All language subtitles for UMDGW-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,017 --> 00:00:46,767 THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY IS A DEMOCRATIC AND SOCIAL STATE 2 00:00:53,850 --> 00:00:56,225 ALL GERMANS HAVE THE RIGHT TO RESIST ANYONE 3 00:00:56,308 --> 00:00:58,683 WHO SEEKS TO ABOLISH THIS CONSTITUTIONAL ORDER 4 00:00:58,767 --> 00:01:00,433 IF NO OTHER REMEDY IS AVAILABLE 5 00:01:00,517 --> 00:01:03,183 ART. 20, SECTION 4 OF THE GERMAN CONSTITUTION 6 00:01:08,250 --> 00:01:11,000 AND TOMORROW THE ENTIRE WORLD 7 00:01:29,600 --> 00:01:31,808 IF YOU'VE HAD ENOUGH TOO 8 00:01:55,642 --> 00:01:57,183 - Where were you? - Hello. 9 00:01:57,267 --> 00:01:58,267 This is Luisa. 10 00:01:58,350 --> 00:01:59,475 - Hello. - Hi. 11 00:01:59,558 --> 00:02:00,558 Come on! 12 00:02:00,642 --> 00:02:03,225 The food is so shit, you wouldn't want it for free. 13 00:02:03,308 --> 00:02:04,892 - Here you go, Ninja. - Nice! 14 00:02:04,975 --> 00:02:07,392 - That's great. - Oh, thank you! 15 00:02:11,517 --> 00:02:15,475 These tomatoes, they are so fresh, they're not even ripe yet! 16 00:02:16,058 --> 00:02:17,017 Am I invited? 17 00:02:17,100 --> 00:02:19,808 Potato soup with rotten meat and moldy apple juice? 18 00:02:19,892 --> 00:02:22,475 Why are you always the first at the table when I'm cooking? 19 00:02:22,558 --> 00:02:23,767 Everything's quiet. 20 00:02:28,517 --> 00:02:31,350 - Are you going around? - Yes, we're walking over now. 21 00:02:45,933 --> 00:02:48,767 We still have a problem with the wiring. 22 00:02:48,850 --> 00:02:51,267 We got several quotes. 23 00:02:51,350 --> 00:02:54,767 But it's just too expensive. We'll have to do it ourselves. 24 00:02:54,850 --> 00:02:56,892 That's what I think, at least. 25 00:02:57,475 --> 00:02:58,517 How many in favor? 26 00:02:58,600 --> 00:03:02,725 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 27 00:03:02,808 --> 00:03:04,225 Eight is good. 28 00:03:04,308 --> 00:03:06,350 One last thing. 29 00:03:06,975 --> 00:03:08,600 - Batte? - Yes. 30 00:03:09,392 --> 00:03:11,058 This is Luisa. Luisa? 31 00:03:12,225 --> 00:03:15,975 Yes, hello. I'm Luisa. I went to school with Batte. 32 00:03:16,058 --> 00:03:20,642 We were both on the student council and also refugee support and Antifa. 33 00:03:20,725 --> 00:03:22,142 Just the two of us. 34 00:03:23,725 --> 00:03:27,600 What you're doing here is great and I would like to be part of it. 35 00:03:27,683 --> 00:03:29,975 I'm a first-year law student. 36 00:03:31,100 --> 00:03:33,808 And, I don't know, what else should I say? 37 00:03:33,892 --> 00:03:35,975 Know anything about gardening? 38 00:03:36,058 --> 00:03:37,600 Sure, she's a country bumpkin. 39 00:03:37,683 --> 00:03:40,392 - Grew up on a farm? - Yes, something like that. 40 00:03:40,475 --> 00:03:43,725 How do you make a living? Do you have a job? 41 00:03:45,558 --> 00:03:47,558 Right now, my parents support me. 42 00:03:47,642 --> 00:03:50,600 I've known Luisa forever. I totally vouch for her. 43 00:03:51,475 --> 00:03:54,267 Besides, it would be great for another woman to move in. 44 00:03:55,600 --> 00:04:00,517 I think it's cool that you study law. You can help the group with legal stuff. 45 00:04:01,350 --> 00:04:02,725 Sure, I'd be happy to. 46 00:04:03,350 --> 00:04:05,850 Does anyone have any questions for Luisa? 47 00:04:08,142 --> 00:04:09,017 Should I... 48 00:04:09,600 --> 00:04:12,767 That's it. We'll speak again shortly, about the protest. 49 00:04:13,933 --> 00:04:16,517 Come, I'll show you the room you can have. 50 00:04:17,808 --> 00:04:19,225 They were not impressed. 51 00:04:19,308 --> 00:04:22,892 They want people who get involved and are not just here to party. 52 00:04:22,975 --> 00:04:25,433 - Is that what they think? - Of course not. 53 00:04:28,267 --> 00:04:29,517 What are you doing here? 54 00:04:32,017 --> 00:04:33,017 Omelet. 55 00:04:33,850 --> 00:04:35,350 But not to escalate things. 56 00:04:35,433 --> 00:04:37,433 Batte, what could possibly escalate? 57 00:04:38,017 --> 00:04:40,725 Anyway, you could turn this into a nice room. 58 00:04:40,808 --> 00:04:42,892 It's been our storage room until now. 59 00:04:42,975 --> 00:04:45,642 Can we all get together again, please? 60 00:04:46,225 --> 00:04:48,433 We believe that security at the protest 61 00:04:48,517 --> 00:04:51,225 consists entirely of members 62 00:04:51,308 --> 00:04:53,683 of the outlawed Southern Homeland Protection. 63 00:04:53,767 --> 00:04:57,600 Which means their paychecks come straight from the party's coffers. 64 00:04:58,183 --> 00:05:01,017 That's Niemann, on the right. And again. 65 00:05:01,600 --> 00:05:04,392 This is his lapdog. We don't know his name yet. 66 00:05:05,183 --> 00:05:09,100 If anyone takes photos or videos of these guys, send them to me. 67 00:05:09,642 --> 00:05:12,975 License plates for one or two wouldn't be bad either. 68 00:05:13,642 --> 00:05:15,808 They'll all be there on Saturday. 69 00:05:15,892 --> 00:05:18,017 Fifty eyes see more than two. 70 00:05:18,683 --> 00:05:20,725 But careful. Don't mess with them. 71 00:05:20,808 --> 00:05:23,392 Thank you for your time. 72 00:05:24,308 --> 00:05:26,392 Guys! Listen up, please. 73 00:05:26,475 --> 00:05:27,558 Keep it peaceful. 74 00:05:27,642 --> 00:05:31,433 We are happy that so many groups in Mannheim responded to our call. 75 00:05:31,517 --> 00:05:34,808 We just want to make some noise, shake things up a bit. 76 00:05:34,892 --> 00:05:38,100 But please, only a peaceful protest against these assholes, okay? 77 00:05:38,600 --> 00:05:39,850 You all know what to do? 78 00:05:39,933 --> 00:05:40,767 Peppa? 79 00:05:41,267 --> 00:05:44,350 Peppa, can you make the banner with Luisa? 80 00:05:44,850 --> 00:05:47,475 Does anyone want to come train with me? 81 00:05:48,392 --> 00:05:49,600 In ten minutes? 82 00:05:50,808 --> 00:05:52,308 No street clothes, okay? 83 00:06:11,558 --> 00:06:12,433 Sorry. 84 00:06:16,100 --> 00:06:18,100 HATE IS 85 00:06:30,933 --> 00:06:32,725 Hey. No gawking. 86 00:06:33,725 --> 00:06:34,600 Join in or leave. 87 00:07:27,892 --> 00:07:29,892 - Bye! - Bye, darling. 88 00:07:35,142 --> 00:07:38,225 - Will you be home for dinner? - Not sure yet. 89 00:07:39,808 --> 00:07:41,392 - Okay. - Shall I give you lift? 90 00:07:42,975 --> 00:07:44,683 - Go back to bed. - Okay. 91 00:07:44,767 --> 00:07:45,600 Bye. 92 00:07:46,183 --> 00:07:48,892 Bye. Come here. 93 00:07:50,808 --> 00:07:52,558 - Ciao. - Ciao! 94 00:08:12,725 --> 00:08:15,767 Next stop, Mannheim Central Station. 95 00:08:39,642 --> 00:08:41,475 - Hi! - Hey! Hello. 96 00:08:41,558 --> 00:08:42,600 Hello. 97 00:08:42,683 --> 00:08:44,017 - All good? - All good. 98 00:08:44,100 --> 00:08:45,975 - They said anything yet? - Not yet. 99 00:08:46,058 --> 00:08:48,892 - If they were interested, wouldn't they... - Nope. 100 00:08:50,017 --> 00:08:51,767 My muscles are so sore. 101 00:08:51,850 --> 00:08:54,892 The right to resist anyone who tries to destroy 102 00:08:54,975 --> 00:08:57,475 the free democratic, constitutional order 103 00:08:57,558 --> 00:09:00,225 as described in sections one, two and three, 104 00:09:00,308 --> 00:09:02,683 is hereby legally secured. 105 00:09:03,267 --> 00:09:05,267 What does that mean in practice? 106 00:09:06,308 --> 00:09:08,183 When does this right apply? 107 00:09:09,975 --> 00:09:11,308 Only when it's too late. 108 00:09:11,392 --> 00:09:13,350 After a coup, for example. 109 00:09:13,433 --> 00:09:17,808 So after the constitutional order has already been abolished. Question is... 110 00:09:18,392 --> 00:09:20,725 Shouldn't this right apply 111 00:09:21,225 --> 00:09:23,558 before the constitutional order is jeopardized? 112 00:09:23,642 --> 00:09:25,225 Shouldn't it be allowed 113 00:09:25,308 --> 00:09:28,642 to fight those preparing an anti-democratic coup? 114 00:09:31,808 --> 00:09:32,642 Yes? 115 00:09:33,600 --> 00:09:36,975 The police and the judiciary should be called on first. 116 00:09:37,058 --> 00:09:40,058 The right only applies, when other remedies have been eliminated. 117 00:09:40,642 --> 00:09:42,767 - Correct. - And if they've been undermined? 118 00:09:42,850 --> 00:09:44,017 Yes, even then. 119 00:09:44,100 --> 00:09:47,767 Even if the authorities are violating fundamental rights, like now? 120 00:09:47,850 --> 00:09:48,975 How so? 121 00:09:49,558 --> 00:09:54,433 Well, the right of Germans to be safe. To be protected from illegal immigrants. 122 00:09:54,517 --> 00:09:55,642 Are you crazy? 123 00:09:55,725 --> 00:09:58,683 This is not what we are discussing... 124 00:10:01,767 --> 00:10:03,600 I don't think you understand... 