All language subtitles for True.Terror.With.Robert.Englund.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,862 --> 00:00:12,382 ENGLUND: Hidden away in news reports from America's past 2 00:00:12,379 --> 00:00:16,379 are tales so frightening that they must be true. 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,210 I'm Robert Englund. 4 00:00:20,206 --> 00:00:21,686 Join me on a journey 5 00:00:21,689 --> 00:00:24,589 into the dark shadows of our nation's history 6 00:00:24,586 --> 00:00:27,096 to uncover a trilogy of stories 7 00:00:27,103 --> 00:00:31,103 as terrifying as they are real. 8 00:00:31,103 --> 00:00:34,033 ♪♪ 9 00:00:34,034 --> 00:00:37,034 A humble storekeeper is tormented 10 00:00:37,034 --> 00:00:38,864 by a prophetic countdown to doomsday. 11 00:00:38,862 --> 00:00:40,242 Oh! 12 00:00:40,241 --> 00:00:42,791 It's the dream. It's always there. 13 00:00:42,793 --> 00:00:45,213 ENGLUND: A police station becomes a battleground... 14 00:00:45,206 --> 00:00:46,236 [ Gunshot ] 15 00:00:46,241 --> 00:00:47,931 ...for a vengeful spirit... 16 00:00:47,931 --> 00:00:49,621 I murdered him. 17 00:00:49,620 --> 00:00:51,970 ENGLUND: And a teenager finds himself trapped 18 00:00:51,965 --> 00:00:53,855 in a waking nightmare. 19 00:00:53,862 --> 00:00:56,662 I heard something from inside the coffin! 20 00:00:56,655 --> 00:00:59,275 Someone is alive in there! 21 00:00:59,275 --> 00:01:02,895 Brace yourself for "True Terror." 22 00:01:02,896 --> 00:01:05,616 [ Man screams ] 23 00:01:05,620 --> 00:01:09,240 ♪♪ 24 00:01:09,241 --> 00:01:11,971 [ Wind howling ] 25 00:01:11,965 --> 00:01:17,545 You know, I've always been a bit obsessed with life and death. 26 00:01:17,551 --> 00:01:19,861 Why do people think of them as opposites? 27 00:01:19,862 --> 00:01:25,622 Their relationship is less black and white than gray. 28 00:01:25,620 --> 00:01:29,480 It's that unnerving, murky middle ground 29 00:01:29,482 --> 00:01:33,212 only the bravest of us dare enter. 30 00:01:33,206 --> 00:01:35,616 But the stories I have for you now 31 00:01:35,620 --> 00:01:39,520 are about three unlucky souls who had no choice. 32 00:01:39,517 --> 00:01:44,897 We begin in North Carolina, the year 1848, 33 00:01:44,896 --> 00:01:46,756 and there we find an everyman 34 00:01:46,758 --> 00:01:48,928 named Jonah Middleton 35 00:01:48,931 --> 00:01:53,971 just before fate decides to let him in on a dark secret. 36 00:01:53,965 --> 00:01:57,445 [ Thunder crashes ] 37 00:01:57,448 --> 00:02:02,588 ♪♪ 38 00:02:02,586 --> 00:02:05,896 As the story goes, it was a rainy night, 39 00:02:05,896 --> 00:02:09,236 and a 40-year-old shopkeeper is caught away from home. 40 00:02:09,241 --> 00:02:11,481 [ Indistinct conversations ] 41 00:02:11,482 --> 00:02:14,382 Jonah's never been inside a saloon before, 42 00:02:14,379 --> 00:02:17,549 but the open door offers him a haven from the storm. 43 00:02:17,551 --> 00:02:19,071 Whiskey, please. 44 00:02:19,068 --> 00:02:20,758 Coming up, Jonah. 45 00:02:20,758 --> 00:02:28,968 ♪♪ 46 00:02:28,965 --> 00:02:30,475 Thank you. 47 00:02:30,482 --> 00:02:32,592 Jonah's story is reported in a newspaper 48 00:02:32,586 --> 00:02:34,476 called The North Carolinian, 49 00:02:34,482 --> 00:02:36,592 and it says in the story that soon after he arrives, 50 00:02:36,586 --> 00:02:37,966 he bumps into an old friend... 51 00:02:37,965 --> 00:02:40,895 ♪♪ 52 00:02:40,896 --> 00:02:42,236 Harvey. 53 00:02:42,241 --> 00:02:44,481 ...a man by the name of Harvey Crenshaw. 54 00:02:44,482 --> 00:02:50,002 ♪♪ 55 00:02:50,000 --> 00:02:51,790 I haven't seen you in ages. 56 00:02:51,793 --> 00:02:53,663 -Cheers. -Cheers. 57 00:02:53,655 --> 00:02:57,375 ENGLUND: What good fortune on an otherwise dreadful night. 58 00:02:57,379 --> 00:03:00,829 Would you join us? 59 00:03:00,827 --> 00:03:03,207 If Jonah didn't know better, 60 00:03:03,206 --> 00:03:05,516 he'd assume someone planned this. 61 00:03:07,827 --> 00:03:09,617 Jackson. 62 00:03:09,620 --> 00:03:12,970 And Tom. 63 00:03:12,965 --> 00:03:15,095 Sally Houston. 64 00:03:15,103 --> 00:03:17,593 Am I seeing things? 65 00:03:17,586 --> 00:03:21,136 There at the tavern was a table full of old friends. 66 00:03:21,137 --> 00:03:23,757 Some of these people Jonah hadn't seen 67 00:03:23,758 --> 00:03:26,518 or really even thought about for years. 68 00:03:26,517 --> 00:03:30,237 But there they are, all at the same time. 69 00:03:30,241 --> 00:03:32,481 How has the family been? 70 00:03:32,482 --> 00:03:34,592 Been awhile. 71 00:03:34,586 --> 00:03:36,786 They're well. 72 00:03:36,793 --> 00:03:39,313 ENGLUND: There's a saying about coincidence, 73 00:03:39,310 --> 00:03:44,070 how it exists only until a connection is made. 74 00:03:44,068 --> 00:03:45,308 How about you all? 75 00:03:45,310 --> 00:03:47,620 What -- What have you been up to? 76 00:03:47,620 --> 00:03:48,790 Just sittin'. 77 00:03:48,793 --> 00:03:51,033 Thinkin'. 78 00:03:51,034 --> 00:03:52,624 Remembering. 79 00:03:52,620 --> 00:03:55,340 Lots of remembering. 80 00:03:55,344 --> 00:03:58,174 Not much else you can do around here. 81 00:03:58,172 --> 00:04:02,002 MURPHY: The longer Jonah sits with all of his old friends, 82 00:04:02,000 --> 00:04:06,030 the more he realizes there's something off about all of them. 83 00:04:06,034 --> 00:04:08,554 ENGLUND: It's a struggle for Jonah to put his finger on it, 84 00:04:08,551 --> 00:04:11,211 but then... 85 00:04:11,206 --> 00:04:13,066 then it hits him. 86 00:04:13,068 --> 00:04:16,098 Oh, boy, does it ever hit him. 87 00:04:16,103 --> 00:04:18,313 Wait a minute. 88 00:04:18,310 --> 00:04:22,240 Harvey, you -- you died last year. 89 00:04:22,241 --> 00:04:24,031 It was black-lung disease... 90 00:04:24,034 --> 00:04:26,764 [ Coughs ]...from the mines. 91 00:04:26,758 --> 00:04:31,168 Jackson, you -- you were killed robbing a bank. 92 00:04:31,172 --> 00:04:33,862 [ Gunshot] 93 00:04:33,862 --> 00:04:38,102 Tom, you -- you were hanged as a horse thief. 94 00:04:38,103 --> 00:04:39,483 [ Bones crack ] 95 00:04:41,482 --> 00:04:44,692 And, Sally, you -- you drowned. 96 00:04:44,689 --> 00:04:46,409 It was ten years ago. 97 00:04:46,413 --> 00:04:47,973 ♪♪ 98 00:04:47,965 --> 00:04:49,785 [ Chair scrapes ] 99 00:04:49,793 --> 00:04:52,033 I don't belong here. I'm not dead. 100 00:04:52,034 --> 00:04:53,484 Not yet. 101 00:04:53,482 --> 00:04:55,792 But we'll see you in six weeks. 102 00:04:55,793 --> 00:04:56,863 What? 103 00:04:56,862 --> 00:04:58,452 You'll be dead, too! 104 00:04:58,448 --> 00:05:00,138 [ Laughs ] 105 00:05:00,137 --> 00:05:05,547 Six weeks, six weeks, six weeks, six weeks. 