Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,862 --> 00:00:12,382
ENGLUND:
Hidden away in news reports
from America's past
2
00:00:12,379 --> 00:00:16,379
are tales so frightening
that they must be true.
3
00:00:18,310 --> 00:00:20,210
I'm Robert Englund.
4
00:00:20,206 --> 00:00:21,686
Join me on a journey
5
00:00:21,689 --> 00:00:24,589
into the dark shadows
of our nation's history
6
00:00:24,586 --> 00:00:27,096
to uncover a trilogy of stories
7
00:00:27,103 --> 00:00:31,103
as terrifying as they are real.
8
00:00:31,103 --> 00:00:34,033
♪♪
9
00:00:34,034 --> 00:00:37,034
A humble storekeeper
is tormented
10
00:00:37,034 --> 00:00:38,864
by a prophetic countdown
to doomsday.
11
00:00:38,862 --> 00:00:40,242
Oh!
12
00:00:40,241 --> 00:00:42,791
It's the dream.
It's always there.
13
00:00:42,793 --> 00:00:45,213
ENGLUND: A police station
becomes a battleground...
14
00:00:45,206 --> 00:00:46,236
[ Gunshot ]
15
00:00:46,241 --> 00:00:47,931
...for a vengeful spirit...
16
00:00:47,931 --> 00:00:49,621
I murdered him.
17
00:00:49,620 --> 00:00:51,970
ENGLUND: And a teenager
finds himself trapped
18
00:00:51,965 --> 00:00:53,855
in a waking nightmare.
19
00:00:53,862 --> 00:00:56,662
I heard something
from inside the coffin!
20
00:00:56,655 --> 00:00:59,275
Someone is alive
in there!
21
00:00:59,275 --> 00:01:02,895
Brace yourself
for "True Terror."
22
00:01:02,896 --> 00:01:05,616
[ Man screams ]
23
00:01:05,620 --> 00:01:09,240
♪♪
24
00:01:09,241 --> 00:01:11,971
[ Wind howling ]
25
00:01:11,965 --> 00:01:17,545
You know, I've always been a bit
obsessed with life and death.
26
00:01:17,551 --> 00:01:19,861
Why do people think of them
as opposites?
27
00:01:19,862 --> 00:01:25,622
Their relationship is less
black and white than gray.
28
00:01:25,620 --> 00:01:29,480
It's that unnerving,
murky middle ground
29
00:01:29,482 --> 00:01:33,212
only the bravest of us
dare enter.
30
00:01:33,206 --> 00:01:35,616
But the stories
I have for you now
31
00:01:35,620 --> 00:01:39,520
are about three unlucky souls
who had no choice.
32
00:01:39,517 --> 00:01:44,897
We begin in North Carolina,
the year 1848,
33
00:01:44,896 --> 00:01:46,756
and there we find
an everyman
34
00:01:46,758 --> 00:01:48,928
named Jonah Middleton
35
00:01:48,931 --> 00:01:53,971
just before fate decides
to let him in on a dark secret.
36
00:01:53,965 --> 00:01:57,445
[ Thunder crashes ]
37
00:01:57,448 --> 00:02:02,588
♪♪
38
00:02:02,586 --> 00:02:05,896
As the story goes,
it was a rainy night,
39
00:02:05,896 --> 00:02:09,236
and a 40-year-old shopkeeper
is caught away from home.
40
00:02:09,241 --> 00:02:11,481
[ Indistinct conversations ]
41
00:02:11,482 --> 00:02:14,382
Jonah's never been
inside a saloon before,
42
00:02:14,379 --> 00:02:17,549
but the open door offers him
a haven from the storm.
43
00:02:17,551 --> 00:02:19,071
Whiskey, please.
44
00:02:19,068 --> 00:02:20,758
Coming up, Jonah.
45
00:02:20,758 --> 00:02:28,968
♪♪
46
00:02:28,965 --> 00:02:30,475
Thank you.
47
00:02:30,482 --> 00:02:32,592
Jonah's story is reported
in a newspaper
48
00:02:32,586 --> 00:02:34,476
called The North Carolinian,
49
00:02:34,482 --> 00:02:36,592
and it says in the story
that soon after he arrives,
50
00:02:36,586 --> 00:02:37,966
he bumps into an old friend...
51
00:02:37,965 --> 00:02:40,895
♪♪
52
00:02:40,896 --> 00:02:42,236
Harvey.
53
00:02:42,241 --> 00:02:44,481
...a man by the name
of Harvey Crenshaw.
54
00:02:44,482 --> 00:02:50,002
♪♪
55
00:02:50,000 --> 00:02:51,790
I haven't seen you
in ages.
56
00:02:51,793 --> 00:02:53,663
-Cheers.
-Cheers.
57
00:02:53,655 --> 00:02:57,375
ENGLUND: What good fortune on
an otherwise dreadful night.
58
00:02:57,379 --> 00:03:00,829
Would you join us?
59
00:03:00,827 --> 00:03:03,207
If Jonah didn't know better,
60
00:03:03,206 --> 00:03:05,516
he'd assume
someone planned this.
61
00:03:07,827 --> 00:03:09,617
Jackson.
62
00:03:09,620 --> 00:03:12,970
And Tom.
63
00:03:12,965 --> 00:03:15,095
Sally Houston.
64
00:03:15,103 --> 00:03:17,593
Am I seeing things?
65
00:03:17,586 --> 00:03:21,136
There at the tavern was a table
full of old friends.
66
00:03:21,137 --> 00:03:23,757
Some of these people
Jonah hadn't seen
67
00:03:23,758 --> 00:03:26,518
or really even
thought about for years.
68
00:03:26,517 --> 00:03:30,237
But there they are,
all at the same time.
69
00:03:30,241 --> 00:03:32,481
How has
the family been?
70
00:03:32,482 --> 00:03:34,592
Been awhile.
71
00:03:34,586 --> 00:03:36,786
They're well.
72
00:03:36,793 --> 00:03:39,313
ENGLUND: There's a saying
about coincidence,
73
00:03:39,310 --> 00:03:44,070
how it exists only
until a connection is made.
74
00:03:44,068 --> 00:03:45,308
How about you all?
75
00:03:45,310 --> 00:03:47,620
What -- What have
you been up to?
76
00:03:47,620 --> 00:03:48,790
Just sittin'.
77
00:03:48,793 --> 00:03:51,033
Thinkin'.
78
00:03:51,034 --> 00:03:52,624
Remembering.
79
00:03:52,620 --> 00:03:55,340
Lots of remembering.
80
00:03:55,344 --> 00:03:58,174
Not much else
you can do around here.
81
00:03:58,172 --> 00:04:02,002
MURPHY: The longer Jonah sits
with all of his old friends,
82
00:04:02,000 --> 00:04:06,030
the more he realizes there's
something off about all of them.
83
00:04:06,034 --> 00:04:08,554
ENGLUND: It's a struggle for
Jonah to put his finger on it,
84
00:04:08,551 --> 00:04:11,211
but then...
85
00:04:11,206 --> 00:04:13,066
then it hits him.
86
00:04:13,068 --> 00:04:16,098
Oh, boy, does it ever hit him.
87
00:04:16,103 --> 00:04:18,313
Wait a minute.
88
00:04:18,310 --> 00:04:22,240
Harvey, you --
you died last year.
89
00:04:22,241 --> 00:04:24,031
It was black-lung disease...
90
00:04:24,034 --> 00:04:26,764
[ Coughs ]...from the mines.
91
00:04:26,758 --> 00:04:31,168
Jackson, you -- you were
killed robbing a bank.
92
00:04:31,172 --> 00:04:33,862
[ Gunshot]
93
00:04:33,862 --> 00:04:38,102
Tom, you -- you were hanged
as a horse thief.
94
00:04:38,103 --> 00:04:39,483
[ Bones crack ]
95
00:04:41,482 --> 00:04:44,692
And, Sally,
you -- you drowned.
96
00:04:44,689 --> 00:04:46,409
It was ten years ago.
97
00:04:46,413 --> 00:04:47,973
♪♪
98
00:04:47,965 --> 00:04:49,785
[ Chair scrapes ]
99
00:04:49,793 --> 00:04:52,033
I don't belong here.
I'm not dead.
100
00:04:52,034 --> 00:04:53,484
Not yet.
101
00:04:53,482 --> 00:04:55,792
But we'll see you
in six weeks.
102
00:04:55,793 --> 00:04:56,863
What?
103
00:04:56,862 --> 00:04:58,452
You'll be dead, too!
104
00:04:58,448 --> 00:05:00,138
[ Laughs ]
105
00:05:00,137 --> 00:05:05,547
Six weeks, six weeks,
six weeks, six weeks.
