All language subtitles for The.Hit.2022.WEBRip.x264-YTS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:10,704 --> 00:01:13,107 Look like Stu just brought a friend. 1 00:01:13,207 --> 00:01:15,109 Child's play. 2 00:01:15,209 --> 00:01:16,577 Four guys? 3 00:01:16,677 --> 00:01:18,446 Don't insult me. 4 00:01:23,050 --> 00:01:26,320 Let's go. 5 00:01:26,420 --> 00:01:29,490 Welcome to our new home, gentlemen. 6 00:01:29,590 --> 00:01:31,659 I want security everywhere, though, all right? 7 00:01:31,759 --> 00:01:34,395 Cameras in these corners, and back there, too. 8 00:01:34,462 --> 00:01:35,505 You and I are gonna be in the front. 9 00:01:35,529 --> 00:01:37,165 I'll meet him at the entrance. 10 00:01:37,231 --> 00:01:38,899 I want you on the right. 11 00:01:38,999 --> 00:01:39,767 I want you in this way. 12 00:01:39,833 --> 00:01:40,834 I'm gonna come in. 13 00:01:40,934 --> 00:01:42,203 You're gonna loop around. 14 00:01:42,303 --> 00:01:44,338 We'll take 'em right here in the middle. 15 00:01:44,438 --> 00:01:45,758 They're not gonna see it coming. 16 00:01:45,806 --> 00:01:48,309 You're gonna be with me here in the middle, and then- 17 00:01:49,977 --> 00:01:51,279 Uh-uh. 18 00:01:51,379 --> 00:01:53,614 All right, here's gonna be your office. 19 00:01:53,714 --> 00:01:54,714 Here's mine. 20 00:01:56,317 --> 00:01:57,757 I don't know if you're gonna get one. 21 00:01:59,520 --> 00:02:01,322 We're also gonna be here, too. 22 00:02:05,859 --> 00:02:06,727 Shoot 'em. 23 00:02:06,827 --> 00:02:07,827 Oh, damn. 24 00:02:53,907 --> 00:02:56,009 Ya' still hanging around, huh? 25 00:02:56,109 --> 00:02:57,109 Okay. 26 00:02:59,547 --> 00:03:01,315 Good morning, Louis Lane. 27 00:03:01,415 --> 00:03:02,950 You're looking mighty like cute today. 28 00:03:03,050 --> 00:03:03,817 No, no, no, no. 29 00:03:03,884 --> 00:03:04,884 Yes, you are. 30 00:03:04,918 --> 00:03:06,454 I said it, and you doing it. 31 00:03:06,554 --> 00:03:07,388 Did you just wink at me? 32 00:03:07,488 --> 00:03:08,789 I know you did. 33 00:03:08,856 --> 00:03:10,391 Yeah, I love it. 34 00:03:12,393 --> 00:03:14,127 Mr. Boyd, you are two months 35 00:03:14,228 --> 00:03:15,863 past due on all your loans. 36 00:03:15,929 --> 00:03:17,465 Nope. 37 00:03:17,565 --> 00:03:18,966 This is the Bank of San Francisco 38 00:03:19,066 --> 00:03:20,234 calling for Chester. 39 00:03:20,334 --> 00:03:21,902 This is your agent. 40 00:03:21,969 --> 00:03:24,872 The deadline for the treatments passed. 41 00:03:24,972 --> 00:03:26,740 That really puts me in pickle. 42 00:03:26,840 --> 00:03:28,108 I know, I know, I know. 43 00:03:28,208 --> 00:03:29,377 Hi, Chester. 44 00:03:29,477 --> 00:03:31,044 This is Amy calling from Doggy Daycare. 45 00:03:31,144 --> 00:03:33,381 We do have an opening today. 46 00:03:33,481 --> 00:03:36,083 Oh, let's see what the doctor has to say. 47 00:03:36,183 --> 00:03:36,850 This is Amy. 48 00:03:36,950 --> 00:03:37,485 Hey, Amy. 49 00:03:37,585 --> 00:03:38,586 Yeah, it's Chester. 50 00:03:38,686 --> 00:03:39,787 Hey Chester. Hi. 51 00:03:39,887 --> 00:03:40,754 Yeah, I don't know what's wrong with her. 52 00:03:40,854 --> 00:03:41,689 I'm hoping it's nothing. 53 00:03:41,789 --> 00:03:43,491 But ever since her fall, she, uh, 54 00:03:43,591 --> 00:03:44,892 she hasn't been the same. 55 00:03:44,992 --> 00:03:46,527 Anytime before noon, you can come in? 56 00:03:46,627 --> 00:03:47,995 Oh, that, that's great. 57 00:03:48,095 --> 00:03:48,862 Thank you. 58 00:03:48,929 --> 00:03:49,663 See soon. 59 00:03:49,763 --> 00:03:50,763 Okay. Bye. 60 00:03:51,865 --> 00:03:54,535 Oh, I'm sure you're okay. I know. 61 00:03:54,635 --> 00:03:55,755 I'm sure you're pretty good. 62 00:03:55,836 --> 00:03:56,770 Get over here! 63 00:03:56,837 --> 00:03:57,838 Get over here. 64 00:03:57,938 --> 00:03:59,549 Yes, you are the cutest thing in the world. 65 00:03:59,573 --> 00:04:02,109 You're the cutest thing. Okay? 66 00:04:02,175 --> 00:04:03,243 I gotta go get dressed. 67 00:04:03,344 --> 00:04:04,445 Okay, get this job. 68 00:04:04,545 --> 00:04:06,714 I'm gonna get this job for us. 69 00:04:06,814 --> 00:04:07,814 Okay. 70 00:04:13,921 --> 00:04:18,526 ♪ It feels so good to known to like this ♪ 71 00:04:18,592 --> 00:04:20,561 ♪ To been known like this ♪ 72 00:04:20,694 --> 00:04:23,564 ♪ To be known like this ♪ 73 00:04:23,697 --> 00:04:25,633 ♪ It feels so good ♪ 74 00:04:25,699 --> 00:04:28,736 ♪ To live a dream ♪ 75 00:04:30,904 --> 00:04:34,775 ♪ To know what love must mean ♪ 76 00:04:38,346 --> 00:04:39,913 Oh, no, no, no, no! 77 00:04:58,866 --> 00:04:59,733 Hey! 78 00:04:59,833 --> 00:05:00,668 Over here. 79 00:05:00,768 --> 00:05:01,702 Hey. 80 00:05:01,769 --> 00:05:02,336 I don't know what's wrong with it. 81 00:05:02,403 --> 00:05:03,403 I won't start. 82 00:05:03,437 --> 00:05:04,605 I don't know. 83 00:05:04,705 --> 00:05:05,882 I dated a mechanic once, and he was, like, 84 00:05:05,906 --> 00:05:07,786 trying to explain things to me, but I was, like, 85 00:05:07,875 --> 00:05:09,152 "I don't know what you're saying. 86 00:05:09,176 --> 00:05:10,711 Can we just drive?". 87 00:05:10,811 --> 00:05:12,489 And he was, like, "Take a look under my hood". 88 00:05:12,513 --> 00:05:13,790 And I was, like, "Is that a euphemism? 89 00:05:13,814 --> 00:05:14,682 I don't know. 90 00:05:14,782 --> 00:05:15,549 You're making me uncomfortable... 91 00:05:15,649 --> 00:05:17,017 Anyway, and it didn't last. 92 00:05:33,166 --> 00:05:34,468 Today is the day. 93 00:05:34,568 --> 00:05:36,770 I got this job interview. 94 00:05:36,870 --> 00:05:39,206 This ones for you, Lois Lane! 95 00:05:41,842 --> 00:05:43,086 So, it looks like little Lois Lane 96 00:05:43,110 --> 00:05:45,413 is going to need emergency gallbladder surgery. 97 00:05:45,513 --> 00:05:47,314 Oh, gosh. Is that bad? 98 00:05:47,415 --> 00:05:48,749 Well, we're not exactly sure how 99 00:05:48,816 --> 00:05:51,385 her gallbladder ruptured, but the sooner she can 100 00:05:51,452 --> 00:05:53,521 get to an operating table, the better. 101 00:05:53,621 --> 00:05:55,789 Yeah. I mean, whatever it takes. 102 00:05:55,889 --> 00:05:57,958 Look, Jamie, she's all I have. 103 00:05:58,025 --> 00:05:58,792 Okay. 104 00:05:58,892 --> 00:06:00,561 I wanna be up front with you, 105 00:06:00,661 --> 00:06:02,630 that this type of operation can run up to $8,000. 106 00:06:06,800 --> 00:06:08,502 $8,000. 107 00:06:16,644 --> 00:06:18,712 I don't have that kind of money. 108 00:06:19,513 --> 00:06:23,150 It, Is there anything else we can do? 109 00:06:23,250 --> 00:06:24,785 Not at this time. 110 00:06:24,885 --> 00:06:26,820 I don't know what to say, Chester. 111 00:06:28,722 --> 00:06:30,658 Uh, look, Chester, how about this? 112 00:06:30,758 --> 00:06:32,893 How about we take Lois Lane, so we can 113 00:06:32,993 --> 00:06:35,496 properly care for her, while you figure it out? 114 00:06:35,596 --> 00:06:37,197 Claire will take her when we're done. 115 00:06:37,297 --> 00:06:38,975 But, just let you know, she probably has about 116 00:06:38,999 --> 00:06:41,435 six days max, if she doesn't get the surgery. 117 00:06:42,636 --> 00:06:44,036 So, let me know as soon as possible. 118 00:06:45,839 --> 00:06:46,839 Okay. 119 00:06:47,875 --> 00:06:48,875 Okay. 120 00:06:49,910 --> 00:06:51,011 Thank you. 121 00:06:51,111 --> 00:06:55,949 Yeah, no problem. 122 00:06:57,150 --> 00:07:00,721 I'm sorry, but she's in good hands right now. 123 00:08:21,702 --> 00:08:22,836 Hey, girl. 124 00:08:29,109 --> 00:08:30,109 Is this seat taken? 125 00:08:31,812 --> 00:08:33,714 I'm waiting for someone. 126 00:08:33,814 --> 00:08:35,515 Are you that someone? 127 00:08:35,616 --> 00:08:37,851 I can be. Tell me what you need. 128 00:08:39,219 --> 00:08:40,854 Um. No. 129 00:08:40,921 --> 00:08:43,390 The man I'm waiting for already knows what I need. 130 00:08:43,490 --> 00:08:44,224 Oh, I can- 131 00:08:44,324 --> 00:08:45,859 Thank you. 132 00:08:45,959 --> 00:08:46,959 Next. 133 00:09:16,556 --> 00:09:18,125 Can I help you? 134 00:09:18,191 --> 00:09:19,191 Oh, yeah. Can I borrow? 135 00:09:19,259 --> 00:09:22,162 I mean, can I have the hot sauce? 136 00:09:27,567 --> 00:09:28,567 Thank you. 137 00:09:44,084 --> 00:09:45,318 Nope. Not today. 138 00:09:56,964 --> 00:09:58,198 You are the plumber. 139 00:10:00,734 --> 00:10:02,202 I'm sorry I didn't recognize you. 140 00:10:02,302 --> 00:10:03,370 You said green jacket. 141 00:10:03,436 --> 00:10:05,205 That's clearly olive. 142 00:10:05,305 --> 00:10:06,740 I get it, though. 143 00:10:06,840 --> 00:10:10,243 I understand the need for discretion in your line of work. 144 00:10:12,412 --> 00:10:13,412 Plumbing? 145 00:10:13,446 --> 00:10:14,446 Yes. 146 00:10:14,514 --> 00:10:16,183 I'm sorry if I was rude earlier. 147 00:10:16,283 --> 00:10:18,986 I'd been waiting, and I was starting to get antsy. 148 00:10:19,086 --> 00:10:23,123 I still very much need my pipes cleared. 149 00:10:24,858 --> 00:10:26,860 Mm, now I see what you're doing here. 150 00:10:27,995 --> 00:10:29,997 I can clear your pipes, baby girl. 151 00:10:30,097 --> 00:10:31,131 No problem. 152 00:10:31,231 --> 00:10:33,734 Tell me what you need, and how you like it. 153 00:10:33,834 --> 00:10:36,303 And, you know, how far you live from here? 154 00:10:36,403 --> 00:10:39,206 I live, not too far from here, but I don't see- 155 00:10:40,240 --> 00:10:42,876 How long do you think it will take to get the job done? 156 00:10:42,943 --> 00:10:45,913 Depends on how thoroughly you want your pipes clean. 157 00:10:46,013 --> 00:10:47,356 I mean, we can do a 10 minute session, 158 00:10:47,380 --> 00:10:49,349 or we can go until you're completely satisfied. 159 00:10:53,520 --> 00:10:54,688 10 minutes? 160 00:10:54,788 --> 00:10:55,522 Um. 161 00:10:55,622 --> 00:10:56,622 That's it? 162 00:10:56,656 --> 00:10:57,424 Uh. 163 00:10:57,524 --> 00:10:58,591 Oh, you are fast. 164 00:10:58,692 --> 00:10:59,893 I guess I found a pro. 165 00:10:59,993 --> 00:11:01,161 Oh, I'm good at my job. 166 00:11:01,261 --> 00:11:03,163 I get the job done. 167 00:11:03,263 --> 00:11:04,464 Heh-heh-heh. 168 00:11:04,531 --> 00:11:06,399 So, tell me what you need. 169 00:11:06,499 --> 00:11:08,135 And how you I like it. 170 00:11:08,235 --> 00:11:09,369 What? 171 00:11:09,469 --> 00:11:11,872 I told you what I needed over the phone. 172 00:11:11,939 --> 00:11:14,174 Are you not the plumber? 173 00:11:14,274 --> 00:11:15,375 Oh, the phone. 174 00:11:15,475 --> 00:11:17,510 Look, I don't want to hear about that other guy. 175 00:11:17,610 --> 00:11:19,880 Let's just say, he couldn't make it. 176 00:11:19,980 --> 00:11:23,717 So, he sent a real plumber to take care of the job. 177 00:11:23,817 --> 00:11:25,018 How unprofessional! 178 00:11:25,118 --> 00:11:26,262 I can't believe he didn't tell me 179 00:11:26,286 --> 00:11:27,630 somebody else would be taking his place. 180 00:11:27,654 --> 00:11:29,056 What? Excuse me? 181 00:11:29,156 --> 00:11:30,156 Nothing. 182 00:11:31,992 --> 00:11:33,393 I brought the down payment. 183 00:11:35,328 --> 00:11:36,696 As we discussed. 184 00:11:38,198 --> 00:11:42,335 Um, just so we're on the same page. 185 00:11:42,435 --> 00:11:45,172 What exactly are the details of this job? 186 00:11:45,238 --> 00:11:48,508 I'll leave it up to you as to how you wanna handle it, 187 00:11:48,608 --> 00:11:50,944 but, before you make it look like an accident, 188 00:11:51,044 --> 00:11:53,881 other than that, just, you know? 189 00:11:58,251 --> 00:12:00,653 Oh, well I usually don't get down like that. 190 00:12:00,754 --> 00:12:02,790 But, you know, I'm game. 191 00:12:04,324 --> 00:12:05,492 Well, 192 00:12:05,592 --> 00:12:06,726 how about? 193 00:12:10,530 --> 00:12:11,530 Oh, shit. 194 00:12:12,132 --> 00:12:15,068 What, is 12,000 not enough? 195 00:12:15,168 --> 00:12:16,469 $12,000? 196 00:12:16,569 --> 00:12:17,670 Yes, 12,000! 197 00:12:20,473 --> 00:12:21,474 Did he not tell you? 198 00:12:21,574 --> 00:12:22,574 I'm- 199 00:12:22,609 --> 00:12:23,076 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 200 00:12:23,176 --> 00:12:24,377 Slow down, sister girl. 201 00:12:26,914 --> 00:12:28,782 I have skills. 202 00:12:28,882 --> 00:12:29,882 Skills that get results. 203 00:12:31,151 --> 00:12:33,020 Did you just lower your voice? 204 00:12:33,120 --> 00:12:34,421 No, It's my real voice. 205 00:12:34,521 --> 00:12:36,023 No, it's not. 206 00:12:36,123 --> 00:12:38,234 Anyway, just tell me a little bit about the situation. 207 00:12:38,258 --> 00:12:39,726 I'm sure we can work something out. 208 00:12:39,793 --> 00:12:43,230 If I tell you anything else, you're in. 209 00:12:44,164 --> 00:12:44,697 All 210 00:12:44,764 --> 00:12:45,498 the way 211 00:12:45,598 --> 00:12:46,967 in. 212 00:12:47,067 --> 00:12:48,936 Uh, I'm confused again. 213 00:12:49,036 --> 00:12:52,039 Are we still talking about the same type of plumbing? 214 00:12:52,139 --> 00:12:54,074 And, what happens after? 215 00:12:54,141 --> 00:12:56,276 You'll get another 24 when the job is done. 216 00:12:59,579 --> 00:13:00,579 40,000. 217 00:13:03,216 --> 00:13:04,216 Done. 218 00:13:07,254 --> 00:13:08,297 Damn, I was gonna say 50. 219 00:13:08,321 --> 00:13:11,291 I was prepared to go a hundred. 220 00:13:11,358 --> 00:13:12,860 Damn it. 221 00:13:12,960 --> 00:13:14,327 Now, do we have a deal? 222 00:13:18,365 --> 00:13:21,334 This dude, he's a really bad dude, right? 223 00:13:21,401 --> 00:13:23,570 Huh, you have no idea. 224 00:13:24,938 --> 00:13:26,506 Hmm. Damn, you really smell good. 225 00:13:28,541 --> 00:13:30,143 Whatever. 226 00:13:30,210 --> 00:13:32,388 Just give me your number, and I'll send you the details. 227 00:13:32,412 --> 00:13:34,414 I'm, I'm sorry, I didn't introduce myself. 228 00:13:34,514 --> 00:13:36,216 I'm Sarah Lee. 229 00:13:36,316 --> 00:13:38,551 You mean like the, like, like the cupcake Sarah Lee? 230 00:13:38,651 --> 00:13:39,686 Like- 231 00:13:39,752 --> 00:13:41,288 ♪ Nobody does ♪ Yeah. 232 00:13:41,388 --> 00:13:42,055 Oh, okay. 233 00:13:42,155 --> 00:13:45,125 Now, I need details about him. 234 00:13:46,126 --> 00:13:47,594 Are you squinting your eyes? 235 00:13:47,694 --> 00:13:48,528 No. 236 00:13:48,628 --> 00:13:49,829 Continue. 237 00:13:49,930 --> 00:13:51,131 Continue with what? 238 00:13:51,231 --> 00:13:54,067 Details. Like, why do you want 'em gone? 239 00:13:54,134 --> 00:13:55,411 Why come you just don't leave 'em? 240 00:13:55,435 --> 00:13:56,103 Are there kids involved? 241 00:13:56,203 --> 00:13:57,670 Wife? Folk horn lover? 242 00:13:57,770 --> 00:13:58,638 Are we going back to your place? 243 00:13:58,738 --> 00:14:00,273 And, when do you need it done? 244 00:14:00,373 --> 00:14:02,342 No, we're not going back to my house! 245 00:14:02,442 --> 00:14:03,610 At least, not yet. 246 00:14:03,676 --> 00:14:04,311 And, I'm not married. 247 00:14:04,411 --> 00:14:05,651 It's my stupid adopted brother. 248 00:14:07,380 --> 00:14:09,950 So, you're saying there's a chance. 249 00:14:11,384 --> 00:14:14,254 Anyway, so, why do you really wanna get rid of him? 250 00:14:15,622 --> 00:14:18,091 Aside from the fact that he's a travesty to humanity, 251 00:14:18,191 --> 00:14:19,659 trying to take what's mine? 252 00:14:19,759 --> 00:14:21,594 He's a loser with the loser job. 253 00:14:21,694 --> 00:14:23,030 Yeah, what does he do for work? 254 00:14:23,130 --> 00:14:25,032 He's an Uber driver! 255 00:14:25,132 --> 00:14:26,575 Well, I mean, that's a great career opportunity. 256 00:14:26,599 --> 00:14:27,959 They're growing in a lot of cities. 257 00:14:28,001 --> 00:14:29,903 So, what do you do for work? 258 00:14:30,003 --> 00:14:31,438 I'm a plastic surgeon. 259 00:14:31,538 --> 00:14:33,873 He should step his game up a bit. 260 00:14:33,974 --> 00:14:35,108 What else? 261 00:14:35,208 --> 00:14:37,210 First off, he's freaking adopted because 262 00:14:37,310 --> 00:14:39,512 my parents thought that they couldn't have kids. 263 00:14:39,612 --> 00:14:41,214 But then, God blessed them with me, 264 00:14:41,281 --> 00:14:43,583 their own flesh and blood. 265 00:14:43,683 --> 00:14:46,153 And, they still think that he's the golden child. 266 00:14:47,287 --> 00:14:49,089 I did everything right. 267 00:14:49,189 --> 00:14:51,124 I was an early talker. 268 00:14:51,224 --> 00:14:53,026 I was valedictorian in high school. 269 00:14:53,126 --> 00:14:55,362 I graduated cumma sum laude from college. 270 00:14:55,462 --> 00:14:57,464 How do you spell that? I got a PhD. 271 00:14:58,731 --> 00:15:00,800 I contribute to my 401k. 272 00:15:00,900 --> 00:15:03,336 I floss every day. 273 00:15:03,436 --> 00:15:05,838 There was he, who wet the bed when we were kids, 274 00:15:05,939 --> 00:15:07,941 and was afraid of the dark. 275 00:15:08,008 --> 00:15:09,209 I was, too. 276 00:15:09,276 --> 00:15:12,412 One time, he ran over our family dog! 277 00:15:12,512 --> 00:15:13,180 And then- 278 00:15:13,280 --> 00:15:14,914 What? Wh-wh-wh-what? 279 00:15:15,015 --> 00:15:15,815 Yes! 280 00:15:15,915 --> 00:15:17,184 Wait, hold on! 281 00:15:17,284 --> 00:15:18,018 Let me make sure Pugjin moves out of the way! 282 00:15:18,118 --> 00:15:19,118 Stupid Pugjin. 283 00:15:22,055 --> 00:15:23,556 Pugjin, no! 284 00:15:25,458 --> 00:15:27,027 What? 285 00:15:27,127 --> 00:15:28,428 He hates dogs! 286 00:15:28,528 --> 00:15:30,163 Hates them! 287 00:15:30,263 --> 00:15:31,798 This guy sounds horrible! 288 00:15:31,898 --> 00:15:33,333 Yeah. 289 00:15:33,400 --> 00:15:34,434 Yeah. 290 00:15:34,534 --> 00:15:35,911 You know what? Why can I find him? 291 00:15:35,935 --> 00:15:37,295 You can start by calling an Uber. 292 00:15:39,006 --> 00:15:40,783 There's this group of guys who hang out in this parking lot. 293 00:15:40,807 --> 00:15:42,375 It's called the Hot Zone. 294 00:15:42,475 --> 00:15:44,944 Text me to Uber Hot Zone information, 295 00:15:45,045 --> 00:15:46,579 and I'll get it done. 296 00:15:51,684 --> 00:15:56,523 I got you. 297 00:15:57,357 --> 00:15:58,525 You do smell good, though. 298 00:16:54,381 --> 00:16:56,483 Come on, Chester! 299 00:16:56,583 --> 00:16:58,051 You got this! 300 00:16:58,118 --> 00:16:59,186 You know what? 301 00:16:59,286 --> 00:17:00,387 You got the money. 302 00:17:00,453 --> 00:17:02,422 It'll definitely get you outta debt. 303 00:17:04,224 --> 00:17:05,792 And, I'ma do this for Lois Lane. 304 00:17:07,094 --> 00:17:08,661 Yes! 305 00:17:13,633 --> 00:17:14,367 You know what? 306 00:17:14,467 --> 00:17:15,707 How hard is it to kill someone? 307 00:17:17,304 --> 00:17:19,304 I mean, they do it on Game of Thrones all the time. 308 00:17:20,673 --> 00:17:23,076 I could be like the black Arya Stark! 