Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:10,704 --> 00:01:13,107
Look like Stu just
brought a friend.
1
00:01:13,207 --> 00:01:15,109
Child's play.
2
00:01:15,209 --> 00:01:16,577
Four guys?
3
00:01:16,677 --> 00:01:18,446
Don't insult me.
4
00:01:23,050 --> 00:01:26,320
Let's go.
5
00:01:26,420 --> 00:01:29,490
Welcome to our
new home, gentlemen.
6
00:01:29,590 --> 00:01:31,659
I want security everywhere,
though, all right?
7
00:01:31,759 --> 00:01:34,395
Cameras in these corners,
and back there, too.
8
00:01:34,462 --> 00:01:35,505
You and I are gonna
be in the front.
9
00:01:35,529 --> 00:01:37,165
I'll meet him at the entrance.
10
00:01:37,231 --> 00:01:38,899
I want you on the right.
11
00:01:38,999 --> 00:01:39,767
I want you in this way.
12
00:01:39,833 --> 00:01:40,834
I'm gonna come in.
13
00:01:40,934 --> 00:01:42,203
You're gonna loop around.
14
00:01:42,303 --> 00:01:44,338
We'll take 'em right
here in the middle.
15
00:01:44,438 --> 00:01:45,758
They're not gonna see it coming.
16
00:01:45,806 --> 00:01:48,309
You're gonna be with me
here in the middle, and then-
17
00:01:49,977 --> 00:01:51,279
Uh-uh.
18
00:01:51,379 --> 00:01:53,614
All right, here's
gonna be your office.
19
00:01:53,714 --> 00:01:54,714
Here's mine.
20
00:01:56,317 --> 00:01:57,757
I don't know if
you're gonna get one.
21
00:01:59,520 --> 00:02:01,322
We're also gonna be here, too.
22
00:02:05,859 --> 00:02:06,727
Shoot 'em.
23
00:02:06,827 --> 00:02:07,827
Oh, damn.
24
00:02:53,907 --> 00:02:56,009
Ya' still hanging around, huh?
25
00:02:56,109 --> 00:02:57,109
Okay.
26
00:02:59,547 --> 00:03:01,315
Good morning, Louis Lane.
27
00:03:01,415 --> 00:03:02,950
You're looking mighty
like cute today.
28
00:03:03,050 --> 00:03:03,817
No, no, no, no.
29
00:03:03,884 --> 00:03:04,884
Yes, you are.
30
00:03:04,918 --> 00:03:06,454
I said it, and you doing it.
31
00:03:06,554 --> 00:03:07,388
Did you just wink at me?
32
00:03:07,488 --> 00:03:08,789
I know you did.
33
00:03:08,856 --> 00:03:10,391
Yeah, I love it.
34
00:03:12,393 --> 00:03:14,127
Mr.
Boyd, you are two months
35
00:03:14,228 --> 00:03:15,863
past due on all your loans.
36
00:03:15,929 --> 00:03:17,465
Nope.
37
00:03:17,565 --> 00:03:18,966
This is
the Bank of San Francisco
38
00:03:19,066 --> 00:03:20,234
calling for Chester.
39
00:03:20,334 --> 00:03:21,902
This is your agent.
40
00:03:21,969 --> 00:03:24,872
The deadline for the
treatments passed.
41
00:03:24,972 --> 00:03:26,740
That really puts me in pickle.
42
00:03:26,840 --> 00:03:28,108
I know, I know, I know.
43
00:03:28,208 --> 00:03:29,377
Hi, Chester.
44
00:03:29,477 --> 00:03:31,044
This is Amy calling
from Doggy Daycare.
45
00:03:31,144 --> 00:03:33,381
We do have an opening today.
46
00:03:33,481 --> 00:03:36,083
Oh, let's see what
the doctor has to say.
47
00:03:36,183 --> 00:03:36,850
This is Amy.
48
00:03:36,950 --> 00:03:37,485
Hey, Amy.
49
00:03:37,585 --> 00:03:38,586
Yeah, it's Chester.
50
00:03:38,686 --> 00:03:39,787
Hey Chester.
Hi.
51
00:03:39,887 --> 00:03:40,754
Yeah, I don't know
what's wrong with her.
52
00:03:40,854 --> 00:03:41,689
I'm hoping it's nothing.
53
00:03:41,789 --> 00:03:43,491
But ever since
her fall, she, uh,
54
00:03:43,591 --> 00:03:44,892
she hasn't been the same.
55
00:03:44,992 --> 00:03:46,527
Anytime before
noon, you can come in?
56
00:03:46,627 --> 00:03:47,995
Oh, that, that's great.
57
00:03:48,095 --> 00:03:48,862
Thank you.
58
00:03:48,929 --> 00:03:49,663
See soon.
59
00:03:49,763 --> 00:03:50,763
Okay. Bye.
60
00:03:51,865 --> 00:03:54,535
Oh, I'm sure you're
okay. I know.
61
00:03:54,635 --> 00:03:55,755
I'm sure you're pretty good.
62
00:03:55,836 --> 00:03:56,770
Get over here!
63
00:03:56,837 --> 00:03:57,838
Get over here.
64
00:03:57,938 --> 00:03:59,549
Yes, you are the cutest
thing in the world.
65
00:03:59,573 --> 00:04:02,109
You're the cutest thing. Okay?
66
00:04:02,175 --> 00:04:03,243
I gotta go get dressed.
67
00:04:03,344 --> 00:04:04,445
Okay, get this job.
68
00:04:04,545 --> 00:04:06,714
I'm gonna get this job for us.
69
00:04:06,814 --> 00:04:07,814
Okay.
70
00:04:13,921 --> 00:04:18,526
♪ It feels so good to
known to like this ♪
71
00:04:18,592 --> 00:04:20,561
♪ To been known like this ♪
72
00:04:20,694 --> 00:04:23,564
♪ To be known like this ♪
73
00:04:23,697 --> 00:04:25,633
♪ It feels so good ♪
74
00:04:25,699 --> 00:04:28,736
♪ To live a dream ♪
75
00:04:30,904 --> 00:04:34,775
♪ To know what love must mean ♪
76
00:04:38,346 --> 00:04:39,913
Oh, no, no, no, no!
77
00:04:58,866 --> 00:04:59,733
Hey!
78
00:04:59,833 --> 00:05:00,668
Over here.
79
00:05:00,768 --> 00:05:01,702
Hey.
80
00:05:01,769 --> 00:05:02,336
I don't know
what's wrong with it.
81
00:05:02,403 --> 00:05:03,403
I won't start.
82
00:05:03,437 --> 00:05:04,605
I don't know.
83
00:05:04,705 --> 00:05:05,882
I dated a mechanic
once, and he was, like,
84
00:05:05,906 --> 00:05:07,786
trying to explain things
to me, but I was, like,
85
00:05:07,875 --> 00:05:09,152
"I don't know what
you're saying.
86
00:05:09,176 --> 00:05:10,711
Can we just drive?".
87
00:05:10,811 --> 00:05:12,489
And he was, like, "Take
a look under my hood".
88
00:05:12,513 --> 00:05:13,790
And I was, like, "Is
that a euphemism?
89
00:05:13,814 --> 00:05:14,682
I don't know.
90
00:05:14,782 --> 00:05:15,549
You're making me uncomfortable...
91
00:05:15,649 --> 00:05:17,017
Anyway, and it didn't last.
92
00:05:33,166 --> 00:05:34,468
Today is the day.
93
00:05:34,568 --> 00:05:36,770
I got this job interview.
94
00:05:36,870 --> 00:05:39,206
This ones for you, Lois Lane!
95
00:05:41,842 --> 00:05:43,086
So, it looks like
little Lois Lane
96
00:05:43,110 --> 00:05:45,413
is going to need emergency
gallbladder surgery.
97
00:05:45,513 --> 00:05:47,314
Oh, gosh. Is that bad?
98
00:05:47,415 --> 00:05:48,749
Well, we're not exactly sure how
99
00:05:48,816 --> 00:05:51,385
her gallbladder ruptured,
but the sooner she can
100
00:05:51,452 --> 00:05:53,521
get to an operating
table, the better.
101
00:05:53,621 --> 00:05:55,789
Yeah. I mean,
whatever it takes.
102
00:05:55,889 --> 00:05:57,958
Look, Jamie, she's all I have.
103
00:05:58,025 --> 00:05:58,792
Okay.
104
00:05:58,892 --> 00:06:00,561
I wanna be up front with you,
105
00:06:00,661 --> 00:06:02,630
that this type of operation
can run up to $8,000.
106
00:06:06,800 --> 00:06:08,502
$8,000.
107
00:06:16,644 --> 00:06:18,712
I don't have that kind of money.
108
00:06:19,513 --> 00:06:23,150
It, Is there anything
else we can do?
109
00:06:23,250 --> 00:06:24,785
Not at this time.
110
00:06:24,885 --> 00:06:26,820
I don't know what
to say, Chester.
111
00:06:28,722 --> 00:06:30,658
Uh, look, Chester,
how about this?
112
00:06:30,758 --> 00:06:32,893
How about we take
Lois Lane, so we can
113
00:06:32,993 --> 00:06:35,496
properly care for her,
while you figure it out?
114
00:06:35,596 --> 00:06:37,197
Claire will take
her when we're done.
115
00:06:37,297 --> 00:06:38,975
But, just let you know,
she probably has about
116
00:06:38,999 --> 00:06:41,435
six days max, if she
doesn't get the surgery.
117
00:06:42,636 --> 00:06:44,036
So, let me know as
soon as possible.
118
00:06:45,839 --> 00:06:46,839
Okay.
119
00:06:47,875 --> 00:06:48,875
Okay.
120
00:06:49,910 --> 00:06:51,011
Thank you.
121
00:06:51,111 --> 00:06:55,949
Yeah, no problem.
122
00:06:57,150 --> 00:07:00,721
I'm sorry, but she's
in good hands right now.
123
00:08:21,702 --> 00:08:22,836
Hey, girl.
124
00:08:29,109 --> 00:08:30,109
Is this seat taken?
125
00:08:31,812 --> 00:08:33,714
I'm waiting for someone.
126
00:08:33,814 --> 00:08:35,515
Are you that someone?
127
00:08:35,616 --> 00:08:37,851
I can be. Tell
me what you need.
128
00:08:39,219 --> 00:08:40,854
Um. No.
129
00:08:40,921 --> 00:08:43,390
The man I'm waiting for
already knows what I need.
130
00:08:43,490 --> 00:08:44,224
Oh, I can-
131
00:08:44,324 --> 00:08:45,859
Thank you.
132
00:08:45,959 --> 00:08:46,959
Next.
133
00:09:16,556 --> 00:09:18,125
Can I help you?
134
00:09:18,191 --> 00:09:19,191
Oh, yeah. Can I borrow?
135
00:09:19,259 --> 00:09:22,162
I mean, can I have
the hot sauce?
136
00:09:27,567 --> 00:09:28,567
Thank you.
137
00:09:44,084 --> 00:09:45,318
Nope. Not today.
138
00:09:56,964 --> 00:09:58,198
You are the plumber.
139
00:10:00,734 --> 00:10:02,202
I'm sorry I didn't
recognize you.
140
00:10:02,302 --> 00:10:03,370
You said green jacket.
141
00:10:03,436 --> 00:10:05,205
That's clearly olive.
142
00:10:05,305 --> 00:10:06,740
I get it, though.
143
00:10:06,840 --> 00:10:10,243
I understand the need for
discretion in your line of work.
144
00:10:12,412 --> 00:10:13,412
Plumbing?
145
00:10:13,446 --> 00:10:14,446
Yes.
146
00:10:14,514 --> 00:10:16,183
I'm sorry if I was rude earlier.
147
00:10:16,283 --> 00:10:18,986
I'd been waiting, and I
was starting to get antsy.
148
00:10:19,086 --> 00:10:23,123
I still very much
need my pipes cleared.
149
00:10:24,858 --> 00:10:26,860
Mm, now I see what
you're doing here.
150
00:10:27,995 --> 00:10:29,997
I can clear your
pipes, baby girl.
151
00:10:30,097 --> 00:10:31,131
No problem.
152
00:10:31,231 --> 00:10:33,734
Tell me what you need,
and how you like it.
153
00:10:33,834 --> 00:10:36,303
And, you know, how far
you live from here?
154
00:10:36,403 --> 00:10:39,206
I live, not too far from
here, but I don't see-
155
00:10:40,240 --> 00:10:42,876
How long do you think it will
take to get the job done?
156
00:10:42,943 --> 00:10:45,913
Depends on how thoroughly
you want your pipes clean.
157
00:10:46,013 --> 00:10:47,356
I mean, we can do a
10 minute session,
158
00:10:47,380 --> 00:10:49,349
or we can go until you're
completely satisfied.
159
00:10:53,520 --> 00:10:54,688
10 minutes?
160
00:10:54,788 --> 00:10:55,522
Um.
161
00:10:55,622 --> 00:10:56,622
That's it?
162
00:10:56,656 --> 00:10:57,424
Uh.
163
00:10:57,524 --> 00:10:58,591
Oh, you are fast.
164
00:10:58,692 --> 00:10:59,893
I guess I found a pro.
165
00:10:59,993 --> 00:11:01,161
Oh, I'm good at my job.
166
00:11:01,261 --> 00:11:03,163
I get the job done.
167
00:11:03,263 --> 00:11:04,464
Heh-heh-heh.
168
00:11:04,531 --> 00:11:06,399
So, tell me what you need.
169
00:11:06,499 --> 00:11:08,135
And how you I like it.
170
00:11:08,235 --> 00:11:09,369
What?
171
00:11:09,469 --> 00:11:11,872
I told you what I
needed over the phone.
172
00:11:11,939 --> 00:11:14,174
Are you not the plumber?
173
00:11:14,274 --> 00:11:15,375
Oh, the phone.
174
00:11:15,475 --> 00:11:17,510
Look, I don't want to
hear about that other guy.
175
00:11:17,610 --> 00:11:19,880
Let's just say, he
couldn't make it.
176
00:11:19,980 --> 00:11:23,717
So, he sent a real plumber
to take care of the job.
177
00:11:23,817 --> 00:11:25,018
How unprofessional!
178
00:11:25,118 --> 00:11:26,262
I can't believe
he didn't tell me
179
00:11:26,286 --> 00:11:27,630
somebody else would
be taking his place.
180
00:11:27,654 --> 00:11:29,056
What? Excuse me?
181
00:11:29,156 --> 00:11:30,156
Nothing.
182
00:11:31,992 --> 00:11:33,393
I brought the down payment.
183
00:11:35,328 --> 00:11:36,696
As we discussed.
184
00:11:38,198 --> 00:11:42,335
Um, just so we're
on the same page.
185
00:11:42,435 --> 00:11:45,172
What exactly are the
details of this job?
186
00:11:45,238 --> 00:11:48,508
I'll leave it up to you as
to how you wanna handle it,
187
00:11:48,608 --> 00:11:50,944
but, before you make it
look like an accident,
188
00:11:51,044 --> 00:11:53,881
other than that, just, you know?
189
00:11:58,251 --> 00:12:00,653
Oh, well I usually
don't get down like that.
190
00:12:00,754 --> 00:12:02,790
But, you know, I'm game.
191
00:12:04,324 --> 00:12:05,492
Well,
192
00:12:05,592 --> 00:12:06,726
how about?
193
00:12:10,530 --> 00:12:11,530
Oh, shit.
194
00:12:12,132 --> 00:12:15,068
What, is 12,000 not enough?
195
00:12:15,168 --> 00:12:16,469
$12,000?
196
00:12:16,569 --> 00:12:17,670
Yes, 12,000!
197
00:12:20,473 --> 00:12:21,474
Did he not tell you?
198
00:12:21,574 --> 00:12:22,574
I'm-
199
00:12:22,609 --> 00:12:23,076
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
200
00:12:23,176 --> 00:12:24,377
Slow down, sister girl.
201
00:12:26,914 --> 00:12:28,782
I have skills.
202
00:12:28,882 --> 00:12:29,882
Skills that get results.
203
00:12:31,151 --> 00:12:33,020
Did you just lower your voice?
204
00:12:33,120 --> 00:12:34,421
No, It's my real voice.
205
00:12:34,521 --> 00:12:36,023
No, it's not.
206
00:12:36,123 --> 00:12:38,234
Anyway, just tell me a
little bit about the situation.
207
00:12:38,258 --> 00:12:39,726
I'm sure we can
work something out.
208
00:12:39,793 --> 00:12:43,230
If I tell you anything
else, you're in.
209
00:12:44,164 --> 00:12:44,697
All
210
00:12:44,764 --> 00:12:45,498
the way
211
00:12:45,598 --> 00:12:46,967
in.
212
00:12:47,067 --> 00:12:48,936
Uh, I'm confused again.
213
00:12:49,036 --> 00:12:52,039
Are we still talking about
the same type of plumbing?
214
00:12:52,139 --> 00:12:54,074
And, what happens after?
215
00:12:54,141 --> 00:12:56,276
You'll get another 24
when the job is done.
216
00:12:59,579 --> 00:13:00,579
40,000.
217
00:13:03,216 --> 00:13:04,216
Done.
218
00:13:07,254 --> 00:13:08,297
Damn, I was gonna say 50.
219
00:13:08,321 --> 00:13:11,291
I was prepared to go a hundred.
220
00:13:11,358 --> 00:13:12,860
Damn it.
221
00:13:12,960 --> 00:13:14,327
Now, do we have a deal?
222
00:13:18,365 --> 00:13:21,334
This dude, he's a
really bad dude, right?
223
00:13:21,401 --> 00:13:23,570
Huh, you have no idea.
224
00:13:24,938 --> 00:13:26,506
Hmm. Damn, you
really smell good.
225
00:13:28,541 --> 00:13:30,143
Whatever.
226
00:13:30,210 --> 00:13:32,388
Just give me your number, and
I'll send you the details.
227
00:13:32,412 --> 00:13:34,414
I'm, I'm sorry, I
didn't introduce myself.
228
00:13:34,514 --> 00:13:36,216
I'm Sarah Lee.
229
00:13:36,316 --> 00:13:38,551
You mean like the, like,
like the cupcake Sarah Lee?
230
00:13:38,651 --> 00:13:39,686
Like-
231
00:13:39,752 --> 00:13:41,288
♪ Nobody does ♪
Yeah.
232
00:13:41,388 --> 00:13:42,055
Oh, okay.
233
00:13:42,155 --> 00:13:45,125
Now, I need details about him.
234
00:13:46,126 --> 00:13:47,594
Are you squinting your eyes?
235
00:13:47,694 --> 00:13:48,528
No.
236
00:13:48,628 --> 00:13:49,829
Continue.
237
00:13:49,930 --> 00:13:51,131
Continue with what?
238
00:13:51,231 --> 00:13:54,067
Details. Like, why
do you want 'em gone?
239
00:13:54,134 --> 00:13:55,411
Why come you just
don't leave 'em?
240
00:13:55,435 --> 00:13:56,103
Are there kids involved?
241
00:13:56,203 --> 00:13:57,670
Wife? Folk horn lover?
242
00:13:57,770 --> 00:13:58,638
Are we going back to your place?
243
00:13:58,738 --> 00:14:00,273
And, when do you need it done?
244
00:14:00,373 --> 00:14:02,342
No, we're not going
back to my house!
245
00:14:02,442 --> 00:14:03,610
At least, not yet.
246
00:14:03,676 --> 00:14:04,311
And, I'm not married.
247
00:14:04,411 --> 00:14:05,651
It's my stupid adopted brother.
248
00:14:07,380 --> 00:14:09,950
So, you're saying
there's a chance.
249
00:14:11,384 --> 00:14:14,254
Anyway, so, why do you
really wanna get rid of him?
250
00:14:15,622 --> 00:14:18,091
Aside from the fact that
he's a travesty to humanity,
251
00:14:18,191 --> 00:14:19,659
trying to take what's mine?
252
00:14:19,759 --> 00:14:21,594
He's a loser with the loser job.
253
00:14:21,694 --> 00:14:23,030
Yeah, what does he do for work?
254
00:14:23,130 --> 00:14:25,032
He's an Uber driver!
255
00:14:25,132 --> 00:14:26,575
Well, I mean, that's a
great career opportunity.
256
00:14:26,599 --> 00:14:27,959
They're growing in
a lot of cities.
257
00:14:28,001 --> 00:14:29,903
So, what do you do for work?
258
00:14:30,003 --> 00:14:31,438
I'm a plastic surgeon.
259
00:14:31,538 --> 00:14:33,873
He should step
his game up a bit.
260
00:14:33,974 --> 00:14:35,108
What else?
261
00:14:35,208 --> 00:14:37,210
First off, he's
freaking adopted because
262
00:14:37,310 --> 00:14:39,512
my parents thought that
they couldn't have kids.
263
00:14:39,612 --> 00:14:41,214
But then, God
blessed them with me,
264
00:14:41,281 --> 00:14:43,583
their own flesh and blood.
265
00:14:43,683 --> 00:14:46,153
And, they still think that
he's the golden child.
266
00:14:47,287 --> 00:14:49,089
I did everything right.
267
00:14:49,189 --> 00:14:51,124
I was an early talker.
268
00:14:51,224 --> 00:14:53,026
I was valedictorian
in high school.
269
00:14:53,126 --> 00:14:55,362
I graduated cumma sum
laude from college.
270
00:14:55,462 --> 00:14:57,464
How do you spell that?
I got a PhD.
271
00:14:58,731 --> 00:15:00,800
I contribute to my 401k.
272
00:15:00,900 --> 00:15:03,336
I floss every day.
273
00:15:03,436 --> 00:15:05,838
There was he, who wet the
bed when we were kids,
274
00:15:05,939 --> 00:15:07,941
and was afraid of the dark.
275
00:15:08,008 --> 00:15:09,209
I was, too.
276
00:15:09,276 --> 00:15:12,412
One time, he ran
over our family dog!
277
00:15:12,512 --> 00:15:13,180
And then-
278
00:15:13,280 --> 00:15:14,914
What? Wh-wh-wh-what?
279
00:15:15,015 --> 00:15:15,815
Yes!
280
00:15:15,915 --> 00:15:17,184
Wait, hold on!
281
00:15:17,284 --> 00:15:18,018
Let me make sure Pugjin
moves out of the way!
282
00:15:18,118 --> 00:15:19,118
Stupid Pugjin.
283
00:15:22,055 --> 00:15:23,556
Pugjin, no!
284
00:15:25,458 --> 00:15:27,027
What?
285
00:15:27,127 --> 00:15:28,428
He hates dogs!
286
00:15:28,528 --> 00:15:30,163
Hates them!
287
00:15:30,263 --> 00:15:31,798
This guy sounds horrible!
288
00:15:31,898 --> 00:15:33,333
Yeah.
289
00:15:33,400 --> 00:15:34,434
Yeah.
290
00:15:34,534 --> 00:15:35,911
You know what?
Why can I find him?
291
00:15:35,935 --> 00:15:37,295
You can start by
calling an Uber.
292
00:15:39,006 --> 00:15:40,783
There's this group of guys who
hang out in this parking lot.
293
00:15:40,807 --> 00:15:42,375
It's called the Hot Zone.
294
00:15:42,475 --> 00:15:44,944
Text me to Uber
Hot Zone information,
295
00:15:45,045 --> 00:15:46,579
and I'll get it done.
296
00:15:51,684 --> 00:15:56,523
I got you.
297
00:15:57,357 --> 00:15:58,525
You do smell good, though.
298
00:16:54,381 --> 00:16:56,483
Come on, Chester!
299
00:16:56,583 --> 00:16:58,051
You got this!
300
00:16:58,118 --> 00:16:59,186
You know what?
301
00:16:59,286 --> 00:17:00,387
You got the money.
302
00:17:00,453 --> 00:17:02,422
It'll definitely
get you outta debt.
303
00:17:04,224 --> 00:17:05,792
And, I'ma do this for Lois Lane.
304
00:17:07,094 --> 00:17:08,661
Yes!
305
00:17:13,633 --> 00:17:14,367
You know what?
306
00:17:14,467 --> 00:17:15,707
How hard is it to kill someone?
307
00:17:17,304 --> 00:17:19,304
I mean, they do it on Game
of Thrones all the time.
308
00:17:20,673 --> 00:17:23,076
I could be like the
black Arya Stark!
309
00:17:23,176 --> 00:17:25,078
Take that, Ice King!
310
00:17:35,888 --> 00:17:36,723
Hello?
311
00:17:36,823 --> 00:17:38,358
Hi neighbor.
312
00:17:38,458 --> 00:17:40,578
I was wondering if you had
any aspirin I could borrow?
313
00:17:48,201 --> 00:17:50,303
Hi! Sorry to bother you.
314
00:17:50,403 --> 00:17:51,614
I was wondering if
you had any aspirin?
315
00:17:51,638 --> 00:17:52,638
I just ran out.
316
00:17:54,907 --> 00:17:56,243
Sorry, I'm Tasha.
317
00:17:56,309 --> 00:17:57,309
From apartment B.
318
00:18:00,313 --> 00:18:01,313
The aspirin?
319
00:18:02,415 --> 00:18:04,050
Huh? What? Huh-
320
00:18:04,151 --> 00:18:04,884
Aspirin?
