Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,017 --> 00:00:46,767
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
IS A DEMOCRATIC AND SOCIAL STATE
2
00:00:53,850 --> 00:00:56,225
ALL GERMANS HAVE THE RIGHT
TO RESIST ANYONE
3
00:00:56,308 --> 00:00:58,683
WHO SEEKS TO ABOLISH
THIS CONSTITUTIONAL ORDER
4
00:00:58,767 --> 00:01:00,433
IF NO OTHER REMEDY IS AVAILABLE
5
00:01:00,517 --> 00:01:03,183
ART. 20, SECTION 4
OF THE GERMAN CONSTITUTION
6
00:01:08,250 --> 00:01:11,000
AND TOMORROW THE ENTIRE WORLD
7
00:01:29,600 --> 00:01:31,808
IF YOU'VE HAD ENOUGH TOO
8
00:01:55,642 --> 00:01:57,183
- Where were you?
- Hello.
9
00:01:57,267 --> 00:01:58,267
This is Luisa.
10
00:01:58,350 --> 00:01:59,475
- Hello.
- Hi.
11
00:01:59,558 --> 00:02:00,558
Come on!
12
00:02:00,642 --> 00:02:03,225
The food is so shit,
you wouldn't want it for free.
13
00:02:03,308 --> 00:02:04,892
- Here you go, Ninja.
- Nice!
14
00:02:04,975 --> 00:02:07,392
- That's great.
- Oh, thank you!
15
00:02:11,517 --> 00:02:15,475
These tomatoes, they are so fresh,
they're not even ripe yet!
16
00:02:16,058 --> 00:02:17,017
Am I invited?
17
00:02:17,100 --> 00:02:19,808
Potato soup with rotten meat
and moldy apple juice?
18
00:02:19,892 --> 00:02:22,475
Why are you always the first at the table
when I'm cooking?
19
00:02:22,558 --> 00:02:23,767
Everything's quiet.
20
00:02:28,517 --> 00:02:31,350
- Are you going around?
- Yes, we're walking over now.
21
00:02:45,933 --> 00:02:48,767
We still have a problem with the wiring.
22
00:02:48,850 --> 00:02:51,267
We got several quotes.
23
00:02:51,350 --> 00:02:54,767
But it's just too expensive.
We'll have to do it ourselves.
24
00:02:54,850 --> 00:02:56,892
That's what I think, at least.
25
00:02:57,475 --> 00:02:58,517
How many in favor?
26
00:02:58,600 --> 00:03:02,725
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
27
00:03:02,808 --> 00:03:04,225
Eight is good.
28
00:03:04,308 --> 00:03:06,350
One last thing.
29
00:03:06,975 --> 00:03:08,600
- Batte?
- Yes.
30
00:03:09,392 --> 00:03:11,058
This is Luisa. Luisa?
31
00:03:12,225 --> 00:03:15,975
Yes, hello. I'm Luisa.
I went to school with Batte.
32
00:03:16,058 --> 00:03:20,642
We were both on the student council
and also refugee support and Antifa.
33
00:03:20,725 --> 00:03:22,142
Just the two of us.
34
00:03:23,725 --> 00:03:27,600
What you're doing here is great
and I would like to be part of it.
35
00:03:27,683 --> 00:03:29,975
I'm a first-year law student.
36
00:03:31,100 --> 00:03:33,808
And, I don't know, what else should I say?
37
00:03:33,892 --> 00:03:35,975
Know anything about gardening?
38
00:03:36,058 --> 00:03:37,600
Sure, she's a country bumpkin.
39
00:03:37,683 --> 00:03:40,392
- Grew up on a farm?
- Yes, something like that.
40
00:03:40,475 --> 00:03:43,725
How do you make a living?
Do you have a job?
41
00:03:45,558 --> 00:03:47,558
Right now, my parents support me.
42
00:03:47,642 --> 00:03:50,600
I've known Luisa forever.
I totally vouch for her.
43
00:03:51,475 --> 00:03:54,267
Besides, it would be great
for another woman to move in.
44
00:03:55,600 --> 00:04:00,517
I think it's cool that you study law.
You can help the group with legal stuff.
45
00:04:01,350 --> 00:04:02,725
Sure, I'd be happy to.
46
00:04:03,350 --> 00:04:05,850
Does anyone have any questions for Luisa?
47
00:04:08,142 --> 00:04:09,017
Should I...
48
00:04:09,600 --> 00:04:12,767
That's it. We'll speak again shortly,
about the protest.
49
00:04:13,933 --> 00:04:16,517
Come, I'll show you the room you can have.
50
00:04:17,808 --> 00:04:19,225
They were not impressed.
51
00:04:19,308 --> 00:04:22,892
They want people who get involved
and are not just here to party.
52
00:04:22,975 --> 00:04:25,433
- Is that what they think?
- Of course not.
53
00:04:28,267 --> 00:04:29,517
What are you doing here?
54
00:04:32,017 --> 00:04:33,017
Omelet.
55
00:04:33,850 --> 00:04:35,350
But not to escalate things.
56
00:04:35,433 --> 00:04:37,433
Batte, what could possibly escalate?
57
00:04:38,017 --> 00:04:40,725
Anyway, you could turn this
into a nice room.
58
00:04:40,808 --> 00:04:42,892
It's been our storage room until now.
59
00:04:42,975 --> 00:04:45,642
Can we all get together again, please?
60
00:04:46,225 --> 00:04:48,433
We believe that security at the protest
61
00:04:48,517 --> 00:04:51,225
consists entirely of members
62
00:04:51,308 --> 00:04:53,683
of the outlawed
Southern Homeland Protection.
63
00:04:53,767 --> 00:04:57,600
Which means their paychecks come straight
from the party's coffers.
64
00:04:58,183 --> 00:05:01,017
That's Niemann, on the right. And again.
65
00:05:01,600 --> 00:05:04,392
This is his lapdog.
We don't know his name yet.
66
00:05:05,183 --> 00:05:09,100
If anyone takes photos or videos
of these guys, send them to me.
67
00:05:09,642 --> 00:05:12,975
License plates for one or two
wouldn't be bad either.
68
00:05:13,642 --> 00:05:15,808
They'll all be there on Saturday.
69
00:05:15,892 --> 00:05:18,017
Fifty eyes see more than two.
70
00:05:18,683 --> 00:05:20,725
But careful. Don't mess with them.
71
00:05:20,808 --> 00:05:23,392
Thank you for your time.
72
00:05:24,308 --> 00:05:26,392
Guys! Listen up, please.
73
00:05:26,475 --> 00:05:27,558
Keep it peaceful.
74
00:05:27,642 --> 00:05:31,433
We are happy that so many groups
in Mannheim responded to our call.
75
00:05:31,517 --> 00:05:34,808
We just want to make some noise,
shake things up a bit.
76
00:05:34,892 --> 00:05:38,100
But please, only a peaceful protest
against these assholes, okay?
77
00:05:38,600 --> 00:05:39,850
You all know what to do?
78
00:05:39,933 --> 00:05:40,767
Peppa?
79
00:05:41,267 --> 00:05:44,350
Peppa, can you make the banner with Luisa?
80
00:05:44,850 --> 00:05:47,475
Does anyone want to come train with me?
81
00:05:48,392 --> 00:05:49,600
In ten minutes?
82
00:05:50,808 --> 00:05:52,308
No street clothes, okay?
83
00:06:11,558 --> 00:06:12,433
Sorry.
84
00:06:16,100 --> 00:06:18,100
HATE IS
85
00:06:30,933 --> 00:06:32,725
Hey. No gawking.
86
00:06:33,725 --> 00:06:34,600
Join in or leave.
87
00:07:27,892 --> 00:07:29,892
- Bye!
- Bye, darling.
88
00:07:35,142 --> 00:07:38,225
- Will you be home for dinner?
- Not sure yet.
89
00:07:39,808 --> 00:07:41,392
- Okay.
- Shall I give you lift?
90
00:07:42,975 --> 00:07:44,683
- Go back to bed.
- Okay.
91
00:07:44,767 --> 00:07:45,600
Bye.
92
00:07:46,183 --> 00:07:48,892
Bye. Come here.
93
00:07:50,808 --> 00:07:52,558
- Ciao.
- Ciao!
94
00:08:12,725 --> 00:08:15,767
Next stop, Mannheim Central Station.
95
00:08:39,642 --> 00:08:41,475
- Hi!
- Hey! Hello.
96
00:08:41,558 --> 00:08:42,600
Hello.
97
00:08:42,683 --> 00:08:44,017
- All good?
- All good.
98
00:08:44,100 --> 00:08:45,975
- They said anything yet?
- Not yet.
99
00:08:46,058 --> 00:08:48,892
- If they were interested, wouldn't they...
- Nope.
100
00:08:50,017 --> 00:08:51,767
My muscles are so sore.
101
00:08:51,850 --> 00:08:54,892
The right to resist anyone
who tries to destroy
102
00:08:54,975 --> 00:08:57,475
the free democratic, constitutional order
103
00:08:57,558 --> 00:09:00,225
as described
in sections one, two and three,
104
00:09:00,308 --> 00:09:02,683
is hereby legally secured.
105
00:09:03,267 --> 00:09:05,267
What does that mean in practice?
106
00:09:06,308 --> 00:09:08,183
When does this right apply?
107
00:09:09,975 --> 00:09:11,308
Only when it's too late.
108
00:09:11,392 --> 00:09:13,350
After a coup, for example.
109
00:09:13,433 --> 00:09:17,808
So after the constitutional order
has already been abolished. Question is...
110
00:09:18,392 --> 00:09:20,725
Shouldn't this right apply
111
00:09:21,225 --> 00:09:23,558
before the constitutional order
is jeopardized?
112
00:09:23,642 --> 00:09:25,225
Shouldn't it be allowed
113
00:09:25,308 --> 00:09:28,642
to fight those preparing
an anti-democratic coup?
114
00:09:31,808 --> 00:09:32,642
Yes?
115
00:09:33,600 --> 00:09:36,975
The police and the judiciary
should be called on first.
116
00:09:37,058 --> 00:09:40,058
The right only applies,
when other remedies have been eliminated.
117
00:09:40,642 --> 00:09:42,767
- Correct.
- And if they've been undermined?
118
00:09:42,850 --> 00:09:44,017
Yes, even then.
119
00:09:44,100 --> 00:09:47,767
Even if the authorities are violating
fundamental rights, like now?
120
00:09:47,850 --> 00:09:48,975
How so?
121
00:09:49,558 --> 00:09:54,433
Well, the right of Germans to be safe.
To be protected from illegal immigrants.
122
00:09:54,517 --> 00:09:55,642
Are you crazy?
123
00:09:55,725 --> 00:09:58,683
This is not what we are discussing...
124
00:10:01,767 --> 00:10:03,600
I don't think you understand...
125
00:10:03,683 --> 00:10:05,725
Mistrust towards the authorities
126
00:10:06,392 --> 00:10:09,308
was the reason
the right to resist was introduced.
127
00:10:09,808 --> 00:10:11,808
Our history explains it.
128
00:10:11,892 --> 00:10:14,933
High school history curriculum.