309 00:17:23,176 --> 00:17:25,078 Take that, Ice King! 310 00:17:35,888 --> 00:17:36,723 Hello? 311 00:17:36,823 --> 00:17:38,358 Hi neighbor. 312 00:17:38,458 --> 00:17:40,578 I was wondering if you had any aspirin I could borrow? 313 00:17:48,201 --> 00:17:50,303 Hi! Sorry to bother you. 314 00:17:50,403 --> 00:17:51,614 I was wondering if you had any aspirin? 315 00:17:51,638 --> 00:17:52,638 I just ran out. 316 00:17:54,907 --> 00:17:56,243 Sorry, I'm Tasha. 317 00:17:56,309 --> 00:17:57,309 From apartment B. 318 00:18:00,313 --> 00:18:01,313 The aspirin? 319 00:18:02,415 --> 00:18:04,050 Huh? What? Huh- 320 00:18:04,151 --> 00:18:04,884 Aspirin? Oh, aspirin! 321 00:18:04,984 --> 00:18:05,718 Do you have any? 322 00:18:05,785 --> 00:18:06,553 Yes! 323 00:18:06,653 --> 00:18:07,653 Yes, yes! 324 00:18:08,521 --> 00:18:09,689 Damn it! 325 00:18:11,057 --> 00:18:12,192 Sorry. 326 00:18:12,292 --> 00:18:13,826 Sorry. Do you wanna come in? 327 00:18:13,926 --> 00:18:15,606 I, so I don't slam door on your face again? 328 00:18:15,695 --> 00:18:16,695 Sure. 329 00:18:16,729 --> 00:18:17,830 Okay, here we go. 330 00:18:17,930 --> 00:18:19,132 Okay. 331 00:18:19,232 --> 00:18:20,032 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 332 00:18:20,133 --> 00:18:20,833 Oop, there it goes again. 333 00:18:20,933 --> 00:18:21,968 I almost did it again. 334 00:18:22,034 --> 00:18:22,735 Thanks. Yeah, come on in. 335 00:18:22,835 --> 00:18:24,604 Oh, I love your shirt. 336 00:18:24,704 --> 00:18:25,738 Oh, thanks. 337 00:18:25,838 --> 00:18:27,140 Yeah. Thanks. 338 00:18:27,207 --> 00:18:29,075 So, how long you've been living here? 339 00:18:29,176 --> 00:18:31,077 Uh, about two and a half, three years. 340 00:18:31,178 --> 00:18:32,379 And you? 341 00:18:32,479 --> 00:18:34,547 Oh, I moved in about six months ago. 342 00:18:34,647 --> 00:18:36,425 Actually, it was about five months, four days, 343 00:18:36,449 --> 00:18:38,485 three hours, 26 minutes, and 37 seconds. 344 00:18:38,585 --> 00:18:39,662 But who's actually counting? 345 00:18:39,686 --> 00:18:40,686 Not me. 346 00:18:40,720 --> 00:18:42,088 Say what? 347 00:18:42,155 --> 00:18:44,324 Oh, I was just counting the aspirin out. 348 00:18:44,424 --> 00:18:45,592 How many I should give you. 349 00:18:45,658 --> 00:18:46,802 I mean, how many you should take. 350 00:18:46,826 --> 00:18:49,662 You should inject, or I should feed you? 351 00:18:49,762 --> 00:18:52,632 I mean, so you don't have to go to the store. 352 00:18:52,732 --> 00:18:53,733 Okay, great. 353 00:18:57,304 --> 00:18:59,972 Wow, that's, that's different. 354 00:19:00,072 --> 00:19:00,840 Are you in the medical field? 355 00:19:00,940 --> 00:19:02,008 Oh, no. 356 00:19:02,108 --> 00:19:03,210 My sister's a nurse. 357 00:19:03,276 --> 00:19:04,377 So, when we would get sick, 358 00:19:04,444 --> 00:19:06,879 she would give us aspirin like this. 359 00:19:06,979 --> 00:19:07,979 Kinda become a habit. 360 00:19:09,416 --> 00:19:10,450 You want eight? 361 00:19:10,517 --> 00:19:11,718 Yeah, that's fine. 362 00:19:11,818 --> 00:19:12,319 Thank you. 363 00:19:12,385 --> 00:19:13,486 You got it. 364 00:19:16,689 --> 00:19:18,191 Oh, wow! 365 00:19:18,291 --> 00:19:21,294 You should be careful leaving money like that laying around. 366 00:19:21,394 --> 00:19:23,062 Oh, oh, yeah. 367 00:19:23,162 --> 00:19:24,964 That's, that's my advance. 368 00:19:25,064 --> 00:19:28,435 I'm a, I'm a writer, so gotta get to the bank. 369 00:19:28,535 --> 00:19:30,303 Cool! A writer? Wow! 370 00:19:30,370 --> 00:19:31,671 So, do you write books or movies? 371 00:19:31,738 --> 00:19:32,805 Movies. Movies. 372 00:19:32,872 --> 00:19:35,775 Um, you know, researching a character now, 373 00:19:35,875 --> 00:19:38,945 just taking notes, getting as much information 374 00:19:39,045 --> 00:19:40,413 about the character as possible. 375 00:19:40,513 --> 00:19:42,415 You know what, that's a good writer. 376 00:19:42,515 --> 00:19:44,484 You know, really digging into the character, 377 00:19:44,584 --> 00:19:47,520 and finding out all those good traits, and bad traits. 378 00:19:47,620 --> 00:19:48,288 Exactly. 379 00:19:48,388 --> 00:19:50,156 Cool. Well you know what? 380 00:19:50,257 --> 00:19:51,658 I know you're gonna kill it. 381 00:19:51,758 --> 00:19:52,758 I could tell. 382 00:19:53,393 --> 00:19:54,827 I hope so. 383 00:19:54,927 --> 00:19:56,796 Well, thank you so much again. 384 00:19:56,896 --> 00:19:57,896 You're welcome. 385 00:19:57,964 --> 00:19:58,698 And, if there's anything you ever need, 386 00:19:58,798 --> 00:19:59,799 please let me know. 387 00:19:59,899 --> 00:20:00,667 Okay. 388 00:20:00,767 --> 00:20:02,635 I would love to pay you back. 389 00:20:02,735 --> 00:20:04,737 And, you know, maybe I can have you on my podcast, 390 00:20:04,837 --> 00:20:07,407 make an appearance after your book is done. 391 00:20:07,474 --> 00:20:09,876 Yeah. Um, sure thing. Yeah. 392 00:20:09,976 --> 00:20:10,810 Okay, great. 393 00:20:10,910 --> 00:20:13,079 Oh, and I'm Chester. 394 00:20:13,179 --> 00:20:14,179 I know. 395 00:20:15,181 --> 00:20:16,181 You do? 396 00:20:17,317 --> 00:20:18,317 Bye. 397 00:20:20,152 --> 00:20:21,321 Hell, yes! 398 00:20:23,756 --> 00:20:24,857 What the- 399 00:20:24,924 --> 00:20:26,593 Are you okay? 400 00:20:26,693 --> 00:20:27,694 Yep. 401 00:20:27,794 --> 00:20:28,528 All right. 402 00:20:28,628 --> 00:20:31,431 I'm well. I'm good. Trust me. 403 00:20:32,732 --> 00:20:34,467 Okay. Chester, you got two options. 404 00:20:34,567 --> 00:20:37,770 Long sleeve. More menacing. 405 00:20:37,837 --> 00:20:38,837 Ooh, I like that. 406 00:20:38,905 --> 00:20:41,841 Ooh. And then short sleeve, kind of cruel. 407 00:20:41,941 --> 00:20:44,243 Hey, how you doing? 408 00:20:44,344 --> 00:20:45,784 Stay in character! Stay in character! 409 00:20:45,845 --> 00:20:46,413 Stay in character! 410 00:20:46,479 --> 00:20:47,914 What's your name? 411 00:20:48,014 --> 00:20:49,316 It doesn't matter. 412 00:20:49,416 --> 00:20:50,926 You're not gonna make it through the day. 413 00:20:50,950 --> 00:20:52,452 Oh! 414 00:20:52,552 --> 00:20:53,953 Short sleeve? Long sleeve? 415 00:20:54,053 --> 00:20:56,122 Short sleeve? Long sleeve? 416 00:20:56,222 --> 00:20:57,222 That's it. 417 00:20:58,825 --> 00:21:00,427 Let's get 'em! 418 00:21:00,527 --> 00:21:02,128 Oh, long sleeve? No! 419 00:21:02,194 --> 00:21:04,497 Short sleeve! Short sleeve. 420 00:21:06,866 --> 00:21:08,266 What did she say his name was again? 421 00:21:10,770 --> 00:21:12,372 Hmm, Tyrone. 422 00:21:12,472 --> 00:21:15,608 Well, how am I gonna find a Tyrone in this- 423 00:21:15,708 --> 00:21:17,009 Brothers. 424 00:21:17,109 --> 00:21:17,910 Bingo. 425 00:21:18,010 --> 00:21:19,512 Got you. 426 00:21:19,612 --> 00:21:21,490 So yeah, I was over there at the Cuyhanga Beanery, 427 00:21:21,514 --> 00:21:24,351 and this guy just kept on bugging me. 428 00:21:24,451 --> 00:21:25,952 I was like, man, this is too much! 429 00:21:26,018 --> 00:21:27,095 You opened the door for them, too? 430 00:21:27,119 --> 00:21:27,887 I had to open the- 431 00:21:27,987 --> 00:21:28,788 Excuse me, guys. 432 00:21:28,888 --> 00:21:29,922 Yep, yep, yep. 433 00:21:29,989 --> 00:21:30,989 Excuse me. 434 00:21:31,057 --> 00:21:33,192 This guy just kept on annoying me. 435 00:21:33,292 --> 00:21:34,193 Excuse me. 436 00:21:34,293 --> 00:21:35,528 Sorry to interrupt. 437 00:21:35,628 --> 00:21:36,739 Sorry I need to go to the airport. 438 00:21:36,763 --> 00:21:38,698 I'm like, where the hell you going? 439 00:21:38,798 --> 00:21:42,001 You know, he just kept on buttin' in my conversation, and- 440 00:21:42,101 --> 00:21:43,111 Pardon me, guys. Excuse me. 441 00:21:43,135 --> 00:21:44,135 And I just-What! 442 00:21:44,203 --> 00:21:45,772 Oh! What? What? What? 443 00:21:45,872 --> 00:21:46,739 What? 444 00:21:46,839 --> 00:21:48,508 I'm, I'm looking for Tyrone. 445 00:21:48,608 --> 00:21:50,643 Are you Tyrone? 446 00:21:50,710 --> 00:21:51,710 What? 447 00:21:54,113 --> 00:21:56,816 Just because we're black, don't mean I'm no damn Tyrone! 448 00:21:56,883 --> 00:21:58,217 What the hell's wrong with you? 449 00:21:58,317 --> 00:21:59,218 That's racist. 450 00:21:59,318 --> 00:22:00,318 Very. 451 00:22:00,353 --> 00:22:01,654 Oh, no. That's not what- 452 00:22:01,754 --> 00:22:02,555 Man, get the hell outta here! 453 00:22:02,655 --> 00:22:04,557 I'm sorry. I didn't mean, you- 454 00:22:04,657 --> 00:22:05,792 You can leave now. 455 00:22:05,892 --> 00:22:06,926 Oh. 456 00:22:07,026 --> 00:22:08,227 Bye. 457 00:22:08,294 --> 00:22:09,328 Adios. 458 00:22:09,429 --> 00:22:10,262 Au revoir. 459 00:22:10,363 --> 00:22:12,131 Ciao! Beat it! 460 00:22:12,231 --> 00:22:14,233 Get the hell outta here! 461 00:22:19,372 --> 00:22:22,375 I'm just messing with you, man. 462 00:22:22,442 --> 00:22:24,944 Yes. 463 00:22:25,011 --> 00:22:25,845 I'm Fred! 464 00:22:25,945 --> 00:22:27,714 Hey. Chester. Hey, man! 465 00:22:27,780 --> 00:22:28,781 Chester. 466 00:22:28,881 --> 00:22:29,881 What a name. 467 00:22:29,949 --> 00:22:31,217 Uh, this is Kyle. 468 00:22:31,317 --> 00:22:34,320 Uh, and Tyrone is, 469 00:22:34,421 --> 00:22:35,187 over there. 470 00:22:35,287 --> 00:22:36,287 Yo, Tyrone! 471 00:22:38,057 --> 00:22:39,258 That's your boy. 472 00:22:39,358 --> 00:22:40,660 I know, I know. 473 00:22:40,727 --> 00:22:42,762 I wouldn't trust him. 474 00:22:42,829 --> 00:22:44,764 His name is Tyrone, and he's Asian. 475 00:22:46,098 --> 00:22:48,868 Yeah. 476 00:22:48,968 --> 00:22:49,836 Thanks, guys. 477 00:22:49,936 --> 00:22:51,037 Yeah. 478 00:22:51,137 --> 00:22:52,405 Don't eat the noodles. 479 00:22:56,208 --> 00:22:57,410 Oh, hi Chester. 480 00:22:57,477 --> 00:22:59,278 Going to Camarillo, huh? 481 00:22:59,378 --> 00:23:00,246 Yep. 482 00:23:00,346 --> 00:23:01,213 Oh, that's a hike. 483 00:23:01,313 --> 00:23:02,815 But, I'm glad you chose me. 484 00:23:02,915 --> 00:23:03,915 Ump. 485 00:23:03,983 --> 00:23:05,227 People would kill to get this gig. 486 00:23:05,251 --> 00:23:06,052 Yeah? 487 00:23:06,118 --> 00:23:06,853 Yeah. 488 00:23:06,953 --> 00:23:07,620 Oh, man. 489 00:23:07,720 --> 00:23:11,057 This is like a $50, $60 fare. 490 00:23:11,157 --> 00:23:12,692 That's high request. 491 00:23:12,792 --> 00:23:14,894 I'm the lucky one, heh-heh. 492 00:23:14,994 --> 00:23:16,395 Hey, you like rap music? 493 00:23:16,496 --> 00:23:17,196 No, not really. 494 00:23:17,296 --> 00:23:18,565 I, I mean, it's cool. 495 00:23:18,665 --> 00:23:19,799 I love it. You know? 496 00:23:19,899 --> 00:23:23,470 Oh, I love, uh, Dr. Dre, LL Cool J, 497 00:23:23,570 --> 00:23:25,538 you know, Eminem, Snoop Dog! 498 00:23:25,638 --> 00:23:27,607 Wu-Tang! 499 00:23:27,674 --> 00:23:28,674 They're killing it. 500 00:23:28,741 --> 00:23:30,376 Man, they're really good. 501 00:23:30,443 --> 00:23:31,711 Yeah, I usually- 502 00:23:31,811 --> 00:23:33,651 I'm more of an R&B, New Edition-type guy. 503 00:23:33,713 --> 00:23:34,990 ♪ So sit, 32, if you know how to flip ♪ 504 00:23:35,014 --> 00:23:36,048 Really? Yeah. 505 00:23:36,148 --> 00:23:38,184 ♪ If you knew how to whip ♪ Huh. Cool. 506 00:23:38,284 --> 00:23:39,284 Whew! 507 00:23:40,419 --> 00:23:41,664 You only listen to rap so much a day. 508 00:23:41,688 --> 00:23:42,755 You know what I mean? 509 00:23:42,855 --> 00:23:44,023 So why'd you have it on? 510 00:23:45,224 --> 00:23:47,527 Well, you know, in training they say that, 511 00:23:47,627 --> 00:23:49,729 uh, you know, you should play the most 512 00:23:49,796 --> 00:23:51,864 popular music according to your rider. 513 00:23:51,964 --> 00:23:54,867 And, uh, I've been getting a lot of, uh, 514 00:23:54,934 --> 00:23:58,938 black brothers requests today, and, um- 515 00:23:59,038 --> 00:24:02,475 He says things that make me wanna knock his head off! 516 00:24:02,542 --> 00:24:03,986 I mean, you know he's trying to adapt. 517 00:24:04,010 --> 00:24:04,911 But, ugh! 518 00:24:04,977 --> 00:24:06,913 You do know that's racist, right? 519 00:24:07,013 --> 00:24:08,013 Is it really? 520 00:24:08,581 --> 00:24:09,882 Yeah. 521 00:24:09,949 --> 00:24:11,017 Oh, well, my bad, Homes! 522 00:24:11,117 --> 00:24:12,117 And that. 523 00:24:12,184 --> 00:24:14,587 True. True that. 524 00:24:14,687 --> 00:24:16,122 That also. 525 00:24:16,222 --> 00:24:18,090 Hey, Tyrone, you know what? 526 00:24:18,190 --> 00:24:18,725 Why don't you just be you? 527 00:24:18,825 --> 00:24:20,226 It's probably better. 528 00:24:21,761 --> 00:24:22,895 You're right. 529 00:24:22,995 --> 00:24:23,995 Um- 530 00:24:24,831 --> 00:24:26,198 I'm sorry, like, uh, 531 00:24:26,298 --> 00:24:26,999 if I offended you, 532 00:24:27,066 --> 00:24:29,335 like, I apologize. 533 00:24:29,435 --> 00:24:30,870 No, that's cool. 534 00:24:34,941 --> 00:24:37,944 I think I'ma get to know him first. 535 00:24:39,045 --> 00:24:40,045 Why? 536 00:24:40,112 --> 00:24:41,714 So, what's your story? 537 00:24:41,814 --> 00:24:43,449 Every Uber driver has a story. 538 00:24:43,550 --> 00:24:44,817 You married? Going to school? 539 00:24:44,917 --> 00:24:47,119 Gay? Struggling hip-hop artist? 540 00:24:47,219 --> 00:24:50,189 Nah, no, none of the above. 541 00:24:50,289 --> 00:24:53,259 I'm, uh, actually just starting out to become an actor. 542 00:24:53,359 --> 00:24:54,961 Oh. Yeah. 543 00:24:55,061 --> 00:24:57,930 I know it's a little bit late in the game, but, you know, 544 00:24:58,030 --> 00:25:01,000 like they say, "It's never too late, until you're dead". 545 00:25:02,535 --> 00:25:03,870 I don't think that's a saying. 546 00:25:03,970 --> 00:25:06,939 I'm single, and I'm ready to mingle. 547 00:25:07,039 --> 00:25:08,039 Yeah. 548 00:25:08,074 --> 00:25:09,976 I mean, do you have any family, or anything? 549 00:25:10,076 --> 00:25:11,010 Oh, yeah. Yeah. 550 00:25:11,077 --> 00:25:13,145 I got, uh, my grandparents, you know, 551 00:25:13,245 --> 00:25:14,714 they're getting up there in age. 552 00:25:14,814 --> 00:25:16,983 And my, my parents live nearby, and I got a sister. 553 00:25:17,083 --> 00:25:17,850 She's pretty cool. 554 00:25:17,950 --> 00:25:19,986 And, she thinks I look like, uh- 555 00:25:20,052 --> 00:25:20,587 Broke ass. 556 00:25:20,687 --> 00:25:21,754 Jackie Chan! 557 00:25:21,854 --> 00:25:24,791 Um. 558 00:25:24,891 --> 00:25:27,026 Yeah, she's, she's not too keen on the whole, 559 00:25:27,126 --> 00:25:28,126 uh, Uber thing, but- 560 00:25:30,362 --> 00:25:32,107 She doesn't understand the opportunities, you know, 561 00:25:32,131 --> 00:25:34,166 and the flexibility for auditions. 562 00:25:34,266 --> 00:25:35,167 Yeah, that's true. 563 00:25:35,267 --> 00:25:36,535 You get a lot of auditions? 564 00:25:36,636 --> 00:25:37,904 No. 565 00:25:38,004 --> 00:25:41,007 But, you know, it's a numbers game. 566 00:25:41,073 --> 00:25:42,073 So- 567 00:25:42,942 --> 00:25:44,644 Yeah. 568 00:25:44,744 --> 00:25:45,878 And, you got a point there. 569 00:25:45,978 --> 00:25:47,880 I mean, have you booked any gigs? 570 00:25:47,980 --> 00:25:48,547 Anything? 571 00:25:48,648 --> 00:25:49,882 Oh, yeah. Yeah! 572 00:25:49,982 --> 00:25:53,119 Oh, I had an industrial commercial for Tampax. 573 00:25:53,219 --> 00:25:54,587 It was good. 574 00:25:54,687 --> 00:25:56,264 You know, I made a little money, so, you know, 575 00:25:56,288 --> 00:25:58,991 I got my Sag card last year, which is our union, 576 00:25:59,058 --> 00:26:00,526 so I think it's gonna be a good year. 577 00:26:00,627 --> 00:26:02,829 He likes to pick his ears in the middle of talking, 578 00:26:02,929 --> 00:26:04,163 cause he's excited. 579 00:26:05,497 --> 00:26:07,033 There's nothing wrong with that. 580 00:26:07,133 --> 00:26:08,300 It's disgusting. 581 00:26:08,400 --> 00:26:09,702 Agreed. 582 00:26:09,802 --> 00:26:11,303 What about you? 583 00:26:11,403 --> 00:26:12,905 What, what do you do? 584 00:26:12,972 --> 00:26:15,574 Well, me, I'm, huh, I'm in business for myself, 585 00:26:15,675 --> 00:26:17,276 so I dabble in a little bit of this, 586 00:26:17,376 --> 00:26:18,244 a little bit of that, you know? 587 00:26:18,344 --> 00:26:21,648 I'm actually doing research as we speak. 588 00:26:21,748 --> 00:26:23,616 Cool, heh-heh-heh. 589 00:26:23,683 --> 00:26:25,017 Research. 590 00:26:25,084 --> 00:26:27,887 I bet you're really good at what you do, heh-heh. 591 00:26:27,987 --> 00:26:29,121 It's, it's a new process. 592 00:26:29,221 --> 00:26:30,890 Um, I'm still trying to see if I like it. 593 00:26:30,990 --> 00:26:32,859 Oh, you're gonna be great. 594 00:26:32,959 --> 00:26:34,794 I'm, I'm pulling for you, Chester. 595 00:26:34,894 --> 00:26:36,228 I know you're gonna be awesome. 596 00:26:36,295 --> 00:26:37,295 Thanks? 597 00:26:39,465 --> 00:26:41,267 Oh! Oh, sweet! 598 00:26:41,367 --> 00:26:42,902 What? You all right? 599 00:26:43,002 --> 00:26:44,103 Yeah. Oh, yeah. Oh. 600 00:26:44,203 --> 00:26:45,337 Oh, sorry. 601 00:26:45,404 --> 00:26:46,949 I just got a notification for tee time this Friday 602 00:26:46,973 --> 00:26:49,642 at this course I've been wanting to play at. 603 00:26:49,742 --> 00:26:50,742 Wait. 604 00:26:52,611 --> 00:26:53,512 You play golf? 605 00:26:53,612 --> 00:26:54,947 I really love the game. 606 00:26:56,182 --> 00:26:59,151 That's funny, because I love the game, also. 607 00:26:59,251 --> 00:27:01,091 Shut the front door, and take off your shoes! 608 00:27:01,153 --> 00:27:01,788 No way! 609 00:27:01,888 --> 00:27:02,655 Yeah. No way! 610 00:27:02,755 --> 00:27:03,990 Yeah. No way! 611 00:27:04,090 --> 00:27:05,091 Yeah! Ya! 612 00:27:05,191 --> 00:27:06,959 How long have you been playin'? 613 00:27:07,026 --> 00:27:08,771 I've been playing for about, what, four to five years now. 614 00:27:08,795 --> 00:27:10,062 What's your handicap? 615 00:27:10,129 --> 00:27:11,998 I'm about a 14, 12 on a good day, though. 616 00:27:12,064 --> 00:27:13,165 Wow. 617 00:27:13,232 --> 00:27:14,442 But I cannot chip to save my life, at all. 618 00:27:14,466 --> 00:27:16,402 That's my forte! What? 619 00:27:16,502 --> 00:27:18,170 Forte! I can drive it. 620 00:27:18,237 --> 00:27:19,305 Good. 621 00:27:19,405 --> 00:27:21,007 Cause I can drive it like Shaq! 622 00:27:21,107 --> 00:27:22,274 Maybe we can help each other? 623 00:27:22,374 --> 00:27:23,109 Yeah. 624 00:27:23,209 --> 00:27:24,677 That'll be cool. 625 00:27:24,777 --> 00:27:26,054 On three, who's your favorite player? 1, 2, 3- 626 00:27:26,078 --> 00:27:26,913 Bubba Watson! 627 00:27:27,013 --> 00:27:30,082 Really? 628 00:27:30,182 --> 00:27:31,182 Dude! 629 00:27:32,018 --> 00:27:32,785 We should, we should definitely play. 630 00:27:32,885 --> 00:27:34,186 Oh, man, Tyrone. 