125 00:10:03,683 --> 00:10:05,725 Mistrust towards the authorities 126 00:10:06,392 --> 00:10:09,308 was the reason the right to resist was introduced. 127 00:10:09,808 --> 00:10:11,808 Our history explains it. 128 00:10:11,892 --> 00:10:14,933 High school history curriculum. Time to brush up on it. 129 00:10:39,600 --> 00:10:41,642 Our country, once so sound, 130 00:10:41,725 --> 00:10:43,267 is falling apart. 131 00:10:43,350 --> 00:10:47,267 And the erosion of our rights continues, ladies and gentlemen. 132 00:10:48,392 --> 00:10:51,183 I refer to mass violation, ladies and gentlemen. 133 00:10:51,892 --> 00:10:53,767 Mass... Quiet, please! 134 00:10:53,850 --> 00:10:56,808 We are diverse, we are many, we are loud! 135 00:10:58,850 --> 00:11:02,808 This is an authorized event. Please stop disrupting. 136 00:11:03,392 --> 00:11:05,808 We are against the politics of fear mongering, 137 00:11:05,892 --> 00:11:08,475 of misinformation and exclusion! 138 00:11:08,558 --> 00:11:09,558 FOR DIVERSE GERMANY 139 00:11:09,642 --> 00:11:13,100 We are against the political exploitation of sole perpetrators. 140 00:11:13,183 --> 00:11:16,392 ...who are simply exercising their civil rights. 141 00:11:16,475 --> 00:11:19,183 We will not repeat the mistakes of the past 142 00:11:19,267 --> 00:11:20,933 but will do everything 143 00:11:21,017 --> 00:11:23,642 to protect the democratic values of our society. 144 00:11:23,725 --> 00:11:25,558 Again, disruptions from the left... 145 00:11:25,642 --> 00:11:27,558 Alerta! Antifascista! 146 00:11:27,642 --> 00:11:33,517 Alerta! Alerta! Antifascista! 147 00:11:33,600 --> 00:11:34,558 Hey! 148 00:11:35,475 --> 00:11:36,975 People want to hear us. 149 00:11:38,017 --> 00:11:41,433 They want to hear us. And they want to vote for us. 150 00:11:42,475 --> 00:11:45,392 The established parties won't admit it. 151 00:11:50,975 --> 00:11:53,100 ...we have to say it loud and clear, 152 00:11:53,183 --> 00:11:56,975 you are accomplices, ladies and gentlemen. 153 00:11:57,058 --> 00:11:59,058 - Accomplices! - Antifascista! 154 00:11:59,142 --> 00:12:05,350 Alerta! Alerta! Antifascista! 155 00:12:05,433 --> 00:12:09,475 They are saying, do not enter. 156 00:12:09,558 --> 00:12:11,475 We've had enough! 157 00:12:12,350 --> 00:12:14,767 And we demand, 158 00:12:15,808 --> 00:12:17,225 for our women, 159 00:12:17,725 --> 00:12:20,225 and daughters, instead of borders... 160 00:12:35,100 --> 00:12:36,517 Mannheim stays diverse! 161 00:12:36,600 --> 00:12:37,767 Hey! 162 00:12:38,850 --> 00:12:39,850 Bitch! 163 00:12:41,975 --> 00:12:44,433 Get off me! Let me go! Ouch! 164 00:12:47,058 --> 00:12:49,308 Let me go! 165 00:12:51,725 --> 00:12:53,350 Hey! 166 00:12:53,433 --> 00:12:54,850 Let me go! 167 00:12:59,308 --> 00:13:00,558 Stop! 168 00:13:07,058 --> 00:13:08,433 Where is it? 169 00:13:12,350 --> 00:13:13,183 Give it back. 170 00:13:15,600 --> 00:13:16,433 Bitch! 171 00:13:19,767 --> 00:13:20,683 Come on! 172 00:13:23,600 --> 00:13:24,642 Come! 173 00:13:45,100 --> 00:13:45,975 Are you okay? 174 00:13:51,350 --> 00:13:52,600 - Show me. - I'm okay. 175 00:13:52,683 --> 00:13:53,517 Are you? 176 00:13:53,600 --> 00:13:54,600 - Yes. - Okay. 177 00:13:54,683 --> 00:13:56,767 Come! 178 00:14:22,850 --> 00:14:25,267 - Got any? - Hang on. Here. 179 00:14:29,225 --> 00:14:30,225 Hey. 180 00:14:30,933 --> 00:14:32,975 - Shit, that was close. - Where were you? 181 00:14:33,058 --> 00:14:35,808 We thought you got detained or something. 182 00:14:36,308 --> 00:14:38,308 - It doesn't look good. - I'm fine. 183 00:14:38,392 --> 00:14:41,225 It's not okay that you participate in something so crazy. 184 00:14:41,308 --> 00:14:45,308 She didn't participate in anything crazy. We organized a great protest. 185 00:14:45,392 --> 00:14:48,892 The guy attacked us after you threw a fucking paint egg at him. 186 00:14:48,975 --> 00:14:51,392 He got a bit of paint on him. So what? 187 00:14:51,475 --> 00:14:55,267 You wanted to pull the plug. We just wanted to have fun with pies. 188 00:14:55,350 --> 00:14:59,308 Instead, they are seen as the victims and P81 gets the blame. 189 00:14:59,392 --> 00:15:00,225 It sucks! 190 00:15:00,308 --> 00:15:03,558 I'm happy to put that asshole into hospital for three days. 191 00:15:03,642 --> 00:15:06,850 Might even save a life! Next time, don't bring a rookie. 192 00:15:06,933 --> 00:15:08,517 Stop talking shit, Alfa. 193 00:15:10,767 --> 00:15:11,975 Thanks, anyway. 194 00:15:15,767 --> 00:15:16,642 Anyway... 195 00:15:28,142 --> 00:15:30,142 Come back to P with us. 196 00:15:34,558 --> 00:15:35,683 I'd rather go home. 197 00:15:36,392 --> 00:15:38,600 - I'll walk you to the station. - Please don't. 198 00:15:39,933 --> 00:15:40,767 Okay. 199 00:15:43,850 --> 00:15:45,350 PLEASE ENTER PIN 200 00:16:14,225 --> 00:16:15,225 Fuck! 201 00:16:39,642 --> 00:16:40,767 Luisa? 202 00:16:40,850 --> 00:16:42,433 Can I come over? 203 00:17:05,558 --> 00:17:07,142 You can move in, by the way. 204 00:17:08,308 --> 00:17:09,808 - Really? - Yes. 205 00:17:09,892 --> 00:17:11,142 Everyone approved. 206 00:17:12,142 --> 00:17:13,558 - What? - You. 207 00:17:14,142 --> 00:17:15,017 Everything. 208 00:17:36,933 --> 00:17:41,100 FORM GANGS 209 00:18:29,350 --> 00:18:30,475 What's this? 210 00:18:34,392 --> 00:18:36,475 - Maybe push it back a bit? - Yes. 211 00:18:44,225 --> 00:18:46,933 - Look, there's more. - Just put it there. 212 00:18:56,892 --> 00:18:58,933 - Have a good day. - You too. 213 00:18:59,017 --> 00:18:59,975 Ciao. 214 00:19:19,808 --> 00:19:21,392 Two more, then jump. Okay? 215 00:19:31,433 --> 00:19:34,058 Good! Switch partners! 216 00:19:34,642 --> 00:19:35,475 Come here. 217 00:19:40,683 --> 00:19:41,850 Yes. Yes! 218 00:20:19,642 --> 00:20:22,892 Leo, don't pull through. And you, keep covering. 219 00:20:22,975 --> 00:20:25,183 You get one in the face, you're out. 220 00:20:26,142 --> 00:20:27,683 Good. Thanks. 221 00:20:32,100 --> 00:20:34,142 The second time, jump please. 222 00:20:39,017 --> 00:20:39,892 Faster. 223 00:20:43,308 --> 00:20:44,433 Faster. 224 00:20:45,767 --> 00:20:47,267 Switch partners! 225 00:20:56,725 --> 00:20:58,808 Your friend who takes the pictures, 226 00:20:58,892 --> 00:21:00,600 can you give me his number? 227 00:21:02,267 --> 00:21:03,933 Lenor? He's not into girls. 228 00:21:04,808 --> 00:21:06,475 I want to ask him something. 229 00:21:15,517 --> 00:21:16,892 It's just a burner phone. 230 00:21:17,933 --> 00:21:19,058 Usually nothing on it. 231 00:21:19,142 --> 00:21:21,933 The guy really wanted it back. 232 00:21:22,433 --> 00:21:26,308 - He just wanted to hit you. - He wanted the phone back. 233 00:21:28,850 --> 00:21:29,725 I'll take a look. 234 00:21:32,350 --> 00:21:33,183 Great. 235 00:21:33,767 --> 00:21:36,058 - When did you turn it off? - Same day. 236 00:21:37,267 --> 00:21:39,392 I freaked out when it rang. 237 00:21:40,558 --> 00:21:42,475 I know the number off by heart. 238 00:21:42,558 --> 00:21:43,975 You could see a number? 239 00:21:45,600 --> 00:21:46,558 Thank you. 240 00:21:47,183 --> 00:21:48,308 Yes, hang on. 241 00:21:50,267 --> 00:21:51,308 Here you go. 242 00:21:52,808 --> 00:21:53,642 Okay. 243 00:21:54,267 --> 00:21:56,850 These are the photos from the protest. 244 00:22:06,850 --> 00:22:07,850 Your friend. 245 00:22:08,892 --> 00:22:10,767 They're at every party event now. 246 00:22:10,850 --> 00:22:12,475 Right-wing militants. 247 00:22:12,558 --> 00:22:14,892 - You have to post these. - I do. 248 00:22:16,058 --> 00:22:18,683 You get five likes and three angry emojis. 249 00:22:18,767 --> 00:22:20,350 ATTEMPTS 3 250 00:22:21,100 --> 00:22:22,433 Let's try the obvious. 251 00:22:22,517 --> 00:22:24,558 Eight, eight, eight, eight. 252 00:22:25,058 --> 00:22:26,142 PLEASE WAIT 253 00:22:28,392 --> 00:22:29,392 It worked. 254 00:22:33,225 --> 00:22:37,058 Hemsdorf. Battue. Parking lot. Rotkreuzweg. Maisenstraße. 255 00:22:37,642 --> 00:22:38,558 Hemsdorf. 256 00:22:39,392 --> 00:22:41,892 Concerned citizens protest there every week 257 00:22:41,975 --> 00:22:43,933 since a woman was stabbed there. 258 00:22:44,517 --> 00:22:47,058 Ideal situation for a small pogrom. 259 00:22:47,642 --> 00:22:49,267 It's in the middle of nowhere! 260 00:22:49,350 --> 00:22:50,392 And now? 261 00:22:57,558 --> 00:23:00,058 We'll go and check it out. And then we decide. 262 00:23:01,058 --> 00:23:01,933 Okay. 263 00:23:05,767 --> 00:23:07,767 It went well, you being there last time. 264 00:23:10,058 --> 00:23:10,892 Exactly. 265 00:23:12,392 --> 00:23:13,433 I grabbed the phone. 