Oh, aspirin!
321
00:18:04,984 --> 00:18:05,718
Do you have any?
322
00:18:05,785 --> 00:18:06,553
Yes!
323
00:18:06,653 --> 00:18:07,653
Yes, yes!
324
00:18:08,521 --> 00:18:09,689
Damn it!
325
00:18:11,057 --> 00:18:12,192
Sorry.
326
00:18:12,292 --> 00:18:13,826
Sorry. Do you wanna come in?
327
00:18:13,926 --> 00:18:15,606
I, so I don't slam door
on your face again?
328
00:18:15,695 --> 00:18:16,695
Sure.
329
00:18:16,729 --> 00:18:17,830
Okay, here we go.
330
00:18:17,930 --> 00:18:19,132
Okay.
331
00:18:19,232 --> 00:18:20,032
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
332
00:18:20,133 --> 00:18:20,833
Oop, there it goes again.
333
00:18:20,933 --> 00:18:21,968
I almost did it again.
334
00:18:22,034 --> 00:18:22,735
Thanks.
Yeah, come on in.
335
00:18:22,835 --> 00:18:24,604
Oh, I love your shirt.
336
00:18:24,704 --> 00:18:25,738
Oh, thanks.
337
00:18:25,838 --> 00:18:27,140
Yeah.
Thanks.
338
00:18:27,207 --> 00:18:29,075
So, how long you've
been living here?
339
00:18:29,176 --> 00:18:31,077
Uh, about two and
a half, three years.
340
00:18:31,178 --> 00:18:32,379
And you?
341
00:18:32,479 --> 00:18:34,547
Oh, I moved in
about six months ago.
342
00:18:34,647 --> 00:18:36,425
Actually, it was about
five months, four days,
343
00:18:36,449 --> 00:18:38,485
three hours, 26
minutes, and 37 seconds.
344
00:18:38,585 --> 00:18:39,662
But who's actually counting?
345
00:18:39,686 --> 00:18:40,686
Not me.
346
00:18:40,720 --> 00:18:42,088
Say what?
347
00:18:42,155 --> 00:18:44,324
Oh, I was just
counting the aspirin out.
348
00:18:44,424 --> 00:18:45,592
How many I should give you.
349
00:18:45,658 --> 00:18:46,802
I mean, how many
you should take.
350
00:18:46,826 --> 00:18:49,662
You should inject,
or I should feed you?
351
00:18:49,762 --> 00:18:52,632
I mean, so you don't
have to go to the store.
352
00:18:52,732 --> 00:18:53,733
Okay, great.
353
00:18:57,304 --> 00:18:59,972
Wow, that's, that's different.
354
00:19:00,072 --> 00:19:00,840
Are you in the medical field?
355
00:19:00,940 --> 00:19:02,008
Oh, no.
356
00:19:02,108 --> 00:19:03,210
My sister's a nurse.
357
00:19:03,276 --> 00:19:04,377
So, when we would get sick,
358
00:19:04,444 --> 00:19:06,879
she would give us
aspirin like this.
359
00:19:06,979 --> 00:19:07,979
Kinda become a habit.
360
00:19:09,416 --> 00:19:10,450
You want eight?
361
00:19:10,517 --> 00:19:11,718
Yeah, that's fine.
362
00:19:11,818 --> 00:19:12,319
Thank you.
363
00:19:12,385 --> 00:19:13,486
You got it.
364
00:19:16,689 --> 00:19:18,191
Oh, wow!
365
00:19:18,291 --> 00:19:21,294
You should be careful leaving
money like that laying around.
366
00:19:21,394 --> 00:19:23,062
Oh, oh, yeah.
367
00:19:23,162 --> 00:19:24,964
That's, that's my advance.
368
00:19:25,064 --> 00:19:28,435
I'm a, I'm a writer, so
gotta get to the bank.
369
00:19:28,535 --> 00:19:30,303
Cool! A writer? Wow!
370
00:19:30,370 --> 00:19:31,671
So, do you write
books or movies?
371
00:19:31,738 --> 00:19:32,805
Movies. Movies.
372
00:19:32,872 --> 00:19:35,775
Um, you know, researching
a character now,
373
00:19:35,875 --> 00:19:38,945
just taking notes, getting
as much information
374
00:19:39,045 --> 00:19:40,413
about the character as possible.
375
00:19:40,513 --> 00:19:42,415
You know what,
that's a good writer.
376
00:19:42,515 --> 00:19:44,484
You know, really digging
into the character,
377
00:19:44,584 --> 00:19:47,520
and finding out all those
good traits, and bad traits.
378
00:19:47,620 --> 00:19:48,288
Exactly.
379
00:19:48,388 --> 00:19:50,156
Cool. Well you know what?
380
00:19:50,257 --> 00:19:51,658
I know you're gonna kill it.
381
00:19:51,758 --> 00:19:52,758
I could tell.
382
00:19:53,393 --> 00:19:54,827
I hope so.
383
00:19:54,927 --> 00:19:56,796
Well, thank you so much again.
384
00:19:56,896 --> 00:19:57,896
You're welcome.
385
00:19:57,964 --> 00:19:58,698
And, if there's
anything you ever need,
386
00:19:58,798 --> 00:19:59,799
please let me know.
387
00:19:59,899 --> 00:20:00,667
Okay.
388
00:20:00,767 --> 00:20:02,635
I would love to pay you back.
389
00:20:02,735 --> 00:20:04,737
And, you know, maybe I can
have you on my podcast,
390
00:20:04,837 --> 00:20:07,407
make an appearance
after your book is done.
391
00:20:07,474 --> 00:20:09,876
Yeah. Um, sure thing. Yeah.
392
00:20:09,976 --> 00:20:10,810
Okay, great.
393
00:20:10,910 --> 00:20:13,079
Oh, and I'm Chester.
394
00:20:13,179 --> 00:20:14,179
I know.
395
00:20:15,181 --> 00:20:16,181
You do?
396
00:20:17,317 --> 00:20:18,317
Bye.
397
00:20:20,152 --> 00:20:21,321
Hell, yes!
398
00:20:23,756 --> 00:20:24,857
What the-
399
00:20:24,924 --> 00:20:26,593
Are you okay?
400
00:20:26,693 --> 00:20:27,694
Yep.
401
00:20:27,794 --> 00:20:28,528
All right.
402
00:20:28,628 --> 00:20:31,431
I'm well. I'm good. Trust me.
403
00:20:32,732 --> 00:20:34,467
Okay. Chester, you
got two options.
404
00:20:34,567 --> 00:20:37,770
Long sleeve. More menacing.
405
00:20:37,837 --> 00:20:38,837
Ooh, I like that.
406
00:20:38,905 --> 00:20:41,841
Ooh. And then short
sleeve, kind of cruel.
407
00:20:41,941 --> 00:20:44,243
Hey, how you doing?
408
00:20:44,344 --> 00:20:45,784
Stay in character!
Stay in character!
409
00:20:45,845 --> 00:20:46,413
Stay in character!
410
00:20:46,479 --> 00:20:47,914
What's your name?
411
00:20:48,014 --> 00:20:49,316
It doesn't matter.
412
00:20:49,416 --> 00:20:50,926
You're not gonna make
it through the day.
413
00:20:50,950 --> 00:20:52,452
Oh!
414
00:20:52,552 --> 00:20:53,953
Short sleeve? Long sleeve?
415
00:20:54,053 --> 00:20:56,122
Short sleeve? Long sleeve?
416
00:20:56,222 --> 00:20:57,222
That's it.
417
00:20:58,825 --> 00:21:00,427
Let's get 'em!
418
00:21:00,527 --> 00:21:02,128
Oh, long sleeve? No!
419
00:21:02,194 --> 00:21:04,497
Short sleeve! Short sleeve.
420
00:21:06,866 --> 00:21:08,266
What did she say
his name was again?
421
00:21:10,770 --> 00:21:12,372
Hmm, Tyrone.
422
00:21:12,472 --> 00:21:15,608
Well, how am I gonna
find a Tyrone in this-
423
00:21:15,708 --> 00:21:17,009
Brothers.
424
00:21:17,109 --> 00:21:17,910
Bingo.
425
00:21:18,010 --> 00:21:19,512
Got you.
426
00:21:19,612 --> 00:21:21,490
So yeah, I was over there
at the Cuyhanga Beanery,
427
00:21:21,514 --> 00:21:24,351
and this guy just
kept on bugging me.
428
00:21:24,451 --> 00:21:25,952
I was like, man,
this is too much!
429
00:21:26,018 --> 00:21:27,095
You opened the
door for them, too?
430
00:21:27,119 --> 00:21:27,887
I had to open the-
431
00:21:27,987 --> 00:21:28,788
Excuse me, guys.
432
00:21:28,888 --> 00:21:29,922
Yep, yep, yep.
433
00:21:29,989 --> 00:21:30,989
Excuse me.
434
00:21:31,057 --> 00:21:33,192
This guy just
kept on annoying me.
435
00:21:33,292 --> 00:21:34,193
Excuse me.
436
00:21:34,293 --> 00:21:35,528
Sorry to interrupt.
437
00:21:35,628 --> 00:21:36,739
Sorry I need to
go to the airport.
438
00:21:36,763 --> 00:21:38,698
I'm like, where
the hell you going?
439
00:21:38,798 --> 00:21:42,001
You know, he just kept on
buttin' in my conversation, and-
440
00:21:42,101 --> 00:21:43,111
Pardon me, guys. Excuse me.
441
00:21:43,135 --> 00:21:44,135
And I just-What!
442
00:21:44,203 --> 00:21:45,772
Oh!
What? What? What?
443
00:21:45,872 --> 00:21:46,739
What?
444
00:21:46,839 --> 00:21:48,508
I'm, I'm looking for Tyrone.
445
00:21:48,608 --> 00:21:50,643
Are you Tyrone?
446
00:21:50,710 --> 00:21:51,710
What?
447
00:21:54,113 --> 00:21:56,816
Just because we're black,
don't mean I'm no damn Tyrone!
448
00:21:56,883 --> 00:21:58,217
What the hell's wrong with you?
449
00:21:58,317 --> 00:21:59,218
That's racist.
450
00:21:59,318 --> 00:22:00,318
Very.
451
00:22:00,353 --> 00:22:01,654
Oh, no. That's not what-
452
00:22:01,754 --> 00:22:02,555
Man, get the hell outta here!
453
00:22:02,655 --> 00:22:04,557
I'm sorry. I didn't mean, you-
454
00:22:04,657 --> 00:22:05,792
You can leave now.
455
00:22:05,892 --> 00:22:06,926
Oh.
456
00:22:07,026 --> 00:22:08,227
Bye.
457
00:22:08,294 --> 00:22:09,328
Adios.
458
00:22:09,429 --> 00:22:10,262
Au revoir.
459
00:22:10,363 --> 00:22:12,131
Ciao! Beat it!
460
00:22:12,231 --> 00:22:14,233
Get the hell outta here!
461
00:22:19,372 --> 00:22:22,375
I'm just messing with you, man.
462
00:22:22,442 --> 00:22:24,944
Yes.
463
00:22:25,011 --> 00:22:25,845
I'm Fred!
464
00:22:25,945 --> 00:22:27,714
Hey. Chester.
Hey, man!
465
00:22:27,780 --> 00:22:28,781
Chester.
466
00:22:28,881 --> 00:22:29,881
What a name.
467
00:22:29,949 --> 00:22:31,217
Uh, this is Kyle.
468
00:22:31,317 --> 00:22:34,320
Uh, and Tyrone is,
469
00:22:34,421 --> 00:22:35,187
over there.
470
00:22:35,287 --> 00:22:36,287
Yo, Tyrone!
471
00:22:38,057 --> 00:22:39,258
That's your boy.
472
00:22:39,358 --> 00:22:40,660
I know, I know.
473
00:22:40,727 --> 00:22:42,762
I wouldn't trust him.
474
00:22:42,829 --> 00:22:44,764
His name is Tyrone,
and he's Asian.
475
00:22:46,098 --> 00:22:48,868
Yeah.
476
00:22:48,968 --> 00:22:49,836
Thanks, guys.
477
00:22:49,936 --> 00:22:51,037
Yeah.
478
00:22:51,137 --> 00:22:52,405
Don't eat the noodles.
479
00:22:56,208 --> 00:22:57,410
Oh, hi Chester.
480
00:22:57,477 --> 00:22:59,278
Going to Camarillo, huh?
481
00:22:59,378 --> 00:23:00,246
Yep.
482
00:23:00,346 --> 00:23:01,213
Oh, that's a hike.
483
00:23:01,313 --> 00:23:02,815
But, I'm glad you chose me.
484
00:23:02,915 --> 00:23:03,915
Ump.
485
00:23:03,983 --> 00:23:05,227
People would kill
to get this gig.
486
00:23:05,251 --> 00:23:06,052
Yeah?
487
00:23:06,118 --> 00:23:06,853
Yeah.
488
00:23:06,953 --> 00:23:07,620
Oh, man.
489
00:23:07,720 --> 00:23:11,057
This is like a $50, $60 fare.
490
00:23:11,157 --> 00:23:12,692
That's high request.
491
00:23:12,792 --> 00:23:14,894
I'm the lucky one, heh-heh.
492
00:23:14,994 --> 00:23:16,395
Hey, you like rap music?
493
00:23:16,496 --> 00:23:17,196
No, not really.
494
00:23:17,296 --> 00:23:18,565
I, I mean, it's cool.
495
00:23:18,665 --> 00:23:19,799
I love it. You know?
496
00:23:19,899 --> 00:23:23,470
Oh, I love, uh,
Dr. Dre, LL Cool J,
497
00:23:23,570 --> 00:23:25,538
you know, Eminem, Snoop Dog!
498
00:23:25,638 --> 00:23:27,607
Wu-Tang!
499
00:23:27,674 --> 00:23:28,674
They're killing it.
500
00:23:28,741 --> 00:23:30,376
Man, they're really good.
501
00:23:30,443 --> 00:23:31,711
Yeah, I usually-
502
00:23:31,811 --> 00:23:33,651
I'm more of an R&B,
New Edition-type guy.
503
00:23:33,713 --> 00:23:34,990
♪ So sit, 32, if you
know how to flip ♪
504
00:23:35,014 --> 00:23:36,048
Really?
Yeah.
505
00:23:36,148 --> 00:23:38,184
♪ If you knew how to whip ♪
Huh. Cool.
506
00:23:38,284 --> 00:23:39,284
Whew!
507
00:23:40,419 --> 00:23:41,664
You only listen to
rap so much a day.
508
00:23:41,688 --> 00:23:42,755
You know what I mean?
509
00:23:42,855 --> 00:23:44,023
So why'd you have it on?
510
00:23:45,224 --> 00:23:47,527
Well, you know, in
training they say that,
511
00:23:47,627 --> 00:23:49,729
uh, you know, you
should play the most
512
00:23:49,796 --> 00:23:51,864
popular music according
to your rider.
513
00:23:51,964 --> 00:23:54,867
And, uh, I've been
getting a lot of, uh,
514
00:23:54,934 --> 00:23:58,938
black brothers requests
today, and, um-
515
00:23:59,038 --> 00:24:02,475
He says things that make
me wanna knock his head off!
516
00:24:02,542 --> 00:24:03,986
I mean, you know
he's trying to adapt.
517
00:24:04,010 --> 00:24:04,911
But, ugh!
518
00:24:04,977 --> 00:24:06,913
You do know that's
racist, right?
519
00:24:07,013 --> 00:24:08,013
Is it really?
520
00:24:08,581 --> 00:24:09,882
Yeah.
521
00:24:09,949 --> 00:24:11,017
Oh, well, my bad, Homes!
522
00:24:11,117 --> 00:24:12,117
And that.
523
00:24:12,184 --> 00:24:14,587
True. True that.
524
00:24:14,687 --> 00:24:16,122
That also.
525
00:24:16,222 --> 00:24:18,090
Hey, Tyrone, you know what?
526
00:24:18,190 --> 00:24:18,725
Why don't you just be you?
527
00:24:18,825 --> 00:24:20,226
It's probably better.
528
00:24:21,761 --> 00:24:22,895
You're right.
529
00:24:22,995 --> 00:24:23,995
Um-
530
00:24:24,831 --> 00:24:26,198
I'm sorry, like, uh,
531
00:24:26,298 --> 00:24:26,999
if I offended you,
532
00:24:27,066 --> 00:24:29,335
like, I apologize.
533
00:24:29,435 --> 00:24:30,870
No, that's cool.
534
00:24:34,941 --> 00:24:37,944
I think I'ma get
to know him first.
535
00:24:39,045 --> 00:24:40,045
Why?
536
00:24:40,112 --> 00:24:41,714
So, what's your story?
537
00:24:41,814 --> 00:24:43,449
Every Uber driver has a story.
538
00:24:43,550 --> 00:24:44,817
You married? Going to school?
539
00:24:44,917 --> 00:24:47,119
Gay? Struggling hip-hop artist?
540
00:24:47,219 --> 00:24:50,189
Nah, no, none of the above.
541
00:24:50,289 --> 00:24:53,259
I'm, uh, actually just starting
out to become an actor.
542
00:24:53,359 --> 00:24:54,961
Oh.
Yeah.
543
00:24:55,061 --> 00:24:57,930
I know it's a little bit late
in the game, but, you know,
544
00:24:58,030 --> 00:25:01,000
like they say, "It's never
too late, until you're dead".
545
00:25:02,535 --> 00:25:03,870
I don't think that's a saying.
546
00:25:03,970 --> 00:25:06,939
I'm single, and
I'm ready to mingle.
547
00:25:07,039 --> 00:25:08,039
Yeah.
548
00:25:08,074 --> 00:25:09,976
I mean, do you have
any family, or anything?
549
00:25:10,076 --> 00:25:11,010
Oh, yeah. Yeah.
550
00:25:11,077 --> 00:25:13,145
I got, uh, my
grandparents, you know,
551
00:25:13,245 --> 00:25:14,714
they're getting up there in age.
552
00:25:14,814 --> 00:25:16,983
And my, my parents live
nearby, and I got a sister.
553
00:25:17,083 --> 00:25:17,850
She's pretty cool.
554
00:25:17,950 --> 00:25:19,986
And, she thinks I look like, uh-
555
00:25:20,052 --> 00:25:20,587
Broke ass.
556
00:25:20,687 --> 00:25:21,754
Jackie Chan!
557
00:25:21,854 --> 00:25:24,791
Um.
558
00:25:24,891 --> 00:25:27,026
Yeah, she's, she's not
too keen on the whole,
559
00:25:27,126 --> 00:25:28,126
uh, Uber thing, but-
560
00:25:30,362 --> 00:25:32,107
She doesn't understand the
opportunities, you know,
561
00:25:32,131 --> 00:25:34,166
and the flexibility
for auditions.
562
00:25:34,266 --> 00:25:35,167
Yeah, that's true.
563
00:25:35,267 --> 00:25:36,535
You get a lot of auditions?
564
00:25:36,636 --> 00:25:37,904
No.
565
00:25:38,004 --> 00:25:41,007
But, you know, it's a
numbers game.
566
00:25:41,073 --> 00:25:42,073
So-
567
00:25:42,942 --> 00:25:44,644
Yeah.
568
00:25:44,744 --> 00:25:45,878
And, you got a point there.
569
00:25:45,978 --> 00:25:47,880
I mean, have you
booked any gigs?
570
00:25:47,980 --> 00:25:48,547
Anything?
571
00:25:48,648 --> 00:25:49,882
Oh, yeah. Yeah!
572
00:25:49,982 --> 00:25:53,119
Oh, I had an industrial
commercial for Tampax.
573
00:25:53,219 --> 00:25:54,587
It was good.
574
00:25:54,687 --> 00:25:56,264
You know, I made a little
money, so, you know,
575
00:25:56,288 --> 00:25:58,991
I got my Sag card last
year, which is our union,
576
00:25:59,058 --> 00:26:00,526
so I think it's
gonna be a good year.
577
00:26:00,627 --> 00:26:02,829
He likes to pick his ears
in the middle of talking,
578
00:26:02,929 --> 00:26:04,163
cause he's excited.
579
00:26:05,497 --> 00:26:07,033
There's nothing wrong with that.
580
00:26:07,133 --> 00:26:08,300
It's disgusting.
581
00:26:08,400 --> 00:26:09,702
Agreed.
582
00:26:09,802 --> 00:26:11,303
What about you?
583
00:26:11,403 --> 00:26:12,905
What, what do you do?
584
00:26:12,972 --> 00:26:15,574
Well, me, I'm, huh, I'm
in business for myself,
585
00:26:15,675 --> 00:26:17,276
so I dabble in a
little bit of this,
586
00:26:17,376 --> 00:26:18,244
a little bit of that, you know?
587
00:26:18,344 --> 00:26:21,648
I'm actually doing
research as we speak.
588
00:26:21,748 --> 00:26:23,616
Cool, heh-heh-heh.
589
00:26:23,683 --> 00:26:25,017
Research.
590
00:26:25,084 --> 00:26:27,887
I bet you're really good
at what you do, heh-heh.
591
00:26:27,987 --> 00:26:29,121
It's, it's a new process.
592
00:26:29,221 --> 00:26:30,890
Um, I'm still trying
to see if I like it.
593
00:26:30,990 --> 00:26:32,859
Oh, you're gonna be great.
594
00:26:32,959 --> 00:26:34,794
I'm, I'm pulling
for you, Chester.
595
00:26:34,894 --> 00:26:36,228
I know you're gonna be awesome.
596
00:26:36,295 --> 00:26:37,295
Thanks?
597
00:26:39,465 --> 00:26:41,267
Oh! Oh, sweet!
598
00:26:41,367 --> 00:26:42,902
What? You all right?
599
00:26:43,002 --> 00:26:44,103
Yeah. Oh, yeah. Oh.
600
00:26:44,203 --> 00:26:45,337
Oh, sorry.
601
00:26:45,404 --> 00:26:46,949
I just got a notification
for tee time this Friday
602
00:26:46,973 --> 00:26:49,642
at this course I've
been wanting to play at.
603
00:26:49,742 --> 00:26:50,742
Wait.
604
00:26:52,611 --> 00:26:53,512
You play golf?
605
00:26:53,612 --> 00:26:54,947
I really love the game.
606
00:26:56,182 --> 00:26:59,151
That's funny, because
I love the game, also.
607
00:26:59,251 --> 00:27:01,091
Shut the front door,
and take off your shoes!
608
00:27:01,153 --> 00:27:01,788
No way!
609
00:27:01,888 --> 00:27:02,655
Yeah.
No way!
610
00:27:02,755 --> 00:27:03,990
Yeah.
No way!
611
00:27:04,090 --> 00:27:05,091
Yeah! Ya!
612
00:27:05,191 --> 00:27:06,959
How long have you been playin'?
613
00:27:07,026 --> 00:27:08,771
I've been playing for about,
what, four to five years now.
614
00:27:08,795 --> 00:27:10,062
What's your handicap?
615
00:27:10,129 --> 00:27:11,998
I'm about a 14, 12
on a good day, though.
616
00:27:12,064 --> 00:27:13,165
Wow.
617
00:27:13,232 --> 00:27:14,442
But I cannot chip to
save my life, at all.
618
00:27:14,466 --> 00:27:16,402
That's my forte!
What?
619
00:27:16,502 --> 00:27:18,170
Forte!
I can drive it.
620
00:27:18,237 --> 00:27:19,305
Good.
621
00:27:19,405 --> 00:27:21,007
Cause I can drive it like Shaq!
622
00:27:21,107 --> 00:27:22,274
Maybe we can help each other?
623
00:27:22,374 --> 00:27:23,109
Yeah.
624
00:27:23,209 --> 00:27:24,677
That'll be cool.
625
00:27:24,777 --> 00:27:26,054
On three, who's your
favorite player? 1, 2, 3-
626
00:27:26,078 --> 00:27:26,913
Bubba Watson!
627
00:27:27,013 --> 00:27:30,082
Really?
628
00:27:30,182 --> 00:27:31,182
Dude!
629
00:27:32,018 --> 00:27:32,785
We should, we should
definitely play.
630
00:27:32,885 --> 00:27:34,186
Oh, man, Tyrone.
631
00:27:34,286 --> 00:27:35,121
Yeah, that'll be cool.
632
00:27:35,221 --> 00:27:36,823
Yeah!
That'll be really cool.
633
00:27:36,889 --> 00:27:38,691
That'd be awesome!
634
00:27:38,758 --> 00:27:39,591
You know what?
635
00:27:39,658 --> 00:27:40,860
Thanks, Tyrone.
636
00:27:40,960 --> 00:27:42,528
You're a really
good Uber driver.
637
00:27:42,594 --> 00:27:44,430
I'm gonna give you five stars.
638
00:27:44,496 --> 00:27:45,297
Five.
639
00:27:45,364 --> 00:27:47,133
Wow.
640
00:27:49,468 --> 00:27:51,708
You know, hit me up if you
wanna play some golf sometime.
641
00:27:51,804 --> 00:27:53,205
I like it.
642
00:27:55,241 --> 00:27:56,142
Hey, man.
643
00:27:56,242 --> 00:27:57,242
Thanks again.
644
00:28:01,247 --> 00:28:02,247
Too soon, huh?