631 00:27:34,286 --> 00:27:35,121 Yeah, that'll be cool. 632 00:27:35,221 --> 00:27:36,823 Yeah! That'll be really cool. 633 00:27:36,889 --> 00:27:38,691 That'd be awesome! 634 00:27:38,758 --> 00:27:39,591 You know what? 635 00:27:39,658 --> 00:27:40,860 Thanks, Tyrone. 636 00:27:40,960 --> 00:27:42,528 You're a really good Uber driver. 637 00:27:42,594 --> 00:27:44,430 I'm gonna give you five stars. 638 00:27:44,496 --> 00:27:45,297 Five. 639 00:27:45,364 --> 00:27:47,133 Wow. 640 00:27:49,468 --> 00:27:51,708 You know, hit me up if you wanna play some golf sometime. 641 00:27:51,804 --> 00:27:53,205 I like it. 642 00:27:55,241 --> 00:27:56,142 Hey, man. 643 00:27:56,242 --> 00:27:57,242 Thanks again. 644 00:28:01,247 --> 00:28:02,247 Too soon, huh? 645 00:28:02,681 --> 00:28:03,681 Yeah. 646 00:28:09,555 --> 00:28:12,658 What the hell am I gonna do in Camarillo? 647 00:28:12,759 --> 00:28:14,193 Damn! 648 00:28:14,293 --> 00:28:15,561 Gotta call another Uber? 649 00:28:15,661 --> 00:28:16,996 That's $150. 650 00:28:17,096 --> 00:28:18,164 Camarillo. 651 00:28:20,432 --> 00:28:21,432 Yo, Chester! 652 00:28:23,335 --> 00:28:24,336 Damn it! The devil. 653 00:28:25,704 --> 00:28:27,774 Hey. What's up, Devil Breath? 654 00:28:27,874 --> 00:28:29,441 I mean, Darren Breaks? 655 00:28:29,541 --> 00:28:32,812 What did I tell you about using my full government name? 656 00:28:32,912 --> 00:28:34,512 That's the only thing your saucy about? 657 00:28:34,546 --> 00:28:35,381 Look. 658 00:28:35,481 --> 00:28:36,749 Anyway, what's going on? 659 00:28:36,849 --> 00:28:38,584 Your rents late. 660 00:28:38,684 --> 00:28:40,286 Again. 661 00:28:40,386 --> 00:28:40,987 And, 662 00:28:41,087 --> 00:28:44,290 I saw Tasha in your crib! 663 00:28:44,356 --> 00:28:46,192 You know, that's my girl! 664 00:28:46,258 --> 00:28:48,618 Dude, you guys went on one date, and then she ghosted you. 665 00:28:48,694 --> 00:28:49,805 Plus, Lois Lane needs surgery, so- 666 00:28:49,829 --> 00:28:50,829 So? 667 00:28:52,264 --> 00:28:55,501 And Tasha, shouldn't be in your crib, for any reason. 668 00:28:55,601 --> 00:28:58,204 Wow. I didn't know she unghosted you that quick. 669 00:28:58,304 --> 00:28:59,038 Now, that's fast. 670 00:28:59,138 --> 00:29:02,074 Like, from that to that. Wow. 671 00:29:02,141 --> 00:29:04,043 Well, I, you, well, you look- 672 00:29:04,143 --> 00:29:05,945 What? Well- 673 00:29:06,045 --> 00:29:07,045 Just, say it. 674 00:29:08,314 --> 00:29:09,548 Stay away! 675 00:29:09,648 --> 00:29:11,317 I'm not telling you again. 676 00:29:11,417 --> 00:29:12,985 Oh! 677 00:29:13,085 --> 00:29:14,921 Aww! 678 00:29:15,021 --> 00:29:15,721 Ugh! Uh. 679 00:29:15,822 --> 00:29:16,822 Jesus! 680 00:29:18,157 --> 00:29:19,358 Ugh! 681 00:29:19,458 --> 00:29:21,418 You do know that's how they killed Houdini, right? 682 00:29:23,095 --> 00:29:23,896 Everybody knows that! 683 00:29:23,996 --> 00:29:25,764 Now, you look. 684 00:29:25,865 --> 00:29:27,399 Stay away from her. 685 00:29:27,499 --> 00:29:30,002 Don't make me have to tell you again. 686 00:29:30,102 --> 00:29:33,505 And, your rent needs to be here by the end of next week. 687 00:29:34,573 --> 00:29:36,242 Yes. 688 00:29:36,342 --> 00:29:37,342 Okay. 689 00:29:37,877 --> 00:29:39,045 Uh-huh. 690 00:29:43,916 --> 00:29:45,551 Okay. I got it. 691 00:29:46,886 --> 00:29:49,355 Ugh. 692 00:30:14,480 --> 00:30:15,747 Hey! 693 00:30:15,848 --> 00:30:17,216 Wow. He's excited. 694 00:30:22,388 --> 00:30:23,189 Bro! Uh, dude! 695 00:30:23,289 --> 00:30:24,529 I'm so excited you can make it! 696 00:30:24,556 --> 00:30:26,959 I was actually just dropping the kids off 697 00:30:27,026 --> 00:30:28,070 at the pool when you texted. 698 00:30:28,094 --> 00:30:29,228 I'm excited, too. 699 00:30:29,295 --> 00:30:30,762 Wait. 700 00:30:30,829 --> 00:30:32,331 Thought you didn't have any kids? 701 00:30:32,398 --> 00:30:33,532 Oh, I don't. 702 00:30:33,632 --> 00:30:35,512 I was, uh, taking the Brown's to the Super Bowl. 703 00:30:37,103 --> 00:30:38,103 Their vacation. 704 00:30:38,137 --> 00:30:40,172 Oh. Let's go. 705 00:30:41,240 --> 00:30:42,909 Guess I stepped into that. 706 00:30:44,243 --> 00:30:44,843 Excited. 707 00:30:44,944 --> 00:30:45,945 Man, look at us. 708 00:30:46,045 --> 00:30:48,114 Look like, "Reservoir Dogs". 709 00:31:07,299 --> 00:31:08,334 Keep left! Keep left! 710 00:31:08,434 --> 00:31:10,002 Hit it! 711 00:31:17,176 --> 00:31:22,214 Uh! Oh! 712 00:31:32,591 --> 00:31:33,625 You see it? 713 00:31:33,725 --> 00:31:35,094 Nope. 714 00:31:35,194 --> 00:31:36,362 You gotta take a drop. 715 00:31:50,142 --> 00:31:50,776 Let me go get it. 716 00:31:50,876 --> 00:31:51,978 Let me go get it! 717 00:32:01,620 --> 00:32:02,488 Ah. 718 00:32:02,588 --> 00:32:03,289 Cool. 719 00:32:03,355 --> 00:32:04,523 Nice shot. 720 00:32:04,623 --> 00:32:05,391 You know? 721 00:32:05,457 --> 00:32:06,457 Wow. 722 00:32:08,927 --> 00:32:09,728 Hello? 723 00:32:09,828 --> 00:32:10,963 Hey, where are you? 724 00:32:11,063 --> 00:32:11,863 Who's this? 725 00:32:11,964 --> 00:32:13,365 You know who this is. 726 00:32:13,465 --> 00:32:14,466 It's Sarah. 727 00:32:14,566 --> 00:32:16,202 Who? Oh, hey! 728 00:32:16,302 --> 00:32:17,669 How, how you doing? 729 00:32:17,769 --> 00:32:19,338 I'm good. 730 00:32:19,438 --> 00:32:20,878 But, it doesn't matter how I'm doing. 731 00:32:22,574 --> 00:32:25,677 Have you figured out when this will be done? 732 00:32:25,777 --> 00:32:26,912 Yeah. 733 00:32:27,013 --> 00:32:27,713 I'm just gathering a lot more info. 734 00:32:27,813 --> 00:32:29,715 Um, you know what? 735 00:32:29,815 --> 00:32:30,825 You might wanna reconsider. 736 00:32:30,849 --> 00:32:33,352 He's actually a nice guy. 737 00:32:33,452 --> 00:32:35,687 Well, that isn't for you to decide, is it? 738 00:32:37,156 --> 00:32:39,325 I need to know when you think this will be done. 739 00:32:44,096 --> 00:32:45,397 Are you, laughing? 740 00:32:45,497 --> 00:32:46,497 No. 741 00:32:46,565 --> 00:32:47,699 I, I, I sneezed. 742 00:32:47,799 --> 00:32:49,568 Oh, well. 743 00:32:49,668 --> 00:32:50,836 Bless you. 744 00:32:50,936 --> 00:32:52,138 Oh, bless you, too. 745 00:32:52,204 --> 00:32:52,904 I mean, thank you. 746 00:32:53,005 --> 00:32:54,406 You know what? 747 00:32:54,506 --> 00:32:56,666 Gimme a couple of more days, and it, and it'll be done. 748 00:32:58,077 --> 00:32:59,245 Fine. 749 00:32:59,345 --> 00:33:02,348 Just, uh, keep me posted. 750 00:33:02,448 --> 00:33:03,448 Will do. 751 00:33:03,982 --> 00:33:04,750 Dude! 752 00:33:04,850 --> 00:33:06,452 What a shot! 753 00:33:06,552 --> 00:33:07,552 I know! 754 00:33:08,354 --> 00:33:09,655 Yeah, man. 755 00:33:09,755 --> 00:33:10,922 No. 756 00:33:10,989 --> 00:33:11,890 It's a saga. 757 00:33:11,990 --> 00:33:12,724 No. There is no way. 758 00:33:12,824 --> 00:33:13,492 Sa-ga. 759 00:33:13,592 --> 00:33:14,893 Dude. 760 00:33:14,960 --> 00:33:15,861 I can't believe you think Twilight was a great movie. 761 00:33:15,961 --> 00:33:16,828 It was awful. 762 00:33:16,928 --> 00:33:18,030 No, it wasn't! 763 00:33:19,631 --> 00:33:21,676 Look, if I'm gonna be honest, I'm Team Edwards, all the way. 764 00:33:21,700 --> 00:33:22,468 No, no, no, no, no. 765 00:33:22,568 --> 00:33:23,369 Team Jacob. 766 00:33:23,469 --> 00:33:25,104 You get to turn into a wolf. 767 00:33:25,171 --> 00:33:26,605 Chicks dig wolves. 768 00:33:26,705 --> 00:33:29,007 And, plus Enesree, in that last one. 769 00:33:29,108 --> 00:33:31,143 Wow, she was dope! 770 00:33:31,243 --> 00:33:33,079 Uh, I don't know. 771 00:33:33,179 --> 00:33:34,299 First one was pretty killer. 772 00:33:37,683 --> 00:33:39,851 So, Chester, what is it that you do anyway? 773 00:33:39,951 --> 00:33:41,929 I know you say this and that, but I mean, that's like, 774 00:33:41,953 --> 00:33:43,222 you know, what is calculus? 775 00:33:43,289 --> 00:33:44,723 It's just a bunch of numbers. 776 00:33:44,823 --> 00:33:45,891 Come on. 777 00:33:45,991 --> 00:33:46,991 I mean, I'm, I- 778 00:33:48,560 --> 00:33:50,105 I'm doing a challenging project right now, 779 00:33:50,129 --> 00:33:52,698 and, I don't know if I can do it. 780 00:33:52,798 --> 00:33:54,200 I thought it'd be easy, but- 781 00:33:56,168 --> 00:33:57,369 It's tougher than I thought. 782 00:33:57,469 --> 00:33:58,613 Like, at the end of the day, 783 00:33:58,637 --> 00:34:00,306 I think if you truly believe in yourself, 784 00:34:00,406 --> 00:34:01,406 you can do anything. 785 00:34:01,473 --> 00:34:02,473 So- 786 00:34:03,575 --> 00:34:04,575 You know? 787 00:34:11,383 --> 00:34:13,652 Hey, I would like to see some of your work, Ty. 788 00:34:13,752 --> 00:34:15,087 Really? 789 00:34:15,187 --> 00:34:16,187 Yeah. 790 00:34:18,056 --> 00:34:20,292 Hey, you just call me Ty? 791 00:34:20,359 --> 00:34:21,359 Yeah, I mean, 792 00:34:22,361 --> 00:34:24,263 I like Tyrone, but Ty is cool. 793 00:34:26,165 --> 00:34:27,165 Thanks man. 794 00:34:28,567 --> 00:34:30,445 Hey, uh, I got the student film I can show you, but, 795 00:34:30,469 --> 00:34:34,373 you know, it's, it's okay. 796 00:34:34,473 --> 00:34:35,574 Just don't make fun of me. 797 00:34:35,674 --> 00:34:37,643 But, uh, you gotta pay your dues, huh, brother? 798 00:34:41,213 --> 00:34:43,549 It's cool, brother. 799 00:34:45,484 --> 00:34:46,718 It's cool like that brother. 800 00:34:54,226 --> 00:34:55,594 Look, I'm not hurting anymore! 801 00:34:55,694 --> 00:34:57,163 All right? 802 00:34:57,263 --> 00:34:59,265 I'm not hurting anyone! 803 00:35:00,332 --> 00:35:01,600 I'm a good person! 804 00:35:04,570 --> 00:35:06,638 Aww, he's such a good guy. 805 00:35:06,738 --> 00:35:08,340 Is this for everyone? 806 00:35:08,440 --> 00:35:12,478 Oh, he's a really good guy. 807 00:35:12,578 --> 00:35:15,714 Why did I agree to this? Why? 808 00:35:26,057 --> 00:35:26,892 Hey. 809 00:35:26,992 --> 00:35:28,069 What the Freddie Krueger! 810 00:35:28,093 --> 00:35:29,561 Why am I here? 811 00:35:29,628 --> 00:35:30,872 I have a lady's face hanging off, and I told 'em 812 00:35:30,896 --> 00:35:33,999 I needed to get a new face graft from the lab. 813 00:35:34,099 --> 00:35:35,143 Yeah, I have no idea what that is. 814 00:35:35,167 --> 00:35:36,802 I know you don't, I barely do! 815 00:35:36,868 --> 00:35:38,036 Now, why am I here? 816 00:35:38,136 --> 00:35:40,772 Look, I-I can't do this. 817 00:35:40,839 --> 00:35:42,608 He's a really great guy. 818 00:35:42,708 --> 00:35:44,252 I mean, maybe if you two talked, you know, 819 00:35:44,276 --> 00:35:45,677 it would make things better? 820 00:35:45,777 --> 00:35:46,645 He's your brother! 821 00:35:46,712 --> 00:35:47,746 Adopted brother. 822 00:35:47,846 --> 00:35:49,715 And, I don't want him to take what's mine. 823 00:35:50,849 --> 00:35:51,883 You know what? 824 00:35:51,983 --> 00:35:52,983 Fine. 825 00:35:53,018 --> 00:35:54,320 Did you bring my money? 826 00:36:00,759 --> 00:36:01,927 Devil Breath! 827 00:36:05,697 --> 00:36:06,898 Yeah. 828 00:36:06,998 --> 00:36:07,998 Here you go. 829 00:36:09,435 --> 00:36:11,270 I'm a little light. 830 00:36:16,275 --> 00:36:17,809 Are you kidding me? 831 00:36:17,909 --> 00:36:19,445 Look, I'm, I'm sorry. 832 00:36:19,545 --> 00:36:21,613 I, I'll get you the other 11,000 when I, you know, 833 00:36:21,713 --> 00:36:23,715 when I sell my next script or something. 834 00:36:23,815 --> 00:36:25,050 Just gimme a minute. 835 00:36:30,722 --> 00:36:31,790 Oh! 836 00:36:35,294 --> 00:36:39,197 Please, please don't make me have to see him. 837 00:36:39,298 --> 00:36:40,298 I can't get hit again! 838 00:36:42,301 --> 00:36:44,436 Or else he'll continue to treat me like I'm trash! 839 00:36:45,604 --> 00:36:46,604 What? 840 00:36:48,940 --> 00:36:50,876 I didn't want to start off with that. 841 00:36:50,976 --> 00:36:52,811 I didn't think it would come to this! 842 00:36:54,713 --> 00:36:57,349 Behind closed doors, he's a monster. 843 00:36:58,216 --> 00:36:59,651 With his kids, it was worse. 844 00:37:01,052 --> 00:37:02,220 He used to abuse me. 845 00:37:04,155 --> 00:37:05,155 Tyrone. 846 00:37:06,157 --> 00:37:07,157 Hey, Tyrone. 847 00:37:07,826 --> 00:37:08,826 What! 848 00:37:11,497 --> 00:37:13,599 Goodness! He seems like such a nice guy. 849 00:37:13,699 --> 00:37:14,699 Yeah. 850 00:37:15,967 --> 00:37:18,036 That's what everyone thinks. 851 00:37:18,136 --> 00:37:19,638 And it's always been horrible. 852 00:37:20,906 --> 00:37:23,509 And when he started Ubering, it only got worse! 853 00:37:24,743 --> 00:37:26,778 Well, I mean, those are some tough hours. 854 00:37:27,646 --> 00:37:28,947 I can't tell our parents, 855 00:37:29,047 --> 00:37:31,750 because he's the golden child in their eyes. 856 00:37:32,651 --> 00:37:33,651 They'll never see it. 857 00:37:34,653 --> 00:37:36,488 He plays them, and uses 'em 858 00:37:36,588 --> 00:37:38,424 better than you could ever imagine. 859 00:37:39,625 --> 00:37:41,327 He's a true monster. 860 00:37:46,832 --> 00:37:47,866 You know what? 861 00:37:49,134 --> 00:37:50,469 You can owe me rest of the money 862 00:37:50,569 --> 00:37:51,689 when you finish your script. 863 00:37:52,871 --> 00:37:53,939 Wait! 864 00:37:56,808 --> 00:37:58,009 I'll do it. 865 00:37:58,109 --> 00:37:58,977 I, I'll get it done. 866 00:37:59,044 --> 00:38:00,412 Just gimme a couple days. 867 00:38:00,512 --> 00:38:01,347 No, it's okay. 868 00:38:01,447 --> 00:38:02,213 You don't have to. 869 00:38:02,314 --> 00:38:03,048 I'll be all right. 870 00:38:03,148 --> 00:38:04,148 No, no, no. 871 00:38:05,684 --> 00:38:06,918 I got you, sister girl. 872 00:38:08,286 --> 00:38:09,286 I got you. 873 00:38:15,627 --> 00:38:16,627 Um! 874 00:38:17,396 --> 00:38:18,864 Um? 875 00:38:18,930 --> 00:38:21,600 Um! 876 00:38:21,667 --> 00:38:22,734 Oh, you smell wonder- 877 00:38:22,834 --> 00:38:23,834 Oop! 878 00:38:46,191 --> 00:38:48,494 Come on, Chessy-chess. 879 00:38:48,560 --> 00:38:49,995 No, no, not yet. 880 00:38:50,095 --> 00:38:52,764 Not yet. 881 00:38:52,864 --> 00:38:54,265 God. 882 00:38:54,366 --> 00:38:55,501 What are you gonna do? 883 00:38:55,601 --> 00:38:57,202 What are you gonna do? 884 00:38:57,302 --> 00:38:58,103 He's not a good dude. 885 00:38:58,203 --> 00:38:59,104 He's just, he's not a good dude. 886 00:38:59,204 --> 00:39:00,448 She said "He's not a good dude". 887 00:39:00,472 --> 00:39:01,239 But, on the other hand, 888 00:39:01,339 --> 00:39:02,941 he won't hurt to fly. 889 00:39:03,041 --> 00:39:04,610 I feel that. 890 00:39:04,676 --> 00:39:07,078 But, that's the mark of a good actor. 891 00:39:07,178 --> 00:39:07,946 Oh! 892 00:39:08,046 --> 00:39:09,715 He's playing you. 893 00:39:09,781 --> 00:39:11,417 He's playing you, Chester. 894 00:39:11,517 --> 00:39:12,717 Man, ain't anybody playing me? 895 00:39:14,085 --> 00:39:15,085 I ain't getting played. 896 00:39:17,956 --> 00:39:19,991 If you don't kill him, you gotta tell him. 897 00:39:22,594 --> 00:39:24,796 Oh, you think I'm playing, huh? 898 00:39:24,896 --> 00:39:26,965 You'll do as I say, or I'm gonna rip your face off 899 00:39:27,065 --> 00:39:28,065 with these vice grips! 900 00:39:29,167 --> 00:39:31,837 You know my reach goes beyond a jail cell! 901 00:39:31,903 --> 00:39:34,239 I will kill you, and your whole damn family! 902 00:39:34,339 --> 00:39:35,641 You got that? 903 00:39:35,741 --> 00:39:37,008 Oh, no, no, no, no, no. 904 00:39:37,108 --> 00:39:38,877 Oh, oh. Nope. Nope. 905 00:39:38,977 --> 00:39:39,977 Oh, sorry. 906 00:39:44,215 --> 00:39:45,083 Oh! 907 00:39:45,183 --> 00:39:45,851 Chester. 908 00:39:45,951 --> 00:39:46,618 Hey! 909 00:39:46,718 --> 00:39:48,554 Your early. Yeah. 910 00:39:48,620 --> 00:39:50,021 Come on in! 911 00:39:50,121 --> 00:39:50,656 Quit being out there. 912 00:39:50,756 --> 00:39:52,257 It's so hot out there. 913 00:39:52,357 --> 00:39:53,058 Come on, let's go. 914 00:39:53,124 --> 00:39:54,159 Come on! 915 00:39:58,229 --> 00:39:59,431 Want a PB&J sandwich? 916 00:39:59,531 --> 00:40:00,732 No, uh, uh, I'm okay. 917 00:40:00,832 --> 00:40:01,733 You sure? Yeah, I'm okay. 918 00:40:01,833 --> 00:40:03,301 Just, I started one for you. 919 00:40:03,401 --> 00:40:04,736 That's okay. 920 00:40:04,836 --> 00:40:06,037 Okay. Screw yourself. 921 00:40:06,137 --> 00:40:07,205 I get kind of hungry. 922 00:40:07,305 --> 00:40:08,507 Glad your here. 923 00:40:08,607 --> 00:40:10,542 I was just making snacks later, you know? 924 00:40:12,744 --> 00:40:15,814 I always make myself a lot of snacks. 925 00:40:15,914 --> 00:40:18,850 Take to the golf course since I get so hungry. 926 00:40:18,950 --> 00:40:20,385 You need to have snacks handy. 927 00:40:20,486 --> 00:40:22,954 Otherwise I just, go hypoglycemic. 928 00:40:24,089 --> 00:40:25,757 Uh, I got your message about, uh, 929 00:40:25,857 --> 00:40:28,426 you needed to talk to me about something? 930 00:40:28,527 --> 00:40:29,561 You wanna, um- 931 00:40:30,762 --> 00:40:33,899 Before I forget, can I ask you for a favor? 932 00:40:37,235 --> 00:40:38,904 Did you get a, a new nine iron? 933 00:40:40,572 --> 00:40:42,307 Yeah, like, last month. 934 00:40:42,407 --> 00:40:43,687 Along with the rest of the clubs. 935 00:40:45,143 --> 00:40:46,578 Cool. Cool. 936 00:40:49,548 --> 00:40:50,381 Hey. 937 00:40:50,448 --> 00:40:51,216 Can you help me out? 938 00:40:51,282 --> 00:40:52,718 I need to learn lines. 939 00:40:52,784 --> 00:40:54,686 I got an audition next week, and, 940 00:40:54,753 --> 00:40:56,054 I still need to be off book. 941 00:40:57,155 --> 00:40:58,757 Huh? 942 00:40:58,857 --> 00:41:00,568 Before you came in, I was running my lines, right? 943 00:41:00,592 --> 00:41:02,994 And I, it's just, not in my wheelhouse. 944 00:41:03,061 --> 00:41:04,095 It's this gangster type, 945 00:41:04,195 --> 00:41:05,764 and that's not really my strong suit. 946 00:41:06,898 --> 00:41:07,999 Oh. 947 00:41:08,099 --> 00:41:10,235 So, you were going over your lines? 948 00:41:10,335 --> 00:41:11,335 Yeah. 949 00:41:12,538 --> 00:41:13,538 Well, yes. 950 00:41:13,605 --> 00:41:14,840 Yes, I can help you. 951 00:41:16,074 --> 00:41:17,074 Good man. 952 00:41:19,578 --> 00:41:20,211 I'm gonna go pee now. 953 00:41:20,311 --> 00:41:21,112 Okay. 954 00:41:21,179 --> 00:41:21,980 It's a long drive. 955 00:41:22,047 --> 00:41:23,047 Okay. 956 00:41:23,081 --> 00:41:25,116 I'll be right back. All right. 