266 00:23:14,558 --> 00:23:16,433 ...about complaints by associations 267 00:23:16,517 --> 00:23:20,683 that have not been recognized as registered parties in the elections, 268 00:23:20,767 --> 00:23:24,267 about accusations by the parliament and upper house 269 00:23:24,350 --> 00:23:26,058 against the President, 270 00:23:26,142 --> 00:23:29,017 about the interpretation of the constitution 271 00:23:29,100 --> 00:23:31,933 due to disagreements about the rights and duties 272 00:23:32,017 --> 00:23:35,183 of the highest legislative body or others involved, 273 00:23:35,267 --> 00:23:36,517 that are provided 274 00:23:36,600 --> 00:23:39,933 by the constitution or by the procedural rules 275 00:23:40,017 --> 00:23:42,267 of the highest legislative body. 276 00:23:42,933 --> 00:23:46,058 - Can you take notes for me? - Sure. Where are you going? 277 00:23:46,808 --> 00:23:48,808 Excuse me. May I? Thanks. 278 00:23:50,933 --> 00:23:53,517 ...or the compatibility of state law... 279 00:23:59,642 --> 00:24:00,475 Cool. 280 00:24:09,267 --> 00:24:10,183 Hold this. 281 00:24:13,808 --> 00:24:14,767 How far is it? 282 00:24:15,642 --> 00:24:16,683 Sixty kilometers. 283 00:24:36,183 --> 00:24:37,433 It's looking good. 284 00:24:38,600 --> 00:24:40,308 What exactly is looking good? 285 00:24:40,392 --> 00:24:44,683 The Nazis will walk along this path across the highway to the city center. 286 00:24:44,767 --> 00:24:47,475 They'll strike, come back, and off on the highway. 287 00:24:47,558 --> 00:24:49,183 - They'll be easy to see. - Us too. 288 00:24:49,767 --> 00:24:51,475 Yes, wait a second. 289 00:24:52,058 --> 00:24:53,642 They are already gawking. 290 00:24:54,850 --> 00:24:55,975 Nothing to do with us. 291 00:24:57,225 --> 00:24:59,475 With 10 or 12 of us, we'll be quick. 292 00:25:03,017 --> 00:25:04,892 This field is the local dog toilet. 293 00:25:05,558 --> 00:25:06,892 Will be busy on weekends. 294 00:25:07,642 --> 00:25:09,225 So positive, as usual. 295 00:25:09,308 --> 00:25:10,975 - You know how it goes. - Yep. 296 00:25:11,058 --> 00:25:12,683 And if it rains, we'll get wet. 297 00:25:12,767 --> 00:25:14,933 We could take umbrellas, for once. 298 00:25:18,058 --> 00:25:19,350 Where is the tunnel? 299 00:25:19,850 --> 00:25:20,683 Here! 300 00:25:24,600 --> 00:25:25,433 There. 301 00:25:44,267 --> 00:25:45,433 Not too bad! 302 00:25:46,475 --> 00:25:50,100 Yet another weekend down the drain. And 300 bucks for rentals. 303 00:25:51,892 --> 00:25:53,767 - Could you go get the car? - Why? 304 00:25:54,642 --> 00:25:56,350 To check the escape route. 305 00:26:04,183 --> 00:26:05,350 Is he always like that? 306 00:26:08,350 --> 00:26:09,350 Not always. 307 00:26:10,017 --> 00:26:12,975 I could borrow a car, a good one. From my parents. 308 00:26:14,683 --> 00:26:15,975 That'll cheer him up. 309 00:26:18,642 --> 00:26:20,308 You'd rather be here without me. 310 00:26:21,267 --> 00:26:23,600 Nonsense. He only came because of you. 311 00:26:23,683 --> 00:26:26,308 I was surprised you were in his room earlier. 312 00:26:26,392 --> 00:26:29,308 He doesn't let anyone in. Except his friends. 313 00:26:59,642 --> 00:27:03,642 With our people and those from Frankfurt and Nuremberg, we'll be 12. 314 00:27:05,142 --> 00:27:07,933 - Does slashing tires make much noise? - Nope. 315 00:27:08,017 --> 00:27:09,308 - How is your food? - Nice. 316 00:27:09,392 --> 00:27:10,558 Thank you. 317 00:27:10,642 --> 00:27:12,517 You could be on the withdrawal team. 318 00:27:12,600 --> 00:27:15,225 To blow the whistle, in case they come back early. 319 00:27:17,308 --> 00:27:18,308 We'll see. 320 00:27:20,183 --> 00:27:22,100 - What about you? - I'll be the driver. 321 00:27:22,892 --> 00:27:25,017 Being too close to the action isn't for me. 322 00:27:26,517 --> 00:27:28,183 By the way, don't tell Batte. 323 00:27:28,892 --> 00:27:32,017 We'll call on her for pie throwing and other fun events. 324 00:27:37,475 --> 00:27:38,433 - But-- - What? 325 00:27:42,517 --> 00:27:43,350 Nothing. 326 00:27:56,767 --> 00:27:57,683 Hi. 327 00:28:03,850 --> 00:28:07,017 Yes, sure. Come on in guys, it's ten euros. 328 00:28:07,808 --> 00:28:08,892 Have fun! 329 00:28:08,975 --> 00:28:11,558 - Hello. - Hello! 330 00:28:12,308 --> 00:28:13,142 Hey. 331 00:28:13,725 --> 00:28:17,850 - Sorry I had to rush out earlier. - Yeah, you forgot your phone. Here. 332 00:28:19,225 --> 00:28:21,308 - Come, here is your stamp. - Oh yeah. 333 00:28:22,725 --> 00:28:24,100 Alfa, you have to pay! 334 00:28:24,725 --> 00:28:26,850 - Hey, Alfa! - I'm on the guest list. 335 00:28:26,933 --> 00:28:29,683 No guest list. Guest lists are elitist crap. 336 00:28:29,767 --> 00:28:30,850 I'll pay for you. 337 00:28:31,850 --> 00:28:33,767 No, it's fine, thanks. 338 00:28:34,433 --> 00:28:35,308 Yes, thanks. 339 00:28:35,392 --> 00:28:37,892 It's okay, Batte. Thanks. 340 00:28:41,725 --> 00:28:42,767 Treat yourself. 341 00:30:28,017 --> 00:30:29,600 I'll be right back, okay? 342 00:30:30,642 --> 00:30:31,558 Okay. 343 00:31:18,808 --> 00:31:19,975 Has he gone? 344 00:31:20,558 --> 00:31:21,433 Don't know. 345 00:31:27,517 --> 00:31:28,600 I hate Alfa. 346 00:31:36,058 --> 00:31:36,933 Me too. 347 00:31:41,183 --> 00:31:42,183 I'm out of here. 348 00:31:58,892 --> 00:32:00,600 You girls have it so easy. 349 00:32:02,308 --> 00:32:05,850 Alfa, want to get political with me? 350 00:32:27,892 --> 00:32:28,933 Shit. 351 00:32:43,558 --> 00:32:46,058 - A few people will crash at ours tonight. - Cool. 352 00:32:46,558 --> 00:32:48,100 Want to do a shot with us? 353 00:32:53,100 --> 00:32:55,017 - I'm off to bed. - Sweet dreams. 354 00:32:55,100 --> 00:32:56,183 Thanks. 355 00:33:49,600 --> 00:33:52,475 - Can I go now? - Why don't you stay for lunch? 356 00:33:54,017 --> 00:33:55,475 - Then you can take the car. - Can I? 357 00:33:55,558 --> 00:33:57,767 - Yes. - I'll head home now. 358 00:34:00,267 --> 00:34:02,350 - Good hunting. - Thank you. 359 00:34:03,767 --> 00:34:04,683 Stephan? 360 00:34:06,892 --> 00:34:08,308 - Good hunting. - Thank you. 361 00:34:27,600 --> 00:34:29,892 - You still don't eat meat? - Nope. 362 00:34:31,100 --> 00:34:34,225 Vegans are the only ones who could still save the world. 363 00:34:35,642 --> 00:34:38,517 - I'm vegetarian. - Okay, vegetarians too. 364 00:34:40,892 --> 00:34:43,017 Look at our friend here. 365 00:34:43,558 --> 00:34:47,225 Ate nothing but grass all his life. And what for? 366 00:34:47,725 --> 00:34:50,267 Such a shame. You were always our best shot. 367 00:34:53,392 --> 00:34:56,183 Luisa lives in a commune now. 368 00:34:56,767 --> 00:34:57,850 In the city. 369 00:34:58,517 --> 00:35:00,933 With a vegetable garden on the roof. 370 00:35:01,558 --> 00:35:05,058 - Free love, and plenum in the evening. - Sounds wonderful! 371 00:35:05,142 --> 00:35:06,183 Yes. 372 00:35:06,267 --> 00:35:07,725 Yes. I always say, 373 00:35:07,808 --> 00:35:11,267 those under 30 and not on the left have no heart. 374 00:35:12,558 --> 00:35:15,767 Those over 30 and still on the left have no brain. 375 00:35:18,475 --> 00:35:19,892 Dad, can I take your car? 376 00:35:19,975 --> 00:35:22,308 - Take Mom's. - Can I take yours? 377 00:35:23,183 --> 00:35:24,475 It has to be mine, right? 378 00:35:25,558 --> 00:35:26,683 Thank you so much. 379 00:35:27,725 --> 00:35:28,808 You're welcome. 380 00:35:29,517 --> 00:35:30,725 You are my honey. 381 00:35:33,142 --> 00:35:34,308 Oh, sweetie. 382 00:35:39,600 --> 00:35:40,850 You're leaving already? 383 00:35:41,433 --> 00:35:43,975 - Yes, I have to go. - You're not eating with us? 384 00:35:44,558 --> 00:35:47,100 No, I'll stay longer next weekend. Okay, Mom? 385 00:35:47,183 --> 00:35:48,100 What a shame. 386 00:35:48,183 --> 00:35:51,267 I've got... a bag here. 387 00:35:51,850 --> 00:35:53,808 A bag with clothes. Here, look. 388 00:35:54,308 --> 00:35:56,142 Two old jackets from Dad. 389 00:35:56,933 --> 00:35:58,933 And here, a nice scarf. 390 00:35:59,017 --> 00:36:00,517 And Beate, is it nice? 391 00:36:00,600 --> 00:36:02,767 - Yes. - You two study well together? 392 00:36:02,850 --> 00:36:05,642 - Totally. - You've got enough time to study? 393 00:36:06,517 --> 00:36:08,808 I always wondered about Beate. 394 00:36:08,892 --> 00:36:11,183 Whether she had what it takes to study. 395 00:36:11,267 --> 00:36:12,183 Yes, totally. 396 00:36:12,267 --> 00:36:14,142 - She's so busy. - No one wants this. 397 00:36:14,225 --> 00:36:18,017 I wore this just last year. You don't want it for your refugees? 398 00:36:18,100 --> 00:36:20,183 Mom, they are not our refugees. 399 00:36:20,267 --> 00:36:22,475 They just want normal clothes. 400 00:36:22,558 --> 00:36:25,683 - I should declutter again too. - Mom, that's enough. 