106 00:05:05,551 --> 00:05:08,211 Oh! [ Breathing heavily ] 107 00:05:08,206 --> 00:05:11,926 Jonah? What's the matter with you? 108 00:05:11,931 --> 00:05:13,281 Nothing. I'm fine. 109 00:05:13,275 --> 00:05:16,855 I just -- I just fell asleep for a second. 110 00:05:16,862 --> 00:05:20,342 It looks like more than just a little nap to me. 111 00:05:20,344 --> 00:05:22,454 Well, I was having a weird dream. 112 00:05:22,448 --> 00:05:23,548 It was -- 113 00:05:23,551 --> 00:05:26,211 All my old friends were there. 114 00:05:26,206 --> 00:05:28,066 I hadn't seen them in years, but they -- they -- 115 00:05:28,068 --> 00:05:29,898 they were all dead. 116 00:05:29,896 --> 00:05:32,376 ♪♪ 117 00:05:32,379 --> 00:05:33,659 REBEL: During ancient times, 118 00:05:33,655 --> 00:05:36,785 dreams were thought to be prophecies 119 00:05:36,793 --> 00:05:41,383 from the gods or other supernatural forces. 120 00:05:41,379 --> 00:05:44,549 When I first walked in, it all seemed like a normal bar, 121 00:05:44,551 --> 00:05:46,831 and then I saw my friend Harvey. 122 00:05:46,827 --> 00:05:51,587 Jonah's case is much like what happened to President Lincoln. 123 00:05:51,586 --> 00:05:55,756 On April 11, 1865, President Lincoln told a friend 124 00:05:55,758 --> 00:05:59,378 a premonition he had of his own death. 125 00:05:59,379 --> 00:06:00,479 Four days later... 126 00:06:00,482 --> 00:06:01,722 [ Gunshot] 127 00:06:01,724 --> 00:06:03,724 ...he was assassinated in Ford's Theatre. 128 00:06:03,724 --> 00:06:07,524 ♪♪ 129 00:06:07,517 --> 00:06:10,097 ENGLUND: Try to imagine the fear and unrest 130 00:06:10,103 --> 00:06:12,693 racing through Jonah Middleton's mind. 131 00:06:12,689 --> 00:06:16,589 He's healthy as a horse with no deadly habits to speak of. 132 00:06:16,586 --> 00:06:19,616 The odds he will die in six weeks are remote -- 133 00:06:19,620 --> 00:06:22,170 or so he prays. 134 00:06:22,172 --> 00:06:23,622 It was just a dream. 135 00:06:23,620 --> 00:06:26,380 ♪♪ 136 00:06:26,379 --> 00:06:31,169 It seemed so damn real, like it was happening to me 137 00:06:31,172 --> 00:06:33,792 and not just something I was dreaming about. 138 00:06:33,793 --> 00:06:35,213 Well, real or not, 139 00:06:35,206 --> 00:06:36,276 you need to get back to work. 140 00:06:36,275 --> 00:06:38,585 But it --Ah. Hey. 141 00:06:38,586 --> 00:06:42,236 Wash up. Look at this mess. 142 00:06:42,241 --> 00:06:44,141 Your hands are filthy. 143 00:06:44,137 --> 00:06:49,517 ♪♪ 144 00:06:49,517 --> 00:06:54,717 ♪♪ 145 00:06:54,724 --> 00:06:56,524 BARTENDER: We'll see you in six weeks. 146 00:06:56,517 --> 00:07:01,277 ♪♪ 147 00:07:01,275 --> 00:07:06,445 Four, five, six. 148 00:07:08,482 --> 00:07:12,552 ENGLUND: Friday the 13th -- as far as prophecies go, 149 00:07:12,551 --> 00:07:15,241 I've heard it's a popular day to die. 150 00:07:15,241 --> 00:07:16,931 What are you still doing here? 151 00:07:16,931 --> 00:07:19,831 You're supposed to be delivering this package to Mr. Lavery. 152 00:07:19,827 --> 00:07:24,137 ♪♪ 153 00:07:24,137 --> 00:07:25,377 Did you hear me? 154 00:07:25,379 --> 00:07:27,619 [ Inhales deeply ] Yeah, yes. 155 00:07:27,620 --> 00:07:31,620 ♪♪ 156 00:07:31,620 --> 00:07:33,620 [ Door creaks ] 157 00:07:33,620 --> 00:07:38,280 Mr. Lavery, I have your order from the store. 158 00:07:38,275 --> 00:07:41,025 Mr. Lavery? 159 00:07:41,034 --> 00:07:42,764 Mr. Lavery? 160 00:07:42,758 --> 00:07:45,168 ♪♪ 161 00:07:45,172 --> 00:07:47,902 Mr. Lavery? 162 00:07:47,896 --> 00:07:48,786 [ Gun cocks ] 163 00:07:48,793 --> 00:07:50,243 ENGLUND: In his dream, 164 00:07:50,241 --> 00:07:54,311 the bartender said Jonah had six weeks to live. 165 00:07:54,310 --> 00:07:56,310 This is only Day 1.[ Gunshot ] 166 00:07:59,965 --> 00:08:02,895 [ Man screams ] 167 00:08:02,896 --> 00:08:05,406 ♪♪ 168 00:08:05,413 --> 00:08:09,313 ENGLUND: In the fall of 1848, shopkeeper Jonah Middleton 169 00:08:09,310 --> 00:08:10,760 had a prophetic dream 170 00:08:10,758 --> 00:08:14,898 giving him just six weeks to live. 171 00:08:14,896 --> 00:08:20,096 But this horrifying prediction seems to have been expedited. 172 00:08:20,103 --> 00:08:21,593 This all you got? 173 00:08:21,586 --> 00:08:23,716 From what we can tell from the records, 174 00:08:23,724 --> 00:08:24,934 it appears that Jonah 175 00:08:24,931 --> 00:08:28,481 was only about 12 hours into his six weeks 176 00:08:28,482 --> 00:08:31,242 when he had the, shall we say, bad luck 177 00:08:31,241 --> 00:08:32,721 of walking into a barn...[ Horse neighs ] 178 00:08:32,724 --> 00:08:34,244 ...where somebody was waiting to rob him. 179 00:08:34,241 --> 00:08:36,451 [ Gun clicks ] 180 00:08:36,448 --> 00:08:38,378 ♪♪ 181 00:08:38,379 --> 00:08:41,969 [ Insects chirping ] 182 00:08:41,965 --> 00:08:43,685 Mr. Lavery! 183 00:08:43,689 --> 00:08:50,239 ♪♪ 184 00:08:50,241 --> 00:08:51,521 [ Bullet ricochets ] 185 00:08:51,517 --> 00:08:54,997 ♪♪ 186 00:08:55,000 --> 00:08:58,620 ♪♪ 187 00:08:58,620 --> 00:09:00,970 [ Blows landing ] 188 00:09:00,965 --> 00:09:07,925 ♪♪ 189 00:09:07,931 --> 00:09:09,661 [ Yells ] 190 00:09:09,655 --> 00:09:11,655 [ Thud ] 191 00:09:11,655 --> 00:09:16,855 ♪♪ 192 00:09:16,862 --> 00:09:22,072 ♪♪ 193 00:09:22,068 --> 00:09:23,028 [ Screams ] 194 00:09:23,034 --> 00:09:24,904 Jonah! 195 00:09:24,896 --> 00:09:26,306 What are you doing?! 196 00:09:26,310 --> 00:09:28,170 You have to deliver this to Mr. Lavery. 197 00:09:28,172 --> 00:09:30,902 I-I guess I just dozed off again. 198 00:09:30,896 --> 00:09:32,516 [ Sighs ] 199 00:09:32,517 --> 00:09:34,207 Get yourself together. 200 00:09:35,655 --> 00:09:38,755 Yeah, of course, I'm -- I'm sorry. 201 00:09:38,758 --> 00:09:44,238 ♪♪ 202 00:09:44,241 --> 00:09:47,901 ENGLUND: They say our dreams reflect whatever's on our mind, 203 00:09:47,896 --> 00:09:50,616 and Jonah's been thinking a lot about death lately 204 00:09:50,620 --> 00:09:53,240 for obvious reasons. 205 00:09:53,241 --> 00:09:55,211 Could his nightmare be real? 206 00:09:55,206 --> 00:10:00,716 ♪♪ 207 00:10:00,724 --> 00:10:03,664 ST. AMAND: A deep belief in a dream world like this one 208 00:10:03,655 --> 00:10:06,825 is the kind of thing that can drive a man insane, 209 00:10:06,827 --> 00:10:10,587 and that's exactly what starts to happen to Jonah. 210 00:10:10,586 --> 00:10:12,406 REBEL: Once Jonah starts believing 211 00:10:12,413 --> 00:10:15,213 in the prophecy of his death coming true, 212 00:10:15,206 --> 00:10:18,336 he begins to morph between sleep and wakefulness 213 00:10:18,344 --> 00:10:21,144 and sanity and madness. 