Time to brush up on it.
129
00:10:39,600 --> 00:10:41,642
Our country, once so sound,
130
00:10:41,725 --> 00:10:43,267
is falling apart.
131
00:10:43,350 --> 00:10:47,267
And the erosion of our rights continues,
ladies and gentlemen.
132
00:10:48,392 --> 00:10:51,183
I refer to mass violation,
ladies and gentlemen.
133
00:10:51,892 --> 00:10:53,767
Mass... Quiet, please!
134
00:10:53,850 --> 00:10:56,808
We are diverse, we are many, we are loud!
135
00:10:58,850 --> 00:11:02,808
This is an authorized event.
Please stop disrupting.
136
00:11:03,392 --> 00:11:05,808
We are against
the politics of fear mongering,
137
00:11:05,892 --> 00:11:08,475
of misinformation and exclusion!
138
00:11:08,558 --> 00:11:09,558
FOR DIVERSE GERMANY
139
00:11:09,642 --> 00:11:13,100
We are against the political exploitation
of sole perpetrators.
140
00:11:13,183 --> 00:11:16,392
...who are simply exercising
their civil rights.
141
00:11:16,475 --> 00:11:19,183
We will not repeat
the mistakes of the past
142
00:11:19,267 --> 00:11:20,933
but will do everything
143
00:11:21,017 --> 00:11:23,642
to protect
the democratic values of our society.
144
00:11:23,725 --> 00:11:25,558
Again, disruptions from the left...
145
00:11:25,642 --> 00:11:27,558
Alerta! Antifascista!
146
00:11:27,642 --> 00:11:33,517
Alerta! Alerta! Antifascista!
147
00:11:33,600 --> 00:11:34,558
Hey!
148
00:11:35,475 --> 00:11:36,975
People want to hear us.
149
00:11:38,017 --> 00:11:41,433
They want to hear us.
And they want to vote for us.
150
00:11:42,475 --> 00:11:45,392
The established parties won't admit it.
151
00:11:50,975 --> 00:11:53,100
...we have to say it loud and clear,
152
00:11:53,183 --> 00:11:56,975
you are accomplices, ladies and gentlemen.
153
00:11:57,058 --> 00:11:59,058
- Accomplices!
- Antifascista!
154
00:11:59,142 --> 00:12:05,350
Alerta! Alerta! Antifascista!
155
00:12:05,433 --> 00:12:09,475
They are saying, do not enter.
156
00:12:09,558 --> 00:12:11,475
We've had enough!
157
00:12:12,350 --> 00:12:14,767
And we demand,
158
00:12:15,808 --> 00:12:17,225
for our women,
159
00:12:17,725 --> 00:12:20,225
and daughters, instead of borders...
160
00:12:35,100 --> 00:12:36,517
Mannheim stays diverse!
161
00:12:36,600 --> 00:12:37,767
Hey!
162
00:12:38,850 --> 00:12:39,850
Bitch!
163
00:12:41,975 --> 00:12:44,433
Get off me! Let me go! Ouch!
164
00:12:47,058 --> 00:12:49,308
Let me go!
165
00:12:51,725 --> 00:12:53,350
Hey!
166
00:12:53,433 --> 00:12:54,850
Let me go!
167
00:12:59,308 --> 00:13:00,558
Stop!
168
00:13:07,058 --> 00:13:08,433
Where is it?
169
00:13:12,350 --> 00:13:13,183
Give it back.
170
00:13:15,600 --> 00:13:16,433
Bitch!
171
00:13:19,767 --> 00:13:20,683
Come on!
172
00:13:23,600 --> 00:13:24,642
Come!
173
00:13:45,100 --> 00:13:45,975
Are you okay?
174
00:13:51,350 --> 00:13:52,600
- Show me.
- I'm okay.
175
00:13:52,683 --> 00:13:53,517
Are you?
176
00:13:53,600 --> 00:13:54,600
- Yes.
- Okay.
177
00:13:54,683 --> 00:13:56,767
Come!
178
00:14:22,850 --> 00:14:25,267
- Got any?
- Hang on. Here.
179
00:14:29,225 --> 00:14:30,225
Hey.
180
00:14:30,933 --> 00:14:32,975
- Shit, that was close.
- Where were you?
181
00:14:33,058 --> 00:14:35,808
We thought you got detained or something.
182
00:14:36,308 --> 00:14:38,308
- It doesn't look good.
- I'm fine.
183
00:14:38,392 --> 00:14:41,225
It's not okay that you participate
in something so crazy.
184
00:14:41,308 --> 00:14:45,308
She didn't participate in anything crazy.
We organized a great protest.
185
00:14:45,392 --> 00:14:48,892
The guy attacked us after you threw
a fucking paint egg at him.
186
00:14:48,975 --> 00:14:51,392
He got a bit of paint on him. So what?
187
00:14:51,475 --> 00:14:55,267
You wanted to pull the plug.
We just wanted to have fun with pies.
188
00:14:55,350 --> 00:14:59,308
Instead, they are seen as the victims
and P81 gets the blame.
189
00:14:59,392 --> 00:15:00,225
It sucks!
190
00:15:00,308 --> 00:15:03,558
I'm happy to put that asshole
into hospital for three days.
191
00:15:03,642 --> 00:15:06,850
Might even save a life!
Next time, don't bring a rookie.
192
00:15:06,933 --> 00:15:08,517
Stop talking shit, Alfa.
193
00:15:10,767 --> 00:15:11,975
Thanks, anyway.
194
00:15:15,767 --> 00:15:16,642
Anyway...
195
00:15:28,142 --> 00:15:30,142
Come back to P with us.
196
00:15:34,558 --> 00:15:35,683
I'd rather go home.
197
00:15:36,392 --> 00:15:38,600
- I'll walk you to the station.
- Please don't.
198
00:15:39,933 --> 00:15:40,767
Okay.
199
00:15:43,850 --> 00:15:45,350
PLEASE ENTER PIN
200
00:16:14,225 --> 00:16:15,225
Fuck!
201
00:16:39,642 --> 00:16:40,767
Luisa?
202
00:16:40,850 --> 00:16:42,433
Can I come over?
203
00:17:05,558 --> 00:17:07,142
You can move in, by the way.
204
00:17:08,308 --> 00:17:09,808
- Really?
- Yes.
205
00:17:09,892 --> 00:17:11,142
Everyone approved.
206
00:17:12,142 --> 00:17:13,558
- What?
- You.
207
00:17:14,142 --> 00:17:15,017
Everything.
208
00:17:36,933 --> 00:17:41,100
FORM GANGS
209
00:18:29,350 --> 00:18:30,475
What's this?
210
00:18:34,392 --> 00:18:36,475
- Maybe push it back a bit?
- Yes.
211
00:18:44,225 --> 00:18:46,933
- Look, there's more.
- Just put it there.
212
00:18:56,892 --> 00:18:58,933
- Have a good day.
- You too.
213
00:18:59,017 --> 00:18:59,975
Ciao.
214
00:19:19,808 --> 00:19:21,392
Two more, then jump. Okay?
215
00:19:31,433 --> 00:19:34,058
Good! Switch partners!
216
00:19:34,642 --> 00:19:35,475
Come here.
217
00:19:40,683 --> 00:19:41,850
Yes. Yes!
218
00:20:19,642 --> 00:20:22,892
Leo, don't pull through.
And you, keep covering.
219
00:20:22,975 --> 00:20:25,183
You get one in the face, you're out.
220
00:20:26,142 --> 00:20:27,683
Good. Thanks.
221
00:20:32,100 --> 00:20:34,142
The second time, jump please.
222
00:20:39,017 --> 00:20:39,892
Faster.
223
00:20:43,308 --> 00:20:44,433
Faster.
224
00:20:45,767 --> 00:20:47,267
Switch partners!
225
00:20:56,725 --> 00:20:58,808
Your friend who takes the pictures,
226
00:20:58,892 --> 00:21:00,600
can you give me his number?
227
00:21:02,267 --> 00:21:03,933
Lenor? He's not into girls.
228
00:21:04,808 --> 00:21:06,475
I want to ask him something.
229
00:21:15,517 --> 00:21:16,892
It's just a burner phone.
230
00:21:17,933 --> 00:21:19,058
Usually nothing on it.
231
00:21:19,142 --> 00:21:21,933
The guy really wanted it back.
232
00:21:22,433 --> 00:21:26,308
- He just wanted to hit you.
- He wanted the phone back.
233
00:21:28,850 --> 00:21:29,725
I'll take a look.
234
00:21:32,350 --> 00:21:33,183
Great.
235
00:21:33,767 --> 00:21:36,058
- When did you turn it off?
- Same day.
236
00:21:37,267 --> 00:21:39,392
I freaked out when it rang.
237
00:21:40,558 --> 00:21:42,475
I know the number off by heart.
238
00:21:42,558 --> 00:21:43,975
You could see a number?
239
00:21:45,600 --> 00:21:46,558
Thank you.
240
00:21:47,183 --> 00:21:48,308
Yes, hang on.
241
00:21:50,267 --> 00:21:51,308
Here you go.
242
00:21:52,808 --> 00:21:53,642
Okay.
243
00:21:54,267 --> 00:21:56,850
These are the photos from the protest.
244
00:22:06,850 --> 00:22:07,850
Your friend.
245
00:22:08,892 --> 00:22:10,767
They're at every party event now.
246
00:22:10,850 --> 00:22:12,475
Right-wing militants.
247
00:22:12,558 --> 00:22:14,892
- You have to post these.
- I do.
248
00:22:16,058 --> 00:22:18,683
You get five likes and three angry emojis.
249
00:22:18,767 --> 00:22:20,350
ATTEMPTS 3
250
00:22:21,100 --> 00:22:22,433
Let's try the obvious.
251
00:22:22,517 --> 00:22:24,558
Eight, eight, eight, eight.
252
00:22:25,058 --> 00:22:26,142
PLEASE WAIT
253
00:22:28,392 --> 00:22:29,392
It worked.
254
00:22:33,225 --> 00:22:37,058
Hemsdorf. Battue. Parking lot.
Rotkreuzweg. Maisenstraße.
255
00:22:37,642 --> 00:22:38,558
Hemsdorf.
256
00:22:39,392 --> 00:22:41,892
Concerned citizens
protest there every week
257
00:22:41,975 --> 00:22:43,933
since a woman was stabbed there.
258
00:22:44,517 --> 00:22:47,058
Ideal situation for a small pogrom.
259
00:22:47,642 --> 00:22:49,267
It's in the middle of nowhere!
260
00:22:49,350 --> 00:22:50,392
And now?
261
00:22:57,558 --> 00:23:00,058
We'll go and check it out.
And then we decide.
262
00:23:01,058 --> 00:23:01,933
Okay.
263
00:23:05,767 --> 00:23:07,767
It went well, you being there last time.
264
00:23:10,058 --> 00:23:10,892
Exactly.
265
00:23:12,392 --> 00:23:13,433
I grabbed the phone.
