All language subtitles for Wonder.Woman.S01E14.Wonder.Woman.in.Hollywood.1080p.BluRay.DD2.0.x264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,591 --> 00:00:09,259 Wonder Woman 2 00:00:09,718 --> 00:00:11,887 Wonder Woman 3 00:00:12,888 --> 00:00:15,974 All the world is waiting for you 4 00:00:16,934 --> 00:00:19,436 And the power you possess 5 00:00:20,938 --> 00:00:22,481 In your satin tights 6 00:00:23,065 --> 00:00:24,525 Fighting for your rights 7 00:00:25,067 --> 00:00:30,697 And the old red, white and blue 8 00:00:32,199 --> 00:00:34,117 Wonder Woman 9 00:00:36,286 --> 00:00:38,664 Wonder Woman 10 00:00:39,373 --> 00:00:42,543 Now the world is ready for you 11 00:00:43,252 --> 00:00:46,755 And the wonders you can do 12 00:00:47,506 --> 00:00:49,424 Make a hawk a dove 13 00:00:49,508 --> 00:00:51,510 Stop a war with love 14 00:00:51,593 --> 00:00:57,432 Make a liar tell the truth 15 00:00:58,809 --> 00:01:00,894 Wonder Woman 16 00:01:03,397 --> 00:01:04,690 Get us out from under 17 00:01:04,898 --> 00:01:06,984 Wonder Woman 18 00:01:07,943 --> 00:01:10,779 All our hopes are pinned upon you 19 00:01:12,030 --> 00:01:15,033 And the magic that you do 20 00:01:16,076 --> 00:01:18,078 Stop a bullet cold 21 00:01:18,161 --> 00:01:20,122 Make the Axis fold 22 00:01:20,205 --> 00:01:26,169 Change their minds And change the world! 23 00:01:28,380 --> 00:01:30,424 Wonder Woman 24 00:01:32,467 --> 00:01:35,178 Wonder Woman 25 00:01:35,512 --> 00:01:36,513 You're a wonder 26 00:01:36,597 --> 00:01:39,224 Wonder Woman 27 00:02:12,758 --> 00:02:16,762 - Good? Exciting, realistic. - Extremely. 28 00:02:17,095 --> 00:02:19,931 That's exactly how we're gonna treat this new movie: 29 00:02:20,098 --> 00:02:23,477 maximum realism, top-drawer production value. 30 00:02:23,769 --> 00:02:26,980 - It'll be a smash, Mr. Bremer. - Thank you. 31 00:02:27,689 --> 00:02:30,984 And all the box-office receipts go to buy war bonds. 32 00:02:31,193 --> 00:02:32,986 So, General? Major? 33 00:02:33,987 --> 00:02:35,280 What do you say? 34 00:02:35,447 --> 00:02:37,074 I have to admit, I had my doubts 35 00:02:37,240 --> 00:02:40,035 when you first suggested this project, Mr. Bremer... 36 00:02:41,078 --> 00:02:43,830 - But you've won me over completely. - And me. 37 00:02:43,997 --> 00:02:47,834 Me, too. Just think, Hollywood. 38 00:02:48,168 --> 00:02:49,461 Then it's a go. 39 00:02:49,628 --> 00:02:52,756 As far as the War Department is concerned, Mr. Bremer, yes, it's a go. 40 00:02:52,923 --> 00:02:54,091 All right. 41 00:02:54,466 --> 00:02:58,011 A movie like you're going to make will be an enormous morale booster. 42 00:02:58,178 --> 00:03:02,641 Four top American heroes recreating their acts of bravery on the screen. 43 00:03:02,891 --> 00:03:06,812 You know, we're still hoping, Major, that your personal story 44 00:03:06,978 --> 00:03:08,522 is gonna be part of the movie. 45 00:03:08,689 --> 00:03:12,150 - That's up to the General. - But he's got to be in the movie. 46 00:03:12,317 --> 00:03:15,737 Steve bringing that flaming plane in and saving his crew. 47 00:03:15,904 --> 00:03:19,574 - That'll be something to see. - You're absolutely right, Yeoman Prince. 48 00:03:19,741 --> 00:03:21,952 How soon do you need the Major in Hollywood, Mr. Bremer? 49 00:03:22,119 --> 00:03:24,121 As soon as possible. Can you leave tomorrow? 50 00:03:24,287 --> 00:03:26,039 - Well... - He sure can. 51 00:03:27,207 --> 00:03:29,042 Can you be ready to go, Diana? 52 00:03:29,626 --> 00:03:32,713 - But do you need me in Hollywood? - I like that. 53 00:03:32,879 --> 00:03:35,465 Every beautiful young woman in these United States 54 00:03:35,632 --> 00:03:37,676 would give her right arm to go to Hollywood. 55 00:03:37,843 --> 00:03:39,720 And you ask if you're needed there. 56 00:03:39,886 --> 00:03:42,597 I don't understand what's so special about Hollywood. 57 00:03:42,764 --> 00:03:45,434 It's just a small suburb in Los Angeles, isn't it? 58 00:03:45,600 --> 00:03:47,436 Diana, sometimes I don't understand you. 59 00:03:47,519 --> 00:03:48,687 Why? 60 00:03:48,854 --> 00:03:52,482 Hollywood, Clark Gable, Cary Grant... 61 00:03:52,649 --> 00:03:56,903 Tyrone Power. Paradise, USA. 62 00:03:57,070 --> 00:03:59,239 - Paradise? - Absolutely. 63 00:04:00,574 --> 00:04:03,034 In that case, how can I refuse? I mean... 64 00:04:03,201 --> 00:04:06,288 I feel in need of a trip to paradise about now. 65 00:04:12,377 --> 00:04:15,547 And the festival will run a full three days. 66 00:04:16,089 --> 00:04:18,717 Now, we'll need a queen of the festival, 67 00:04:19,885 --> 00:04:24,598 bearing in mind that I cannot fulfill that function under our constitution. 68 00:04:24,765 --> 00:04:27,058 It should be Diana, of course. 69 00:04:27,267 --> 00:04:30,729 Daughter, I only wish it could be so. It would be fitting. 70 00:04:30,896 --> 00:04:35,108 Mother, this is the 2,000th anniversary of our arrival on Paradise Island. 71 00:04:35,275 --> 00:04:39,070 It's the bimillennial celebration of the most important day in our history. 72 00:04:39,237 --> 00:04:42,365 Diana is heir to the throne. Diana has to be here. 73 00:04:42,532 --> 00:04:45,327 I agree with you. She should be here. 74 00:04:46,036 --> 00:04:49,039 Then I guess someone will just have to go to America 75 00:04:49,206 --> 00:04:50,665 and bring her home for the festival. 76 00:04:50,791 --> 00:04:54,753 Did you have anyone special in mind for that assignment? 77 00:04:54,878 --> 00:04:57,798 Not really, except that it should be someone 78 00:04:57,964 --> 00:05:02,177 who has been to America already, and someone who is very close to Diana. 79 00:05:02,344 --> 00:05:05,430 - Now where could I find such a person? - Mother. 80 00:05:06,139 --> 00:05:08,099 Very well, Drusilla. Go fetch your sister. 81 00:05:08,266 --> 00:05:09,351 Thank you, Mother. 82 00:05:09,518 --> 00:05:13,647 Remember she said she was staying in a place called Hollywood. 83 00:05:14,022 --> 00:05:17,818 Drusilla, just give her the message and then come right back home. 84 00:05:18,151 --> 00:05:21,780 I don't want both my daughters in America in such perilous times. 85 00:05:23,824 --> 00:05:25,242 Drusilla! 86 00:05:25,909 --> 00:05:28,912 It just occurred to me, the last time you were in America... 87 00:05:29,079 --> 00:05:31,248 I'll tell Diana, and thanks, Mom. 88 00:05:33,458 --> 00:05:36,169 Oh, dear, I do hope I'm not making a mistake. 89 00:05:37,420 --> 00:05:38,505 Mom? 90 00:06:34,519 --> 00:06:36,688 - Good morning. - Good morning, Mr. Bremer. 