214 00:10:21,137 --> 00:10:24,407 ♪♪ 215 00:10:24,413 --> 00:10:27,383 ENGLUND: As it gets closer to Friday the 13th, 216 00:10:27,379 --> 00:10:30,379 the day of Jonah's prophesized demise, 217 00:10:30,379 --> 00:10:33,719 he can think of little else. 218 00:10:33,724 --> 00:10:34,904 Can you blame him? 219 00:10:34,896 --> 00:10:39,896 ♪♪ 220 00:10:39,896 --> 00:10:41,516 Aah! 221 00:10:41,517 --> 00:10:46,237 ♪♪ 222 00:10:46,241 --> 00:10:48,661 [ Gasping softly ] 223 00:10:48,655 --> 00:10:51,925 For protection, he now carries a cross and rosary beads 224 00:10:51,931 --> 00:10:54,071 with him at all times. 225 00:10:54,068 --> 00:10:56,168 He also refuses to sleep. 226 00:10:56,172 --> 00:10:58,142 He thinks if he stays awake, 227 00:10:58,137 --> 00:11:00,717 his prophetic dream can't touch him. 228 00:11:00,724 --> 00:11:03,594 ♪♪ 229 00:11:03,586 --> 00:11:06,306 ENGLUND: It's Friday the 13th. 230 00:11:06,310 --> 00:11:09,210 Finally, his hideous countdown is over. 231 00:11:09,206 --> 00:11:10,996 The day the man in Jonah's dream 232 00:11:11,000 --> 00:11:15,450 predicted he would die has arrived. 233 00:11:15,448 --> 00:11:18,618 Jonah? 234 00:11:18,620 --> 00:11:20,000 You don't look well. 235 00:11:20,000 --> 00:11:21,690 Are you running a fever? 236 00:11:21,689 --> 00:11:23,069 Fe-- Fever? 237 00:11:23,068 --> 00:11:26,278 No, no fever. I'm -- I'm not sick. 238 00:11:26,275 --> 00:11:28,335 We'll see you in six weeks. 239 00:11:28,344 --> 00:11:32,694 The -- The dream. It's the dream. 240 00:11:32,689 --> 00:11:33,929 It's always there. 241 00:11:33,931 --> 00:11:36,411 [ Scoffs ] I-I can't shake it. 242 00:11:36,413 --> 00:11:39,243 Jonah, you have got to stop. 243 00:11:39,241 --> 00:11:42,001 Why don't you head on home? 244 00:11:42,000 --> 00:11:43,520 Get a decent night's sleep. 245 00:11:44,793 --> 00:11:46,863 Yeah. 246 00:11:46,862 --> 00:11:50,452 REBEL: The stress of worrying about this prophecy 247 00:11:50,448 --> 00:11:53,658 has led Jonah to exhaustion. 248 00:11:53,655 --> 00:11:57,445 He can barely keep his own eyes open. 249 00:11:57,448 --> 00:12:01,998 Lilly, you take care of yourself. 250 00:12:02,000 --> 00:12:07,620 ♪♪ 251 00:12:07,620 --> 00:12:13,100 ♪♪ 252 00:12:13,103 --> 00:12:15,073 [ Sighs ] 253 00:12:15,068 --> 00:12:18,098 Jonah heads home, but he's so freaked out. 254 00:12:18,103 --> 00:12:19,903 He's always looking over his shoulder 255 00:12:19,896 --> 00:12:21,756 expecting imminent danger. 256 00:12:21,758 --> 00:12:24,858 ♪♪ 257 00:12:24,862 --> 00:12:26,242 Whoa. 258 00:12:26,241 --> 00:12:28,661 ENGLUND: Jonah is consumed with fear. 259 00:12:28,655 --> 00:12:31,095 [ Horse neighs ] 260 00:12:31,103 --> 00:12:33,623 Fear he is being followed. 261 00:12:33,620 --> 00:12:36,170 ♪♪ 262 00:12:36,172 --> 00:12:38,002 Yah! Go on now! 263 00:12:38,000 --> 00:12:40,380 And to Jonah, 264 00:12:40,379 --> 00:12:44,169 it appears that Death is chasing him on horseback. 265 00:12:44,172 --> 00:12:50,692 ♪♪ 266 00:12:50,689 --> 00:12:52,169 [ Horse neighs ] 267 00:12:52,172 --> 00:13:01,412 ♪♪ 268 00:13:01,413 --> 00:13:11,173 ♪♪ 269 00:13:11,172 --> 00:13:21,142 ♪♪ 270 00:13:21,137 --> 00:13:22,547 MURPHY: When Lilly rides home, 271 00:13:22,551 --> 00:13:25,141 she finds him dead along the side of the road. 272 00:13:25,137 --> 00:13:27,377 The official report calls it an accident. 273 00:13:27,379 --> 00:13:28,689 He was thrown from his horse, 274 00:13:28,689 --> 00:13:31,479 and he hit his head when he landed. 275 00:13:31,482 --> 00:13:40,072 ♪♪ 276 00:13:40,068 --> 00:13:42,898 [ Glasses clink ] 277 00:13:42,896 --> 00:13:44,996 ENGLUND: After his tragic death, 278 00:13:45,000 --> 00:13:47,310 I'd like to think Jonah found himself 279 00:13:47,310 --> 00:13:50,240 right where he started six weeks earlier -- 280 00:13:50,241 --> 00:13:53,211 among friends. 281 00:13:53,206 --> 00:13:57,856 So, are we in Heaven, or are we in Hell? 282 00:13:57,862 --> 00:14:01,102 [ Laughs ] 283 00:14:01,103 --> 00:14:02,903 [ Laughter ] 284 00:14:02,896 --> 00:14:09,546 BARTENDER: Six weeks, six weeks, six weeks, six weeks. 285 00:14:09,551 --> 00:14:13,551 ♪♪ 286 00:14:13,551 --> 00:14:18,831 I guess you could call Jonah's story a cautionary tale 287 00:14:18,827 --> 00:14:21,617 or perhaps even a wake-up call, 288 00:14:21,620 --> 00:14:24,210 but if there's a lesson here to be learned, 289 00:14:24,206 --> 00:14:26,896 it's that if dreams can come true, 290 00:14:26,896 --> 00:14:30,166 then so can nightmares. 291 00:14:30,172 --> 00:14:32,832 We now meet a teenager named George Banks. 292 00:14:32,827 --> 00:14:34,897 Of his fate, the press reported, 293 00:14:34,896 --> 00:14:38,586 "Seldom has such a deed of horror been chronicled." 294 00:14:38,586 --> 00:14:41,546 [ Chuckles ] And that's because when death comes a-calling, 295 00:14:41,551 --> 00:14:44,721 it comes in the form of a waking nightmare. 296 00:14:44,724 --> 00:14:46,314 [ Thunder rumbles ] 297 00:14:46,310 --> 00:14:49,520 [ Indistinct conversations ] 298 00:14:49,517 --> 00:14:56,027 ♪♪ 299 00:14:56,034 --> 00:14:57,454 WOMAN: George, I'm here. 300 00:14:57,448 --> 00:15:01,238 ♪♪ 301 00:15:01,241 --> 00:15:03,551 Right beside you, dear. 302 00:15:03,551 --> 00:15:09,481 ♪♪ 303 00:15:09,482 --> 00:15:12,032 WELLS: George Banks was a 19-year-old man. 304 00:15:12,034 --> 00:15:13,594 He had fallen ill, 305 00:15:13,586 --> 00:15:15,896 and at first, his mother thought it was just a fever, 306 00:15:15,896 --> 00:15:18,656 but he got sicker and sicker. 307 00:15:18,655 --> 00:15:20,545 Finally, George went to a doctor 308 00:15:20,551 --> 00:15:24,101 who diagnosed him with smallpox. 309 00:15:24,103 --> 00:15:26,213 CLARKE: Smallpox is a nasty disease. 310 00:15:26,206 --> 00:15:28,716 It's a highly contagious virus. 311 00:15:28,724 --> 00:15:33,454 The symptoms of it are headache, nausea, sweating, tight muscles, 312 00:15:33,448 --> 00:15:36,278 pustules and sores all over the body 313 00:15:36,275 --> 00:15:42,065 that, if you survive this, leave horrible scarring. 314 00:15:42,068 --> 00:15:45,688 George contracts the disease during a 20-year epidemic 315 00:15:45,689 --> 00:15:50,619 that ravaged New Orleans from 1863 to 1882. 316 00:15:50,620 --> 00:15:55,620 Records suggest that it caused about 6,450 deaths. 317 00:15:55,620 --> 00:15:57,830 ♪♪ 318 00:15:57,827 --> 00:15:59,377 To contain the disease, 319 00:15:59,379 --> 00:16:02,999 George is confined to a vermin-ridden hospital 320 00:16:03,000 --> 00:16:05,030 that only treats smallpox patients. 