266
00:23:14,558 --> 00:23:16,433
...about complaints by associations
267
00:23:16,517 --> 00:23:20,683
that have not been recognized
as registered parties in the elections,
268
00:23:20,767 --> 00:23:24,267
about accusations by the parliament
and upper house
269
00:23:24,350 --> 00:23:26,058
against the President,
270
00:23:26,142 --> 00:23:29,017
about the interpretation
of the constitution
271
00:23:29,100 --> 00:23:31,933
due to disagreements
about the rights and duties
272
00:23:32,017 --> 00:23:35,183
of the highest legislative body
or others involved,
273
00:23:35,267 --> 00:23:36,517
that are provided
274
00:23:36,600 --> 00:23:39,933
by the constitution
or by the procedural rules
275
00:23:40,017 --> 00:23:42,267
of the highest legislative body.
276
00:23:42,933 --> 00:23:46,058
- Can you take notes for me?
- Sure. Where are you going?
277
00:23:46,808 --> 00:23:48,808
Excuse me. May I? Thanks.
278
00:23:50,933 --> 00:23:53,517
...or the compatibility of state law...
279
00:23:59,642 --> 00:24:00,475
Cool.
280
00:24:09,267 --> 00:24:10,183
Hold this.
281
00:24:13,808 --> 00:24:14,767
How far is it?
282
00:24:15,642 --> 00:24:16,683
Sixty kilometers.
283
00:24:36,183 --> 00:24:37,433
It's looking good.
284
00:24:38,600 --> 00:24:40,308
What exactly is looking good?
285
00:24:40,392 --> 00:24:44,683
The Nazis will walk along this path
across the highway to the city center.
286
00:24:44,767 --> 00:24:47,475
They'll strike, come back,
and off on the highway.
287
00:24:47,558 --> 00:24:49,183
- They'll be easy to see.
- Us too.
288
00:24:49,767 --> 00:24:51,475
Yes, wait a second.
289
00:24:52,058 --> 00:24:53,642
They are already gawking.
290
00:24:54,850 --> 00:24:55,975
Nothing to do with us.
291
00:24:57,225 --> 00:24:59,475
With 10 or 12 of us, we'll be quick.
292
00:25:03,017 --> 00:25:04,892
This field is the local dog toilet.
293
00:25:05,558 --> 00:25:06,892
Will be busy on weekends.
294
00:25:07,642 --> 00:25:09,225
So positive, as usual.
295
00:25:09,308 --> 00:25:10,975
- You know how it goes.
- Yep.
296
00:25:11,058 --> 00:25:12,683
And if it rains, we'll get wet.
297
00:25:12,767 --> 00:25:14,933
We could take umbrellas, for once.
298
00:25:18,058 --> 00:25:19,350
Where is the tunnel?
299
00:25:19,850 --> 00:25:20,683
Here!
300
00:25:24,600 --> 00:25:25,433
There.
301
00:25:44,267 --> 00:25:45,433
Not too bad!
302
00:25:46,475 --> 00:25:50,100
Yet another weekend down the drain.
And 300 bucks for rentals.
303
00:25:51,892 --> 00:25:53,767
- Could you go get the car?
- Why?
304
00:25:54,642 --> 00:25:56,350
To check the escape route.
305
00:26:04,183 --> 00:26:05,350
Is he always like that?
306
00:26:08,350 --> 00:26:09,350
Not always.
307
00:26:10,017 --> 00:26:12,975
I could borrow a car, a good one.
From my parents.
308
00:26:14,683 --> 00:26:15,975
That'll cheer him up.
309
00:26:18,642 --> 00:26:20,308
You'd rather be here without me.
310
00:26:21,267 --> 00:26:23,600
Nonsense. He only came because of you.
311
00:26:23,683 --> 00:26:26,308
I was surprised
you were in his room earlier.
312
00:26:26,392 --> 00:26:29,308
He doesn't let anyone in.
Except his friends.
313
00:26:59,642 --> 00:27:03,642
With our people and those from Frankfurt
and Nuremberg, we'll be 12.
314
00:27:05,142 --> 00:27:07,933
- Does slashing tires make much noise?
- Nope.
315
00:27:08,017 --> 00:27:09,308
- How is your food?
- Nice.
316
00:27:09,392 --> 00:27:10,558
Thank you.
317
00:27:10,642 --> 00:27:12,517
You could be on the withdrawal team.
318
00:27:12,600 --> 00:27:15,225
To blow the whistle,
in case they come back early.
319
00:27:17,308 --> 00:27:18,308
We'll see.
320
00:27:20,183 --> 00:27:22,100
- What about you?
- I'll be the driver.
321
00:27:22,892 --> 00:27:25,017
Being too close to the action
isn't for me.
322
00:27:26,517 --> 00:27:28,183
By the way, don't tell Batte.
323
00:27:28,892 --> 00:27:32,017
We'll call on her for pie throwing
and other fun events.
324
00:27:37,475 --> 00:27:38,433
- But--
- What?
325
00:27:42,517 --> 00:27:43,350
Nothing.
326
00:27:56,767 --> 00:27:57,683
Hi.
327
00:28:03,850 --> 00:28:07,017
Yes, sure.
Come on in guys, it's ten euros.
328
00:28:07,808 --> 00:28:08,892
Have fun!
329
00:28:08,975 --> 00:28:11,558
- Hello.
- Hello!
330
00:28:12,308 --> 00:28:13,142
Hey.
331
00:28:13,725 --> 00:28:17,850
- Sorry I had to rush out earlier.
- Yeah, you forgot your phone. Here.
332
00:28:19,225 --> 00:28:21,308
- Come, here is your stamp.
- Oh yeah.
333
00:28:22,725 --> 00:28:24,100
Alfa, you have to pay!
334
00:28:24,725 --> 00:28:26,850
- Hey, Alfa!
- I'm on the guest list.
335
00:28:26,933 --> 00:28:29,683
No guest list.
Guest lists are elitist crap.
336
00:28:29,767 --> 00:28:30,850
I'll pay for you.
337
00:28:31,850 --> 00:28:33,767
No, it's fine, thanks.
338
00:28:34,433 --> 00:28:35,308
Yes, thanks.
339
00:28:35,392 --> 00:28:37,892
It's okay, Batte. Thanks.
340
00:28:41,725 --> 00:28:42,767
Treat yourself.
341
00:30:28,017 --> 00:30:29,600
I'll be right back, okay?
342
00:30:30,642 --> 00:30:31,558
Okay.
343
00:31:18,808 --> 00:31:19,975
Has he gone?
344
00:31:20,558 --> 00:31:21,433
Don't know.
345
00:31:27,517 --> 00:31:28,600
I hate Alfa.
346
00:31:36,058 --> 00:31:36,933
Me too.
347
00:31:41,183 --> 00:31:42,183
I'm out of here.
348
00:31:58,892 --> 00:32:00,600
You girls have it so easy.
349
00:32:02,308 --> 00:32:05,850
Alfa, want to get political with me?
350
00:32:27,892 --> 00:32:28,933
Shit.
351
00:32:43,558 --> 00:32:46,058
- A few people will crash at ours tonight.
- Cool.
352
00:32:46,558 --> 00:32:48,100
Want to do a shot with us?
353
00:32:53,100 --> 00:32:55,017
- I'm off to bed.
- Sweet dreams.
354
00:32:55,100 --> 00:32:56,183
Thanks.
355
00:33:49,600 --> 00:33:52,475
- Can I go now?
- Why don't you stay for lunch?
356
00:33:54,017 --> 00:33:55,475
- Then you can take the car.
- Can I?
357
00:33:55,558 --> 00:33:57,767
- Yes.
- I'll head home now.
358
00:34:00,267 --> 00:34:02,350
- Good hunting.
- Thank you.
359
00:34:03,767 --> 00:34:04,683
Stephan?
360
00:34:06,892 --> 00:34:08,308
- Good hunting.
- Thank you.
361
00:34:27,600 --> 00:34:29,892
- You still don't eat meat?
- Nope.
362
00:34:31,100 --> 00:34:34,225
Vegans are the only ones
who could still save the world.
363
00:34:35,642 --> 00:34:38,517
- I'm vegetarian.
- Okay, vegetarians too.
364
00:34:40,892 --> 00:34:43,017
Look at our friend here.
365
00:34:43,558 --> 00:34:47,225
Ate nothing but grass all his life.
And what for?
366
00:34:47,725 --> 00:34:50,267
Such a shame.
You were always our best shot.
367
00:34:53,392 --> 00:34:56,183
Luisa lives in a commune now.
368
00:34:56,767 --> 00:34:57,850
In the city.
369
00:34:58,517 --> 00:35:00,933
With a vegetable garden on the roof.
370
00:35:01,558 --> 00:35:05,058
- Free love, and plenum in the evening.
- Sounds wonderful!
371
00:35:05,142 --> 00:35:06,183
Yes.
372
00:35:06,267 --> 00:35:07,725
Yes. I always say,
373
00:35:07,808 --> 00:35:11,267
those under 30 and not on the left
have no heart.
374
00:35:12,558 --> 00:35:15,767
Those over 30 and still on the left
have no brain.
375
00:35:18,475 --> 00:35:19,892
Dad, can I take your car?
376
00:35:19,975 --> 00:35:22,308
- Take Mom's.
- Can I take yours?
377
00:35:23,183 --> 00:35:24,475
It has to be mine, right?
378
00:35:25,558 --> 00:35:26,683
Thank you so much.
379
00:35:27,725 --> 00:35:28,808
You're welcome.
380
00:35:29,517 --> 00:35:30,725
You are my honey.
381
00:35:33,142 --> 00:35:34,308
Oh, sweetie.
382
00:35:39,600 --> 00:35:40,850
You're leaving already?
383
00:35:41,433 --> 00:35:43,975
- Yes, I have to go.
- You're not eating with us?
384
00:35:44,558 --> 00:35:47,100
No, I'll stay longer next weekend.
Okay, Mom?
385
00:35:47,183 --> 00:35:48,100
What a shame.
386
00:35:48,183 --> 00:35:51,267
I've got... a bag here.
387
00:35:51,850 --> 00:35:53,808
A bag with clothes. Here, look.
388
00:35:54,308 --> 00:35:56,142
Two old jackets from Dad.
389
00:35:56,933 --> 00:35:58,933
And here, a nice scarf.
390
00:35:59,017 --> 00:36:00,517
And Beate, is it nice?
391
00:36:00,600 --> 00:36:02,767
- Yes.
- You two study well together?
392
00:36:02,850 --> 00:36:05,642
- Totally.
- You've got enough time to study?
393
00:36:06,517 --> 00:36:08,808
I always wondered about Beate.
394
00:36:08,892 --> 00:36:11,183
Whether she had what it takes to study.
395
00:36:11,267 --> 00:36:12,183
Yes, totally.
396
00:36:12,267 --> 00:36:14,142
- She's so busy.
- No one wants this.
397
00:36:14,225 --> 00:36:18,017
I wore this just last year.
You don't want it for your refugees?
398
00:36:18,100 --> 00:36:20,183
Mom, they are not our refugees.
399
00:36:20,267 --> 00:36:22,475
They just want normal clothes.
400
00:36:22,558 --> 00:36:25,683
- I should declutter again too.
- Mom, that's enough.