91 00:06:36,855 --> 00:06:39,900 - This is really fantastic. - Terrific, isn't it? 92 00:06:40,066 --> 00:06:42,694 First day of production, we're an hour behind schedule. 93 00:06:42,861 --> 00:06:44,070 Excuse me. 94 00:06:44,362 --> 00:06:48,491 All right, come on. Let's get moving. Let's get this show on the road. 95 00:06:48,658 --> 00:06:52,787 All right, what are we waiting for? Let's get going. Okay, then, roll it. 96 00:06:52,996 --> 00:06:55,040 All right. Give me the special effects. 97 00:06:55,206 --> 00:06:59,836 All right, now. Start the wind. Come on, more wind. Give me a bigger wind. 98 00:07:00,253 --> 00:07:01,755 All right. That's good. 99 00:07:03,381 --> 00:07:06,551 Now, then. Ready? Action. 100 00:07:07,677 --> 00:07:11,890 Hit the silk, Bill. That's an order, Lieutenant. 101 00:07:12,641 --> 00:07:14,309 I'm taking her in alone. 102 00:07:42,712 --> 00:07:46,091 Cut it! What's going on with the key light? 103 00:07:56,393 --> 00:07:58,186 Come on, fellas. 104 00:07:58,353 --> 00:08:01,481 Yeoman Prince, would you kindly not lean against the light? 105 00:08:01,898 --> 00:08:03,692 All right, once more. 106 00:08:05,902 --> 00:08:08,989 Just stay where you are, Steve, we got to do it again. 107 00:08:10,991 --> 00:08:12,993 Sweat him up, will you, please? 108 00:08:53,992 --> 00:08:55,910 Man, oh, man. I got it. 109 00:08:56,202 --> 00:08:57,954 - You got what? - Her autograph. 110 00:08:58,371 --> 00:09:01,916 - Who's she? - Who's she? She's a star! 111 00:09:02,083 --> 00:09:05,754 Go on, I know where the stars exist. They're in the heavens. 112 00:09:06,588 --> 00:09:09,257 - You're weird. - I'm weird? 113 00:09:09,674 --> 00:09:12,552 Sure you are. Like, what kind of a getup is that? 114 00:09:12,719 --> 00:09:13,762 Getup? 115 00:09:13,928 --> 00:09:17,724 The clothes, dummy, the clothes. Unless... 116 00:09:18,266 --> 00:09:19,934 Hey, you're in pictures. 117 00:09:20,101 --> 00:09:23,396 Yeah, lots of them. My mother has a book... 118 00:09:23,563 --> 00:09:26,691 I knew it! I knew it. You were trying to put me on. 119 00:09:27,150 --> 00:09:28,526 Can I have your autograph? 120 00:09:28,693 --> 00:09:31,029 You there, miss. They'll be waiting for you. 121 00:09:31,196 --> 00:09:32,280 They will? 122 00:09:32,447 --> 00:09:35,325 Certainly. You're in The Fall of the Greek Empire, right? 123 00:09:36,034 --> 00:09:38,995 Come along through this door. Go through Western Street... 124 00:09:39,245 --> 00:09:41,748 I'm certainly looking forward to working with you. 125 00:09:41,915 --> 00:09:43,958 - Thank you. - Welcome aboard. 126 00:09:46,002 --> 00:09:47,462 Diana. 127 00:09:47,712 --> 00:09:49,380 This is Cpl. Jim Ames. 128 00:09:49,547 --> 00:09:51,549 Jim, this is Yeoman Diana Prince. 129 00:09:51,716 --> 00:09:53,593 Nice to meet you. I've heard about you. 130 00:09:53,760 --> 00:09:56,805 You're one of the war heroes who'll be in Mr. Bremer's film. 131 00:09:56,971 --> 00:09:58,098 Yes, ma'am. 132 00:09:58,264 --> 00:10:00,767 Jim is another future star of mine. 133 00:10:01,810 --> 00:10:02,936 Come here. 134 00:10:03,728 --> 00:10:05,980 Here you are. Your very own chair. 135 00:10:06,397 --> 00:10:07,607 That's terrific. 136 00:10:08,733 --> 00:10:11,069 Go on, sit down. Enjoy yourself. 137 00:10:11,236 --> 00:10:12,946 - Mr. Bremer? - Yeah. 138 00:10:13,613 --> 00:10:17,158 I still don't know if I'm gonna be able to act in front of the camera. 139 00:10:17,325 --> 00:10:20,787 Sure you will. Just be yourself. 140 00:10:22,330 --> 00:10:24,499 See you later. Hey, Michael! 141 00:10:25,375 --> 00:10:27,502 Jim, come on. Sit down, relax. 142 00:10:31,881 --> 00:10:34,551 I sure hope he knows what he's talking about. 143 00:10:34,717 --> 00:10:36,010 I'm sure he does. 144 00:10:36,177 --> 00:10:38,304 I've never been so scared in all my life. 145 00:10:38,471 --> 00:10:39,639 You'll be fine. 146 00:10:39,806 --> 00:10:42,308 Diana. Can you come here a minute, please? 147 00:10:42,475 --> 00:10:46,020 Sure. Excuse me. You'll be great. I promise. 148 00:10:49,774 --> 00:10:50,817 Yes, sir. 149 00:10:50,984 --> 00:10:53,528 I'm stuck up here in the sky. 150 00:10:54,612 --> 00:10:57,407 Can you get us a couple of cups of coffee, black, please? 151 00:10:57,574 --> 00:11:00,034 Sure. There's some just out back of the stage. 152 00:11:00,201 --> 00:11:02,370 - It'll take a few minutes. - Thank you. 153 00:11:19,387 --> 00:11:20,722 Cpl. Ames! 154 00:11:21,681 --> 00:11:23,224 Hello again, Diana. 155 00:11:29,480 --> 00:11:31,024 Diana! 156 00:11:33,067 --> 00:11:34,319 Dru! 157 00:11:45,330 --> 00:11:47,707 You stay here. I'll handle this. 158 00:12:11,439 --> 00:12:12,899 Drusilla, look out! 159 00:12:19,948 --> 00:12:21,491 You're all right. 160 00:12:28,539 --> 00:12:30,250 I'll be right back. 161 00:12:31,626 --> 00:12:33,294 Are you all right? 162 00:12:34,629 --> 00:12:35,755 What happened? 163 00:12:35,922 --> 00:12:38,716 I think someone was trying to kidnap you. 164 00:12:39,300 --> 00:12:40,593 I thought that... 165 00:12:40,760 --> 00:12:42,303 Wonder Woman. 166 00:12:44,847 --> 00:12:47,642 - Boy, do I feel woozy. - Here, let me help you up. 167 00:12:50,353 --> 00:12:51,938 Oh, excuse me. 168 00:12:52,146 --> 00:12:54,065 Cpl. Ames, this is my little sister, Drusilla. 169 00:12:54,232 --> 00:12:55,942 Drusilla, Jim Ames. 170 00:12:56,109 --> 00:12:57,318 Hello. 171 00:12:59,279 --> 00:13:01,906 Too many things are all happening at once. 172 00:13:02,156 --> 00:13:05,451 Do you have any idea who those men were or what they wanted? 173 00:13:05,618 --> 00:13:07,245 Not the foggiest. 174 00:13:11,582 --> 00:13:13,835 I think I'd better go sit down. 175 00:13:14,419 --> 00:13:17,630 - I'm not feeling too well. - I can understand. Are you all right? 176 00:13:17,797 --> 00:13:19,007 Oh, yeah. 177 00:13:20,967 --> 00:13:23,344 Drusilla, what are you doing here? 178 00:13:23,511 --> 00:13:25,638 You know, the bimillennial celebration. 179 00:13:25,805 --> 00:13:27,890 Mother sent me to make sure that you'll come. 180 00:13:28,057 --> 00:13:29,809 Yes, of course. I haven't forgotten. 181 00:13:29,976 --> 00:13:32,979 You can tell Mother that I'll make every effort to be there. 182 00:13:33,146 --> 00:13:37,108 That won't satisfy her. You know Mother. Diana, you have to be there. 183 00:13:37,275 --> 00:13:39,277 I'll try, Drusilla, I'll really try. 184 00:13:39,444 --> 00:13:43,364 It's just that I'm very concerned. There are strange things going on here. 185 00:13:43,531 --> 00:13:45,575 You mean the attack on that nice Jim Ames? 186 00:13:45,742 --> 00:13:47,827 Yes. You like him? 187 00:13:48,411 --> 00:13:50,580 Yeah, he's cute. 188 00:13:50,747 --> 00:13:54,709 Cute? You're in America for a few hours and you're already using their slang. 