401 00:36:25,767 --> 00:36:27,183 But this one is good. 402 00:36:27,683 --> 00:36:29,475 - Okay, put it in. - Sure? 403 00:36:30,600 --> 00:36:31,517 Thanks, Mom. 404 00:36:33,308 --> 00:36:34,808 - Take care. - I will. 405 00:36:35,975 --> 00:36:37,642 - Bye! - Love you. 406 00:36:38,350 --> 00:36:39,183 Let's go. 407 00:36:55,683 --> 00:36:57,433 Great. Put this on. 408 00:36:57,517 --> 00:36:59,642 - This is so nice. - It's not too nice? 409 00:37:41,392 --> 00:37:44,933 Joachim Vinzenz Christian Baron? 410 00:37:48,100 --> 00:37:49,850 My dad. That's our name. 411 00:37:53,683 --> 00:37:56,558 - Are you some old-school gentry? - Yup. 412 00:37:57,350 --> 00:37:58,350 Something like that. 413 00:38:00,017 --> 00:38:02,600 To the opera with Mom and Dad every Sunday? 414 00:38:10,225 --> 00:38:12,308 - Shit, man. - What do they want? 415 00:38:12,392 --> 00:38:15,058 - Fuck. - I said take the highway. 416 00:38:15,142 --> 00:38:18,100 Who knew they would close it here already? 417 00:38:21,933 --> 00:38:23,225 Look at that. 418 00:38:24,600 --> 00:38:26,517 The fascists are here already. 419 00:38:34,683 --> 00:38:35,892 - Hello. - Hello. 420 00:38:35,975 --> 00:38:39,517 - ID check. Driver's license, registration. - Is there a soccer game? 421 00:38:40,350 --> 00:38:42,850 - ID please. - Sorry, we don't have any on us. 422 00:38:42,933 --> 00:38:45,308 - That is not good. - We couldn't have known. 423 00:38:47,142 --> 00:38:49,433 - Where are you going? - My cousin's wedding. 424 00:38:50,017 --> 00:38:51,475 We're running a bit late. 425 00:38:51,558 --> 00:38:53,475 She's got a bridal bouquet to catch. 426 00:38:53,558 --> 00:38:57,600 No, I don't, and before we marry, you need to learn some manners. 427 00:38:58,767 --> 00:38:59,600 Thank you. 428 00:39:01,850 --> 00:39:03,933 We'd like to take a look in the trunk. 429 00:39:19,850 --> 00:39:21,058 Alright, you can go. 430 00:39:21,600 --> 00:39:23,725 - Thanks. Have a good day. - Drive safely. 431 00:39:25,433 --> 00:39:26,475 Enjoy the party. 432 00:39:30,308 --> 00:39:31,558 Yes! 433 00:39:35,100 --> 00:39:37,767 If I married you, would I be a baron? 434 00:39:37,850 --> 00:39:39,850 You'd like that, wouldn't you? 435 00:39:53,600 --> 00:39:54,642 Hi. 436 00:39:55,225 --> 00:39:56,558 - Hi. - Hi. 437 00:39:56,642 --> 00:39:58,433 - Hegor. - Luisa. Hegor? 438 00:39:58,517 --> 00:40:00,267 Okay. Let's go. 439 00:40:03,267 --> 00:40:04,225 So... 440 00:40:05,267 --> 00:40:07,558 The tunnel that we'll come back through later. 441 00:40:07,642 --> 00:40:10,350 Back there, the parking lot where the Nazis will park. 442 00:40:11,058 --> 00:40:15,808 We have balaclavas, gloves, and raincoats for you to put on. 443 00:40:21,350 --> 00:40:22,892 - We wait. - How long? 444 00:40:24,017 --> 00:40:28,850 We'll wait until the parking lot is full, and the fascists are all in town. 445 00:40:29,433 --> 00:40:32,225 - How long will that be? - The text said 5 p.m. 446 00:40:58,892 --> 00:41:01,308 - Hello. - Hi. Hey, Bowerle! 447 00:41:01,392 --> 00:41:03,142 - Hey. - Hey. 448 00:41:04,350 --> 00:41:06,642 - Hi. - Hey, babe. 449 00:41:35,517 --> 00:41:37,183 - Good day. - Hello. 450 00:41:39,100 --> 00:41:40,100 WE ARE HEMSDORF 451 00:41:40,183 --> 00:41:41,517 Hemsdorf Women's Union. 452 00:41:41,600 --> 00:41:42,933 STAND UP FOR OUR HOMELAND 453 00:41:47,308 --> 00:41:49,975 - Can I see your ID please? - We live just over there. 454 00:41:50,058 --> 00:41:52,642 You can quickly pass. Hurry up, please. 455 00:41:55,100 --> 00:41:56,433 We need backup. 456 00:41:56,517 --> 00:42:00,142 - You want some more? - While we're at it. 457 00:42:01,183 --> 00:42:02,933 Keep it under control! 458 00:42:03,933 --> 00:42:05,892 Can you please leave the area? 459 00:42:05,975 --> 00:42:08,683 At the moment we can't guarantee your friends' safety. 460 00:42:08,767 --> 00:42:12,100 Please step back. Come on, drive through. 461 00:42:12,183 --> 00:42:14,017 Come on, move! 462 00:42:15,142 --> 00:42:18,225 We need backup here. Take care of him! 463 00:42:18,308 --> 00:42:21,558 I need an ambulance. In Hemsdorf, right now. 464 00:42:21,642 --> 00:42:24,350 Some right-wingers are beating up foreigners. 465 00:42:24,975 --> 00:42:27,767 - Step back please. - Yes, we'll go that way. 466 00:42:27,850 --> 00:42:29,475 Yes, down that road. 467 00:42:40,558 --> 00:42:41,850 That's mine. 468 00:42:44,725 --> 00:42:46,767 Expanding foam, guys. 469 00:43:02,142 --> 00:43:04,892 - You've got everything? - Yes? Okay, let's go. 470 00:43:44,683 --> 00:43:47,558 Let's go! That's enough. Let's go! 471 00:43:47,642 --> 00:43:48,558 Run! 472 00:43:52,892 --> 00:43:54,267 Let's go! Out, now! 473 00:43:55,933 --> 00:43:56,767 Stop it! 474 00:43:58,933 --> 00:43:59,767 Come now! 475 00:44:00,683 --> 00:44:01,517 Let's go! 476 00:44:09,225 --> 00:44:10,058 Watch out! 477 00:44:22,892 --> 00:44:26,017 Hey! If they haven't gotten here by now, they won't come. 478 00:44:26,100 --> 00:44:28,142 Alfa, that's too dangerous. Let's go. 479 00:44:29,267 --> 00:44:30,142 - No. - Alfa. 480 00:44:30,225 --> 00:44:31,892 - That was not the plan. - No! 481 00:44:32,725 --> 00:44:33,725 Why? 482 00:44:35,683 --> 00:44:37,350 They are not expecting us. 483 00:44:37,850 --> 00:44:39,392 We'll smash their faces. 484 00:44:40,850 --> 00:44:41,767 - Who's in? - Me. 485 00:44:43,892 --> 00:44:44,725 Come. 486 00:44:47,100 --> 00:44:47,933 Fuck. 487 00:45:00,392 --> 00:45:01,308 Another half hour. 488 00:45:03,267 --> 00:45:05,392 That's what you said two hours ago. 489 00:45:25,725 --> 00:45:26,808 They are coming. 490 00:45:27,350 --> 00:45:29,100 Ten guys, three women. 491 00:45:29,183 --> 00:45:30,017 Let's go! 492 00:45:30,100 --> 00:45:32,183 Hey, my mirror is broken! Shit! 493 00:45:33,808 --> 00:45:34,808 Hey, Nazi pigs! 494 00:45:39,183 --> 00:45:40,100 Bastard! 495 00:45:56,017 --> 00:45:56,892 Hey! 496 00:46:04,558 --> 00:46:05,642 Hey! 497 00:46:06,475 --> 00:46:09,017 - Let's go! Everyone out! Out! - Hey, bastard! 498 00:46:10,267 --> 00:46:11,475 Let's go! 499 00:46:11,558 --> 00:46:14,600 Attention. Attention. This is the police. 500 00:46:15,892 --> 00:46:18,808 Lie down on the ground and put your hands behind your head. 501 00:46:30,808 --> 00:46:31,642 Alfa! 502 00:46:32,225 --> 00:46:33,267 Come on! 503 00:46:36,308 --> 00:46:37,350 I'll get the car. 504 00:46:37,433 --> 00:46:38,892 Stand up! Walk! 505 00:46:38,975 --> 00:46:41,600 - I can't! - Okay. Come on, up. 506 00:47:47,975 --> 00:47:48,808 Okay? 507 00:47:49,558 --> 00:47:50,433 It's okay. 508 00:47:56,433 --> 00:47:58,933 This is going to sting a little. 509 00:47:59,892 --> 00:48:01,517 This will help. 510 00:48:14,683 --> 00:48:16,725 Now we have to wait for it go numb. 511 00:48:18,850 --> 00:48:19,850 And then? 512 00:48:21,142 --> 00:48:22,892 Then I'll patch you back up. 513 00:48:24,558 --> 00:48:25,683 Are you a doctor? 514 00:48:25,767 --> 00:48:27,392 Something like that. 515 00:48:33,017 --> 00:48:34,808 - Who is he? - Dietmar. 516 00:48:35,683 --> 00:48:36,600 He's reliable. 517 00:48:36,683 --> 00:48:39,850 He used to be a big wheel in the Revolutionary Cells. 518 00:48:40,642 --> 00:48:43,767 He blew something up in Frankfurt and then went to jail. 519 00:48:43,850 --> 00:48:45,683 And how he's patching up my leg? 520 00:48:53,350 --> 00:48:54,433 Potato chips. 521 00:48:56,058 --> 00:48:56,975 Cheers. 522 00:48:59,683 --> 00:49:00,600 Cheers. 523 00:49:06,350 --> 00:49:09,183 What you're doing is bullshit, if you ask me. 524 00:49:09,267 --> 00:49:10,767 It's a nice leg. 525 00:49:12,142 --> 00:49:14,475 You can't go beating up every Nazi. 526 00:49:14,558 --> 00:49:17,058 As soon as you're finished, you start again. 527 00:49:17,725 --> 00:49:19,600 Dietmar, these chips are expired. 528 00:49:22,683 --> 00:49:25,225 You need a woman around the house. 529 00:49:39,100 --> 00:49:42,017 Soon, your leg will start to throb pretty badly. 530 00:49:42,517 --> 00:49:46,183 Take 30 drops of Novalgin, every four hours. 531 00:49:52,392 --> 00:49:53,225 Thanks. 532 00:49:53,308 --> 00:49:57,517 Later, clashes between right-wing and left-wing protesters 533 00:49:57,600 --> 00:49:59,975 resulted in six people being injured. 534 00:50:00,058 --> 00:50:03,225 In Frankfurt and Stuttgart, right-wing groups gathered 535 00:50:03,308 --> 00:50:05,767 for so-called citizen's marches 536 00:50:05,850 --> 00:50:10,642 Near Rothenberg, there was an explosion in a guesthouse accommodating refugees. 537 00:50:22,392 --> 00:50:23,808 That was a fucking disaster. 538 00:50:29,642 --> 00:50:33,308 - I'd do it again. - No, that's the Novalgin talking. 539 00:50:33,392 --> 00:50:35,475 Well, friends. 540 00:50:36,683 --> 00:50:39,183 Single bed or double bed? 541 00:50:55,100 --> 00:50:56,683 DROPS 542 00:51:30,267 --> 00:51:33,933 Batte says you've been with everyone who joined P81. 