321 00:16:05,034 --> 00:16:08,524 ♪♪ 322 00:16:08,517 --> 00:16:10,617 DOCTOR: Has he been coughing? 323 00:16:10,620 --> 00:16:12,930 No. 324 00:16:12,931 --> 00:16:14,071 That's a good sign, right? 325 00:16:14,068 --> 00:16:19,068 ♪♪ 326 00:16:19,068 --> 00:16:20,518 I'm afraid not. 327 00:16:20,517 --> 00:16:22,337 ENGLUND: It's been four weeks 328 00:16:22,344 --> 00:16:25,214 that George has been battling this disease, 329 00:16:25,206 --> 00:16:26,786 and his mother has been holding vigil 330 00:16:26,793 --> 00:16:30,033 by his side the entire time. 331 00:16:30,034 --> 00:16:39,794 ♪♪ 332 00:16:39,793 --> 00:16:41,523 I'm sorry. 333 00:16:41,517 --> 00:16:42,827 He's gone. 334 00:16:42,827 --> 00:16:44,547 No. 335 00:16:46,758 --> 00:16:48,208 George, no. 336 00:16:48,206 --> 00:16:50,856 ♪♪ 337 00:16:50,862 --> 00:16:54,412 But on the morning of Tuesday, May 25th, 338 00:16:54,413 --> 00:16:58,033 the doctor can find no pulse, 339 00:16:58,034 --> 00:17:00,174 so he declares him dead. 340 00:17:00,172 --> 00:17:06,482 ♪♪ 341 00:17:06,482 --> 00:17:07,832 George, no. 342 00:17:07,827 --> 00:17:10,857 ENGLUND: His mother now faces the unthinkable -- 343 00:17:10,862 --> 00:17:14,002 burying her own son. 344 00:17:14,000 --> 00:17:16,310 There's just one problem. 345 00:17:16,310 --> 00:17:17,830 BANKS: [ Thinking ] No, no, no, no. 346 00:17:17,827 --> 00:17:19,067 No, no, no, no. 347 00:17:19,068 --> 00:17:23,278 George is still alive. 348 00:17:23,275 --> 00:17:27,615 Please, I'm not dead. 349 00:17:28,758 --> 00:17:32,028 Mother, tell them I'm still alive. 350 00:17:32,034 --> 00:17:34,624 Medicine in general in 1875 351 00:17:34,620 --> 00:17:36,970 was nowhere near where it is today, obviously. 352 00:17:36,965 --> 00:17:38,205 They didn't have technology. 353 00:17:38,206 --> 00:17:39,966 They didn't have the science. 354 00:17:39,965 --> 00:17:41,895 They didn't have heart monitors, 355 00:17:41,896 --> 00:17:44,856 and so if they tried to take your pulse and couldn't find it, 356 00:17:44,862 --> 00:17:47,412 if they couldn't find any other outward signs that you were alive, 357 00:17:47,413 --> 00:17:49,243 they declared you dead. 358 00:17:49,241 --> 00:17:51,481 Don't put me in that box. 359 00:17:51,482 --> 00:17:54,662 No, please. I'm not dead. 360 00:17:54,655 --> 00:17:56,715 Mother, tell them I'm still alive. 361 00:17:56,724 --> 00:17:58,244 ♪♪ 362 00:17:58,241 --> 00:18:00,101 [ Hammer pounds ] 363 00:18:00,103 --> 00:18:02,553 ♪♪ 364 00:18:02,551 --> 00:18:06,101 ENGLUND: George is alive but too weak to say so, 365 00:18:06,103 --> 00:18:08,413 trapped inside his own mind, 366 00:18:08,413 --> 00:18:11,833 aware of everything yet able to do nothing. 367 00:18:11,827 --> 00:18:13,377 Please, no, no! 368 00:18:18,034 --> 00:18:19,764 [ Man screams ] 369 00:18:21,758 --> 00:18:22,898 -[ Grunts ] -Got it? 370 00:18:22,896 --> 00:18:24,686 Y-Yeah, I got it. 371 00:18:24,689 --> 00:18:25,929 ENGLUND: At the height 372 00:18:25,931 --> 00:18:28,621 of the New Orleans 20-year smallpox epidemic, 373 00:18:28,620 --> 00:18:32,280 time is never wasted getting the dead underground, 374 00:18:32,275 --> 00:18:37,475 and there will be no exceptions for 19-year-old George Banks. 375 00:18:37,482 --> 00:18:39,342 BANKS: [ Thinking ] No. 376 00:18:39,344 --> 00:18:41,524 This can't be happening. 377 00:18:41,517 --> 00:18:43,897 ENGLUND: His transportation to the cemetery 378 00:18:43,896 --> 00:18:45,966 is as pitiful as it gets -- 379 00:18:45,965 --> 00:18:49,405 the charity wagon. 380 00:18:49,413 --> 00:18:52,143 WELLS: The charity wagon is like a hearse for the poor. 381 00:18:52,137 --> 00:18:53,407 During this time in New Orleans, 382 00:18:53,413 --> 00:18:55,283 there were so many destitute people 383 00:18:55,275 --> 00:18:57,305 dying of these diseases 384 00:18:57,310 --> 00:18:59,550 that the city couldn't keep up with all the dead bodies, 385 00:18:59,551 --> 00:19:02,481 so they used charity wagons to go around the city, 386 00:19:02,482 --> 00:19:05,452 pick them up, and carry them into cut-rate cemeteries 387 00:19:05,448 --> 00:19:07,168 called Potter's fields. 388 00:19:07,172 --> 00:19:09,862 ♪♪ 389 00:19:09,862 --> 00:19:14,102 ENGLUND: The wagon is driven by a man named James Connors, 390 00:19:14,103 --> 00:19:18,483 a man as grim and humorless as his job. 391 00:19:18,482 --> 00:19:21,242 James Connors was born and raised in New Orleans. 392 00:19:21,241 --> 00:19:24,071 The only time he ever left was to go serve for the Confederacy 393 00:19:24,068 --> 00:19:25,448 during the war between the states. 394 00:19:25,448 --> 00:19:28,238 He wasn't married, no children. 395 00:19:28,241 --> 00:19:30,551 I would imagine him to be a loner. 396 00:19:30,551 --> 00:19:33,481 ♪♪ 397 00:19:33,482 --> 00:19:36,552 Please, please let me out of here. 398 00:19:36,551 --> 00:19:38,861 Please, someone. 399 00:19:38,862 --> 00:19:40,862 I don't understand. 400 00:19:40,862 --> 00:19:42,622 I'm not dead yet. 401 00:19:42,620 --> 00:19:45,720 ♪♪ 402 00:19:45,724 --> 00:19:49,384 WELLS: It seems bizarre and macabre to us today, 403 00:19:49,379 --> 00:19:51,409 but in those days, being buried alive 404 00:19:51,413 --> 00:19:53,623 was a fear that gripped many people. 405 00:19:53,620 --> 00:19:57,380 There's even a word for it -- taphephobia. 406 00:19:57,379 --> 00:20:01,209 Famous people were sufferers of taphephobia. 407 00:20:01,206 --> 00:20:05,406 Alfred Nobel, Renoir, Hans Christian Andersen, 408 00:20:05,413 --> 00:20:10,073 and George Washington all feared taphephobia. 409 00:20:10,068 --> 00:20:13,378 ENGLUND: George Washington's fear of being buried alive 410 00:20:13,379 --> 00:20:16,279 was spelled out in one of his last requests. 411 00:20:25,655 --> 00:20:28,655 The fear of being buried alive was so widespread 412 00:20:28,655 --> 00:20:31,135 that inventors were getting rich 413 00:20:31,137 --> 00:20:34,477 selling specially designed coffins. 414 00:20:34,482 --> 00:20:37,792 Those special coffins all included a mechanism 415 00:20:37,793 --> 00:20:39,933 that could let the person inside communicate 416 00:20:39,931 --> 00:20:42,281 with the people aboveground to let them know, 417 00:20:42,275 --> 00:20:44,545 "I'm still alive. Come rescue me." 418 00:20:44,551 --> 00:20:47,691 [ Bell rings ] 419 00:20:47,689 --> 00:20:51,589 ENGLUND: But George Banks' coffin has no such features 420 00:20:51,586 --> 00:20:55,446 though his fear of being buried alive is not irrational. 