106
00:05:05,551 --> 00:05:08,211
Oh!
[ Breathing heavily ]
107
00:05:08,206 --> 00:05:11,926
Jonah? What's the
matter with you?
108
00:05:11,931 --> 00:05:13,281
Nothing. I'm fine.
109
00:05:13,275 --> 00:05:16,855
I just -- I just fell asleep
for a second.
110
00:05:16,862 --> 00:05:20,342
It looks like more than
just a little nap to me.
111
00:05:20,344 --> 00:05:22,454
Well, I was having
a weird dream.
112
00:05:22,448 --> 00:05:23,548
It was --
113
00:05:23,551 --> 00:05:26,211
All my old friends
were there.
114
00:05:26,206 --> 00:05:28,066
I hadn't seen them in years,
but they -- they --
115
00:05:28,068 --> 00:05:29,898
they were all dead.
116
00:05:29,896 --> 00:05:32,376
♪♪
117
00:05:32,379 --> 00:05:33,659
REBEL:
During ancient times,
118
00:05:33,655 --> 00:05:36,785
dreams were thought
to be prophecies
119
00:05:36,793 --> 00:05:41,383
from the gods
or other supernatural forces.
120
00:05:41,379 --> 00:05:44,549
When I first walked in,
it all seemed like a normal bar,
121
00:05:44,551 --> 00:05:46,831
and then I saw
my friend Harvey.
122
00:05:46,827 --> 00:05:51,587
Jonah's case is much like what
happened to President Lincoln.
123
00:05:51,586 --> 00:05:55,756
On April 11, 1865,
President Lincoln told a friend
124
00:05:55,758 --> 00:05:59,378
a premonition
he had of his own death.
125
00:05:59,379 --> 00:06:00,479
Four days later...
126
00:06:00,482 --> 00:06:01,722
[ Gunshot]
127
00:06:01,724 --> 00:06:03,724
...he was assassinated
in Ford's Theatre.
128
00:06:03,724 --> 00:06:07,524
♪♪
129
00:06:07,517 --> 00:06:10,097
ENGLUND: Try to imagine
the fear and unrest
130
00:06:10,103 --> 00:06:12,693
racing through
Jonah Middleton's mind.
131
00:06:12,689 --> 00:06:16,589
He's healthy as a horse with
no deadly habits to speak of.
132
00:06:16,586 --> 00:06:19,616
The odds he will die
in six weeks are remote --
133
00:06:19,620 --> 00:06:22,170
or so he prays.
134
00:06:22,172 --> 00:06:23,622
It was just a dream.
135
00:06:23,620 --> 00:06:26,380
♪♪
136
00:06:26,379 --> 00:06:31,169
It seemed so damn real,
like it was happening to me
137
00:06:31,172 --> 00:06:33,792
and not just something
I was dreaming about.
138
00:06:33,793 --> 00:06:35,213
Well, real or not,
139
00:06:35,206 --> 00:06:36,276
you need to
get back to work.
140
00:06:36,275 --> 00:06:38,585
But it --Ah. Hey.
141
00:06:38,586 --> 00:06:42,236
Wash up.
Look at this mess.
142
00:06:42,241 --> 00:06:44,141
Your hands
are filthy.
143
00:06:44,137 --> 00:06:49,517
♪♪
144
00:06:49,517 --> 00:06:54,717
♪♪
145
00:06:54,724 --> 00:06:56,524
BARTENDER:
We'll see you in six weeks.
146
00:06:56,517 --> 00:07:01,277
♪♪
147
00:07:01,275 --> 00:07:06,445
Four, five, six.
148
00:07:08,482 --> 00:07:12,552
ENGLUND: Friday the 13th --
as far as prophecies go,
149
00:07:12,551 --> 00:07:15,241
I've heard
it's a popular day to die.
150
00:07:15,241 --> 00:07:16,931
What are you still
doing here?
151
00:07:16,931 --> 00:07:19,831
You're supposed to be delivering
this package to Mr. Lavery.
152
00:07:19,827 --> 00:07:24,137
♪♪
153
00:07:24,137 --> 00:07:25,377
Did you hear me?
154
00:07:25,379 --> 00:07:27,619
[ Inhales deeply ]
Yeah, yes.
155
00:07:27,620 --> 00:07:31,620
♪♪
156
00:07:31,620 --> 00:07:33,620
[ Door creaks ]
157
00:07:33,620 --> 00:07:38,280
Mr. Lavery, I have your order
from the store.
158
00:07:38,275 --> 00:07:41,025
Mr. Lavery?
159
00:07:41,034 --> 00:07:42,764
Mr. Lavery?
160
00:07:42,758 --> 00:07:45,168
♪♪
161
00:07:45,172 --> 00:07:47,902
Mr. Lavery?
162
00:07:47,896 --> 00:07:48,786
[ Gun cocks ]
163
00:07:48,793 --> 00:07:50,243
ENGLUND: In his dream,
164
00:07:50,241 --> 00:07:54,311
the bartender said
Jonah had six weeks to live.
165
00:07:54,310 --> 00:07:56,310
This is only Day 1.[ Gunshot ]
166
00:07:59,965 --> 00:08:02,895
[ Man screams ]
167
00:08:02,896 --> 00:08:05,406
♪♪
168
00:08:05,413 --> 00:08:09,313
ENGLUND: In the fall of 1848,
shopkeeper Jonah Middleton
169
00:08:09,310 --> 00:08:10,760
had a prophetic dream
170
00:08:10,758 --> 00:08:14,898
giving him
just six weeks to live.
171
00:08:14,896 --> 00:08:20,096
But this horrifying prediction
seems to have been expedited.
172
00:08:20,103 --> 00:08:21,593
This all you got?
173
00:08:21,586 --> 00:08:23,716
From what we can tell
from the records,
174
00:08:23,724 --> 00:08:24,934
it appears that Jonah
175
00:08:24,931 --> 00:08:28,481
was only about 12 hours
into his six weeks
176
00:08:28,482 --> 00:08:31,242
when he had the,
shall we say, bad luck
177
00:08:31,241 --> 00:08:32,721
of walking into a barn...[ Horse neighs ]
178
00:08:32,724 --> 00:08:34,244
...where somebody
was waiting to rob him.
179
00:08:34,241 --> 00:08:36,451
[ Gun clicks ]
180
00:08:36,448 --> 00:08:38,378
♪♪
181
00:08:38,379 --> 00:08:41,969
[ Insects chirping ]
182
00:08:41,965 --> 00:08:43,685
Mr. Lavery!
183
00:08:43,689 --> 00:08:50,239
♪♪
184
00:08:50,241 --> 00:08:51,521
[ Bullet ricochets ]
185
00:08:51,517 --> 00:08:54,997
♪♪
186
00:08:55,000 --> 00:08:58,620
♪♪
187
00:08:58,620 --> 00:09:00,970
[ Blows landing ]
188
00:09:00,965 --> 00:09:07,925
♪♪
189
00:09:07,931 --> 00:09:09,661
[ Yells ]
190
00:09:09,655 --> 00:09:11,655
[ Thud ]
191
00:09:11,655 --> 00:09:16,855
♪♪
192
00:09:16,862 --> 00:09:22,072
♪♪
193
00:09:22,068 --> 00:09:23,028
[ Screams ]
194
00:09:23,034 --> 00:09:24,904
Jonah!
195
00:09:24,896 --> 00:09:26,306
What are
you doing?!
196
00:09:26,310 --> 00:09:28,170
You have to deliver
this to Mr. Lavery.
197
00:09:28,172 --> 00:09:30,902
I-I guess I just
dozed off again.
198
00:09:30,896 --> 00:09:32,516
[ Sighs ]
199
00:09:32,517 --> 00:09:34,207
Get yourself
together.
200
00:09:35,655 --> 00:09:38,755
Yeah, of course,
I'm -- I'm sorry.
201
00:09:38,758 --> 00:09:44,238
♪♪
202
00:09:44,241 --> 00:09:47,901
ENGLUND: They say our dreams
reflect whatever's on our mind,
203
00:09:47,896 --> 00:09:50,616
and Jonah's been thinking
a lot about death lately
204
00:09:50,620 --> 00:09:53,240
for obvious reasons.
205
00:09:53,241 --> 00:09:55,211
Could his nightmare be real?
206
00:09:55,206 --> 00:10:00,716
♪♪
207
00:10:00,724 --> 00:10:03,664
ST. AMAND: A deep belief in
a dream world like this one
208
00:10:03,655 --> 00:10:06,825
is the kind of thing
that can drive a man insane,
209
00:10:06,827 --> 00:10:10,587
and that's exactly what starts
to happen to Jonah.