543 00:51:36,225 --> 00:51:37,267 That's true. 544 00:51:39,642 --> 00:51:40,683 Not with me. 545 00:51:44,892 --> 00:51:45,933 Not with me either. 546 00:51:48,642 --> 00:51:50,308 Lenor said I wasn't allowed to. 547 00:51:53,725 --> 00:51:54,892 That's also true. 548 00:51:56,058 --> 00:51:59,642 - Why? - He says you take things too seriously. 549 00:52:00,225 --> 00:52:01,600 That's not true. 550 00:52:11,642 --> 00:52:16,183 We could've gotten 100 people via Facebook and shown up there in big numbers. 551 00:52:16,267 --> 00:52:18,517 We agreed that it was okay to use violence. 552 00:52:18,600 --> 00:52:22,058 Against things, Alfa! Not against people. 553 00:52:22,142 --> 00:52:24,058 It was not self-defense. 554 00:52:24,142 --> 00:52:26,767 Are you crazy, discussing this in here? 555 00:52:26,850 --> 00:52:31,350 With your phone in your pocket, I bet? I'd quite like to stay living here. 556 00:52:31,433 --> 00:52:33,683 Now get out, all of you. 557 00:52:34,267 --> 00:52:36,058 Seriously, you've lost it. 558 00:52:36,142 --> 00:52:39,642 Why? If more people dared to act, we wouldn't have this problem. 559 00:52:39,725 --> 00:52:42,308 - Wouldn't have hurt in 1933 either. - Read the news. 560 00:52:42,392 --> 00:52:45,225 Yes. Peaceful resistance against Nazis? 561 00:52:45,308 --> 00:52:47,183 Peppa, that's total bullshit. 562 00:52:47,767 --> 00:52:49,142 It was a total failure. 563 00:52:50,433 --> 00:52:52,975 - We have to do more to counter them. - Really? 564 00:52:53,058 --> 00:52:54,850 What are those Nazis doing now? 565 00:52:54,933 --> 00:52:56,725 They are angry, really angry. 566 00:52:57,350 --> 00:52:59,308 And who's going to pay? You, Alfa? 567 00:52:59,892 --> 00:53:03,475 No, it'll be someone somewhere who had nothing to do with this. 568 00:53:05,017 --> 00:53:07,225 - It won't happen again. - Come on, let's go. 569 00:53:41,725 --> 00:53:45,850 You wanted to be on the legal team. I fucking vouched for you. 570 00:53:50,600 --> 00:53:51,642 I'm sorry. 571 00:53:55,517 --> 00:53:56,517 Come here. 572 00:54:57,183 --> 00:54:58,725 A bit more to the left! 573 00:54:58,808 --> 00:55:00,100 LEGALIZE P81 NOW! 574 00:55:08,392 --> 00:55:10,475 Crap, look at this. 575 00:55:12,517 --> 00:55:13,725 IF YOU'VE HAD ENOUGH TOO 576 00:55:13,808 --> 00:55:15,725 Fuck! No, don't! No! 577 00:55:16,808 --> 00:55:19,308 - Hey, what's wrong? - Fucking hell! 578 00:55:20,350 --> 00:55:22,017 - Assholes! - Shit. 579 00:55:23,183 --> 00:55:24,392 It's okay, Peppa. 580 00:55:24,475 --> 00:55:26,350 They put broken glass into the glue. 581 00:55:26,433 --> 00:55:28,767 - No way! - It's all under my nails. 582 00:55:35,767 --> 00:55:36,683 Enough! 583 00:55:40,892 --> 00:55:42,683 - This one is for Peppa! - Hey! 584 00:55:43,392 --> 00:55:46,933 Stop! Hey, what's the point, Luisa? 585 00:55:50,558 --> 00:55:51,767 Let's go! 586 00:56:56,183 --> 00:56:57,517 - Hi. - Hi. 587 00:57:07,142 --> 00:57:07,975 Going away? 588 00:57:10,767 --> 00:57:11,642 Camping. 589 00:57:13,392 --> 00:57:14,225 Sure. 590 00:57:18,892 --> 00:57:20,433 Manfred Röhler. 591 00:57:21,058 --> 00:57:24,183 Was a big wheel in the militant right in the '90s. 592 00:57:24,683 --> 00:57:25,600 The '80s, actually. 593 00:57:25,683 --> 00:57:28,975 Spent six years in jail for several bomb attacks. 594 00:57:29,058 --> 00:57:30,350 That's him. 595 00:57:30,433 --> 00:57:33,017 At the '97 protest against Wehrmacht in Munich. 596 00:57:34,267 --> 00:57:36,267 He hasn't been seen for a few years. 597 00:57:36,850 --> 00:57:40,058 But the number from the phone you obtained is under his name. 598 00:57:40,642 --> 00:57:42,683 It's very strange that he's resurfaced. 599 00:57:43,392 --> 00:57:46,517 We thought we'd take a look at where this fine gentleman lives. 600 00:57:50,433 --> 00:57:52,433 And you have nothing better to do? 601 00:57:53,142 --> 00:57:54,017 No. 602 00:57:54,600 --> 00:57:55,600 Not really. 603 00:58:04,100 --> 00:58:05,308 DR. M. RÖHLER 604 00:58:17,433 --> 00:58:18,392 Manfred? 605 00:58:21,517 --> 00:58:23,642 I'll stay anonymous. They're listening in. 606 00:58:25,058 --> 00:58:27,892 The state police will search your house tomorrow. 607 00:58:28,975 --> 00:58:31,558 General operation against national resistance. 608 00:58:32,225 --> 00:58:36,100 The explosion in Rothenburg. It got too big in the press. 609 00:58:38,350 --> 00:58:39,850 No, thank you, Manfred. 610 00:58:40,850 --> 00:58:42,600 For a lifetime of resistance. 611 00:58:46,308 --> 00:58:47,350 What got into you? 612 00:58:48,183 --> 00:58:51,100 He's still alive. And he's active. 613 00:58:52,433 --> 00:58:54,725 Look, he turned on the lights. 614 00:59:06,558 --> 00:59:07,475 Weird, 615 00:59:07,558 --> 00:59:10,600 how there are normal people living normal lives. 616 00:59:13,267 --> 00:59:14,808 You could be one of them. 617 00:59:15,892 --> 00:59:17,017 You, perhaps. 618 00:59:22,517 --> 00:59:24,767 Alfa is continuing his courses at uni. 619 00:59:29,683 --> 00:59:32,850 - Yes, I... - What is it? You are. 620 00:59:33,517 --> 00:59:35,058 What's this about, Lenor? 621 00:59:35,808 --> 00:59:39,058 You hide at your parents' to study. I think that's great. 622 00:59:41,642 --> 00:59:45,892 - I'd do the same, if I were you. - Hey. Why are you bringing this up now? 623 00:59:47,975 --> 00:59:50,933 - Because she takes things so seriously. - And I don't? 624 00:59:51,017 --> 00:59:52,392 You do. That's my point. 625 00:59:53,392 --> 00:59:54,558 When will you graduate? 626 00:59:55,600 --> 00:59:56,558 In three semesters? 627 00:59:59,808 --> 01:00:01,392 Then I'll be here on my own. 628 01:00:03,558 --> 01:00:05,892 And you'll be all cozy, in that living room. 629 01:00:08,017 --> 01:00:10,850 - Yes. I'll bring pizza out to you. - Yeah, exactly. 630 01:00:59,475 --> 01:01:00,892 What? Follow them. 631 01:01:01,975 --> 01:01:02,808 Go. 632 01:01:02,892 --> 01:01:04,183 Now, or we'll lose them! 633 01:01:17,600 --> 01:01:18,850 They spotted us. 634 01:01:19,517 --> 01:01:22,183 Next, they'll throw a rock through the windshield. 635 01:01:22,267 --> 01:01:23,350 Lights off. 636 01:01:56,017 --> 01:01:58,308 Give me your hand. Careful, come on. 637 01:03:14,142 --> 01:03:14,975 Here. 638 01:03:30,933 --> 01:03:31,933 Come here! 639 01:03:32,642 --> 01:03:33,975 - You got something? - Yes. 640 01:03:35,433 --> 01:03:37,850 Yes, it's all here. Check this out. 641 01:03:38,892 --> 01:03:39,975 Fuck! 642 01:03:41,433 --> 01:03:46,142 - Pack it all up. - German Community Center South. 643 01:03:46,225 --> 01:03:49,392 Member lists of the Viking Youth from the '90s. 644 01:03:50,933 --> 01:03:51,767 Opening Party. 645 01:03:51,850 --> 01:03:54,808 You are invited to the Community Center for Midsummer Night. 646 01:03:54,892 --> 01:03:55,725 Put it in. 647 01:03:56,725 --> 01:03:58,683 That's the Saturday after next. 648 01:04:08,142 --> 01:04:09,558 Holy crap, dude. 649 01:04:14,850 --> 01:04:16,017 What's that? 650 01:04:17,475 --> 01:04:18,600 Holy shit. 651 01:04:18,683 --> 01:04:20,683 Shit. 652 01:04:22,308 --> 01:04:24,517 What is it? Oh, fuck. 653 01:04:25,017 --> 01:04:28,142 - It's explosives! Did you touch it? - Of course. You did too! 654 01:04:28,225 --> 01:04:31,183 - Let's take it to the police. - You are so naive! 655 01:04:31,267 --> 01:04:34,850 I'm not leaving it here. You want to leave it with the Nazis? 656 01:04:34,933 --> 01:04:37,600 - Shut up! We have to get out of here. - Hey! 657 01:04:37,683 --> 01:04:38,683 Shut up. 658 01:04:40,017 --> 01:04:41,767 We take everything you touched. 659 01:04:44,183 --> 01:04:47,100 - We have to lift it up. - Careful. 660 01:04:49,058 --> 01:04:50,267 Got it. 661 01:04:51,892 --> 01:04:55,517 Let's get rid of it. Bury it somewhere, dispose of it. 662 01:04:56,725 --> 01:05:00,225 - We have to take it to the police. - Sure. Hello, officer. 663 01:05:00,308 --> 01:05:02,558 We broke in and found some explosives. 664 01:05:02,642 --> 01:05:04,183 The press needs to know. 665 01:05:04,267 --> 01:05:08,100 - Without the trail leading to us. - Let's take it to the police anonymously. 666 01:05:08,183 --> 01:05:09,850 Let's blow the whole place up. 667 01:05:11,517 --> 01:05:14,475 - What the fuck are you talking about? - What? 668 01:05:15,308 --> 01:05:18,808 It's not a game anymore! You don't really want this! 669 01:05:20,142 --> 01:05:20,975 Fuck! 670 01:05:27,267 --> 01:05:28,183 What now? 671 01:05:59,725 --> 01:06:01,558 We can't tell anybody about this. 672 01:06:03,183 --> 01:06:06,183 And the opening? The German Community Center? 673 01:06:07,600 --> 01:06:08,433 Yes. 674 01:06:09,975 --> 01:06:12,350 - Everyone should know about that. - Okay. 675 01:06:13,683 --> 01:06:16,058 We'll tell them. But only a few, initially. 