645
00:28:02,681 --> 00:28:03,681
Yeah.
646
00:28:09,555 --> 00:28:12,658
What the hell am I
gonna do in Camarillo?
647
00:28:12,759 --> 00:28:14,193
Damn!
648
00:28:14,293 --> 00:28:15,561
Gotta call another Uber?
649
00:28:15,661 --> 00:28:16,996
That's $150.
650
00:28:17,096 --> 00:28:18,164
Camarillo.
651
00:28:20,432 --> 00:28:21,432
Yo, Chester!
652
00:28:23,335 --> 00:28:24,336
Damn it! The devil.
653
00:28:25,704 --> 00:28:27,774
Hey. What's up, Devil Breath?
654
00:28:27,874 --> 00:28:29,441
I mean, Darren Breaks?
655
00:28:29,541 --> 00:28:32,812
What did I tell you about
using my full government name?
656
00:28:32,912 --> 00:28:34,512
That's the only
thing your saucy about?
657
00:28:34,546 --> 00:28:35,381
Look.
658
00:28:35,481 --> 00:28:36,749
Anyway, what's going on?
659
00:28:36,849 --> 00:28:38,584
Your rents late.
660
00:28:38,684 --> 00:28:40,286
Again.
661
00:28:40,386 --> 00:28:40,987
And,
662
00:28:41,087 --> 00:28:44,290
I saw Tasha in your crib!
663
00:28:44,356 --> 00:28:46,192
You know, that's my girl!
664
00:28:46,258 --> 00:28:48,618
Dude, you guys went on one
date, and then she ghosted you.
665
00:28:48,694 --> 00:28:49,805
Plus, Lois Lane
needs surgery, so-
666
00:28:49,829 --> 00:28:50,829
So?
667
00:28:52,264 --> 00:28:55,501
And Tasha, shouldn't be in
your crib, for any reason.
668
00:28:55,601 --> 00:28:58,204
Wow. I didn't know she
unghosted you that quick.
669
00:28:58,304 --> 00:28:59,038
Now, that's fast.
670
00:28:59,138 --> 00:29:02,074
Like, from that to that. Wow.
671
00:29:02,141 --> 00:29:04,043
Well, I, you, well, you look-
672
00:29:04,143 --> 00:29:05,945
What?
Well-
673
00:29:06,045 --> 00:29:07,045
Just, say it.
674
00:29:08,314 --> 00:29:09,548
Stay away!
675
00:29:09,648 --> 00:29:11,317
I'm not telling you again.
676
00:29:11,417 --> 00:29:12,985
Oh!
677
00:29:13,085 --> 00:29:14,921
Aww!
678
00:29:15,021 --> 00:29:15,721
Ugh!
Uh.
679
00:29:15,822 --> 00:29:16,822
Jesus!
680
00:29:18,157 --> 00:29:19,358
Ugh!
681
00:29:19,458 --> 00:29:21,418
You do know that's how
they killed Houdini, right?
682
00:29:23,095 --> 00:29:23,896
Everybody knows that!
683
00:29:23,996 --> 00:29:25,764
Now, you look.
684
00:29:25,865 --> 00:29:27,399
Stay away from her.
685
00:29:27,499 --> 00:29:30,002
Don't make me have
to tell you again.
686
00:29:30,102 --> 00:29:33,505
And, your rent needs to be
here by the end of next week.
687
00:29:34,573 --> 00:29:36,242
Yes.
688
00:29:36,342 --> 00:29:37,342
Okay.
689
00:29:37,877 --> 00:29:39,045
Uh-huh.
690
00:29:43,916 --> 00:29:45,551
Okay. I got it.
691
00:29:46,886 --> 00:29:49,355
Ugh.
692
00:30:14,480 --> 00:30:15,747
Hey!
693
00:30:15,848 --> 00:30:17,216
Wow. He's excited.
694
00:30:22,388 --> 00:30:23,189
Bro! Uh, dude!
695
00:30:23,289 --> 00:30:24,529
I'm so excited you can make it!
696
00:30:24,556 --> 00:30:26,959
I was actually just
dropping the kids off
697
00:30:27,026 --> 00:30:28,070
at the pool when you texted.
698
00:30:28,094 --> 00:30:29,228
I'm excited, too.
699
00:30:29,295 --> 00:30:30,762
Wait.
700
00:30:30,829 --> 00:30:32,331
Thought you didn't
have any kids?
701
00:30:32,398 --> 00:30:33,532
Oh, I don't.
702
00:30:33,632 --> 00:30:35,512
I was, uh, taking the
Brown's to the Super Bowl.
703
00:30:37,103 --> 00:30:38,103
Their vacation.
704
00:30:38,137 --> 00:30:40,172
Oh.
Let's go.
705
00:30:41,240 --> 00:30:42,909
Guess I stepped into that.
706
00:30:44,243 --> 00:30:44,843
Excited.
707
00:30:44,944 --> 00:30:45,945
Man, look at us.
708
00:30:46,045 --> 00:30:48,114
Look like, "Reservoir Dogs".
709
00:31:07,299 --> 00:31:08,334
Keep left! Keep left!
710
00:31:08,434 --> 00:31:10,002
Hit it!
711
00:31:17,176 --> 00:31:22,214
Uh!
Oh!
712
00:31:32,591 --> 00:31:33,625
You see it?
713
00:31:33,725 --> 00:31:35,094
Nope.
714
00:31:35,194 --> 00:31:36,362
You gotta take a drop.
715
00:31:50,142 --> 00:31:50,776
Let me go get it.
716
00:31:50,876 --> 00:31:51,978
Let me go get it!
717
00:32:01,620 --> 00:32:02,488
Ah.
718
00:32:02,588 --> 00:32:03,289
Cool.
719
00:32:03,355 --> 00:32:04,523
Nice shot.
720
00:32:04,623 --> 00:32:05,391
You know?
721
00:32:05,457 --> 00:32:06,457
Wow.
722
00:32:08,927 --> 00:32:09,728
Hello?
723
00:32:09,828 --> 00:32:10,963
Hey, where are you?
724
00:32:11,063 --> 00:32:11,863
Who's this?
725
00:32:11,964 --> 00:32:13,365
You know who this is.
726
00:32:13,465 --> 00:32:14,466
It's Sarah.
727
00:32:14,566 --> 00:32:16,202
Who? Oh, hey!
728
00:32:16,302 --> 00:32:17,669
How, how you doing?
729
00:32:17,769 --> 00:32:19,338
I'm good.
730
00:32:19,438 --> 00:32:20,878
But, it doesn't
matter how I'm doing.
731
00:32:22,574 --> 00:32:25,677
Have you figured out
when this will be done?
732
00:32:25,777 --> 00:32:26,912
Yeah.
733
00:32:27,013 --> 00:32:27,713
I'm just gathering
a lot more info.
734
00:32:27,813 --> 00:32:29,715
Um, you know what?
735
00:32:29,815 --> 00:32:30,825
You might wanna reconsider.
736
00:32:30,849 --> 00:32:33,352
He's actually a nice guy.
737
00:32:33,452 --> 00:32:35,687
Well, that isn't for
you to decide, is it?
738
00:32:37,156 --> 00:32:39,325
I need to know when you
think this will be done.
739
00:32:44,096 --> 00:32:45,397
Are you, laughing?
740
00:32:45,497 --> 00:32:46,497
No.
741
00:32:46,565 --> 00:32:47,699
I, I, I sneezed.
742
00:32:47,799 --> 00:32:49,568
Oh, well.
743
00:32:49,668 --> 00:32:50,836
Bless you.
744
00:32:50,936 --> 00:32:52,138
Oh, bless you, too.
745
00:32:52,204 --> 00:32:52,904
I mean, thank you.
746
00:32:53,005 --> 00:32:54,406
You know what?
747
00:32:54,506 --> 00:32:56,666
Gimme a couple of more days,
and it, and it'll be done.
748
00:32:58,077 --> 00:32:59,245
Fine.
749
00:32:59,345 --> 00:33:02,348
Just, uh, keep me posted.
750
00:33:02,448 --> 00:33:03,448
Will do.
751
00:33:03,982 --> 00:33:04,750
Dude!
752
00:33:04,850 --> 00:33:06,452
What a shot!
753
00:33:06,552 --> 00:33:07,552
I know!
754
00:33:08,354 --> 00:33:09,655
Yeah, man.
755
00:33:09,755 --> 00:33:10,922
No.
756
00:33:10,989 --> 00:33:11,890
It's a saga.
757
00:33:11,990 --> 00:33:12,724
No. There is no way.
758
00:33:12,824 --> 00:33:13,492
Sa-ga.
759
00:33:13,592 --> 00:33:14,893
Dude.
760
00:33:14,960 --> 00:33:15,861
I can't believe you think
Twilight was a great movie.
761
00:33:15,961 --> 00:33:16,828
It was awful.
762
00:33:16,928 --> 00:33:18,030
No, it wasn't!
763
00:33:19,631 --> 00:33:21,676
Look, if I'm gonna be honest,
I'm Team Edwards, all the way.
764
00:33:21,700 --> 00:33:22,468
No, no, no, no, no.
765
00:33:22,568 --> 00:33:23,369
Team Jacob.
766
00:33:23,469 --> 00:33:25,104
You get to turn into a wolf.
767
00:33:25,171 --> 00:33:26,605
Chicks dig wolves.
768
00:33:26,705 --> 00:33:29,007
And, plus Enesree,
in that last one.
769
00:33:29,108 --> 00:33:31,143
Wow, she was dope!
770
00:33:31,243 --> 00:33:33,079
Uh, I don't know.
771
00:33:33,179 --> 00:33:34,299
First one was pretty killer.
772
00:33:37,683 --> 00:33:39,851
So, Chester, what is
it that you do anyway?
773
00:33:39,951 --> 00:33:41,929
I know you say this and that,
but I mean, that's like,
774
00:33:41,953 --> 00:33:43,222
you know, what is calculus?
775
00:33:43,289 --> 00:33:44,723
It's just a bunch of numbers.
776
00:33:44,823 --> 00:33:45,891
Come on.
777
00:33:45,991 --> 00:33:46,991
I mean, I'm, I-
778
00:33:48,560 --> 00:33:50,105
I'm doing a challenging
project right now,
779
00:33:50,129 --> 00:33:52,698
and, I don't know
if I can do it.
780
00:33:52,798 --> 00:33:54,200
I thought it'd be easy, but-
781
00:33:56,168 --> 00:33:57,369
It's tougher than I thought.
782
00:33:57,469 --> 00:33:58,613
Like, at the end of the day,
783
00:33:58,637 --> 00:34:00,306
I think if you truly
believe in yourself,
784
00:34:00,406 --> 00:34:01,406
you can do anything.
785
00:34:01,473 --> 00:34:02,473
So-
786
00:34:03,575 --> 00:34:04,575
You know?
787
00:34:11,383 --> 00:34:13,652
Hey, I would like to see
some of your work, Ty.
788
00:34:13,752 --> 00:34:15,087
Really?
789
00:34:15,187 --> 00:34:16,187
Yeah.
790
00:34:18,056 --> 00:34:20,292
Hey, you just call me Ty?
791
00:34:20,359 --> 00:34:21,359
Yeah, I mean,
792
00:34:22,361 --> 00:34:24,263
I like Tyrone, but Ty is cool.
793
00:34:26,165 --> 00:34:27,165
Thanks man.
794
00:34:28,567 --> 00:34:30,445
Hey, uh, I got the student
film I can show you, but,
795
00:34:30,469 --> 00:34:34,373
you know, it's, it's okay.
796
00:34:34,473 --> 00:34:35,574
Just don't make fun of me.
797
00:34:35,674 --> 00:34:37,643
But, uh, you gotta pay
your dues, huh, brother?
798
00:34:41,213 --> 00:34:43,549
It's cool, brother.
799
00:34:45,484 --> 00:34:46,718
It's cool like that brother.
800
00:34:54,226 --> 00:34:55,594
Look, I'm not hurting anymore!
801
00:34:55,694 --> 00:34:57,163
All right?
802
00:34:57,263 --> 00:34:59,265
I'm not hurting anyone!
803
00:35:00,332 --> 00:35:01,600
I'm a good person!
804
00:35:04,570 --> 00:35:06,638
Aww, he's such a good guy.
805
00:35:06,738 --> 00:35:08,340
Is this for everyone?
806
00:35:08,440 --> 00:35:12,478
Oh, he's a really good guy.
807
00:35:12,578 --> 00:35:15,714
Why did I agree to
this? Why?
808
00:35:26,057 --> 00:35:26,892
Hey.
809
00:35:26,992 --> 00:35:28,069
What the Freddie Krueger!
810
00:35:28,093 --> 00:35:29,561
Why am I here?
811
00:35:29,628 --> 00:35:30,872
I have a lady's face
hanging off, and I told 'em
812
00:35:30,896 --> 00:35:33,999
I needed to get a new
face graft from the lab.
813
00:35:34,099 --> 00:35:35,143
Yeah, I have no
idea what that is.
814
00:35:35,167 --> 00:35:36,802
I know you don't, I barely do!
815
00:35:36,868 --> 00:35:38,036
Now, why am I here?
816
00:35:38,136 --> 00:35:40,772
Look, I-I can't do this.
817
00:35:40,839 --> 00:35:42,608
He's a really great guy.
818
00:35:42,708 --> 00:35:44,252
I mean, maybe if you
two talked, you know,
819
00:35:44,276 --> 00:35:45,677
it would make things better?
820
00:35:45,777 --> 00:35:46,645
He's your brother!
821
00:35:46,712 --> 00:35:47,746
Adopted brother.
822
00:35:47,846 --> 00:35:49,715
And, I don't want him
to take what's mine.
823
00:35:50,849 --> 00:35:51,883
You know what?
824
00:35:51,983 --> 00:35:52,983
Fine.
825
00:35:53,018 --> 00:35:54,320
Did you bring my money?
826
00:36:00,759 --> 00:36:01,927
Devil Breath!
827
00:36:05,697 --> 00:36:06,898
Yeah.
828
00:36:06,998 --> 00:36:07,998
Here you go.
829
00:36:09,435 --> 00:36:11,270
I'm a little light.
830
00:36:16,275 --> 00:36:17,809
Are you kidding me?
831
00:36:17,909 --> 00:36:19,445
Look, I'm, I'm sorry.
832
00:36:19,545 --> 00:36:21,613
I, I'll get you the other
11,000 when I, you know,
833
00:36:21,713 --> 00:36:23,715
when I sell my next
script or something.
834
00:36:23,815 --> 00:36:25,050
Just gimme a minute.
835
00:36:30,722 --> 00:36:31,790
Oh!
836
00:36:35,294 --> 00:36:39,197
Please, please don't
make me have to see him.
837
00:36:39,298 --> 00:36:40,298
I can't get hit again!
838
00:36:42,301 --> 00:36:44,436
Or else he'll continue to
treat me like I'm trash!
839
00:36:45,604 --> 00:36:46,604
What?
840
00:36:48,940 --> 00:36:50,876
I didn't want to
start off with that.
841
00:36:50,976 --> 00:36:52,811
I didn't think it
would come to this!
842
00:36:54,713 --> 00:36:57,349
Behind closed doors,
he's a monster.
843
00:36:58,216 --> 00:36:59,651
With his kids, it was worse.
844
00:37:01,052 --> 00:37:02,220
He used to abuse me.
845
00:37:04,155 --> 00:37:05,155
Tyrone.
846
00:37:06,157 --> 00:37:07,157
Hey, Tyrone.
847
00:37:07,826 --> 00:37:08,826
What!
848
00:37:11,497 --> 00:37:13,599
Goodness! He seems
like such a nice guy.
849
00:37:13,699 --> 00:37:14,699
Yeah.
850
00:37:15,967 --> 00:37:18,036
That's what everyone thinks.
851
00:37:18,136 --> 00:37:19,638
And it's always been horrible.
852
00:37:20,906 --> 00:37:23,509
And when he started
Ubering, it only got worse!
853
00:37:24,743 --> 00:37:26,778
Well, I mean, those
are some tough hours.
854
00:37:27,646 --> 00:37:28,947
I can't tell our parents,
855
00:37:29,047 --> 00:37:31,750
because he's the golden
child in their eyes.
856
00:37:32,651 --> 00:37:33,651
They'll never see it.
857
00:37:34,653 --> 00:37:36,488
He plays them, and uses 'em
858
00:37:36,588 --> 00:37:38,424
better than you
could ever imagine.
859
00:37:39,625 --> 00:37:41,327
He's a true monster.
860
00:37:46,832 --> 00:37:47,866
You know what?
861
00:37:49,134 --> 00:37:50,469
You can owe me rest of the money
862
00:37:50,569 --> 00:37:51,689
when you finish your script.
863
00:37:52,871 --> 00:37:53,939
Wait!
864
00:37:56,808 --> 00:37:58,009
I'll do it.
865
00:37:58,109 --> 00:37:58,977
I, I'll get it done.
866
00:37:59,044 --> 00:38:00,412
Just gimme a couple days.
867
00:38:00,512 --> 00:38:01,347
No, it's okay.
868
00:38:01,447 --> 00:38:02,213
You don't have to.
869
00:38:02,314 --> 00:38:03,048
I'll be all right.
870
00:38:03,148 --> 00:38:04,148
No, no, no.
871
00:38:05,684 --> 00:38:06,918
I got you, sister girl.
872
00:38:08,286 --> 00:38:09,286
I got you.
873
00:38:15,627 --> 00:38:16,627
Um!
874
00:38:17,396 --> 00:38:18,864
Um?
875
00:38:18,930 --> 00:38:21,600
Um!
876
00:38:21,667 --> 00:38:22,734
Oh, you smell wonder-
877
00:38:22,834 --> 00:38:23,834
Oop!
878
00:38:46,191 --> 00:38:48,494
Come on, Chessy-chess.
879
00:38:48,560 --> 00:38:49,995
No, no, not yet.
880
00:38:50,095 --> 00:38:52,764
Not yet.
881
00:38:52,864 --> 00:38:54,265
God.
882
00:38:54,366 --> 00:38:55,501
What are you gonna do?
883
00:38:55,601 --> 00:38:57,202
What are you gonna do?
884
00:38:57,302 --> 00:38:58,103
He's not a good dude.
885
00:38:58,203 --> 00:38:59,104
He's just, he's not a good dude.
886
00:38:59,204 --> 00:39:00,448
She said "He's not a good dude".
887
00:39:00,472 --> 00:39:01,239
But, on the other hand,
888
00:39:01,339 --> 00:39:02,941
he won't hurt to fly.
889
00:39:03,041 --> 00:39:04,610
I feel that.
890
00:39:04,676 --> 00:39:07,078
But, that's the mark
of a good actor.
891
00:39:07,178 --> 00:39:07,946
Oh!
892
00:39:08,046 --> 00:39:09,715
He's playing you.
893
00:39:09,781 --> 00:39:11,417
He's playing you, Chester.
894
00:39:11,517 --> 00:39:12,717
Man, ain't anybody playing me?
895
00:39:14,085 --> 00:39:15,085
I ain't getting played.
896
00:39:17,956 --> 00:39:19,991
If you don't kill him,
you gotta tell him.
897
00:39:22,594 --> 00:39:24,796
Oh, you think I'm playing, huh?
898
00:39:24,896 --> 00:39:26,965
You'll do as I say, or I'm
gonna rip your face off
899
00:39:27,065 --> 00:39:28,065
with these vice grips!
900
00:39:29,167 --> 00:39:31,837
You know my reach goes
beyond a jail cell!
901
00:39:31,903 --> 00:39:34,239
I will kill you, and
your whole damn family!
902
00:39:34,339 --> 00:39:35,641
You got that?
903
00:39:35,741 --> 00:39:37,008
Oh, no, no, no, no, no.
904
00:39:37,108 --> 00:39:38,877
Oh, oh. Nope. Nope.
905
00:39:38,977 --> 00:39:39,977
Oh, sorry.
906
00:39:44,215 --> 00:39:45,083
Oh!
907
00:39:45,183 --> 00:39:45,851
Chester.
908
00:39:45,951 --> 00:39:46,618
Hey!
909
00:39:46,718 --> 00:39:48,554
Your early.
Yeah.
910
00:39:48,620 --> 00:39:50,021
Come on in!
911
00:39:50,121 --> 00:39:50,656
Quit being out there.
912
00:39:50,756 --> 00:39:52,257
It's so hot out there.
913
00:39:52,357 --> 00:39:53,058
Come on, let's go.
914
00:39:53,124 --> 00:39:54,159
Come on!
915
00:39:58,229 --> 00:39:59,431
Want a PB&J sandwich?
916
00:39:59,531 --> 00:40:00,732
No, uh, uh, I'm okay.
917
00:40:00,832 --> 00:40:01,733
You sure?
Yeah, I'm okay.
918
00:40:01,833 --> 00:40:03,301
Just, I started one for you.
919
00:40:03,401 --> 00:40:04,736
That's okay.
920
00:40:04,836 --> 00:40:06,037
Okay. Screw yourself.
921
00:40:06,137 --> 00:40:07,205
I get kind of hungry.
922
00:40:07,305 --> 00:40:08,507
Glad your here.
923
00:40:08,607 --> 00:40:10,542
I was just making
snacks later, you know?
924
00:40:12,744 --> 00:40:15,814
I always make myself
a lot of snacks.
925
00:40:15,914 --> 00:40:18,850
Take to the golf course
since I get so hungry.
926
00:40:18,950 --> 00:40:20,385
You need to have snacks handy.
927
00:40:20,486 --> 00:40:22,954
Otherwise I just,
go hypoglycemic.
928
00:40:24,089 --> 00:40:25,757
Uh, I got your
message about, uh,
929
00:40:25,857 --> 00:40:28,426
you needed to talk to
me about something?
930
00:40:28,527 --> 00:40:29,561
You wanna, um-
931
00:40:30,762 --> 00:40:33,899
Before I forget, can
I ask you for a favor?
932
00:40:37,235 --> 00:40:38,904
Did you get a, a new nine iron?
933
00:40:40,572 --> 00:40:42,307
Yeah, like, last month.
934
00:40:42,407 --> 00:40:43,687
Along with the
rest of the clubs.
935
00:40:45,143 --> 00:40:46,578
Cool. Cool.
936
00:40:49,548 --> 00:40:50,381
Hey.
937
00:40:50,448 --> 00:40:51,216
Can you help me out?
938
00:40:51,282 --> 00:40:52,718
I need to learn lines.
939
00:40:52,784 --> 00:40:54,686
I got an audition
next week, and,
940
00:40:54,753 --> 00:40:56,054
I still need to be off book.
941
00:40:57,155 --> 00:40:58,757
Huh?
942
00:40:58,857 --> 00:41:00,568
Before you came in, I was
running my lines, right?
943
00:41:00,592 --> 00:41:02,994
And I, it's just,
not in my wheelhouse.
944
00:41:03,061 --> 00:41:04,095
It's this gangster type,
945
00:41:04,195 --> 00:41:05,764
and that's not really
my strong suit.
946
00:41:06,898 --> 00:41:07,999
Oh.
947
00:41:08,099 --> 00:41:10,235
So, you were going
over your lines?
948
00:41:10,335 --> 00:41:11,335
Yeah.
949
00:41:12,538 --> 00:41:13,538
Well, yes.
950
00:41:13,605 --> 00:41:14,840
Yes, I can help you.
951
00:41:16,074 --> 00:41:17,074
Good man.
952
00:41:19,578 --> 00:41:20,211
I'm gonna go pee now.
953
00:41:20,311 --> 00:41:21,112
Okay.
954
00:41:21,179 --> 00:41:21,980
It's a long drive.
955
00:41:22,047 --> 00:41:23,047
Okay.
956
00:41:23,081 --> 00:41:25,116
I'll be right back.
All right.
957
00:41:29,588 --> 00:41:30,488
Whew! See?
958
00:41:30,589 --> 00:41:31,589
He's not a bad dude.
959
00:41:33,491 --> 00:41:34,626
So, you gotta tell him.
960
00:41:35,426 --> 00:41:36,962
Damn it!
961
00:41:37,062 --> 00:41:37,963
I can't.
962
00:41:38,063 --> 00:41:39,063
You know what?
963
00:41:42,033 --> 00:41:43,033
I will tell him.
964
00:41:44,102 --> 00:41:46,004
Whew! So What are
you gonna tell me?
965
00:41:49,340 --> 00:41:50,475
Ooh!
966
00:41:50,576 --> 00:41:51,977
I know.
967
00:41:52,077 --> 00:41:53,077
You do?
968
00:41:53,111 --> 00:41:54,913
Um-hmm, I know.
969
00:41:54,980 --> 00:41:55,980
I know.
970
00:41:57,248 --> 00:41:59,150
You, are still too afraid
971
00:41:59,250 --> 00:42:02,187
to ask your neighbor
out, aren't you?
972
00:42:02,253 --> 00:42:04,055
No. Yeah. No. What?
973
00:42:04,155 --> 00:42:04,823
Hmm?
No.
974
00:42:04,923 --> 00:42:06,257
Huh?
It's my-
975
00:42:06,357 --> 00:42:07,357
Y-yes!
976
00:42:07,392 --> 00:42:09,327
Yes. But, you know what?
977
00:42:09,427 --> 00:42:10,962
It's my idiot landlord.