189 00:13:54,876 --> 00:13:57,712 - Well, he is cute. - Yes, he is. 190 00:13:58,421 --> 00:14:00,673 Is that what you're worried about? 191 00:14:00,840 --> 00:14:05,053 No, I'm concerned that someone might be trying to sabotage this film project. 192 00:14:05,219 --> 00:14:07,138 - Who? - I have no idea. 193 00:14:07,305 --> 00:14:09,015 A rival studio, maybe. 194 00:14:09,182 --> 00:14:11,225 I've heard a lot of things about Hollywood. 195 00:14:11,684 --> 00:14:13,603 People call it a jungle. 196 00:14:13,770 --> 00:14:17,899 All I saw was half a dozen sad-looking palm trees, hardly a jungle. 197 00:14:18,483 --> 00:14:20,151 Dru, it's not that kind of jungle. 198 00:14:20,318 --> 00:14:23,112 It's a jungle where businessmen prey on each other. 199 00:14:23,279 --> 00:14:25,239 Never will understand men. 200 00:14:25,406 --> 00:14:28,910 Me neither. But I'm certainly learning more each day. 201 00:14:29,369 --> 00:14:30,453 Me, too. 202 00:14:30,620 --> 00:14:32,246 But the lesson's over for now. 203 00:14:32,413 --> 00:14:34,457 You have to return home to Paradise Island. 204 00:14:34,624 --> 00:14:37,126 - I just got here. - I know. 205 00:14:37,210 --> 00:14:41,422 I'm sure Mother told you to deliver me the message and return immediately. 206 00:14:41,589 --> 00:14:44,926 Can't I just stay for the night? Mom won't mind, really. 207 00:14:45,426 --> 00:14:46,803 Well... 208 00:14:47,887 --> 00:14:50,556 I've really missed you, and there is a party tonight. 209 00:14:50,723 --> 00:14:53,434 It'd be fun going together, don't you think? 210 00:14:53,601 --> 00:14:55,728 It's what they call a Hollywood party. 211 00:14:55,895 --> 00:14:58,439 But tomorrow you leave. Understood? 212 00:14:58,648 --> 00:14:59,774 Yeah. 213 00:15:00,191 --> 00:15:03,444 What do American women wear to these Hollywood parties? 214 00:15:03,611 --> 00:15:06,572 Steve told me to wear something slinky. 215 00:15:06,739 --> 00:15:09,117 Slinky. What's "slinky"? 216 00:15:10,284 --> 00:15:13,621 I didn't tell him, but I haven't the slightest idea. 217 00:15:14,580 --> 00:15:15,790 Excuse me. 218 00:15:20,878 --> 00:15:22,422 That's slinky? 219 00:15:22,922 --> 00:15:24,298 I think so. 220 00:15:24,882 --> 00:15:27,135 I don't think that would suit you. 221 00:15:27,301 --> 00:15:30,430 You don't? I don't know about that. I think it's cute. 222 00:15:30,596 --> 00:15:34,767 Besides, look, Diana, everyone's staring at her, even the men. 223 00:15:35,726 --> 00:15:37,562 I'm glad you boys finally got here. 224 00:15:37,728 --> 00:15:40,481 What have you been doing? Looking for movie stars? 225 00:15:40,648 --> 00:15:42,400 You came to the right place. 226 00:15:42,567 --> 00:15:45,528 Here we are. My four hero stars together. 227 00:15:45,695 --> 00:15:47,321 You all know each other, I suppose. 228 00:15:47,488 --> 00:15:48,906 - Hello, Major. - Hello, Sergeant. 229 00:15:49,073 --> 00:15:51,492 I don't think you know my little sister, Drusilla. 230 00:15:51,659 --> 00:15:54,787 This is Sgt. Harry Willard. This is Mark Bremer, the producer. 231 00:15:54,954 --> 00:15:57,790 And Lt. Bill Rand. They're all doing the movie together. 232 00:15:57,957 --> 00:15:59,917 How are you, Drusilla? Welcome. 233 00:16:00,084 --> 00:16:03,796 I got to leave you nice people. There are more greats arriving. 234 00:16:04,130 --> 00:16:07,467 We're expecting Louis B. and J.L. a little later. 235 00:16:10,011 --> 00:16:12,805 Explain that to her, will you? Have fun. 236 00:16:14,474 --> 00:16:16,893 It's all right. I don't know who they are, either. 237 00:16:17,059 --> 00:16:18,352 This is really something. 238 00:16:18,519 --> 00:16:21,898 Sure is. Just like one of those fan mags, right, Major? 239 00:16:22,064 --> 00:16:24,859 Right, Sergeant. What do you think of all this, Jim? 240 00:16:25,026 --> 00:16:28,070 I sort of feel out of place. 241 00:16:28,237 --> 00:16:31,032 Oh, no. You shouldn't. You're a war hero. 242 00:16:32,617 --> 00:16:34,118 Heck, I didn't do anything. 243 00:16:34,285 --> 00:16:36,537 You certainly did, soldier. Be proud of it. 244 00:16:36,704 --> 00:16:38,956 Hello, everyone. Super party. 245 00:16:39,499 --> 00:16:41,792 Has anyone taken care of the Navy? 246 00:16:41,959 --> 00:16:43,211 Not until now. 247 00:16:43,377 --> 00:16:46,214 Good. Come on then. You can buy me a drink. 248 00:16:49,300 --> 00:16:52,595 Sergeant, you're going to let the Navy get one up on you? 249 00:16:52,762 --> 00:16:54,013 No, sir. 250 00:16:56,432 --> 00:16:57,808 May I get you a drink? 251 00:16:59,018 --> 00:17:00,436 Sure, but nothing alcoholic. 252 00:17:00,603 --> 00:17:02,980 Just a little glass of champagne. It'll relax you. 253 00:17:03,147 --> 00:17:04,565 - No, thank you. - I'll take one. 254 00:17:04,732 --> 00:17:06,400 No, you won't. You're too young. 255 00:17:06,567 --> 00:17:09,153 We'll find something suitable. Come on. 256 00:17:09,320 --> 00:17:12,156 You too, Jim. I want you where I can keep an eye on you. 257 00:17:12,323 --> 00:17:15,201 At least until we discover what that attack was about today. 258 00:17:15,368 --> 00:17:16,661 Yes, sir. 259 00:17:17,662 --> 00:17:18,913 No, thanks. 260 00:17:19,747 --> 00:17:22,833 I think it's absolutely marvelous what you did. 261 00:17:23,668 --> 00:17:26,295 - I mean, so brave. - Not really. 262 00:17:26,462 --> 00:17:29,340 To tell the truth, I just acted out of instinct. 263 00:17:29,507 --> 00:17:32,635 But with all your men injured like that you kept firing, 264 00:17:32,843 --> 00:17:34,720 and you sunk a Nazi battleship. 265 00:17:34,887 --> 00:17:36,055 Just a destroyer. 266 00:17:36,222 --> 00:17:39,100 Destroyer, battleship, it's all the same. You sunk it. 267 00:17:39,267 --> 00:17:42,103 Did the President give you that medal personally? 268 00:17:43,187 --> 00:17:44,939 - In the flesh. - Tell me about it. 269 00:17:45,106 --> 00:17:47,775 I was called up to the White House, and the President... 270 00:17:47,942 --> 00:17:50,444 Not here, there are too many people. 271 00:17:50,736 --> 00:17:53,698 Let's go somewhere else where we can be alone. 272 00:18:12,758 --> 00:18:14,885 So, what did he say to you? 273 00:18:15,052 --> 00:18:17,471 First they read the citation. 274 00:18:17,638 --> 00:18:21,058 All very official. A lot of whereases and wherefores. 