676 01:06:24,517 --> 01:06:27,183 ...is always required by law. 677 01:06:29,433 --> 01:06:32,683 About initiative, article 76. 678 01:06:33,892 --> 01:06:35,517 Collegial government decision. 679 01:06:35,600 --> 01:06:39,850 Compare article 76, section 2, of the constitution. 680 01:06:40,475 --> 01:06:42,600 It is practically the rule. 681 01:06:43,183 --> 01:06:46,558 - Upper house, compare article 76... - What's the matter, Luisa? 682 01:06:47,142 --> 01:06:49,183 ...from within parliament, at least... 683 01:06:49,267 --> 01:06:52,100 What's the point of laws nobody believes in? 684 01:06:52,183 --> 01:06:53,100 Sorry? 685 01:06:53,933 --> 01:06:55,892 Are you on drugs or something? 686 01:06:55,975 --> 01:06:57,392 Are you paranoid, somehow? 687 01:06:58,100 --> 01:07:00,350 I know Alfa does coke and other crap. 688 01:07:00,433 --> 01:07:01,808 No, I'm not! 689 01:07:03,017 --> 01:07:04,183 And you know it. 690 01:07:08,808 --> 01:07:10,142 Have I done something? 691 01:07:12,100 --> 01:07:14,017 This place is a bubble, like... 692 01:07:16,433 --> 01:07:17,433 Like... 693 01:07:19,225 --> 01:07:20,058 Batte! 694 01:07:25,475 --> 01:07:28,558 FOR THE LEGALIZATION OF P81. 695 01:07:28,642 --> 01:07:29,933 VEGAN SOUP KITCHEN 696 01:07:35,267 --> 01:07:37,642 - Can I do anything? - No, it's okay. All good. 697 01:07:42,350 --> 01:07:44,058 Hey, check if they're done. 698 01:08:55,267 --> 01:09:00,975 No one is available to take your call. Please leave a message after the beep. 699 01:09:37,183 --> 01:09:38,850 Okay, let's check it out. 700 01:09:44,142 --> 01:09:45,975 This stupid fence! 701 01:09:48,517 --> 01:09:50,433 - Do these come off? - It's locked. 702 01:09:56,933 --> 01:09:59,100 Maybe it's good there is a fence, after all. 703 01:10:10,850 --> 01:10:14,267 We'll need 300, 400 people for the fascists' opening party. 704 01:10:14,350 --> 01:10:15,308 A huge protest. 705 01:10:15,392 --> 01:10:16,850 The Greens, Social Democrats, 706 01:10:17,767 --> 01:10:18,933 church groups. 707 01:10:19,017 --> 01:10:22,683 Any hippie who's ever played bongos. We need them all. 708 01:10:23,433 --> 01:10:25,683 Maybe we should go even bigger. 709 01:10:25,767 --> 01:10:27,392 Mobilize people nationwide. 710 01:10:27,475 --> 01:10:31,683 Let's come back with Batte next week and see if we can register a protest. 711 01:10:31,767 --> 01:10:33,808 Or a rally. Email lists. 712 01:10:33,892 --> 01:10:37,558 If 300 church goers in sandals show up, they'll just laugh at us. 713 01:10:38,225 --> 01:10:40,183 - What? - They'll just laugh at us. 714 01:10:43,475 --> 01:10:45,225 Let's do what we did at the parking lot. 715 01:10:46,892 --> 01:10:48,100 You want to smash cars? 716 01:10:51,267 --> 01:10:54,433 - It's a bit more intense here. - It could work, in theory. 717 01:10:55,475 --> 01:10:56,850 Like, 30, 40 people? 718 01:10:57,517 --> 01:10:58,850 We smash their cars. 719 01:10:59,350 --> 01:11:03,933 Then we wait for people to come back and scare them, so they never come back. 720 01:11:04,017 --> 01:11:05,350 That's bullshit. 721 01:11:06,683 --> 01:11:08,183 People may get seriously hurt. 722 01:11:09,558 --> 01:11:12,142 We've never done anything like it on this scale. 723 01:11:12,725 --> 01:11:13,683 Alfa, 724 01:11:15,058 --> 01:11:16,933 you don't want everything to change. 725 01:11:17,017 --> 01:11:18,100 Why not, Lenor? 726 01:11:18,600 --> 01:11:19,892 Why wouldn't he want that? 727 01:11:19,975 --> 01:11:22,058 Where's the nearest police station? 728 01:11:22,767 --> 01:11:25,392 Are you stupid? The cops will be there. 729 01:11:25,475 --> 01:11:29,142 Let's look at it, check where the closest police station is, 730 01:11:29,225 --> 01:11:31,850 where we can park, and how we get back. 731 01:11:31,933 --> 01:11:33,892 We'll meet the day before to show you. 732 01:11:34,517 --> 01:11:36,392 You don't think a protest or... 733 01:11:36,892 --> 01:11:39,308 a rally would be more effective? 734 01:11:39,392 --> 01:11:40,267 No! 735 01:11:40,850 --> 01:11:43,933 - Luisa is right. They'd laugh at us. - Who's in? 736 01:11:44,642 --> 01:11:47,975 From Frankfurt, six cars tops. 737 01:11:48,058 --> 01:11:49,933 Those who were at the G20. 738 01:11:50,017 --> 01:11:52,392 Long and his guys, from Nuremberg. 739 01:11:52,475 --> 01:11:55,683 And also from Berlin, about eight cars, tops. 740 01:11:55,767 --> 01:11:59,392 - Good. And you? - Heidelberg three, give or take one. 741 01:11:59,475 --> 01:12:02,100 That may be enough. We'll ask a few more cities. 742 01:12:02,683 --> 01:12:05,017 And we'll let you know about our next meeting. 743 01:12:05,100 --> 01:12:06,933 What if one of the Nazis gets hurt? 744 01:12:07,017 --> 01:12:09,725 Lenor, you're always in your crap truck. 745 01:12:11,558 --> 01:12:14,975 You just sit there and watch. Fine with me. 746 01:12:15,058 --> 01:12:18,142 But don't stop others from actually getting stuff done. 747 01:12:18,225 --> 01:12:19,058 Fuck you. 748 01:12:24,350 --> 01:12:26,808 Make sure there are no serious injuries. 749 01:12:26,892 --> 01:12:29,100 Use dummy ammunition only to get away. 750 01:12:29,683 --> 01:12:32,725 We just want those attending the opening to get a fright, 751 01:12:32,808 --> 01:12:35,683 so they never go back there. 752 01:12:35,767 --> 01:12:36,767 That's it. 753 01:12:38,017 --> 01:12:41,350 I always thought it was great that we said people can change. 754 01:12:42,767 --> 01:12:45,975 That's why no one should get seriously hurt. 755 01:12:46,058 --> 01:12:48,350 - No permanent injuries. - Yes. 756 01:12:49,183 --> 01:12:50,350 We've always said that. 757 01:12:50,433 --> 01:12:53,017 That's what makes us different from them. 758 01:12:53,100 --> 01:12:55,558 That's why I do this shit. 759 01:13:17,767 --> 01:13:18,600 Get out. 760 01:13:22,892 --> 01:13:24,350 Get lost. 761 01:15:59,183 --> 01:16:01,433 If you are serious about this, then I am too. 762 01:16:05,725 --> 01:16:06,600 Yes. 763 01:16:28,892 --> 01:16:29,892 Hey. 764 01:16:36,183 --> 01:16:37,475 Let's get out of here. 765 01:17:09,183 --> 01:17:12,517 - Let's go see Lenor. - I want to see the search warrant. 766 01:17:15,058 --> 01:17:16,642 Let me go! 767 01:17:17,392 --> 01:17:21,142 Don't touch me. I want to talk to my lawyer. 768 01:17:21,225 --> 01:17:23,183 Get in! 769 01:17:25,433 --> 01:17:27,183 Everybody out now. 770 01:17:27,267 --> 01:17:28,100 Out! 771 01:17:31,392 --> 01:17:32,225 Fuck. 772 01:17:33,933 --> 01:17:35,058 He's not answering. 773 01:18:06,892 --> 01:18:07,725 Hey. 774 01:18:08,225 --> 01:18:10,600 What's with your phone? You need to pick up! 775 01:18:10,683 --> 01:18:15,017 They went everywhere. H9, the bookshop, Oskar-Romeo-Haus. 776 01:18:15,933 --> 01:18:18,517 I put everything in the van last night. 777 01:18:18,600 --> 01:18:21,017 For safekeeping. They would have gotten me too. 778 01:18:21,600 --> 01:18:24,850 - They have Peppa, Ninja, Leo, Batte. - I know, we saw it. 779 01:18:24,933 --> 01:18:27,308 - But why our hippy gang? - Sweeping crackdown. 780 01:18:28,808 --> 01:18:30,017 They have nothing on us. 781 01:18:30,100 --> 01:18:32,808 A few kicks in the ass and a couple of cream pies. 782 01:18:33,392 --> 01:18:35,100 It was the explosives unit. 783 01:18:39,517 --> 01:18:41,558 No one knows we found that stuff. 784 01:18:41,642 --> 01:18:44,600 And the Nazis wouldn't have reported it as missing. 785 01:18:50,558 --> 01:18:54,308 We must have taken it from informants. That's how they know. 786 01:18:58,142 --> 01:18:59,183 Yeah, maybe. 787 01:19:01,225 --> 01:19:02,808 Can we get out of here? 788 01:19:20,933 --> 01:19:21,892 Hey! 789 01:19:22,808 --> 01:19:25,892 - You really liked it here? - Yes, you could say that. 790 01:19:25,975 --> 01:19:27,808 Well, come in then. 791 01:19:41,058 --> 01:19:42,433 Goodness me. 792 01:19:48,475 --> 01:19:49,642 Small stuff. 793 01:19:50,600 --> 01:19:52,475 Let us know if you have better ideas. 794 01:19:53,058 --> 01:19:56,392 Beating up Nazis is just scratching the surface. 795 01:19:58,225 --> 01:20:01,725 Like painting a ramshackle house white over and over again. 796 01:20:02,475 --> 01:20:05,142 And for that, you now have the cops after you. 797 01:20:05,225 --> 01:20:06,808 What are going to do? 798 01:20:07,892 --> 01:20:09,183 Early shift tomorrow. 799 01:20:09,267 --> 01:20:11,142 My alarm is set for 4:30 a.m. 800 01:20:11,225 --> 01:20:12,558 Politically, I mean. 801 01:20:12,642 --> 01:20:13,892 I'm done with that. 802 01:20:15,475 --> 01:20:17,683 That's why you're safe here. 803 01:20:18,725 --> 01:20:19,683 So... 804 01:20:19,767 --> 01:20:23,975 Tomorrow, breakfast from 7 to 10:30 a.m. in the red salon. 805 01:20:25,350 --> 01:20:26,267 Good night. 