210
00:10:10,586 --> 00:10:12,406
REBEL:
Once Jonah starts believing
211
00:10:12,413 --> 00:10:15,213
in the prophecy of his death
coming true,
212
00:10:15,206 --> 00:10:18,336
he begins to morph between sleep
and wakefulness
213
00:10:18,344 --> 00:10:21,144
and sanity and madness.
214
00:10:21,137 --> 00:10:24,407
♪♪
215
00:10:24,413 --> 00:10:27,383
ENGLUND: As it gets closer
to Friday the 13th,
216
00:10:27,379 --> 00:10:30,379
the day of Jonah's
prophesized demise,
217
00:10:30,379 --> 00:10:33,719
he can think of little else.
218
00:10:33,724 --> 00:10:34,904
Can you blame him?
219
00:10:34,896 --> 00:10:39,896
♪♪
220
00:10:39,896 --> 00:10:41,516
Aah!
221
00:10:41,517 --> 00:10:46,237
♪♪
222
00:10:46,241 --> 00:10:48,661
[ Gasping softly ]
223
00:10:48,655 --> 00:10:51,925
For protection, he now carries
a cross and rosary beads
224
00:10:51,931 --> 00:10:54,071
with him at all times.
225
00:10:54,068 --> 00:10:56,168
He also refuses to sleep.
226
00:10:56,172 --> 00:10:58,142
He thinks if he stays awake,
227
00:10:58,137 --> 00:11:00,717
his prophetic dream
can't touch him.
228
00:11:00,724 --> 00:11:03,594
♪♪
229
00:11:03,586 --> 00:11:06,306
ENGLUND: It's Friday the 13th.
230
00:11:06,310 --> 00:11:09,210
Finally, his hideous
countdown is over.
231
00:11:09,206 --> 00:11:10,996
The day the man in Jonah's dream
232
00:11:11,000 --> 00:11:15,450
predicted he would die
has arrived.
233
00:11:15,448 --> 00:11:18,618
Jonah?
234
00:11:18,620 --> 00:11:20,000
You don't look well.
235
00:11:20,000 --> 00:11:21,690
Are you running a fever?
236
00:11:21,689 --> 00:11:23,069
Fe-- Fever?
237
00:11:23,068 --> 00:11:26,278
No, no fever.
I'm -- I'm not sick.
238
00:11:26,275 --> 00:11:28,335
We'll see you in six weeks.
239
00:11:28,344 --> 00:11:32,694
The -- The dream.
It's the dream.
240
00:11:32,689 --> 00:11:33,929
It's always there.
241
00:11:33,931 --> 00:11:36,411
[ Scoffs ]
I-I can't shake it.
242
00:11:36,413 --> 00:11:39,243
Jonah, you have
got to stop.
243
00:11:39,241 --> 00:11:42,001
Why don't you
head on home?
244
00:11:42,000 --> 00:11:43,520
Get a decent
night's sleep.
245
00:11:44,793 --> 00:11:46,863
Yeah.
246
00:11:46,862 --> 00:11:50,452
REBEL: The stress of worrying
about this prophecy
247
00:11:50,448 --> 00:11:53,658
has led Jonah to exhaustion.
248
00:11:53,655 --> 00:11:57,445
He can barely keep
his own eyes open.
249
00:11:57,448 --> 00:12:01,998
Lilly, you take care
of yourself.
250
00:12:02,000 --> 00:12:07,620
♪♪
251
00:12:07,620 --> 00:12:13,100
♪♪
252
00:12:13,103 --> 00:12:15,073
[ Sighs ]
253
00:12:15,068 --> 00:12:18,098
Jonah heads home,
but he's so freaked out.
254
00:12:18,103 --> 00:12:19,903
He's always looking over
his shoulder
255
00:12:19,896 --> 00:12:21,756
expecting imminent danger.
256
00:12:21,758 --> 00:12:24,858
♪♪
257
00:12:24,862 --> 00:12:26,242
Whoa.
258
00:12:26,241 --> 00:12:28,661
ENGLUND:
Jonah is consumed with fear.
259
00:12:28,655 --> 00:12:31,095
[ Horse neighs ]
260
00:12:31,103 --> 00:12:33,623
Fear he is being followed.
261
00:12:33,620 --> 00:12:36,170
♪♪
262
00:12:36,172 --> 00:12:38,002
Yah! Go on now!
263
00:12:38,000 --> 00:12:40,380
And to Jonah,
264
00:12:40,379 --> 00:12:44,169
it appears that Death
is chasing him on horseback.
265
00:12:44,172 --> 00:12:50,692
♪♪
266
00:12:50,689 --> 00:12:52,169
[ Horse neighs ]
267
00:12:52,172 --> 00:13:01,412
♪♪
268
00:13:01,413 --> 00:13:11,173
♪♪
269
00:13:11,172 --> 00:13:21,142
♪♪
270
00:13:21,137 --> 00:13:22,547
MURPHY: When Lilly rides home,
271
00:13:22,551 --> 00:13:25,141
she finds him dead
along the side of the road.
272
00:13:25,137 --> 00:13:27,377
The official report calls it
an accident.
273
00:13:27,379 --> 00:13:28,689
He was thrown from his horse,
274
00:13:28,689 --> 00:13:31,479
and he hit his head
when he landed.
275
00:13:31,482 --> 00:13:40,072
♪♪
276
00:13:40,068 --> 00:13:42,898
[ Glasses clink ]
277
00:13:42,896 --> 00:13:44,996
ENGLUND: After his tragic death,
278
00:13:45,000 --> 00:13:47,310
I'd like to think
Jonah found himself
279
00:13:47,310 --> 00:13:50,240
right where he started
six weeks earlier --
280
00:13:50,241 --> 00:13:53,211
among friends.
281
00:13:53,206 --> 00:13:57,856
So, are we in Heaven,
or are we in Hell?
282
00:13:57,862 --> 00:14:01,102
[ Laughs ]
283
00:14:01,103 --> 00:14:02,903
[ Laughter ]
284
00:14:02,896 --> 00:14:09,546
BARTENDER: Six weeks, six weeks,
six weeks, six weeks.
285
00:14:09,551 --> 00:14:13,551
♪♪
286
00:14:13,551 --> 00:14:18,831
I guess you could call
Jonah's story a cautionary tale
287
00:14:18,827 --> 00:14:21,617
or perhaps even a wake-up call,
288
00:14:21,620 --> 00:14:24,210
but if there's a lesson here
to be learned,
289
00:14:24,206 --> 00:14:26,896
it's that
if dreams can come true,
290
00:14:26,896 --> 00:14:30,166
then so can nightmares.
291
00:14:30,172 --> 00:14:32,832
We now meet a teenager
named George Banks.
292
00:14:32,827 --> 00:14:34,897
Of his fate, the press reported,
293
00:14:34,896 --> 00:14:38,586
"Seldom has such a deed
of horror been chronicled."
294
00:14:38,586 --> 00:14:41,546
[ Chuckles ] And that's because
when death comes a-calling,
295
00:14:41,551 --> 00:14:44,721
it comes in the form
of a waking nightmare.
296
00:14:44,724 --> 00:14:46,314
[ Thunder rumbles ]
297
00:14:46,310 --> 00:14:49,520
[ Indistinct conversations ]
298
00:14:49,517 --> 00:14:56,027
♪♪
299
00:14:56,034 --> 00:14:57,454
WOMAN:
George, I'm here.
300
00:14:57,448 --> 00:15:01,238
♪♪
301
00:15:01,241 --> 00:15:03,551
Right beside you, dear.
302
00:15:03,551 --> 00:15:09,481
♪♪
303
00:15:09,482 --> 00:15:12,032
WELLS: George Banks
was a 19-year-old man.
304
00:15:12,034 --> 00:15:13,594
He had fallen ill,
305
00:15:13,586 --> 00:15:15,896
and at first, his mother thought
it was just a fever,
306
00:15:15,896 --> 00:15:18,656
but he got sicker and sicker.
307
00:15:18,655 --> 00:15:20,545
Finally,
George went to a doctor
308
00:15:20,551 --> 00:15:24,101
who diagnosed him with smallpox.
309
00:15:24,103 --> 00:15:26,213
CLARKE:
Smallpox is a nasty disease.
310
00:15:26,206 --> 00:15:28,716
It's a highly contagious virus.
311
00:15:28,724 --> 00:15:33,454
The symptoms of it are headache,
nausea, sweating, tight muscles,
312
00:15:33,448 --> 00:15:36,278
pustules and sores
all over the body
313
00:15:36,275 --> 00:15:42,065
that, if you survive this,
leave horrible scarring.
314
00:15:42,068 --> 00:15:45,688
George contracts the disease
during a 20-year epidemic
315
00:15:45,689 --> 00:15:50,619
that ravaged New Orleans
from 1863 to 1882.