957 00:41:29,588 --> 00:41:30,488 Whew! See? 958 00:41:30,589 --> 00:41:31,589 He's not a bad dude. 959 00:41:33,491 --> 00:41:34,626 So, you gotta tell him. 960 00:41:35,426 --> 00:41:36,962 Damn it! 961 00:41:37,062 --> 00:41:37,963 I can't. 962 00:41:38,063 --> 00:41:39,063 You know what? 963 00:41:42,033 --> 00:41:43,033 I will tell him. 964 00:41:44,102 --> 00:41:46,004 Whew! So What are you gonna tell me? 965 00:41:49,340 --> 00:41:50,475 Ooh! 966 00:41:50,576 --> 00:41:51,977 I know. 967 00:41:52,077 --> 00:41:53,077 You do? 968 00:41:53,111 --> 00:41:54,913 Um-hmm, I know. 969 00:41:54,980 --> 00:41:55,980 I know. 970 00:41:57,248 --> 00:41:59,150 You, are still too afraid 971 00:41:59,250 --> 00:42:02,187 to ask your neighbor out, aren't you? 972 00:42:02,253 --> 00:42:04,055 No. Yeah. No. What? 973 00:42:04,155 --> 00:42:04,823 Hmm? No. 974 00:42:04,923 --> 00:42:06,257 Huh? It's my- 975 00:42:06,357 --> 00:42:07,357 Y-yes! 976 00:42:07,392 --> 00:42:09,327 Yes. But, you know what? 977 00:42:09,427 --> 00:42:10,962 It's my idiot landlord. 978 00:42:11,062 --> 00:42:13,064 Every time I go to knock on her door, or whatever, 979 00:42:13,164 --> 00:42:14,199 it's like he's there. 980 00:42:14,265 --> 00:42:15,677 It's like, bam, he pops in-and-out a nowhere. 981 00:42:15,701 --> 00:42:17,335 I, I don't know what to do. 982 00:42:17,435 --> 00:42:18,937 He's so in my game. 983 00:42:21,139 --> 00:42:22,139 Hm. 984 00:42:23,041 --> 00:42:25,577 Maybe it's time we teach him a lesson. 985 00:42:25,677 --> 00:42:27,713 S-s-s, if you say so. He's a big dude. 986 00:42:27,813 --> 00:42:29,581 I'm very Asian. 987 00:42:29,681 --> 00:42:30,616 You see these eyes? 988 00:42:30,682 --> 00:42:31,449 Hmm. 989 00:42:31,549 --> 00:42:32,317 Very Asian. 990 00:42:32,417 --> 00:42:33,418 What? 991 00:42:33,484 --> 00:42:35,020 Use that to my advantage. 992 00:42:35,120 --> 00:42:36,287 What? 993 00:42:36,387 --> 00:42:38,857 You know, people say, that Asian people know martial arts, 994 00:42:38,957 --> 00:42:40,959 Kung Fu, Karate, TaeKwonDo. 995 00:42:42,027 --> 00:42:43,228 Mitsubishi. 996 00:42:43,294 --> 00:42:44,796 So, they're scared of us. 997 00:42:45,631 --> 00:42:47,065 Proven fact. 998 00:42:47,165 --> 00:42:48,099 That's racist. 999 00:42:48,166 --> 00:42:50,501 But it's still a fact. A racist fact. 1000 00:42:50,568 --> 00:42:51,837 Eh. Eh? 1001 00:42:51,937 --> 00:42:52,771 Eh. Eh? 1002 00:42:52,871 --> 00:42:53,939 Yeah. Eh. 1003 00:42:54,005 --> 00:42:55,205 But, you got me though, right? 1004 00:42:55,273 --> 00:42:55,874 You know what I'm saying? 1005 00:42:55,974 --> 00:42:57,342 All right. Shoot. I'm game. 1006 00:42:57,442 --> 00:42:58,176 Good? 1007 00:42:58,276 --> 00:42:58,810 Let's do it. 1008 00:42:58,910 --> 00:42:59,945 Yeah? Yeah. 1009 00:43:00,045 --> 00:43:01,446 Cool! 1010 00:43:01,546 --> 00:43:02,948 Take this. 1011 00:43:03,048 --> 00:43:04,048 Let's go. 1012 00:43:06,484 --> 00:43:08,820 Ah, that's my chip holder. 1013 00:43:10,088 --> 00:43:12,090 Okay, let's try knocking on her door. 1014 00:43:12,157 --> 00:43:13,558 Yeah. 1015 00:43:13,659 --> 00:43:15,402 I'm telling you, every time I go, it's like clockwork. 1016 00:43:15,426 --> 00:43:16,728 He's there. 1017 00:43:16,828 --> 00:43:18,196 Okay, let's do it. 1018 00:43:22,433 --> 00:43:23,735 Whew. 1019 00:43:23,835 --> 00:43:25,503 Hey! Okay. 1020 00:43:25,603 --> 00:43:28,073 Dang, I hate when I'm right! 1021 00:43:28,173 --> 00:43:29,374 Remember me? 1022 00:43:34,512 --> 00:43:35,714 Get over here! 1023 00:43:37,148 --> 00:43:38,148 Boy! 1024 00:43:40,085 --> 00:43:41,085 Now, 1025 00:43:42,420 --> 00:43:43,889 what did I tell you? 1026 00:43:45,090 --> 00:43:47,225 Bring mints next time I see you? 1027 00:43:47,325 --> 00:43:48,193 Stay 1028 00:43:48,293 --> 00:43:49,094 away 1029 00:43:49,194 --> 00:43:50,662 from my girl! 1030 00:43:50,762 --> 00:43:52,063 Your, your girl? 1031 00:43:52,163 --> 00:43:54,632 Yeah, my girl! 1032 00:43:54,733 --> 00:43:55,366 Are you sure? 1033 00:43:55,466 --> 00:43:56,466 Huh. 1034 00:43:57,736 --> 00:43:59,004 Listen here, little man. 1035 00:43:59,838 --> 00:44:02,974 Stay away from my woman! 1036 00:44:03,074 --> 00:44:05,210 If I have to tell you again, 1037 00:44:05,310 --> 00:44:07,278 I'm gonna stuff you in that trash compactor! 1038 00:44:09,480 --> 00:44:12,383 Well, I mean this is a free country, with 1039 00:44:12,483 --> 00:44:15,520 freedom of speech, and freedom to roam, and everything, so- 1040 00:44:16,654 --> 00:44:18,189 No, it's not! 1041 00:44:18,256 --> 00:44:19,858 Know your history. 1042 00:44:19,958 --> 00:44:21,960 Yes, it is. Know your history. 1043 00:44:22,060 --> 00:44:24,562 Oh, you wanna get mouthy, huh? 1044 00:44:24,629 --> 00:44:25,430 Ehh! 1045 00:44:25,530 --> 00:44:26,297 Is that what you want? 1046 00:44:26,364 --> 00:44:27,132 No, dude! 1047 00:44:27,232 --> 00:44:28,133 Huh? 1048 00:44:28,233 --> 00:44:29,233 Hey! 1049 00:44:30,802 --> 00:44:32,103 What is that uniform? 1050 00:44:32,203 --> 00:44:33,203 Chester! 1051 00:44:34,005 --> 00:44:35,741 Looks like we have a problem. 1052 00:44:36,607 --> 00:44:37,408 Where'd he get that from? 1053 00:44:37,508 --> 00:44:38,176 That's racist. 1054 00:44:38,243 --> 00:44:39,577 Hello, friend. 1055 00:44:42,680 --> 00:44:46,051 It appears you are holding my pupil hostage. 1056 00:44:46,151 --> 00:44:48,086 Making him late to my class. 1057 00:44:48,186 --> 00:44:50,688 Is your mouth not matching your words? 1058 00:44:50,789 --> 00:44:51,890 Master Lee, 1059 00:44:51,990 --> 00:44:54,425 does not like to wait 1060 00:44:54,525 --> 00:44:56,127 for his students. 1061 00:44:56,194 --> 00:44:58,897 So, why don't you let go of the midget? 1062 00:44:58,964 --> 00:45:00,265 Okay, that was I uncalled for. 1063 00:45:02,300 --> 00:45:03,301 Can settle this like 1064 00:45:03,401 --> 00:45:04,535 two 1065 00:45:04,635 --> 00:45:05,536 grown 1066 00:45:05,636 --> 00:45:06,437 men. 1067 00:45:06,537 --> 00:45:07,305 Oh, okay buddy. 1068 00:45:07,405 --> 00:45:08,840 I don't know. 1069 00:45:08,907 --> 00:45:10,608 Listen, I don't want any trouble. 1070 00:45:10,708 --> 00:45:11,910 Really. 1071 00:45:12,010 --> 00:45:14,345 Especially not from a sensei, so- 1072 00:45:14,445 --> 00:45:15,445 Boom-uh! Wuh! 1073 00:45:17,582 --> 00:45:18,582 Allergies. 1074 00:45:18,616 --> 00:45:19,918 Oh. Bless you. 1075 00:45:19,985 --> 00:45:20,985 Thank you very much. 1076 00:45:22,320 --> 00:45:23,421 Now, listen. 1077 00:45:23,521 --> 00:45:24,322 Yes? 1078 00:45:24,422 --> 00:45:25,190 Are you- 1079 00:45:25,290 --> 00:45:26,357 Oh! Dragon Breath! 1080 00:45:26,424 --> 00:45:30,028 Told you. 1081 00:45:30,128 --> 00:45:31,128 You! 1082 00:45:39,670 --> 00:45:41,406 You will leave my man alone! 1083 00:45:43,608 --> 00:45:44,608 Never bother him again. 1084 00:45:46,377 --> 00:45:49,280 If I hear you did not follow my rules, 1085 00:45:50,381 --> 00:45:52,150 I will come back and kick 1086 00:45:53,184 --> 00:45:55,220 more than just this bike tire! 1087 00:45:55,320 --> 00:45:56,387 Whayoo! 1088 00:45:56,454 --> 00:45:58,223 Do you understand? 1089 00:45:59,224 --> 00:45:59,991 Yeah. 1090 00:46:00,091 --> 00:46:01,226 Yes, sensei. Hmm. 1091 00:46:01,993 --> 00:46:03,528 Now get outta here! 1092 00:46:05,296 --> 00:46:06,531 Uh, oop, 1093 00:46:06,631 --> 00:46:07,631 sorry, sensei. 1094 00:46:09,634 --> 00:46:10,802 You are forgiven. 1095 00:46:11,769 --> 00:46:13,538 Just this once. 1096 00:46:13,638 --> 00:46:14,639 Whaoah! 1097 00:46:17,242 --> 00:46:17,909 Dude! 1098 00:46:18,009 --> 00:46:19,544 It was pretty good! Ha! 1099 00:46:19,644 --> 00:46:20,678 What? Dude! 1100 00:46:20,778 --> 00:46:21,546 Come on. 1101 00:46:21,612 --> 00:46:22,647 I hurt my leg. 1102 00:46:22,747 --> 00:46:23,882 Oh. Oh! 1103 00:46:23,982 --> 00:46:25,192 That bike is harder than it looks. 1104 00:46:25,216 --> 00:46:27,118 Dude, that was crazy! 1105 00:46:28,619 --> 00:46:29,619 Holy, snap finger! 1106 00:46:29,654 --> 00:46:31,589 Dude, that totally worked! 1107 00:46:31,656 --> 00:46:34,292 Yo, you're a good actor. 1108 00:46:34,392 --> 00:46:37,095 Man, you should play bad guys more often. 1109 00:46:37,195 --> 00:46:39,931 Wait, what if he would've punched you in the face? 1110 00:46:40,031 --> 00:46:41,142 Well, thank God I took those acting classes. 1111 00:46:41,166 --> 00:46:43,034 Cause if not, you were two seconds away 1112 00:46:43,134 --> 00:46:45,336 from being a solo artist, like Bobby Brown. 1113 00:46:46,071 --> 00:46:47,238 Look at you! 1114 00:46:47,338 --> 00:46:48,139 Hey, you want something to drink? 1115 00:46:48,239 --> 00:46:49,439 Uh, sure. I'll take some OJ. 1116 00:46:53,111 --> 00:46:55,380 Um, how bout water? 1117 00:46:55,480 --> 00:46:56,281 Yeah, that's fine. 1118 00:46:56,381 --> 00:46:57,315 Hey, I didn't know you had a dog. 1119 00:46:57,382 --> 00:46:58,049 Where is it? 1120 00:46:58,149 --> 00:46:58,984 Oh yeah, she's at the vet. 1121 00:46:59,050 --> 00:47:00,218 Uh, she just has surgery, 1122 00:47:00,318 --> 00:47:02,187 so, they're gonna keep her for a few weeks. 1123 00:47:02,287 --> 00:47:04,055 Oh, what happened to her? 1124 00:47:06,291 --> 00:47:07,125 Hey, Louis Lane. 1125 00:47:07,192 --> 00:47:08,626 What are you doing? 1126 00:47:08,726 --> 00:47:10,128 Okay, come here, girl. 1127 00:47:10,228 --> 00:47:11,228 Come on. 1128 00:47:11,296 --> 00:47:12,296 Come on. 1129 00:47:12,330 --> 00:47:13,330 Come on. 1130 00:47:20,906 --> 00:47:22,340 Let's not talk about it. 1131 00:47:29,915 --> 00:47:30,915 It's her. 1132 00:47:30,982 --> 00:47:34,119 It's the girl! Talk! 1133 00:47:34,219 --> 00:47:35,286 Oh! What do I do? 1134 00:47:35,386 --> 00:47:37,188 Just put something nice on. 1135 00:47:37,288 --> 00:47:37,923 What? 1136 00:47:38,023 --> 00:47:38,890 You smell like golf? 1137 00:47:38,990 --> 00:47:39,757 I do? 1138 00:47:39,824 --> 00:47:40,625 Yes. 1139 00:47:40,691 --> 00:47:41,726 What? Oh! 1140 00:47:41,826 --> 00:47:42,860 Oh! Okay! 1141 00:47:42,961 --> 00:47:44,562 Whew! 1142 00:47:44,662 --> 00:47:46,031 No. Get, get a better shirt. 1143 00:47:46,131 --> 00:47:47,332 Here, put this on. 1144 00:47:47,398 --> 00:47:49,634 Oh! Okay. It's a good shirt. 1145 00:47:49,734 --> 00:47:50,868 I smell like Kung Fu. 1146 00:47:52,437 --> 00:47:53,905 Hey, Tasha! Hi! 1147 00:47:53,972 --> 00:47:55,006 How are you? 1148 00:47:55,106 --> 00:47:56,307 Hey, I'm good. 1149 00:47:56,374 --> 00:47:57,208 I just wanna return to aspirin I borrowed. 1150 00:47:57,308 --> 00:47:58,452 Oh, you don't have to do that. 1151 00:47:58,476 --> 00:48:00,045 People usually don't return aspirin, 1152 00:48:00,145 --> 00:48:01,346 cause that's a little weird. 1153 00:48:01,446 --> 00:48:03,081 No, silly. It's a new bottle. 1154 00:48:03,181 --> 00:48:04,916 Oh! No. You know what? 1155 00:48:05,016 --> 00:48:06,016 I was kidding. 1156 00:48:06,084 --> 00:48:06,784 I was just- 1157 00:48:06,884 --> 00:48:08,119 Okay. 1158 00:48:08,219 --> 00:48:09,620 Yeah, you don't have to do that. 1159 00:48:09,687 --> 00:48:11,887 I mean, we, we, um, I usually don't take aspirin anyway, 1160 00:48:11,957 --> 00:48:14,425 so, it kills brain cells, and kills people, and, you know, 1161 00:48:14,492 --> 00:48:16,761 that's not good for the environment, and everything. 1162 00:48:16,861 --> 00:48:19,140 You know what, I wasn't trying to say I was trying to kill- 1163 00:48:19,164 --> 00:48:20,331 I wasn't trying to kill you. 1164 00:48:20,431 --> 00:48:21,266 Good thing that I borrowed the aspirin 1165 00:48:21,366 --> 00:48:21,967 from you in the first place. 1166 00:48:22,033 --> 00:48:23,234 I know- 1167 00:48:23,334 --> 00:48:24,235 Now you're saying you don't take it. 1168 00:48:24,302 --> 00:48:25,203 Right. But, I was just- 1169 00:48:25,303 --> 00:48:25,836 I know, I'm messing with you. 1170 00:48:25,903 --> 00:48:27,172 Okay. 1171 00:48:28,739 --> 00:48:29,739 Sorry. 1172 00:48:33,478 --> 00:48:34,879 Want to go out- Want to come in- 1173 00:48:34,980 --> 00:48:35,746 And grab a bite to eat? 1174 00:48:35,846 --> 00:48:36,547 You know what, you go fir- 1175 00:48:36,614 --> 00:48:37,614 Wait. 1176 00:48:37,682 --> 00:48:39,060 Did you ask me to grab a bite to eat? 1177 00:48:39,084 --> 00:48:40,986 I did. I did. 1178 00:48:41,086 --> 00:48:42,387 So, are you free tomorrow? 1179 00:48:43,288 --> 00:48:44,922 Tomorrow? Let me check. 1180 00:48:45,023 --> 00:48:45,923 Yes. 1181 00:48:45,991 --> 00:48:46,691 I am. 1182 00:48:46,791 --> 00:48:47,592 Okay. 1183 00:48:47,658 --> 00:48:48,193 Stay around, 6:00? 1184 00:48:48,293 --> 00:48:49,961 6:00. I'll be there- 1185 00:48:50,061 --> 00:48:51,829 Oh, hell no. 1186 00:48:51,896 --> 00:48:52,663 You know what, I'll pick you up. 1187 00:48:52,763 --> 00:48:53,965 Where do you live again? 1188 00:48:54,065 --> 00:48:54,832 No, I'm just kidding. 1189 00:48:54,932 --> 00:48:55,700 I know you live. 1190 00:48:55,766 --> 00:48:56,767 You're so silly! 1191 00:48:56,867 --> 00:48:57,867 Upstairs. 1192 00:49:16,521 --> 00:49:17,521 Thank you. 1193 00:49:20,025 --> 00:49:22,093 So, why didn't you ever ask me out? 1194 00:49:22,160 --> 00:49:23,161 Too scared? 1195 00:49:23,995 --> 00:49:25,997 Who you calling scared? Yes. 1196 00:49:26,097 --> 00:49:27,698 Yes, I was. 1197 00:49:27,798 --> 00:49:29,034 I was. Yes. 1198 00:49:29,134 --> 00:49:31,069 I have to say, you're kind of intimidating. 1199 00:49:31,169 --> 00:49:32,603 You got your whole podcast show. 1200 00:49:32,703 --> 00:49:36,407 You got this, "Don't mess with me" attitude vibe, sometimes. 1201 00:49:37,542 --> 00:49:39,044 Wow. Okay. 1202 00:49:40,211 --> 00:49:42,023 You do know you're not helping yourself, right? 1203 00:49:42,047 --> 00:49:43,481 Yes. I do. 1204 00:49:45,316 --> 00:49:46,784 So, how's the writing going? 1205 00:49:46,884 --> 00:49:48,453 I wanna get you on my podcast. 1206 00:49:48,553 --> 00:49:49,354 Sure. 1207 00:49:49,454 --> 00:49:50,454 Wait! 1208 00:49:51,722 --> 00:49:53,058 How you know I'm a writer? 1209 00:49:53,824 --> 00:49:55,260 Um, I have my ways. 1210 00:49:55,360 --> 00:49:56,527 Stalker! Stalker. 1211 00:49:56,627 --> 00:49:58,039 We got a stalker, people, right here. 1212 00:49:58,063 --> 00:49:59,330 Stalker. 1213 00:49:59,397 --> 00:50:00,031 Stop! Stalker. Looking at you. 1214 00:50:00,131 --> 00:50:01,366 Where? Stalker. 1215 00:50:01,466 --> 00:50:03,434 You told me at the apartment the other day. 1216 00:50:03,534 --> 00:50:05,136 And plus, you can't say stuff like that. 1217 00:50:05,236 --> 00:50:06,716 People already scared of black people. 1218 00:50:06,804 --> 00:50:07,814 True. And, I'm dark, too. 1219 00:50:07,838 --> 00:50:08,606 And I'm dark. 1220 00:50:08,706 --> 00:50:09,607 Yes. Um-hmm. 1221 00:50:09,707 --> 00:50:10,308 Um-hmm. 1222 00:50:10,408 --> 00:50:11,642 No, I'm sorry, again. 1223 00:50:11,742 --> 00:50:13,344 I just, I just got so much in my mind. 1224 00:50:13,411 --> 00:50:15,389 Okay. No stalker, just a passionate black woman, people. 1225 00:50:15,413 --> 00:50:17,315 Just a passionate black woman. 1226 00:50:17,415 --> 00:50:18,583 What? 1227 00:50:18,683 --> 00:50:20,563 Eat your tacos and drink your water. Be quiet. 1228 00:50:21,386 --> 00:50:22,596 You'll have the cops rolling up on me. 1229 00:50:22,620 --> 00:50:23,488 I know, right? 1230 00:50:23,588 --> 00:50:24,588 Look at him. 1231 00:50:25,790 --> 00:50:26,657 For your first date? 1232 00:50:26,724 --> 00:50:27,292 Yeah. 1233 00:50:27,358 --> 00:50:28,559 Me, leaving like this? 1234 00:50:28,659 --> 00:50:30,395 Um, better than me leaving like that. 1235 00:50:30,495 --> 00:50:33,331 That is true. 1236 00:50:33,431 --> 00:50:35,900 I'm mixed! I'm mixed! I'm- 1237 00:50:36,033 --> 00:50:40,805 ♪ Anything for you ♪ 1238 00:50:40,938 --> 00:50:44,942 ♪ I'd do anything ♪ 1239 00:50:45,076 --> 00:50:49,314 ♪ I'd do anything ♪ 1240 00:50:49,447 --> 00:50:51,216 ♪ I'd do anything ♪ 1241 00:50:51,349 --> 00:50:52,550 ♪ That you can dream ♪ 1242 00:50:52,617 --> 00:50:55,186 ♪ Baby we'll be King and Queen ♪ 1243 00:50:55,320 --> 00:50:59,090 ♪ You or me ♪ 1244 00:50:59,157 --> 00:51:04,195 ♪ You or me ♪ 1245 00:51:04,829 --> 00:51:08,666 ♪ It's destiny ♪ 1246 00:51:08,799 --> 00:51:12,970 ♪ It's destiny ♪ 1247 00:51:13,104 --> 00:51:14,639 ♪ It's destiny ♪ 1248 00:51:33,924 --> 00:51:35,393 Um. 1249 00:51:35,493 --> 00:51:38,263 Let's see what you've been up to, Mr. Cheerful. 1250 00:51:38,363 --> 00:51:40,831 You been way too happy lately. 1251 00:51:40,931 --> 00:51:42,367 And there's a reason why. 1252 00:51:46,671 --> 00:51:47,671 Ooh! 1253 00:51:49,240 --> 00:51:50,975 It smell nice in here. 1254 00:51:51,075 --> 00:51:53,278 Is that candles or is that incense? 1255 00:51:54,945 --> 00:51:57,415 I need to get my place smellin' like this! 1256 00:51:57,482 --> 00:52:00,718 Uh, whoa, don't! Focus! 1257 00:52:05,223 --> 00:52:06,691 What are you hiding? 1258 00:52:21,439 --> 00:52:26,076 He love that dog! 1259 00:52:26,143 --> 00:52:27,878 Oh, oh, you read? Okay. 1260 00:52:35,586 --> 00:52:36,586 Tasha? 1261 00:52:39,590 --> 00:52:40,590 What the- 1262 00:52:45,263 --> 00:52:46,263 What! 1263 00:52:53,871 --> 00:52:54,339 Yo, Tyrone? 1264 00:52:54,405 --> 00:52:55,773 Yeah, Chester? 1265 00:53:13,924 --> 00:53:16,494 Marco? 1266 00:53:16,594 --> 00:53:17,795 Polo! 1267 00:53:22,199 --> 00:53:23,199 Chester! 1268 00:53:33,043 --> 00:53:34,043 Cyanide? 1269 00:53:34,078 --> 00:53:35,680 What! 1270 00:53:37,315 --> 00:53:38,516 Thanks, Chester. 1271 00:53:51,896 --> 00:53:52,896 What! 1272 00:53:53,631 --> 00:53:54,631 Ho! 1273 00:53:55,333 --> 00:53:56,701 Ooh-ho! 1274 00:53:56,801 --> 00:53:58,235 Ho-ho-ho! 1275 00:53:58,336 --> 00:53:59,537 Oh, you stalkin'. 1276 00:53:59,637 --> 00:54:01,706 Oh, you gettin' yo stalk on! 1277 00:54:01,806 --> 00:54:03,708 Oh-ho-ho-ho! 1278 00:54:03,808 --> 00:54:04,475 Yeah. 1279 00:54:04,575 --> 00:54:07,378 I knew you wasn't Mr. Rogers! 1280 00:54:09,213 --> 00:54:10,315 I got yo ass! 1281 00:54:18,356 --> 00:54:19,356 Airball! 1282 00:54:20,325 --> 00:54:21,459 Airball! 1283 00:54:21,559 --> 00:54:22,860 Game's not over yet. 1284 00:54:24,329 --> 00:54:27,565 It will be when I go to the bank and cash this check. 1285 00:54:27,665 --> 00:54:28,866 Ugh! 1286 00:54:28,966 --> 00:54:29,966 Agh! 1287 00:54:30,000 --> 00:54:31,936 Ha-ha-ha-ha! Insufficient funds. 1288 00:54:36,841 --> 00:54:37,841 Hey- 1289 00:54:40,711 --> 00:54:42,780 Hey, man. Hey, hey brother. 1290 00:54:42,847 --> 00:54:43,881 Look, I, um, 1291 00:54:46,216 --> 00:54:47,785 I got something to tell you. 1292 00:54:47,852 --> 00:54:48,519 Yeah? 1293 00:54:48,619 --> 00:54:50,755 What is it you wanna tell me? 1294 00:54:50,855 --> 00:54:52,256 You got an H? 1295 00:54:52,357 --> 00:54:53,924 Ooh! 1296 00:54:54,024 --> 00:54:55,025 Oh-ho-ho-ho! 1297 00:54:55,125 --> 00:54:56,125 Leaving it up there! 1298 00:54:57,462 --> 00:54:58,629 Your shot. 1299 00:54:58,729 --> 00:55:00,898 So, you wanted to tell me something? 1300 00:55:07,037 --> 00:55:08,037 You know what? 1301 00:55:13,711 --> 00:55:14,512 Ooh. 1302 00:55:14,612 --> 00:55:17,882 Someone's distracted. 