275 00:18:21,225 --> 00:18:25,146 Then they handed the medal to the President and he presented it to me. 276 00:18:25,313 --> 00:18:26,480 He shook my hand. 277 00:18:26,647 --> 00:18:29,358 Said that America was proud to have officers like me... 278 00:18:29,525 --> 00:18:32,194 Sailor. Don't make a sound. 279 00:18:32,737 --> 00:18:34,155 You're coming with us. 280 00:18:54,925 --> 00:18:57,803 - Where are you taking me? - Get in the truck. 281 00:18:57,970 --> 00:19:00,306 All right, let's get out of here. 282 00:19:11,776 --> 00:19:12,818 Bye-bye. 283 00:19:12,985 --> 00:19:14,278 - Mr. Bremer. - Yeah? 284 00:19:14,904 --> 00:19:16,364 Have you seen Lt. Rand? 285 00:19:16,530 --> 00:19:17,865 Not recently. Why? 286 00:19:18,032 --> 00:19:20,743 We're getting ready to leave. I wanted to say good night. 287 00:19:20,910 --> 00:19:22,536 Listen, last time I saw him, 288 00:19:22,703 --> 00:19:25,665 he was getting pretty thick with some little starlet. 289 00:19:25,831 --> 00:19:28,084 Maybe they slipped off early. 290 00:19:28,668 --> 00:19:30,169 What was her name? 291 00:19:30,336 --> 00:19:32,838 I don't know. They all look the same to me. 292 00:19:33,005 --> 00:19:35,091 You're not worried, are you? 293 00:19:35,257 --> 00:19:36,300 Uneasy maybe. 294 00:19:36,467 --> 00:19:38,969 Don't worry. He'll turn up at the studio tomorrow. 295 00:19:39,136 --> 00:19:41,305 He'd better, he's on early call. 296 00:19:41,639 --> 00:19:43,808 - Maybe you're right. - Excuse me. 297 00:19:46,811 --> 00:19:49,814 - Did you find Lt. Rand? - No, he left early. 298 00:19:49,980 --> 00:19:53,734 That's strange. Why would he leave a nice party like this early? 299 00:19:53,901 --> 00:19:56,278 Maybe he had something important on his mind. 300 00:19:56,445 --> 00:19:58,447 I think he did. Shall we? 301 00:19:59,073 --> 00:20:00,366 I hope he's all right. 302 00:20:01,826 --> 00:20:04,495 Mr. Bremer, thank you very much. It was a lovely party. 303 00:20:04,662 --> 00:20:06,580 You're welcome. Glad you could all come. 304 00:20:06,747 --> 00:20:08,207 - Nice to meet you. - You, too. 305 00:20:08,374 --> 00:20:09,959 - See you tomorrow. - All right, kid. 306 00:20:10,126 --> 00:20:11,961 - Thanks for the party. - You're welcome. 307 00:20:12,128 --> 00:20:15,214 Listen, I'm sorry you didn't get to meet Louis B. or J.L. 308 00:20:15,381 --> 00:20:17,967 - I didn't know they came. - They didn't. 309 00:20:18,134 --> 00:20:20,010 - Good night. - Good night. 310 00:20:30,187 --> 00:20:31,355 Gloria! 311 00:20:32,022 --> 00:20:33,482 Is everyone gone? 312 00:20:33,649 --> 00:20:36,277 Yes, everyone's gone. You can come out. 313 00:20:40,406 --> 00:20:43,159 I assume that everything went all right. 314 00:20:43,409 --> 00:20:44,744 Perfectly. 315 00:20:46,120 --> 00:20:49,498 That's very good, my dear, well done. To your health. 316 00:20:50,583 --> 00:20:52,042 Good night. 317 00:21:04,597 --> 00:21:08,768 Thanks. That's all for now. You can finish it off in the morning. 318 00:21:20,529 --> 00:21:21,572 Mark? 319 00:21:22,448 --> 00:21:24,158 Where's the blonde? 320 00:21:25,367 --> 00:21:26,577 She's gone. 321 00:21:26,744 --> 00:21:28,621 What did you tell her? 322 00:21:29,330 --> 00:21:31,290 I did not have to tell her anything, Kurt. 323 00:21:31,373 --> 00:21:33,709 I promised her a part in a picture. 324 00:21:37,296 --> 00:21:39,256 Is everything all right at your end? 325 00:21:39,423 --> 00:21:40,466 Perfect. 326 00:21:40,633 --> 00:21:44,136 That will be a change from this morning's fiasco with Cpl. Ames. 327 00:21:44,303 --> 00:21:46,806 How were we to know Wonder Woman was in Hollywood? 328 00:21:46,972 --> 00:21:49,058 We'll have to be a lot more careful next time. 329 00:21:49,225 --> 00:21:51,936 Don't worry, I have other plans for young Mr. Ames. 330 00:21:52,102 --> 00:21:55,898 What about the other two? Maj. Trevor and Sgt. Willard? 331 00:21:56,065 --> 00:21:59,985 In three days, the four of them will be on their way to Germany. 332 00:22:00,236 --> 00:22:03,697 Four American war heroes to stand trial in Berlin 333 00:22:03,948 --> 00:22:06,826 for war crimes against the German people. 334 00:22:07,326 --> 00:22:11,705 That, Kurt, is a great propaganda victory. 335 00:22:12,498 --> 00:22:14,834 The Party should be proud of you. 336 00:22:15,000 --> 00:22:17,837 They should. Getting them all together, the four of them. 337 00:22:18,003 --> 00:22:20,172 With all of this publicity and kidnapping them 338 00:22:20,256 --> 00:22:22,299 in front of everybody's noses. 339 00:22:22,675 --> 00:22:24,176 - And then... - And then? 340 00:22:24,343 --> 00:22:26,929 And then, Kurt, when the war is over, and we've won, 341 00:22:27,096 --> 00:22:30,850 then I will control the entire American film industry. 342 00:22:49,451 --> 00:22:52,371 We've checked everywhere. Bill Rand has disappeared. 343 00:22:52,538 --> 00:22:54,540 What about the girl he left the party with? 344 00:22:54,707 --> 00:22:56,375 We don't know he did that for sure. 345 00:22:56,542 --> 00:22:58,544 She's our only lead. 346 00:22:58,711 --> 00:23:00,296 I'd like to see a list of your party guests. 347 00:23:00,462 --> 00:23:02,882 I'll tell my secretary. Excuse me. 348 00:23:04,091 --> 00:23:07,094 How long is it gonna take us to wrap up here 349 00:23:07,303 --> 00:23:09,263 and set up for the Sgt. Willard sequence? 350 00:23:09,430 --> 00:23:10,472 About a half an hour. 351 00:23:10,639 --> 00:23:12,975 Do it. We've wasted enough time here already. 352 00:23:13,142 --> 00:23:15,269 Okay, we're moving outside. 353 00:23:16,520 --> 00:23:19,815 All you sailor extras, you have to become Nazi soldiers. 354 00:23:20,774 --> 00:23:21,942 What do you think? 355 00:23:22,109 --> 00:23:23,736 I don't know what to think. 356 00:23:23,903 --> 00:23:27,239 First that attack on Jim Ames, then Bill Rand disappearing. 357 00:23:27,406 --> 00:23:30,743 One thing I do know, I'm gonna keep a close eye on Harry Willard 358 00:23:30,910 --> 00:23:32,077 and Jim from now on. 359 00:23:32,244 --> 00:23:35,122 Jim's with Dru. They went somewhere to have a farewell soda. 360 00:23:35,289 --> 00:23:36,582 She's leaving? 361 00:23:36,749 --> 00:23:39,627 I'm afraid so. She has to go home to Mother. 362 00:23:41,253 --> 00:23:43,839 You know, at least she did have to go home. 363 00:23:44,173 --> 00:23:46,634 Maybe it's better if she sticks around for a while. 364 00:23:46,800 --> 00:23:48,636 She can help us watch out for Jim. 365 00:23:48,802 --> 00:23:51,972 What good would a 15-year-old girl be if there was any trouble? 