316
00:15:50,620 --> 00:15:55,620
Records suggest that it caused
about 6,450 deaths.
317
00:15:55,620 --> 00:15:57,830
♪♪
318
00:15:57,827 --> 00:15:59,377
To contain the disease,
319
00:15:59,379 --> 00:16:02,999
George is confined
to a vermin-ridden hospital
320
00:16:03,000 --> 00:16:05,030
that only treats
smallpox patients.
321
00:16:05,034 --> 00:16:08,524
♪♪
322
00:16:08,517 --> 00:16:10,617
DOCTOR:
Has he been coughing?
323
00:16:10,620 --> 00:16:12,930
No.
324
00:16:12,931 --> 00:16:14,071
That's a good sign,
right?
325
00:16:14,068 --> 00:16:19,068
♪♪
326
00:16:19,068 --> 00:16:20,518
I'm afraid not.
327
00:16:20,517 --> 00:16:22,337
ENGLUND: It's been four weeks
328
00:16:22,344 --> 00:16:25,214
that George has been battling
this disease,
329
00:16:25,206 --> 00:16:26,786
and his mother
has been holding vigil
330
00:16:26,793 --> 00:16:30,033
by his side the entire time.
331
00:16:30,034 --> 00:16:39,794
♪♪
332
00:16:39,793 --> 00:16:41,523
I'm sorry.
333
00:16:41,517 --> 00:16:42,827
He's gone.
334
00:16:42,827 --> 00:16:44,547
No.
335
00:16:46,758 --> 00:16:48,208
George, no.
336
00:16:48,206 --> 00:16:50,856
♪♪
337
00:16:50,862 --> 00:16:54,412
But on the morning of
Tuesday, May 25th,
338
00:16:54,413 --> 00:16:58,033
the doctor can find no pulse,
339
00:16:58,034 --> 00:17:00,174
so he declares him dead.
340
00:17:00,172 --> 00:17:06,482
♪♪
341
00:17:06,482 --> 00:17:07,832
George, no.
342
00:17:07,827 --> 00:17:10,857
ENGLUND: His mother now faces
the unthinkable --
343
00:17:10,862 --> 00:17:14,002
burying her own son.
344
00:17:14,000 --> 00:17:16,310
There's just one problem.
345
00:17:16,310 --> 00:17:17,830
BANKS: [ Thinking ]
No, no, no, no.
346
00:17:17,827 --> 00:17:19,067
No, no, no, no.
347
00:17:19,068 --> 00:17:23,278
George is still alive.
348
00:17:23,275 --> 00:17:27,615
Please, I'm not dead.
349
00:17:28,758 --> 00:17:32,028
Mother, tell them
I'm still alive.
350
00:17:32,034 --> 00:17:34,624
Medicine in general in 1875
351
00:17:34,620 --> 00:17:36,970
was nowhere near
where it is today, obviously.
352
00:17:36,965 --> 00:17:38,205
They didn't have technology.
353
00:17:38,206 --> 00:17:39,966
They didn't have the science.
354
00:17:39,965 --> 00:17:41,895
They didn't have heart monitors,
355
00:17:41,896 --> 00:17:44,856
and so if they tried to take
your pulse and couldn't find it,
356
00:17:44,862 --> 00:17:47,412
if they couldn't find
any other outward signs
that you were alive,
357
00:17:47,413 --> 00:17:49,243
they declared you dead.
358
00:17:49,241 --> 00:17:51,481
Don't put me
in that box.
359
00:17:51,482 --> 00:17:54,662
No, please.
I'm not dead.
360
00:17:54,655 --> 00:17:56,715
Mother, tell them
I'm still alive.
361
00:17:56,724 --> 00:17:58,244
♪♪
362
00:17:58,241 --> 00:18:00,101
[ Hammer pounds ]
363
00:18:00,103 --> 00:18:02,553
♪♪
364
00:18:02,551 --> 00:18:06,101
ENGLUND: George is alive
but too weak to say so,
365
00:18:06,103 --> 00:18:08,413
trapped inside his own mind,
366
00:18:08,413 --> 00:18:11,833
aware of everything
yet able to do nothing.
367
00:18:11,827 --> 00:18:13,377
Please, no, no!
368
00:18:18,034 --> 00:18:19,764
[ Man screams ]
369
00:18:21,758 --> 00:18:22,898
-[ Grunts ]
-Got it?
370
00:18:22,896 --> 00:18:24,686
Y-Yeah, I got it.
371
00:18:24,689 --> 00:18:25,929
ENGLUND: At the height
372
00:18:25,931 --> 00:18:28,621
of the New Orleans
20-year smallpox epidemic,
373
00:18:28,620 --> 00:18:32,280
time is never wasted
getting the dead underground,
374
00:18:32,275 --> 00:18:37,475
and there will be no exceptions
for 19-year-old George Banks.
375
00:18:37,482 --> 00:18:39,342
BANKS: [ Thinking ] No.
376
00:18:39,344 --> 00:18:41,524
This can't be happening.
377
00:18:41,517 --> 00:18:43,897
ENGLUND: His transportation
to the cemetery
378
00:18:43,896 --> 00:18:45,966
is as pitiful as it gets --
379
00:18:45,965 --> 00:18:49,405
the charity wagon.
380
00:18:49,413 --> 00:18:52,143
WELLS: The charity wagon is like
a hearse for the poor.
381
00:18:52,137 --> 00:18:53,407
During this time in New Orleans,
382
00:18:53,413 --> 00:18:55,283
there were so many
destitute people
383
00:18:55,275 --> 00:18:57,305
dying of these diseases
384
00:18:57,310 --> 00:18:59,550
that the city couldn't keep up
with all the dead bodies,
385
00:18:59,551 --> 00:19:02,481
so they used charity wagons
to go around the city,
386
00:19:02,482 --> 00:19:05,452
pick them up, and carry them
into cut-rate cemeteries
387
00:19:05,448 --> 00:19:07,168
called Potter's fields.
388
00:19:07,172 --> 00:19:09,862
♪♪
389
00:19:09,862 --> 00:19:14,102
ENGLUND: The wagon is driven by
a man named James Connors,
390
00:19:14,103 --> 00:19:18,483
a man as grim and humorless
as his job.
391
00:19:18,482 --> 00:19:21,242
James Connors was born
and raised in New Orleans.
392
00:19:21,241 --> 00:19:24,071
The only time he ever left was
to go serve for the Confederacy
393
00:19:24,068 --> 00:19:25,448
during the war
between the states.
394
00:19:25,448 --> 00:19:28,238
He wasn't married, no children.
395
00:19:28,241 --> 00:19:30,551
I would imagine him
to be a loner.
396
00:19:30,551 --> 00:19:33,481
♪♪
397
00:19:33,482 --> 00:19:36,552
Please, please let me out
of here.
398
00:19:36,551 --> 00:19:38,861
Please, someone.
399
00:19:38,862 --> 00:19:40,862
I don't understand.
400
00:19:40,862 --> 00:19:42,622
I'm not dead yet.
401
00:19:42,620 --> 00:19:45,720
♪♪
402
00:19:45,724 --> 00:19:49,384
WELLS: It seems bizarre
and macabre to us today,
403
00:19:49,379 --> 00:19:51,409
but in those days,
being buried alive
404
00:19:51,413 --> 00:19:53,623
was a fear that gripped
many people.
405
00:19:53,620 --> 00:19:57,380
There's even a word for it --
taphephobia.
406
00:19:57,379 --> 00:20:01,209
Famous people were sufferers
of taphephobia.
407
00:20:01,206 --> 00:20:05,406
Alfred Nobel, Renoir,
Hans Christian Andersen,
408
00:20:05,413 --> 00:20:10,073
and George Washington
all feared taphephobia.
409
00:20:10,068 --> 00:20:13,378
ENGLUND: George Washington's
fear of being buried alive
410
00:20:13,379 --> 00:20:16,279
was spelled out
in one of his last requests.
411
00:20:25,655 --> 00:20:28,655
The fear of being buried alive
was so widespread
412
00:20:28,655 --> 00:20:31,135
that inventors
were getting rich
413
00:20:31,137 --> 00:20:34,477
selling
specially designed coffins.
414
00:20:34,482 --> 00:20:37,792
Those special coffins
all included a mechanism
415
00:20:37,793 --> 00:20:39,933
that could let the person
inside communicate
416
00:20:39,931 --> 00:20:42,281
with the people aboveground
to let them know,
417
00:20:42,275 --> 00:20:44,545
"I'm still alive.
Come rescue me."