978
00:42:11,062 --> 00:42:13,064
Every time I go to knock
on her door, or whatever,
979
00:42:13,164 --> 00:42:14,199
it's like he's there.
980
00:42:14,265 --> 00:42:15,677
It's like, bam, he pops
in-and-out a nowhere.
981
00:42:15,701 --> 00:42:17,335
I, I don't know what to do.
982
00:42:17,435 --> 00:42:18,937
He's so in my game.
983
00:42:21,139 --> 00:42:22,139
Hm.
984
00:42:23,041 --> 00:42:25,577
Maybe it's time we
teach him a lesson.
985
00:42:25,677 --> 00:42:27,713
S-s-s, if you say
so. He's a big dude.
986
00:42:27,813 --> 00:42:29,581
I'm very Asian.
987
00:42:29,681 --> 00:42:30,616
You see these eyes?
988
00:42:30,682 --> 00:42:31,449
Hmm.
989
00:42:31,549 --> 00:42:32,317
Very Asian.
990
00:42:32,417 --> 00:42:33,418
What?
991
00:42:33,484 --> 00:42:35,020
Use that to my advantage.
992
00:42:35,120 --> 00:42:36,287
What?
993
00:42:36,387 --> 00:42:38,857
You know, people say, that
Asian people know martial arts,
994
00:42:38,957 --> 00:42:40,959
Kung Fu, Karate, TaeKwonDo.
995
00:42:42,027 --> 00:42:43,228
Mitsubishi.
996
00:42:43,294 --> 00:42:44,796
So, they're scared of us.
997
00:42:45,631 --> 00:42:47,065
Proven fact.
998
00:42:47,165 --> 00:42:48,099
That's racist.
999
00:42:48,166 --> 00:42:50,501
But it's still a
fact. A racist fact.
1000
00:42:50,568 --> 00:42:51,837
Eh.
Eh?
1001
00:42:51,937 --> 00:42:52,771
Eh.
Eh?
1002
00:42:52,871 --> 00:42:53,939
Yeah.
Eh.
1003
00:42:54,005 --> 00:42:55,205
But, you got me though, right?
1004
00:42:55,273 --> 00:42:55,874
You know what I'm saying?
1005
00:42:55,974 --> 00:42:57,342
All right. Shoot. I'm game.
1006
00:42:57,442 --> 00:42:58,176
Good?
1007
00:42:58,276 --> 00:42:58,810
Let's do it.
1008
00:42:58,910 --> 00:42:59,945
Yeah?
Yeah.
1009
00:43:00,045 --> 00:43:01,446
Cool!
1010
00:43:01,546 --> 00:43:02,948
Take this.
1011
00:43:03,048 --> 00:43:04,048
Let's go.
1012
00:43:06,484 --> 00:43:08,820
Ah, that's my chip holder.
1013
00:43:10,088 --> 00:43:12,090
Okay, let's try
knocking on her door.
1014
00:43:12,157 --> 00:43:13,558
Yeah.
1015
00:43:13,659 --> 00:43:15,402
I'm telling you, every time
I go, it's like clockwork.
1016
00:43:15,426 --> 00:43:16,728
He's there.
1017
00:43:16,828 --> 00:43:18,196
Okay, let's do it.
1018
00:43:22,433 --> 00:43:23,735
Whew.
1019
00:43:23,835 --> 00:43:25,503
Hey!
Okay.
1020
00:43:25,603 --> 00:43:28,073
Dang, I hate when I'm right!
1021
00:43:28,173 --> 00:43:29,374
Remember me?
1022
00:43:34,512 --> 00:43:35,714
Get over here!
1023
00:43:37,148 --> 00:43:38,148
Boy!
1024
00:43:40,085 --> 00:43:41,085
Now,
1025
00:43:42,420 --> 00:43:43,889
what did I tell you?
1026
00:43:45,090 --> 00:43:47,225
Bring mints next time I see you?
1027
00:43:47,325 --> 00:43:48,193
Stay
1028
00:43:48,293 --> 00:43:49,094
away
1029
00:43:49,194 --> 00:43:50,662
from my girl!
1030
00:43:50,762 --> 00:43:52,063
Your, your girl?
1031
00:43:52,163 --> 00:43:54,632
Yeah, my girl!
1032
00:43:54,733 --> 00:43:55,366
Are you sure?
1033
00:43:55,466 --> 00:43:56,466
Huh.
1034
00:43:57,736 --> 00:43:59,004
Listen here, little man.
1035
00:43:59,838 --> 00:44:02,974
Stay away from my woman!
1036
00:44:03,074 --> 00:44:05,210
If I have to tell you again,
1037
00:44:05,310 --> 00:44:07,278
I'm gonna stuff you in
that trash compactor!
1038
00:44:09,480 --> 00:44:12,383
Well, I mean this is
a free country, with
1039
00:44:12,483 --> 00:44:15,520
freedom of speech, and freedom
to roam, and everything, so-
1040
00:44:16,654 --> 00:44:18,189
No, it's not!
1041
00:44:18,256 --> 00:44:19,858
Know your history.
1042
00:44:19,958 --> 00:44:21,960
Yes, it is. Know your history.
1043
00:44:22,060 --> 00:44:24,562
Oh, you wanna get mouthy, huh?
1044
00:44:24,629 --> 00:44:25,430
Ehh!
1045
00:44:25,530 --> 00:44:26,297
Is that what you want?
1046
00:44:26,364 --> 00:44:27,132
No, dude!
1047
00:44:27,232 --> 00:44:28,133
Huh?
1048
00:44:28,233 --> 00:44:29,233
Hey!
1049
00:44:30,802 --> 00:44:32,103
What is that uniform?
1050
00:44:32,203 --> 00:44:33,203
Chester!
1051
00:44:34,005 --> 00:44:35,741
Looks like we have a problem.
1052
00:44:36,607 --> 00:44:37,408
Where'd he get that from?
1053
00:44:37,508 --> 00:44:38,176
That's racist.
1054
00:44:38,243 --> 00:44:39,577
Hello, friend.
1055
00:44:42,680 --> 00:44:46,051
It appears you are
holding my pupil hostage.
1056
00:44:46,151 --> 00:44:48,086
Making him late to my class.
1057
00:44:48,186 --> 00:44:50,688
Is your mouth not
matching your words?
1058
00:44:50,789 --> 00:44:51,890
Master Lee,
1059
00:44:51,990 --> 00:44:54,425
does not like to wait
1060
00:44:54,525 --> 00:44:56,127
for his students.
1061
00:44:56,194 --> 00:44:58,897
So, why don't you
let go of the midget?
1062
00:44:58,964 --> 00:45:00,265
Okay, that was I uncalled for.
1063
00:45:02,300 --> 00:45:03,301
Can settle this like
1064
00:45:03,401 --> 00:45:04,535
two
1065
00:45:04,635 --> 00:45:05,536
grown
1066
00:45:05,636 --> 00:45:06,437
men.
1067
00:45:06,537 --> 00:45:07,305
Oh, okay buddy.
1068
00:45:07,405 --> 00:45:08,840
I don't know.
1069
00:45:08,907 --> 00:45:10,608
Listen, I don't
want any trouble.
1070
00:45:10,708 --> 00:45:11,910
Really.
1071
00:45:12,010 --> 00:45:14,345
Especially not
from a sensei, so-
1072
00:45:14,445 --> 00:45:15,445
Boom-uh! Wuh!
1073
00:45:17,582 --> 00:45:18,582
Allergies.
1074
00:45:18,616 --> 00:45:19,918
Oh. Bless you.
1075
00:45:19,985 --> 00:45:20,985
Thank you very much.
1076
00:45:22,320 --> 00:45:23,421
Now, listen.
1077
00:45:23,521 --> 00:45:24,322
Yes?
1078
00:45:24,422 --> 00:45:25,190
Are you-
1079
00:45:25,290 --> 00:45:26,357
Oh! Dragon Breath!
1080
00:45:26,424 --> 00:45:30,028
Told you.
1081
00:45:30,128 --> 00:45:31,128
You!
1082
00:45:39,670 --> 00:45:41,406
You will leave my man alone!
1083
00:45:43,608 --> 00:45:44,608
Never bother him again.
1084
00:45:46,377 --> 00:45:49,280
If I hear you did
not follow my rules,
1085
00:45:50,381 --> 00:45:52,150
I will come back and kick
1086
00:45:53,184 --> 00:45:55,220
more than just this bike tire!
1087
00:45:55,320 --> 00:45:56,387
Whayoo!
1088
00:45:56,454 --> 00:45:58,223
Do you understand?
1089
00:45:59,224 --> 00:45:59,991
Yeah.
1090
00:46:00,091 --> 00:46:01,226
Yes, sensei.
Hmm.
1091
00:46:01,993 --> 00:46:03,528
Now get outta here!
1092
00:46:05,296 --> 00:46:06,531
Uh, oop,
1093
00:46:06,631 --> 00:46:07,631
sorry, sensei.
1094
00:46:09,634 --> 00:46:10,802
You are forgiven.
1095
00:46:11,769 --> 00:46:13,538
Just this once.
1096
00:46:13,638 --> 00:46:14,639
Whaoah!
1097
00:46:17,242 --> 00:46:17,909
Dude!
1098
00:46:18,009 --> 00:46:19,544
It was pretty good! Ha!
1099
00:46:19,644 --> 00:46:20,678
What? Dude!
1100
00:46:20,778 --> 00:46:21,546
Come on.
1101
00:46:21,612 --> 00:46:22,647
I hurt my leg.
1102
00:46:22,747 --> 00:46:23,882
Oh. Oh!
1103
00:46:23,982 --> 00:46:25,192
That bike is
harder than it looks.
1104
00:46:25,216 --> 00:46:27,118
Dude, that was crazy!
1105
00:46:28,619 --> 00:46:29,619
Holy, snap finger!
1106
00:46:29,654 --> 00:46:31,589
Dude, that totally worked!
1107
00:46:31,656 --> 00:46:34,292
Yo, you're a good actor.
1108
00:46:34,392 --> 00:46:37,095
Man, you should play
bad guys more often.
1109
00:46:37,195 --> 00:46:39,931
Wait, what if he would've
punched you in the face?
1110
00:46:40,031 --> 00:46:41,142
Well, thank God I took
those acting classes.
1111
00:46:41,166 --> 00:46:43,034
Cause if not, you
were two seconds away
1112
00:46:43,134 --> 00:46:45,336
from being a solo
artist, like Bobby Brown.
1113
00:46:46,071 --> 00:46:47,238
Look at you!
1114
00:46:47,338 --> 00:46:48,139
Hey, you want
something to drink?
1115
00:46:48,239 --> 00:46:49,439
Uh, sure. I'll take some OJ.
1116
00:46:53,111 --> 00:46:55,380
Um, how bout water?
1117
00:46:55,480 --> 00:46:56,281
Yeah, that's fine.
1118
00:46:56,381 --> 00:46:57,315
Hey, I didn't know
you had a dog.
1119
00:46:57,382 --> 00:46:58,049
Where is it?
1120
00:46:58,149 --> 00:46:58,984
Oh yeah, she's at the vet.
1121
00:46:59,050 --> 00:47:00,218
Uh, she just has surgery,
1122
00:47:00,318 --> 00:47:02,187
so, they're gonna keep
her for a few weeks.
1123
00:47:02,287 --> 00:47:04,055
Oh, what happened to her?
1124
00:47:06,291 --> 00:47:07,125
Hey, Louis Lane.
1125
00:47:07,192 --> 00:47:08,626
What are you doing?
1126
00:47:08,726 --> 00:47:10,128
Okay, come here, girl.
1127
00:47:10,228 --> 00:47:11,228
Come on.
1128
00:47:11,296 --> 00:47:12,296
Come on.
1129
00:47:12,330 --> 00:47:13,330
Come on.
1130
00:47:20,906 --> 00:47:22,340
Let's not talk about it.
1131
00:47:29,915 --> 00:47:30,915
It's her.
1132
00:47:30,982 --> 00:47:34,119
It's the girl! Talk!
1133
00:47:34,219 --> 00:47:35,286
Oh! What do I do?
1134
00:47:35,386 --> 00:47:37,188
Just put something nice on.
1135
00:47:37,288 --> 00:47:37,923
What?
1136
00:47:38,023 --> 00:47:38,890
You smell like golf?
1137
00:47:38,990 --> 00:47:39,757
I do?
1138
00:47:39,824 --> 00:47:40,625
Yes.
1139
00:47:40,691 --> 00:47:41,726
What? Oh!
1140
00:47:41,826 --> 00:47:42,860
Oh! Okay!
1141
00:47:42,961 --> 00:47:44,562
Whew!
1142
00:47:44,662 --> 00:47:46,031
No. Get, get a better shirt.
1143
00:47:46,131 --> 00:47:47,332
Here, put this on.
1144
00:47:47,398 --> 00:47:49,634
Oh! Okay. It's a good shirt.
1145
00:47:49,734 --> 00:47:50,868
I smell like Kung Fu.
1146
00:47:52,437 --> 00:47:53,905
Hey, Tasha! Hi!
1147
00:47:53,972 --> 00:47:55,006
How are you?
1148
00:47:55,106 --> 00:47:56,307
Hey, I'm good.
1149
00:47:56,374 --> 00:47:57,208
I just wanna return
to aspirin I borrowed.
1150
00:47:57,308 --> 00:47:58,452
Oh, you don't have to do that.
1151
00:47:58,476 --> 00:48:00,045
People usually don't
return aspirin,
1152
00:48:00,145 --> 00:48:01,346
cause that's a little weird.
1153
00:48:01,446 --> 00:48:03,081
No, silly. It's a new bottle.
1154
00:48:03,181 --> 00:48:04,916
Oh! No. You know what?
1155
00:48:05,016 --> 00:48:06,016
I was kidding.
1156
00:48:06,084 --> 00:48:06,784
I was just-
1157
00:48:06,884 --> 00:48:08,119
Okay.
1158
00:48:08,219 --> 00:48:09,620
Yeah, you don't have to do that.
1159
00:48:09,687 --> 00:48:11,887
I mean, we, we, um, I usually
don't take aspirin anyway,
1160
00:48:11,957 --> 00:48:14,425
so, it kills brain cells, and
kills people, and, you know,
1161
00:48:14,492 --> 00:48:16,761
that's not good for the
environment, and everything.
1162
00:48:16,861 --> 00:48:19,140
You know what, I wasn't trying
to say I was trying to kill-
1163
00:48:19,164 --> 00:48:20,331
I wasn't trying to kill you.
1164
00:48:20,431 --> 00:48:21,266
Good thing that I
borrowed the aspirin
1165
00:48:21,366 --> 00:48:21,967
from you in the first place.
1166
00:48:22,033 --> 00:48:23,234
I know-
1167
00:48:23,334 --> 00:48:24,235
Now you're saying
you don't take it.
1168
00:48:24,302 --> 00:48:25,203
Right. But, I was just-
1169
00:48:25,303 --> 00:48:25,836
I know, I'm messing with you.
1170
00:48:25,903 --> 00:48:27,172
Okay.
1171
00:48:28,739 --> 00:48:29,739
Sorry.
1172
00:48:33,478 --> 00:48:34,879
Want to go out-
Want to come in-
1173
00:48:34,980 --> 00:48:35,746
And grab a bite to eat?
1174
00:48:35,846 --> 00:48:36,547
You know what, you go fir-
1175
00:48:36,614 --> 00:48:37,614
Wait.
1176
00:48:37,682 --> 00:48:39,060
Did you ask me to
grab a bite to eat?
1177
00:48:39,084 --> 00:48:40,986
I did. I did.
1178
00:48:41,086 --> 00:48:42,387
So, are you free tomorrow?
1179
00:48:43,288 --> 00:48:44,922
Tomorrow? Let me check.
1180
00:48:45,023 --> 00:48:45,923
Yes.
1181
00:48:45,991 --> 00:48:46,691
I am.
1182
00:48:46,791 --> 00:48:47,592
Okay.
1183
00:48:47,658 --> 00:48:48,193
Stay around, 6:00?
1184
00:48:48,293 --> 00:48:49,961
6:00. I'll be there-
1185
00:48:50,061 --> 00:48:51,829
Oh, hell no.
1186
00:48:51,896 --> 00:48:52,663
You know what, I'll pick you up.
1187
00:48:52,763 --> 00:48:53,965
Where do you live again?
1188
00:48:54,065 --> 00:48:54,832
No, I'm just kidding.
1189
00:48:54,932 --> 00:48:55,700
I know you live.
1190
00:48:55,766 --> 00:48:56,767
You're so silly!
1191
00:48:56,867 --> 00:48:57,867
Upstairs.
1192
00:49:16,521 --> 00:49:17,521
Thank you.
1193
00:49:20,025 --> 00:49:22,093
So, why didn't
you ever ask me out?
1194
00:49:22,160 --> 00:49:23,161
Too scared?
1195
00:49:23,995 --> 00:49:25,997
Who you calling scared? Yes.
1196
00:49:26,097 --> 00:49:27,698
Yes, I was.
1197
00:49:27,798 --> 00:49:29,034
I was. Yes.
1198
00:49:29,134 --> 00:49:31,069
I have to say, you're
kind of intimidating.
1199
00:49:31,169 --> 00:49:32,603
You got your whole podcast show.
1200
00:49:32,703 --> 00:49:36,407
You got this, "Don't mess with
me" attitude vibe, sometimes.
1201
00:49:37,542 --> 00:49:39,044
Wow. Okay.
1202
00:49:40,211 --> 00:49:42,023
You do know you're not
helping yourself, right?
1203
00:49:42,047 --> 00:49:43,481
Yes. I do.
1204
00:49:45,316 --> 00:49:46,784
So, how's the writing going?
1205
00:49:46,884 --> 00:49:48,453
I wanna get you on my podcast.
1206
00:49:48,553 --> 00:49:49,354
Sure.
1207
00:49:49,454 --> 00:49:50,454
Wait!
1208
00:49:51,722 --> 00:49:53,058
How you know I'm a writer?
1209
00:49:53,824 --> 00:49:55,260
Um, I have my ways.
1210
00:49:55,360 --> 00:49:56,527
Stalker! Stalker.
1211
00:49:56,627 --> 00:49:58,039
We got a stalker,
people, right here.
1212
00:49:58,063 --> 00:49:59,330
Stalker.
1213
00:49:59,397 --> 00:50:00,031
Stop!
Stalker. Looking at you.
1214
00:50:00,131 --> 00:50:01,366
Where? Stalker.
1215
00:50:01,466 --> 00:50:03,434
You told me at the
apartment the other day.
1216
00:50:03,534 --> 00:50:05,136
And plus, you can't
say stuff like that.
1217
00:50:05,236 --> 00:50:06,716
People already scared
of black people.
1218
00:50:06,804 --> 00:50:07,814
True. And, I'm dark, too.
1219
00:50:07,838 --> 00:50:08,606
And I'm dark.
1220
00:50:08,706 --> 00:50:09,607
Yes. Um-hmm.
1221
00:50:09,707 --> 00:50:10,308
Um-hmm.
1222
00:50:10,408 --> 00:50:11,642
No, I'm sorry, again.
1223
00:50:11,742 --> 00:50:13,344
I just, I just got
so much in my mind.
1224
00:50:13,411 --> 00:50:15,389
Okay. No stalker, just a
passionate black woman, people.
1225
00:50:15,413 --> 00:50:17,315
Just a passionate black woman.
1226
00:50:17,415 --> 00:50:18,583
What?
1227
00:50:18,683 --> 00:50:20,563
Eat your tacos and drink
your water. Be quiet.
1228
00:50:21,386 --> 00:50:22,596
You'll have the cops
rolling up on me.
1229
00:50:22,620 --> 00:50:23,488
I know, right?
1230
00:50:23,588 --> 00:50:24,588
Look at him.
1231
00:50:25,790 --> 00:50:26,657
For your first date?
1232
00:50:26,724 --> 00:50:27,292
Yeah.
1233
00:50:27,358 --> 00:50:28,559
Me, leaving like this?
1234
00:50:28,659 --> 00:50:30,395
Um, better than me
leaving like that.
1235
00:50:30,495 --> 00:50:33,331
That is true.
1236
00:50:33,431 --> 00:50:35,900
I'm mixed! I'm mixed! I'm-
1237
00:50:36,033 --> 00:50:40,805
♪ Anything for you ♪
1238
00:50:40,938 --> 00:50:44,942
♪ I'd do anything ♪
1239
00:50:45,076 --> 00:50:49,314
♪ I'd do anything ♪
1240
00:50:49,447 --> 00:50:51,216
♪ I'd do anything ♪
1241
00:50:51,349 --> 00:50:52,550
♪ That you can dream ♪
1242
00:50:52,617 --> 00:50:55,186
♪ Baby we'll be King and Queen ♪
1243
00:50:55,320 --> 00:50:59,090
♪ You or me ♪
1244
00:50:59,157 --> 00:51:04,195
♪ You or me ♪
1245
00:51:04,829 --> 00:51:08,666
♪ It's destiny ♪
1246
00:51:08,799 --> 00:51:12,970
♪ It's destiny ♪
1247
00:51:13,104 --> 00:51:14,639
♪ It's destiny ♪
1248
00:51:33,924 --> 00:51:35,393
Um.
1249
00:51:35,493 --> 00:51:38,263
Let's see what you've
been up to, Mr. Cheerful.
1250
00:51:38,363 --> 00:51:40,831
You been way too happy lately.
1251
00:51:40,931 --> 00:51:42,367
And there's a reason why.
1252
00:51:46,671 --> 00:51:47,671
Ooh!
1253
00:51:49,240 --> 00:51:50,975
It smell nice in here.
1254
00:51:51,075 --> 00:51:53,278
Is that candles or
is that incense?
1255
00:51:54,945 --> 00:51:57,415
I need to get my place
smellin' like this!
1256
00:51:57,482 --> 00:52:00,718
Uh, whoa, don't! Focus!
1257
00:52:05,223 --> 00:52:06,691
What are you hiding?
1258
00:52:21,439 --> 00:52:26,076
He love that dog!
1259
00:52:26,143 --> 00:52:27,878
Oh, oh, you read? Okay.
1260
00:52:35,586 --> 00:52:36,586
Tasha?
1261
00:52:39,590 --> 00:52:40,590
What the-
1262
00:52:45,263 --> 00:52:46,263
What!
1263
00:52:53,871 --> 00:52:54,339
Yo, Tyrone?
1264
00:52:54,405 --> 00:52:55,773
Yeah, Chester?
1265
00:53:13,924 --> 00:53:16,494
Marco?
1266
00:53:16,594 --> 00:53:17,795
Polo!
1267
00:53:22,199 --> 00:53:23,199
Chester!
1268
00:53:33,043 --> 00:53:34,043
Cyanide?
1269
00:53:34,078 --> 00:53:35,680
What!
1270
00:53:37,315 --> 00:53:38,516
Thanks, Chester.
1271
00:53:51,896 --> 00:53:52,896
What!
1272
00:53:53,631 --> 00:53:54,631
Ho!
1273
00:53:55,333 --> 00:53:56,701
Ooh-ho!
1274
00:53:56,801 --> 00:53:58,235
Ho-ho-ho!
1275
00:53:58,336 --> 00:53:59,537
Oh, you stalkin'.
1276
00:53:59,637 --> 00:54:01,706
Oh, you gettin' yo stalk on!
1277
00:54:01,806 --> 00:54:03,708
Oh-ho-ho-ho!
1278
00:54:03,808 --> 00:54:04,475
Yeah.
1279
00:54:04,575 --> 00:54:07,378
I knew you wasn't Mr. Rogers!
1280
00:54:09,213 --> 00:54:10,315
I got yo ass!
1281
00:54:18,356 --> 00:54:19,356
Airball!
1282
00:54:20,325 --> 00:54:21,459
Airball!
1283
00:54:21,559 --> 00:54:22,860
Game's not over yet.
1284
00:54:24,329 --> 00:54:27,565
It will be when I go to
the bank and cash this check.
1285
00:54:27,665 --> 00:54:28,866
Ugh!
1286
00:54:28,966 --> 00:54:29,966
Agh!
1287
00:54:30,000 --> 00:54:31,936
Ha-ha-ha-ha!
Insufficient funds.
1288
00:54:36,841 --> 00:54:37,841
Hey-
1289
00:54:40,711 --> 00:54:42,780
Hey, man. Hey, hey brother.
1290
00:54:42,847 --> 00:54:43,881
Look, I, um,
1291
00:54:46,216 --> 00:54:47,785
I got something to tell you.
1292
00:54:47,852 --> 00:54:48,519
Yeah?
1293
00:54:48,619 --> 00:54:50,755
What is it you wanna tell me?
1294
00:54:50,855 --> 00:54:52,256
You got an H?
1295
00:54:52,357 --> 00:54:53,924
Ooh!
1296
00:54:54,024 --> 00:54:55,025
Oh-ho-ho-ho!
1297
00:54:55,125 --> 00:54:56,125
Leaving it up there!
1298
00:54:57,462 --> 00:54:58,629
Your shot.
1299
00:54:58,729 --> 00:55:00,898
So, you wanted to
tell me something?
1300
00:55:07,037 --> 00:55:08,037
You know what?
1301
00:55:13,711 --> 00:55:14,512
Ooh.