366 00:23:52,139 --> 00:23:56,143 Maybe none. But one thing's for sure. She'll know where he is all the time. 367 00:23:58,145 --> 00:24:01,523 I really like ice-cream sodas. Could I have another one? 368 00:24:01,690 --> 00:24:03,692 You've had three already. 369 00:24:04,985 --> 00:24:07,029 I want the Victory Special. 370 00:24:07,196 --> 00:24:08,948 Hi, sweetie. 371 00:24:10,658 --> 00:24:12,826 Jim, the Victory Special? 372 00:24:14,286 --> 00:24:15,371 That's double size. 373 00:24:15,537 --> 00:24:16,789 I know. 374 00:24:17,331 --> 00:24:19,500 Boy, you have some appetite for a girl. 375 00:24:19,667 --> 00:24:20,834 Please? 376 00:24:22,294 --> 00:24:23,963 Okay, I'll get it. 377 00:24:24,129 --> 00:24:27,132 Thanks. I'll be back in a minute, okay? 378 00:24:29,426 --> 00:24:30,761 What's your name? 379 00:24:36,934 --> 00:24:37,977 Yes. 380 00:24:38,143 --> 00:24:42,022 Yeoman Diana Prince. She's with Maj. Trevor on the Mark Bremer movie. 381 00:24:42,189 --> 00:24:44,066 I think they're still on Stage 25. 382 00:24:48,070 --> 00:24:49,905 Look at the soldier boy, will you? 383 00:24:50,072 --> 00:24:52,866 A Victory Special. Ain't he cute? 384 00:24:53,033 --> 00:24:55,995 Where did you get the pretty suit, soldier boy? 385 00:24:56,203 --> 00:25:00,374 Freddy, you're dumb. Don't you know? Uncle Sam gave him that suit. 386 00:25:00,541 --> 00:25:02,876 He gives them to all his little soldier boys. 387 00:25:03,043 --> 00:25:04,503 Is that right? 388 00:25:04,837 --> 00:25:06,505 No wonder we ain't in the Army. 389 00:25:06,672 --> 00:25:09,133 Wouldn't be seen dead in a suit like that. 390 00:25:09,299 --> 00:25:10,342 Hi, Diana. 391 00:25:10,509 --> 00:25:11,969 Drusilla. Where are you? 392 00:25:12,136 --> 00:25:13,679 I'm at this real neat coffee shop. 393 00:25:13,846 --> 00:25:16,098 I'm just going to have one more Victory Special. 394 00:25:16,265 --> 00:25:18,434 I promise I'll leave as soon as I'm finished. 395 00:25:18,600 --> 00:25:19,643 You don't have to leave. 396 00:25:19,810 --> 00:25:20,853 I don't? 397 00:25:21,020 --> 00:25:23,063 No, I'll explain later. But... 398 00:25:24,189 --> 00:25:26,191 Just keep an eye on Jim. 399 00:25:26,608 --> 00:25:29,111 Oh. You're afraid something might happen to him. 400 00:25:29,278 --> 00:25:32,781 Dru, sometimes you're so perceptive, you remind me of Mom. 401 00:25:32,948 --> 00:25:34,575 I'll see you at the studio later. 402 00:25:34,742 --> 00:25:35,951 Bye-bye. 403 00:25:37,244 --> 00:25:40,622 That's a cute little number you're with there, soldier boy. 404 00:25:40,789 --> 00:25:42,750 You want to introduce us? 405 00:25:43,709 --> 00:25:47,046 Soldier boy, my friend just asked you a question. 406 00:25:47,212 --> 00:25:48,839 I'm sorry, we're busy. 407 00:25:48,922 --> 00:25:50,299 Georgie, the soldier boy's busy. 408 00:25:50,466 --> 00:25:53,218 You don't want to tell us her name? Tell Freddy her name. 409 00:25:53,385 --> 00:25:54,595 Come on, tell Freddy. 410 00:25:54,762 --> 00:25:57,431 You can tell Freddy. You don't like it, just tell her name. 411 00:26:02,478 --> 00:26:04,146 At ease, soldier. 412 00:26:04,313 --> 00:26:05,689 Excuse me. 413 00:26:07,649 --> 00:26:11,403 - Look at the chick in the funny suit. - Where's the costume party, cutie? 414 00:26:11,570 --> 00:26:14,239 I think you should leave him alone. He's a war hero. 415 00:26:14,406 --> 00:26:18,077 Hang around. After we take care of him, we'll take care of you. 416 00:26:18,243 --> 00:26:19,661 I'm warning you. 417 00:26:19,828 --> 00:26:21,789 I'm quaking in my boots. 418 00:26:44,561 --> 00:26:45,938 Excuse me. 419 00:26:59,034 --> 00:27:00,119 Hi. 420 00:27:01,161 --> 00:27:03,122 What happened in there? 421 00:27:03,539 --> 00:27:05,999 There was a fight. Didn't you see? 422 00:27:06,458 --> 00:27:08,669 No, I was in the powder room. 423 00:27:08,961 --> 00:27:10,295 You didn't see anything? 424 00:27:10,462 --> 00:27:13,132 Yes, I saw two men laying on the floor. 425 00:27:14,883 --> 00:27:17,761 They started picking on me. I took care of them. 426 00:27:17,928 --> 00:27:19,096 You... 427 00:27:20,389 --> 00:27:23,308 Come on, we'd better get back to the studio. 428 00:27:27,604 --> 00:27:30,065 Come on, a lot more dirt. A lot more. 429 00:27:30,232 --> 00:27:33,527 This is a war film, for crying out loud. Come on, get him dirty. 430 00:27:34,570 --> 00:27:36,905 That's enough dirt. Now sweat him up good. 431 00:27:37,072 --> 00:27:38,532 Lots of sweat. 432 00:27:39,199 --> 00:27:42,536 All right. Fine. Now, where are my dead bodies? 433 00:27:42,703 --> 00:27:45,914 Fellows, will you please stay close when we're trying to do this? 434 00:27:46,081 --> 00:27:49,168 It's very difficult. Take your places. Take your guns. 435 00:27:49,334 --> 00:27:51,044 Come on, let's go. 436 00:27:51,211 --> 00:27:52,880 Let's have it very quiet. 437 00:27:53,046 --> 00:27:55,132 Nazis, get ready. 438 00:27:55,299 --> 00:27:57,968 All right. Are you ready? 439 00:27:58,468 --> 00:28:01,680 Fine. Now ready on the smoke and the flames. 440 00:28:01,930 --> 00:28:03,473 Diana, I need to talk to you. 441 00:28:03,640 --> 00:28:05,058 Is it important? 442 00:28:05,225 --> 00:28:06,935 I think it may be. 443 00:28:07,436 --> 00:28:09,313 Just as soon as he finishes this shot. 444 00:28:09,479 --> 00:28:10,856 Action! 445 00:28:38,091 --> 00:28:40,052 Cut! 446 00:28:40,219 --> 00:28:43,055 Look what happened to the grenade. It didn't go off. 447 00:28:43,222 --> 00:28:46,600 All right. We'll have to do it again. Sgt. Willard. 448 00:28:48,185 --> 00:28:51,605 Sgt. Willard, come on back. We have to do it again. 449 00:28:55,359 --> 00:28:56,401 Sgt. Willard? 450 00:28:59,029 --> 00:29:01,114 Sgt. Willard, can you hear me? 451 00:29:01,740 --> 00:29:02,741 Sgt. Willard? 452 00:29:06,119 --> 00:29:09,414 Willard? Willard? 453 00:29:09,539 --> 00:29:12,042 - Where is he? Where's Willard? - I don't know. 454 00:29:12,209 --> 00:29:15,045 - What do you mean, you don't know? - He's disappeared. 455 00:29:20,634 --> 00:29:21,718 Well, keep looking. 456 00:29:24,388 --> 00:29:26,556 Willard is still among the missing. 457 00:29:26,723 --> 00:29:30,394 How can I make a movie when all my stars are disappearing one by one? 458 00:29:30,560 --> 00:29:32,521 Did you have all the studio gates checked? 459 00:29:32,688 --> 00:29:35,315 Sure, but there's too much traffic passing in and out. 460 00:29:35,482 --> 00:29:36,984 Can't pin anything down. 461 00:29:37,150 --> 00:29:40,153 He could have been taken out in a prop van, 462 00:29:40,320 --> 00:29:42,197 a laundry truck, anything. 