421 00:20:55,448 --> 00:20:58,998 For him, it's all very real. 422 00:20:59,000 --> 00:21:00,760 ♪♪ 423 00:21:00,758 --> 00:21:03,028 Okay, think. 424 00:21:03,034 --> 00:21:05,594 I've got to do something. 425 00:21:05,586 --> 00:21:08,516 I've got to save myself somehow. 426 00:21:08,517 --> 00:21:11,067 ENGLUND: About the only thing that can save George 427 00:21:11,068 --> 00:21:15,028 would be a miracle. 428 00:21:15,034 --> 00:21:19,664 [ Muffled groaning ] 429 00:21:19,655 --> 00:21:28,135 ♪♪ 430 00:21:28,137 --> 00:21:31,617 ♪♪ 431 00:21:31,620 --> 00:21:33,380 CONNORS: Whoa! 432 00:21:33,379 --> 00:21:35,689 That's a good way to get yourself run over. 433 00:21:35,689 --> 00:21:39,479 Sir, I heard something from inside the coffin! 434 00:21:39,482 --> 00:21:42,592 Someone is alive in there! 435 00:21:42,586 --> 00:21:45,586 CLARKE: As Connors drives the charity wagon to the cemetery, 436 00:21:45,586 --> 00:21:49,166 a woman named Mary Thompson is walking down that very street 437 00:21:49,172 --> 00:21:50,662 on her way to work. 438 00:21:50,655 --> 00:21:53,615 Oh, thank God. Someone heard me. 439 00:21:53,620 --> 00:21:55,690 ...moaning from inside the coffin! 440 00:21:55,689 --> 00:21:59,069 This here man [Knocks on coffin] is dead. 441 00:21:59,068 --> 00:22:02,308 Dead body can make strange sounds. 442 00:22:02,310 --> 00:22:05,480 At times, dead bodies do make noise. 443 00:22:05,482 --> 00:22:09,242 Air inside of the lungs can shift when the body is moved, 444 00:22:09,241 --> 00:22:10,621 and that can vibrate the vocal cords 445 00:22:10,620 --> 00:22:14,170 and make sounds like grunts or moans. 446 00:22:14,172 --> 00:22:17,102 I have the proper death certificate. 447 00:22:17,103 --> 00:22:18,623 Well, I don't care what you have! 448 00:22:18,620 --> 00:22:21,760 If you won't open that coffin, I will! 449 00:22:21,758 --> 00:22:23,858 I'd be careful now. 450 00:22:23,862 --> 00:22:25,762 He died of the smallpox. 451 00:22:25,758 --> 00:22:31,068 ♪♪ 452 00:22:31,068 --> 00:22:32,448 CLARKE: People were deathly afraid 453 00:22:32,448 --> 00:22:34,968 of catching diseases from dead bodies, 454 00:22:34,965 --> 00:22:38,995 and while it's remote, it's definitely not impossible. 455 00:22:39,000 --> 00:22:40,900 [ Clicks tongue ] Let's go, donk. 456 00:22:40,896 --> 00:22:45,406 ♪♪ 457 00:22:45,413 --> 00:22:47,453 Why are we moving? 458 00:22:47,448 --> 00:22:49,278 She was here to help me. 459 00:22:49,275 --> 00:22:50,755 This can't be true. 460 00:22:50,758 --> 00:22:52,478 This is madness! 461 00:22:52,482 --> 00:22:57,002 ENGLUND: So close to being saved and still so far. 462 00:22:57,000 --> 00:23:01,240 For George Banks, there is no reprieve from his torture. 463 00:23:01,241 --> 00:23:05,001 His slow and steady march to the grave goes on. 464 00:23:05,000 --> 00:23:06,480 If he can only get another chance. 465 00:23:06,482 --> 00:23:09,342 But how likely is that? 466 00:23:09,344 --> 00:23:10,974 Excuse me, sir, please. 467 00:23:10,965 --> 00:23:13,235 WELLS: So, put yourself into Mary Thompson's place. 468 00:23:13,241 --> 00:23:16,171 Whatever she heard must have been big enough 469 00:23:16,172 --> 00:23:19,692 to convince her that there was something really going on here, 470 00:23:19,689 --> 00:23:21,999 so she rallied a bunch of other people in the streets. 471 00:23:22,000 --> 00:23:24,480 She convinced all of them, as well, 472 00:23:24,482 --> 00:23:27,342 and then they all, as a group, chased James Connors 473 00:23:27,344 --> 00:23:29,214 and his charity cart down the street. 474 00:23:29,206 --> 00:23:30,546 THOMPSON: Sir, stop your cart! 475 00:23:30,551 --> 00:23:34,721 -Stop! -He's still alive! 476 00:23:34,724 --> 00:23:36,314 [ Breathing heavily ] 477 00:23:36,310 --> 00:23:40,030 Sir, I heard him, and I know you heard him, too. 478 00:23:40,034 --> 00:23:43,904 You're going to look in that coffin now. 479 00:23:43,896 --> 00:23:45,376 WELLS: When that big crowd 480 00:23:45,379 --> 00:23:47,099 finally caught up to James Connors, 481 00:23:47,103 --> 00:23:51,283 he knew that he wasn't going to be able to bully all of them. 482 00:23:51,275 --> 00:23:53,165 This was it. 483 00:23:53,172 --> 00:23:56,172 George finally has a chance to be saved, 484 00:23:56,172 --> 00:23:59,482 to get out of this nightmarish situation. 485 00:23:59,482 --> 00:24:02,662 [ Breathes heavily] Finally, it's over. 486 00:24:02,655 --> 00:24:12,655 ♪♪ 487 00:24:12,655 --> 00:24:16,655 ♪♪ 488 00:24:16,655 --> 00:24:18,475 Oh, thank God. 489 00:24:18,482 --> 00:24:26,622 ♪♪ 490 00:24:26,620 --> 00:24:27,760 [ Hammer pounds ] 491 00:24:27,758 --> 00:24:30,478 [ Sniffs ] 492 00:24:30,482 --> 00:24:35,102 Dead -- just like the doctor said. 493 00:24:35,103 --> 00:24:36,593 Let's go, donk. [ Smooches ] 494 00:24:36,586 --> 00:24:37,546 Well, I heard him. 495 00:24:37,551 --> 00:24:40,451 No! He saw me blink! 496 00:24:40,448 --> 00:24:43,168 Why are you doing this?! 497 00:24:43,172 --> 00:24:45,412 ENGLUND: Brought to the brink of rescue 498 00:24:45,413 --> 00:24:49,723 only to be sealed up again in an unholy pine box. 499 00:24:49,724 --> 00:24:51,174 [ Whimpers] 500 00:24:51,172 --> 00:24:52,932 Maybe George Banks really is dead. 501 00:24:52,931 --> 00:24:54,551 Oh, God. 502 00:24:54,551 --> 00:24:58,001 If that were true, why is he so scared? 503 00:24:58,000 --> 00:24:59,930 Mother, tell them. 504 00:24:59,931 --> 00:25:02,591 They'll listen to you. 505 00:25:02,586 --> 00:25:05,716 Tell them I'm feeling much, much better. 506 00:25:05,724 --> 00:25:08,034 ENGLUND: Ah, yes, 507 00:25:08,034 --> 00:25:10,764 because the gravedigger awaits. 508 00:25:10,758 --> 00:25:15,238 ♪♪ 509 00:25:20,034 --> 00:25:21,834 [ Man screams ] 510 00:25:21,827 --> 00:25:24,547 ♪♪ 511 00:25:24,551 --> 00:25:27,591 ENGLUND: In 1875, New Orleans doctors 512 00:25:27,586 --> 00:25:31,376 have declared smallpox victim George Banks dead. 513 00:25:31,379 --> 00:25:33,969 They couldn't be more wrong. 514 00:25:33,965 --> 00:25:36,475 And George is fully aware 515 00:25:36,482 --> 00:25:40,972 he's on the brink of being buried alive. 516 00:25:40,965 --> 00:25:44,275 BANKS: [ Thinking ] Please, sir, where is your mercy? 517 00:25:44,275 --> 00:25:47,685 The only man left who can save him 518 00:25:47,689 --> 00:25:50,789 is charity wagon-driver James Connors. 519 00:25:53,000 --> 00:25:56,140 But what's in it for him? 520 00:25:56,137 --> 00:26:00,337 ♪♪ 521 00:26:00,344 --> 00:26:03,524 WELLS: Connors wasn't paid for driving the cart. 522 00:26:03,517 --> 00:26:06,477 He was paid for bringing bodies to the cemetery. 