1303 00:55:19,149 --> 00:55:20,149 All right. 1304 00:55:20,184 --> 00:55:21,486 Let's make it easy on you. 1305 00:55:21,586 --> 00:55:22,820 Simple layup. 1306 00:55:24,922 --> 00:55:26,190 Ugh! Agh! 1307 00:55:26,290 --> 00:55:27,458 Agh! 1308 00:55:27,525 --> 00:55:29,927 Ah-hah-hah-hah-hah-hah-hah-how! 1309 00:55:30,027 --> 00:55:31,762 Ooh! Look at that. 1310 00:55:31,829 --> 00:55:33,063 Material toe. 1311 00:55:34,164 --> 00:55:34,965 Okay. 1312 00:55:35,099 --> 00:55:36,601 ♪ I'm a giant out here ♪ 1313 00:55:36,734 --> 00:55:37,744 ♪ So I can barely just see what you talkin' bout ♪ 1314 00:55:37,768 --> 00:55:38,703 ♪ You fearin' me ♪ 1315 00:55:38,769 --> 00:55:40,771 ♪ I'm out there sellin' salt ♪ 1316 00:55:40,871 --> 00:55:41,739 3, 1317 00:55:41,839 --> 00:55:42,573 2, 1318 00:55:42,673 --> 00:55:43,207 1! 1319 00:55:43,307 --> 00:55:44,307 Oh! 1320 00:55:48,879 --> 00:55:50,857 Come on, you got it, you got it, you got it, yeah- 1321 00:55:50,881 --> 00:55:52,249 Uh! Umph! 1322 00:55:52,383 --> 00:55:53,618 ♪ If you see me on TV ♪ 1323 00:55:53,751 --> 00:55:55,586 ♪ I'm jugglin' every other girl I meet ♪ 1324 00:55:55,720 --> 00:55:58,022 ♪ I'm jugglin' hittin' to the en-o-me ♪ 1325 00:55:58,088 --> 00:56:01,526 ♪ I'm ju-ju-ju-ju-ju ♪ 1326 00:56:01,659 --> 00:56:03,227 ♪ Gettin' to the en-o-me ♪ 1327 00:56:03,360 --> 00:56:06,464 ♪ I'm, ju-ju-ju-ju-ju ♪ 1328 00:56:06,564 --> 00:56:07,865 You a wild man with the ladies. 1329 00:56:07,932 --> 00:56:08,599 Yes, a wild man. 1330 00:56:08,699 --> 00:56:09,743 You know what, that reminds me? 1331 00:56:09,767 --> 00:56:10,668 I, I gotta tell you this story. 1332 00:56:10,768 --> 00:56:11,845 I've been mean to tell you this. 1333 00:56:11,869 --> 00:56:13,504 Man. 1334 00:56:13,604 --> 00:56:14,104 So, I turned around and changed my underwear. 1335 00:56:14,204 --> 00:56:15,339 I mean, come on. 1336 00:56:15,440 --> 00:56:16,273 So, what'd you tell all the people 1337 00:56:16,373 --> 00:56:17,475 that you were walking with? 1338 00:56:17,575 --> 00:56:18,752 I told 'em I forgot my homework. 1339 00:56:18,776 --> 00:56:20,456 I wasn't gonna tell 'em I sharted my pants! 1340 00:56:21,879 --> 00:56:22,513 Oh, you know, I'm gonna use this if I ever need it. 1341 00:56:22,613 --> 00:56:23,380 No, no, no. 1342 00:56:23,481 --> 00:56:24,381 You cannot use this. 1343 00:56:24,449 --> 00:56:25,683 You better not tell anyone. 1344 00:56:25,783 --> 00:56:26,484 I'm trusting you with my dirty laundry. 1345 00:56:26,584 --> 00:56:27,852 Literally, dude. 1346 00:56:27,918 --> 00:56:29,253 Chester. 1347 00:56:29,353 --> 00:56:30,353 What the- 1348 00:56:35,392 --> 00:56:36,694 Please forgive me, Sensei, 1349 00:56:36,794 --> 00:56:38,863 I don't mean to overstep my boundaries. 1350 00:56:38,963 --> 00:56:40,531 Derek, what are you talking about? 1351 00:56:40,631 --> 00:56:42,700 And, why does your breath smell like peppermint now? 1352 00:56:42,800 --> 00:56:44,368 He's not who he says he is. 1353 00:56:44,469 --> 00:56:47,004 And yes, I just sucked on three peppermint gummy bears. 1354 00:56:47,104 --> 00:56:49,339 Yeah, I didn't even know they had those. 1355 00:56:49,440 --> 00:56:51,576 But, it's something you should have done years ago. 1356 00:56:51,676 --> 00:56:53,243 Ha-ha-ha-ha-ha-ha! 1357 00:56:53,310 --> 00:56:55,613 Make all the jokes you want. 1358 00:56:55,713 --> 00:56:57,782 But I know the truth, and I feel like it's my 1359 00:56:57,882 --> 00:57:01,719 civil responsibility to inform you, Sensei. 1360 00:57:01,819 --> 00:57:03,488 What are you talking about? 1361 00:57:07,424 --> 00:57:08,826 Hmm. Uh, oop! 1362 00:57:11,328 --> 00:57:13,764 Recognize that handwriting? 1363 00:57:15,733 --> 00:57:17,167 Where did you get those? 1364 00:57:17,267 --> 00:57:18,435 From your apartment. 1365 00:57:18,536 --> 00:57:19,536 Duh! 1366 00:57:19,570 --> 00:57:20,905 How'd you get in my apartment? 1367 00:57:21,005 --> 00:57:22,039 I broke in. 1368 00:57:22,106 --> 00:57:23,440 Duh, 1369 00:57:23,508 --> 00:57:24,441 again! 1370 00:57:24,509 --> 00:57:25,543 You're the landlord. 1371 00:57:25,643 --> 00:57:26,977 Why didn't you just use a key? 1372 00:57:28,212 --> 00:57:30,180 Because that's illegal! 1373 00:57:30,247 --> 00:57:31,247 Triple duh! 1374 00:57:33,417 --> 00:57:34,819 Look tight. 1375 00:57:34,919 --> 00:57:39,289 Oh, oh, hoo-hoo! Ha-ha! This is great! He-he! 1376 00:57:39,356 --> 00:57:41,325 Ah, Tasha, right on time. 1377 00:57:41,425 --> 00:57:43,227 Come, join the party. 1378 00:57:44,629 --> 00:57:47,965 I have something for you as well, I believe. 1379 00:57:48,065 --> 00:57:48,933 Um-hmm. 1380 00:57:49,033 --> 00:57:50,033 Darren. 1381 00:57:50,467 --> 00:57:51,902 Please? 1382 00:57:52,002 --> 00:57:53,103 Don't. 1383 00:57:53,203 --> 00:57:56,807 Heh-heh! Oh, yes. I am. 1384 00:57:56,907 --> 00:57:57,907 Oh! 1385 00:57:59,176 --> 00:58:00,611 My lady. 1386 00:58:00,711 --> 00:58:02,780 I'm not your lady. 1387 00:58:04,214 --> 00:58:05,215 Okay. 1388 00:58:05,282 --> 00:58:07,084 Uh, anyway, 1389 00:58:07,151 --> 00:58:08,786 uh- 1390 00:58:08,886 --> 00:58:12,456 Looks like a little someone has been doing some stalking. 1391 00:58:12,523 --> 00:58:14,992 Can anybody say creepy? I can. 1392 00:58:15,092 --> 00:58:16,092 Creepy! 1393 00:58:17,161 --> 00:58:19,730 You've been following me and taking pictures? 1394 00:58:20,765 --> 00:58:22,499 Look, it's not what you think. 1395 00:58:22,567 --> 00:58:24,101 And you're supposed to, to kill me? 1396 00:58:25,936 --> 00:58:27,271 You're a, you're a hitman? 1397 00:58:27,337 --> 00:58:28,973 Well, n-no. 1398 00:58:29,073 --> 00:58:30,541 Wha-what? 1399 00:58:30,608 --> 00:58:31,809 You're a killer? 1400 00:58:31,909 --> 00:58:34,178 Whew! A stalker and a hitman. 1401 00:58:34,244 --> 00:58:35,580 Damn, dude, that's rough! 1402 00:58:35,680 --> 00:58:36,947 Shut up! Shut up! 1403 00:58:38,315 --> 00:58:41,218 So all this hanging out, and, and, and taking walks. 1404 00:58:41,318 --> 00:58:44,555 This was just to get close to me so that you can, 1405 00:58:44,655 --> 00:58:46,023 so that you can kill me? 1406 00:58:46,123 --> 00:58:47,391 No. 1407 00:58:47,491 --> 00:58:49,269 Look, Ty, I like hanging out with you, and going on walks, 1408 00:58:49,293 --> 00:58:51,061 and you know, walking on the beach, 1409 00:58:51,161 --> 00:58:53,163 and horseback riding in the sunset. 1410 00:58:53,263 --> 00:58:54,865 I love doing ping-pong. 1411 00:58:54,965 --> 00:58:56,877 I love the cake decorating class that we took together. 1412 00:58:56,901 --> 00:58:58,168 I love tummy sticks. 1413 00:58:58,268 --> 00:58:59,970 No one plays tummy sticks like we do. 1414 00:59:00,070 --> 00:59:02,573 You taught me to chip, and I try to chip as well as you, 1415 00:59:02,673 --> 00:59:03,574 but I can't. 1416 00:59:03,674 --> 00:59:05,142 But I watch a form all the time. 1417 00:59:05,242 --> 00:59:05,876 I like all that. 1418 00:59:05,976 --> 00:59:07,945 I like the things that we do. 1419 00:59:10,080 --> 00:59:11,281 Me too. 1420 00:59:11,381 --> 00:59:14,551 But, this stuff, I do-, that's what I don't understand. 1421 00:59:14,619 --> 00:59:16,721 This doesn't sound fun. Snake bite? 1422 00:59:16,821 --> 00:59:18,322 Pool accident? 1423 00:59:18,422 --> 00:59:19,422 Cyanide. 1424 00:59:20,124 --> 00:59:21,792 Bee sting? 1425 00:59:21,892 --> 00:59:23,292 I'm allergic to bees. You know this! 1426 00:59:25,195 --> 00:59:27,765 "My Girl"? 1427 00:59:29,299 --> 00:59:30,601 Are you gay? 1428 00:59:30,668 --> 00:59:31,468 What? What? 1429 00:59:31,535 --> 00:59:32,535 What? No! 1430 00:59:32,569 --> 00:59:33,570 Why would you say that? 1431 00:59:33,671 --> 00:59:34,972 No! Um, no- 1432 00:59:35,072 --> 00:59:37,007 Eh, I was thinking the same thing. 1433 00:59:37,074 --> 00:59:38,242 Shut up! 1434 00:59:38,308 --> 00:59:40,277 Look. I'm, I'm sorry. 1435 00:59:40,377 --> 00:59:42,379 I love hanging out with you. 1436 00:59:42,446 --> 00:59:43,606 An, an, and not in a gay way. 1437 00:59:43,681 --> 00:59:44,858 And even if you were gay, it wouldn't matter. 1438 00:59:44,882 --> 00:59:46,316 Cause you're a great dude. 1439 00:59:46,416 --> 00:59:48,018 And Tasha, yes. 1440 00:59:48,118 --> 00:59:50,821 I took photos of you, but it's not what you think. 1441 00:59:50,888 --> 00:59:51,932 I can explain the whole thing. 1442 00:59:51,956 --> 00:59:53,991 Something a creepy man would say. 1443 00:59:55,292 --> 00:59:56,093 You know what? 1444 00:59:56,193 --> 00:59:57,628 Save it. 1445 00:59:57,728 --> 00:59:59,363 I don't wanna know. 1446 00:59:59,463 --> 01:00:00,998 Thank you. 1447 01:00:01,098 --> 01:00:03,267 You're welcome. Now, did you wanna- 1448 01:00:16,180 --> 01:00:17,682 You look tired. 1449 01:00:18,448 --> 01:00:20,084 Look- 1450 01:00:31,461 --> 01:00:33,397 Oh, Chester. 1451 01:00:33,497 --> 01:00:34,598 Well, looks like you are- 1452 01:00:34,699 --> 01:00:35,699 Ump! 1453 01:00:38,468 --> 01:00:41,205 Stay the hell out of my apartment. 1454 01:02:01,952 --> 01:02:03,320 I don't need you! 1455 01:02:04,989 --> 01:02:06,490 I don't need anyone! 1456 01:02:08,292 --> 01:02:09,292 Just go! 1457 01:02:16,300 --> 01:02:17,300 That's it! 1458 01:02:24,041 --> 01:02:25,321 Are you gonna order some food? 1459 01:02:25,375 --> 01:02:27,845 Because the tea's not gonna be enough. 1460 01:02:27,945 --> 01:02:28,979 It's my appetite. 1461 01:02:29,079 --> 01:02:29,947 So, I'll say when it's enough. 1462 01:02:30,047 --> 01:02:32,382 And, it's two teas. 1463 01:02:32,449 --> 01:02:33,483 Oh, you can count. 1464 01:02:33,583 --> 01:02:35,219 Great. Two teas. 1465 01:02:35,319 --> 01:02:36,220 Not gonna cut it. 1466 01:02:36,320 --> 01:02:38,823 Starbucks, right down the street. 1467 01:02:39,957 --> 01:02:41,001 You know what, when my friend comes, 1468 01:02:41,025 --> 01:02:42,159 we'll order some food. 1469 01:02:42,259 --> 01:02:43,260 How bout that? 1470 01:02:43,327 --> 01:02:44,594 Good. 1471 01:02:44,694 --> 01:02:45,772 You better, cause I charge for splitting checks. 1472 01:02:45,796 --> 01:02:46,836 What? So don't be cute. 1473 01:02:46,897 --> 01:02:49,867 And I'll add gratuity automatically. 1474 01:02:49,967 --> 01:02:50,835 Like, aut- 1475 01:02:50,901 --> 01:02:53,703 Like, automatically. 1476 01:02:53,804 --> 01:02:55,005 What is happening right now? 1477 01:02:55,105 --> 01:02:57,274 I thought Felicity meant happiness. 1478 01:02:57,374 --> 01:02:58,374 Geez! 1479 01:03:09,619 --> 01:03:10,620 Hey, there. 1480 01:03:10,720 --> 01:03:11,720 Hi! 1481 01:03:12,556 --> 01:03:13,457 Are you ready to order? 1482 01:03:13,557 --> 01:03:14,291 Oh, my goodness. 1483 01:03:14,358 --> 01:03:15,425 He just sat down. 1484 01:03:15,525 --> 01:03:16,560 Don't you have some 1485 01:03:16,660 --> 01:03:18,271 ketchup or mustard to marry, or somethin'? 1486 01:03:18,295 --> 01:03:19,840 No, Manager John, or whatever the poop your name is. 1487 01:03:19,864 --> 01:03:21,165 I don't! 1488 01:03:21,265 --> 01:03:23,100 Thanks for checking in. Already did it. 1489 01:03:23,200 --> 01:03:24,668 Do you wanna order some food? 1490 01:03:24,768 --> 01:03:25,435 Yes, sweetheart. 1491 01:03:25,535 --> 01:03:26,837 And sorry about the- 1492 01:03:26,937 --> 01:03:28,138 It's fine. 1493 01:03:28,238 --> 01:03:28,973 Yeah. 1494 01:03:29,073 --> 01:03:29,673 Oh, my God, please. 1495 01:03:29,773 --> 01:03:31,108 Homeless. 1496 01:03:31,208 --> 01:03:32,785 May I please have a lemonade, the sandwich special, 1497 01:03:32,809 --> 01:03:34,244 and some fries, please? 1498 01:03:34,344 --> 01:03:34,845 Of course. 1499 01:03:34,945 --> 01:03:36,180 Thank you. 1500 01:03:36,280 --> 01:03:37,214 Okay. 1501 01:03:37,281 --> 01:03:38,015 I'm charging you for both teas. 1502 01:03:38,115 --> 01:03:39,549 He ordered a lemonade. 1503 01:03:39,649 --> 01:03:40,417 Can I- 1504 01:03:40,517 --> 01:03:42,186 Both teas! 1505 01:03:42,286 --> 01:03:42,953 Order. 1506 01:03:43,053 --> 01:03:44,053 Is this for me? 1507 01:03:45,155 --> 01:03:46,957 Were you, uh, just gonna have me drink this, 1508 01:03:47,057 --> 01:03:48,425 and keel over right here? 1509 01:03:48,492 --> 01:03:49,802 Or were you gonna stab me in the back as I leave? 1510 01:03:49,826 --> 01:03:51,728 What? No! 1511 01:03:51,795 --> 01:03:53,964 Wow! That's a great plan. 1512 01:03:54,064 --> 01:03:55,675 But, I would have to wait till the poison sets in, 1513 01:03:55,699 --> 01:03:56,979 or I'd have to carry a body out. 1514 01:03:57,067 --> 01:03:58,611 And then, if I did that, there'd be a witness. 1515 01:03:58,635 --> 01:04:00,313 So if I act and there was a witness, she would've saw, 1516 01:04:00,337 --> 01:04:01,747 and I would've been a witness, so I would have to kill 1517 01:04:01,771 --> 01:04:03,941 the witness, and it would've been a bloody mess, and- 1518 01:04:04,808 --> 01:04:05,709 You know what? No. 1519 01:04:05,775 --> 01:04:07,244 Forget about it. 1520 01:04:07,311 --> 01:04:07,844 Look, Ty. 1521 01:04:07,945 --> 01:04:08,945 Tyrone. 1522 01:04:10,680 --> 01:04:14,318 Tyrone. I asked you here cause I wanted to apologize. 1523 01:04:14,384 --> 01:04:16,286 Apologize for what? For being a liar? 1524 01:04:16,386 --> 01:04:18,522 Trying to kill me? Or being a total fart-neck? 1525 01:04:19,789 --> 01:04:22,026 I wanted to apologize for trying to kill you. 1526 01:04:22,126 --> 01:04:23,393 I wasn't gonna kill you. 1527 01:04:24,228 --> 01:04:25,896 Did you think about it? 1528 01:04:25,996 --> 01:04:27,397 Well? 1529 01:04:27,497 --> 01:04:28,574 To be honest, I thought about a lot of crazy things, 1530 01:04:28,598 --> 01:04:30,367 and I needed money. 1531 01:04:30,467 --> 01:04:31,467 Did you? 1532 01:04:33,403 --> 01:04:34,403 I did. 1533 01:04:36,941 --> 01:04:40,077 But, when I met you, it just confirmed what I thought. 1534 01:04:41,011 --> 01:04:42,512 Confirmed what? 1535 01:04:42,612 --> 01:04:46,383 That, what I thought about doing was a dumb-ass thing. 1536 01:04:46,483 --> 01:04:48,919 And, I would've never done anything like that. 1537 01:04:52,589 --> 01:04:54,058 Here you go. 1538 01:04:54,124 --> 01:04:54,891 Thank you. 1539 01:04:54,992 --> 01:04:56,393 You're welcome. 1540 01:04:56,493 --> 01:04:57,494 Smells delicious. 1541 01:04:58,495 --> 01:04:59,429 Oh, please. 1542 01:04:59,496 --> 01:05:00,064 Can I order today? 1543 01:05:00,164 --> 01:05:01,331 What do you want? 1544 01:05:01,431 --> 01:05:02,842 I'll take a tuna melt, well-done fries, 1545 01:05:02,866 --> 01:05:04,568 and a lot less attitude. 1546 01:05:04,668 --> 01:05:06,336 Oh, let me write that down. 1547 01:05:06,436 --> 01:05:07,436 Tuna melt. 1548 01:05:08,872 --> 01:05:10,407 Fries. Well, okay. 1549 01:05:10,507 --> 01:05:11,841 Less attitude. 1550 01:05:11,908 --> 01:05:13,743 Is that what you're looking for? 1551 01:05:13,843 --> 01:05:15,843 What is, uh, you would think I tried to kill her. 1552 01:05:18,015 --> 01:05:19,015 Too soon? 1553 01:05:20,417 --> 01:05:24,288 Look, Tyrone, I was down on my luck, and, you know, 1554 01:05:24,388 --> 01:05:26,499 Lois Lane needed surgery, and I saw a financial opportunity 1555 01:05:26,523 --> 01:05:28,092 and, and I just took it. 1556 01:05:28,192 --> 01:05:30,327 This is a really great sandwich. 1557 01:05:30,427 --> 01:05:32,387 Look, I've done some dumb-ass things in my life, 1558 01:05:32,429 --> 01:05:34,598 and this is probably the biggest. 1559 01:05:36,633 --> 01:05:37,968 That was pretty stupid. 1560 01:05:40,704 --> 01:05:43,707 Uh, I almost feel bad for calling the cops. 1561 01:05:45,209 --> 01:05:46,289 You, you called the cops? 1562 01:05:51,148 --> 01:05:52,382 Look, I understand. 1563 01:05:52,482 --> 01:05:55,685 I mean, I hated the way things went down, and, 1564 01:05:57,254 --> 01:05:58,755 I didn't mean to hurt you. 1565 01:05:58,855 --> 01:06:00,224 You're a great dude, and, 1566 01:06:02,026 --> 01:06:03,260 I- 1567 01:06:03,327 --> 01:06:05,129 Blew a great friendship. 1568 01:06:12,569 --> 01:06:15,339 You really, you really think we are friends? 1569 01:06:16,106 --> 01:06:17,374 Yeah, I did. 1570 01:06:19,043 --> 01:06:23,580 Did you really enjoy hanging out, and doing all those 1571 01:06:23,680 --> 01:06:25,015 adventures as friends? 1572 01:06:27,584 --> 01:06:28,584 I do. 1573 01:06:30,854 --> 01:06:32,122 Okay. 1574 01:06:32,222 --> 01:06:33,899 You're forgiven, and I didn't call the cops. 1575 01:06:33,923 --> 01:06:34,923 What? 1576 01:06:37,827 --> 01:06:39,896 Yeah, come on. 1577 01:06:39,996 --> 01:06:41,431 I knew you couldn't kill anyone. 1578 01:06:41,531 --> 01:06:43,767 You couldn't even kill that little cricket in the park. 1579 01:06:45,169 --> 01:06:45,935 Hey little one. Where you goin'? 1580 01:06:46,036 --> 01:06:47,437 They're gonna step on you. 1581 01:06:47,504 --> 01:06:49,139 Oh, no! Nah! Oh, I wanna hug you, too! 1582 01:06:49,206 --> 01:06:50,674 But go this way. 1583 01:06:50,740 --> 01:06:52,660 But I do wanna know is, who put you up to this? 1584 01:06:52,742 --> 01:06:53,810 Me, too. 1585 01:06:53,877 --> 01:06:55,421 Holy Satan's children, where do you come from? 1586 01:06:55,445 --> 01:06:57,547 It's called customer service. 1587 01:06:57,647 --> 01:06:59,183 I know it surprises you. 1588 01:06:59,283 --> 01:07:00,283 Are you good? 1589 01:07:00,317 --> 01:07:01,251 Better now that you're here. 1590 01:07:01,318 --> 01:07:03,753 Okay, that's too much. Okay. 1591 01:07:03,853 --> 01:07:05,055 Do you like pickles? 1592 01:07:05,155 --> 01:07:06,090 I love 'em. 1593 01:07:06,156 --> 01:07:07,424 Okay. I'll get you extras. 1594 01:07:07,524 --> 01:07:10,194 I am not gonna be refilling both those teas. 1595 01:07:10,260 --> 01:07:11,260 I'll be back. 1596 01:07:12,896 --> 01:07:14,131 Look, Tyrone. 1597 01:07:14,231 --> 01:07:15,241 I don't think you want know the details. 1598 01:07:15,265 --> 01:07:16,900 Yeah, I do. 1599 01:07:16,966 --> 01:07:19,703 I wanna know who hates me enough to want to kill me. 1600 01:07:19,803 --> 01:07:20,904 I mean, I'm a good person. 1601 01:07:21,004 --> 01:07:22,472 I don't get into trouble. 1602 01:07:22,572 --> 01:07:23,772 I've got a good loving family. 1603 01:07:23,807 --> 01:07:25,609 I mean, I don't have too many friends, 1604 01:07:25,709 --> 01:07:27,269 except for the one who tried to kill me. 1605 01:07:27,344 --> 01:07:28,445 It was your sister. 1606 01:07:29,513 --> 01:07:30,513 What? 1607 01:07:30,580 --> 01:07:31,580 My sister? 1608 01:07:32,916 --> 01:07:33,916 Sarah? 1609 01:07:37,787 --> 01:07:38,787 My sister? 1610 01:07:40,390 --> 01:07:42,326 That's, that's insane. 