401
00:36:25,767 --> 00:36:27,183
But this one is good.
402
00:36:27,683 --> 00:36:29,475
- Okay, put it in.
- Sure?
403
00:36:30,600 --> 00:36:31,517
Thanks, Mom.
404
00:36:33,308 --> 00:36:34,808
- Take care.
- I will.
405
00:36:35,975 --> 00:36:37,642
- Bye!
- Love you.
406
00:36:38,350 --> 00:36:39,183
Let's go.
407
00:36:55,683 --> 00:36:57,433
Great. Put this on.
408
00:36:57,517 --> 00:36:59,642
- This is so nice.
- It's not too nice?
409
00:37:41,392 --> 00:37:44,933
Joachim Vinzenz Christian Baron?
410
00:37:48,100 --> 00:37:49,850
My dad. That's our name.
411
00:37:53,683 --> 00:37:56,558
- Are you some old-school gentry?
- Yup.
412
00:37:57,350 --> 00:37:58,350
Something like that.
413
00:38:00,017 --> 00:38:02,600
To the opera with Mom and Dad
every Sunday?
414
00:38:10,225 --> 00:38:12,308
- Shit, man.
- What do they want?
415
00:38:12,392 --> 00:38:15,058
- Fuck.
- I said take the highway.
416
00:38:15,142 --> 00:38:18,100
Who knew they would close it here already?
417
00:38:21,933 --> 00:38:23,225
Look at that.
418
00:38:24,600 --> 00:38:26,517
The fascists are here already.
419
00:38:34,683 --> 00:38:35,892
- Hello.
- Hello.
420
00:38:35,975 --> 00:38:39,517
- ID check. Driver's license, registration.
- Is there a soccer game?
421
00:38:40,350 --> 00:38:42,850
- ID please.
- Sorry, we don't have any on us.
422
00:38:42,933 --> 00:38:45,308
- That is not good.
- We couldn't have known.
423
00:38:47,142 --> 00:38:49,433
- Where are you going?
- My cousin's wedding.
424
00:38:50,017 --> 00:38:51,475
We're running a bit late.
425
00:38:51,558 --> 00:38:53,475
She's got a bridal bouquet to catch.
426
00:38:53,558 --> 00:38:57,600
No, I don't, and before we marry,
you need to learn some manners.
427
00:38:58,767 --> 00:38:59,600
Thank you.
428
00:39:01,850 --> 00:39:03,933
We'd like to take a look in the trunk.
429
00:39:19,850 --> 00:39:21,058
Alright, you can go.
430
00:39:21,600 --> 00:39:23,725
- Thanks. Have a good day.
- Drive safely.
431
00:39:25,433 --> 00:39:26,475
Enjoy the party.
432
00:39:30,308 --> 00:39:31,558
Yes!
433
00:39:35,100 --> 00:39:37,767
If I married you, would I be a baron?
434
00:39:37,850 --> 00:39:39,850
You'd like that, wouldn't you?
435
00:39:53,600 --> 00:39:54,642
Hi.
436
00:39:55,225 --> 00:39:56,558
- Hi.
- Hi.
437
00:39:56,642 --> 00:39:58,433
- Hegor.
- Luisa. Hegor?
438
00:39:58,517 --> 00:40:00,267
Okay. Let's go.
439
00:40:03,267 --> 00:40:04,225
So...
440
00:40:05,267 --> 00:40:07,558
The tunnel
that we'll come back through later.
441
00:40:07,642 --> 00:40:10,350
Back there, the parking lot
where the Nazis will park.
442
00:40:11,058 --> 00:40:15,808
We have balaclavas, gloves,
and raincoats for you to put on.
443
00:40:21,350 --> 00:40:22,892
- We wait.
- How long?
444
00:40:24,017 --> 00:40:28,850
We'll wait until the parking lot is full,
and the fascists are all in town.
445
00:40:29,433 --> 00:40:32,225
- How long will that be?
- The text said 5 p.m.
446
00:40:58,892 --> 00:41:01,308
- Hello.
- Hi. Hey, Bowerle!
447
00:41:01,392 --> 00:41:03,142
- Hey.
- Hey.
448
00:41:04,350 --> 00:41:06,642
- Hi.
- Hey, babe.
449
00:41:35,517 --> 00:41:37,183
- Good day.
- Hello.
450
00:41:39,100 --> 00:41:40,100
WE ARE HEMSDORF
451
00:41:40,183 --> 00:41:41,517
Hemsdorf Women's Union.
452
00:41:41,600 --> 00:41:42,933
STAND UP FOR OUR HOMELAND
453
00:41:47,308 --> 00:41:49,975
- Can I see your ID please?
- We live just over there.
454
00:41:50,058 --> 00:41:52,642
You can quickly pass. Hurry up, please.
455
00:41:55,100 --> 00:41:56,433
We need backup.
456
00:41:56,517 --> 00:42:00,142
- You want some more?
- While we're at it.
457
00:42:01,183 --> 00:42:02,933
Keep it under control!
458
00:42:03,933 --> 00:42:05,892
Can you please leave the area?
459
00:42:05,975 --> 00:42:08,683
At the moment we can't guarantee
your friends' safety.
460
00:42:08,767 --> 00:42:12,100
Please step back. Come on, drive through.
461
00:42:12,183 --> 00:42:14,017
Come on, move!
462
00:42:15,142 --> 00:42:18,225
We need backup here. Take care of him!
463
00:42:18,308 --> 00:42:21,558
I need an ambulance.
In Hemsdorf, right now.
464
00:42:21,642 --> 00:42:24,350
Some right-wingers
are beating up foreigners.
465
00:42:24,975 --> 00:42:27,767
- Step back please.
- Yes, we'll go that way.
466
00:42:27,850 --> 00:42:29,475
Yes, down that road.
467
00:42:40,558 --> 00:42:41,850
That's mine.
468
00:42:44,725 --> 00:42:46,767
Expanding foam, guys.
469
00:43:02,142 --> 00:43:04,892
- You've got everything?
- Yes? Okay, let's go.
470
00:43:44,683 --> 00:43:47,558
Let's go! That's enough. Let's go!
471
00:43:47,642 --> 00:43:48,558
Run!
472
00:43:52,892 --> 00:43:54,267
Let's go! Out, now!
473
00:43:55,933 --> 00:43:56,767
Stop it!
474
00:43:58,933 --> 00:43:59,767
Come now!
475
00:44:00,683 --> 00:44:01,517
Let's go!
476
00:44:09,225 --> 00:44:10,058
Watch out!
477
00:44:22,892 --> 00:44:26,017
Hey! If they haven't gotten here by now,
they won't come.
478
00:44:26,100 --> 00:44:28,142
Alfa, that's too dangerous. Let's go.
479
00:44:29,267 --> 00:44:30,142
- No.
- Alfa.
480
00:44:30,225 --> 00:44:31,892
- That was not the plan.
- No!
481
00:44:32,725 --> 00:44:33,725
Why?
482
00:44:35,683 --> 00:44:37,350
They are not expecting us.
483
00:44:37,850 --> 00:44:39,392
We'll smash their faces.
484
00:44:40,850 --> 00:44:41,767
- Who's in?
- Me.
485
00:44:43,892 --> 00:44:44,725
Come.
486
00:44:47,100 --> 00:44:47,933
Fuck.
487
00:45:00,392 --> 00:45:01,308
Another half hour.
488
00:45:03,267 --> 00:45:05,392
That's what you said two hours ago.
489
00:45:25,725 --> 00:45:26,808
They are coming.
490
00:45:27,350 --> 00:45:29,100
Ten guys, three women.
491
00:45:29,183 --> 00:45:30,017
Let's go!
492
00:45:30,100 --> 00:45:32,183
Hey, my mirror is broken! Shit!
493
00:45:33,808 --> 00:45:34,808
Hey, Nazi pigs!
494
00:45:39,183 --> 00:45:40,100
Bastard!
495
00:45:56,017 --> 00:45:56,892
Hey!
496
00:46:04,558 --> 00:46:05,642
Hey!
497
00:46:06,475 --> 00:46:09,017
- Let's go! Everyone out! Out!
- Hey, bastard!
498
00:46:10,267 --> 00:46:11,475
Let's go!
499
00:46:11,558 --> 00:46:14,600
Attention. Attention. This is the police.
500
00:46:15,892 --> 00:46:18,808
Lie down on the ground
and put your hands behind your head.
501
00:46:30,808 --> 00:46:31,642
Alfa!
502
00:46:32,225 --> 00:46:33,267
Come on!
503
00:46:36,308 --> 00:46:37,350
I'll get the car.
504
00:46:37,433 --> 00:46:38,892
Stand up! Walk!
505
00:46:38,975 --> 00:46:41,600
- I can't!
- Okay. Come on, up.
506
00:47:47,975 --> 00:47:48,808
Okay?
507
00:47:49,558 --> 00:47:50,433
It's okay.
508
00:47:56,433 --> 00:47:58,933
This is going to sting a little.
509
00:47:59,892 --> 00:48:01,517
This will help.
510
00:48:14,683 --> 00:48:16,725
Now we have to wait for it go numb.
511
00:48:18,850 --> 00:48:19,850
And then?
512
00:48:21,142 --> 00:48:22,892
Then I'll patch you back up.
513
00:48:24,558 --> 00:48:25,683
Are you a doctor?
514
00:48:25,767 --> 00:48:27,392
Something like that.
515
00:48:33,017 --> 00:48:34,808
- Who is he?
- Dietmar.
516
00:48:35,683 --> 00:48:36,600
He's reliable.
517
00:48:36,683 --> 00:48:39,850
He used to be a big wheel
in the Revolutionary Cells.
518
00:48:40,642 --> 00:48:43,767
He blew something up in Frankfurt
and then went to jail.
519
00:48:43,850 --> 00:48:45,683
And how he's patching up my leg?
520
00:48:53,350 --> 00:48:54,433
Potato chips.
521
00:48:56,058 --> 00:48:56,975
Cheers.
522
00:48:59,683 --> 00:49:00,600
Cheers.
523
00:49:06,350 --> 00:49:09,183
What you're doing is bullshit,
if you ask me.
524
00:49:09,267 --> 00:49:10,767
It's a nice leg.
525
00:49:12,142 --> 00:49:14,475
You can't go beating up every Nazi.
526
00:49:14,558 --> 00:49:17,058
As soon as you're finished,
you start again.
527
00:49:17,725 --> 00:49:19,600
Dietmar, these chips are expired.
528
00:49:22,683 --> 00:49:25,225
You need a woman around the house.
529
00:49:39,100 --> 00:49:42,017
Soon, your leg will start to throb
pretty badly.
530
00:49:42,517 --> 00:49:46,183
Take 30 drops of Novalgin,
every four hours.
531
00:49:52,392 --> 00:49:53,225
Thanks.
532
00:49:53,308 --> 00:49:57,517
Later, clashes between right-wing
and left-wing protesters
533
00:49:57,600 --> 00:49:59,975
resulted in six people being injured.