523 00:26:06,482 --> 00:26:08,972 $1 for every corpse he delivered. 524 00:26:08,965 --> 00:26:12,855 If he let George go, then he wouldn't get paid, 525 00:26:12,862 --> 00:26:15,212 and so George really wasn't a person to him. 526 00:26:15,206 --> 00:26:16,166 He was just a payday. 527 00:26:16,172 --> 00:26:19,792 ♪♪ 528 00:26:19,793 --> 00:26:22,763 [ Shovel scrapes ] 529 00:26:22,758 --> 00:26:24,548 [ Dirt crumbles ] 530 00:26:24,551 --> 00:26:26,411 ENGLUND: The odds are stacked against George, 531 00:26:26,413 --> 00:26:28,663 and time is running out. 532 00:26:28,655 --> 00:26:32,065 Seemingly unable to move or cry out, 533 00:26:32,068 --> 00:26:34,138 what, if anything, can the poor man do? 534 00:26:34,137 --> 00:26:36,337 Let me out! Let me out! 535 00:26:37,793 --> 00:26:40,343 WELLS: The burial was already underway. 536 00:26:40,344 --> 00:26:42,624 George had to do anything he could 537 00:26:42,620 --> 00:26:44,030 to let that gravedigger know 538 00:26:44,034 --> 00:26:47,454 that he was burying someone who was still alive. 539 00:26:47,448 --> 00:26:49,208 Help me! 540 00:26:49,206 --> 00:26:51,996 I'm alive! 541 00:26:52,000 --> 00:26:54,520 I'm still alive! 542 00:26:54,517 --> 00:26:57,447 [ Indistinct shouting in distance ] 543 00:26:57,448 --> 00:27:00,478 THOMPSON: Sir, I know what I heard. 544 00:27:00,482 --> 00:27:02,972 ENGLUND: For George Banks, nothing would be sweeter 545 00:27:02,965 --> 00:27:04,655 than the sounds of angry voices. 546 00:27:04,655 --> 00:27:06,205 I don't care about the money that you need to make. 547 00:27:06,206 --> 00:27:07,546 But is it all a dream? 548 00:27:07,551 --> 00:27:09,001 [ Gunshot ] 549 00:27:09,000 --> 00:27:14,690 How could someone actually be trying to save him again? 550 00:27:14,689 --> 00:27:17,689 George, I thought I'd lost you. 551 00:27:17,689 --> 00:27:20,929 [ Weakly ] Mother. Mother, it was horrible. 552 00:27:20,931 --> 00:27:23,481 ♪♪ 553 00:27:23,482 --> 00:27:26,932 Here, I made you some soup. 554 00:27:26,931 --> 00:27:34,931 ♪♪ 555 00:27:34,931 --> 00:27:37,071 BANKS: No, no, no, no, no, no! No, please, please, please! 556 00:27:37,068 --> 00:27:40,408 No! No, no! I can't breathe! 557 00:27:40,413 --> 00:27:42,793 Help me, please! Stop! 558 00:27:42,793 --> 00:27:45,593 ENGLUND: In the end, there is no salvation 559 00:27:45,586 --> 00:27:48,276 and no resurrection of George Banks. 560 00:27:48,275 --> 00:27:52,445 At only 19, the young man goes to an early grave 561 00:27:52,448 --> 00:27:54,658 in more ways than one. 562 00:27:54,655 --> 00:27:57,545 BANKS: Noooooo! 563 00:27:57,551 --> 00:28:01,101 ♪♪ 564 00:28:01,103 --> 00:28:03,383 WELLS: Mary and the others were witnesses 565 00:28:03,379 --> 00:28:04,929 to everything that had happened that day. 566 00:28:04,931 --> 00:28:06,621 They reported it to the police, 567 00:28:06,620 --> 00:28:08,520 and the police eventually found Connors 568 00:28:08,517 --> 00:28:10,547 and charged him with murder. 569 00:28:10,551 --> 00:28:12,931 CLARKE: But Connors is acquitted, 570 00:28:12,931 --> 00:28:16,861 mostly because George's doctor testified under oath 571 00:28:16,862 --> 00:28:19,342 that he was dead when he left the hospital, 572 00:28:19,344 --> 00:28:22,214 and there's no way to revive him. 573 00:28:22,206 --> 00:28:23,896 ENGLUND: At his trial, 574 00:28:23,896 --> 00:28:28,686 James Connors delivers the most disturbing of quotes. 575 00:28:28,689 --> 00:28:32,619 He declares, "Even if George wasn't dead"... 576 00:28:39,655 --> 00:28:42,235 As horrific as it sounds, 577 00:28:42,241 --> 00:28:44,451 George Banks' ordeal was confined 578 00:28:44,448 --> 00:28:48,208 to only one nightmarish hour. 579 00:28:48,206 --> 00:28:50,166 But another man walked a fine line 580 00:28:50,172 --> 00:28:52,452 between life and death for years. 581 00:28:52,448 --> 00:28:56,208 That man was Atlanta police officer Calvin Hart, 582 00:28:56,206 --> 00:28:59,206 and until one fateful graveyard shift, 583 00:28:59,206 --> 00:29:02,406 he had no idea just how tenuous 584 00:29:02,413 --> 00:29:07,143 and how terrifying that fine line could be. 585 00:29:07,137 --> 00:29:12,827 ♪♪ 586 00:29:12,827 --> 00:29:18,547 ♪♪ 587 00:29:18,551 --> 00:29:21,341 MURPHY: Calvin Hart is a five-year veteran of the force. 588 00:29:21,344 --> 00:29:23,314 He normally walks a beat, 589 00:29:23,310 --> 00:29:24,790 but after a month of double shifts, 590 00:29:24,793 --> 00:29:29,793 he's so exhausted, he requests some station duty. 591 00:29:29,793 --> 00:29:31,693 Hart's superior that night is Jack Stone, 592 00:29:31,689 --> 00:29:34,029 and he's only months away from retirement. 593 00:29:34,034 --> 00:29:36,724 ♪♪ 594 00:29:36,724 --> 00:29:40,664 ENGLUND: The two officers are enjoying a quiet, uneventful night -- 595 00:29:40,655 --> 00:29:42,685 just what both of them were hoping for. 596 00:29:42,689 --> 00:29:43,899 Here's to boredom. 597 00:29:43,896 --> 00:29:44,996 Amen. 598 00:29:45,000 --> 00:29:46,550 It's times like this 599 00:29:46,551 --> 00:29:50,621 that fate has been known to show off its sinister side. 600 00:29:50,620 --> 00:29:51,720 [ Sips drink ] 601 00:29:51,724 --> 00:29:53,104 [ Door slams ] 602 00:29:53,103 --> 00:29:55,863 [ Breathing heavily ] 603 00:29:55,862 --> 00:29:58,172 He's after me! 604 00:29:58,172 --> 00:29:59,552 It's all right, sir. You're safe here. 605 00:29:59,551 --> 00:30:01,661 Come on in. 606 00:30:01,655 --> 00:30:04,545 CLARKE: Hart reacts to the intruder as most people would. 607 00:30:04,551 --> 00:30:07,791 He sees someone that's completely freaked out, 608 00:30:07,793 --> 00:30:09,313 and he's concerned. 609 00:30:09,310 --> 00:30:11,930 STONE: It's alright. Come on in. 610 00:30:11,931 --> 00:30:12,901 It's alright. 611 00:30:12,896 --> 00:30:17,516 ♪♪ 612 00:30:17,517 --> 00:30:20,277 You -- You've got to help me, please! 613 00:30:20,275 --> 00:30:21,445 Certainly, sir, certainly. 614 00:30:21,448 --> 00:30:23,928 Hart, get this man a chair. 615 00:30:23,931 --> 00:30:25,171 Calm yourself. 616 00:30:25,172 --> 00:30:29,172 ♪♪ 617 00:30:29,172 --> 00:30:30,692 Calm yourself. 618 00:30:30,689 --> 00:30:34,209 [ Panting ] He -- He -- 619 00:30:34,206 --> 00:30:36,716 Let's start from the beginning now. 620 00:30:36,724 --> 00:30:38,664 What is your name? 621 00:30:38,655 --> 00:30:40,825 Peter Lester. 