418
00:20:44,551 --> 00:20:47,691
[ Bell rings ]
419
00:20:47,689 --> 00:20:51,589
ENGLUND: But George Banks'
coffin has no such features
420
00:20:51,586 --> 00:20:55,446
though his fear of being
buried alive is not irrational.
421
00:20:55,448 --> 00:20:58,998
For him, it's all very real.
422
00:20:59,000 --> 00:21:00,760
♪♪
423
00:21:00,758 --> 00:21:03,028
Okay, think.
424
00:21:03,034 --> 00:21:05,594
I've got to do something.
425
00:21:05,586 --> 00:21:08,516
I've got to save myself
somehow.
426
00:21:08,517 --> 00:21:11,067
ENGLUND: About the only thing
that can save George
427
00:21:11,068 --> 00:21:15,028
would be a miracle.
428
00:21:15,034 --> 00:21:19,664
[ Muffled groaning ]
429
00:21:19,655 --> 00:21:28,135
♪♪
430
00:21:28,137 --> 00:21:31,617
♪♪
431
00:21:31,620 --> 00:21:33,380
CONNORS: Whoa!
432
00:21:33,379 --> 00:21:35,689
That's a good way
to get yourself run over.
433
00:21:35,689 --> 00:21:39,479
Sir, I heard something
from inside the coffin!
434
00:21:39,482 --> 00:21:42,592
Someone is alive
in there!
435
00:21:42,586 --> 00:21:45,586
CLARKE: As Connors drives the
charity wagon to the cemetery,
436
00:21:45,586 --> 00:21:49,166
a woman named Mary Thompson
is walking down that very street
437
00:21:49,172 --> 00:21:50,662
on her way to work.
438
00:21:50,655 --> 00:21:53,615
Oh, thank God.
Someone heard me.
439
00:21:53,620 --> 00:21:55,690
...moaning from
inside the coffin!
440
00:21:55,689 --> 00:21:59,069
This here man
[Knocks on coffin] is dead.
441
00:21:59,068 --> 00:22:02,308
Dead body can make
strange sounds.
442
00:22:02,310 --> 00:22:05,480
At times,
dead bodies do make noise.
443
00:22:05,482 --> 00:22:09,242
Air inside of the lungs can
shift when the body is moved,
444
00:22:09,241 --> 00:22:10,621
and that can vibrate
the vocal cords
445
00:22:10,620 --> 00:22:14,170
and make sounds
like grunts or moans.
446
00:22:14,172 --> 00:22:17,102
I have the proper
death certificate.
447
00:22:17,103 --> 00:22:18,623
Well, I don't care
what you have!
448
00:22:18,620 --> 00:22:21,760
If you won't open
that coffin, I will!
449
00:22:21,758 --> 00:22:23,858
I'd be careful now.
450
00:22:23,862 --> 00:22:25,762
He died of the smallpox.
451
00:22:25,758 --> 00:22:31,068
♪♪
452
00:22:31,068 --> 00:22:32,448
CLARKE: People were
deathly afraid
453
00:22:32,448 --> 00:22:34,968
of catching diseases
from dead bodies,
454
00:22:34,965 --> 00:22:38,995
and while it's remote,
it's definitely not impossible.
455
00:22:39,000 --> 00:22:40,900
[ Clicks tongue ]
Let's go, donk.
456
00:22:40,896 --> 00:22:45,406
♪♪
457
00:22:45,413 --> 00:22:47,453
Why are we moving?
458
00:22:47,448 --> 00:22:49,278
She was here to help me.
459
00:22:49,275 --> 00:22:50,755
This can't be true.
460
00:22:50,758 --> 00:22:52,478
This is madness!
461
00:22:52,482 --> 00:22:57,002
ENGLUND: So close to being saved
and still so far.
462
00:22:57,000 --> 00:23:01,240
For George Banks, there is
no reprieve from his torture.
463
00:23:01,241 --> 00:23:05,001
His slow and steady march
to the grave goes on.
464
00:23:05,000 --> 00:23:06,480
If he can only get
another chance.
465
00:23:06,482 --> 00:23:09,342
But how likely is that?
466
00:23:09,344 --> 00:23:10,974
Excuse me, sir, please.
467
00:23:10,965 --> 00:23:13,235
WELLS: So, put yourself into
Mary Thompson's place.
468
00:23:13,241 --> 00:23:16,171
Whatever she heard must have
been big enough
469
00:23:16,172 --> 00:23:19,692
to convince her that there was
something really going on here,
470
00:23:19,689 --> 00:23:21,999
so she rallied a bunch
of other people in the streets.
471
00:23:22,000 --> 00:23:24,480
She convinced all of them,
as well,
472
00:23:24,482 --> 00:23:27,342
and then they all, as a group,
chased James Connors
473
00:23:27,344 --> 00:23:29,214
and his charity cart
down the street.
474
00:23:29,206 --> 00:23:30,546
THOMPSON:
Sir, stop your cart!
475
00:23:30,551 --> 00:23:34,721
-Stop!
-He's still alive!
476
00:23:34,724 --> 00:23:36,314
[ Breathing heavily ]
477
00:23:36,310 --> 00:23:40,030
Sir, I heard him,
and I know you heard him, too.
478
00:23:40,034 --> 00:23:43,904
You're going to look
in that coffin now.
479
00:23:43,896 --> 00:23:45,376
WELLS:
When that big crowd
480
00:23:45,379 --> 00:23:47,099
finally caught up
to James Connors,
481
00:23:47,103 --> 00:23:51,283
he knew that he wasn't going to
be able to bully all of them.
482
00:23:51,275 --> 00:23:53,165
This was it.
483
00:23:53,172 --> 00:23:56,172
George finally has a chance
to be saved,
484
00:23:56,172 --> 00:23:59,482
to get out of this
nightmarish situation.
485
00:23:59,482 --> 00:24:02,662
[ Breathes heavily]
Finally, it's over.
486
00:24:02,655 --> 00:24:12,655
♪♪
487
00:24:12,655 --> 00:24:16,655
♪♪
488
00:24:16,655 --> 00:24:18,475
Oh, thank God.
489
00:24:18,482 --> 00:24:26,622
♪♪
490
00:24:26,620 --> 00:24:27,760
[ Hammer pounds ]
491
00:24:27,758 --> 00:24:30,478
[ Sniffs ]
492
00:24:30,482 --> 00:24:35,102
Dead -- just like
the doctor said.
493
00:24:35,103 --> 00:24:36,593
Let's go, donk.
[ Smooches ]
494
00:24:36,586 --> 00:24:37,546
Well, I heard him.
495
00:24:37,551 --> 00:24:40,451
No!
He saw me blink!
496
00:24:40,448 --> 00:24:43,168
Why are you doing this?!
497
00:24:43,172 --> 00:24:45,412
ENGLUND: Brought to
the brink of rescue
498
00:24:45,413 --> 00:24:49,723
only to be sealed up again
in an unholy pine box.
499
00:24:49,724 --> 00:24:51,174
[ Whimpers]
500
00:24:51,172 --> 00:24:52,932
Maybe George Banks
really is dead.
501
00:24:52,931 --> 00:24:54,551
Oh, God.
502
00:24:54,551 --> 00:24:58,001
If that were true,
why is he so scared?
503
00:24:58,000 --> 00:24:59,930
Mother, tell them.
504
00:24:59,931 --> 00:25:02,591
They'll listen to you.
505
00:25:02,586 --> 00:25:05,716
Tell them I'm feeling
much, much better.
506
00:25:05,724 --> 00:25:08,034
ENGLUND: Ah, yes,
507
00:25:08,034 --> 00:25:10,764
because the gravedigger awaits.
508
00:25:10,758 --> 00:25:15,238
♪♪
509
00:25:20,034 --> 00:25:21,834
[ Man screams ]
510
00:25:21,827 --> 00:25:24,547
♪♪
511
00:25:24,551 --> 00:25:27,591
ENGLUND: In 1875,
New Orleans doctors
512
00:25:27,586 --> 00:25:31,376
have declared smallpox victim
George Banks dead.
513
00:25:31,379 --> 00:25:33,969
They couldn't be more wrong.
514
00:25:33,965 --> 00:25:36,475
And George is fully aware
515
00:25:36,482 --> 00:25:40,972
he's on the brink
of being buried alive.
516
00:25:40,965 --> 00:25:44,275
BANKS: [ Thinking ] Please, sir,
where is your mercy?
517
00:25:44,275 --> 00:25:47,685
The only man left
who can save him
518
00:25:47,689 --> 00:25:50,789
is charity wagon-driver
James Connors.
519
00:25:53,000 --> 00:25:56,140
But what's in it for him?
520
00:25:56,137 --> 00:26:00,337
♪♪
521
00:26:00,344 --> 00:26:03,524
WELLS: Connors wasn't paid
for driving the cart.