534
00:50:00,058 --> 00:50:03,225
In Frankfurt and Stuttgart,
right-wing groups gathered
535
00:50:03,308 --> 00:50:05,767
for so-called citizen's marches
536
00:50:05,850 --> 00:50:10,642
Near Rothenberg, there was an explosion
in a guesthouse accommodating refugees.
537
00:50:22,392 --> 00:50:23,808
That was a fucking disaster.
538
00:50:29,642 --> 00:50:33,308
- I'd do it again.
- No, that's the Novalgin talking.
539
00:50:33,392 --> 00:50:35,475
Well, friends.
540
00:50:36,683 --> 00:50:39,183
Single bed or double bed?
541
00:50:55,100 --> 00:50:56,683
DROPS
542
00:51:30,267 --> 00:51:33,933
Batte says you've been with everyone
who joined P81.
543
00:51:36,225 --> 00:51:37,267
That's true.
544
00:51:39,642 --> 00:51:40,683
Not with me.
545
00:51:44,892 --> 00:51:45,933
Not with me either.
546
00:51:48,642 --> 00:51:50,308
Lenor said I wasn't allowed to.
547
00:51:53,725 --> 00:51:54,892
That's also true.
548
00:51:56,058 --> 00:51:59,642
- Why?
- He says you take things too seriously.
549
00:52:00,225 --> 00:52:01,600
That's not true.
550
00:52:11,642 --> 00:52:16,183
We could've gotten 100 people via Facebook
and shown up there in big numbers.
551
00:52:16,267 --> 00:52:18,517
We agreed that it was okay
to use violence.
552
00:52:18,600 --> 00:52:22,058
Against things, Alfa! Not against people.
553
00:52:22,142 --> 00:52:24,058
It was not self-defense.
554
00:52:24,142 --> 00:52:26,767
Are you crazy, discussing this in here?
555
00:52:26,850 --> 00:52:31,350
With your phone in your pocket, I bet?
I'd quite like to stay living here.
556
00:52:31,433 --> 00:52:33,683
Now get out, all of you.
557
00:52:34,267 --> 00:52:36,058
Seriously, you've lost it.
558
00:52:36,142 --> 00:52:39,642
Why? If more people dared to act,
we wouldn't have this problem.
559
00:52:39,725 --> 00:52:42,308
- Wouldn't have hurt in 1933 either.
- Read the news.
560
00:52:42,392 --> 00:52:45,225
Yes. Peaceful resistance against Nazis?
561
00:52:45,308 --> 00:52:47,183
Peppa, that's total bullshit.
562
00:52:47,767 --> 00:52:49,142
It was a total failure.
563
00:52:50,433 --> 00:52:52,975
- We have to do more to counter them.
- Really?
564
00:52:53,058 --> 00:52:54,850
What are those Nazis doing now?
565
00:52:54,933 --> 00:52:56,725
They are angry, really angry.
566
00:52:57,350 --> 00:52:59,308
And who's going to pay? You, Alfa?
567
00:52:59,892 --> 00:53:03,475
No, it'll be someone somewhere
who had nothing to do with this.
568
00:53:05,017 --> 00:53:07,225
- It won't happen again.
- Come on, let's go.
569
00:53:41,725 --> 00:53:45,850
You wanted to be on the legal team.
I fucking vouched for you.
570
00:53:50,600 --> 00:53:51,642
I'm sorry.
571
00:53:55,517 --> 00:53:56,517
Come here.
572
00:54:57,183 --> 00:54:58,725
A bit more to the left!
573
00:54:58,808 --> 00:55:00,100
LEGALIZE P81 NOW!
574
00:55:08,392 --> 00:55:10,475
Crap, look at this.
575
00:55:12,517 --> 00:55:13,725
IF YOU'VE HAD ENOUGH TOO
576
00:55:13,808 --> 00:55:15,725
Fuck! No, don't! No!
577
00:55:16,808 --> 00:55:19,308
- Hey, what's wrong?
- Fucking hell!
578
00:55:20,350 --> 00:55:22,017
- Assholes!
- Shit.
579
00:55:23,183 --> 00:55:24,392
It's okay, Peppa.
580
00:55:24,475 --> 00:55:26,350
They put broken glass into the glue.
581
00:55:26,433 --> 00:55:28,767
- No way!
- It's all under my nails.
582
00:55:35,767 --> 00:55:36,683
Enough!
583
00:55:40,892 --> 00:55:42,683
- This one is for Peppa!
- Hey!
584
00:55:43,392 --> 00:55:46,933
Stop! Hey, what's the point, Luisa?
585
00:55:50,558 --> 00:55:51,767
Let's go!
586
00:56:56,183 --> 00:56:57,517
- Hi.
- Hi.
587
00:57:07,142 --> 00:57:07,975
Going away?
588
00:57:10,767 --> 00:57:11,642
Camping.
589
00:57:13,392 --> 00:57:14,225
Sure.
590
00:57:18,892 --> 00:57:20,433
Manfred Röhler.
591
00:57:21,058 --> 00:57:24,183
Was a big wheel in the militant right
in the '90s.
592
00:57:24,683 --> 00:57:25,600
The '80s, actually.
593
00:57:25,683 --> 00:57:28,975
Spent six years in jail
for several bomb attacks.
594
00:57:29,058 --> 00:57:30,350
That's him.
595
00:57:30,433 --> 00:57:33,017
At the '97 protest
against Wehrmacht in Munich.
596
00:57:34,267 --> 00:57:36,267
He hasn't been seen for a few years.
597
00:57:36,850 --> 00:57:40,058
But the number from the phone you obtained
is under his name.
598
00:57:40,642 --> 00:57:42,683
It's very strange that he's resurfaced.
599
00:57:43,392 --> 00:57:46,517
We thought we'd take a look at
where this fine gentleman lives.
600
00:57:50,433 --> 00:57:52,433
And you have nothing better to do?
601
00:57:53,142 --> 00:57:54,017
No.
602
00:57:54,600 --> 00:57:55,600
Not really.
603
00:58:04,100 --> 00:58:05,308
DR. M. RÖHLER
604
00:58:17,433 --> 00:58:18,392
Manfred?
605
00:58:21,517 --> 00:58:23,642
I'll stay anonymous. They're listening in.
606
00:58:25,058 --> 00:58:27,892
The state police will search your house
tomorrow.
607
00:58:28,975 --> 00:58:31,558
General operation
against national resistance.
608
00:58:32,225 --> 00:58:36,100
The explosion in Rothenburg.
It got too big in the press.
609
00:58:38,350 --> 00:58:39,850
No, thank you, Manfred.
610
00:58:40,850 --> 00:58:42,600
For a lifetime of resistance.
611
00:58:46,308 --> 00:58:47,350
What got into you?
612
00:58:48,183 --> 00:58:51,100
He's still alive. And he's active.
613
00:58:52,433 --> 00:58:54,725
Look, he turned on the lights.
614
00:59:06,558 --> 00:59:07,475
Weird,
615
00:59:07,558 --> 00:59:10,600
how there are normal people
living normal lives.
616
00:59:13,267 --> 00:59:14,808
You could be one of them.
617
00:59:15,892 --> 00:59:17,017
You, perhaps.
618
00:59:22,517 --> 00:59:24,767
Alfa is continuing his courses at uni.
619
00:59:29,683 --> 00:59:32,850
- Yes, I...
- What is it? You are.
620
00:59:33,517 --> 00:59:35,058
What's this about, Lenor?
621
00:59:35,808 --> 00:59:39,058
You hide at your parents' to study.
I think that's great.
622
00:59:41,642 --> 00:59:45,892
- I'd do the same, if I were you.
- Hey. Why are you bringing this up now?
623
00:59:47,975 --> 00:59:50,933
- Because she takes things so seriously.
- And I don't?
624
00:59:51,017 --> 00:59:52,392
You do. That's my point.
625
00:59:53,392 --> 00:59:54,558
When will you graduate?
626
00:59:55,600 --> 00:59:56,558
In three semesters?
627
00:59:59,808 --> 01:00:01,392
Then I'll be here on my own.
628
01:00:03,558 --> 01:00:05,892
And you'll be all cozy,
in that living room.
629
01:00:08,017 --> 01:00:10,850
- Yes. I'll bring pizza out to you.
- Yeah, exactly.
630
01:00:59,475 --> 01:01:00,892
What? Follow them.
631
01:01:01,975 --> 01:01:02,808
Go.
632
01:01:02,892 --> 01:01:04,183
Now, or we'll lose them!
633
01:01:17,600 --> 01:01:18,850
They spotted us.
634
01:01:19,517 --> 01:01:22,183
Next, they'll throw a rock
through the windshield.
635
01:01:22,267 --> 01:01:23,350
Lights off.
636
01:01:56,017 --> 01:01:58,308
Give me your hand. Careful, come on.
637
01:03:14,142 --> 01:03:14,975
Here.
638
01:03:30,933 --> 01:03:31,933
Come here!
639
01:03:32,642 --> 01:03:33,975
- You got something?
- Yes.
640
01:03:35,433 --> 01:03:37,850
Yes, it's all here. Check this out.
641
01:03:38,892 --> 01:03:39,975
Fuck!
642
01:03:41,433 --> 01:03:46,142
- Pack it all up.
- German Community Center South.
643
01:03:46,225 --> 01:03:49,392
Member lists of the Viking Youth
from the '90s.
644
01:03:50,933 --> 01:03:51,767
Opening Party.
645
01:03:51,850 --> 01:03:54,808
You are invited to the Community Center
for Midsummer Night.
646
01:03:54,892 --> 01:03:55,725
Put it in.
647
01:03:56,725 --> 01:03:58,683
That's the Saturday after next.
648
01:04:08,142 --> 01:04:09,558
Holy crap, dude.
649
01:04:14,850 --> 01:04:16,017
What's that?
650
01:04:17,475 --> 01:04:18,600
Holy shit.
651
01:04:18,683 --> 01:04:20,683
Shit.
652
01:04:22,308 --> 01:04:24,517
What is it? Oh, fuck.
653
01:04:25,017 --> 01:04:28,142
- It's explosives! Did you touch it?
- Of course. You did too!
654
01:04:28,225 --> 01:04:31,183
- Let's take it to the police.
- You are so naive!
655
01:04:31,267 --> 01:04:34,850
I'm not leaving it here.
You want to leave it with the Nazis?
656
01:04:34,933 --> 01:04:37,600
- Shut up! We have to get out of here.
- Hey!
657
01:04:37,683 --> 01:04:38,683
Shut up.
658
01:04:40,017 --> 01:04:41,767
We take everything you touched.
659
01:04:44,183 --> 01:04:47,100
- We have to lift it up.
- Careful.
660
01:04:49,058 --> 01:04:50,267
Got it.
661
01:04:51,892 --> 01:04:55,517
Let's get rid of it.
Bury it somewhere, dispose of it.
662
01:04:56,725 --> 01:05:00,225
- We have to take it to the police.
- Sure. Hello, officer.
663
01:05:00,308 --> 01:05:02,558
We broke in and found some explosives.
664
01:05:02,642 --> 01:05:04,183
The press needs to know.
665
01:05:04,267 --> 01:05:08,100
- Without the trail leading to us.
- Let's take it to the police anonymously.
666
01:05:08,183 --> 01:05:09,850
Let's blow the whole place up.