1302
00:55:14,612 --> 00:55:17,882
Someone's distracted.
1303
00:55:19,149 --> 00:55:20,149
All right.
1304
00:55:20,184 --> 00:55:21,486
Let's make it easy on you.
1305
00:55:21,586 --> 00:55:22,820
Simple layup.
1306
00:55:24,922 --> 00:55:26,190
Ugh! Agh!
1307
00:55:26,290 --> 00:55:27,458
Agh!
1308
00:55:27,525 --> 00:55:29,927
Ah-hah-hah-hah-hah-hah-hah-how!
1309
00:55:30,027 --> 00:55:31,762
Ooh! Look at that.
1310
00:55:31,829 --> 00:55:33,063
Material toe.
1311
00:55:34,164 --> 00:55:34,965
Okay.
1312
00:55:35,099 --> 00:55:36,601
♪ I'm a giant out here ♪
1313
00:55:36,734 --> 00:55:37,744
♪ So I can barely just see
what you talkin' bout ♪
1314
00:55:37,768 --> 00:55:38,703
♪ You fearin' me ♪
1315
00:55:38,769 --> 00:55:40,771
♪ I'm out there sellin' salt ♪
1316
00:55:40,871 --> 00:55:41,739
3,
1317
00:55:41,839 --> 00:55:42,573
2,
1318
00:55:42,673 --> 00:55:43,207
1!
1319
00:55:43,307 --> 00:55:44,307
Oh!
1320
00:55:48,879 --> 00:55:50,857
Come on, you got it, you
got it, you got it, yeah-
1321
00:55:50,881 --> 00:55:52,249
Uh! Umph!
1322
00:55:52,383 --> 00:55:53,618
♪ If you see me on TV ♪
1323
00:55:53,751 --> 00:55:55,586
♪ I'm jugglin' every
other girl I meet ♪
1324
00:55:55,720 --> 00:55:58,022
♪ I'm jugglin' hittin'
to the en-o-me ♪
1325
00:55:58,088 --> 00:56:01,526
♪ I'm ju-ju-ju-ju-ju ♪
1326
00:56:01,659 --> 00:56:03,227
♪ Gettin' to the en-o-me ♪
1327
00:56:03,360 --> 00:56:06,464
♪ I'm, ju-ju-ju-ju-ju ♪
1328
00:56:06,564 --> 00:56:07,865
You a wild man with the ladies.
1329
00:56:07,932 --> 00:56:08,599
Yes, a wild man.
1330
00:56:08,699 --> 00:56:09,743
You know what, that reminds me?
1331
00:56:09,767 --> 00:56:10,668
I, I gotta tell you this story.
1332
00:56:10,768 --> 00:56:11,845
I've been mean to tell you this.
1333
00:56:11,869 --> 00:56:13,504
Man.
1334
00:56:13,604 --> 00:56:14,104
So, I turned around
and changed my underwear.
1335
00:56:14,204 --> 00:56:15,339
I mean, come on.
1336
00:56:15,440 --> 00:56:16,273
So, what'd you
tell all the people
1337
00:56:16,373 --> 00:56:17,475
that you were walking with?
1338
00:56:17,575 --> 00:56:18,752
I told 'em I forgot my homework.
1339
00:56:18,776 --> 00:56:20,456
I wasn't gonna tell
'em I sharted my pants!
1340
00:56:21,879 --> 00:56:22,513
Oh, you know, I'm gonna
use this if I ever need it.
1341
00:56:22,613 --> 00:56:23,380
No, no, no.
1342
00:56:23,481 --> 00:56:24,381
You cannot use this.
1343
00:56:24,449 --> 00:56:25,683
You better not tell anyone.
1344
00:56:25,783 --> 00:56:26,484
I'm trusting you with
my dirty laundry.
1345
00:56:26,584 --> 00:56:27,852
Literally, dude.
1346
00:56:27,918 --> 00:56:29,253
Chester.
1347
00:56:29,353 --> 00:56:30,353
What the-
1348
00:56:35,392 --> 00:56:36,694
Please forgive me, Sensei,
1349
00:56:36,794 --> 00:56:38,863
I don't mean to
overstep my boundaries.
1350
00:56:38,963 --> 00:56:40,531
Derek, what are
you talking about?
1351
00:56:40,631 --> 00:56:42,700
And, why does your breath
smell like peppermint now?
1352
00:56:42,800 --> 00:56:44,368
He's not who he says he is.
1353
00:56:44,469 --> 00:56:47,004
And yes, I just sucked on
three peppermint gummy bears.
1354
00:56:47,104 --> 00:56:49,339
Yeah, I didn't even
know they had those.
1355
00:56:49,440 --> 00:56:51,576
But, it's something you
should have done years ago.
1356
00:56:51,676 --> 00:56:53,243
Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
1357
00:56:53,310 --> 00:56:55,613
Make all the jokes you want.
1358
00:56:55,713 --> 00:56:57,782
But I know the truth,
and I feel like it's my
1359
00:56:57,882 --> 00:57:01,719
civil responsibility
to inform you, Sensei.
1360
00:57:01,819 --> 00:57:03,488
What are you talking about?
1361
00:57:07,424 --> 00:57:08,826
Hmm.
Uh, oop!
1362
00:57:11,328 --> 00:57:13,764
Recognize that handwriting?
1363
00:57:15,733 --> 00:57:17,167
Where did you get those?
1364
00:57:17,267 --> 00:57:18,435
From your apartment.
1365
00:57:18,536 --> 00:57:19,536
Duh!
1366
00:57:19,570 --> 00:57:20,905
How'd you get in my apartment?
1367
00:57:21,005 --> 00:57:22,039
I broke in.
1368
00:57:22,106 --> 00:57:23,440
Duh,
1369
00:57:23,508 --> 00:57:24,441
again!
1370
00:57:24,509 --> 00:57:25,543
You're the landlord.
1371
00:57:25,643 --> 00:57:26,977
Why didn't you just use a key?
1372
00:57:28,212 --> 00:57:30,180
Because that's illegal!
1373
00:57:30,247 --> 00:57:31,247
Triple duh!
1374
00:57:33,417 --> 00:57:34,819
Look tight.
1375
00:57:34,919 --> 00:57:39,289
Oh, oh, hoo-hoo! Ha-ha!
This is great! He-he!
1376
00:57:39,356 --> 00:57:41,325
Ah, Tasha, right on time.
1377
00:57:41,425 --> 00:57:43,227
Come, join the party.
1378
00:57:44,629 --> 00:57:47,965
I have something for
you as well, I believe.
1379
00:57:48,065 --> 00:57:48,933
Um-hmm.
1380
00:57:49,033 --> 00:57:50,033
Darren.
1381
00:57:50,467 --> 00:57:51,902
Please?
1382
00:57:52,002 --> 00:57:53,103
Don't.
1383
00:57:53,203 --> 00:57:56,807
Heh-heh! Oh, yes. I am.
1384
00:57:56,907 --> 00:57:57,907
Oh!
1385
00:57:59,176 --> 00:58:00,611
My lady.
1386
00:58:00,711 --> 00:58:02,780
I'm not your lady.
1387
00:58:04,214 --> 00:58:05,215
Okay.
1388
00:58:05,282 --> 00:58:07,084
Uh, anyway,
1389
00:58:07,151 --> 00:58:08,786
uh-
1390
00:58:08,886 --> 00:58:12,456
Looks like a little someone
has been doing some stalking.
1391
00:58:12,523 --> 00:58:14,992
Can anybody say creepy? I can.
1392
00:58:15,092 --> 00:58:16,092
Creepy!
1393
00:58:17,161 --> 00:58:19,730
You've been following
me and taking pictures?
1394
00:58:20,765 --> 00:58:22,499
Look, it's not what you think.
1395
00:58:22,567 --> 00:58:24,101
And you're supposed
to, to kill me?
1396
00:58:25,936 --> 00:58:27,271
You're a, you're a hitman?
1397
00:58:27,337 --> 00:58:28,973
Well, n-no.
1398
00:58:29,073 --> 00:58:30,541
Wha-what?
1399
00:58:30,608 --> 00:58:31,809
You're a killer?
1400
00:58:31,909 --> 00:58:34,178
Whew! A stalker and a hitman.
1401
00:58:34,244 --> 00:58:35,580
Damn, dude, that's rough!
1402
00:58:35,680 --> 00:58:36,947
Shut up!
Shut up!
1403
00:58:38,315 --> 00:58:41,218
So all this hanging out,
and, and, and taking walks.
1404
00:58:41,318 --> 00:58:44,555
This was just to get close
to me so that you can,
1405
00:58:44,655 --> 00:58:46,023
so that you can kill me?
1406
00:58:46,123 --> 00:58:47,391
No.
1407
00:58:47,491 --> 00:58:49,269
Look, Ty, I like hanging out
with you, and going on walks,
1408
00:58:49,293 --> 00:58:51,061
and you know,
walking on the beach,
1409
00:58:51,161 --> 00:58:53,163
and horseback riding
in the sunset.
1410
00:58:53,263 --> 00:58:54,865
I love doing ping-pong.
1411
00:58:54,965 --> 00:58:56,877
I love the cake decorating
class that we took together.
1412
00:58:56,901 --> 00:58:58,168
I love tummy sticks.
1413
00:58:58,268 --> 00:58:59,970
No one plays tummy
sticks like we do.
1414
00:59:00,070 --> 00:59:02,573
You taught me to chip, and I
try to chip as well as you,
1415
00:59:02,673 --> 00:59:03,574
but I can't.
1416
00:59:03,674 --> 00:59:05,142
But I watch a form all the time.
1417
00:59:05,242 --> 00:59:05,876
I like all that.
1418
00:59:05,976 --> 00:59:07,945
I like the things that we do.
1419
00:59:10,080 --> 00:59:11,281
Me too.
1420
00:59:11,381 --> 00:59:14,551
But, this stuff, I do-, that's
what I don't understand.
1421
00:59:14,619 --> 00:59:16,721
This doesn't sound
fun. Snake bite?
1422
00:59:16,821 --> 00:59:18,322
Pool accident?
1423
00:59:18,422 --> 00:59:19,422
Cyanide.
1424
00:59:20,124 --> 00:59:21,792
Bee sting?
1425
00:59:21,892 --> 00:59:23,292
I'm allergic to
bees. You know this!
1426
00:59:25,195 --> 00:59:27,765
"My Girl"?
1427
00:59:29,299 --> 00:59:30,601
Are you gay?
1428
00:59:30,668 --> 00:59:31,468
What? What?
1429
00:59:31,535 --> 00:59:32,535
What? No!
1430
00:59:32,569 --> 00:59:33,570
Why would you say that?
1431
00:59:33,671 --> 00:59:34,972
No! Um, no-
1432
00:59:35,072 --> 00:59:37,007
Eh, I was thinking
the same thing.
1433
00:59:37,074 --> 00:59:38,242
Shut up!
1434
00:59:38,308 --> 00:59:40,277
Look. I'm, I'm sorry.
1435
00:59:40,377 --> 00:59:42,379
I love hanging out with you.
1436
00:59:42,446 --> 00:59:43,606
An, an, and not in a gay way.
1437
00:59:43,681 --> 00:59:44,858
And even if you were
gay, it wouldn't matter.
1438
00:59:44,882 --> 00:59:46,316
Cause you're a great dude.
1439
00:59:46,416 --> 00:59:48,018
And Tasha, yes.
1440
00:59:48,118 --> 00:59:50,821
I took photos of you, but
it's not what you think.
1441
00:59:50,888 --> 00:59:51,932
I can explain the whole thing.
1442
00:59:51,956 --> 00:59:53,991
Something a creepy
man would say.
1443
00:59:55,292 --> 00:59:56,093
You know what?
1444
00:59:56,193 --> 00:59:57,628
Save it.
1445
00:59:57,728 --> 00:59:59,363
I don't wanna know.
1446
00:59:59,463 --> 01:00:00,998
Thank you.
1447
01:00:01,098 --> 01:00:03,267
You're welcome.
Now, did you wanna-
1448
01:00:16,180 --> 01:00:17,682
You look tired.
1449
01:00:18,448 --> 01:00:20,084
Look-
1450
01:00:31,461 --> 01:00:33,397
Oh, Chester.
1451
01:00:33,497 --> 01:00:34,598
Well, looks like you are-
1452
01:00:34,699 --> 01:00:35,699
Ump!
1453
01:00:38,468 --> 01:00:41,205
Stay the hell out
of my apartment.
1454
01:02:01,952 --> 01:02:03,320
I don't need you!
1455
01:02:04,989 --> 01:02:06,490
I don't need anyone!
1456
01:02:08,292 --> 01:02:09,292
Just go!
1457
01:02:16,300 --> 01:02:17,300
That's it!
1458
01:02:24,041 --> 01:02:25,321
Are you gonna order some food?
1459
01:02:25,375 --> 01:02:27,845
Because the tea's
not gonna be enough.
1460
01:02:27,945 --> 01:02:28,979
It's my appetite.
1461
01:02:29,079 --> 01:02:29,947
So, I'll say when it's enough.
1462
01:02:30,047 --> 01:02:32,382
And, it's two teas.
1463
01:02:32,449 --> 01:02:33,483
Oh, you can count.
1464
01:02:33,583 --> 01:02:35,219
Great. Two teas.
1465
01:02:35,319 --> 01:02:36,220
Not gonna cut it.
1466
01:02:36,320 --> 01:02:38,823
Starbucks, right
down the street.
1467
01:02:39,957 --> 01:02:41,001
You know what,
when my friend comes,
1468
01:02:41,025 --> 01:02:42,159
we'll order some food.
1469
01:02:42,259 --> 01:02:43,260
How bout that?
1470
01:02:43,327 --> 01:02:44,594
Good.
1471
01:02:44,694 --> 01:02:45,772
You better, cause I charge
for splitting checks.
1472
01:02:45,796 --> 01:02:46,836
What?
So don't be cute.
1473
01:02:46,897 --> 01:02:49,867
And I'll add gratuity
automatically.
1474
01:02:49,967 --> 01:02:50,835
Like, aut-
1475
01:02:50,901 --> 01:02:53,703
Like, automatically.
1476
01:02:53,804 --> 01:02:55,005
What is happening right now?
1477
01:02:55,105 --> 01:02:57,274
I thought Felicity
meant happiness.
1478
01:02:57,374 --> 01:02:58,374
Geez!
1479
01:03:09,619 --> 01:03:10,620
Hey, there.
1480
01:03:10,720 --> 01:03:11,720
Hi!
1481
01:03:12,556 --> 01:03:13,457
Are you ready to order?
1482
01:03:13,557 --> 01:03:14,291
Oh, my goodness.
1483
01:03:14,358 --> 01:03:15,425
He just sat down.
1484
01:03:15,525 --> 01:03:16,560
Don't you have some
1485
01:03:16,660 --> 01:03:18,271
ketchup or mustard to
marry, or somethin'?
1486
01:03:18,295 --> 01:03:19,840
No, Manager John, or
whatever the poop your name is.
1487
01:03:19,864 --> 01:03:21,165
I don't!
1488
01:03:21,265 --> 01:03:23,100
Thanks for checking
in. Already did it.
1489
01:03:23,200 --> 01:03:24,668
Do you wanna order some food?
1490
01:03:24,768 --> 01:03:25,435
Yes, sweetheart.
1491
01:03:25,535 --> 01:03:26,837
And sorry about the-
1492
01:03:26,937 --> 01:03:28,138
It's fine.
1493
01:03:28,238 --> 01:03:28,973
Yeah.
1494
01:03:29,073 --> 01:03:29,673
Oh, my God, please.
1495
01:03:29,773 --> 01:03:31,108
Homeless.
1496
01:03:31,208 --> 01:03:32,785
May I please have a
lemonade, the sandwich special,
1497
01:03:32,809 --> 01:03:34,244
and some fries, please?
1498
01:03:34,344 --> 01:03:34,845
Of course.
1499
01:03:34,945 --> 01:03:36,180
Thank you.
1500
01:03:36,280 --> 01:03:37,214
Okay.
1501
01:03:37,281 --> 01:03:38,015
I'm charging you for both teas.
1502
01:03:38,115 --> 01:03:39,549
He ordered a lemonade.
1503
01:03:39,649 --> 01:03:40,417
Can I-
1504
01:03:40,517 --> 01:03:42,186
Both teas!
1505
01:03:42,286 --> 01:03:42,953
Order.
1506
01:03:43,053 --> 01:03:44,053
Is this for me?
1507
01:03:45,155 --> 01:03:46,957
Were you, uh, just gonna
have me drink this,
1508
01:03:47,057 --> 01:03:48,425
and keel over right here?
1509
01:03:48,492 --> 01:03:49,802
Or were you gonna stab me
in the back as I leave?
1510
01:03:49,826 --> 01:03:51,728
What? No!
1511
01:03:51,795 --> 01:03:53,964
Wow! That's a great plan.
1512
01:03:54,064 --> 01:03:55,675
But, I would have to wait
till the poison sets in,
1513
01:03:55,699 --> 01:03:56,979
or I'd have to carry a body out.
1514
01:03:57,067 --> 01:03:58,611
And then, if I did that,
there'd be a witness.
1515
01:03:58,635 --> 01:04:00,313
So if I act and there was a
witness, she would've saw,
1516
01:04:00,337 --> 01:04:01,747
and I would've been a witness,
so I would have to kill
1517
01:04:01,771 --> 01:04:03,941
the witness, and it would've
been a bloody mess, and-
1518
01:04:04,808 --> 01:04:05,709
You know what? No.
1519
01:04:05,775 --> 01:04:07,244
Forget about it.
1520
01:04:07,311 --> 01:04:07,844
Look, Ty.
1521
01:04:07,945 --> 01:04:08,945
Tyrone.
1522
01:04:10,680 --> 01:04:14,318
Tyrone. I asked you here
cause I wanted to apologize.
1523
01:04:14,384 --> 01:04:16,286
Apologize for what?
For being a liar?
1524
01:04:16,386 --> 01:04:18,522
Trying to kill me? Or
being a total fart-neck?
1525
01:04:19,789 --> 01:04:22,026
I wanted to apologize
for trying to kill you.
1526
01:04:22,126 --> 01:04:23,393
I wasn't gonna kill you.
1527
01:04:24,228 --> 01:04:25,896
Did you think about it?
1528
01:04:25,996 --> 01:04:27,397
Well?
1529
01:04:27,497 --> 01:04:28,574
To be honest, I thought
about a lot of crazy things,
1530
01:04:28,598 --> 01:04:30,367
and I needed money.
1531
01:04:30,467 --> 01:04:31,467
Did you?
1532
01:04:33,403 --> 01:04:34,403
I did.
1533
01:04:36,941 --> 01:04:40,077
But, when I met you, it just
confirmed what I thought.
1534
01:04:41,011 --> 01:04:42,512
Confirmed what?
1535
01:04:42,612 --> 01:04:46,383
That, what I thought about
doing was a dumb-ass thing.
1536
01:04:46,483 --> 01:04:48,919
And, I would've never
done anything like that.
1537
01:04:52,589 --> 01:04:54,058
Here you go.
1538
01:04:54,124 --> 01:04:54,891
Thank you.
1539
01:04:54,992 --> 01:04:56,393
You're welcome.
1540
01:04:56,493 --> 01:04:57,494
Smells delicious.
1541
01:04:58,495 --> 01:04:59,429
Oh, please.
1542
01:04:59,496 --> 01:05:00,064
Can I order today?
1543
01:05:00,164 --> 01:05:01,331
What do you want?
1544
01:05:01,431 --> 01:05:02,842
I'll take a tuna
melt, well-done fries,
1545
01:05:02,866 --> 01:05:04,568
and a lot less attitude.
1546
01:05:04,668 --> 01:05:06,336
Oh, let me write that down.
1547
01:05:06,436 --> 01:05:07,436
Tuna melt.
1548
01:05:08,872 --> 01:05:10,407
Fries. Well, okay.
1549
01:05:10,507 --> 01:05:11,841
Less attitude.
1550
01:05:11,908 --> 01:05:13,743
Is that what you're looking for?
1551
01:05:13,843 --> 01:05:15,843
What is, uh, you would
think I tried to kill her.
1552
01:05:18,015 --> 01:05:19,015
Too soon?
1553
01:05:20,417 --> 01:05:24,288
Look, Tyrone, I was down
on my luck, and, you know,
1554
01:05:24,388 --> 01:05:26,499
Lois Lane needed surgery, and
I saw a financial opportunity
1555
01:05:26,523 --> 01:05:28,092
and, and I just took it.
1556
01:05:28,192 --> 01:05:30,327
This is a really great sandwich.
1557
01:05:30,427 --> 01:05:32,387
Look, I've done some
dumb-ass things in my life,
1558
01:05:32,429 --> 01:05:34,598
and this is probably
the biggest.
1559
01:05:36,633 --> 01:05:37,968
That was pretty stupid.
1560
01:05:40,704 --> 01:05:43,707
Uh, I almost feel bad
for calling the cops.
1561
01:05:45,209 --> 01:05:46,289
You, you called the cops?
1562
01:05:51,148 --> 01:05:52,382
Look, I understand.
1563
01:05:52,482 --> 01:05:55,685
I mean, I hated the way
things went down, and,
1564
01:05:57,254 --> 01:05:58,755
I didn't mean to hurt you.
1565
01:05:58,855 --> 01:06:00,224
You're a great dude, and,
1566
01:06:02,026 --> 01:06:03,260
I-
1567
01:06:03,327 --> 01:06:05,129
Blew a great friendship.
1568
01:06:12,569 --> 01:06:15,339
You really, you really
think we are friends?
1569
01:06:16,106 --> 01:06:17,374
Yeah, I did.
1570
01:06:19,043 --> 01:06:23,580
Did you really enjoy hanging
out, and doing all those
1571
01:06:23,680 --> 01:06:25,015
adventures as friends?
1572
01:06:27,584 --> 01:06:28,584
I do.
1573
01:06:30,854 --> 01:06:32,122
Okay.
1574
01:06:32,222 --> 01:06:33,899
You're forgiven, and
I didn't call the cops.
1575
01:06:33,923 --> 01:06:34,923
What?
1576
01:06:37,827 --> 01:06:39,896
Yeah, come on.
1577
01:06:39,996 --> 01:06:41,431
I knew you couldn't kill anyone.
1578
01:06:41,531 --> 01:06:43,767
You couldn't even kill that
little cricket in the park.
1579
01:06:45,169 --> 01:06:45,935
Hey little one.
Where you goin'?
1580
01:06:46,036 --> 01:06:47,437
They're gonna step on you.
1581
01:06:47,504 --> 01:06:49,139
Oh, no! Nah! Oh, I
wanna hug you, too!
1582
01:06:49,206 --> 01:06:50,674
But go this way.
1583
01:06:50,740 --> 01:06:52,660
But I do wanna know is,
who put you up to this?
1584
01:06:52,742 --> 01:06:53,810
Me, too.
1585
01:06:53,877 --> 01:06:55,421
Holy Satan's children,
where do you come from?
1586
01:06:55,445 --> 01:06:57,547
It's called customer service.
1587
01:06:57,647 --> 01:06:59,183
I know it surprises you.
1588
01:06:59,283 --> 01:07:00,283
Are you good?
1589
01:07:00,317 --> 01:07:01,251
Better now that you're here.
1590
01:07:01,318 --> 01:07:03,753
Okay, that's too much. Okay.
1591
01:07:03,853 --> 01:07:05,055
Do you like pickles?
1592
01:07:05,155 --> 01:07:06,090
I love 'em.
1593
01:07:06,156 --> 01:07:07,424
Okay. I'll get you extras.
1594
01:07:07,524 --> 01:07:10,194
I am not gonna be
refilling both those teas.
1595
01:07:10,260 --> 01:07:11,260
I'll be back.
1596
01:07:12,896 --> 01:07:14,131
Look, Tyrone.
1597
01:07:14,231 --> 01:07:15,241
I don't think you
want know the details.
1598
01:07:15,265 --> 01:07:16,900
Yeah, I do.
1599
01:07:16,966 --> 01:07:19,703
I wanna know who hates me
enough to want to kill me.
1600
01:07:19,803 --> 01:07:20,904
I mean, I'm a good person.
1601
01:07:21,004 --> 01:07:22,472
I don't get into trouble.
1602
01:07:22,572 --> 01:07:23,772
I've got a good loving family.
1603
01:07:23,807 --> 01:07:25,609
I mean, I don't have
too many friends,
1604
01:07:25,709 --> 01:07:27,269
except for the one
who tried to kill me.
1605
01:07:27,344 --> 01:07:28,445
It was your sister.
1606
01:07:29,513 --> 01:07:30,513
What?
1607
01:07:30,580 --> 01:07:31,580
My sister?
1608
01:07:32,916 --> 01:07:33,916
Sarah?
1609
01:07:37,787 --> 01:07:38,787
My sister?
1610
01:07:40,390 --> 01:07:42,326
That's, that's insane.
1611
01:07:42,426 --> 01:07:45,395
I mean, I, wh-what did
I do that was so bad?
1612
01:07:46,896 --> 01:07:48,232
I always thought we were-
1613
01:07:49,133 --> 01:07:50,667
That we were doing so well.