463 00:29:42,364 --> 00:29:45,617 Whoever did it was obviously waiting behind that headquarter set 464 00:29:45,784 --> 00:29:48,787 and had to be acquainted with the workings of a movie studio. 465 00:29:48,954 --> 00:29:52,499 Major, there are 5,000 people on the payroll here. 466 00:29:52,666 --> 00:29:55,794 And they are all acquainted with the workings of a movie set. 467 00:29:57,170 --> 00:29:58,964 I'll get the phone. 468 00:30:00,507 --> 00:30:01,550 Bremer. 469 00:30:03,218 --> 00:30:06,054 No, there's no more shooting today. It's a wrap. 470 00:30:06,513 --> 00:30:07,556 Diana. 471 00:30:08,181 --> 00:30:10,434 Excuse me for one second, Steve. 472 00:30:12,102 --> 00:30:13,353 Yes, Dru. 473 00:30:13,520 --> 00:30:16,690 - I wanted to talk to you about Jim. - Okay. 474 00:30:16,857 --> 00:30:19,526 I don't think he's very much of a war hero at all. 475 00:30:19,693 --> 00:30:21,194 What do you mean? 476 00:30:21,361 --> 00:30:23,405 He's not very heroic. 477 00:30:24,031 --> 00:30:25,532 He lied to me. 478 00:30:29,578 --> 00:30:33,248 Sometimes that has something to do with a thing called ego. 479 00:30:33,415 --> 00:30:35,208 What did he lie about? 480 00:30:35,375 --> 00:30:37,669 - Excuse me, Diana. - Yes, sir. 481 00:30:37,836 --> 00:30:41,423 I'm sorry to interrupt, Drusilla, but Diana and I have work to do. 482 00:30:41,590 --> 00:30:42,758 Yes, sir, right away. 483 00:30:42,924 --> 00:30:45,802 Find out everything you can about what we were discussing. 484 00:30:45,969 --> 00:30:48,263 - We'll talk later, okay? - Sure. Right. 485 00:30:50,766 --> 00:30:53,518 Maj. Trevor wants me to stick close by. 486 00:30:53,852 --> 00:30:56,521 He thinks maybe I could be the next one. 487 00:30:56,688 --> 00:30:58,940 I'll stay with you if you like. 488 00:30:59,232 --> 00:31:00,776 I'd like that. 489 00:31:01,610 --> 00:31:04,780 Do you think he'd mind if we went for a walk or something? 490 00:31:04,946 --> 00:31:07,908 I don't think he'd mind, if we stay inside the studio. 491 00:31:08,075 --> 00:31:09,868 So, come on. 492 00:31:11,411 --> 00:31:14,081 Get a hold of the local military-intelligence officer, 493 00:31:14,247 --> 00:31:16,666 have them run a check on that list of party guests. 494 00:31:16,833 --> 00:31:18,126 - We've got to find that girl. - Yes, sir. 495 00:31:18,293 --> 00:31:20,921 Try to get a list of all who knew anything 496 00:31:21,004 --> 00:31:22,047 about today's shooting schedule 497 00:31:22,214 --> 00:31:23,840 as far as it affected Sgt. Willard. 498 00:31:24,007 --> 00:31:26,510 And make sure none of this leaks out to the press. 499 00:31:26,676 --> 00:31:27,844 Absolutely not, sir. 500 00:31:28,011 --> 00:31:31,640 We've got to find out where those two men are being held. 501 00:31:43,443 --> 00:31:46,822 There you are, gentlemen. You are comfortable, I trust. 502 00:31:46,988 --> 00:31:48,407 Where are we? 503 00:31:48,573 --> 00:31:51,410 You are on the D-704 somewhere in Pacific. 504 00:31:52,911 --> 00:31:54,413 We'll remain on station here 505 00:31:54,579 --> 00:31:57,249 until your two companions are prevailed upon to join us. 506 00:31:57,416 --> 00:32:01,378 Then we'll proceed around Cape Horn and set course for Bremen. 507 00:32:01,545 --> 00:32:04,881 If you think you'll get your hands on Steve Trevor, you're mistaken. 508 00:32:05,048 --> 00:32:07,092 I guarantee you, 24 hours from now, 509 00:32:07,259 --> 00:32:10,804 Cpl. Ames and Maj. Trevor will be aboard. 510 00:32:11,680 --> 00:32:13,056 Take them away. 511 00:32:26,987 --> 00:32:29,739 - Any problems, Kurt? - Worked like a dream. 512 00:32:29,906 --> 00:32:31,825 He came through that door expecting to find 513 00:32:31,950 --> 00:32:34,119 two actors dressed as Nazi officers, 514 00:32:34,369 --> 00:32:36,663 instead he found us. 515 00:32:37,164 --> 00:32:38,457 Very good. 516 00:32:40,208 --> 00:32:42,836 Maj. Trevor is creating pressures for us. 517 00:32:43,003 --> 00:32:45,797 He has called the local office of military intelligence, 518 00:32:45,964 --> 00:32:47,716 and next will be the FBI. 519 00:32:47,883 --> 00:32:50,677 So we're going to have to move quicker than we'd planned. 520 00:32:50,844 --> 00:32:52,053 What do you want to do? 521 00:32:52,220 --> 00:32:54,389 I want to take them both at the same time, 522 00:32:54,556 --> 00:32:56,558 Maj. Trevor and Cpl. Ames. 523 00:32:56,725 --> 00:32:58,894 You'll wait for instructions. 524 00:32:59,895 --> 00:33:01,313 That's all. 525 00:33:15,160 --> 00:33:18,580 I really like hot dogs. They're even better than ice cream. 526 00:33:18,872 --> 00:33:21,208 Could I have some more mustard? 527 00:33:27,714 --> 00:33:30,175 I like you, Dru. I like you a lot. 528 00:33:31,927 --> 00:33:34,721 That's why I'm gonna tell you what I am. 529 00:33:36,723 --> 00:33:40,185 What I did. What I got my medal for. 530 00:33:41,269 --> 00:33:43,021 There was a mistake. 531 00:33:43,271 --> 00:33:44,773 How can that be? 532 00:33:44,940 --> 00:33:46,608 I'll tell you how. 533 00:33:47,776 --> 00:33:52,113 The citation reads that I captured a dozen Nazis single-handed. 534 00:33:52,280 --> 00:33:54,699 The truth is I got cut off from my unit. 535 00:33:54,866 --> 00:33:56,284 I was all alone. 536 00:33:56,451 --> 00:33:59,621 I saw a group of Nazis and I thought I'd give myself up. 537 00:33:59,788 --> 00:34:02,874 Spend the rest of the war in a nice, safe prison camp. 538 00:34:03,041 --> 00:34:06,545 What I didn't know was that they were as afraid as I was. 539 00:34:07,295 --> 00:34:09,798 As soon as I appeared they threw their guns down. 540 00:34:09,965 --> 00:34:12,467 Seemed like they had the same idea. 541 00:34:15,011 --> 00:34:17,097 I had to take them in. 542 00:34:17,430 --> 00:34:19,558 I couldn't do nothing else. 543 00:34:20,809 --> 00:34:21,810 Oh. 544 00:34:22,143 --> 00:34:23,603 Another thing. 545 00:34:24,604 --> 00:34:26,815 That fight here this morning. 546 00:34:28,149 --> 00:34:30,986 It wasn't me who took on those two fellows. 547 00:34:33,572 --> 00:34:36,825 I was as scared then as I was with the Nazis. 548 00:34:40,453 --> 00:34:42,914 I guess I'm just scared all the time. 549 00:34:43,081 --> 00:34:46,501 Oh, no. I think you're really brave for telling me all of that. 550 00:34:51,840 --> 00:34:54,009 Telephone for Cpl. Ames. 551 00:34:54,301 --> 00:34:55,635 Excuse me. 552 00:34:59,222 --> 00:35:00,473 Cpl. Ames. 553 00:35:06,146 --> 00:35:07,272 Yes. 554 00:35:13,653 --> 00:35:14,863 Anything wrong? 555 00:35:15,030 --> 00:35:18,658 No. Look, I got to go back to my hotel. I'll see you later. 