667
01:05:11,517 --> 01:05:14,475
- What the fuck are you talking about?
- What?
668
01:05:15,308 --> 01:05:18,808
It's not a game anymore!
You don't really want this!
669
01:05:20,142 --> 01:05:20,975
Fuck!
670
01:05:27,267 --> 01:05:28,183
What now?
671
01:05:59,725 --> 01:06:01,558
We can't tell anybody about this.
672
01:06:03,183 --> 01:06:06,183
And the opening?
The German Community Center?
673
01:06:07,600 --> 01:06:08,433
Yes.
674
01:06:09,975 --> 01:06:12,350
- Everyone should know about that.
- Okay.
675
01:06:13,683 --> 01:06:16,058
We'll tell them.
But only a few, initially.
676
01:06:24,517 --> 01:06:27,183
...is always required by law.
677
01:06:29,433 --> 01:06:32,683
About initiative, article 76.
678
01:06:33,892 --> 01:06:35,517
Collegial government decision.
679
01:06:35,600 --> 01:06:39,850
Compare article 76, section 2,
of the constitution.
680
01:06:40,475 --> 01:06:42,600
It is practically the rule.
681
01:06:43,183 --> 01:06:46,558
- Upper house, compare article 76...
- What's the matter, Luisa?
682
01:06:47,142 --> 01:06:49,183
...from within parliament, at least...
683
01:06:49,267 --> 01:06:52,100
What's the point
of laws nobody believes in?
684
01:06:52,183 --> 01:06:53,100
Sorry?
685
01:06:53,933 --> 01:06:55,892
Are you on drugs or something?
686
01:06:55,975 --> 01:06:57,392
Are you paranoid, somehow?
687
01:06:58,100 --> 01:07:00,350
I know Alfa does coke and other crap.
688
01:07:00,433 --> 01:07:01,808
No, I'm not!
689
01:07:03,017 --> 01:07:04,183
And you know it.
690
01:07:08,808 --> 01:07:10,142
Have I done something?
691
01:07:12,100 --> 01:07:14,017
This place is a bubble, like...
692
01:07:16,433 --> 01:07:17,433
Like...
693
01:07:19,225 --> 01:07:20,058
Batte!
694
01:07:25,475 --> 01:07:28,558
FOR THE LEGALIZATION OF P81.
695
01:07:28,642 --> 01:07:29,933
VEGAN SOUP KITCHEN
696
01:07:35,267 --> 01:07:37,642
- Can I do anything?
- No, it's okay. All good.
697
01:07:42,350 --> 01:07:44,058
Hey, check if they're done.
698
01:08:55,267 --> 01:09:00,975
No one is available to take your call.
Please leave a message after the beep.
699
01:09:37,183 --> 01:09:38,850
Okay, let's check it out.
700
01:09:44,142 --> 01:09:45,975
This stupid fence!
701
01:09:48,517 --> 01:09:50,433
- Do these come off?
- It's locked.
702
01:09:56,933 --> 01:09:59,100
Maybe it's good
there is a fence, after all.
703
01:10:10,850 --> 01:10:14,267
We'll need 300, 400 people
for the fascists' opening party.
704
01:10:14,350 --> 01:10:15,308
A huge protest.
705
01:10:15,392 --> 01:10:16,850
The Greens, Social Democrats,
706
01:10:17,767 --> 01:10:18,933
church groups.
707
01:10:19,017 --> 01:10:22,683
Any hippie who's ever played bongos.
We need them all.
708
01:10:23,433 --> 01:10:25,683
Maybe we should go even bigger.
709
01:10:25,767 --> 01:10:27,392
Mobilize people nationwide.
710
01:10:27,475 --> 01:10:31,683
Let's come back with Batte next week
and see if we can register a protest.
711
01:10:31,767 --> 01:10:33,808
Or a rally. Email lists.
712
01:10:33,892 --> 01:10:37,558
If 300 church goers in sandals show up,
they'll just laugh at us.
713
01:10:38,225 --> 01:10:40,183
- What?
- They'll just laugh at us.
714
01:10:43,475 --> 01:10:45,225
Let's do what we did at the parking lot.
715
01:10:46,892 --> 01:10:48,100
You want to smash cars?
716
01:10:51,267 --> 01:10:54,433
- It's a bit more intense here.
- It could work, in theory.
717
01:10:55,475 --> 01:10:56,850
Like, 30, 40 people?
718
01:10:57,517 --> 01:10:58,850
We smash their cars.
719
01:10:59,350 --> 01:11:03,933
Then we wait for people to come back
and scare them, so they never come back.
720
01:11:04,017 --> 01:11:05,350
That's bullshit.
721
01:11:06,683 --> 01:11:08,183
People may get seriously hurt.
722
01:11:09,558 --> 01:11:12,142
We've never done anything like it
on this scale.
723
01:11:12,725 --> 01:11:13,683
Alfa,
724
01:11:15,058 --> 01:11:16,933
you don't want everything to change.
725
01:11:17,017 --> 01:11:18,100
Why not, Lenor?
726
01:11:18,600 --> 01:11:19,892
Why wouldn't he want that?
727
01:11:19,975 --> 01:11:22,058
Where's the nearest police station?
728
01:11:22,767 --> 01:11:25,392
Are you stupid? The cops will be there.
729
01:11:25,475 --> 01:11:29,142
Let's look at it,
check where the closest police station is,
730
01:11:29,225 --> 01:11:31,850
where we can park, and how we get back.
731
01:11:31,933 --> 01:11:33,892
We'll meet the day before to show you.
732
01:11:34,517 --> 01:11:36,392
You don't think a protest or...
733
01:11:36,892 --> 01:11:39,308
a rally would be more effective?
734
01:11:39,392 --> 01:11:40,267
No!
735
01:11:40,850 --> 01:11:43,933
- Luisa is right. They'd laugh at us.
- Who's in?
736
01:11:44,642 --> 01:11:47,975
From Frankfurt, six cars tops.
737
01:11:48,058 --> 01:11:49,933
Those who were at the G20.
738
01:11:50,017 --> 01:11:52,392
Long and his guys, from Nuremberg.
739
01:11:52,475 --> 01:11:55,683
And also from Berlin,
about eight cars, tops.
740
01:11:55,767 --> 01:11:59,392
- Good. And you?
- Heidelberg three, give or take one.
741
01:11:59,475 --> 01:12:02,100
That may be enough.
We'll ask a few more cities.
742
01:12:02,683 --> 01:12:05,017
And we'll let you know
about our next meeting.
743
01:12:05,100 --> 01:12:06,933
What if one of the Nazis gets hurt?
744
01:12:07,017 --> 01:12:09,725
Lenor, you're always in your crap truck.
745
01:12:11,558 --> 01:12:14,975
You just sit there and watch.
Fine with me.
746
01:12:15,058 --> 01:12:18,142
But don't stop others
from actually getting stuff done.
747
01:12:18,225 --> 01:12:19,058
Fuck you.
748
01:12:24,350 --> 01:12:26,808
Make sure there are no serious injuries.
749
01:12:26,892 --> 01:12:29,100
Use dummy ammunition only to get away.
750
01:12:29,683 --> 01:12:32,725
We just want those attending the opening
to get a fright,
751
01:12:32,808 --> 01:12:35,683
so they never go back there.
752
01:12:35,767 --> 01:12:36,767
That's it.
753
01:12:38,017 --> 01:12:41,350
I always thought it was great
that we said people can change.
754
01:12:42,767 --> 01:12:45,975
That's why
no one should get seriously hurt.
755
01:12:46,058 --> 01:12:48,350
- No permanent injuries.
- Yes.
756
01:12:49,183 --> 01:12:50,350
We've always said that.
757
01:12:50,433 --> 01:12:53,017
That's what makes us different from them.
758
01:12:53,100 --> 01:12:55,558
That's why I do this shit.
759
01:13:17,767 --> 01:13:18,600
Get out.
760
01:13:22,892 --> 01:13:24,350
Get lost.
761
01:15:59,183 --> 01:16:01,433
If you are serious about this,
then I am too.
762
01:16:05,725 --> 01:16:06,600
Yes.
763
01:16:28,892 --> 01:16:29,892
Hey.
764
01:16:36,183 --> 01:16:37,475
Let's get out of here.
765
01:17:09,183 --> 01:17:12,517
- Let's go see Lenor.
- I want to see the search warrant.
766
01:17:15,058 --> 01:17:16,642
Let me go!
767
01:17:17,392 --> 01:17:21,142
Don't touch me.
I want to talk to my lawyer.
768
01:17:21,225 --> 01:17:23,183
Get in!
769
01:17:25,433 --> 01:17:27,183
Everybody out now.
770
01:17:27,267 --> 01:17:28,100
Out!
771
01:17:31,392 --> 01:17:32,225
Fuck.
772
01:17:33,933 --> 01:17:35,058
He's not answering.
773
01:18:06,892 --> 01:18:07,725
Hey.
774
01:18:08,225 --> 01:18:10,600
What's with your phone?
You need to pick up!
775
01:18:10,683 --> 01:18:15,017
They went everywhere.
H9, the bookshop, Oskar-Romeo-Haus.
776
01:18:15,933 --> 01:18:18,517
I put everything in the van last night.
777
01:18:18,600 --> 01:18:21,017
For safekeeping.
They would have gotten me too.
778
01:18:21,600 --> 01:18:24,850
- They have Peppa, Ninja, Leo, Batte.
- I know, we saw it.
779
01:18:24,933 --> 01:18:27,308
- But why our hippy gang?
- Sweeping crackdown.
780
01:18:28,808 --> 01:18:30,017
They have nothing on us.
781
01:18:30,100 --> 01:18:32,808
A few kicks in the ass
and a couple of cream pies.
782
01:18:33,392 --> 01:18:35,100
It was the explosives unit.
783
01:18:39,517 --> 01:18:41,558
No one knows we found that stuff.
784
01:18:41,642 --> 01:18:44,600
And the Nazis wouldn't have reported it
as missing.
785
01:18:50,558 --> 01:18:54,308
We must have taken it from informants.
That's how they know.
786
01:18:58,142 --> 01:18:59,183
Yeah, maybe.
787
01:19:01,225 --> 01:19:02,808
Can we get out of here?
788
01:19:20,933 --> 01:19:21,892
Hey!
789
01:19:22,808 --> 01:19:25,892
- You really liked it here?
- Yes, you could say that.
790
01:19:25,975 --> 01:19:27,808
Well, come in then.
791
01:19:41,058 --> 01:19:42,433
Goodness me.
792
01:19:48,475 --> 01:19:49,642
Small stuff.
793
01:19:50,600 --> 01:19:52,475
Let us know if you have better ideas.
794
01:19:53,058 --> 01:19:56,392
Beating up Nazis
is just scratching the surface.
795
01:19:58,225 --> 01:20:01,725
Like painting a ramshackle house white
over and over again.
796
01:20:02,475 --> 01:20:05,142
And for that,
you now have the cops after you.
797
01:20:05,225 --> 01:20:06,808
What are going to do?
798
01:20:07,892 --> 01:20:09,183
Early shift tomorrow.