1614
01:07:50,767 --> 01:07:51,501
Really?
1615
01:07:51,601 --> 01:07:52,702
Yeah.
1616
01:07:52,769 --> 01:07:55,239
You didn't notice how
mean she's been to you?
1617
01:07:58,342 --> 01:08:01,445
Hey, Tyrone, are
you done with my iron?
1618
01:08:01,545 --> 01:08:02,812
Uh! Ah!
1619
01:08:02,912 --> 01:08:03,947
Sarah, are you okay?
1620
01:08:04,047 --> 01:08:05,158
You're gonna spill it!
Sorry, wait-
1621
01:08:05,182 --> 01:08:06,483
Get away!
1622
01:08:06,550 --> 01:08:08,185
Well she's always
been kind of awful,
1623
01:08:08,285 --> 01:08:10,954
but I always figured it was PMS.
1624
01:08:11,054 --> 01:08:12,289
For 20 years?
1625
01:08:12,389 --> 01:08:13,799
That does seem like a
long time, doesn't it?
1626
01:08:13,823 --> 01:08:15,091
Yeah.
1627
01:08:15,192 --> 01:08:16,402
I don't think a woman can have
PMS for more than 30 days.
1628
01:08:16,426 --> 01:08:18,295
Oh look, who's a gynecologist?
1629
01:08:18,395 --> 01:08:20,464
On the behalf of
all women, stop.
1630
01:08:22,366 --> 01:08:23,633
My shift's about to end.
1631
01:08:24,634 --> 01:08:25,634
Aww.
1632
01:08:25,669 --> 01:08:27,137
I know. Stop it.
1633
01:08:27,237 --> 01:08:29,005
What those face?
1634
01:08:29,105 --> 01:08:30,374
I forgot the pickles.
1635
01:08:30,474 --> 01:08:32,542
Anyway, you better
be paying for this.
1636
01:08:32,609 --> 01:08:33,609
For his meal.
1637
01:08:33,677 --> 01:08:35,612
This little Taiwanese
angel. Are you Thai?
1638
01:08:35,712 --> 01:08:36,580
I am.
1639
01:08:36,680 --> 01:08:37,680
You are?
1640
01:08:37,714 --> 01:08:39,849
I could tell it's,
you know what it is.
1641
01:08:39,949 --> 01:08:41,151
It's the bottom lip.
1642
01:08:41,251 --> 01:08:43,853
I am. And can we get
a little privacy please?
1643
01:08:43,953 --> 01:08:44,953
Yep.
1644
01:08:51,895 --> 01:08:53,855
I can't believe my sister
was trying to kill me.
1645
01:08:55,732 --> 01:08:56,800
That's insane.
1646
01:08:56,900 --> 01:08:58,468
I mean, what did I
do that was so bad?
1647
01:08:58,568 --> 01:09:00,913
Sometimes you just, you think
you know a person, then bam!
1648
01:09:00,937 --> 01:09:03,740
They're trying to kill you,
myself excluded, please.
1649
01:09:03,840 --> 01:09:05,475
It's just so weird.
1650
01:09:05,575 --> 01:09:06,643
Like,
1651
01:09:06,743 --> 01:09:08,678
I mean, I thought I was
always so nice to her.
1652
01:09:09,913 --> 01:09:12,682
Uh! So embarrassing!
I can't wait till I get
1653
01:09:12,782 --> 01:09:14,584
my license so your
stupid face doesn't
1654
01:09:14,684 --> 01:09:15,928
have to take me to
the mall anymore.
1655
01:09:15,952 --> 01:09:17,654
Oh, I don't mind.
1656
01:09:17,754 --> 01:09:19,665
I like taking you places
and meeting your friends.
1657
01:09:19,689 --> 01:09:20,724
Uh, as if!
1658
01:09:20,824 --> 01:09:23,993
No, you do not
talk to my friends.
1659
01:09:24,060 --> 01:09:25,395
Just hurry up and pull out.
1660
01:09:25,495 --> 01:09:28,064
Hey! Is, is Pugjin around?
1661
01:09:28,164 --> 01:09:29,566
Huh!
1662
01:09:29,666 --> 01:09:31,935
This is why we're always
late, you and that stupid dog.
1663
01:09:32,001 --> 01:09:32,802
Just hurry me up!
1664
01:09:32,902 --> 01:09:35,038
No, Pugjin isn't even back here!
1665
01:09:35,104 --> 01:09:36,940
You sure? Is he back there?
1666
01:09:37,006 --> 01:09:38,442
Is he pooping?
1667
01:09:38,542 --> 01:09:40,382
Sometimes he likes to
poop in that corner here.
1668
01:09:45,181 --> 01:09:46,883
Okay! Come mere!
1669
01:09:55,759 --> 01:09:56,759
Pugjin!
1670
01:09:57,761 --> 01:09:58,761
Oh, oh,
1671
01:09:58,795 --> 01:09:59,663
oh, no!
1672
01:09:59,763 --> 01:10:00,763
Pugjin!
1673
01:10:01,931 --> 01:10:04,468
Yeah. At least he won't
make us late anymore.
1674
01:10:05,469 --> 01:10:07,203
Well, that's it.
1675
01:10:07,304 --> 01:10:09,539
Being nice doesn't
cut it all the time.
1676
01:10:09,606 --> 01:10:12,276
But, at least you're
not gonna die.
1677
01:10:12,376 --> 01:10:13,377
Not by me, at least.
1678
01:10:13,477 --> 01:10:14,844
You're good at this moment.
1679
01:10:17,647 --> 01:10:18,647
Look,
1680
01:10:19,549 --> 01:10:20,793
If I call the police
and tell them that
1681
01:10:20,817 --> 01:10:23,853
she was trying to kill
me, she'll go to jail.
1682
01:10:23,920 --> 01:10:24,588
Uh, me, too.
1683
01:10:24,688 --> 01:10:26,155
But I don't wanna hurt her.
1684
01:10:26,256 --> 01:10:27,457
Oh yeah, I can see that.
1685
01:10:27,557 --> 01:10:28,692
She only tried to kill you.
1686
01:10:28,758 --> 01:10:29,559
So,
1687
01:10:29,626 --> 01:10:31,595
once again, too nice.
1688
01:10:32,462 --> 01:10:33,462
Too nice.
1689
01:10:33,497 --> 01:10:34,657
Oh, you two are still here?
1690
01:10:34,731 --> 01:10:36,333
Yeah. We're the
only two, still.
1691
01:10:36,433 --> 01:10:37,267
And we haven't paid the check.
1692
01:10:37,367 --> 01:10:38,668
I know that.
1693
01:10:38,768 --> 01:10:40,670
We'll be outta your
hair really soon.
1694
01:10:40,770 --> 01:10:42,970
Well, for clarity, you don't
have to be outta my hair.
1695
01:10:43,039 --> 01:10:44,199
You can sit right in my hair.
1696
01:10:44,240 --> 01:10:44,974
Get in my-
1697
01:10:45,074 --> 01:10:45,909
Ha-ha, anyway.
1698
01:10:46,009 --> 01:10:48,778
But you, okay? Not a fan.
1699
01:10:48,878 --> 01:10:50,358
The only way you'll
get outta my hair,
1700
01:10:50,447 --> 01:10:52,749
is if you go away for life.
1701
01:10:52,849 --> 01:10:53,417
You know what?
1702
01:10:53,517 --> 01:10:54,517
That's kind of,
1703
01:10:56,653 --> 01:10:57,821
that's kind of genius.
1704
01:10:57,921 --> 01:10:58,622
I know.
1705
01:10:58,722 --> 01:10:59,456
Not you.
1706
01:10:59,556 --> 01:11:00,590
Do you know any lawyers?
1707
01:11:00,690 --> 01:11:02,158
I'm surprised you don't.
1708
01:11:02,225 --> 01:11:03,560
That's racist.
1709
01:11:03,627 --> 01:11:05,862
Oh, this white sugar
needs to be filled.
1710
01:11:07,631 --> 01:11:09,899
My cousin Bruce, he's,
he's technically a lawyer.
1711
01:11:09,999 --> 01:11:13,437
I mean, does University
of Phoenix count?
1712
01:11:13,537 --> 01:11:15,772
Anyhow, he's got this
diploma on his wall.
1713
01:11:15,839 --> 01:11:17,574
I think he printed
it out himself.
1714
01:11:17,674 --> 01:11:19,776
We should just go check
him out tomorrow morning.
1715
01:11:19,876 --> 01:11:20,876
Yeah.
1716
01:11:20,910 --> 01:11:22,779
You know what? We
got some work to do.
1717
01:11:24,013 --> 01:11:25,315
We gotta go see your cous.
1718
01:11:28,818 --> 01:11:29,519
Oh.
1719
01:11:29,619 --> 01:11:30,863
I'm gonna need change for that.
1720
01:11:30,887 --> 01:11:32,021
Sure.
1721
01:11:32,088 --> 01:11:32,889
. No, I'm just kidding.
1722
01:11:32,956 --> 01:11:34,123
Got you.
1723
01:11:34,190 --> 01:11:35,825
Oh! You're still a dick.
1724
01:11:35,892 --> 01:11:39,295
Sir, you should
find another friend.
1725
01:11:39,363 --> 01:11:40,764
You should find another job.
1726
01:11:40,864 --> 01:11:42,532
This is my cafe.
1727
01:11:42,632 --> 01:11:44,634
It's no wonder, no one's here.
1728
01:11:44,701 --> 01:11:47,904
And put out an ad for more
patreons in your diner.
1729
01:11:49,439 --> 01:11:50,807
Nobody's here because,
1730
01:11:52,175 --> 01:11:53,743
because they opened a Chipotle.
1731
01:11:55,144 --> 01:11:57,847
Yeah. This is
Bruce's building.
1732
01:11:57,947 --> 01:11:58,848
Wow. This is nice.
1733
01:11:58,948 --> 01:12:00,884
Yeah. Wait till
you see the inside.
1734
01:12:00,984 --> 01:12:01,984
Really?
1735
01:12:07,791 --> 01:12:09,191
Oh, nice. Look,
he's got a new sign.
1736
01:12:09,225 --> 01:12:12,261
Last one said, "Stay blasian
with the power of Asian".
1737
01:12:12,362 --> 01:12:13,797
Yeah. That's not any better.
1738
01:12:13,897 --> 01:12:14,964
Hmm.
1739
01:12:15,031 --> 01:12:16,642
Wait a minute. His
real name is Bruce Lee?
1740
01:12:16,666 --> 01:12:18,668
Yeah, he's named after
our fifth cousin.
1741
01:12:18,735 --> 01:12:19,735
What?
1742
01:12:23,407 --> 01:12:25,518
Am I the only one with my
freaking out inside right now?
1743
01:12:25,542 --> 01:12:27,777
Cause that's Bruce,
that's the Master.
1744
01:12:27,844 --> 01:12:30,013
Whoaoaoa-
1745
01:12:30,079 --> 01:12:32,816
Okay, why don't you be like
water and freeze for a second?
1746
01:12:34,884 --> 01:12:35,884
Oh.
1747
01:12:36,586 --> 01:12:38,187
What he say?
1748
01:12:38,287 --> 01:12:39,856
He says "The door's open", duh.
1749
01:12:39,956 --> 01:12:42,058
Oh. How would I do
that if I'm not Asian?
1750
01:12:43,326 --> 01:12:44,661
You know what?
1751
01:12:44,761 --> 01:12:46,563
This a miscommunication
here, right now.
1752
01:12:46,663 --> 01:12:48,364
We having a misunderstanding.
1753
01:12:48,465 --> 01:12:50,667
You need to teach
me Mandarin. Ni hao!
1754
01:12:57,641 --> 01:12:59,008
Sorry. Sorry.
1755
01:12:59,108 --> 01:13:00,844
Ey! What up, cous-o?
1756
01:13:03,947 --> 01:13:05,415
Huh-huh-hayay!
1757
01:13:07,383 --> 01:13:08,818
What's going on?
1758
01:13:08,918 --> 01:13:11,955
Ah, you know, my
sister's trying to kill me?
1759
01:13:12,055 --> 01:13:14,958
Ah, yeah. I figured
this day would come.
1760
01:13:16,125 --> 01:13:17,226
Ey, yo, I'm Bruce Lee.
1761
01:13:17,326 --> 01:13:18,127
What up?
1762
01:13:18,227 --> 01:13:19,062
Hey, I'm, Chest-
1763
01:13:19,162 --> 01:13:19,896
Whoop!
Chester-
1764
01:13:19,996 --> 01:13:20,930
Oop, Chester Boyd.
1765
01:13:20,997 --> 01:13:22,632
Oh! Oh yeah,
yeah, that's right!
1766
01:13:22,732 --> 01:13:24,033
Hey, oh! That worked great!
1767
01:13:24,100 --> 01:13:25,268
You on it, bro.
1768
01:13:25,368 --> 01:13:26,512
Ha-ha!
It's cool. It's cool.
1769
01:13:26,536 --> 01:13:27,270
It runs in the family.
1770
01:13:27,370 --> 01:13:28,538
Not you.
1771
01:13:28,638 --> 01:13:30,607
So, weren't you
surprised that, um,
1772
01:13:30,707 --> 01:13:32,476
she was trying to kill him?
1773
01:13:32,576 --> 01:13:34,578
Yeah, but that bitch is crazy.
1774
01:13:34,644 --> 01:13:35,788
I told you something
was off with her
1775
01:13:35,812 --> 01:13:36,613
back when we were kids.
1776
01:13:36,713 --> 01:13:38,715
She tried to set my cat on fire.
1777
01:13:38,815 --> 01:13:40,917
Yeah. Sorry about Lucky.
1778
01:13:41,017 --> 01:13:43,787
Why?
1779
01:13:53,897 --> 01:13:56,432
Why don't you two
gentlemen have a seat?
1780
01:13:56,533 --> 01:13:57,934
So, what happened?
1781
01:13:58,034 --> 01:14:02,005
Well, she tried to kill him,
and, she hired me to do it.
1782
01:14:03,840 --> 01:14:05,509
But, I don't want to go to jail,
1783
01:14:05,609 --> 01:14:07,944
cause I'm too sensitive for it.
1784
01:14:08,044 --> 01:14:08,912
Hmm. Damn, bro.
1785
01:14:09,012 --> 01:14:10,179
I feel y'all.
1786
01:14:10,279 --> 01:14:11,648
Totally go y'all.
1787
01:14:11,748 --> 01:14:13,617
Cous, you can't, you can't-
1788
01:14:13,717 --> 01:14:14,984
Yes, he can.
1789
01:14:15,084 --> 01:14:17,554
Oh, yeah. In this
situation, he can say that.
1790
01:14:17,621 --> 01:14:18,664
Absolutely. It's called jive.
1791
01:14:18,688 --> 01:14:20,123
Yeah.
1792
01:14:20,223 --> 01:14:21,024
Is it still called jive?
1793
01:14:21,124 --> 01:14:21,991
Yes.
1794
01:14:22,091 --> 01:14:22,759
Okay. Yeah, it's jive.
1795
01:14:22,859 --> 01:14:26,462
So, my brother, what do we do?
1796
01:14:26,563 --> 01:14:27,931
Well,
1797
01:14:27,997 --> 01:14:28,997
first thing-
1798
01:14:29,699 --> 01:14:30,466
Damn! That's hot.
1799
01:14:30,567 --> 01:14:31,367
Oh.
1800
01:14:31,434 --> 01:14:32,434
Aw, son-of-a-
1801
01:14:32,468 --> 01:14:33,468
Aw, damn it!
1802
01:14:34,604 --> 01:14:36,506
First off, did she
offer you any money?
1803
01:14:37,440 --> 01:14:38,274
Yes?
1804
01:14:38,374 --> 01:14:39,374
Uh-uh.
1805
01:14:39,442 --> 01:14:40,877
Oh, it's a no bueno.
1806
01:14:40,977 --> 01:14:42,946
Uh, that means "No
good" in Spanish.
1807
01:14:43,046 --> 01:14:44,113
Yeah, I know.
1808
01:14:44,213 --> 01:14:44,948
Si habla Espanol?
1809
01:14:45,048 --> 01:14:45,949
Si.
1810
01:14:46,049 --> 01:14:47,283
Impressionante.
1811
01:14:47,383 --> 01:14:49,385
And, how much did she give you?
1812
01:14:49,485 --> 01:14:51,320
12,000 Up front.
1813
01:14:51,420 --> 01:14:52,420
That's it?
1814
01:14:53,456 --> 01:14:54,958
Really?
1815
01:14:55,024 --> 01:14:57,064
Should have asked for at
least a hundred thousand.
1816
01:14:58,762 --> 01:15:01,297
Actually, that
really doesn't matter.
1817
01:15:01,397 --> 01:15:04,701
As long as you took even $1,
that means you're guilty.
1818
01:15:04,801 --> 01:15:05,801
Then why'd you ask?
1819
01:15:07,671 --> 01:15:10,206
Just kind of nosy.
1820
01:15:15,845 --> 01:15:18,347
Is it a Asian thing?
1821
01:15:18,447 --> 01:15:20,917
Okay, well, so here's the deal.
1822
01:15:21,017 --> 01:15:23,486
You need to prove that she
set the whole thing up,
1823
01:15:23,553 --> 01:15:25,388
and that you were not involved.
1824
01:15:25,488 --> 01:15:27,023
How do we do that?
1825
01:15:27,123 --> 01:15:29,158
Uh, as your lawyer,
I can't tell you that.
1826
01:15:30,960 --> 01:15:32,996
But, you're not my lawyer.
1827
01:15:33,096 --> 01:15:34,096
You're my cousin.
1828
01:15:35,331 --> 01:15:36,265
Bing-bong!
1829
01:15:36,332 --> 01:15:40,003
Very good, cous, very good.
1830
01:15:40,103 --> 01:15:41,605
Uh, yeah.
1831
01:15:41,671 --> 01:15:42,706
All right.
1832
01:15:42,806 --> 01:15:44,040
How about this?
1833
01:15:44,107 --> 01:15:46,175
If you can get her to
admit to this on tape,
1834
01:15:47,343 --> 01:15:48,678
we can use that.
1835
01:15:48,745 --> 01:15:50,546
And, hopefully she's
not gonna mention you.
1836
01:15:50,614 --> 01:15:52,849
Ooh, that's a great idea.
1837
01:15:52,949 --> 01:15:54,283
We just have to figure out how.
1838
01:15:56,586 --> 01:15:58,888
I just told you how to do that.
1839
01:15:58,988 --> 01:16:01,257
You did?
You did?
1840
01:16:01,357 --> 01:16:02,558
Yes.
1841
01:16:02,659 --> 01:16:04,003
Wait a minute, I
didn't hear a plan.
1842
01:16:04,027 --> 01:16:05,237
I didn't hear anything, either.
1843
01:16:05,261 --> 01:16:09,165
Oh my God, guys, just
think about what I said.
1844
01:16:15,404 --> 01:16:16,706
"How about this?
1845
01:16:16,806 --> 01:16:18,875
If you can get her to
admit to this on tape,
1846
01:16:20,043 --> 01:16:21,077
we can use that.
1847
01:16:21,144 --> 01:16:23,613
And hopefully she's
not gonna mention you...
1848
01:16:27,450 --> 01:16:28,584
Oh!
Oh!
1849
01:16:28,652 --> 01:16:30,253
Yeah, you're right.
Yeah, I get-
1850
01:16:30,353 --> 01:16:32,055
Yeah, that was a little vague.
1851
01:16:32,155 --> 01:16:32,956
Very.
1852
01:16:33,056 --> 01:16:34,323
Fine.
1853
01:16:34,423 --> 01:16:36,592
But, you guys are walking
a very slippery slope here.
1854
01:16:36,693 --> 01:16:38,594
Now, if you fail,
you're gonna end up
1855
01:16:38,695 --> 01:16:41,030
in jail for a very,
very long time.
1856
01:16:41,130 --> 01:16:42,341
Well, actually, you're
gonna have fun in jail.
1857
01:16:42,365 --> 01:16:44,600
You, you'll be fine,
just sister-less.
1858
01:16:44,701 --> 01:16:45,568
Wait, wait.
1859
01:16:45,669 --> 01:16:46,970
Well, how long we talking?
1860
01:16:47,070 --> 01:16:49,238
Oh, at least 15, 20 years.
1861
01:16:49,338 --> 01:16:51,107
Oh, I, I, I can't do that.
1862
01:16:51,207 --> 01:16:52,608
I won't make it.
1863
01:16:52,709 --> 01:16:53,877
No, no.
1864
01:16:53,977 --> 01:16:55,320
I don't want my
friend to go to jail.
1865
01:16:55,344 --> 01:16:58,581
So, so, so, we gotta nail
this ball to the wall.
1866
01:16:59,482 --> 01:17:00,482
What?
1867
01:17:03,186 --> 01:17:07,056
Do you mean you're gonna
nail this bioch to the wall?
1868
01:17:07,123 --> 01:17:08,758
Or, are you gonna go
balls to the wall?
1869
01:17:08,858 --> 01:17:10,293
Either or.
1870
01:17:10,393 --> 01:17:13,329
Both! And don't call my
sister a bitch, please.
1871
01:17:13,429 --> 01:17:14,597
But she tried to kill you.
1872
01:17:14,698 --> 01:17:16,065
I know, but you
know what I mean.
1873
01:17:16,165 --> 01:17:19,202
Like, we just gotta make
sure you don't go to jail.
1874
01:17:19,302 --> 01:17:20,302
Okay? I agree.
1875
01:17:20,369 --> 01:17:21,537
Yeah.
1876
01:17:21,637 --> 01:17:23,372
Yeah, I hear it brother.
1877
01:17:23,472 --> 01:17:24,472
Oh, wait!
1878
01:17:25,208 --> 01:17:26,375
Um, oh, ah!
1879
01:17:26,475 --> 01:17:27,475
I got it.
1880
01:17:28,477 --> 01:17:29,946
I got it.
1881
01:17:30,046 --> 01:17:31,046
I got it.
1882
01:17:33,249 --> 01:17:37,353
What if I set up
a meeting with her,
1883
01:17:37,453 --> 01:17:39,288
and we can get her admitting it,
1884
01:17:39,355 --> 01:17:41,157
and maybe she'll bite.
1885
01:17:41,257 --> 01:17:42,257
Uh.
1886
01:17:42,291 --> 01:17:42,959
Look, this is crazy.
1887
01:17:43,059 --> 01:17:45,194
Like I, I was so good to her.
1888
01:17:45,294 --> 01:17:47,831
It's just absolutely
crazy why she would wanna-
1889
01:17:47,931 --> 01:17:49,251
Oh! Oh, it's not
about you, bro.
1890
01:17:52,969 --> 01:17:55,404
It's about the money
she'll get if you're gone.
1891
01:17:55,504 --> 01:17:56,740
What?
1892
01:17:56,806 --> 01:17:58,775
Yeah. Well you see,
I did some paperwork
1893
01:17:58,842 --> 01:18:00,609
for your parents a
little while ago.
1894
01:18:00,710 --> 01:18:02,145
Uh, we did their will,
1895
01:18:02,245 --> 01:18:04,280
and they left their
entire inheritance to you.
1896
01:18:04,380 --> 01:18:06,015
That's whoa!
1897
01:18:06,115 --> 01:18:07,917
And it's worth quite a lot.
1898
01:18:07,984 --> 01:18:08,852
Look, I don't care about money.
1899
01:18:08,952 --> 01:18:10,386
I care about family, right?
1900
01:18:10,453 --> 01:18:11,973
And then, plus she
makes her own money.
1901
01:18:12,055 --> 01:18:12,856
I make my own money.
1902
01:18:12,956 --> 01:18:15,424
It's 36 million dollars.
1903
01:18:16,826 --> 01:18:17,826
Game changer.
1904
01:18:19,929 --> 01:18:21,206
Sorry, I just
threw up in my mouth.
1905
01:18:21,230 --> 01:18:22,231
Holy crap!
1906
01:18:22,298 --> 01:18:23,658
And if you die, it
all goes to her.
1907
01:18:24,667 --> 01:18:25,568
Okay, okay.
1908
01:18:25,634 --> 01:18:27,136
You know, I, I know somebody.
1909
01:18:27,236 --> 01:18:28,881
I know a PI who might be able
to help you out with this.
1910
01:18:28,905 --> 01:18:29,806
Now, he's, he works
out of his home.
1911
01:18:29,873 --> 01:18:32,408
He's little bit
off, but I think,
1912
01:18:32,508 --> 01:18:34,043
he can really help you out.
1913
01:18:34,143 --> 01:18:36,112
Look, I just think that,
1914
01:18:36,212 --> 01:18:38,381
you have to stand up
for yourself sometimes.
1915
01:18:38,481 --> 01:18:41,284
Especially to the people
that are not as nice to you.
1916
01:18:41,384 --> 01:18:42,752
It's cool.
1917
01:18:42,852 --> 01:18:43,852
It's better that I know.
1918
01:18:43,887 --> 01:18:45,554
And, and you're right.
1919
01:18:46,422 --> 01:18:47,933
You know, I've been
told that I'm too nice
1920
01:18:47,957 --> 01:18:50,226
by a lot of people, and
I'm sure casting directors
1921
01:18:50,326 --> 01:18:52,446
can tell, and probably caused
me a few jobs, you know?