556 00:35:25,915 --> 00:35:28,710 It doesn't usually go this slow. 557 00:35:28,877 --> 00:35:31,087 We should have been shooting a half an hour ago. 558 00:35:31,254 --> 00:35:32,964 I don't know what's the matter. 559 00:35:42,891 --> 00:35:44,392 What's holding us up? 560 00:35:44,559 --> 00:35:47,187 Our star, Cpl. Ames, hasn't arrived yet. 561 00:35:47,354 --> 00:35:48,480 Where is he? 562 00:35:48,647 --> 00:35:51,483 I don't know. He said he was going to pick up Maj. Trevor. 563 00:35:51,650 --> 00:35:53,193 They should be here by now. 564 00:35:53,360 --> 00:35:54,527 Terrific. 565 00:35:55,654 --> 00:35:57,530 Sure you have the right directions? 566 00:35:57,697 --> 00:35:59,366 This is where they told me, Major. 567 00:35:59,532 --> 00:36:02,160 Wait a minute, I'll ask these guys up here. 568 00:36:06,748 --> 00:36:08,083 Hey, you guys. 569 00:36:08,249 --> 00:36:10,210 You seen a movie company around here? 570 00:36:10,377 --> 00:36:11,878 Movie company? 571 00:36:13,380 --> 00:36:15,757 Let's see now. I think that there might be... 572 00:36:15,924 --> 00:36:19,552 All right. Both of you. Get out of the car. Into the other car. 573 00:36:24,224 --> 00:36:25,767 Put it down, Major. 574 00:36:32,065 --> 00:36:33,400 I'm sorry. 575 00:36:35,735 --> 00:36:38,530 Well, we can't do anything without them. Move them back. 576 00:36:38,697 --> 00:36:40,615 All right. It's a wrap for today. 577 00:36:40,782 --> 00:36:42,534 Everybody back to the studio. 578 00:36:42,701 --> 00:36:45,245 They found the car. It's been abandoned. 579 00:36:45,412 --> 00:36:47,372 - Steve? - And Jim? 580 00:36:47,539 --> 00:36:49,666 Both disappeared. No sign of either of them. 581 00:36:49,833 --> 00:36:52,127 Disappeared? What are you going to do about it? 582 00:36:52,293 --> 00:36:55,422 Don't worry. We're alerting the authorities now. 583 00:36:55,672 --> 00:36:57,966 Thank you very much, Mr. Bremer. 584 00:36:58,758 --> 00:37:00,885 Come on, Dru. I have an idea. 585 00:37:12,480 --> 00:37:15,233 Well, soldier. How did they get to you? 586 00:37:16,609 --> 00:37:17,902 I'm sorry, Major. 587 00:37:18,069 --> 00:37:20,572 We'll see about that once we get out of here. 588 00:37:24,492 --> 00:37:26,161 There they are, Mr. Bremer. 589 00:37:26,327 --> 00:37:28,079 Thank you, Captain. 590 00:37:29,998 --> 00:37:33,084 Gentlemen, welcome aboard. Major. 591 00:37:34,669 --> 00:37:37,964 Not a bad production, Bremer. You set it all up very smoothly. 592 00:37:38,131 --> 00:37:41,509 Got the whole project going, gathered your four victims together... 593 00:37:41,676 --> 00:37:43,595 You knew our every movement. 594 00:37:43,762 --> 00:37:48,099 Ja. Unfortunately, now that you know, there's very little you can do about it. 595 00:37:48,266 --> 00:37:51,019 Tomorrow you'll be on your way to Germany. 596 00:37:53,271 --> 00:37:56,524 In the meantime, Major, please do not try to escape. 597 00:37:56,900 --> 00:37:59,569 All you will achieve is an early death. 598 00:38:01,738 --> 00:38:04,240 Gentlemen, have a pleasant journey. 599 00:38:05,825 --> 00:38:07,285 Mr. Bremer. 600 00:38:07,786 --> 00:38:08,828 Yeah? 601 00:38:08,995 --> 00:38:11,498 Are my parents all right? You promised me. 602 00:38:11,664 --> 00:38:13,917 - They're all right. - When will I get to see them? 603 00:38:14,083 --> 00:38:16,795 They are on board. You may see them tonight 604 00:38:17,086 --> 00:38:19,005 before you leave for Germany. 605 00:38:19,172 --> 00:38:21,382 And then you'll turn them loose? 606 00:38:21,549 --> 00:38:24,427 If everything goes according to plan. 607 00:38:24,844 --> 00:38:28,515 I'm going to see them now. I'll tell them of your concern. 608 00:38:56,793 --> 00:38:58,628 Prepare to get underway. 609 00:38:58,795 --> 00:39:01,673 All engines ahead one quarter. 610 00:39:02,006 --> 00:39:04,592 163 degrees. 611 00:39:18,731 --> 00:39:19,899 Hello. 612 00:39:20,066 --> 00:39:22,485 Nothing today. Come back tomorrow. 613 00:39:22,652 --> 00:39:25,905 You don't understand. You see, I'm looking for an actress. 614 00:39:26,072 --> 00:39:27,532 You came to the right place. 615 00:39:27,699 --> 00:39:31,035 She's 5'2". She's got blonde hair, blue eyes, and... 616 00:39:32,871 --> 00:39:34,038 Slinky. 617 00:39:34,664 --> 00:39:35,665 Slinky? 618 00:39:35,832 --> 00:39:37,208 Yeah, you know. 619 00:39:39,836 --> 00:39:41,379 She's slinky. 620 00:39:41,546 --> 00:39:42,589 What's her name? 621 00:39:42,755 --> 00:39:45,842 That's the problem. I don't know her name. That's why I'm here. 622 00:39:46,009 --> 00:39:48,344 Hundreds of girls come through here every day. 623 00:39:48,511 --> 00:39:51,055 All those girls, they do have pictures, right? 624 00:39:51,222 --> 00:39:55,018 Sure, but as I just said, there are hundreds of them. 625 00:39:55,351 --> 00:39:59,314 You see, this is very important. I really have to find that girl. 626 00:39:59,522 --> 00:40:02,525 - All right, come on in. - Thank you very much. 627 00:40:10,033 --> 00:40:11,075 And this. 628 00:40:12,744 --> 00:40:14,412 That's not the end. 629 00:40:14,579 --> 00:40:15,914 Here you are. 630 00:40:42,148 --> 00:40:43,983 - Any problems? - None. 631 00:40:48,446 --> 00:40:50,740 Your son sends his best wishes. 632 00:40:55,370 --> 00:40:56,788 Kurt. 633 00:41:01,250 --> 00:41:03,461 The prisoners will be transferred to a truck 634 00:41:03,628 --> 00:41:07,173 and then taken to a point on the coast where a U-boat can pick them up. 635 00:41:07,340 --> 00:41:09,300 What about the kid's parents? 636 00:41:09,467 --> 00:41:11,427 You won't really let them go, will you? 637 00:41:11,594 --> 00:41:13,304 What do you think? 638 00:41:14,013 --> 00:41:16,349 And that blonde, Gloria? 639 00:41:16,516 --> 00:41:18,685 We'll take care of her, too. 640 00:41:22,480 --> 00:41:24,023 That's her. 641 00:41:25,358 --> 00:41:26,818 Here she is. 642 00:41:27,360 --> 00:41:30,655 Gloria Beverly. You're right, she is slinky. 643 00:41:30,822 --> 00:41:32,448 Where can I get in touch with her? 644 00:41:32,615 --> 00:41:33,825 Right here on the lot. 645 00:41:33,992 --> 00:41:38,496 She's just been recommended for a term contract by Mr. Mark Bremer personally. 646 00:41:39,664 --> 00:41:41,124 He said he didn't know her. 647 00:41:41,290 --> 00:41:43,126 They all say that, dear. 648 00:41:57,390 --> 00:41:58,641 Come in. 649 00:42:00,893 --> 00:42:02,603 - Gloria Beverly? - That's me. 650 00:42:02,770 --> 00:42:06,149 - What movie are you doing, honey? - I'm not in any movie. 