799
01:20:09,267 --> 01:20:11,142
My alarm is set for 4:30 a.m.
800
01:20:11,225 --> 01:20:12,558
Politically, I mean.
801
01:20:12,642 --> 01:20:13,892
I'm done with that.
802
01:20:15,475 --> 01:20:17,683
That's why you're safe here.
803
01:20:18,725 --> 01:20:19,683
So...
804
01:20:19,767 --> 01:20:23,975
Tomorrow, breakfast from 7 to 10:30 a.m.
in the red salon.
805
01:20:25,350 --> 01:20:26,267
Good night.
806
01:20:27,683 --> 01:20:29,767
- Shall I sleep downstairs too?
- No.
807
01:20:30,392 --> 01:20:31,350
Stay here.
808
01:20:45,142 --> 01:20:46,183
No answer.
809
01:21:06,517 --> 01:21:08,100
He managed to reach someone.
810
01:21:14,017 --> 01:21:16,558
The prosecution accuses the defendants
811
01:21:16,642 --> 01:21:19,975
of aggravated assault
and willful damage to property
812
01:21:20,058 --> 01:21:25,392
committed nationwide against individuals
the defendants consider to be right-wing.
813
01:21:25,975 --> 01:21:26,975
That's you.
814
01:21:27,058 --> 01:21:29,725
Currently, nine of you
are being investigated.
815
01:21:29,808 --> 01:21:30,642
Yes.
816
01:21:30,725 --> 01:21:32,517
- Me being one of them.
- Okay.
817
01:21:32,600 --> 01:21:36,100
They really have no idea.
They're totally in the dark.
818
01:21:36,183 --> 01:21:41,350
The police uses section 129
to justify blanket surveillance.
819
01:21:41,433 --> 01:21:45,100
Search warrants, monitoring, wiretapping,
820
01:21:45,183 --> 01:21:46,808
DNA sampling.
821
01:21:46,892 --> 01:21:49,100
It's a huge scandal.
822
01:21:49,183 --> 01:21:52,058
But this the best thing that could happen
823
01:21:52,142 --> 01:21:55,267
because this means huge publicity.
824
01:21:55,350 --> 01:21:58,058
- So, they don't have anything on us?
- Exactly.
825
01:21:58,142 --> 01:22:00,225
But they would like to find something.
826
01:22:00,308 --> 01:22:02,100
And we have to face the music.
827
01:22:02,600 --> 01:22:04,475
- Why you?
- Who else?
828
01:22:04,558 --> 01:22:09,433
Until yesterday, P81 was a nonprofit
likely to get a lease from the city.
829
01:22:09,517 --> 01:22:12,808
Now we're a criminal organization.
Thanks to you.
830
01:22:12,892 --> 01:22:17,600
Do you realize that you've dragged Peppa,
Ninja, me, and everyone into this?
831
01:22:17,683 --> 01:22:19,892
We have to start a publicity campaign
832
01:22:19,975 --> 01:22:24,517
that includes left-wing parties,
the Greens and the young socialists.
833
01:22:24,600 --> 01:22:29,142
- They have to give a reason...
- No. This is how section 129 works.
834
01:22:29,225 --> 01:22:33,100
It's usually only used
for serious criminal charges.
835
01:22:33,183 --> 01:22:34,933
Terrorism, organized crime.
836
01:22:35,017 --> 01:22:38,600
But suspicion alone is enough
to shine the spotlight on you.
837
01:22:38,683 --> 01:22:40,933
Come to Mannheim for our campaign.
838
01:22:41,558 --> 01:22:45,142
We have enough to pay Anni
and to organize publicity events.
839
01:22:46,058 --> 01:22:48,225
- What about me?
- What's your name again?
840
01:22:48,308 --> 01:22:49,517
You're not in there.
841
01:22:51,767 --> 01:22:55,058
- Hello? Yes?
- You can come home now.
842
01:22:55,142 --> 01:22:58,475
Nobody is looking for you.
You're not in danger or anything.
843
01:22:59,892 --> 01:23:02,808
Your mom called me.
Because she couldn't reach you.
844
01:23:04,142 --> 01:23:05,433
I'll call her.
845
01:23:06,975 --> 01:23:09,225
- Staying because of Alfa?
- No, I'm staying...
846
01:23:10,308 --> 01:23:11,808
Yes, that's it. Yep.
847
01:23:12,600 --> 01:23:13,933
Exactly, just for Alfa.
848
01:23:15,100 --> 01:23:18,975
Okay. You can clear your room then,
so someone can move in there.
849
01:23:19,558 --> 01:23:21,475
- Batte, I...
- What, Luisa, what?
850
01:23:21,558 --> 01:23:24,475
- Batte, I know, I'm...
- It's a killer.
851
01:23:25,642 --> 01:23:28,058
Office Donebach agrees
to take on the case.
852
01:23:28,142 --> 01:23:29,100
It'll be a ball.
853
01:23:29,183 --> 01:23:32,850
The prosecution stands
on shaky ground. Yes?
854
01:23:33,433 --> 01:23:36,975
- Hello, Bernd?
- Thanks. Thanks for coming.
855
01:23:39,725 --> 01:23:41,225
How will it help?
856
01:23:41,308 --> 01:23:42,350
The campaign?
857
01:23:51,558 --> 01:23:53,183
What's the matter with her?
858
01:23:57,558 --> 01:23:59,683
The cops don't know we have explosives.
859
01:24:01,392 --> 01:24:04,767
They don't know for sure.
Things would look different otherwise.
860
01:24:05,892 --> 01:24:07,017
This is such a...
861
01:24:09,558 --> 01:24:12,600
I don't want to front
some shitty lefty campaign.
862
01:24:12,683 --> 01:24:14,808
I'll never be able to make it after that.
863
01:24:16,017 --> 01:24:17,558
Find another lawyer.
864
01:24:18,683 --> 01:24:20,017
One that gets you out.
865
01:24:26,558 --> 01:24:28,267
Man, it's depressing around here.
866
01:24:31,350 --> 01:24:32,433
Trouble?
867
01:24:34,225 --> 01:24:35,058
Bad mood?
868
01:24:35,892 --> 01:24:39,600
- We're being screwed with section 129.
- Ouch, that's no joke.
869
01:24:39,683 --> 01:24:41,517
Yeah, thanks. I know.
870
01:24:46,475 --> 01:24:50,850
Back then, you had to do
something big for a 129.
871
01:24:50,933 --> 01:24:54,183
Now you can't even beat up a few Nazis.
872
01:24:57,308 --> 01:24:59,558
You blew stuff up?
873
01:25:00,475 --> 01:25:02,183
We attacked Siemens.
874
01:25:02,767 --> 01:25:05,850
Back then, it was about the big picture.
875
01:25:05,933 --> 01:25:08,683
- Not small shit like this.
- I get it.
876
01:25:12,142 --> 01:25:15,433
In the end, we also only had
a few simple answers.
877
01:25:16,350 --> 01:25:18,142
To complex problems.
878
01:25:18,725 --> 01:25:20,017
That's what appeals.
879
01:25:24,517 --> 01:25:27,558
Do you ever eat anything
other than canned ravioli?
880
01:25:27,642 --> 01:25:30,017
Don't hold back. Feel free to cook.
881
01:25:38,892 --> 01:25:40,142
How come you live here?
882
01:25:40,683 --> 01:25:43,017
You mean, here in Hicksville?
883
01:25:44,225 --> 01:25:46,892
Twenty years of living with roommates.
884
01:25:47,642 --> 01:25:49,892
Shared cell in the slammer.
I enjoy the peace.
885
01:25:53,683 --> 01:25:55,683
Spent my dad's last years here with him.
886
01:25:57,475 --> 01:25:59,350
Couldn't put him into a nursing home.
887
01:26:02,392 --> 01:26:04,725
I'm grateful for the time I had with him.
888
01:26:09,517 --> 01:26:12,058
Anyway, if you want to stay,
889
01:26:13,392 --> 01:26:15,225
it's nice here in summer.
890
01:26:16,267 --> 01:26:17,892
I'll go check on Alfa.
891
01:26:20,933 --> 01:26:22,850
But that's what it's about.
892
01:26:23,517 --> 01:26:25,808
Please. Just hear me out.
893
01:26:27,183 --> 01:26:29,642
You can't just... Please. Are you serious?
894
01:26:39,350 --> 01:26:40,475
I will.
895
01:26:40,558 --> 01:26:41,517
Thank you.
896
01:26:56,975 --> 01:26:59,100
We'll meet with a lawyer next week.
897
01:27:00,517 --> 01:27:02,892
My dad knows one
who's dealt with similar cases.
898
01:27:05,183 --> 01:27:06,517
That means they've won.
899
01:27:10,350 --> 01:27:11,475
That wasn't hard.
900
01:27:12,433 --> 01:27:13,683
That's not what it means.
901
01:27:15,433 --> 01:27:16,808
You're just walking away?
902
01:27:17,475 --> 01:27:18,808
Stop, Luisa.
903
01:27:21,350 --> 01:27:23,433
Please, just stop.
904
01:27:25,392 --> 01:27:27,808
Stop pretending I'm some superhero.
905
01:27:28,433 --> 01:27:29,392
I...
906
01:27:32,225 --> 01:27:34,183
Lenor was right. That's not what I am.
907
01:27:37,225 --> 01:27:38,308
Are you leaving now?
908
01:27:39,350 --> 01:27:40,225
Yes.
909
01:27:41,725 --> 01:27:42,975
Just come with us.
910
01:27:43,808 --> 01:27:45,475
This is out of our league.
911
01:27:48,058 --> 01:27:51,433
We should've done things differently.
As a group, like Batte wanted.
912
01:27:52,433 --> 01:27:53,933
Not in such an ad hoc way.
913
01:27:54,892 --> 01:27:56,183
Come on, let's go.
914
01:28:02,517 --> 01:28:03,517
Why stay?
915
01:28:05,558 --> 01:28:07,433
- Come.
- Get lost, Lenor.
916
01:28:08,558 --> 01:28:10,433
You were against this from the start.
917
01:28:11,933 --> 01:28:15,100
- Just get lost, Alfa.
- What's up with you?
918
01:28:23,308 --> 01:28:24,767
What's up with you guys?
919
01:28:26,100 --> 01:28:27,558
They want dead bodies.
920
01:28:28,267 --> 01:28:29,267
And you?
921
01:28:30,017 --> 01:28:31,017
What do you want?
922
01:28:31,892 --> 01:28:34,683
What gives you the right to judge others?
923
01:28:35,517 --> 01:28:37,100
Because you're safe?
924
01:28:37,183 --> 01:28:39,600
Because your parents can always
get you out?
925
01:28:41,683 --> 01:28:43,392
Well, my background is different.
926
01:28:53,267 --> 01:28:54,850
You're not even on the list.
927
01:29:10,725 --> 01:29:12,767
What about your old friends?
928
01:29:13,933 --> 01:29:16,267
There weren't many left after I did time.
929
01:29:17,600 --> 01:29:19,642
Most got on with their careers.
930
01:29:21,058 --> 01:29:22,850
They are now professors at uni.