1922
01:18:55,264 --> 01:18:56,732
Bump it.
1923
01:18:56,833 --> 01:18:58,401
No more Mr. Nice Guy!
1924
01:18:58,501 --> 01:19:00,804
My sister aint getting
a dime from my parents!
1925
01:19:00,904 --> 01:19:01,771
Yeah!
Yeah!
1926
01:19:01,871 --> 01:19:02,871
Yeah!
Yeah!
1927
01:19:02,906 --> 01:19:04,007
Yeah!
1928
01:19:12,315 --> 01:19:13,783
Why in the hell
1929
01:19:14,851 --> 01:19:15,718
are y'all two
1930
01:19:15,819 --> 01:19:17,486
screaming in front of my crib?
1931
01:19:17,553 --> 01:19:18,888
Like two teenage girls.
1932
01:19:20,156 --> 01:19:21,257
I'm not a teenager.
1933
01:19:21,357 --> 01:19:22,691
You Tyrone?
1934
01:19:22,758 --> 01:19:24,060
Uh, that's kind of racist.
1935
01:19:24,160 --> 01:19:25,170
I wasn't talkin' to you, fool!
1936
01:19:25,194 --> 01:19:26,194
Okay.
1937
01:19:26,229 --> 01:19:27,229
Him!
1938
01:19:27,797 --> 01:19:29,065
Yes, sir, I am.
1939
01:19:31,267 --> 01:19:32,902
That's great!
1940
01:19:33,002 --> 01:19:34,002
Come on in, guys.
1941
01:19:34,070 --> 01:19:36,305
I'm making some great breakfast.
1942
01:19:38,541 --> 01:19:40,143
That sounds good as hell.
1943
01:19:41,077 --> 01:19:42,545
What is going on?
1944
01:19:45,714 --> 01:19:48,885
Would you guys like a kale
and almond butter smoothie?
1945
01:19:48,985 --> 01:19:50,386
I would love one. Thanks.
1946
01:19:50,486 --> 01:19:54,257
I'm good. You
got anything else?
1947
01:19:54,357 --> 01:19:55,791
What?
1948
01:19:55,892 --> 01:19:58,862
Hey, um, by the way, I'm
Chester, what's your name, again?
1949
01:19:58,962 --> 01:20:00,429
Oh, forget my rudeness.
1950
01:20:00,529 --> 01:20:01,164
I'm Brooke.
1951
01:20:01,264 --> 01:20:03,132
Oh, wow. What a cool name.
1952
01:20:03,232 --> 01:20:03,967
Yeah.
1953
01:20:04,067 --> 01:20:05,234
That's not really his name.
1954
01:20:05,334 --> 01:20:07,003
My mom named me
after my grandfather,
1955
01:20:07,070 --> 01:20:09,372
who was one of the
Tuskegee airmen.
1956
01:20:10,840 --> 01:20:12,575
Oh, nice.
1957
01:20:12,641 --> 01:20:13,309
Okay, nevermind.
1958
01:20:13,409 --> 01:20:15,011
What's a Tuskegee?
1959
01:20:15,111 --> 01:20:16,312
I'll explain later.
1960
01:20:16,412 --> 01:20:17,412
Okay.
1961
01:20:17,446 --> 01:20:19,182
Hey, Brooke. Um, okay.
1962
01:20:19,282 --> 01:20:21,550
My cousin says you can help us?
1963
01:20:21,650 --> 01:20:23,252
Oh, yeah.
1964
01:20:23,352 --> 01:20:26,789
Bruce said that you guys
might be in some trouble,
1965
01:20:26,890 --> 01:20:29,525
and that you were
possibly going to prison.
1966
01:20:32,195 --> 01:20:34,497
Man, that would suck big time!
1967
01:20:34,563 --> 01:20:36,232
Yes. Yes it would.
1968
01:20:36,332 --> 01:20:37,934
Investigators heading to hat-
1969
01:20:38,034 --> 01:20:39,478
Lucky for you, I
still have a few friends
1970
01:20:39,502 --> 01:20:42,405
in the force who weren't
involved in my HR investigation,
1971
01:20:42,471 --> 01:20:45,474
and I'll make sure that they
keep your name out of it.
1972
01:20:45,574 --> 01:20:46,910
Oh, that's awesome!
1973
01:20:46,976 --> 01:20:47,776
Thanks.
1974
01:20:47,843 --> 01:20:48,744
Thanks so much.
1975
01:20:48,844 --> 01:20:50,046
Dead wrong.
1976
01:20:50,146 --> 01:20:52,982
Next, on "To catch
a necrophiliac".
1977
01:20:59,122 --> 01:21:00,223
Um, Brooke?
1978
01:21:00,323 --> 01:21:01,324
What's up?
1979
01:21:01,424 --> 01:21:02,658
What you doin'?
1980
01:21:02,758 --> 01:21:04,003
Uh, "To catch a
Necrophiliac" is coming on.
1981
01:21:04,027 --> 01:21:05,194
You guys wanna watch?
1982
01:21:05,294 --> 01:21:06,195
Yeah.
1983
01:21:06,262 --> 01:21:07,262
No. Um-um. We can't.
1984
01:21:07,296 --> 01:21:08,031
No.
1985
01:21:08,131 --> 01:21:09,165
I'm not doing it.
1986
01:21:09,232 --> 01:21:10,599
Uh, I'm sorry. We can't.
1987
01:21:10,699 --> 01:21:12,611
We need to send a woman to
jail who's trying to kill him.
1988
01:21:12,635 --> 01:21:14,203
Oh yeah, you're right.
1989
01:21:14,303 --> 01:21:16,605
I probably shouldn't be the
one watching this anyway. Huh?
1990
01:21:17,974 --> 01:21:19,342
That's a violation of my-
1991
01:21:20,543 --> 01:21:22,445
But I figure, you know,
since you guys are here,
1992
01:21:22,545 --> 01:21:25,181
we might wanna just
kick it a little bit.
1993
01:21:25,281 --> 01:21:27,516
Since, I don't usually have
a lot of company these days,
1994
01:21:27,616 --> 01:21:32,421
and you know, when I do,
I, it, it feels good.
1995
01:21:32,521 --> 01:21:33,356
Well maybe we could.
1996
01:21:33,456 --> 01:21:34,357
Nope. We can't.
1997
01:21:34,457 --> 01:21:35,925
Um-um.
1998
01:21:35,992 --> 01:21:37,360
Hey, Brooke.
1999
01:21:37,460 --> 01:21:40,363
You know what, we
can hang, right?
2000
01:21:40,463 --> 01:21:44,400
We can play pool, play
golf, you know, slap bones.
2001
01:21:44,467 --> 01:21:46,135
Just later.
2002
01:21:46,235 --> 01:21:48,155
Uh, cause we gotta move
on this, like, right now.
2003
01:21:49,372 --> 01:21:50,372
I feel ya.
2004
01:21:51,707 --> 01:21:56,279
Yeah, I guess I'll just
go get my equipment.
2005
01:21:58,781 --> 01:21:59,781
Yeah.
2006
01:22:07,156 --> 01:22:09,225
What are you doing?
2007
01:22:09,292 --> 01:22:10,759
We can't hang here.
2008
01:22:10,859 --> 01:22:12,761
I'm not trying to go to jail.
2009
01:22:12,861 --> 01:22:15,464
Did you see how lonely you was?
2010
01:22:15,531 --> 01:22:18,667
It's true.
2011
01:22:18,767 --> 01:22:19,969
He needs friends.
2012
01:22:20,069 --> 01:22:21,537
You put yourself
in his position.
2013
01:22:23,472 --> 01:22:24,472
Oh!
2014
01:22:26,475 --> 01:22:27,543
Oh.
2015
01:22:27,643 --> 01:22:28,544
Oh.
2016
01:22:28,644 --> 01:22:30,113
Did you just
woman-cold-shoulder me?
2017
01:22:31,647 --> 01:22:32,915
Ey!
2018
01:22:33,016 --> 01:22:34,083
Oh!
2019
01:22:34,183 --> 01:22:35,851
Do you wanna get killed?
2020
01:22:35,951 --> 01:22:36,986
No, I don't.
2021
01:22:37,086 --> 01:22:37,953
Okay.
2022
01:22:38,054 --> 01:22:38,721
Thanks for asking.
2023
01:22:38,821 --> 01:22:39,722
Um-hmm. And-
2024
01:22:39,822 --> 01:22:40,723
Can we not do this now?
2025
01:22:40,823 --> 01:22:41,823
Okay.
2026
01:22:41,890 --> 01:22:42,890
Okay.
2027
01:22:46,795 --> 01:22:47,630
Hey, Brooke.
2028
01:22:47,730 --> 01:22:49,098
Um, you forgot the equipment.
2029
01:22:49,198 --> 01:22:49,932
No I didn't.
2030
01:22:50,033 --> 01:22:51,033
Oh.
2031
01:22:52,435 --> 01:22:54,570
You sure you don't
want a smoothie?
2032
01:22:56,505 --> 01:22:57,173
You know what?
2033
01:22:57,273 --> 01:22:58,313
Sure thing. I'll take one.
2034
01:23:01,144 --> 01:23:02,011
Ty? Another one?
2035
01:23:02,111 --> 01:23:03,012
Oh. I'm, I'm good.
2036
01:23:03,112 --> 01:23:03,979
Thanks, Brooke.
2037
01:23:04,080 --> 01:23:06,315
I'm on a keto diet.
2038
01:23:06,415 --> 01:23:07,892
So, Brooke, do you
have something for us?
2039
01:23:07,916 --> 01:23:11,987
Maybe like, um, I don't know,
a wire tap or-
2040
01:23:13,756 --> 01:23:17,660
Wire? Ha-ha! Wire
are so old school.
2041
01:23:17,760 --> 01:23:20,029
Besides, the last
guy who wore a wire
2042
01:23:20,129 --> 01:23:22,031
got caught and burned alive.
2043
01:23:22,131 --> 01:23:23,266
Would you like ice?
2044
01:23:26,569 --> 01:23:27,569
I'm good.
2045
01:23:28,971 --> 01:23:30,039
Room temps fine.
2046
01:23:33,909 --> 01:23:35,311
Yeah. Yeah, you're right.
2047
01:23:36,345 --> 01:23:37,345
Better without, right?
2048
01:23:49,558 --> 01:23:50,759
Yummy.
2049
01:23:50,859 --> 01:23:51,594
You think?
2050
01:23:51,694 --> 01:23:52,728
Yep!
2051
01:23:52,828 --> 01:23:54,063
Better than Jamba. Ha-Ha!
2052
01:23:54,163 --> 01:23:55,163
It's delicious.
2053
01:23:59,702 --> 01:24:00,702
Oh.
2054
01:24:03,106 --> 01:24:04,507
Thanks, bro.
2055
01:24:04,607 --> 01:24:07,543
But, I really don't need to
be writing anything down.
2056
01:24:07,643 --> 01:24:08,643
Ah!
2057
01:24:09,678 --> 01:24:10,813
But you do need
2058
01:24:10,913 --> 01:24:13,316
to hear what's being said.
2059
01:24:21,157 --> 01:24:22,525
Oh!
2060
01:24:22,625 --> 01:24:24,293
The pen is a tap!
2061
01:24:24,393 --> 01:24:26,795
Yes!
2062
01:24:26,862 --> 01:24:27,862
Yes!
2063
01:24:30,166 --> 01:24:31,234
Brilliant.
2064
01:24:32,101 --> 01:24:35,070
Can I get it to go, to go cup?
2065
01:24:35,171 --> 01:24:36,772
Please?
2066
01:24:44,213 --> 01:24:46,615
Testing, testing. Te-
2067
01:24:46,715 --> 01:24:47,916
They can't hear me.
2068
01:24:48,817 --> 01:24:50,262
Or, they can hear me,
but I can't hear them.
2069
01:24:50,286 --> 01:24:52,288
If they answer, they're
not gonna answer.
2070
01:24:52,355 --> 01:24:53,922
Doesn't matter.
2071
01:24:54,022 --> 01:24:55,258
Hey.
2072
01:24:55,324 --> 01:24:56,801
Ah! Holy Satan's
child! Don't do that.
2073
01:24:56,825 --> 01:24:58,527
Why are we here again?
2074
01:24:58,594 --> 01:25:00,496
And, why were you guys
have Bruce's firm?
2075
01:25:00,596 --> 01:25:02,298
Oh, because Tyrone
wanted me to meet-
2076
01:25:02,398 --> 01:25:04,433
Wait, hey, are you following us?
2077
01:25:04,533 --> 01:25:05,568
Yes.
2078
01:25:05,634 --> 01:25:07,503
Because you are not
doing what I asked.
2079
01:25:07,570 --> 01:25:08,570
And,
2080
01:25:09,805 --> 01:25:12,608
what exactly did you ask?
2081
01:25:12,708 --> 01:25:13,976
What?
2082
01:25:14,076 --> 01:25:16,445
What, what do you need me to do?
2083
01:25:16,545 --> 01:25:18,714
Don't play dumb with me.
2084
01:25:18,814 --> 01:25:21,750
Do what you said you would do,
so I can get on with my life.
2085
01:25:21,850 --> 01:25:23,452
Stop playing games!
2086
01:25:23,552 --> 01:25:26,322
Okay. I just wanna be clear.
2087
01:25:26,389 --> 01:25:31,427
What do you want me to do?
2088
01:25:33,562 --> 01:25:34,563
Your
2089
01:25:34,663 --> 01:25:35,764
damn
2090
01:25:43,606 --> 01:25:44,606
Damn it!
2091
01:25:45,441 --> 01:25:48,143
Damn it, I went in for the kiss.
2092
01:25:49,612 --> 01:25:51,980
Okay.
I just wanna be clear.
2093
01:25:52,080 --> 01:25:55,851
What do you want me to do?
2094
01:25:55,951 --> 01:25:59,154
Your damn job.
2095
01:25:59,255 --> 01:26:02,491
Yeah, well, aside from her
punking you, you got nothing.
2096
01:26:02,591 --> 01:26:03,602
I-I-I didn't get punked.
2097
01:26:03,626 --> 01:26:05,561
I was, I was being cautious.
2098
01:26:05,661 --> 01:26:07,463
She did seem like
she was onto him.
2099
01:26:07,563 --> 01:26:09,203
Yeah. That's one
smart cookie, you know?
2100
01:26:09,232 --> 01:26:10,132
I tell you what.
2101
01:26:10,233 --> 01:26:11,513
Yeah, she smelled really good.
2102
01:26:13,001 --> 01:26:14,437
Sorry.
2103
01:26:14,503 --> 01:26:16,405
Yeah. Well, I am
sorry, guys, but,
2104
01:26:16,505 --> 01:26:18,274
this just isn't enough
evidence to cut it.
2105
01:26:18,374 --> 01:26:19,814
It's, none of this
is gonna stand up.
2106
01:26:19,842 --> 01:26:22,578
You need to start thinking
outside the box, and I mean,
2107
01:26:22,645 --> 01:26:24,347
like, really outside the box.
2108
01:26:24,447 --> 01:26:27,149
Like in a, using a
different shipping company,
2109
01:26:27,250 --> 01:26:28,684
outside the box.
2110
01:26:28,784 --> 01:26:31,320
Yeah. Because they use
really big boxes to-
2111
01:26:34,457 --> 01:26:35,934
Okay, that was terrible.
That was really awful.
2112
01:26:35,958 --> 01:26:37,260
That was bad.
2113
01:26:37,326 --> 01:26:38,670
That's embarrassing.
That was God awful.
2114
01:26:38,694 --> 01:26:39,562
Oh, come on.
2115
01:26:39,662 --> 01:26:41,039
That joke kills all
my real clients.
2116
01:26:41,063 --> 01:26:42,783
Are they five years old?
Are they eight?
2117
01:26:44,467 --> 01:26:45,568
And you know what I mean.
2118
01:26:45,668 --> 01:26:47,270
Like, for Christ,
you're an actor.
2119
01:26:47,336 --> 01:26:48,203
Why don't you do what actors do?
2120
01:26:48,304 --> 01:26:49,572
Make stuff up, huh?
2121
01:26:49,672 --> 01:26:51,674
Geez. He-he.
2122
01:26:52,875 --> 01:26:53,875
That's it!
2123
01:26:54,677 --> 01:26:55,677
That's it!
2124
01:26:59,047 --> 01:27:00,316
Oh, sorry.
2125
01:27:00,416 --> 01:27:01,550
It's okay.
2126
01:27:01,650 --> 01:27:02,930
Uh, you might wanna try decaf.
2127
01:27:02,985 --> 01:27:05,688
That might help.
Yeah. Oh!
2128
01:27:05,788 --> 01:27:06,855
Sorry.
2129
01:27:06,955 --> 01:27:08,457
It's, it's okay.
2130
01:27:08,557 --> 01:27:10,637
Listen, um, when I met
Sarah, she was there waiting
2131
01:27:10,693 --> 01:27:12,461
for the real plumber,
but he never showed.
2132
01:27:12,528 --> 01:27:13,538
No. And that's a good thing,
2133
01:27:13,562 --> 01:27:15,964
cause if you had, you'd be dead.
2134
01:27:16,064 --> 01:27:17,800
Ha-ha-ha! Thanks.
2135
01:27:17,866 --> 01:27:18,877
Listen, the point
is, she doesn't know
2136
01:27:18,901 --> 01:27:21,637
what the real
plumber looks like.
2137
01:27:21,737 --> 01:27:24,873
So, maybe if we went
as a real plumber-
2138
01:27:24,973 --> 01:27:26,575
Yeah.
2139
01:27:26,675 --> 01:27:28,320
We can get her to say that
she set the whole thing up.
2140
01:27:28,344 --> 01:27:29,578
That is genius.
2141
01:27:29,678 --> 01:27:31,547
Well, I thought so myself.
2142
01:27:31,647 --> 01:27:34,049
Uh, there's just one
little thing I'm bumping on.
2143
01:27:34,149 --> 01:27:35,294
Why do you not have a shirt on?
2144
01:27:35,318 --> 01:27:36,118
I'm just wondering that myself.
2145
01:27:36,218 --> 01:27:37,085
That's-
2146
01:27:37,185 --> 01:27:38,053
No, no.
2147
01:27:38,153 --> 01:27:39,722
How are you gonna pull this off?
2148
01:27:39,788 --> 01:27:42,691
If she already knows who you
are, and she's your sister?
2149
01:27:42,791 --> 01:27:44,927
All right, you, you
guys cannot bring in
2150
01:27:45,027 --> 01:27:46,529
any more people on this thing.
2151
01:27:46,629 --> 01:27:48,931
Now, as your attorney I
strongly advise against it.
2152
01:27:49,031 --> 01:27:50,733
Oh, I got it, again.
2153
01:27:50,833 --> 01:27:52,501
Okay, Family Feud.
2154
01:27:52,601 --> 01:27:54,121
I think I know someone
who can help us.
2155
01:27:54,202 --> 01:27:56,672
I'm really good friends
with her and her boyfriend.
2156
01:27:56,772 --> 01:27:58,082
You know, I'm sick and-
This elementary school?
2157
01:27:58,106 --> 01:27:59,451
Tired of your excuses!
What, you wanna go and chop
2158
01:27:59,475 --> 01:28:00,652
It's excuse after excuse.
That rule?
2159
01:28:00,676 --> 01:28:02,086
What are you, 10?
Does that feel good?
2160
01:28:02,110 --> 01:28:03,555
What are you, 12? Are you-
Yeah, you would enjoy that.
2161
01:28:03,579 --> 01:28:04,923
Prepubescent? Are you back-
You would like to-
2162
01:28:04,947 --> 01:28:06,491
To prepuberty? It looks-
Belittle me. Every time!
2163
01:28:06,515 --> 01:28:07,759
Like you might be!
Is it because he's here?
2164
01:28:07,783 --> 01:28:09,260
You know what?
You wanna make me feel-
2165
01:28:09,284 --> 01:28:10,595
Maybe Chester can weigh in-
Small? Always. You know wha-
2166
01:28:10,619 --> 01:28:12,379
On this situation.
You know what? Really.
2167
01:28:12,921 --> 01:28:14,523
Ex-boyfriend, sorry.
2168
01:28:14,623 --> 01:28:16,023
So you're saying
there's a chance.
2169
01:28:16,091 --> 01:28:16,825
I am.
2170
01:28:16,892 --> 01:28:18,394
Uh!
2171
01:28:18,494 --> 01:28:19,574
Oh, that makes it better.
2172
01:28:20,629 --> 01:28:22,197
Wait, so you need a mask.
2173
01:28:22,264 --> 01:28:23,732
Yes.
Yes.
2174
01:28:23,799 --> 01:28:25,710
Sorry to come at you like
this, but it is life and death.
2175
01:28:25,734 --> 01:28:26,734
Yeah.
2176
01:28:26,802 --> 01:28:28,246
I just can't believe
that you remember
2177
01:28:28,270 --> 01:28:29,448
I do special effects from our
conversation over a year ago.
2178
01:28:29,472 --> 01:28:31,306
Yeah, well, it's
our industry so,
2179
01:28:31,407 --> 01:28:32,817
you never know when
you're gonna need it.
2180
01:28:32,841 --> 01:28:33,885
Yeah. Well, when
do you need it?
2181
01:28:33,909 --> 01:28:35,177
Today.
Now.
2182
01:28:35,277 --> 01:28:36,178
Whoa, whoa.
2183
01:28:36,278 --> 01:28:37,380
You're kidding, right?
2184
01:28:40,182 --> 01:28:40,983
No.
2185
01:28:41,083 --> 01:28:42,083
You're not kidding.
2186
01:28:43,251 --> 01:28:44,687
Okay.
2187
01:28:44,787 --> 01:28:46,789
Well, clear your schedules,
2188
01:28:46,889 --> 01:28:48,489
cause it's gonna take
at least six hours.
2189
01:28:55,297 --> 01:28:56,832
Six hours.
2190
01:28:56,932 --> 01:28:58,000
Sweet.
Sweet.
2191
01:29:00,569 --> 01:29:03,739
Oop.
2192
01:29:03,872 --> 01:29:06,308
♪ I am the candle,
you're the wind. ♪
2193
01:29:06,409 --> 01:29:07,476
Coming over.
2194
01:29:07,610 --> 01:29:08,444
♪ You turn me on ♪
2195
01:29:08,544 --> 01:29:09,824
Yeah, that's my sensitive ear.
2196
01:29:09,878 --> 01:29:11,198
♪ And then you put
me down again ♪
2197
01:29:11,246 --> 01:29:12,047
♪ Like a painting in the rain ♪
2198
01:29:12,147 --> 01:29:13,916
And you're not
allergic to anything?
2199
01:29:14,016 --> 01:29:17,352
No, just, uh, just,
uh, Head and Shoulders.
2200
01:29:17,453 --> 01:29:18,854
How's that feel? Okay?
2201
01:29:18,987 --> 01:29:21,790
♪ And I don't want to
be part of your games ♪
2202
01:29:23,058 --> 01:29:24,427
He's so funny.
2203
01:29:25,628 --> 01:29:27,630
You know, we women
smother this kind
2204
01:29:27,730 --> 01:29:29,398
of stuff on our
face all the time.
2205
01:29:30,365 --> 01:29:31,634
Okay. I got. I got it.
2206
01:29:31,734 --> 01:29:33,368
She's got it. She's-
2207
01:29:33,469 --> 01:29:35,704
You like Charles Barkley.
2208
01:29:35,804 --> 01:29:37,072
He's got control issues.
2209
01:29:37,139 --> 01:29:39,542
Yeah, you gotta hold
kind of still, okay?
2210
01:29:39,675 --> 01:29:42,244
♪ I just wanna be your ♪
2211
01:29:42,344 --> 01:29:45,514
I think we're ready. And
now it just has to harden.
2212
01:29:47,382 --> 01:29:48,617
Okay, now don't move.
2213
01:29:49,384 --> 01:29:50,519
Don't even blink.
2214
01:29:51,420 --> 01:29:52,855
Very good.
2215
01:29:52,955 --> 01:29:53,789
You must do yoga.
2216
01:29:53,856 --> 01:29:54,523
Um-hmm.
2217
01:29:54,623 --> 01:29:56,258
Yeah.
2218
01:29:59,495 --> 01:30:01,430
Holy snap finger.
2219
01:30:02,364 --> 01:30:04,032
You can say that again.
2220
01:30:04,099 --> 01:30:05,901
Holy snap finger.
2221
01:30:06,669 --> 01:30:07,669
It's all right.
2222
01:30:16,011 --> 01:30:18,481
Okay. So, you can come by
tomorrow to pick it up.
2223
01:30:18,581 --> 01:30:20,082
It needs to dry overnight.
2224
01:30:20,148 --> 01:30:20,749
Gloria, thank you so much.
2225
01:30:20,849 --> 01:30:21,884
I really appreciate it.
2226
01:30:21,984 --> 01:30:23,018
You're welcome.
2227
01:30:23,118 --> 01:30:24,587
Thank you.
2228
01:30:24,653 --> 01:30:26,130
Really, really appreciate
you for doing this.
2229
01:30:26,154 --> 01:30:29,458
Hey, uh, I was
thinking maybe after-
2230
01:30:29,558 --> 01:30:30,659
Just ask her already!