651 00:42:06,315 --> 00:42:08,401 You mean you wear that for real? 652 00:42:08,568 --> 00:42:12,155 Yes, I do. In a moment you're going to find out why. 653 00:42:12,488 --> 00:42:14,824 I'm going to ask you some questions. 654 00:42:14,991 --> 00:42:16,409 And you're going to answer me. 655 00:42:16,576 --> 00:42:18,703 What are you doing? Are you some kind of nut? 656 00:42:18,870 --> 00:42:21,414 You're going to answer me with the truth. 657 00:42:21,581 --> 00:42:25,168 It was Mr. Bremer who arranged Sgt. Willard's kidnapping, wasn't it? 658 00:42:25,334 --> 00:42:26,335 Yes. 659 00:42:26,502 --> 00:42:30,214 Now Maj. Trevor and Jim Ames are missing, too. Has he taken them? 660 00:42:30,381 --> 00:42:31,466 Yes. 661 00:42:31,632 --> 00:42:34,010 - Where? - I don't know. 662 00:42:34,177 --> 00:42:37,889 Does Mr. Bremer have a private yacht, an airplane, anything like that? 663 00:42:38,139 --> 00:42:39,182 No. 664 00:42:39,348 --> 00:42:41,517 A private place where no one else goes. 665 00:42:41,684 --> 00:42:45,021 The only private place he wanted to show me was his bedroom. 666 00:42:45,480 --> 00:42:48,191 Whatever he's involved in, it's the studio 667 00:42:48,524 --> 00:42:49,776 or his estate. 668 00:42:49,942 --> 00:42:53,279 There's got to be some place else. Now, think. 669 00:42:53,446 --> 00:42:55,740 - There is this one place. - Where? 670 00:42:55,907 --> 00:42:58,701 He has a hold on Stage 12 right here on the lot. 671 00:43:50,253 --> 00:43:51,921 It's so realistic. 672 00:43:52,588 --> 00:43:54,173 It certainly is. 673 00:43:55,883 --> 00:43:58,261 But it looks like we're too late. 674 00:44:04,433 --> 00:44:06,102 They probably faked this 675 00:44:06,269 --> 00:44:10,565 to make sure none of them tried to escape until all four were captured. 676 00:44:10,857 --> 00:44:12,859 Well, where have they taken them to? 677 00:44:13,025 --> 00:44:14,861 An airfield, a dock, who knows? 678 00:44:15,027 --> 00:44:17,238 How are we going to find them? 679 00:44:17,405 --> 00:44:18,906 Wait a minute. 680 00:44:19,073 --> 00:44:22,910 Gloria Beverly said that it was either the studio or his estate. 681 00:44:23,077 --> 00:44:24,871 And they are not here. Let's go. 682 00:44:52,899 --> 00:44:55,902 As soon as the other truck arrives, put them aboard. 683 00:44:56,068 --> 00:44:58,946 Why not take this one, save making the transfer? 684 00:44:59,113 --> 00:45:02,909 This is a studio truck, if it's not returned, it will be missed. 685 00:45:03,075 --> 00:45:05,244 All right, Major. Inside. 686 00:45:17,715 --> 00:45:19,217 Mom, Dad. 687 00:45:36,317 --> 00:45:39,487 Okay, here they come. Let's get them out of here. 688 00:46:07,181 --> 00:46:08,432 Wonder Woman! 689 00:46:10,977 --> 00:46:13,938 Stay right there. Do not move. 690 00:46:21,570 --> 00:46:23,114 She's been hit. 691 00:46:24,240 --> 00:46:25,324 Bremer. 692 00:46:25,825 --> 00:46:28,577 Now stay where you are, you understand me? 693 00:46:29,996 --> 00:46:33,708 I understand you, Bremer, and I don't care anymore. 694 00:46:33,874 --> 00:46:35,084 Jim, don't! 695 00:46:43,509 --> 00:46:45,428 All right, hold it, Bremer. 696 00:46:45,594 --> 00:46:47,054 On your feet. 697 00:46:50,808 --> 00:46:52,268 Nice work, soldier. 698 00:46:52,435 --> 00:46:55,855 That's exactly what one would expect from a brave man. 699 00:46:57,440 --> 00:46:58,941 Thanks, Major. 700 00:47:00,443 --> 00:47:02,486 And thank those two women. 701 00:47:03,487 --> 00:47:04,697 Come on. 702 00:47:12,371 --> 00:47:14,206 - You're not hurt. - No. 703 00:47:15,041 --> 00:47:16,083 So why did you... 704 00:47:16,250 --> 00:47:17,877 After what you told me about Jim, 705 00:47:18,044 --> 00:47:20,129 I wanted to give him a chance to prove himself. 706 00:47:20,296 --> 00:47:21,756 And he did, didn't he? 707 00:47:21,922 --> 00:47:23,799 Yes, he certainly did. 708 00:47:27,928 --> 00:47:30,514 Lieutenant, Sergeant, put them in the truck. 709 00:47:39,148 --> 00:47:43,361 I wish I could meet Wonder Girl again, under different circumstances. 710 00:47:43,819 --> 00:47:45,488 And Wonder Woman. 711 00:47:56,332 --> 00:47:58,125 - Steve, you were wonderful. - Thank you. 712 00:47:58,292 --> 00:48:00,127 Very moving. You know, Etta, 713 00:48:00,294 --> 00:48:03,964 this picture will give a big boost to the morale of all our armed forces. 714 00:48:04,131 --> 00:48:06,300 It will boost the morale of our Allies, too. 715 00:48:06,467 --> 00:48:07,760 It really is a great movie. 716 00:48:07,927 --> 00:48:10,638 I'm glad I was able to see it before going home on leave. 717 00:48:10,846 --> 00:48:12,890 So am I. How long will you be gone? 718 00:48:13,349 --> 00:48:16,644 Three or four days. A celebration at home. 719 00:48:17,019 --> 00:48:19,897 - A birthday? - No. An anniversary. 720 00:48:20,064 --> 00:48:23,734 At least we can all have dinner together before we go our separate ways. 721 00:48:23,901 --> 00:48:25,528 Hot dogs and ice cream? 722 00:48:25,694 --> 00:48:26,821 Whatever you want. 723 00:48:26,987 --> 00:48:29,115 You know, General, there's one thing I regret. 724 00:48:29,281 --> 00:48:32,118 That Wonder Woman and Wonder Girl weren't in the picture. 725 00:48:32,284 --> 00:48:33,619 They're the real stars. 726 00:48:33,786 --> 00:48:34,870 Superstars. 727 00:48:35,037 --> 00:48:37,206 Did I ever tell you about the time that Wonder Woman... 728 00:48:37,373 --> 00:48:38,499 Four times, Major. 729 00:48:38,666 --> 00:48:40,000 All right. Come on, you two. 730 00:48:40,167 --> 00:48:43,003 You want to hear about Wonder Woman's exploits, don't you? 731 00:48:43,170 --> 00:48:45,214 - I certainly don't. - Why not? 732 00:48:45,381 --> 00:48:48,968 You might grow up to be just like her someday. Who knows? 733 00:48:58,310 --> 00:49:00,354 Wonder Woman 734 00:49:00,438 --> 00:49:02,606 Wonder Woman 735 00:49:03,482 --> 00:49:06,694 All the world is waiting for you 736 00:49:07,653 --> 00:49:10,156 And the power you possess 737 00:49:11,657 --> 00:49:13,200 In your satin tights 738 00:49:13,701 --> 00:49:15,161 Fighting for your rights 739 00:49:15,786 --> 00:49:21,417 And the old red, white and blue 740 00:49:22,918 --> 00:49:24,837 Wonder Woman 741 00:49:26,964 --> 00:49:29,800 All our hopes are pinned upon you 742 00:49:31,051 --> 00:49:34,054 And the magic that you do 743 00:49:35,097 --> 00:49:37,099 Stop a bullet cold 744 00:49:37,183 --> 00:49:39,143 Make the Axis fold 745 00:49:39,226 --> 00:49:45,191 Change their minds And change the world! 746 00:49:45,774 --> 00:49:46,775 You're a wonder 747 00:49:46,859 --> 00:49:49,487 Wonder Woman 56519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.