806 01:20:27,683 --> 01:20:29,767 - Shall I sleep downstairs too? - No. 807 01:20:30,392 --> 01:20:31,350 Stay here. 808 01:20:45,142 --> 01:20:46,183 No answer. 809 01:21:06,517 --> 01:21:08,100 He managed to reach someone. 810 01:21:14,017 --> 01:21:16,558 The prosecution accuses the defendants 811 01:21:16,642 --> 01:21:19,975 of aggravated assault and willful damage to property 812 01:21:20,058 --> 01:21:25,392 committed nationwide against individuals the defendants consider to be right-wing. 813 01:21:25,975 --> 01:21:26,975 That's you. 814 01:21:27,058 --> 01:21:29,725 Currently, nine of you are being investigated. 815 01:21:29,808 --> 01:21:30,642 Yes. 816 01:21:30,725 --> 01:21:32,517 - Me being one of them. - Okay. 817 01:21:32,600 --> 01:21:36,100 They really have no idea. They're totally in the dark. 818 01:21:36,183 --> 01:21:41,350 The police uses section 129 to justify blanket surveillance. 819 01:21:41,433 --> 01:21:45,100 Search warrants, monitoring, wiretapping, 820 01:21:45,183 --> 01:21:46,808 DNA sampling. 821 01:21:46,892 --> 01:21:49,100 It's a huge scandal. 822 01:21:49,183 --> 01:21:52,058 But this the best thing that could happen 823 01:21:52,142 --> 01:21:55,267 because this means huge publicity. 824 01:21:55,350 --> 01:21:58,058 - So, they don't have anything on us? - Exactly. 825 01:21:58,142 --> 01:22:00,225 But they would like to find something. 826 01:22:00,308 --> 01:22:02,100 And we have to face the music. 827 01:22:02,600 --> 01:22:04,475 - Why you? - Who else? 828 01:22:04,558 --> 01:22:09,433 Until yesterday, P81 was a nonprofit likely to get a lease from the city. 829 01:22:09,517 --> 01:22:12,808 Now we're a criminal organization. Thanks to you. 830 01:22:12,892 --> 01:22:17,600 Do you realize that you've dragged Peppa, Ninja, me, and everyone into this? 831 01:22:17,683 --> 01:22:19,892 We have to start a publicity campaign 832 01:22:19,975 --> 01:22:24,517 that includes left-wing parties, the Greens and the young socialists. 833 01:22:24,600 --> 01:22:29,142 - They have to give a reason... - No. This is how section 129 works. 834 01:22:29,225 --> 01:22:33,100 It's usually only used for serious criminal charges. 835 01:22:33,183 --> 01:22:34,933 Terrorism, organized crime. 836 01:22:35,017 --> 01:22:38,600 But suspicion alone is enough to shine the spotlight on you. 837 01:22:38,683 --> 01:22:40,933 Come to Mannheim for our campaign. 838 01:22:41,558 --> 01:22:45,142 We have enough to pay Anni and to organize publicity events. 839 01:22:46,058 --> 01:22:48,225 - What about me? - What's your name again? 840 01:22:48,308 --> 01:22:49,517 You're not in there. 841 01:22:51,767 --> 01:22:55,058 - Hello? Yes? - You can come home now. 842 01:22:55,142 --> 01:22:58,475 Nobody is looking for you. You're not in danger or anything. 843 01:22:59,892 --> 01:23:02,808 Your mom called me. Because she couldn't reach you. 844 01:23:04,142 --> 01:23:05,433 I'll call her. 845 01:23:06,975 --> 01:23:09,225 - Staying because of Alfa? - No, I'm staying... 846 01:23:10,308 --> 01:23:11,808 Yes, that's it. Yep. 847 01:23:12,600 --> 01:23:13,933 Exactly, just for Alfa. 848 01:23:15,100 --> 01:23:18,975 Okay. You can clear your room then, so someone can move in there. 849 01:23:19,558 --> 01:23:21,475 - Batte, I... - What, Luisa, what? 850 01:23:21,558 --> 01:23:24,475 - Batte, I know, I'm... - It's a killer. 851 01:23:25,642 --> 01:23:28,058 Office Donebach agrees to take on the case. 852 01:23:28,142 --> 01:23:29,100 It'll be a ball. 853 01:23:29,183 --> 01:23:32,850 The prosecution stands on shaky ground. Yes? 854 01:23:33,433 --> 01:23:36,975 - Hello, Bernd? - Thanks. Thanks for coming. 855 01:23:39,725 --> 01:23:41,225 How will it help? 856 01:23:41,308 --> 01:23:42,350 The campaign? 857 01:23:51,558 --> 01:23:53,183 What's the matter with her? 858 01:23:57,558 --> 01:23:59,683 The cops don't know we have explosives. 859 01:24:01,392 --> 01:24:04,767 They don't know for sure. Things would look different otherwise. 860 01:24:05,892 --> 01:24:07,017 This is such a... 861 01:24:09,558 --> 01:24:12,600 I don't want to front some shitty lefty campaign. 862 01:24:12,683 --> 01:24:14,808 I'll never be able to make it after that. 863 01:24:16,017 --> 01:24:17,558 Find another lawyer. 864 01:24:18,683 --> 01:24:20,017 One that gets you out. 865 01:24:26,558 --> 01:24:28,267 Man, it's depressing around here. 866 01:24:31,350 --> 01:24:32,433 Trouble? 867 01:24:34,225 --> 01:24:35,058 Bad mood? 868 01:24:35,892 --> 01:24:39,600 - We're being screwed with section 129. - Ouch, that's no joke. 869 01:24:39,683 --> 01:24:41,517 Yeah, thanks. I know. 870 01:24:46,475 --> 01:24:50,850 Back then, you had to do something big for a 129. 871 01:24:50,933 --> 01:24:54,183 Now you can't even beat up a few Nazis. 872 01:24:57,308 --> 01:24:59,558 You blew stuff up? 873 01:25:00,475 --> 01:25:02,183 We attacked Siemens. 874 01:25:02,767 --> 01:25:05,850 Back then, it was about the big picture. 875 01:25:05,933 --> 01:25:08,683 - Not small shit like this. - I get it. 876 01:25:12,142 --> 01:25:15,433 In the end, we also only had a few simple answers. 877 01:25:16,350 --> 01:25:18,142 To complex problems. 878 01:25:18,725 --> 01:25:20,017 That's what appeals. 879 01:25:24,517 --> 01:25:27,558 Do you ever eat anything other than canned ravioli? 880 01:25:27,642 --> 01:25:30,017 Don't hold back. Feel free to cook. 881 01:25:38,892 --> 01:25:40,142 How come you live here? 882 01:25:40,683 --> 01:25:43,017 You mean, here in Hicksville? 883 01:25:44,225 --> 01:25:46,892 Twenty years of living with roommates. 884 01:25:47,642 --> 01:25:49,892 Shared cell in the slammer. I enjoy the peace. 885 01:25:53,683 --> 01:25:55,683 Spent my dad's last years here with him. 886 01:25:57,475 --> 01:25:59,350 Couldn't put him into a nursing home. 887 01:26:02,392 --> 01:26:04,725 I'm grateful for the time I had with him. 888 01:26:09,517 --> 01:26:12,058 Anyway, if you want to stay, 889 01:26:13,392 --> 01:26:15,225 it's nice here in summer. 890 01:26:16,267 --> 01:26:17,892 I'll go check on Alfa. 891 01:26:20,933 --> 01:26:22,850 But that's what it's about. 892 01:26:23,517 --> 01:26:25,808 Please. Just hear me out. 893 01:26:27,183 --> 01:26:29,642 You can't just... Please. Are you serious? 894 01:26:39,350 --> 01:26:40,475 I will. 895 01:26:40,558 --> 01:26:41,517 Thank you. 896 01:26:56,975 --> 01:26:59,100 We'll meet with a lawyer next week. 897 01:27:00,517 --> 01:27:02,892 My dad knows one who's dealt with similar cases. 898 01:27:05,183 --> 01:27:06,517 That means they've won. 899 01:27:10,350 --> 01:27:11,475 That wasn't hard. 900 01:27:12,433 --> 01:27:13,683 That's not what it means. 901 01:27:15,433 --> 01:27:16,808 You're just walking away? 902 01:27:17,475 --> 01:27:18,808 Stop, Luisa. 903 01:27:21,350 --> 01:27:23,433 Please, just stop. 904 01:27:25,392 --> 01:27:27,808 Stop pretending I'm some superhero. 905 01:27:28,433 --> 01:27:29,392 I... 906 01:27:32,225 --> 01:27:34,183 Lenor was right. That's not what I am. 907 01:27:37,225 --> 01:27:38,308 Are you leaving now? 908 01:27:39,350 --> 01:27:40,225 Yes. 909 01:27:41,725 --> 01:27:42,975 Just come with us. 910 01:27:43,808 --> 01:27:45,475 This is out of our league. 911 01:27:48,058 --> 01:27:51,433 We should've done things differently. As a group, like Batte wanted. 912 01:27:52,433 --> 01:27:53,933 Not in such an ad hoc way. 913 01:27:54,892 --> 01:27:56,183 Come on, let's go. 914 01:28:02,517 --> 01:28:03,517 Why stay? 915 01:28:05,558 --> 01:28:07,433 - Come. - Get lost, Lenor. 916 01:28:08,558 --> 01:28:10,433 You were against this from the start. 917 01:28:11,933 --> 01:28:15,100 - Just get lost, Alfa. - What's up with you? 918 01:28:23,308 --> 01:28:24,767 What's up with you guys? 919 01:28:26,100 --> 01:28:27,558 They want dead bodies. 920 01:28:28,267 --> 01:28:29,267 And you? 921 01:28:30,017 --> 01:28:31,017 What do you want? 922 01:28:31,892 --> 01:28:34,683 What gives you the right to judge others? 923 01:28:35,517 --> 01:28:37,100 Because you're safe? 924 01:28:37,183 --> 01:28:39,600 Because your parents can always get you out? 925 01:28:41,683 --> 01:28:43,392 Well, my background is different. 926 01:28:53,267 --> 01:28:54,850 You're not even on the list. 927 01:29:10,725 --> 01:29:12,767 What about your old friends? 928 01:29:13,933 --> 01:29:16,267 There weren't many left after I did time. 929 01:29:17,600 --> 01:29:19,642 Most got on with their careers. 930 01:29:21,058 --> 01:29:22,850 They are now professors at uni. 931 01:29:23,433 --> 01:29:24,433 Journalists. 932 01:29:26,558 --> 01:29:28,183 None of them were stupid. 933 01:29:34,933 --> 01:29:37,142 - What about you? - I was at med school. 