1611 01:07:42,426 --> 01:07:45,395 I mean, I, wh-what did I do that was so bad? 1612 01:07:46,896 --> 01:07:48,232 I always thought we were- 1613 01:07:49,133 --> 01:07:50,667 That we were doing so well. 1614 01:07:50,767 --> 01:07:51,501 Really? 1615 01:07:51,601 --> 01:07:52,702 Yeah. 1616 01:07:52,769 --> 01:07:55,239 You didn't notice how mean she's been to you? 1617 01:07:58,342 --> 01:08:01,445 Hey, Tyrone, are you done with my iron? 1618 01:08:01,545 --> 01:08:02,812 Uh! Ah! 1619 01:08:02,912 --> 01:08:03,947 Sarah, are you okay? 1620 01:08:04,047 --> 01:08:05,158 You're gonna spill it! Sorry, wait- 1621 01:08:05,182 --> 01:08:06,483 Get away! 1622 01:08:06,550 --> 01:08:08,185 Well she's always been kind of awful, 1623 01:08:08,285 --> 01:08:10,954 but I always figured it was PMS. 1624 01:08:11,054 --> 01:08:12,289 For 20 years? 1625 01:08:12,389 --> 01:08:13,799 That does seem like a long time, doesn't it? 1626 01:08:13,823 --> 01:08:15,091 Yeah. 1627 01:08:15,192 --> 01:08:16,402 I don't think a woman can have PMS for more than 30 days. 1628 01:08:16,426 --> 01:08:18,295 Oh look, who's a gynecologist? 1629 01:08:18,395 --> 01:08:20,464 On the behalf of all women, stop. 1630 01:08:22,366 --> 01:08:23,633 My shift's about to end. 1631 01:08:24,634 --> 01:08:25,634 Aww. 1632 01:08:25,669 --> 01:08:27,137 I know. Stop it. 1633 01:08:27,237 --> 01:08:29,005 What those face? 1634 01:08:29,105 --> 01:08:30,374 I forgot the pickles. 1635 01:08:30,474 --> 01:08:32,542 Anyway, you better be paying for this. 1636 01:08:32,609 --> 01:08:33,609 For his meal. 1637 01:08:33,677 --> 01:08:35,612 This little Taiwanese angel. Are you Thai? 1638 01:08:35,712 --> 01:08:36,580 I am. 1639 01:08:36,680 --> 01:08:37,680 You are? 1640 01:08:37,714 --> 01:08:39,849 I could tell it's, you know what it is. 1641 01:08:39,949 --> 01:08:41,151 It's the bottom lip. 1642 01:08:41,251 --> 01:08:43,853 I am. And can we get a little privacy please? 1643 01:08:43,953 --> 01:08:44,953 Yep. 1644 01:08:51,895 --> 01:08:53,855 I can't believe my sister was trying to kill me. 1645 01:08:55,732 --> 01:08:56,800 That's insane. 1646 01:08:56,900 --> 01:08:58,468 I mean, what did I do that was so bad? 1647 01:08:58,568 --> 01:09:00,913 Sometimes you just, you think you know a person, then bam! 1648 01:09:00,937 --> 01:09:03,740 They're trying to kill you, myself excluded, please. 1649 01:09:03,840 --> 01:09:05,475 It's just so weird. 1650 01:09:05,575 --> 01:09:06,643 Like, 1651 01:09:06,743 --> 01:09:08,678 I mean, I thought I was always so nice to her. 1652 01:09:09,913 --> 01:09:12,682 Uh! So embarrassing! I can't wait till I get 1653 01:09:12,782 --> 01:09:14,584 my license so your stupid face doesn't 1654 01:09:14,684 --> 01:09:15,928 have to take me to the mall anymore. 1655 01:09:15,952 --> 01:09:17,654 Oh, I don't mind. 1656 01:09:17,754 --> 01:09:19,665 I like taking you places and meeting your friends. 1657 01:09:19,689 --> 01:09:20,724 Uh, as if! 1658 01:09:20,824 --> 01:09:23,993 No, you do not talk to my friends. 1659 01:09:24,060 --> 01:09:25,395 Just hurry up and pull out. 1660 01:09:25,495 --> 01:09:28,064 Hey! Is, is Pugjin around? 1661 01:09:28,164 --> 01:09:29,566 Huh! 1662 01:09:29,666 --> 01:09:31,935 This is why we're always late, you and that stupid dog. 1663 01:09:32,001 --> 01:09:32,802 Just hurry me up! 1664 01:09:32,902 --> 01:09:35,038 No, Pugjin isn't even back here! 1665 01:09:35,104 --> 01:09:36,940 You sure? Is he back there? 1666 01:09:37,006 --> 01:09:38,442 Is he pooping? 1667 01:09:38,542 --> 01:09:40,382 Sometimes he likes to poop in that corner here. 1668 01:09:45,181 --> 01:09:46,883 Okay! Come mere! 1669 01:09:55,759 --> 01:09:56,759 Pugjin! 1670 01:09:57,761 --> 01:09:58,761 Oh, oh, 1671 01:09:58,795 --> 01:09:59,663 oh, no! 1672 01:09:59,763 --> 01:10:00,763 Pugjin! 1673 01:10:01,931 --> 01:10:04,468 Yeah. At least he won't make us late anymore. 1674 01:10:05,469 --> 01:10:07,203 Well, that's it. 1675 01:10:07,304 --> 01:10:09,539 Being nice doesn't cut it all the time. 1676 01:10:09,606 --> 01:10:12,276 But, at least you're not gonna die. 1677 01:10:12,376 --> 01:10:13,377 Not by me, at least. 1678 01:10:13,477 --> 01:10:14,844 You're good at this moment. 1679 01:10:17,647 --> 01:10:18,647 Look, 1680 01:10:19,549 --> 01:10:20,793 If I call the police and tell them that 1681 01:10:20,817 --> 01:10:23,853 she was trying to kill me, she'll go to jail. 1682 01:10:23,920 --> 01:10:24,588 Uh, me, too. 1683 01:10:24,688 --> 01:10:26,155 But I don't wanna hurt her. 1684 01:10:26,256 --> 01:10:27,457 Oh yeah, I can see that. 1685 01:10:27,557 --> 01:10:28,692 She only tried to kill you. 1686 01:10:28,758 --> 01:10:29,559 So, 1687 01:10:29,626 --> 01:10:31,595 once again, too nice. 1688 01:10:32,462 --> 01:10:33,462 Too nice. 1689 01:10:33,497 --> 01:10:34,657 Oh, you two are still here? 1690 01:10:34,731 --> 01:10:36,333 Yeah. We're the only two, still. 1691 01:10:36,433 --> 01:10:37,267 And we haven't paid the check. 1692 01:10:37,367 --> 01:10:38,668 I know that. 1693 01:10:38,768 --> 01:10:40,670 We'll be outta your hair really soon. 1694 01:10:40,770 --> 01:10:42,970 Well, for clarity, you don't have to be outta my hair. 1695 01:10:43,039 --> 01:10:44,199 You can sit right in my hair. 1696 01:10:44,240 --> 01:10:44,974 Get in my- 1697 01:10:45,074 --> 01:10:45,909 Ha-ha, anyway. 1698 01:10:46,009 --> 01:10:48,778 But you, okay? Not a fan. 1699 01:10:48,878 --> 01:10:50,358 The only way you'll get outta my hair, 1700 01:10:50,447 --> 01:10:52,749 is if you go away for life. 1701 01:10:52,849 --> 01:10:53,417 You know what? 1702 01:10:53,517 --> 01:10:54,517 That's kind of, 1703 01:10:56,653 --> 01:10:57,821 that's kind of genius. 1704 01:10:57,921 --> 01:10:58,622 I know. 1705 01:10:58,722 --> 01:10:59,456 Not you. 1706 01:10:59,556 --> 01:11:00,590 Do you know any lawyers? 1707 01:11:00,690 --> 01:11:02,158 I'm surprised you don't. 1708 01:11:02,225 --> 01:11:03,560 That's racist. 1709 01:11:03,627 --> 01:11:05,862 Oh, this white sugar needs to be filled. 1710 01:11:07,631 --> 01:11:09,899 My cousin Bruce, he's, he's technically a lawyer. 1711 01:11:09,999 --> 01:11:13,437 I mean, does University of Phoenix count? 1712 01:11:13,537 --> 01:11:15,772 Anyhow, he's got this diploma on his wall. 1713 01:11:15,839 --> 01:11:17,574 I think he printed it out himself. 1714 01:11:17,674 --> 01:11:19,776 We should just go check him out tomorrow morning. 1715 01:11:19,876 --> 01:11:20,876 Yeah. 1716 01:11:20,910 --> 01:11:22,779 You know what? We got some work to do. 1717 01:11:24,013 --> 01:11:25,315 We gotta go see your cous. 1718 01:11:28,818 --> 01:11:29,519 Oh. 1719 01:11:29,619 --> 01:11:30,863 I'm gonna need change for that. 1720 01:11:30,887 --> 01:11:32,021 Sure. 1721 01:11:32,088 --> 01:11:32,889 . No, I'm just kidding. 1722 01:11:32,956 --> 01:11:34,123 Got you. 1723 01:11:34,190 --> 01:11:35,825 Oh! You're still a dick. 1724 01:11:35,892 --> 01:11:39,295 Sir, you should find another friend. 1725 01:11:39,363 --> 01:11:40,764 You should find another job. 1726 01:11:40,864 --> 01:11:42,532 This is my cafe. 1727 01:11:42,632 --> 01:11:44,634 It's no wonder, no one's here. 1728 01:11:44,701 --> 01:11:47,904 And put out an ad for more patreons in your diner. 1729 01:11:49,439 --> 01:11:50,807 Nobody's here because, 1730 01:11:52,175 --> 01:11:53,743 because they opened a Chipotle. 1731 01:11:55,144 --> 01:11:57,847 Yeah. This is Bruce's building. 1732 01:11:57,947 --> 01:11:58,848 Wow. This is nice. 1733 01:11:58,948 --> 01:12:00,884 Yeah. Wait till you see the inside. 1734 01:12:00,984 --> 01:12:01,984 Really? 1735 01:12:07,791 --> 01:12:09,191 Oh, nice. Look, he's got a new sign. 1736 01:12:09,225 --> 01:12:12,261 Last one said, "Stay blasian with the power of Asian". 1737 01:12:12,362 --> 01:12:13,797 Yeah. That's not any better. 1738 01:12:13,897 --> 01:12:14,964 Hmm. 1739 01:12:15,031 --> 01:12:16,642 Wait a minute. His real name is Bruce Lee? 1740 01:12:16,666 --> 01:12:18,668 Yeah, he's named after our fifth cousin. 1741 01:12:18,735 --> 01:12:19,735 What? 1742 01:12:23,407 --> 01:12:25,518 Am I the only one with my freaking out inside right now? 1743 01:12:25,542 --> 01:12:27,777 Cause that's Bruce, that's the Master. 1744 01:12:27,844 --> 01:12:30,013 Whoaoaoa- 1745 01:12:30,079 --> 01:12:32,816 Okay, why don't you be like water and freeze for a second? 1746 01:12:34,884 --> 01:12:35,884 Oh. 1747 01:12:36,586 --> 01:12:38,187 What he say? 1748 01:12:38,287 --> 01:12:39,856 He says "The door's open", duh. 1749 01:12:39,956 --> 01:12:42,058 Oh. How would I do that if I'm not Asian? 1750 01:12:43,326 --> 01:12:44,661 You know what? 1751 01:12:44,761 --> 01:12:46,563 This a miscommunication here, right now. 1752 01:12:46,663 --> 01:12:48,364 We having a misunderstanding. 1753 01:12:48,465 --> 01:12:50,667 You need to teach me Mandarin. Ni hao! 1754 01:12:57,641 --> 01:12:59,008 Sorry. Sorry. 1755 01:12:59,108 --> 01:13:00,844 Ey! What up, cous-o? 1756 01:13:03,947 --> 01:13:05,415 Huh-huh-hayay! 1757 01:13:07,383 --> 01:13:08,818 What's going on? 1758 01:13:08,918 --> 01:13:11,955 Ah, you know, my sister's trying to kill me? 1759 01:13:12,055 --> 01:13:14,958 Ah, yeah. I figured this day would come. 1760 01:13:16,125 --> 01:13:17,226 Ey, yo, I'm Bruce Lee. 1761 01:13:17,326 --> 01:13:18,127 What up? 1762 01:13:18,227 --> 01:13:19,062 Hey, I'm, Chest- 1763 01:13:19,162 --> 01:13:19,896 Whoop! Chester- 1764 01:13:19,996 --> 01:13:20,930 Oop, Chester Boyd. 1765 01:13:20,997 --> 01:13:22,632 Oh! Oh yeah, yeah, that's right! 1766 01:13:22,732 --> 01:13:24,033 Hey, oh! That worked great! 1767 01:13:24,100 --> 01:13:25,268 You on it, bro. 1768 01:13:25,368 --> 01:13:26,512 Ha-ha! It's cool. It's cool. 1769 01:13:26,536 --> 01:13:27,270 It runs in the family. 1770 01:13:27,370 --> 01:13:28,538 Not you. 1771 01:13:28,638 --> 01:13:30,607 So, weren't you surprised that, um, 1772 01:13:30,707 --> 01:13:32,476 she was trying to kill him? 1773 01:13:32,576 --> 01:13:34,578 Yeah, but that bitch is crazy. 1774 01:13:34,644 --> 01:13:35,788 I told you something was off with her 1775 01:13:35,812 --> 01:13:36,613 back when we were kids. 1776 01:13:36,713 --> 01:13:38,715 She tried to set my cat on fire. 1777 01:13:38,815 --> 01:13:40,917 Yeah. Sorry about Lucky. 1778 01:13:41,017 --> 01:13:43,787 Why? 1779 01:13:53,897 --> 01:13:56,432 Why don't you two gentlemen have a seat? 1780 01:13:56,533 --> 01:13:57,934 So, what happened? 1781 01:13:58,034 --> 01:14:02,005 Well, she tried to kill him, and, she hired me to do it. 1782 01:14:03,840 --> 01:14:05,509 But, I don't want to go to jail, 1783 01:14:05,609 --> 01:14:07,944 cause I'm too sensitive for it. 1784 01:14:08,044 --> 01:14:08,912 Hmm. Damn, bro. 1785 01:14:09,012 --> 01:14:10,179 I feel y'all. 1786 01:14:10,279 --> 01:14:11,648 Totally go y'all. 1787 01:14:11,748 --> 01:14:13,617 Cous, you can't, you can't- 1788 01:14:13,717 --> 01:14:14,984 Yes, he can. 1789 01:14:15,084 --> 01:14:17,554 Oh, yeah. In this situation, he can say that. 1790 01:14:17,621 --> 01:14:18,664 Absolutely. It's called jive. 1791 01:14:18,688 --> 01:14:20,123 Yeah. 1792 01:14:20,223 --> 01:14:21,024 Is it still called jive? 1793 01:14:21,124 --> 01:14:21,991 Yes. 1794 01:14:22,091 --> 01:14:22,759 Okay. Yeah, it's jive. 1795 01:14:22,859 --> 01:14:26,462 So, my brother, what do we do? 1796 01:14:26,563 --> 01:14:27,931 Well, 1797 01:14:27,997 --> 01:14:28,997 first thing- 1798 01:14:29,699 --> 01:14:30,466 Damn! That's hot. 1799 01:14:30,567 --> 01:14:31,367 Oh. 1800 01:14:31,434 --> 01:14:32,434 Aw, son-of-a- 1801 01:14:32,468 --> 01:14:33,468 Aw, damn it! 1802 01:14:34,604 --> 01:14:36,506 First off, did she offer you any money? 1803 01:14:37,440 --> 01:14:38,274 Yes? 1804 01:14:38,374 --> 01:14:39,374 Uh-uh. 1805 01:14:39,442 --> 01:14:40,877 Oh, it's a no bueno. 1806 01:14:40,977 --> 01:14:42,946 Uh, that means "No good" in Spanish. 1807 01:14:43,046 --> 01:14:44,113 Yeah, I know. 1808 01:14:44,213 --> 01:14:44,948 Si habla Espanol? 1809 01:14:45,048 --> 01:14:45,949 Si. 1810 01:14:46,049 --> 01:14:47,283 Impressionante. 1811 01:14:47,383 --> 01:14:49,385 And, how much did she give you? 1812 01:14:49,485 --> 01:14:51,320 12,000 Up front. 1813 01:14:51,420 --> 01:14:52,420 That's it? 1814 01:14:53,456 --> 01:14:54,958 Really? 1815 01:14:55,024 --> 01:14:57,064 Should have asked for at least a hundred thousand. 1816 01:14:58,762 --> 01:15:01,297 Actually, that really doesn't matter. 1817 01:15:01,397 --> 01:15:04,701 As long as you took even $1, that means you're guilty. 1818 01:15:04,801 --> 01:15:05,801 Then why'd you ask? 1819 01:15:07,671 --> 01:15:10,206 Just kind of nosy. 1820 01:15:15,845 --> 01:15:18,347 Is it a Asian thing? 1821 01:15:18,447 --> 01:15:20,917 Okay, well, so here's the deal. 1822 01:15:21,017 --> 01:15:23,486 You need to prove that she set the whole thing up, 1823 01:15:23,553 --> 01:15:25,388 and that you were not involved. 1824 01:15:25,488 --> 01:15:27,023 How do we do that? 1825 01:15:27,123 --> 01:15:29,158 Uh, as your lawyer, I can't tell you that. 1826 01:15:30,960 --> 01:15:32,996 But, you're not my lawyer. 1827 01:15:33,096 --> 01:15:34,096 You're my cousin. 1828 01:15:35,331 --> 01:15:36,265 Bing-bong! 1829 01:15:36,332 --> 01:15:40,003 Very good, cous, very good. 1830 01:15:40,103 --> 01:15:41,605 Uh, yeah. 1831 01:15:41,671 --> 01:15:42,706 All right. 1832 01:15:42,806 --> 01:15:44,040 How about this? 1833 01:15:44,107 --> 01:15:46,175 If you can get her to admit to this on tape, 1834 01:15:47,343 --> 01:15:48,678 we can use that. 1835 01:15:48,745 --> 01:15:50,546 And, hopefully she's not gonna mention you. 1836 01:15:50,614 --> 01:15:52,849 Ooh, that's a great idea. 1837 01:15:52,949 --> 01:15:54,283 We just have to figure out how. 1838 01:15:56,586 --> 01:15:58,888 I just told you how to do that. 1839 01:15:58,988 --> 01:16:01,257 You did? You did? 1840 01:16:01,357 --> 01:16:02,558 Yes. 1841 01:16:02,659 --> 01:16:04,003 Wait a minute, I didn't hear a plan. 1842 01:16:04,027 --> 01:16:05,237 I didn't hear anything, either. 1843 01:16:05,261 --> 01:16:09,165 Oh my God, guys, just think about what I said. 1844 01:16:15,404 --> 01:16:16,706 "How about this? 1845 01:16:16,806 --> 01:16:18,875 If you can get her to admit to this on tape, 1846 01:16:20,043 --> 01:16:21,077 we can use that. 1847 01:16:21,144 --> 01:16:23,613 And hopefully she's not gonna mention you... 1848 01:16:27,450 --> 01:16:28,584 Oh! Oh! 1849 01:16:28,652 --> 01:16:30,253 Yeah, you're right. Yeah, I get- 1850 01:16:30,353 --> 01:16:32,055 Yeah, that was a little vague. 1851 01:16:32,155 --> 01:16:32,956 Very. 1852 01:16:33,056 --> 01:16:34,323 Fine. 1853 01:16:34,423 --> 01:16:36,592 But, you guys are walking a very slippery slope here. 1854 01:16:36,693 --> 01:16:38,594 Now, if you fail, you're gonna end up 1855 01:16:38,695 --> 01:16:41,030 in jail for a very, very long time. 1856 01:16:41,130 --> 01:16:42,341 Well, actually, you're gonna have fun in jail. 1857 01:16:42,365 --> 01:16:44,600 You, you'll be fine, just sister-less. 1858 01:16:44,701 --> 01:16:45,568 Wait, wait. 1859 01:16:45,669 --> 01:16:46,970 Well, how long we talking? 1860 01:16:47,070 --> 01:16:49,238 Oh, at least 15, 20 years. 1861 01:16:49,338 --> 01:16:51,107 Oh, I, I, I can't do that. 1862 01:16:51,207 --> 01:16:52,608 I won't make it. 1863 01:16:52,709 --> 01:16:53,877 No, no. 1864 01:16:53,977 --> 01:16:55,320 I don't want my friend to go to jail. 1865 01:16:55,344 --> 01:16:58,581 So, so, so, we gotta nail this ball to the wall. 1866 01:16:59,482 --> 01:17:00,482 What? 1867 01:17:03,186 --> 01:17:07,056 Do you mean you're gonna nail this bioch to the wall? 1868 01:17:07,123 --> 01:17:08,758 Or, are you gonna go balls to the wall? 1869 01:17:08,858 --> 01:17:10,293 Either or. 1870 01:17:10,393 --> 01:17:13,329 Both! And don't call my sister a bitch, please. 1871 01:17:13,429 --> 01:17:14,597 But she tried to kill you. 1872 01:17:14,698 --> 01:17:16,065 I know, but you know what I mean. 1873 01:17:16,165 --> 01:17:19,202 Like, we just gotta make sure you don't go to jail. 1874 01:17:19,302 --> 01:17:20,302 Okay? I agree. 1875 01:17:20,369 --> 01:17:21,537 Yeah. 1876 01:17:21,637 --> 01:17:23,372 Yeah, I hear it brother. 1877 01:17:23,472 --> 01:17:24,472 Oh, wait! 1878 01:17:25,208 --> 01:17:26,375 Um, oh, ah! 1879 01:17:26,475 --> 01:17:27,475 I got it. 1880 01:17:28,477 --> 01:17:29,946 I got it. 1881 01:17:30,046 --> 01:17:31,046 I got it. 1882 01:17:33,249 --> 01:17:37,353 What if I set up a meeting with her, 1883 01:17:37,453 --> 01:17:39,288 and we can get her admitting it, 1884 01:17:39,355 --> 01:17:41,157 and maybe she'll bite. 1885 01:17:41,257 --> 01:17:42,257 Uh. 1886 01:17:42,291 --> 01:17:42,959 Look, this is crazy. 1887 01:17:43,059 --> 01:17:45,194 Like I, I was so good to her. 1888 01:17:45,294 --> 01:17:47,831 It's just absolutely crazy why she would wanna- 1889 01:17:47,931 --> 01:17:49,251 Oh! Oh, it's not about you, bro. 1890 01:17:52,969 --> 01:17:55,404 It's about the money she'll get if you're gone. 1891 01:17:55,504 --> 01:17:56,740 What? 1892 01:17:56,806 --> 01:17:58,775 Yeah. Well you see, I did some paperwork 1893 01:17:58,842 --> 01:18:00,609 for your parents a little while ago. 1894 01:18:00,710 --> 01:18:02,145 Uh, we did their will, 1895 01:18:02,245 --> 01:18:04,280 and they left their entire inheritance to you. 1896 01:18:04,380 --> 01:18:06,015 That's whoa! 1897 01:18:06,115 --> 01:18:07,917 And it's worth quite a lot. 1898 01:18:07,984 --> 01:18:08,852 Look, I don't care about money. 1899 01:18:08,952 --> 01:18:10,386 I care about family, right? 1900 01:18:10,453 --> 01:18:11,973 And then, plus she makes her own money. 1901 01:18:12,055 --> 01:18:12,856 I make my own money. 1902 01:18:12,956 --> 01:18:15,424 It's 36 million dollars. 1903 01:18:16,826 --> 01:18:17,826 Game changer. 1904 01:18:19,929 --> 01:18:21,206 Sorry, I just threw up in my mouth. 1905 01:18:21,230 --> 01:18:22,231 Holy crap! 1906 01:18:22,298 --> 01:18:23,658 And if you die, it all goes to her. 1907 01:18:24,667 --> 01:18:25,568 Okay, okay. 1908 01:18:25,634 --> 01:18:27,136 You know, I, I know somebody. 1909 01:18:27,236 --> 01:18:28,881 I know a PI who might be able to help you out with this. 1910 01:18:28,905 --> 01:18:29,806 Now, he's, he works out of his home. 1911 01:18:29,873 --> 01:18:32,408 He's little bit off, but I think, 1912 01:18:32,508 --> 01:18:34,043 he can really help you out. 1913 01:18:34,143 --> 01:18:36,112 Look, I just think that, 1914 01:18:36,212 --> 01:18:38,381 you have to stand up for yourself sometimes. 1915 01:18:38,481 --> 01:18:41,284 Especially to the people that are not as nice to you. 1916 01:18:41,384 --> 01:18:42,752 It's cool. 1917 01:18:42,852 --> 01:18:43,852 It's better that I know. 1918 01:18:43,887 --> 01:18:45,554 And, and you're right. 