622 00:30:40,827 --> 00:30:43,097 He wants me dead! 623 00:30:43,103 --> 00:30:44,763 Who wants you dead? 624 00:30:44,758 --> 00:30:46,518 Edward Smith. 625 00:30:46,517 --> 00:30:48,337 Edward Smith. 626 00:30:48,344 --> 00:30:51,004 Officer Hart recognizes the name, 627 00:30:51,000 --> 00:30:54,480 but he can't place where he's heard the name before. 628 00:30:55,965 --> 00:30:57,825 HART: Sir, calm down. 629 00:30:57,827 --> 00:31:00,477 You just tell us where he is, and we'll question him. 630 00:31:00,482 --> 00:31:03,792 Hart suggests that they find Edward Smith and question him. 631 00:31:03,793 --> 00:31:06,553 It's then that Lester drops the bombshell. 632 00:31:06,551 --> 00:31:08,211 Well, you can't question him. 633 00:31:08,206 --> 00:31:10,826 Why can't we question him, sir? 634 00:31:10,827 --> 00:31:12,307 [ Breathing heavily ] 635 00:31:12,310 --> 00:31:14,030 I murdered him. 636 00:31:14,034 --> 00:31:19,624 ♪♪ 637 00:31:26,724 --> 00:31:29,554 CLARKE: This entire session has just changed gears. 638 00:31:29,551 --> 00:31:32,901 Lester has just confessed to a murder. 639 00:31:32,896 --> 00:31:35,586 The police aren't sure if this is a real murder confession. 640 00:31:35,586 --> 00:31:39,446 Sometimes people make this up -- sometimes for attention, 641 00:31:39,448 --> 00:31:42,208 sometimes because they're just crazy. 642 00:31:42,206 --> 00:31:45,966 ENGLUND: If Peter Lester is telling Stone and Hart the truth, 643 00:31:45,965 --> 00:31:48,135 a killer may not be the only one 644 00:31:48,137 --> 00:31:51,447 who's entered the Atlanta police station. 645 00:31:51,448 --> 00:31:54,278 ♪♪ 646 00:31:54,275 --> 00:31:56,475 LESTER: Smith is here! 647 00:31:56,482 --> 00:32:01,282 ♪♪ 648 00:32:01,275 --> 00:32:03,825 He's here! In this room! 649 00:32:03,827 --> 00:32:07,207 ENGLUND: The hour is late, but the most unearthly night 650 00:32:07,206 --> 00:32:12,096 in the history of this Atlanta police station has just begun. 651 00:32:18,068 --> 00:32:20,028 [ Man screams ] 652 00:32:20,034 --> 00:32:23,344 ♪♪ 653 00:32:23,344 --> 00:32:26,174 ENGLUND: The night that stockbroker Peter Lester 654 00:32:26,172 --> 00:32:28,452 entered an Atlanta police station 655 00:32:28,448 --> 00:32:32,998 remains the most bizarre in the department's history. 656 00:32:33,000 --> 00:32:38,140 Never before and never since has anyone confessed to a murder 657 00:32:38,137 --> 00:32:40,827 and also claimed the ghost of his victim 658 00:32:40,827 --> 00:32:43,587 is trying to kill him. 659 00:32:43,586 --> 00:32:45,656 HART: His name sounded familiar. 660 00:32:45,655 --> 00:32:48,995 MURPHY: It doesn't take long for Officers Hart and Stone 661 00:32:49,000 --> 00:32:52,760 to confirm that Smith is dead. 662 00:32:52,758 --> 00:32:56,238 He was strangled with his own necktie, 663 00:32:56,241 --> 00:32:59,621 but his killer was never found. 664 00:32:59,620 --> 00:33:03,240 CLARKE: Officer Stone decides to ask Lester a question, 665 00:33:03,241 --> 00:33:06,071 something only the killer would know. 666 00:33:06,068 --> 00:33:09,378 ♪♪ 667 00:33:09,379 --> 00:33:11,209 So how'd you do it? 668 00:33:11,206 --> 00:33:17,136 I -- I strangled him with his own necktie. 669 00:33:17,137 --> 00:33:21,237 ♪♪ 670 00:33:21,241 --> 00:33:23,341 Lester tells the police that his girlfriend 671 00:33:23,344 --> 00:33:25,414 had an illicit affair with Smith. 672 00:33:25,413 --> 00:33:30,593 ♪♪ 673 00:33:30,586 --> 00:33:34,236 When he found out, his emotions got the best of him. 674 00:33:34,241 --> 00:33:35,591 Son of a bitch! 675 00:33:35,586 --> 00:33:37,026 Smith. 676 00:33:39,862 --> 00:33:41,312 Lock him up. 677 00:33:42,517 --> 00:33:45,097 ENGLUND: Lester came to the police for help. 678 00:33:45,103 --> 00:33:47,073 If he's placed behind bars, 679 00:33:47,068 --> 00:33:50,098 you'd think that would make him a sitting duck for a ghost. 680 00:33:50,103 --> 00:33:51,453 -Up you go. -Wait, no, no, no. 681 00:33:51,448 --> 00:33:53,068 You can't keep me here, though. 682 00:33:53,068 --> 00:33:53,928 HART: Up you go. 683 00:33:53,931 --> 00:33:55,211 [ Gun clicks ] Wait. 684 00:33:55,206 --> 00:33:57,716 Whoa, oh, oh, Lester, calm down. 685 00:33:57,724 --> 00:33:59,144 Ain't no one gonna hurt you. Calm down. 686 00:33:59,137 --> 00:34:00,617 [ Gun cocks ] 687 00:34:00,620 --> 00:34:03,170 ENGLUND: What began as a quiet graveyard shift 688 00:34:03,172 --> 00:34:05,172 has plunged into chaos. 689 00:34:05,172 --> 00:34:09,242 ♪♪ 690 00:34:09,241 --> 00:34:11,761 [ Punch lands, Peter groans ] 691 00:34:11,758 --> 00:34:13,408 ♪♪ 692 00:34:14,931 --> 00:34:17,211 I'm getting too old for this. [ Chuckles ] 693 00:34:18,827 --> 00:34:20,827 ENGLUND: Ghost or no ghost, 694 00:34:20,827 --> 00:34:24,207 Lester's confession is enough for the police to jail him 695 00:34:24,206 --> 00:34:27,406 until he can be arraigned the following morning. 696 00:34:27,413 --> 00:34:32,483 H-Hey. Hey. Can you, uh -- Can you let me out of here? 697 00:34:32,482 --> 00:34:33,592 Sit down. 698 00:34:33,586 --> 00:34:34,686 You've got to let me out of here! 699 00:34:34,689 --> 00:34:36,379 Sit down and relax! 700 00:34:36,379 --> 00:34:41,239 Stone doesn't doubt for a moment that Lester is insane, 701 00:34:41,241 --> 00:34:45,001 but Hart -- Hart isn't so sure. 702 00:34:45,000 --> 00:34:46,480 MURPHY: Hart knows fear. 703 00:34:46,482 --> 00:34:48,412 He's a seasoned cop, and he knows 704 00:34:48,413 --> 00:34:50,553 that Lester is afraid of something. 705 00:34:50,551 --> 00:34:56,551 Now, the problem is, is it real, or is it in his mind? 706 00:34:56,551 --> 00:34:58,341 May I have my coffee, please? 707 00:34:58,344 --> 00:34:59,834 Yes, sir. It's hot. 708 00:34:59,827 --> 00:35:04,067 ♪♪ 709 00:35:04,068 --> 00:35:06,028 Just go back out front, will you? 710 00:35:06,034 --> 00:35:07,834 He's fine. He ain't going nowhere. 711 00:35:07,827 --> 00:35:09,167 Yes, sir. 712 00:35:09,172 --> 00:35:19,072 ♪♪ 713 00:35:19,068 --> 00:35:20,408 ENGLUND: Waiting for work to end 714 00:35:20,413 --> 00:35:24,283 can be as futile as watching a pot boil. 715 00:35:24,275 --> 00:35:26,235 But what Officer Hart doesn't realize 716 00:35:26,241 --> 00:35:29,551 is that on this graveyard shift, 717 00:35:29,551 --> 00:35:32,791 he will confront his own destiny. 718 00:35:32,793 --> 00:35:36,903 ♪♪ 719 00:35:36,896 --> 00:35:40,926 ♪♪ 720 00:35:40,931 --> 00:35:45,031 ♪♪ 721 00:35:45,034 --> 00:35:49,384 Hart has been hearing this ghost story all night long, 722 00:35:49,379 --> 00:35:52,719 and naturally, he's getting a little jumpy. 