2231
01:30:30,759 --> 01:30:32,127
I'm getting tired!
Shut up!
2232
01:30:32,194 --> 01:30:33,195
You're insulting my game!
2233
01:30:33,261 --> 01:30:34,563
Uh!
2234
01:30:34,663 --> 01:30:35,840
I was thinking that
after like, you know,
2235
01:30:35,864 --> 01:30:37,800
once everything's done.
2236
01:30:37,900 --> 01:30:39,234
Yeah.
2237
01:30:39,301 --> 01:30:40,202
Yeah?
2238
01:30:40,302 --> 01:30:41,303
Yeah.
2239
01:30:41,403 --> 01:30:42,403
Awesome.
2240
01:31:02,190 --> 01:31:03,492
What!
2241
01:31:03,592 --> 01:31:05,136
Are you still needing
your pipes cleaned?
2242
01:31:05,160 --> 01:31:06,160
Excuse me?
2243
01:31:08,430 --> 01:31:11,466
I guess you took care of
your plumbing lines already.
2244
01:31:11,567 --> 01:31:12,635
Who is this?
2245
01:31:12,735 --> 01:31:14,136
The plumber in green.
2246
01:31:15,604 --> 01:31:17,239
You never showed up.
2247
01:31:17,339 --> 01:31:18,173
Actually, I did.
2248
01:31:18,273 --> 01:31:19,775
You seem more interested in that
2249
01:31:19,842 --> 01:31:23,111
busted Kevin Hart than
taking care of your pipes.
2250
01:31:23,211 --> 01:31:24,780
Well, I don't do three ways.
2251
01:31:25,581 --> 01:31:27,449
Well, I do actually, FFM.
2252
01:31:27,550 --> 01:31:31,186
Wait, so that,
wasn't your associate?
2253
01:31:31,286 --> 01:31:33,421
How long do you think it'll
take to get the job done?
2254
01:31:33,522 --> 01:31:36,759
Depends on how thoroughly
you want your pipes clean.
2255
01:31:36,859 --> 01:31:38,236
I mean, we can do a
10 minute session,
2256
01:31:38,260 --> 01:31:41,363
or we can go until you're
completely satisfied.
2257
01:31:41,463 --> 01:31:42,463
Oh!
2258
01:31:43,331 --> 01:31:44,633
Plumbing.
2259
01:31:44,733 --> 01:31:46,869
Oh, well I, I'm so sorry.
2260
01:31:46,935 --> 01:31:48,503
I didn't know that you came.
2261
01:31:48,604 --> 01:31:49,504
Ugh.
2262
01:31:49,605 --> 01:31:50,639
I mean, you were there.
2263
01:31:52,240 --> 01:31:55,711
Actually, yes, I do still
need my pipes cleaned.
2264
01:31:55,811 --> 01:31:57,780
I'm not sure you're serious.
2265
01:31:57,880 --> 01:31:58,880
I can't waste my time.
2266
01:31:58,914 --> 01:32:01,049
I have a lot of pipes to clean.
2267
01:32:01,116 --> 01:32:03,051
Actually, I just
wanna be very clear.
2268
01:32:03,151 --> 01:32:05,854
You are talking about
killing somebody, right?
2269
01:32:05,954 --> 01:32:07,189
Yes.
2270
01:32:07,255 --> 01:32:07,956
But please, let's just
stick to the terminology.
2271
01:32:08,056 --> 01:32:09,056
Okay.
2272
01:32:09,091 --> 01:32:10,125
Thank you.
2273
01:32:10,225 --> 01:32:11,760
Yes.
2274
01:32:11,860 --> 01:32:13,371
Well, I mean, mean it's
good that you're busy.
2275
01:32:13,395 --> 01:32:14,395
I think, that's good.
2276
01:32:15,564 --> 01:32:18,767
It is. Now I will text
you a meeting place.
2277
01:32:18,834 --> 01:32:20,869
So come alone, and
with the payment.
2278
01:32:20,969 --> 01:32:21,870
Wait.
2279
01:32:21,970 --> 01:32:23,005
Um,
2280
01:32:23,105 --> 01:32:24,439
actually,
2281
01:32:24,539 --> 01:32:26,575
I have two bad pipes now.
2282
01:32:27,409 --> 01:32:28,977
Is that a problem?
2283
01:32:29,044 --> 01:32:32,047
Is double payment a problem?
2284
01:32:32,147 --> 01:32:33,181
Not at all.
2285
01:32:33,281 --> 01:32:34,016
Good.
2286
01:32:34,116 --> 01:32:35,116
I'll be in touch.
2287
01:32:39,855 --> 01:32:43,091
Now you and your
bestie can get cleaned.
2288
01:32:48,631 --> 01:32:50,198
Oh, I hope this works.
2289
01:32:54,536 --> 01:32:55,536
Hello?
2290
01:33:01,409 --> 01:33:02,409
Hello?
2291
01:33:24,499 --> 01:33:25,499
Looking for someone?
2292
01:33:26,568 --> 01:33:28,236
Ah! Hey! It's me!
2293
01:33:28,336 --> 01:33:30,072
Hey! Hey! It's me!
2294
01:33:30,138 --> 01:33:31,239
I'm the Plumber!
2295
01:33:32,140 --> 01:33:34,977
I'm sorry. I, you never know!
2296
01:33:38,847 --> 01:33:40,725
Goodness, I, I thought
you were trying to rob me.
2297
01:33:40,749 --> 01:33:42,450
So I had to be ready.
2298
01:33:42,550 --> 01:33:44,586
I almost pepper sprayed you.
2299
01:33:44,687 --> 01:33:47,022
Guess I'm lucky just
to get a bag to the face.
2300
01:33:48,323 --> 01:33:49,992
But I'm straight.
2301
01:33:52,327 --> 01:33:53,595
Yes.
2302
01:33:53,696 --> 01:33:57,833
What pipes do you
need cleansing, exactly?
2303
01:33:57,933 --> 01:34:01,369
I need you to kill my brother
and his stupid ass friend.
2304
01:34:02,938 --> 01:34:04,807
Okay, well that was. Uh-
2305
01:34:06,341 --> 01:34:09,211
Do you have a picture of
these two handsome young men?
2306
01:34:10,779 --> 01:34:11,847
I wouldn't say handsome.
2307
01:34:11,914 --> 01:34:12,914
I mean, they're alright.
2308
01:34:17,953 --> 01:34:20,022
This is some sweet ass.
2309
01:34:20,122 --> 01:34:21,323
Who cares?
2310
01:34:21,423 --> 01:34:22,667
He'll be on the
golf course tomorrow
2311
01:34:22,691 --> 01:34:24,927
playing that dumb-ass game.
2312
01:34:25,027 --> 01:34:29,698
They're trying to be Tiger
Woods, more like Tigger Forest.
2313
01:34:29,798 --> 01:34:31,266
That's not very nice.
2314
01:34:31,366 --> 01:34:32,366
Say what?
2315
01:34:32,434 --> 01:34:34,169
Nothing. Yeah.
Take out "Rush Hour".
2316
01:34:34,269 --> 01:34:37,405
Yes, make it look
like an accident.
2317
01:34:37,505 --> 01:34:38,505
Make it a good one.
2318
01:34:39,975 --> 01:34:42,177
Telling me how to do my job?
2319
01:34:42,277 --> 01:34:43,277
No!
2320
01:34:43,345 --> 01:34:44,346
Sorry.
2321
01:34:44,446 --> 01:34:46,048
I'm sure you're very
good at your job.
2322
01:34:47,282 --> 01:34:48,282
I'm the best.
2323
01:34:50,685 --> 01:34:51,685
Okay.
2324
01:34:53,155 --> 01:34:54,155
Cash?
2325
01:34:55,123 --> 01:34:56,158
Yes.
2326
01:34:56,258 --> 01:34:57,258
Sorry.
2327
01:35:02,264 --> 01:35:03,264
Here you go.
2328
01:35:04,299 --> 01:35:06,101
This is down payment,
like you asked.
2329
01:35:09,772 --> 01:35:11,306
Sure you wanna do this?
2330
01:35:11,406 --> 01:35:12,406
Yes. I'm sure.
2331
01:35:13,441 --> 01:35:14,743
What's in it for you?
2332
01:35:14,843 --> 01:35:16,979
I get what I truly deserve.
2333
01:35:17,079 --> 01:35:18,680
I'm not the adopted one.
2334
01:35:18,781 --> 01:35:19,647
I'm their child!
2335
01:35:19,714 --> 01:35:21,183
Not some charity case.
2336
01:35:22,250 --> 01:35:23,051
Oh, hell no.
2337
01:35:23,151 --> 01:35:25,120
I want what's rightfully mine!
2338
01:35:32,694 --> 01:35:33,694
It's too bad.
2339
01:35:36,832 --> 01:35:37,832
I loved you.
2340
01:35:41,069 --> 01:35:43,038
What are you doing?
2341
01:35:46,875 --> 01:35:48,110
What the hell are you doing?
2342
01:35:48,176 --> 01:35:50,412
Being a damn good actor.
2343
01:35:50,512 --> 01:35:52,214
You are a terrible sister.
2344
01:35:53,115 --> 01:35:54,115
I'm so disappointed.
2345
01:35:56,919 --> 01:35:58,520
What are you talking about?
2346
01:35:58,586 --> 01:36:00,488
Don't play games.
2347
01:36:00,588 --> 01:36:02,190
It's too late.
2348
01:36:02,290 --> 01:36:04,026
I need you to kill my brother
2349
01:36:04,126 --> 01:36:05,293
and his stupid ass-
2350
01:36:05,393 --> 01:36:08,530
I can't believe you
tried to set me up!
2351
01:36:08,630 --> 01:36:09,865
But it won't work.
2352
01:36:10,698 --> 01:36:12,134
Yeah?
2353
01:36:12,234 --> 01:36:13,344
Well, I can't believe you
tried to kill me for money.
2354
01:36:13,368 --> 01:36:15,137
But, that won't work
either, will it?
2355
01:36:16,304 --> 01:36:17,572
Hmm.
2356
01:36:17,672 --> 01:36:19,032
We can't always
get what we want.
2357
01:36:20,175 --> 01:36:22,644
So that was your
favorite song, wasn't it?
2358
01:36:22,744 --> 01:36:23,744
How original?
2359
01:36:27,015 --> 01:36:28,015
Get her, boys.
2360
01:36:30,385 --> 01:36:31,386
Uh. Take her, boys.
2361
01:36:34,089 --> 01:36:36,558
Oh, this is embarrassing.
2362
01:36:37,893 --> 01:36:39,561
You gonna hit me?
2363
01:36:39,661 --> 01:36:40,929
Aww! Stop with the bag!
2364
01:36:44,032 --> 01:36:45,633
Stay down, lady!
2365
01:36:45,733 --> 01:36:46,468
Oh, my goodness.
2366
01:36:46,534 --> 01:36:47,535
You smell good.
2367
01:36:47,635 --> 01:36:49,137
What are you wearing?
2368
01:36:49,237 --> 01:36:50,238
Freeze!
2369
01:36:50,338 --> 01:36:50,839
Oh, whoa!
2370
01:36:50,939 --> 01:36:52,274
Whoa!
2371
01:36:52,374 --> 01:36:53,842
Officers!
2372
01:36:53,942 --> 01:36:55,844
Thank goodness, you're here!
2373
01:36:55,911 --> 01:36:57,545
These goons, they
tried to attack me!
2374
01:36:57,645 --> 01:36:58,546
Wasn't me.
2375
01:36:58,613 --> 01:37:00,615
Arrest them, please.
2376
01:37:00,715 --> 01:37:02,384
Is the coast clear?
2377
01:37:02,450 --> 01:37:03,450
It's all clear, Bruce.
2378
01:37:03,518 --> 01:37:04,619
Come on out, buddy.
2379
01:37:04,719 --> 01:37:06,054
We've got this from here.
2380
01:37:07,890 --> 01:37:09,257
What are you doing?
2381
01:37:09,324 --> 01:37:12,194
Sarah Lee, you're under arrest
for attempted manslaughter.
2382
01:37:12,260 --> 01:37:13,896
Wha-wha-
2383
01:37:13,996 --> 01:37:15,463
You'll hear from my lawyers!
2384
01:37:15,530 --> 01:37:16,932
This isn't over!
2385
01:37:17,799 --> 01:37:19,667
Uh! Let go of me!
2386
01:37:19,767 --> 01:37:21,904
Mr. Lee, we heard everything.
2387
01:37:22,004 --> 01:37:23,906
She's going away
for a long time.
2388
01:37:24,006 --> 01:37:25,507
You don't have to
worry about her.
2389
01:37:26,808 --> 01:37:28,043
But, damn, she fine!
2390
01:37:28,143 --> 01:37:30,045
And she smell good!
2391
01:37:30,778 --> 01:37:32,314
Right?
2392
01:37:32,414 --> 01:37:33,615
Spicy!
2393
01:37:33,715 --> 01:37:34,849
Hey, Bruce.
2394
01:37:34,950 --> 01:37:36,160
Can you tell Brooke
I said thanks
2395
01:37:36,184 --> 01:37:36,651
for getting my brother
outta that jam?
2396
01:37:36,751 --> 01:37:38,286
Absolutely.
2397
01:37:38,386 --> 01:37:39,463
And thank you so much for
taking care of my cousin.
2398
01:37:39,487 --> 01:37:41,323
Okay, let me, uh, and-
2399
01:37:41,389 --> 01:37:42,869
Okay, enough with
the slappy things.
2400
01:37:42,958 --> 01:37:44,492
Everything's right here.
2401
01:37:44,559 --> 01:37:45,160
On this little pen.
2402
01:37:45,260 --> 01:37:46,694
Oh, the little pen?
2403
01:37:46,794 --> 01:37:48,063
Okay.
2404
01:37:48,163 --> 01:37:50,999
Hey, do, do you think
it, it got the tackle?
2405
01:37:51,066 --> 01:37:54,169
Cause I really felt like
Neo from the Matrix.
2406
01:37:57,239 --> 01:37:59,174
Bullet time. That's
what he's doing, guys.
2407
01:37:59,274 --> 01:38:00,375
It's kind of his thing.
2408
01:38:00,475 --> 01:38:02,644
Except, the pen is
really a sound thing.
2409
01:38:02,744 --> 01:38:04,179
Not really a visual thing.
2410
01:38:04,279 --> 01:38:05,113
Let's get outta here.
2411
01:38:05,213 --> 01:38:07,615
It's bullet time.
2412
01:38:07,682 --> 01:38:09,427
By the way, do you ever have
one of Brooke's smoothies?
2413
01:38:09,451 --> 01:38:10,851
Yes. Yes I have,
with the almonds.
2414
01:38:10,919 --> 01:38:12,354
Good job, my brother.
2415
01:38:12,454 --> 01:38:14,156
Ah, you did it.
2416
01:38:14,256 --> 01:38:15,890
Am I my brother's keeper?
2417
01:38:15,958 --> 01:38:18,093
You are my brother's keeper.
2418
01:38:18,193 --> 01:38:19,227
Ooh.
Ooh!
2419
01:38:21,930 --> 01:38:22,797
So, what next?
2420
01:38:22,864 --> 01:38:24,732
I have an idea.
2421
01:38:24,832 --> 01:38:26,077
You still have the money, right?
2422
01:38:26,101 --> 01:38:26,935
Yeah.
2423
01:38:27,002 --> 01:38:28,236
Sweet.
2424
01:38:28,336 --> 01:38:29,671
So, yeah.
2425
01:38:29,737 --> 01:38:30,737
Oh, okay.
2426
01:38:33,308 --> 01:38:34,176
You should say something.
2427
01:38:34,276 --> 01:38:35,010
Nope, I messed up.
2428
01:38:35,077 --> 01:38:35,843
Let it go.
2429
01:38:35,944 --> 01:38:36,811
Yes, you did.
2430
01:38:36,911 --> 01:38:38,180
Hey, uh, my name's Chester.
2431
01:38:38,280 --> 01:38:39,280
I wanna talk to you.
2432
01:38:40,548 --> 01:38:42,117
Okay, look, she
got her arms folded.
2433
01:38:42,184 --> 01:38:43,285
You don't approach a sister
2434
01:38:43,385 --> 01:38:44,953
when her arms are
folded like that.
2435
01:38:46,054 --> 01:38:47,255
Yes.
2436
01:38:47,355 --> 01:38:47,922
Oh.
2437
01:38:48,023 --> 01:38:49,157
What is it?
2438
01:38:50,025 --> 01:38:51,025
Um.
2439
01:38:53,528 --> 01:38:54,528
Hi.
2440
01:38:55,897 --> 01:38:58,166
Listen, I messed up.
2441
01:38:58,266 --> 01:39:00,068
And, I wasn't stalking you.
2442
01:39:00,135 --> 01:39:03,038
No. And you weren't
trying to kill him?
2443
01:39:03,138 --> 01:39:04,939
Well, yes.
2444
01:39:05,040 --> 01:39:05,807
No.
2445
01:39:05,907 --> 01:39:06,808
Yes. No.
2446
01:39:06,908 --> 01:39:07,908
Wait.
2447
01:39:09,111 --> 01:39:11,079
Listen, I, I took a job,
2448
01:39:11,179 --> 01:39:12,190
but I wasn't gonna
go through with it.
2449
01:39:12,214 --> 01:39:14,182
And it was stupid.
2450
01:39:14,282 --> 01:39:16,985
As for you, yes, I took
photos of you, but,
2451
01:39:17,085 --> 01:39:18,886
I only did it for research.
2452
01:39:18,953 --> 01:39:20,255
Research?
2453
01:39:20,322 --> 01:39:22,790
Yeah. Whenever I write
a script, or I try to,
2454
01:39:22,890 --> 01:39:26,228
I pull photos of, you
know, people that I think,
2455
01:39:26,328 --> 01:39:27,771
you know, are similar
to my characters.
2456
01:39:27,795 --> 01:39:29,607
And I needed a strong
independent woman, who looks
2457
01:39:29,631 --> 01:39:33,301
like she could hold
her own in a bar fight.
2458
01:39:33,401 --> 01:39:35,137
So, you're saying I look rough?
2459
01:39:35,203 --> 01:39:37,205
No, you didn't get
any of the strong,
2460
01:39:37,305 --> 01:39:40,175
independent stuff that I was-
2461
01:39:40,275 --> 01:39:41,976
Okay. It was stupid.
2462
01:39:42,077 --> 01:39:42,910
It was stupid.
2463
01:39:43,011 --> 01:39:43,878
And I was a jerk to both of you.
2464
01:39:43,978 --> 01:39:45,380
And, and I'm sorry.
2465
01:39:45,480 --> 01:39:47,615
I-I know the true valuable
friendship, because,
2466
01:39:50,218 --> 01:39:52,220
when you do stupid things,
you, you lose friends,
2467
01:39:52,320 --> 01:39:54,922
and you, I don't wanna do that.
2468
01:39:54,989 --> 01:39:56,558
So again, I have
to say, I'm sorry.
2469
01:40:00,662 --> 01:40:01,662
Okay.
2470
01:40:04,566 --> 01:40:05,566
What?
2471
01:40:06,134 --> 01:40:07,134
Really?
2472
01:40:08,236 --> 01:40:09,371
Ha-ha-ha! Yeah.
2473
01:40:09,471 --> 01:40:10,838
I ran into Tyrone the other day,
2474
01:40:10,905 --> 01:40:12,340
and he explained it all to me.
2475
01:40:12,407 --> 01:40:13,751
We both know that you
couldn't kill anyone, and,
2476
01:40:13,775 --> 01:40:15,710
you and I have only
had one date so far.
2477
01:40:17,712 --> 01:40:19,047
What-, really?
2478
01:40:19,947 --> 01:40:21,749
Wait a minute. You two?
2479
01:40:21,849 --> 01:40:22,650
Gotcha.
2480
01:40:22,750 --> 01:40:23,485
Oh!
2481
01:40:23,585 --> 01:40:24,952
Oh, okay.
2482
01:40:25,019 --> 01:40:26,019
Okay.
2483
01:40:26,821 --> 01:40:29,257
You know what, I'll call you.
2484
01:40:29,357 --> 01:40:30,225
Or I'll knock on your door.
2485
01:40:30,325 --> 01:40:31,159
No more pictures.
2486
01:40:31,259 --> 01:40:31,926
Okay. No more pictures.
2487
01:40:32,026 --> 01:40:32,760
Stalker.
2488
01:40:32,860 --> 01:40:33,728
No more stalking.
2489
01:40:33,828 --> 01:40:34,838
I won't do it. Thanks again.
2490
01:40:34,862 --> 01:40:36,364
Bye.
2491
01:40:36,431 --> 01:40:37,431
Bye.
2492
01:40:47,475 --> 01:40:49,477
♪ I don't like dancing but ♪
2493
01:40:49,611 --> 01:40:53,014
♪ I like dancing with you ♪
2494
01:40:53,148 --> 01:40:55,950
♪ Ooh-ooh ♪
2495
01:40:56,084 --> 01:40:58,153
♪ And I can't hold a tune but ♪
2496
01:40:58,220 --> 01:41:01,523
♪ I'd sing anything for you ♪
2497
01:41:01,656 --> 01:41:03,991
♪ Ooh-Oo ♪
2498
01:41:04,126 --> 01:41:05,126
♪ Though I'm afraid of♪
2499
01:41:06,428 --> 01:41:08,230
♪ The tallest mountain twice♪
2500
01:41:09,397 --> 01:41:12,367
♪ If you were on
the other side ♪
2501
01:41:12,500 --> 01:41:15,970
♪ Cause darlin' I would do ♪
2502
01:41:16,104 --> 01:41:17,805
♪ Anything for you ♪
2503
01:41:17,905 --> 01:41:18,905
Come on, Brooke.
2504
01:41:18,940 --> 01:41:20,140
Put down, put down a chip! Ah!
2505
01:41:21,576 --> 01:41:22,577
Don't rush me.
2506
01:41:26,781 --> 01:41:28,283
Uh-
2507
01:41:28,383 --> 01:41:29,151
Yeah, that's a good one.
2508
01:41:29,251 --> 01:41:30,118
Go ahead. Play that.
2509
01:41:30,218 --> 01:41:32,387
Uh-huh. There you go.
2510
01:41:32,487 --> 01:41:33,221
It works.
2511
01:41:33,321 --> 01:41:34,088
Good play, bro.
2512
01:41:34,189 --> 01:41:34,956
It wasn't that good.
2513
01:41:35,056 --> 01:41:35,823
It was act-
2514
01:41:35,923 --> 01:41:36,923
Okay.
2515
01:41:39,227 --> 01:41:40,227
Uno.
2516
01:41:41,963 --> 01:41:43,631
Oh, um.
2517
01:41:43,731 --> 01:41:44,532
Good smoothie.
2518
01:41:44,632 --> 01:41:45,833
What?
2519
01:41:45,933 --> 01:41:46,601
It's tasty.
2520
01:41:46,701 --> 01:41:47,701
Uh-uh.
2521
01:41:51,639 --> 01:41:52,639
Uh!
2522
01:41:53,841 --> 01:41:54,576
Come on.
2523
01:41:54,676 --> 01:41:55,977
All right.
2524
01:41:56,077 --> 01:41:58,280
Oop, uh-uh-uh-uh!
2525
01:41:58,380 --> 01:41:59,181
I..
2526
01:41:59,281 --> 01:42:00,047
Unlike some people,
2527
01:42:00,114 --> 01:42:01,283
learn from experience.
2528
01:42:01,383 --> 01:42:02,850
Oh, good one!
2529
01:42:02,917 --> 01:42:04,051
Yeah, see?
2530
01:42:04,152 --> 01:42:04,886
Yeah, am I getting better?
2531
01:42:04,952 --> 01:42:06,154
Oh. Oh, oh, oh!
2532
01:42:06,254 --> 01:42:07,088
Wait, wait, wait, wait.
2533
01:42:07,189 --> 01:42:08,189
Watch this.
2534
01:42:09,691 --> 01:42:10,925
How'd you like-
2535
01:42:10,992 --> 01:42:11,793
Oh!
2536
01:42:11,859 --> 01:42:12,894
Nice one, cous.
2537
01:42:12,994 --> 01:42:13,994
Nice!
2538
01:42:14,696 --> 01:42:15,963
Uh, come on.
2539
01:42:16,030 --> 01:42:18,733
Well, I think I'm calling,
2540
01:42:20,202 --> 01:42:22,637
Domino, you sons-of-bitches!
2541
01:42:24,972 --> 01:42:25,972
Brooke.
2542
01:42:27,141 --> 01:42:28,376
I mean, come on Brooke.
2543
01:42:28,476 --> 01:42:30,478
We've been through this
like four times already.
2544
01:42:30,578 --> 01:42:31,346
It's not,
2545
01:42:31,446 --> 01:42:32,914
It's domino, yeah.
2546
01:42:33,014 --> 01:42:33,781
With some of that, yeah-
2547
01:42:33,881 --> 01:42:34,616
Feeling.
2548
01:42:34,716 --> 01:42:35,716
Um, yeah-
2549
01:42:36,984 --> 01:42:38,152
Domino's, motherf-
2550
01:42:38,286 --> 01:42:40,722
♪ It's destiny ♪
163773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.