1919 01:18:46,422 --> 01:18:47,933 You know, I've been told that I'm too nice 1920 01:18:47,957 --> 01:18:50,226 by a lot of people, and I'm sure casting directors 1921 01:18:50,326 --> 01:18:52,446 can tell, and probably caused me a few jobs, you know? 1922 01:18:55,264 --> 01:18:56,732 Bump it. 1923 01:18:56,833 --> 01:18:58,401 No more Mr. Nice Guy! 1924 01:18:58,501 --> 01:19:00,804 My sister aint getting a dime from my parents! 1925 01:19:00,904 --> 01:19:01,771 Yeah! Yeah! 1926 01:19:01,871 --> 01:19:02,871 Yeah! Yeah! 1927 01:19:02,906 --> 01:19:04,007 Yeah! 1928 01:19:12,315 --> 01:19:13,783 Why in the hell 1929 01:19:14,851 --> 01:19:15,718 are y'all two 1930 01:19:15,819 --> 01:19:17,486 screaming in front of my crib? 1931 01:19:17,553 --> 01:19:18,888 Like two teenage girls. 1932 01:19:20,156 --> 01:19:21,257 I'm not a teenager. 1933 01:19:21,357 --> 01:19:22,691 You Tyrone? 1934 01:19:22,758 --> 01:19:24,060 Uh, that's kind of racist. 1935 01:19:24,160 --> 01:19:25,170 I wasn't talkin' to you, fool! 1936 01:19:25,194 --> 01:19:26,194 Okay. 1937 01:19:26,229 --> 01:19:27,229 Him! 1938 01:19:27,797 --> 01:19:29,065 Yes, sir, I am. 1939 01:19:31,267 --> 01:19:32,902 That's great! 1940 01:19:33,002 --> 01:19:34,002 Come on in, guys. 1941 01:19:34,070 --> 01:19:36,305 I'm making some great breakfast. 1942 01:19:38,541 --> 01:19:40,143 That sounds good as hell. 1943 01:19:41,077 --> 01:19:42,545 What is going on? 1944 01:19:45,714 --> 01:19:48,885 Would you guys like a kale and almond butter smoothie? 1945 01:19:48,985 --> 01:19:50,386 I would love one. Thanks. 1946 01:19:50,486 --> 01:19:54,257 I'm good. You got anything else? 1947 01:19:54,357 --> 01:19:55,791 What? 1948 01:19:55,892 --> 01:19:58,862 Hey, um, by the way, I'm Chester, what's your name, again? 1949 01:19:58,962 --> 01:20:00,429 Oh, forget my rudeness. 1950 01:20:00,529 --> 01:20:01,164 I'm Brooke. 1951 01:20:01,264 --> 01:20:03,132 Oh, wow. What a cool name. 1952 01:20:03,232 --> 01:20:03,967 Yeah. 1953 01:20:04,067 --> 01:20:05,234 That's not really his name. 1954 01:20:05,334 --> 01:20:07,003 My mom named me after my grandfather, 1955 01:20:07,070 --> 01:20:09,372 who was one of the Tuskegee airmen. 1956 01:20:10,840 --> 01:20:12,575 Oh, nice. 1957 01:20:12,641 --> 01:20:13,309 Okay, nevermind. 1958 01:20:13,409 --> 01:20:15,011 What's a Tuskegee? 1959 01:20:15,111 --> 01:20:16,312 I'll explain later. 1960 01:20:16,412 --> 01:20:17,412 Okay. 1961 01:20:17,446 --> 01:20:19,182 Hey, Brooke. Um, okay. 1962 01:20:19,282 --> 01:20:21,550 My cousin says you can help us? 1963 01:20:21,650 --> 01:20:23,252 Oh, yeah. 1964 01:20:23,352 --> 01:20:26,789 Bruce said that you guys might be in some trouble, 1965 01:20:26,890 --> 01:20:29,525 and that you were possibly going to prison. 1966 01:20:32,195 --> 01:20:34,497 Man, that would suck big time! 1967 01:20:34,563 --> 01:20:36,232 Yes. Yes it would. 1968 01:20:36,332 --> 01:20:37,934 Investigators heading to hat- 1969 01:20:38,034 --> 01:20:39,478 Lucky for you, I still have a few friends 1970 01:20:39,502 --> 01:20:42,405 in the force who weren't involved in my HR investigation, 1971 01:20:42,471 --> 01:20:45,474 and I'll make sure that they keep your name out of it. 1972 01:20:45,574 --> 01:20:46,910 Oh, that's awesome! 1973 01:20:46,976 --> 01:20:47,776 Thanks. 1974 01:20:47,843 --> 01:20:48,744 Thanks so much. 1975 01:20:48,844 --> 01:20:50,046 Dead wrong. 1976 01:20:50,146 --> 01:20:52,982 Next, on "To catch a necrophiliac". 1977 01:20:59,122 --> 01:21:00,223 Um, Brooke? 1978 01:21:00,323 --> 01:21:01,324 What's up? 1979 01:21:01,424 --> 01:21:02,658 What you doin'? 1980 01:21:02,758 --> 01:21:04,003 Uh, "To catch a Necrophiliac" is coming on. 1981 01:21:04,027 --> 01:21:05,194 You guys wanna watch? 1982 01:21:05,294 --> 01:21:06,195 Yeah. 1983 01:21:06,262 --> 01:21:07,262 No. Um-um. We can't. 1984 01:21:07,296 --> 01:21:08,031 No. 1985 01:21:08,131 --> 01:21:09,165 I'm not doing it. 1986 01:21:09,232 --> 01:21:10,599 Uh, I'm sorry. We can't. 1987 01:21:10,699 --> 01:21:12,611 We need to send a woman to jail who's trying to kill him. 1988 01:21:12,635 --> 01:21:14,203 Oh yeah, you're right. 1989 01:21:14,303 --> 01:21:16,605 I probably shouldn't be the one watching this anyway. Huh? 1990 01:21:17,974 --> 01:21:19,342 That's a violation of my- 1991 01:21:20,543 --> 01:21:22,445 But I figure, you know, since you guys are here, 1992 01:21:22,545 --> 01:21:25,181 we might wanna just kick it a little bit. 1993 01:21:25,281 --> 01:21:27,516 Since, I don't usually have a lot of company these days, 1994 01:21:27,616 --> 01:21:32,421 and you know, when I do, I, it, it feels good. 1995 01:21:32,521 --> 01:21:33,356 Well maybe we could. 1996 01:21:33,456 --> 01:21:34,357 Nope. We can't. 1997 01:21:34,457 --> 01:21:35,925 Um-um. 1998 01:21:35,992 --> 01:21:37,360 Hey, Brooke. 1999 01:21:37,460 --> 01:21:40,363 You know what, we can hang, right? 2000 01:21:40,463 --> 01:21:44,400 We can play pool, play golf, you know, slap bones. 2001 01:21:44,467 --> 01:21:46,135 Just later. 2002 01:21:46,235 --> 01:21:48,155 Uh, cause we gotta move on this, like, right now. 2003 01:21:49,372 --> 01:21:50,372 I feel ya. 2004 01:21:51,707 --> 01:21:56,279 Yeah, I guess I'll just go get my equipment. 2005 01:21:58,781 --> 01:21:59,781 Yeah. 2006 01:22:07,156 --> 01:22:09,225 What are you doing? 2007 01:22:09,292 --> 01:22:10,759 We can't hang here. 2008 01:22:10,859 --> 01:22:12,761 I'm not trying to go to jail. 2009 01:22:12,861 --> 01:22:15,464 Did you see how lonely you was? 2010 01:22:15,531 --> 01:22:18,667 It's true. 2011 01:22:18,767 --> 01:22:19,969 He needs friends. 2012 01:22:20,069 --> 01:22:21,537 You put yourself in his position. 2013 01:22:23,472 --> 01:22:24,472 Oh! 2014 01:22:26,475 --> 01:22:27,543 Oh. 2015 01:22:27,643 --> 01:22:28,544 Oh. 2016 01:22:28,644 --> 01:22:30,113 Did you just woman-cold-shoulder me? 2017 01:22:31,647 --> 01:22:32,915 Ey! 2018 01:22:33,016 --> 01:22:34,083 Oh! 2019 01:22:34,183 --> 01:22:35,851 Do you wanna get killed? 2020 01:22:35,951 --> 01:22:36,986 No, I don't. 2021 01:22:37,086 --> 01:22:37,953 Okay. 2022 01:22:38,054 --> 01:22:38,721 Thanks for asking. 2023 01:22:38,821 --> 01:22:39,722 Um-hmm. And- 2024 01:22:39,822 --> 01:22:40,723 Can we not do this now? 2025 01:22:40,823 --> 01:22:41,823 Okay. 2026 01:22:41,890 --> 01:22:42,890 Okay. 2027 01:22:46,795 --> 01:22:47,630 Hey, Brooke. 2028 01:22:47,730 --> 01:22:49,098 Um, you forgot the equipment. 2029 01:22:49,198 --> 01:22:49,932 No I didn't. 2030 01:22:50,033 --> 01:22:51,033 Oh. 2031 01:22:52,435 --> 01:22:54,570 You sure you don't want a smoothie? 2032 01:22:56,505 --> 01:22:57,173 You know what? 2033 01:22:57,273 --> 01:22:58,313 Sure thing. I'll take one. 2034 01:23:01,144 --> 01:23:02,011 Ty? Another one? 2035 01:23:02,111 --> 01:23:03,012 Oh. I'm, I'm good. 2036 01:23:03,112 --> 01:23:03,979 Thanks, Brooke. 2037 01:23:04,080 --> 01:23:06,315 I'm on a keto diet. 2038 01:23:06,415 --> 01:23:07,892 So, Brooke, do you have something for us? 2039 01:23:07,916 --> 01:23:11,987 Maybe like, um, I don't know, a wire tap or- 2040 01:23:13,756 --> 01:23:17,660 Wire? Ha-ha! Wire are so old school. 2041 01:23:17,760 --> 01:23:20,029 Besides, the last guy who wore a wire 2042 01:23:20,129 --> 01:23:22,031 got caught and burned alive. 2043 01:23:22,131 --> 01:23:23,266 Would you like ice? 2044 01:23:26,569 --> 01:23:27,569 I'm good. 2045 01:23:28,971 --> 01:23:30,039 Room temps fine. 2046 01:23:33,909 --> 01:23:35,311 Yeah. Yeah, you're right. 2047 01:23:36,345 --> 01:23:37,345 Better without, right? 2048 01:23:49,558 --> 01:23:50,759 Yummy. 2049 01:23:50,859 --> 01:23:51,594 You think? 2050 01:23:51,694 --> 01:23:52,728 Yep! 2051 01:23:52,828 --> 01:23:54,063 Better than Jamba. Ha-Ha! 2052 01:23:54,163 --> 01:23:55,163 It's delicious. 2053 01:23:59,702 --> 01:24:00,702 Oh. 2054 01:24:03,106 --> 01:24:04,507 Thanks, bro. 2055 01:24:04,607 --> 01:24:07,543 But, I really don't need to be writing anything down. 2056 01:24:07,643 --> 01:24:08,643 Ah! 2057 01:24:09,678 --> 01:24:10,813 But you do need 2058 01:24:10,913 --> 01:24:13,316 to hear what's being said. 2059 01:24:21,157 --> 01:24:22,525 Oh! 2060 01:24:22,625 --> 01:24:24,293 The pen is a tap! 2061 01:24:24,393 --> 01:24:26,795 Yes! 2062 01:24:26,862 --> 01:24:27,862 Yes! 2063 01:24:30,166 --> 01:24:31,234 Brilliant. 2064 01:24:32,101 --> 01:24:35,070 Can I get it to go, to go cup? 2065 01:24:35,171 --> 01:24:36,772 Please? 2066 01:24:44,213 --> 01:24:46,615 Testing, testing. Te- 2067 01:24:46,715 --> 01:24:47,916 They can't hear me. 2068 01:24:48,817 --> 01:24:50,262 Or, they can hear me, but I can't hear them. 2069 01:24:50,286 --> 01:24:52,288 If they answer, they're not gonna answer. 2070 01:24:52,355 --> 01:24:53,922 Doesn't matter. 2071 01:24:54,022 --> 01:24:55,258 Hey. 2072 01:24:55,324 --> 01:24:56,801 Ah! Holy Satan's child! Don't do that. 2073 01:24:56,825 --> 01:24:58,527 Why are we here again? 2074 01:24:58,594 --> 01:25:00,496 And, why were you guys have Bruce's firm? 2075 01:25:00,596 --> 01:25:02,298 Oh, because Tyrone wanted me to meet- 2076 01:25:02,398 --> 01:25:04,433 Wait, hey, are you following us? 2077 01:25:04,533 --> 01:25:05,568 Yes. 2078 01:25:05,634 --> 01:25:07,503 Because you are not doing what I asked. 2079 01:25:07,570 --> 01:25:08,570 And, 2080 01:25:09,805 --> 01:25:12,608 what exactly did you ask? 2081 01:25:12,708 --> 01:25:13,976 What? 2082 01:25:14,076 --> 01:25:16,445 What, what do you need me to do? 2083 01:25:16,545 --> 01:25:18,714 Don't play dumb with me. 2084 01:25:18,814 --> 01:25:21,750 Do what you said you would do, so I can get on with my life. 2085 01:25:21,850 --> 01:25:23,452 Stop playing games! 2086 01:25:23,552 --> 01:25:26,322 Okay. I just wanna be clear. 2087 01:25:26,389 --> 01:25:31,427 What do you want me to do? 2088 01:25:33,562 --> 01:25:34,563 Your 2089 01:25:34,663 --> 01:25:35,764 damn 2090 01:25:43,606 --> 01:25:44,606 Damn it! 2091 01:25:45,441 --> 01:25:48,143 Damn it, I went in for the kiss. 2092 01:25:49,612 --> 01:25:51,980 Okay. I just wanna be clear. 2093 01:25:52,080 --> 01:25:55,851 What do you want me to do? 2094 01:25:55,951 --> 01:25:59,154 Your damn job. 2095 01:25:59,255 --> 01:26:02,491 Yeah, well, aside from her punking you, you got nothing. 2096 01:26:02,591 --> 01:26:03,602 I-I-I didn't get punked. 2097 01:26:03,626 --> 01:26:05,561 I was, I was being cautious. 2098 01:26:05,661 --> 01:26:07,463 She did seem like she was onto him. 2099 01:26:07,563 --> 01:26:09,203 Yeah. That's one smart cookie, you know? 2100 01:26:09,232 --> 01:26:10,132 I tell you what. 2101 01:26:10,233 --> 01:26:11,513 Yeah, she smelled really good. 2102 01:26:13,001 --> 01:26:14,437 Sorry. 2103 01:26:14,503 --> 01:26:16,405 Yeah. Well, I am sorry, guys, but, 2104 01:26:16,505 --> 01:26:18,274 this just isn't enough evidence to cut it. 2105 01:26:18,374 --> 01:26:19,814 It's, none of this is gonna stand up. 2106 01:26:19,842 --> 01:26:22,578 You need to start thinking outside the box, and I mean, 2107 01:26:22,645 --> 01:26:24,347 like, really outside the box. 2108 01:26:24,447 --> 01:26:27,149 Like in a, using a different shipping company, 2109 01:26:27,250 --> 01:26:28,684 outside the box. 2110 01:26:28,784 --> 01:26:31,320 Yeah. Because they use really big boxes to- 2111 01:26:34,457 --> 01:26:35,934 Okay, that was terrible. That was really awful. 2112 01:26:35,958 --> 01:26:37,260 That was bad. 2113 01:26:37,326 --> 01:26:38,670 That's embarrassing. That was God awful. 2114 01:26:38,694 --> 01:26:39,562 Oh, come on. 2115 01:26:39,662 --> 01:26:41,039 That joke kills all my real clients. 2116 01:26:41,063 --> 01:26:42,783 Are they five years old? Are they eight? 2117 01:26:44,467 --> 01:26:45,568 And you know what I mean. 2118 01:26:45,668 --> 01:26:47,270 Like, for Christ, you're an actor. 2119 01:26:47,336 --> 01:26:48,203 Why don't you do what actors do? 2120 01:26:48,304 --> 01:26:49,572 Make stuff up, huh? 2121 01:26:49,672 --> 01:26:51,674 Geez. He-he. 2122 01:26:52,875 --> 01:26:53,875 That's it! 2123 01:26:54,677 --> 01:26:55,677 That's it! 2124 01:26:59,047 --> 01:27:00,316 Oh, sorry. 2125 01:27:00,416 --> 01:27:01,550 It's okay. 2126 01:27:01,650 --> 01:27:02,930 Uh, you might wanna try decaf. 2127 01:27:02,985 --> 01:27:05,688 That might help. Yeah. Oh! 2128 01:27:05,788 --> 01:27:06,855 Sorry. 2129 01:27:06,955 --> 01:27:08,457 It's, it's okay. 2130 01:27:08,557 --> 01:27:10,637 Listen, um, when I met Sarah, she was there waiting 2131 01:27:10,693 --> 01:27:12,461 for the real plumber, but he never showed. 2132 01:27:12,528 --> 01:27:13,538 No. And that's a good thing, 2133 01:27:13,562 --> 01:27:15,964 cause if you had, you'd be dead. 2134 01:27:16,064 --> 01:27:17,800 Ha-ha-ha! Thanks. 2135 01:27:17,866 --> 01:27:18,877 Listen, the point is, she doesn't know 2136 01:27:18,901 --> 01:27:21,637 what the real plumber looks like. 2137 01:27:21,737 --> 01:27:24,873 So, maybe if we went as a real plumber- 2138 01:27:24,973 --> 01:27:26,575 Yeah. 2139 01:27:26,675 --> 01:27:28,320 We can get her to say that she set the whole thing up. 2140 01:27:28,344 --> 01:27:29,578 That is genius. 2141 01:27:29,678 --> 01:27:31,547 Well, I thought so myself. 2142 01:27:31,647 --> 01:27:34,049 Uh, there's just one little thing I'm bumping on. 2143 01:27:34,149 --> 01:27:35,294 Why do you not have a shirt on? 2144 01:27:35,318 --> 01:27:36,118 I'm just wondering that myself. 2145 01:27:36,218 --> 01:27:37,085 That's- 2146 01:27:37,185 --> 01:27:38,053 No, no. 2147 01:27:38,153 --> 01:27:39,722 How are you gonna pull this off? 2148 01:27:39,788 --> 01:27:42,691 If she already knows who you are, and she's your sister? 2149 01:27:42,791 --> 01:27:44,927 All right, you, you guys cannot bring in 2150 01:27:45,027 --> 01:27:46,529 any more people on this thing. 2151 01:27:46,629 --> 01:27:48,931 Now, as your attorney I strongly advise against it. 2152 01:27:49,031 --> 01:27:50,733 Oh, I got it, again. 2153 01:27:50,833 --> 01:27:52,501 Okay, Family Feud. 2154 01:27:52,601 --> 01:27:54,121 I think I know someone who can help us. 2155 01:27:54,202 --> 01:27:56,672 I'm really good friends with her and her boyfriend. 2156 01:27:56,772 --> 01:27:58,082 You know, I'm sick and- This elementary school? 2157 01:27:58,106 --> 01:27:59,451 Tired of your excuses! What, you wanna go and chop 2158 01:27:59,475 --> 01:28:00,652 It's excuse after excuse. That rule? 2159 01:28:00,676 --> 01:28:02,086 What are you, 10? Does that feel good? 2160 01:28:02,110 --> 01:28:03,555 What are you, 12? Are you- Yeah, you would enjoy that. 2161 01:28:03,579 --> 01:28:04,923 Prepubescent? Are you back- You would like to- 2162 01:28:04,947 --> 01:28:06,491 To prepuberty? It looks- Belittle me. Every time! 2163 01:28:06,515 --> 01:28:07,759 Like you might be! Is it because he's here? 2164 01:28:07,783 --> 01:28:09,260 You know what? You wanna make me feel- 2165 01:28:09,284 --> 01:28:10,595 Maybe Chester can weigh in- Small? Always. You know wha- 2166 01:28:10,619 --> 01:28:12,379 On this situation. You know what? Really. 2167 01:28:12,921 --> 01:28:14,523 Ex-boyfriend, sorry. 2168 01:28:14,623 --> 01:28:16,023 So you're saying there's a chance. 2169 01:28:16,091 --> 01:28:16,825 I am. 2170 01:28:16,892 --> 01:28:18,394 Uh! 2171 01:28:18,494 --> 01:28:19,574 Oh, that makes it better. 2172 01:28:20,629 --> 01:28:22,197 Wait, so you need a mask. 2173 01:28:22,264 --> 01:28:23,732 Yes. Yes. 2174 01:28:23,799 --> 01:28:25,710 Sorry to come at you like this, but it is life and death. 2175 01:28:25,734 --> 01:28:26,734 Yeah. 2176 01:28:26,802 --> 01:28:28,246 I just can't believe that you remember 2177 01:28:28,270 --> 01:28:29,448 I do special effects from our conversation over a year ago. 2178 01:28:29,472 --> 01:28:31,306 Yeah, well, it's our industry so, 2179 01:28:31,407 --> 01:28:32,817 you never know when you're gonna need it. 2180 01:28:32,841 --> 01:28:33,885 Yeah. Well, when do you need it? 2181 01:28:33,909 --> 01:28:35,177 Today. Now. 2182 01:28:35,277 --> 01:28:36,178 Whoa, whoa. 2183 01:28:36,278 --> 01:28:37,380 You're kidding, right? 2184 01:28:40,182 --> 01:28:40,983 No. 2185 01:28:41,083 --> 01:28:42,083 You're not kidding. 2186 01:28:43,251 --> 01:28:44,687 Okay. 2187 01:28:44,787 --> 01:28:46,789 Well, clear your schedules, 2188 01:28:46,889 --> 01:28:48,489 cause it's gonna take at least six hours. 2189 01:28:55,297 --> 01:28:56,832 Six hours. 2190 01:28:56,932 --> 01:28:58,000 Sweet. Sweet. 2191 01:29:00,569 --> 01:29:03,739 Oop. 2192 01:29:03,872 --> 01:29:06,308 ♪ I am the candle, you're the wind. ♪ 2193 01:29:06,409 --> 01:29:07,476 Coming over. 2194 01:29:07,610 --> 01:29:08,444 ♪ You turn me on ♪ 2195 01:29:08,544 --> 01:29:09,824 Yeah, that's my sensitive ear. 2196 01:29:09,878 --> 01:29:11,198 ♪ And then you put me down again ♪ 2197 01:29:11,246 --> 01:29:12,047 ♪ Like a painting in the rain ♪ 2198 01:29:12,147 --> 01:29:13,916 And you're not allergic to anything? 2199 01:29:14,016 --> 01:29:17,352 No, just, uh, just, uh, Head and Shoulders. 2200 01:29:17,453 --> 01:29:18,854 How's that feel? Okay? 2201 01:29:18,987 --> 01:29:21,790 ♪ And I don't want to be part of your games ♪ 2202 01:29:23,058 --> 01:29:24,427 He's so funny. 2203 01:29:25,628 --> 01:29:27,630 You know, we women smother this kind 2204 01:29:27,730 --> 01:29:29,398 of stuff on our face all the time. 2205 01:29:30,365 --> 01:29:31,634 Okay. I got. I got it. 2206 01:29:31,734 --> 01:29:33,368 She's got it. She's- 2207 01:29:33,469 --> 01:29:35,704 You like Charles Barkley. 2208 01:29:35,804 --> 01:29:37,072 He's got control issues. 2209 01:29:37,139 --> 01:29:39,542 Yeah, you gotta hold kind of still, okay? 2210 01:29:39,675 --> 01:29:42,244 ♪ I just wanna be your ♪ 2211 01:29:42,344 --> 01:29:45,514 I think we're ready. And now it just has to harden. 2212 01:29:47,382 --> 01:29:48,617 Okay, now don't move. 2213 01:29:49,384 --> 01:29:50,519 Don't even blink. 2214 01:29:51,420 --> 01:29:52,855 Very good. 2215 01:29:52,955 --> 01:29:53,789 You must do yoga. 2216 01:29:53,856 --> 01:29:54,523 Um-hmm. 2217 01:29:54,623 --> 01:29:56,258 Yeah. 2218 01:29:59,495 --> 01:30:01,430 Holy snap finger. 2219 01:30:02,364 --> 01:30:04,032 You can say that again. 2220 01:30:04,099 --> 01:30:05,901 Holy snap finger. 2221 01:30:06,669 --> 01:30:07,669 It's all right. 2222 01:30:16,011 --> 01:30:18,481 Okay. So, you can come by tomorrow to pick it up. 2223 01:30:18,581 --> 01:30:20,082 It needs to dry overnight. 2224 01:30:20,148 --> 01:30:20,749 Gloria, thank you so much. 2225 01:30:20,849 --> 01:30:21,884 I really appreciate it. 2226 01:30:21,984 --> 01:30:23,018 You're welcome. 