522
00:26:03,517 --> 00:26:06,477
He was paid for bringing bodies
to the cemetery.
523
00:26:06,482 --> 00:26:08,972
$1 for every corpse
he delivered.
524
00:26:08,965 --> 00:26:12,855
If he let George go,
then he wouldn't get paid,
525
00:26:12,862 --> 00:26:15,212
and so George really
wasn't a person to him.
526
00:26:15,206 --> 00:26:16,166
He was just a payday.
527
00:26:16,172 --> 00:26:19,792
♪♪
528
00:26:19,793 --> 00:26:22,763
[ Shovel scrapes ]
529
00:26:22,758 --> 00:26:24,548
[ Dirt crumbles ]
530
00:26:24,551 --> 00:26:26,411
ENGLUND: The odds are stacked
against George,
531
00:26:26,413 --> 00:26:28,663
and time is running out.
532
00:26:28,655 --> 00:26:32,065
Seemingly unable to move
or cry out,
533
00:26:32,068 --> 00:26:34,138
what, if anything,
can the poor man do?
534
00:26:34,137 --> 00:26:36,337
Let me out!
Let me out!
535
00:26:37,793 --> 00:26:40,343
WELLS: The burial was
already underway.
536
00:26:40,344 --> 00:26:42,624
George had to do
anything he could
537
00:26:42,620 --> 00:26:44,030
to let that gravedigger know
538
00:26:44,034 --> 00:26:47,454
that he was burying
someone who was still alive.
539
00:26:47,448 --> 00:26:49,208
Help me!
540
00:26:49,206 --> 00:26:51,996
I'm alive!
541
00:26:52,000 --> 00:26:54,520
I'm still alive!
542
00:26:54,517 --> 00:26:57,447
[ Indistinct shouting
in distance ]
543
00:26:57,448 --> 00:27:00,478
THOMPSON: Sir, I know
what I heard.
544
00:27:00,482 --> 00:27:02,972
ENGLUND: For George Banks,
nothing would be sweeter
545
00:27:02,965 --> 00:27:04,655
than the sounds
of angry voices.
546
00:27:04,655 --> 00:27:06,205
I don't care about the money
that you need to make.
547
00:27:06,206 --> 00:27:07,546
But is it all a dream?
548
00:27:07,551 --> 00:27:09,001
[ Gunshot ]
549
00:27:09,000 --> 00:27:14,690
How could someone actually
be trying to save him again?
550
00:27:14,689 --> 00:27:17,689
George, I thought
I'd lost you.
551
00:27:17,689 --> 00:27:20,929
[ Weakly ] Mother.
Mother, it was horrible.
552
00:27:20,931 --> 00:27:23,481
♪♪
553
00:27:23,482 --> 00:27:26,932
Here, I made you
some soup.
554
00:27:26,931 --> 00:27:34,931
♪♪
555
00:27:34,931 --> 00:27:37,071
BANKS: No, no, no, no, no, no!
No, please, please, please!
556
00:27:37,068 --> 00:27:40,408
No! No, no!
I can't breathe!
557
00:27:40,413 --> 00:27:42,793
Help me, please!
Stop!
558
00:27:42,793 --> 00:27:45,593
ENGLUND: In the end,
there is no salvation
559
00:27:45,586 --> 00:27:48,276
and no resurrection
of George Banks.
560
00:27:48,275 --> 00:27:52,445
At only 19, the young man
goes to an early grave
561
00:27:52,448 --> 00:27:54,658
in more ways than one.
562
00:27:54,655 --> 00:27:57,545
BANKS: Noooooo!
563
00:27:57,551 --> 00:28:01,101
♪♪
564
00:28:01,103 --> 00:28:03,383
WELLS: Mary and the others
were witnesses
565
00:28:03,379 --> 00:28:04,929
to everything
that had happened that day.
566
00:28:04,931 --> 00:28:06,621
They reported it to the police,
567
00:28:06,620 --> 00:28:08,520
and the police
eventually found Connors
568
00:28:08,517 --> 00:28:10,547
and charged him with murder.
569
00:28:10,551 --> 00:28:12,931
CLARKE:
But Connors is acquitted,
570
00:28:12,931 --> 00:28:16,861
mostly because George's doctor
testified under oath
571
00:28:16,862 --> 00:28:19,342
that he was dead
when he left the hospital,
572
00:28:19,344 --> 00:28:22,214
and there's no way
to revive him.
573
00:28:22,206 --> 00:28:23,896
ENGLUND: At his trial,
574
00:28:23,896 --> 00:28:28,686
James Connors delivers the most
disturbing of quotes.
575
00:28:28,689 --> 00:28:32,619
He declares,
"Even if George wasn't dead"...
576
00:28:39,655 --> 00:28:42,235
As horrific as it sounds,
577
00:28:42,241 --> 00:28:44,451
George Banks' ordeal
was confined
578
00:28:44,448 --> 00:28:48,208
to only one nightmarish hour.
579
00:28:48,206 --> 00:28:50,166
But another man
walked a fine line
580
00:28:50,172 --> 00:28:52,452
between life and death
for years.
581
00:28:52,448 --> 00:28:56,208
That man was Atlanta
police officer Calvin Hart,
582
00:28:56,206 --> 00:28:59,206
and until one fateful
graveyard shift,
583
00:28:59,206 --> 00:29:02,406
he had no idea
just how tenuous
584
00:29:02,413 --> 00:29:07,143
and how terrifying
that fine line could be.
585
00:29:07,137 --> 00:29:12,827
♪♪
586
00:29:12,827 --> 00:29:18,547
♪♪
587
00:29:18,551 --> 00:29:21,341
MURPHY: Calvin Hart is a
five-year veteran of the force.
588
00:29:21,344 --> 00:29:23,314
He normally walks a beat,
589
00:29:23,310 --> 00:29:24,790
but after a month
of double shifts,
590
00:29:24,793 --> 00:29:29,793
he's so exhausted,
he requests some station duty.
591
00:29:29,793 --> 00:29:31,693
Hart's superior that night
is Jack Stone,
592
00:29:31,689 --> 00:29:34,029
and he's only months away
from retirement.
593
00:29:34,034 --> 00:29:36,724
♪♪
594
00:29:36,724 --> 00:29:40,664
ENGLUND:
The two officers are enjoying
a quiet, uneventful night --
595
00:29:40,655 --> 00:29:42,685
just what both of them
were hoping for.
596
00:29:42,689 --> 00:29:43,899
Here's to boredom.
597
00:29:43,896 --> 00:29:44,996
Amen.
598
00:29:45,000 --> 00:29:46,550
It's times like this
599
00:29:46,551 --> 00:29:50,621
that fate has been known
to show off its sinister side.
600
00:29:50,620 --> 00:29:51,720
[ Sips drink ]
601
00:29:51,724 --> 00:29:53,104
[ Door slams ]
602
00:29:53,103 --> 00:29:55,863
[ Breathing heavily ]
603
00:29:55,862 --> 00:29:58,172
He's after me!
604
00:29:58,172 --> 00:29:59,552
It's all right, sir.
You're safe here.
605
00:29:59,551 --> 00:30:01,661
Come on in.
606
00:30:01,655 --> 00:30:04,545
CLARKE: Hart reacts to the
intruder as most people would.
607
00:30:04,551 --> 00:30:07,791
He sees someone that's
completely freaked out,
608
00:30:07,793 --> 00:30:09,313
and he's concerned.
609
00:30:09,310 --> 00:30:11,930
STONE: It's alright.
Come on in.
610
00:30:11,931 --> 00:30:12,901
It's alright.
611
00:30:12,896 --> 00:30:17,516
♪♪
612
00:30:17,517 --> 00:30:20,277
You -- You've got
to help me, please!
613
00:30:20,275 --> 00:30:21,445
Certainly, sir,
certainly.
614
00:30:21,448 --> 00:30:23,928
Hart, get this man
a chair.
615
00:30:23,931 --> 00:30:25,171
Calm yourself.
616
00:30:25,172 --> 00:30:29,172
♪♪
617
00:30:29,172 --> 00:30:30,692
Calm yourself.
618
00:30:30,689 --> 00:30:34,209
[ Panting ] He -- He --
619
00:30:34,206 --> 00:30:36,716
Let's start from
the beginning now.
620
00:30:36,724 --> 00:30:38,664
What is your name?
621
00:30:38,655 --> 00:30:40,825
Peter Lester.
622
00:30:40,827 --> 00:30:43,097
He wants me dead!
623
00:30:43,103 --> 00:30:44,763
Who wants you dead?
624
00:30:44,758 --> 00:30:46,518
Edward Smith.