934 01:29:38,058 --> 01:29:39,058 I quit. 935 01:29:40,683 --> 01:29:42,808 We were spearheading the movement. 936 01:29:44,683 --> 01:29:48,392 We were absolutely convinced that we could build a new society. 937 01:29:50,517 --> 01:29:51,642 I was going to be 938 01:29:52,267 --> 01:29:53,767 a minister. 939 01:29:54,475 --> 01:29:56,725 - At the very least. Cheers. - Cheers. 940 01:29:59,308 --> 01:30:01,642 I was given five years. 941 01:30:02,308 --> 01:30:04,433 Med school went down the drain, of course. 942 01:30:05,767 --> 01:30:08,392 They were angry that I hadn't ratted anyone out. 943 01:30:12,517 --> 01:30:14,308 I'm a nurse now. 944 01:30:18,683 --> 01:30:19,808 Any regrets? 945 01:30:19,892 --> 01:30:21,225 I'm not a rat. 946 01:30:21,308 --> 01:30:24,267 No, I mean... Do you regret the whole thing? 947 01:30:26,350 --> 01:30:29,350 - Would you do it again? - Do we really have a choice? 948 01:30:30,433 --> 01:30:34,892 In the end, it's just a stage for those seeking the limelight. 949 01:30:38,058 --> 01:30:39,933 I wanted to be one of the tough ones. 950 01:30:46,392 --> 01:30:48,975 - Could I borrow your car tomorrow? - Sure. 951 01:30:50,517 --> 01:30:52,308 I need it back by Monday, for work. 952 01:33:40,017 --> 01:33:42,850 Wonderful, the sun is back. Very nice. 953 01:33:42,933 --> 01:33:45,433 Let's put up that bouncy castle. 954 01:33:45,517 --> 01:33:48,517 Soundcheck, one, two, check. Monday, Tuesday, Wednesday. 955 01:33:48,600 --> 01:33:51,308 One, two, nine. 956 01:33:51,392 --> 01:33:52,517 Very good. 957 01:33:53,600 --> 01:33:57,850 I feel like a stranger 958 01:33:59,683 --> 01:34:04,100 In the place I call home 959 01:34:04,683 --> 01:34:08,725 From all over the world 960 01:34:10,558 --> 01:34:14,517 Comes a stream that never dries up 961 01:34:16,225 --> 01:34:18,933 Enough is enough 962 01:34:19,017 --> 01:34:21,558 I say, enough 963 01:34:22,058 --> 01:34:26,933 The solution is simple 964 01:34:28,767 --> 01:34:32,850 We are fed up, we will finish them off 965 01:34:32,933 --> 01:34:36,433 We are fed up, we will finish them off 966 01:34:36,517 --> 01:34:39,517 Out with the trash, out of our country 967 01:34:39,600 --> 01:34:42,642 And those who don't leave We'll smash against the wall 968 01:34:42,725 --> 01:34:46,725 We are fed up 969 01:34:47,475 --> 01:34:51,517 We are fed up, we will finish them off 970 01:34:51,600 --> 01:34:54,392 We are fed up, we will finish them off 971 01:34:54,475 --> 01:34:57,933 Out with the trash, out of our country 972 01:34:58,017 --> 01:35:01,142 And those who don't leave We'll smash against the wall 973 01:35:01,225 --> 01:35:05,225 We are fed up 974 01:35:35,017 --> 01:35:35,850 Fuck! 975 01:35:51,683 --> 01:35:55,058 Our country, once so sound, is falling apart. 976 01:35:55,142 --> 01:35:57,892 Our country's borders are no longer protected. 977 01:36:18,183 --> 01:36:22,308 My friends, I'm glad you stayed. It's been a wonderful day. 978 01:36:22,850 --> 01:36:23,808 Fucking awesome! 979 01:36:24,558 --> 01:36:26,892 For a lifetime of resistance. 980 01:36:27,433 --> 01:36:30,183 We are right, people. We will prevail. 981 01:36:30,267 --> 01:36:31,392 We will prevail. 982 01:36:34,267 --> 01:36:39,058 I feel like a stranger 983 01:36:39,600 --> 01:36:44,017 In the place I call home 984 01:36:44,933 --> 01:36:49,683 From all over the world 985 01:36:50,225 --> 01:36:54,767 Comes a stream that never dries up 986 01:36:55,600 --> 01:36:58,017 Enough is enough 987 01:36:58,100 --> 01:37:00,808 I say, enough 988 01:37:00,892 --> 01:37:06,142 The solution is simple 989 01:37:06,225 --> 01:37:10,767 We are fed up, we will finish them off 990 01:37:10,850 --> 01:37:13,142 We are fed up 991 01:37:13,225 --> 01:37:15,058 We will finish them off 992 01:37:15,142 --> 01:37:18,892 Out with the trash, out of our country 993 01:37:18,975 --> 01:37:23,183 And those who don't leave We'll smash against the wall 994 01:37:23,267 --> 01:37:26,683 We are fed up, we will finish them off 995 01:37:26,767 --> 01:37:32,058 We are fed up 996 01:37:32,142 --> 01:37:34,392 We are fed up 997 01:37:34,975 --> 01:37:36,392 We will finish them off 998 01:37:36,475 --> 01:37:40,725 We are fed up, we will finish them off 999 01:37:40,808 --> 01:37:45,225 Blacks do not survive long here 1000 01:37:45,308 --> 01:37:48,933 Jewish swine, we'll finish them off 1001 01:38:11,017 --> 01:38:12,308 Are you okay? 1002 01:38:14,392 --> 01:38:15,225 Yes. 1003 01:38:42,475 --> 01:38:43,683 Will you stay here? 1004 01:38:47,642 --> 01:38:48,475 What? 1005 01:38:51,975 --> 01:38:53,017 With me? 1006 01:38:59,975 --> 01:39:00,933 No. 1007 01:39:03,058 --> 01:39:04,683 That one person, 1008 01:39:05,433 --> 01:39:08,058 who shows up and changes your life. 1009 01:39:10,558 --> 01:39:13,017 Salvation from loneliness. 1010 01:39:16,058 --> 01:39:17,892 - There is no such thing. - Nope. 1011 01:39:19,725 --> 01:39:22,058 The bang that changes the world. 1012 01:39:29,392 --> 01:39:30,433 I know. 1013 01:39:32,808 --> 01:39:35,308 Lenor called last night. 1014 01:39:36,600 --> 01:39:37,933 He asked for you. 1015 01:39:55,600 --> 01:39:56,725 Go. 1016 01:40:13,267 --> 01:40:15,058 You were right all along. 1017 01:40:17,058 --> 01:40:19,933 We should have given it back straight away. 1018 01:40:21,558 --> 01:40:24,308 They won't let us off the hook until they get it back. 1019 01:40:26,975 --> 01:40:29,725 Let's just hand it to the cops, anonymously. 1020 01:40:30,642 --> 01:40:31,642 End of story. 1021 01:40:35,142 --> 01:40:36,725 Dietmar will do it for us. 1022 01:40:40,517 --> 01:40:41,475 Okay. 1023 01:40:52,308 --> 01:40:53,142 Okay. 1024 01:41:14,433 --> 01:41:15,308 Hey. 1025 01:41:16,975 --> 01:41:19,892 Hello, good morning Get up if you feel like it 1026 01:41:19,975 --> 01:41:23,308 The birds are singing like crazy It's Sunday again 1027 01:41:23,392 --> 01:41:26,308 I'm sorry to disturb your deep sleep 1028 01:41:26,392 --> 01:41:29,308 But there's a huge fire ball In the sky already 1029 01:41:29,392 --> 01:41:32,558 Wish I could say Nice spot, this is where I'll stay 1030 01:41:32,642 --> 01:41:35,600 Sadly no Everything already belongs to someone 1031 01:41:35,683 --> 01:41:38,183 What can I do, it is what it is 1032 01:41:38,267 --> 01:41:39,350 Can only try... 1033 01:41:39,433 --> 01:41:40,392 I'll go find Batte. 1034 01:41:41,433 --> 01:41:44,225 We need space for ideas Space for living 1035 01:41:44,308 --> 01:41:46,350 We need more space than you give us 1036 01:41:46,433 --> 01:41:48,142 Because we won't be crushed 1037 01:41:48,225 --> 01:41:50,975 There are a few left With heads like wonderland 1038 01:41:51,058 --> 01:41:54,225 Full of alternatives For a life of new beginnings 1039 01:41:54,308 --> 01:41:56,933 A few with their very own ideas 1040 01:41:57,017 --> 01:42:00,475 Who are shaking the foundations Until the roof starts to crumble 1041 01:42:00,558 --> 01:42:03,183 The roof starts to crumble 1042 01:42:03,267 --> 01:42:06,308 Shaking the foundation Until the roof starts to crumble 1043 01:42:06,392 --> 01:42:09,558 All those who have nowhere to sleep And no place to live 1044 01:42:09,642 --> 01:42:12,892 Come with us We'll freaking get our never-neverland 1045 01:42:12,975 --> 01:42:15,517 This is our house 1046 01:42:15,600 --> 01:42:19,058 This is our house 1047 01:42:19,142 --> 01:42:22,183 All those who have nowhere to sleep And no place to live 1048 01:42:22,267 --> 01:42:25,225 Come with us We'll freaking get our never-neverland 1049 01:42:25,308 --> 01:42:28,225 This is our house 1050 01:42:28,308 --> 01:42:31,267 This is our house 1051 01:42:31,350 --> 01:42:34,142 Alarm goes off on time for once... 1052 01:42:38,392 --> 01:42:39,683 This is the police. 1053 01:42:40,183 --> 01:42:41,933 Please exit the courtyard. 1054 01:42:42,558 --> 01:42:45,600 Stay calm and follow instructions. 1055 01:42:46,517 --> 01:42:48,350 Leave them alone! 1056 01:42:48,433 --> 01:42:52,100 Please exit the courtyard. Stay calm and follow instructions. 1057 01:42:54,058 --> 01:42:56,225 Hey, what do you think you're doing? 1058 01:43:02,267 --> 01:43:04,933 We are peaceful. What are you? 1059 01:43:07,392 --> 01:43:08,683 Hey! 1060 01:44:08,767 --> 01:44:13,600 The Federal Republic of Germany is a democratic and social state. 1061 01:44:20,308 --> 01:44:23,183 All Germans have the right to resist anyone 1062 01:44:23,767 --> 01:44:26,850 who seeks to abolish this constitutional order 1063 01:44:27,433 --> 01:44:29,683 if no other remedy is available. 1064 01:44:41,767 --> 01:44:43,475 P81 STAYS! 1065 01:44:43,558 --> 01:44:44,683 KEEP AUTONOMOUS SPACES 1066 01:46:29,331 --> 01:46:35,031 AND TOMORROW THE ENTIRE WORLD 76416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.