2227 01:30:23,118 --> 01:30:24,587 Thank you. 2228 01:30:24,653 --> 01:30:26,130 Really, really appreciate you for doing this. 2229 01:30:26,154 --> 01:30:29,458 Hey, uh, I was thinking maybe after- 2230 01:30:29,558 --> 01:30:30,659 Just ask her already! 2231 01:30:30,759 --> 01:30:32,127 I'm getting tired! Shut up! 2232 01:30:32,194 --> 01:30:33,195 You're insulting my game! 2233 01:30:33,261 --> 01:30:34,563 Uh! 2234 01:30:34,663 --> 01:30:35,840 I was thinking that after like, you know, 2235 01:30:35,864 --> 01:30:37,800 once everything's done. 2236 01:30:37,900 --> 01:30:39,234 Yeah. 2237 01:30:39,301 --> 01:30:40,202 Yeah? 2238 01:30:40,302 --> 01:30:41,303 Yeah. 2239 01:30:41,403 --> 01:30:42,403 Awesome. 2240 01:31:02,190 --> 01:31:03,492 What! 2241 01:31:03,592 --> 01:31:05,136 Are you still needing your pipes cleaned? 2242 01:31:05,160 --> 01:31:06,160 Excuse me? 2243 01:31:08,430 --> 01:31:11,466 I guess you took care of your plumbing lines already. 2244 01:31:11,567 --> 01:31:12,635 Who is this? 2245 01:31:12,735 --> 01:31:14,136 The plumber in green. 2246 01:31:15,604 --> 01:31:17,239 You never showed up. 2247 01:31:17,339 --> 01:31:18,173 Actually, I did. 2248 01:31:18,273 --> 01:31:19,775 You seem more interested in that 2249 01:31:19,842 --> 01:31:23,111 busted Kevin Hart than taking care of your pipes. 2250 01:31:23,211 --> 01:31:24,780 Well, I don't do three ways. 2251 01:31:25,581 --> 01:31:27,449 Well, I do actually, FFM. 2252 01:31:27,550 --> 01:31:31,186 Wait, so that, wasn't your associate? 2253 01:31:31,286 --> 01:31:33,421 How long do you think it'll take to get the job done? 2254 01:31:33,522 --> 01:31:36,759 Depends on how thoroughly you want your pipes clean. 2255 01:31:36,859 --> 01:31:38,236 I mean, we can do a 10 minute session, 2256 01:31:38,260 --> 01:31:41,363 or we can go until you're completely satisfied. 2257 01:31:41,463 --> 01:31:42,463 Oh! 2258 01:31:43,331 --> 01:31:44,633 Plumbing. 2259 01:31:44,733 --> 01:31:46,869 Oh, well I, I'm so sorry. 2260 01:31:46,935 --> 01:31:48,503 I didn't know that you came. 2261 01:31:48,604 --> 01:31:49,504 Ugh. 2262 01:31:49,605 --> 01:31:50,639 I mean, you were there. 2263 01:31:52,240 --> 01:31:55,711 Actually, yes, I do still need my pipes cleaned. 2264 01:31:55,811 --> 01:31:57,780 I'm not sure you're serious. 2265 01:31:57,880 --> 01:31:58,880 I can't waste my time. 2266 01:31:58,914 --> 01:32:01,049 I have a lot of pipes to clean. 2267 01:32:01,116 --> 01:32:03,051 Actually, I just wanna be very clear. 2268 01:32:03,151 --> 01:32:05,854 You are talking about killing somebody, right? 2269 01:32:05,954 --> 01:32:07,189 Yes. 2270 01:32:07,255 --> 01:32:07,956 But please, let's just stick to the terminology. 2271 01:32:08,056 --> 01:32:09,056 Okay. 2272 01:32:09,091 --> 01:32:10,125 Thank you. 2273 01:32:10,225 --> 01:32:11,760 Yes. 2274 01:32:11,860 --> 01:32:13,371 Well, I mean, mean it's good that you're busy. 2275 01:32:13,395 --> 01:32:14,395 I think, that's good. 2276 01:32:15,564 --> 01:32:18,767 It is. Now I will text you a meeting place. 2277 01:32:18,834 --> 01:32:20,869 So come alone, and with the payment. 2278 01:32:20,969 --> 01:32:21,870 Wait. 2279 01:32:21,970 --> 01:32:23,005 Um, 2280 01:32:23,105 --> 01:32:24,439 actually, 2281 01:32:24,539 --> 01:32:26,575 I have two bad pipes now. 2282 01:32:27,409 --> 01:32:28,977 Is that a problem? 2283 01:32:29,044 --> 01:32:32,047 Is double payment a problem? 2284 01:32:32,147 --> 01:32:33,181 Not at all. 2285 01:32:33,281 --> 01:32:34,016 Good. 2286 01:32:34,116 --> 01:32:35,116 I'll be in touch. 2287 01:32:39,855 --> 01:32:43,091 Now you and your bestie can get cleaned. 2288 01:32:48,631 --> 01:32:50,198 Oh, I hope this works. 2289 01:32:54,536 --> 01:32:55,536 Hello? 2290 01:33:01,409 --> 01:33:02,409 Hello? 2291 01:33:24,499 --> 01:33:25,499 Looking for someone? 2292 01:33:26,568 --> 01:33:28,236 Ah! Hey! It's me! 2293 01:33:28,336 --> 01:33:30,072 Hey! Hey! It's me! 2294 01:33:30,138 --> 01:33:31,239 I'm the Plumber! 2295 01:33:32,140 --> 01:33:34,977 I'm sorry. I, you never know! 2296 01:33:38,847 --> 01:33:40,725 Goodness, I, I thought you were trying to rob me. 2297 01:33:40,749 --> 01:33:42,450 So I had to be ready. 2298 01:33:42,550 --> 01:33:44,586 I almost pepper sprayed you. 2299 01:33:44,687 --> 01:33:47,022 Guess I'm lucky just to get a bag to the face. 2300 01:33:48,323 --> 01:33:49,992 But I'm straight. 2301 01:33:52,327 --> 01:33:53,595 Yes. 2302 01:33:53,696 --> 01:33:57,833 What pipes do you need cleansing, exactly? 2303 01:33:57,933 --> 01:34:01,369 I need you to kill my brother and his stupid ass friend. 2304 01:34:02,938 --> 01:34:04,807 Okay, well that was. Uh- 2305 01:34:06,341 --> 01:34:09,211 Do you have a picture of these two handsome young men? 2306 01:34:10,779 --> 01:34:11,847 I wouldn't say handsome. 2307 01:34:11,914 --> 01:34:12,914 I mean, they're alright. 2308 01:34:17,953 --> 01:34:20,022 This is some sweet ass. 2309 01:34:20,122 --> 01:34:21,323 Who cares? 2310 01:34:21,423 --> 01:34:22,667 He'll be on the golf course tomorrow 2311 01:34:22,691 --> 01:34:24,927 playing that dumb-ass game. 2312 01:34:25,027 --> 01:34:29,698 They're trying to be Tiger Woods, more like Tigger Forest. 2313 01:34:29,798 --> 01:34:31,266 That's not very nice. 2314 01:34:31,366 --> 01:34:32,366 Say what? 2315 01:34:32,434 --> 01:34:34,169 Nothing. Yeah. Take out "Rush Hour". 2316 01:34:34,269 --> 01:34:37,405 Yes, make it look like an accident. 2317 01:34:37,505 --> 01:34:38,505 Make it a good one. 2318 01:34:39,975 --> 01:34:42,177 Telling me how to do my job? 2319 01:34:42,277 --> 01:34:43,277 No! 2320 01:34:43,345 --> 01:34:44,346 Sorry. 2321 01:34:44,446 --> 01:34:46,048 I'm sure you're very good at your job. 2322 01:34:47,282 --> 01:34:48,282 I'm the best. 2323 01:34:50,685 --> 01:34:51,685 Okay. 2324 01:34:53,155 --> 01:34:54,155 Cash? 2325 01:34:55,123 --> 01:34:56,158 Yes. 2326 01:34:56,258 --> 01:34:57,258 Sorry. 2327 01:35:02,264 --> 01:35:03,264 Here you go. 2328 01:35:04,299 --> 01:35:06,101 This is down payment, like you asked. 2329 01:35:09,772 --> 01:35:11,306 Sure you wanna do this? 2330 01:35:11,406 --> 01:35:12,406 Yes. I'm sure. 2331 01:35:13,441 --> 01:35:14,743 What's in it for you? 2332 01:35:14,843 --> 01:35:16,979 I get what I truly deserve. 2333 01:35:17,079 --> 01:35:18,680 I'm not the adopted one. 2334 01:35:18,781 --> 01:35:19,647 I'm their child! 2335 01:35:19,714 --> 01:35:21,183 Not some charity case. 2336 01:35:22,250 --> 01:35:23,051 Oh, hell no. 2337 01:35:23,151 --> 01:35:25,120 I want what's rightfully mine! 2338 01:35:32,694 --> 01:35:33,694 It's too bad. 2339 01:35:36,832 --> 01:35:37,832 I loved you. 2340 01:35:41,069 --> 01:35:43,038 What are you doing? 2341 01:35:46,875 --> 01:35:48,110 What the hell are you doing? 2342 01:35:48,176 --> 01:35:50,412 Being a damn good actor. 2343 01:35:50,512 --> 01:35:52,214 You are a terrible sister. 2344 01:35:53,115 --> 01:35:54,115 I'm so disappointed. 2345 01:35:56,919 --> 01:35:58,520 What are you talking about? 2346 01:35:58,586 --> 01:36:00,488 Don't play games. 2347 01:36:00,588 --> 01:36:02,190 It's too late. 2348 01:36:02,290 --> 01:36:04,026 I need you to kill my brother 2349 01:36:04,126 --> 01:36:05,293 and his stupid ass- 2350 01:36:05,393 --> 01:36:08,530 I can't believe you tried to set me up! 2351 01:36:08,630 --> 01:36:09,865 But it won't work. 2352 01:36:10,698 --> 01:36:12,134 Yeah? 2353 01:36:12,234 --> 01:36:13,344 Well, I can't believe you tried to kill me for money. 2354 01:36:13,368 --> 01:36:15,137 But, that won't work either, will it? 2355 01:36:16,304 --> 01:36:17,572 Hmm. 2356 01:36:17,672 --> 01:36:19,032 We can't always get what we want. 2357 01:36:20,175 --> 01:36:22,644 So that was your favorite song, wasn't it? 2358 01:36:22,744 --> 01:36:23,744 How original? 2359 01:36:27,015 --> 01:36:28,015 Get her, boys. 2360 01:36:30,385 --> 01:36:31,386 Uh. Take her, boys. 2361 01:36:34,089 --> 01:36:36,558 Oh, this is embarrassing. 2362 01:36:37,893 --> 01:36:39,561 You gonna hit me? 2363 01:36:39,661 --> 01:36:40,929 Aww! Stop with the bag! 2364 01:36:44,032 --> 01:36:45,633 Stay down, lady! 2365 01:36:45,733 --> 01:36:46,468 Oh, my goodness. 2366 01:36:46,534 --> 01:36:47,535 You smell good. 2367 01:36:47,635 --> 01:36:49,137 What are you wearing? 2368 01:36:49,237 --> 01:36:50,238 Freeze! 2369 01:36:50,338 --> 01:36:50,839 Oh, whoa! 2370 01:36:50,939 --> 01:36:52,274 Whoa! 2371 01:36:52,374 --> 01:36:53,842 Officers! 2372 01:36:53,942 --> 01:36:55,844 Thank goodness, you're here! 2373 01:36:55,911 --> 01:36:57,545 These goons, they tried to attack me! 2374 01:36:57,645 --> 01:36:58,546 Wasn't me. 2375 01:36:58,613 --> 01:37:00,615 Arrest them, please. 2376 01:37:00,715 --> 01:37:02,384 Is the coast clear? 2377 01:37:02,450 --> 01:37:03,450 It's all clear, Bruce. 2378 01:37:03,518 --> 01:37:04,619 Come on out, buddy. 2379 01:37:04,719 --> 01:37:06,054 We've got this from here. 2380 01:37:07,890 --> 01:37:09,257 What are you doing? 2381 01:37:09,324 --> 01:37:12,194 Sarah Lee, you're under arrest for attempted manslaughter. 2382 01:37:12,260 --> 01:37:13,896 Wha-wha- 2383 01:37:13,996 --> 01:37:15,463 You'll hear from my lawyers! 2384 01:37:15,530 --> 01:37:16,932 This isn't over! 2385 01:37:17,799 --> 01:37:19,667 Uh! Let go of me! 2386 01:37:19,767 --> 01:37:21,904 Mr. Lee, we heard everything. 2387 01:37:22,004 --> 01:37:23,906 She's going away for a long time. 2388 01:37:24,006 --> 01:37:25,507 You don't have to worry about her. 2389 01:37:26,808 --> 01:37:28,043 But, damn, she fine! 2390 01:37:28,143 --> 01:37:30,045 And she smell good! 2391 01:37:30,778 --> 01:37:32,314 Right? 2392 01:37:32,414 --> 01:37:33,615 Spicy! 2393 01:37:33,715 --> 01:37:34,849 Hey, Bruce. 2394 01:37:34,950 --> 01:37:36,160 Can you tell Brooke I said thanks 2395 01:37:36,184 --> 01:37:36,651 for getting my brother outta that jam? 2396 01:37:36,751 --> 01:37:38,286 Absolutely. 2397 01:37:38,386 --> 01:37:39,463 And thank you so much for taking care of my cousin. 2398 01:37:39,487 --> 01:37:41,323 Okay, let me, uh, and- 2399 01:37:41,389 --> 01:37:42,869 Okay, enough with the slappy things. 2400 01:37:42,958 --> 01:37:44,492 Everything's right here. 2401 01:37:44,559 --> 01:37:45,160 On this little pen. 2402 01:37:45,260 --> 01:37:46,694 Oh, the little pen? 2403 01:37:46,794 --> 01:37:48,063 Okay. 2404 01:37:48,163 --> 01:37:50,999 Hey, do, do you think it, it got the tackle? 2405 01:37:51,066 --> 01:37:54,169 Cause I really felt like Neo from the Matrix. 2406 01:37:57,239 --> 01:37:59,174 Bullet time. That's what he's doing, guys. 2407 01:37:59,274 --> 01:38:00,375 It's kind of his thing. 2408 01:38:00,475 --> 01:38:02,644 Except, the pen is really a sound thing. 2409 01:38:02,744 --> 01:38:04,179 Not really a visual thing. 2410 01:38:04,279 --> 01:38:05,113 Let's get outta here. 2411 01:38:05,213 --> 01:38:07,615 It's bullet time. 2412 01:38:07,682 --> 01:38:09,427 By the way, do you ever have one of Brooke's smoothies? 2413 01:38:09,451 --> 01:38:10,851 Yes. Yes I have, with the almonds. 2414 01:38:10,919 --> 01:38:12,354 Good job, my brother. 2415 01:38:12,454 --> 01:38:14,156 Ah, you did it. 2416 01:38:14,256 --> 01:38:15,890 Am I my brother's keeper? 2417 01:38:15,958 --> 01:38:18,093 You are my brother's keeper. 2418 01:38:18,193 --> 01:38:19,227 Ooh. Ooh! 2419 01:38:21,930 --> 01:38:22,797 So, what next? 2420 01:38:22,864 --> 01:38:24,732 I have an idea. 2421 01:38:24,832 --> 01:38:26,077 You still have the money, right? 2422 01:38:26,101 --> 01:38:26,935 Yeah. 2423 01:38:27,002 --> 01:38:28,236 Sweet. 2424 01:38:28,336 --> 01:38:29,671 So, yeah. 2425 01:38:29,737 --> 01:38:30,737 Oh, okay. 2426 01:38:33,308 --> 01:38:34,176 You should say something. 2427 01:38:34,276 --> 01:38:35,010 Nope, I messed up. 2428 01:38:35,077 --> 01:38:35,843 Let it go. 2429 01:38:35,944 --> 01:38:36,811 Yes, you did. 2430 01:38:36,911 --> 01:38:38,180 Hey, uh, my name's Chester. 2431 01:38:38,280 --> 01:38:39,280 I wanna talk to you. 2432 01:38:40,548 --> 01:38:42,117 Okay, look, she got her arms folded. 2433 01:38:42,184 --> 01:38:43,285 You don't approach a sister 2434 01:38:43,385 --> 01:38:44,953 when her arms are folded like that. 2435 01:38:46,054 --> 01:38:47,255 Yes. 2436 01:38:47,355 --> 01:38:47,922 Oh. 2437 01:38:48,023 --> 01:38:49,157 What is it? 2438 01:38:50,025 --> 01:38:51,025 Um. 2439 01:38:53,528 --> 01:38:54,528 Hi. 2440 01:38:55,897 --> 01:38:58,166 Listen, I messed up. 2441 01:38:58,266 --> 01:39:00,068 And, I wasn't stalking you. 2442 01:39:00,135 --> 01:39:03,038 No. And you weren't trying to kill him? 2443 01:39:03,138 --> 01:39:04,939 Well, yes. 2444 01:39:05,040 --> 01:39:05,807 No. 2445 01:39:05,907 --> 01:39:06,808 Yes. No. 2446 01:39:06,908 --> 01:39:07,908 Wait. 2447 01:39:09,111 --> 01:39:11,079 Listen, I, I took a job, 2448 01:39:11,179 --> 01:39:12,190 but I wasn't gonna go through with it. 2449 01:39:12,214 --> 01:39:14,182 And it was stupid. 2450 01:39:14,282 --> 01:39:16,985 As for you, yes, I took photos of you, but, 2451 01:39:17,085 --> 01:39:18,886 I only did it for research. 2452 01:39:18,953 --> 01:39:20,255 Research? 2453 01:39:20,322 --> 01:39:22,790 Yeah. Whenever I write a script, or I try to, 2454 01:39:22,890 --> 01:39:26,228 I pull photos of, you know, people that I think, 2455 01:39:26,328 --> 01:39:27,771 you know, are similar to my characters. 2456 01:39:27,795 --> 01:39:29,607 And I needed a strong independent woman, who looks 2457 01:39:29,631 --> 01:39:33,301 like she could hold her own in a bar fight. 2458 01:39:33,401 --> 01:39:35,137 So, you're saying I look rough? 2459 01:39:35,203 --> 01:39:37,205 No, you didn't get any of the strong, 2460 01:39:37,305 --> 01:39:40,175 independent stuff that I was- 2461 01:39:40,275 --> 01:39:41,976 Okay. It was stupid. 2462 01:39:42,077 --> 01:39:42,910 It was stupid. 2463 01:39:43,011 --> 01:39:43,878 And I was a jerk to both of you. 2464 01:39:43,978 --> 01:39:45,380 And, and I'm sorry. 2465 01:39:45,480 --> 01:39:47,615 I-I know the true valuable friendship, because, 2466 01:39:50,218 --> 01:39:52,220 when you do stupid things, you, you lose friends, 2467 01:39:52,320 --> 01:39:54,922 and you, I don't wanna do that. 2468 01:39:54,989 --> 01:39:56,558 So again, I have to say, I'm sorry. 2469 01:40:00,662 --> 01:40:01,662 Okay. 2470 01:40:04,566 --> 01:40:05,566 What? 2471 01:40:06,134 --> 01:40:07,134 Really? 2472 01:40:08,236 --> 01:40:09,371 Ha-ha-ha! Yeah. 2473 01:40:09,471 --> 01:40:10,838 I ran into Tyrone the other day, 2474 01:40:10,905 --> 01:40:12,340 and he explained it all to me. 2475 01:40:12,407 --> 01:40:13,751 We both know that you couldn't kill anyone, and, 2476 01:40:13,775 --> 01:40:15,710 you and I have only had one date so far. 2477 01:40:17,712 --> 01:40:19,047 What-, really? 2478 01:40:19,947 --> 01:40:21,749 Wait a minute. You two? 2479 01:40:21,849 --> 01:40:22,650 Gotcha. 2480 01:40:22,750 --> 01:40:23,485 Oh! 2481 01:40:23,585 --> 01:40:24,952 Oh, okay. 2482 01:40:25,019 --> 01:40:26,019 Okay. 2483 01:40:26,821 --> 01:40:29,257 You know what, I'll call you. 2484 01:40:29,357 --> 01:40:30,225 Or I'll knock on your door. 2485 01:40:30,325 --> 01:40:31,159 No more pictures. 2486 01:40:31,259 --> 01:40:31,926 Okay. No more pictures. 2487 01:40:32,026 --> 01:40:32,760 Stalker. 2488 01:40:32,860 --> 01:40:33,728 No more stalking. 2489 01:40:33,828 --> 01:40:34,838 I won't do it. Thanks again. 2490 01:40:34,862 --> 01:40:36,364 Bye. 2491 01:40:36,431 --> 01:40:37,431 Bye. 2492 01:40:47,475 --> 01:40:49,477 ♪ I don't like dancing but ♪ 2493 01:40:49,611 --> 01:40:53,014 ♪ I like dancing with you ♪ 2494 01:40:53,148 --> 01:40:55,950 ♪ Ooh-ooh ♪ 2495 01:40:56,084 --> 01:40:58,153 ♪ And I can't hold a tune but ♪ 2496 01:40:58,220 --> 01:41:01,523 ♪ I'd sing anything for you ♪ 2497 01:41:01,656 --> 01:41:03,991 ♪ Ooh-Oo ♪ 2498 01:41:04,126 --> 01:41:05,126 ♪ Though I'm afraid of♪ 2499 01:41:06,428 --> 01:41:08,230 ♪ The tallest mountain twice♪ 2500 01:41:09,397 --> 01:41:12,367 ♪ If you were on the other side ♪ 2501 01:41:12,500 --> 01:41:15,970 ♪ Cause darlin' I would do ♪ 2502 01:41:16,104 --> 01:41:17,805 ♪ Anything for you ♪ 2503 01:41:17,905 --> 01:41:18,905 Come on, Brooke. 2504 01:41:18,940 --> 01:41:20,140 Put down, put down a chip! Ah! 2505 01:41:21,576 --> 01:41:22,577 Don't rush me. 2506 01:41:26,781 --> 01:41:28,283 Uh- 2507 01:41:28,383 --> 01:41:29,151 Yeah, that's a good one. 2508 01:41:29,251 --> 01:41:30,118 Go ahead. Play that. 2509 01:41:30,218 --> 01:41:32,387 Uh-huh. There you go. 2510 01:41:32,487 --> 01:41:33,221 It works. 2511 01:41:33,321 --> 01:41:34,088 Good play, bro. 2512 01:41:34,189 --> 01:41:34,956 It wasn't that good. 2513 01:41:35,056 --> 01:41:35,823 It was act- 2514 01:41:35,923 --> 01:41:36,923 Okay. 2515 01:41:39,227 --> 01:41:40,227 Uno. 2516 01:41:41,963 --> 01:41:43,631 Oh, um. 2517 01:41:43,731 --> 01:41:44,532 Good smoothie. 2518 01:41:44,632 --> 01:41:45,833 What? 2519 01:41:45,933 --> 01:41:46,601 It's tasty. 2520 01:41:46,701 --> 01:41:47,701 Uh-uh. 2521 01:41:51,639 --> 01:41:52,639 Uh! 2522 01:41:53,841 --> 01:41:54,576 Come on. 2523 01:41:54,676 --> 01:41:55,977 All right. 2524 01:41:56,077 --> 01:41:58,280 Oop, uh-uh-uh-uh! 2525 01:41:58,380 --> 01:41:59,181 I.. 2526 01:41:59,281 --> 01:42:00,047 Unlike some people, 2527 01:42:00,114 --> 01:42:01,283 learn from experience. 2528 01:42:01,383 --> 01:42:02,850 Oh, good one! 2529 01:42:02,917 --> 01:42:04,051 Yeah, see? 2530 01:42:04,152 --> 01:42:04,886 Yeah, am I getting better? 2531 01:42:04,952 --> 01:42:06,154 Oh. Oh, oh, oh! 2532 01:42:06,254 --> 01:42:07,088 Wait, wait, wait, wait. 2533 01:42:07,189 --> 01:42:08,189 Watch this. 2534 01:42:09,691 --> 01:42:10,925 How'd you like- 2535 01:42:10,992 --> 01:42:11,793 Oh! 2536 01:42:11,859 --> 01:42:12,894 Nice one, cous. 2537 01:42:12,994 --> 01:42:13,994 Nice! 2538 01:42:14,696 --> 01:42:15,963 Uh, come on. 2539 01:42:16,030 --> 01:42:18,733 Well, I think I'm calling, 2540 01:42:20,202 --> 01:42:22,637 Domino, you sons-of-bitches! 2541 01:42:24,972 --> 01:42:25,972 Brooke. 2542 01:42:27,141 --> 01:42:28,376 I mean, come on Brooke. 2543 01:42:28,476 --> 01:42:30,478 We've been through this like four times already. 2544 01:42:30,578 --> 01:42:31,346 It's not, 2545 01:42:31,446 --> 01:42:32,914 It's domino, yeah. 2546 01:42:33,014 --> 01:42:33,781 With some of that, yeah- 2547 01:42:33,881 --> 01:42:34,616 Feeling. 2548 01:42:34,716 --> 01:42:35,716 Um, yeah- 2549 01:42:36,984 --> 01:42:38,152 Domino's, motherf- 2550 01:42:38,286 --> 01:42:40,722 ♪ It's destiny ♪ 163773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.