625
00:30:46,517 --> 00:30:48,337
Edward Smith.
626
00:30:48,344 --> 00:30:51,004
Officer Hart
recognizes the name,
627
00:30:51,000 --> 00:30:54,480
but he can't place where
he's heard the name before.
628
00:30:55,965 --> 00:30:57,825
HART: Sir, calm down.
629
00:30:57,827 --> 00:31:00,477
You just tell us where he is,
and we'll question him.
630
00:31:00,482 --> 00:31:03,792
Hart suggests that they find
Edward Smith and question him.
631
00:31:03,793 --> 00:31:06,553
It's then that Lester
drops the bombshell.
632
00:31:06,551 --> 00:31:08,211
Well, you can't
question him.
633
00:31:08,206 --> 00:31:10,826
Why can't we
question him, sir?
634
00:31:10,827 --> 00:31:12,307
[ Breathing heavily ]
635
00:31:12,310 --> 00:31:14,030
I murdered him.
636
00:31:14,034 --> 00:31:19,624
♪♪
637
00:31:26,724 --> 00:31:29,554
CLARKE: This entire session
has just changed gears.
638
00:31:29,551 --> 00:31:32,901
Lester has just confessed
to a murder.
639
00:31:32,896 --> 00:31:35,586
The police aren't sure if this
is a real murder confession.
640
00:31:35,586 --> 00:31:39,446
Sometimes people make this up --
sometimes for attention,
641
00:31:39,448 --> 00:31:42,208
sometimes because
they're just crazy.
642
00:31:42,206 --> 00:31:45,966
ENGLUND:
If Peter Lester is telling
Stone and Hart the truth,
643
00:31:45,965 --> 00:31:48,135
a killer may not be the only one
644
00:31:48,137 --> 00:31:51,447
who's entered
the Atlanta police station.
645
00:31:51,448 --> 00:31:54,278
♪♪
646
00:31:54,275 --> 00:31:56,475
LESTER: Smith is here!
647
00:31:56,482 --> 00:32:01,282
♪♪
648
00:32:01,275 --> 00:32:03,825
He's here!
In this room!
649
00:32:03,827 --> 00:32:07,207
ENGLUND: The hour is late,
but the most unearthly night
650
00:32:07,206 --> 00:32:12,096
in the history of this Atlanta
police station has just begun.
651
00:32:18,068 --> 00:32:20,028
[ Man screams ]
652
00:32:20,034 --> 00:32:23,344
♪♪
653
00:32:23,344 --> 00:32:26,174
ENGLUND: The night that
stockbroker Peter Lester
654
00:32:26,172 --> 00:32:28,452
entered an Atlanta
police station
655
00:32:28,448 --> 00:32:32,998
remains the most bizarre
in the department's history.
656
00:32:33,000 --> 00:32:38,140
Never before and never since
has anyone confessed to a murder
657
00:32:38,137 --> 00:32:40,827
and also claimed
the ghost of his victim
658
00:32:40,827 --> 00:32:43,587
is trying to kill him.
659
00:32:43,586 --> 00:32:45,656
HART: His name
sounded familiar.
660
00:32:45,655 --> 00:32:48,995
MURPHY: It doesn't take long
for Officers Hart and Stone
661
00:32:49,000 --> 00:32:52,760
to confirm that Smith is dead.
662
00:32:52,758 --> 00:32:56,238
He was strangled
with his own necktie,
663
00:32:56,241 --> 00:32:59,621
but his killer was never found.
664
00:32:59,620 --> 00:33:03,240
CLARKE: Officer Stone decides to
ask Lester a question,
665
00:33:03,241 --> 00:33:06,071
something only
the killer would know.
666
00:33:06,068 --> 00:33:09,378
♪♪
667
00:33:09,379 --> 00:33:11,209
So how'd you do it?
668
00:33:11,206 --> 00:33:17,136
I -- I strangled him
with his own necktie.
669
00:33:17,137 --> 00:33:21,237
♪♪
670
00:33:21,241 --> 00:33:23,341
Lester tells the police
that his girlfriend
671
00:33:23,344 --> 00:33:25,414
had an illicit affair
with Smith.
672
00:33:25,413 --> 00:33:30,593
♪♪
673
00:33:30,586 --> 00:33:34,236
When he found out, his emotions
got the best of him.
674
00:33:34,241 --> 00:33:35,591
Son of a bitch!
675
00:33:35,586 --> 00:33:37,026
Smith.
676
00:33:39,862 --> 00:33:41,312
Lock him up.
677
00:33:42,517 --> 00:33:45,097
ENGLUND: Lester came to
the police for help.
678
00:33:45,103 --> 00:33:47,073
If he's placed behind bars,
679
00:33:47,068 --> 00:33:50,098
you'd think that would make him
a sitting duck for a ghost.
680
00:33:50,103 --> 00:33:51,453
-Up you go.
-Wait, no, no, no.
681
00:33:51,448 --> 00:33:53,068
You can't keep me here,
though.
682
00:33:53,068 --> 00:33:53,928
HART: Up you go.
683
00:33:53,931 --> 00:33:55,211
[ Gun clicks ]
Wait.
684
00:33:55,206 --> 00:33:57,716
Whoa, oh, oh,
Lester, calm down.
685
00:33:57,724 --> 00:33:59,144
Ain't no one gonna
hurt you. Calm down.
686
00:33:59,137 --> 00:34:00,617
[ Gun cocks ]
687
00:34:00,620 --> 00:34:03,170
ENGLUND: What began as a quiet
graveyard shift
688
00:34:03,172 --> 00:34:05,172
has plunged into chaos.
689
00:34:05,172 --> 00:34:09,242
♪♪
690
00:34:09,241 --> 00:34:11,761
[ Punch lands, Peter groans ]
691
00:34:11,758 --> 00:34:13,408
♪♪
692
00:34:14,931 --> 00:34:17,211
I'm getting too old
for this. [ Chuckles ]
693
00:34:18,827 --> 00:34:20,827
ENGLUND: Ghost or no ghost,
694
00:34:20,827 --> 00:34:24,207
Lester's confession is enough
for the police to jail him
695
00:34:24,206 --> 00:34:27,406
until he can be arraigned
the following morning.
696
00:34:27,413 --> 00:34:32,483
H-Hey. Hey. Can you, uh --
Can you let me out of here?
697
00:34:32,482 --> 00:34:33,592
Sit down.
698
00:34:33,586 --> 00:34:34,686
You've got to
let me out of here!
699
00:34:34,689 --> 00:34:36,379
Sit down and relax!
700
00:34:36,379 --> 00:34:41,239
Stone doesn't doubt for a moment
that Lester is insane,
701
00:34:41,241 --> 00:34:45,001
but Hart -- Hart isn't so sure.
702
00:34:45,000 --> 00:34:46,480
MURPHY: Hart knows fear.
703
00:34:46,482 --> 00:34:48,412
He's a seasoned cop,
and he knows
704
00:34:48,413 --> 00:34:50,553
that Lester is afraid of
something.
705
00:34:50,551 --> 00:34:56,551
Now, the problem is, is it real,
or is it in his mind?
706
00:34:56,551 --> 00:34:58,341
May I have my
coffee, please?
707
00:34:58,344 --> 00:34:59,834
Yes, sir. It's hot.
708
00:34:59,827 --> 00:35:04,067
♪♪
709
00:35:04,068 --> 00:35:06,028
Just go back out front,
will you?
710
00:35:06,034 --> 00:35:07,834
He's fine.
He ain't going nowhere.
711
00:35:07,827 --> 00:35:09,167
Yes, sir.
712
00:35:09,172 --> 00:35:19,072
♪♪
713
00:35:19,068 --> 00:35:20,408
ENGLUND:
Waiting for work to end
714
00:35:20,413 --> 00:35:24,283
can be as futile
as watching a pot boil.
715
00:35:24,275 --> 00:35:26,235
But what Officer Hart
doesn't realize
716
00:35:26,241 --> 00:35:29,551
is that on this graveyard shift,
717
00:35:29,551 --> 00:35:32,791
he will confront
his own destiny.
718
00:35:32,793 --> 00:35:36,903
♪♪
719
00:35:36,896 --> 00:35:40,926
♪♪
720
00:35:40,931 --> 00:35:45,031
♪♪
721
00:35:45,034 --> 00:35:49,384
Hart has been hearing
this ghost story all night long,
722
00:35:49,379 --> 00:35:52,719
and naturally,
he's getting a little jumpy.
723
00:35:52,724 --> 00:35:56,384
ENGLUND: The power of suggestion
is a powerful thing.
724
00:35:56,379 --> 00:35:59,589
That doesn't mean
that ghosts aren't real.