723 00:35:52,724 --> 00:35:56,384 ENGLUND: The power of suggestion is a powerful thing. 724 00:35:56,379 --> 00:35:59,589 That doesn't mean that ghosts aren't real. 725 00:35:59,586 --> 00:36:09,586 ♪♪ 726 00:36:09,586 --> 00:36:11,306 ♪♪ 727 00:36:11,310 --> 00:36:14,760 [ Clock ticking, crickets chirping ] 728 00:36:21,517 --> 00:36:29,617 ♪♪ 729 00:36:29,620 --> 00:36:34,720 ♪♪ 730 00:36:34,724 --> 00:36:37,144 CLARKE: I think we've all been in this situation before. 731 00:36:37,137 --> 00:36:39,687 You're exhausted, and there's that point 732 00:36:39,689 --> 00:36:42,029 where the mind starts playing tricks on your eye. 733 00:36:42,034 --> 00:36:44,974 ♪♪ 734 00:36:44,965 --> 00:36:47,995 ENGLUND: Delusions? Perhaps. 735 00:36:48,000 --> 00:36:50,310 But what if it's real? 736 00:36:50,310 --> 00:36:53,340 Can one actually see things that lie hidden 737 00:36:53,344 --> 00:36:56,174 in a dimension beyond our normal perception? 738 00:36:56,172 --> 00:37:00,692 ♪♪ 739 00:37:00,689 --> 00:37:02,069 [ Sighs ] 740 00:37:02,068 --> 00:37:07,998 ♪♪ 741 00:37:08,000 --> 00:37:08,760 [ Gasps ] 742 00:37:15,620 --> 00:37:16,620 [ Man screams ] 743 00:37:16,620 --> 00:37:21,000 ♪♪ 744 00:37:21,000 --> 00:37:24,170 [ Gasps ] 745 00:37:24,172 --> 00:37:25,522 ENGLUND: Could a vengeful ghost 746 00:37:25,517 --> 00:37:28,407 be stalking an Atlanta police station 747 00:37:28,413 --> 00:37:34,483 on a deceptively quiet night in 1909? 748 00:37:34,482 --> 00:37:36,722 Officer Calvin Hart's police manual 749 00:37:36,724 --> 00:37:41,764 has no chapter on the paranormal. 750 00:37:41,758 --> 00:37:43,718 MURPHY: Think about this for a second. 751 00:37:43,724 --> 00:37:45,694 When you see something that shouldn't exist, 752 00:37:45,689 --> 00:37:47,789 it can be a shock to the system. 753 00:37:47,793 --> 00:37:49,863 We all want to be in control, 754 00:37:49,862 --> 00:37:51,832 and it's petrifying to think that a force, 755 00:37:51,827 --> 00:37:55,897 maybe even a supernatural force, has taken over. 756 00:37:55,896 --> 00:38:00,656 ♪♪ 757 00:38:00,655 --> 00:38:02,095 [ Sighs ] 758 00:38:02,103 --> 00:38:03,693 [ Gasps ] 759 00:38:05,482 --> 00:38:09,172 ENGLUND: When a restless spirit makes contact with the living, 760 00:38:09,172 --> 00:38:12,242 perhaps it's like a wanderer in the dark, 761 00:38:12,241 --> 00:38:14,761 bumping into strangers 762 00:38:14,758 --> 00:38:18,208 until it finds its intended target. 763 00:38:18,206 --> 00:38:22,236 ♪♪ 764 00:38:22,241 --> 00:38:25,381 [ Grunts ] 765 00:38:25,379 --> 00:38:26,479 [ Gags ] 766 00:38:28,758 --> 00:38:30,758 [ Groaning ] 767 00:38:30,758 --> 00:38:34,828 ♪♪ 768 00:38:34,827 --> 00:38:36,137 [ Inhales deeply ] 769 00:38:36,137 --> 00:38:38,827 ♪♪ 770 00:38:38,827 --> 00:38:40,167 ENGLUND: Officer Calvin Hart 771 00:38:40,172 --> 00:38:43,792 swore an oath to protect and to serve. 772 00:38:43,793 --> 00:38:47,933 His goal now is as clear as it is improbable -- 773 00:38:47,931 --> 00:38:53,171 save a confessed killer from his victim's ghost. 774 00:38:53,172 --> 00:38:54,172 Let him out. 775 00:38:54,172 --> 00:38:55,792 STONE: What? 776 00:38:55,793 --> 00:38:57,103 You need to take a break. 777 00:38:57,103 --> 00:38:58,343 You've been working too hard. 778 00:38:58,344 --> 00:39:00,034 Go have a smoke. Calm do-- 779 00:39:00,034 --> 00:39:01,934 Give me the keys. 780 00:39:01,931 --> 00:39:03,591 -Give me the keys! -I saw him! 781 00:39:03,586 --> 00:39:06,406 ENGLUND: As one battle rages between mortals, 782 00:39:06,413 --> 00:39:10,723 another begins between the living and the dead. 783 00:39:10,724 --> 00:39:17,694 ♪♪ 784 00:39:17,689 --> 00:39:20,999 History is full of ghostly encounters, 785 00:39:21,000 --> 00:39:22,380 and one thing's for sure. 786 00:39:22,379 --> 00:39:24,479 If a ghost is after you, 787 00:39:24,482 --> 00:39:27,142 it's not going to come in for a quick kill. 788 00:39:27,137 --> 00:39:30,277 It's going to torment you over time. 789 00:39:30,275 --> 00:39:34,895 [ Indistinct arguing ] 790 00:39:34,896 --> 00:39:42,236 ♪♪ 791 00:39:42,241 --> 00:39:45,691 [ Groans ] 792 00:39:45,689 --> 00:39:47,589 [ Grunts ] 793 00:39:47,586 --> 00:39:48,756 [ Fork clatters ] 794 00:39:50,586 --> 00:39:53,236 [ Knife clatters ] 795 00:39:53,241 --> 00:39:55,481 [ Indistinct arguing ] 796 00:39:55,482 --> 00:39:57,382 HART: You may be too old and don't care anymore... 797 00:39:57,379 --> 00:39:59,169 [ Gags ] 798 00:39:59,172 --> 00:40:00,722 Old? I'm not too old! 799 00:40:00,724 --> 00:40:02,594 [ Arguing continues ] 800 00:40:02,586 --> 00:40:04,756 [ Gags ] 801 00:40:04,758 --> 00:40:08,478 ♪♪ 802 00:40:08,482 --> 00:40:09,902 [ Weakly ] Help. 803 00:40:09,896 --> 00:40:11,966 [ Gags ] 804 00:40:11,965 --> 00:40:15,995 ♪♪ 805 00:40:16,000 --> 00:40:19,970 ♪♪ 806 00:40:19,965 --> 00:40:21,995 [ Thud ] 807 00:40:22,000 --> 00:40:24,170 ♪♪ 808 00:40:24,172 --> 00:40:28,692 ENGLUND: Revenge is a dish best served cold, 809 00:40:28,689 --> 00:40:34,379 and a ghost's revenge is as cold as the grave. 810 00:40:34,379 --> 00:40:37,409 [ Camera shutter clicking ] 811 00:40:37,413 --> 00:40:43,243 ♪♪ 812 00:40:43,241 --> 00:40:45,481 CLARKE: The headline in The Francisville Tribune 813 00:40:45,482 --> 00:40:49,902 qualifies as one of the most chilling in American journalism. 814 00:40:49,896 --> 00:40:55,236 ♪♪ 815 00:40:55,241 --> 00:40:56,661 The article says... 816 00:41:02,482 --> 00:41:07,072 ♪♪ 817 00:41:07,068 --> 00:41:12,448 And the case is as baffling now as it was 100 years ago. 818 00:41:12,448 --> 00:41:15,688 ♪♪ 819 00:41:15,689 --> 00:41:19,859 ENGLUND: Word to the wise -- justice has no expiration date 820 00:41:19,862 --> 00:41:21,342 and no limit to its range. 821 00:41:21,344 --> 00:41:25,624 It can reach us any time from anywhere, 822 00:41:25,620 --> 00:41:27,760 even the grave. 823 00:41:29,379 --> 00:41:32,409 Whether you're tormented by the dead 824 00:41:32,413 --> 00:41:33,863 or you're marked for death 825 00:41:33,862 --> 00:41:35,282 and can't stop it 826 00:41:35,275 --> 00:41:38,995 or alive but can't prove it, 827 00:41:39,000 --> 00:41:41,520 accept the unsettling truth 828 00:41:41,517 --> 00:41:44,097 that life and death have a relationship 829 00:41:44,103 --> 00:41:48,413 more twisted than you ever imagined. 830 00:41:48,413 --> 00:41:52,833 Oh. [ Chuckles ] It was just an afterthought. 831 00:41:52,827 --> 00:41:58,757 That is, until our next descent into "True Terror." 832 00:41:58,758 --> 00:42:06,758 ♪♪ 54127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.