931
01:29:23,433 --> 01:29:24,433
Journalists.
932
01:29:26,558 --> 01:29:28,183
None of them were stupid.
933
01:29:34,933 --> 01:29:37,142
- What about you?
- I was at med school.
934
01:29:38,058 --> 01:29:39,058
I quit.
935
01:29:40,683 --> 01:29:42,808
We were spearheading the movement.
936
01:29:44,683 --> 01:29:48,392
We were absolutely convinced
that we could build a new society.
937
01:29:50,517 --> 01:29:51,642
I was going to be
938
01:29:52,267 --> 01:29:53,767
a minister.
939
01:29:54,475 --> 01:29:56,725
- At the very least. Cheers.
- Cheers.
940
01:29:59,308 --> 01:30:01,642
I was given five years.
941
01:30:02,308 --> 01:30:04,433
Med school went down the drain, of course.
942
01:30:05,767 --> 01:30:08,392
They were angry
that I hadn't ratted anyone out.
943
01:30:12,517 --> 01:30:14,308
I'm a nurse now.
944
01:30:18,683 --> 01:30:19,808
Any regrets?
945
01:30:19,892 --> 01:30:21,225
I'm not a rat.
946
01:30:21,308 --> 01:30:24,267
No, I mean... Do you regret the whole thing?
947
01:30:26,350 --> 01:30:29,350
- Would you do it again?
- Do we really have a choice?
948
01:30:30,433 --> 01:30:34,892
In the end, it's just a stage
for those seeking the limelight.
949
01:30:38,058 --> 01:30:39,933
I wanted to be one of the tough ones.
950
01:30:46,392 --> 01:30:48,975
- Could I borrow your car tomorrow?
- Sure.
951
01:30:50,517 --> 01:30:52,308
I need it back by Monday, for work.
952
01:33:40,017 --> 01:33:42,850
Wonderful, the sun is back. Very nice.
953
01:33:42,933 --> 01:33:45,433
Let's put up that bouncy castle.
954
01:33:45,517 --> 01:33:48,517
Soundcheck, one, two, check.
Monday, Tuesday, Wednesday.
955
01:33:48,600 --> 01:33:51,308
One, two, nine.
956
01:33:51,392 --> 01:33:52,517
Very good.
957
01:33:53,600 --> 01:33:57,850
I feel like a stranger
958
01:33:59,683 --> 01:34:04,100
In the place I call home
959
01:34:04,683 --> 01:34:08,725
From all over the world
960
01:34:10,558 --> 01:34:14,517
Comes a stream that never dries up
961
01:34:16,225 --> 01:34:18,933
Enough is enough
962
01:34:19,017 --> 01:34:21,558
I say, enough
963
01:34:22,058 --> 01:34:26,933
The solution is simple
964
01:34:28,767 --> 01:34:32,850
We are fed up, we will finish them off
965
01:34:32,933 --> 01:34:36,433
We are fed up, we will finish them off
966
01:34:36,517 --> 01:34:39,517
Out with the trash, out of our country
967
01:34:39,600 --> 01:34:42,642
And those who don't leave
We'll smash against the wall
968
01:34:42,725 --> 01:34:46,725
We are fed up
969
01:34:47,475 --> 01:34:51,517
We are fed up, we will finish them off
970
01:34:51,600 --> 01:34:54,392
We are fed up, we will finish them off
971
01:34:54,475 --> 01:34:57,933
Out with the trash, out of our country
972
01:34:58,017 --> 01:35:01,142
And those who don't leave
We'll smash against the wall
973
01:35:01,225 --> 01:35:05,225
We are fed up
974
01:35:35,017 --> 01:35:35,850
Fuck!
975
01:35:51,683 --> 01:35:55,058
Our country, once so sound,
is falling apart.
976
01:35:55,142 --> 01:35:57,892
Our country's borders
are no longer protected.
977
01:36:18,183 --> 01:36:22,308
My friends, I'm glad you stayed.
It's been a wonderful day.
978
01:36:22,850 --> 01:36:23,808
Fucking awesome!
979
01:36:24,558 --> 01:36:26,892
For a lifetime of resistance.
980
01:36:27,433 --> 01:36:30,183
We are right, people. We will prevail.
981
01:36:30,267 --> 01:36:31,392
We will prevail.
982
01:36:34,267 --> 01:36:39,058
I feel like a stranger
983
01:36:39,600 --> 01:36:44,017
In the place I call home
984
01:36:44,933 --> 01:36:49,683
From all over the world
985
01:36:50,225 --> 01:36:54,767
Comes a stream that never dries up
986
01:36:55,600 --> 01:36:58,017
Enough is enough
987
01:36:58,100 --> 01:37:00,808
I say, enough
988
01:37:00,892 --> 01:37:06,142
The solution is simple
989
01:37:06,225 --> 01:37:10,767
We are fed up, we will finish them off
990
01:37:10,850 --> 01:37:13,142
We are fed up
991
01:37:13,225 --> 01:37:15,058
We will finish them off
992
01:37:15,142 --> 01:37:18,892
Out with the trash, out of our country
993
01:37:18,975 --> 01:37:23,183
And those who don't leave
We'll smash against the wall
994
01:37:23,267 --> 01:37:26,683
We are fed up, we will finish them off
995
01:37:26,767 --> 01:37:32,058
We are fed up
996
01:37:32,142 --> 01:37:34,392
We are fed up
997
01:37:34,975 --> 01:37:36,392
We will finish them off
998
01:37:36,475 --> 01:37:40,725
We are fed up, we will finish them off
999
01:37:40,808 --> 01:37:45,225
Blacks do not survive long here
1000
01:37:45,308 --> 01:37:48,933
Jewish swine, we'll finish them off
1001
01:38:11,017 --> 01:38:12,308
Are you okay?
1002
01:38:14,392 --> 01:38:15,225
Yes.
1003
01:38:42,475 --> 01:38:43,683
Will you stay here?
1004
01:38:47,642 --> 01:38:48,475
What?
1005
01:38:51,975 --> 01:38:53,017
With me?
1006
01:38:59,975 --> 01:39:00,933
No.
1007
01:39:03,058 --> 01:39:04,683
That one person,
1008
01:39:05,433 --> 01:39:08,058
who shows up and changes your life.
1009
01:39:10,558 --> 01:39:13,017
Salvation from loneliness.
1010
01:39:16,058 --> 01:39:17,892
- There is no such thing.
- Nope.
1011
01:39:19,725 --> 01:39:22,058
The bang that changes the world.
1012
01:39:29,392 --> 01:39:30,433
I know.
1013
01:39:32,808 --> 01:39:35,308
Lenor called last night.
1014
01:39:36,600 --> 01:39:37,933
He asked for you.
1015
01:39:55,600 --> 01:39:56,725
Go.
1016
01:40:13,267 --> 01:40:15,058
You were right all along.
1017
01:40:17,058 --> 01:40:19,933
We should have given it back
straight away.
1018
01:40:21,558 --> 01:40:24,308
They won't let us off the hook
until they get it back.
1019
01:40:26,975 --> 01:40:29,725
Let's just hand it to the cops,
anonymously.
1020
01:40:30,642 --> 01:40:31,642
End of story.
1021
01:40:35,142 --> 01:40:36,725
Dietmar will do it for us.
1022
01:40:40,517 --> 01:40:41,475
Okay.
1023
01:40:52,308 --> 01:40:53,142
Okay.
1024
01:41:14,433 --> 01:41:15,308
Hey.
1025
01:41:16,975 --> 01:41:19,892
Hello, good morning
Get up if you feel like it
1026
01:41:19,975 --> 01:41:23,308
The birds are singing like crazy
It's Sunday again
1027
01:41:23,392 --> 01:41:26,308
I'm sorry to disturb your deep sleep
1028
01:41:26,392 --> 01:41:29,308
But there's a huge fire ball
In the sky already
1029
01:41:29,392 --> 01:41:32,558
Wish I could say
Nice spot, this is where I'll stay
1030
01:41:32,642 --> 01:41:35,600
Sadly no
Everything already belongs to someone
1031
01:41:35,683 --> 01:41:38,183
What can I do, it is what it is
1032
01:41:38,267 --> 01:41:39,350
Can only try...
1033
01:41:39,433 --> 01:41:40,392
I'll go find Batte.
1034
01:41:41,433 --> 01:41:44,225
We need space for ideas
Space for living
1035
01:41:44,308 --> 01:41:46,350
We need more space than you give us
1036
01:41:46,433 --> 01:41:48,142
Because we won't be crushed
1037
01:41:48,225 --> 01:41:50,975
There are a few left
With heads like wonderland
1038
01:41:51,058 --> 01:41:54,225
Full of alternatives
For a life of new beginnings
1039
01:41:54,308 --> 01:41:56,933
A few with their very own ideas
1040
01:41:57,017 --> 01:42:00,475
Who are shaking the foundations
Until the roof starts to crumble
1041
01:42:00,558 --> 01:42:03,183
The roof starts to crumble
1042
01:42:03,267 --> 01:42:06,308
Shaking the foundation
Until the roof starts to crumble
1043
01:42:06,392 --> 01:42:09,558
All those who have nowhere to sleep
And no place to live
1044
01:42:09,642 --> 01:42:12,892
Come with us
We'll freaking get our never-neverland
1045
01:42:12,975 --> 01:42:15,517
This is our house
1046
01:42:15,600 --> 01:42:19,058
This is our house
1047
01:42:19,142 --> 01:42:22,183
All those who have nowhere to sleep
And no place to live
1048
01:42:22,267 --> 01:42:25,225
Come with us
We'll freaking get our never-neverland
1049
01:42:25,308 --> 01:42:28,225
This is our house
1050
01:42:28,308 --> 01:42:31,267
This is our house
1051
01:42:31,350 --> 01:42:34,142
Alarm goes off on time for once...
1052
01:42:38,392 --> 01:42:39,683
This is the police.
1053
01:42:40,183 --> 01:42:41,933
Please exit the courtyard.
1054
01:42:42,558 --> 01:42:45,600
Stay calm and follow instructions.
1055
01:42:46,517 --> 01:42:48,350
Leave them alone!
1056
01:42:48,433 --> 01:42:52,100
Please exit the courtyard.
Stay calm and follow instructions.
1057
01:42:54,058 --> 01:42:56,225
Hey, what do you think you're doing?
1058
01:43:02,267 --> 01:43:04,933
We are peaceful. What are you?
1059
01:43:07,392 --> 01:43:08,683
Hey!
1060
01:44:08,767 --> 01:44:13,600
The Federal Republic of Germany
is a democratic and social state.
1061
01:44:20,308 --> 01:44:23,183
All Germans have the right
to resist anyone
1062
01:44:23,767 --> 01:44:26,850
who seeks to abolish
this constitutional order
1063
01:44:27,433 --> 01:44:29,683
if no other remedy is available.
1064
01:44:41,767 --> 01:44:43,475
P81 STAYS!
1065
01:44:43,558 --> 01:44:44,683
KEEP AUTONOMOUS SPACES
1066
01:46:29,331 --> 01:46:35,031
AND TOMORROW THE ENTIRE WORLD
76416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.