725
00:35:59,586 --> 00:36:09,586
♪♪
726
00:36:09,586 --> 00:36:11,306
♪♪
727
00:36:11,310 --> 00:36:14,760
[ Clock ticking,
crickets chirping ]
728
00:36:21,517 --> 00:36:29,617
♪♪
729
00:36:29,620 --> 00:36:34,720
♪♪
730
00:36:34,724 --> 00:36:37,144
CLARKE: I think we've all been
in this situation before.
731
00:36:37,137 --> 00:36:39,687
You're exhausted,
and there's that point
732
00:36:39,689 --> 00:36:42,029
where the mind starts playing
tricks on your eye.
733
00:36:42,034 --> 00:36:44,974
♪♪
734
00:36:44,965 --> 00:36:47,995
ENGLUND: Delusions? Perhaps.
735
00:36:48,000 --> 00:36:50,310
But what if it's real?
736
00:36:50,310 --> 00:36:53,340
Can one actually see
things that lie hidden
737
00:36:53,344 --> 00:36:56,174
in a dimension beyond
our normal perception?
738
00:36:56,172 --> 00:37:00,692
♪♪
739
00:37:00,689 --> 00:37:02,069
[ Sighs ]
740
00:37:02,068 --> 00:37:07,998
♪♪
741
00:37:08,000 --> 00:37:08,760
[ Gasps ]
742
00:37:15,620 --> 00:37:16,620
[ Man screams ]
743
00:37:16,620 --> 00:37:21,000
♪♪
744
00:37:21,000 --> 00:37:24,170
[ Gasps ]
745
00:37:24,172 --> 00:37:25,522
ENGLUND: Could a vengeful ghost
746
00:37:25,517 --> 00:37:28,407
be stalking
an Atlanta police station
747
00:37:28,413 --> 00:37:34,483
on a deceptively quiet night
in 1909?
748
00:37:34,482 --> 00:37:36,722
Officer Calvin Hart's
police manual
749
00:37:36,724 --> 00:37:41,764
has no chapter
on the paranormal.
750
00:37:41,758 --> 00:37:43,718
MURPHY: Think about this
for a second.
751
00:37:43,724 --> 00:37:45,694
When you see something
that shouldn't exist,
752
00:37:45,689 --> 00:37:47,789
it can be a shock
to the system.
753
00:37:47,793 --> 00:37:49,863
We all want to be in control,
754
00:37:49,862 --> 00:37:51,832
and it's petrifying
to think that a force,
755
00:37:51,827 --> 00:37:55,897
maybe even a supernatural force,
has taken over.
756
00:37:55,896 --> 00:38:00,656
♪♪
757
00:38:00,655 --> 00:38:02,095
[ Sighs ]
758
00:38:02,103 --> 00:38:03,693
[ Gasps ]
759
00:38:05,482 --> 00:38:09,172
ENGLUND: When a restless spirit
makes contact with the living,
760
00:38:09,172 --> 00:38:12,242
perhaps it's like a wanderer
in the dark,
761
00:38:12,241 --> 00:38:14,761
bumping into strangers
762
00:38:14,758 --> 00:38:18,208
until it finds
its intended target.
763
00:38:18,206 --> 00:38:22,236
♪♪
764
00:38:22,241 --> 00:38:25,381
[ Grunts ]
765
00:38:25,379 --> 00:38:26,479
[ Gags ]
766
00:38:28,758 --> 00:38:30,758
[ Groaning ]
767
00:38:30,758 --> 00:38:34,828
♪♪
768
00:38:34,827 --> 00:38:36,137
[ Inhales deeply ]
769
00:38:36,137 --> 00:38:38,827
♪♪
770
00:38:38,827 --> 00:38:40,167
ENGLUND: Officer Calvin Hart
771
00:38:40,172 --> 00:38:43,792
swore an oath
to protect and to serve.
772
00:38:43,793 --> 00:38:47,933
His goal now is as clear
as it is improbable --
773
00:38:47,931 --> 00:38:53,171
save a confessed killer
from his victim's ghost.
774
00:38:53,172 --> 00:38:54,172
Let him out.
775
00:38:54,172 --> 00:38:55,792
STONE: What?
776
00:38:55,793 --> 00:38:57,103
You need
to take a break.
777
00:38:57,103 --> 00:38:58,343
You've been
working too hard.
778
00:38:58,344 --> 00:39:00,034
Go have a smoke.
Calm do--
779
00:39:00,034 --> 00:39:01,934
Give me the keys.
780
00:39:01,931 --> 00:39:03,591
-Give me the keys!
-I saw him!
781
00:39:03,586 --> 00:39:06,406
ENGLUND: As one battle rages
between mortals,
782
00:39:06,413 --> 00:39:10,723
another begins between
the living and the dead.
783
00:39:10,724 --> 00:39:17,694
♪♪
784
00:39:17,689 --> 00:39:20,999
History is full of
ghostly encounters,
785
00:39:21,000 --> 00:39:22,380
and one thing's for sure.
786
00:39:22,379 --> 00:39:24,479
If a ghost is after you,
787
00:39:24,482 --> 00:39:27,142
it's not going to come in
for a quick kill.
788
00:39:27,137 --> 00:39:30,277
It's going to torment you
over time.
789
00:39:30,275 --> 00:39:34,895
[ Indistinct arguing ]
790
00:39:34,896 --> 00:39:42,236
♪♪
791
00:39:42,241 --> 00:39:45,691
[ Groans ]
792
00:39:45,689 --> 00:39:47,589
[ Grunts ]
793
00:39:47,586 --> 00:39:48,756
[ Fork clatters ]
794
00:39:50,586 --> 00:39:53,236
[ Knife clatters ]
795
00:39:53,241 --> 00:39:55,481
[ Indistinct arguing ]
796
00:39:55,482 --> 00:39:57,382
HART: You may be too old
and don't care anymore...
797
00:39:57,379 --> 00:39:59,169
[ Gags ]
798
00:39:59,172 --> 00:40:00,722
Old?
I'm not too old!
799
00:40:00,724 --> 00:40:02,594
[ Arguing continues ]
800
00:40:02,586 --> 00:40:04,756
[ Gags ]
801
00:40:04,758 --> 00:40:08,478
♪♪
802
00:40:08,482 --> 00:40:09,902
[ Weakly ] Help.
803
00:40:09,896 --> 00:40:11,966
[ Gags ]
804
00:40:11,965 --> 00:40:15,995
♪♪
805
00:40:16,000 --> 00:40:19,970
♪♪
806
00:40:19,965 --> 00:40:21,995
[ Thud ]
807
00:40:22,000 --> 00:40:24,170
♪♪
808
00:40:24,172 --> 00:40:28,692
ENGLUND: Revenge is a dish
best served cold,
809
00:40:28,689 --> 00:40:34,379
and a ghost's revenge
is as cold as the grave.
810
00:40:34,379 --> 00:40:37,409
[ Camera shutter clicking ]
811
00:40:37,413 --> 00:40:43,243
♪♪
812
00:40:43,241 --> 00:40:45,481
CLARKE: The headline in
The Francisville Tribune
813
00:40:45,482 --> 00:40:49,902
qualifies as one of the most
chilling in American journalism.
814
00:40:49,896 --> 00:40:55,236
♪♪
815
00:40:55,241 --> 00:40:56,661
The article says...
816
00:41:02,482 --> 00:41:07,072
♪♪
817
00:41:07,068 --> 00:41:12,448
And the case is as baffling now
as it was 100 years ago.
818
00:41:12,448 --> 00:41:15,688
♪♪
819
00:41:15,689 --> 00:41:19,859
ENGLUND: Word to the wise --
justice has no expiration date
820
00:41:19,862 --> 00:41:21,342
and no limit to its range.
821
00:41:21,344 --> 00:41:25,624
It can reach us any time
from anywhere,
822
00:41:25,620 --> 00:41:27,760
even the grave.
823
00:41:29,379 --> 00:41:32,409
Whether you're tormented
by the dead
824
00:41:32,413 --> 00:41:33,863
or you're marked for death
825
00:41:33,862 --> 00:41:35,282
and can't stop it
826
00:41:35,275 --> 00:41:38,995
or alive but can't prove it,
827
00:41:39,000 --> 00:41:41,520
accept the unsettling truth
828
00:41:41,517 --> 00:41:44,097
that life and death
have a relationship
829
00:41:44,103 --> 00:41:48,413
more twisted
than you ever imagined.
830
00:41:48,413 --> 00:41:52,833
Oh. [ Chuckles ] It was just
an afterthought.
831
00:41:52,827 --> 00:41:58,757
That is, until our next descent
into "True Terror."
832
00:41:58,758 --> 00:42:06,758
♪♪
54127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.