All language subtitles for The.Good.Doctor.S06E10.720p.HDTV.x264-SYNCOPY[eztv.re]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,659 Previously on "The Good Doctor"... 2 00:00:02,683 --> 00:00:05,647 Glassman found movement in my psoas and glutes. 3 00:00:05,671 --> 00:00:08,447 He and Murphy found an endoscopic solution. 4 00:00:08,471 --> 00:00:10,482 - How about I make you dinner? - Sounds good. 5 00:00:10,506 --> 00:00:11,718 It's a date then. 6 00:00:11,742 --> 00:00:12,944 A date. 7 00:00:12,968 --> 00:00:15,186 Audrey... Will you marry me? 8 00:00:16,933 --> 00:00:19,971 Shaun. I'm pregnant. 9 00:00:19,995 --> 00:00:23,333 My OB told us it isn't safe for me... or the baby. 10 00:00:23,357 --> 00:00:24,725 Danny! 11 00:00:24,749 --> 00:00:26,117 No, no, no. Danny. 12 00:00:26,603 --> 00:00:28,116 Danny. 13 00:00:41,385 --> 00:00:43,297 - Good morning. - Morning. 14 00:00:43,321 --> 00:00:44,782 I'll get the coffee. 15 00:00:44,806 --> 00:00:47,033 This is my third stay in a week. 16 00:00:47,057 --> 00:00:49,435 I no longer require guest-level service. 17 00:00:49,459 --> 00:00:50,861 I want the practice. 18 00:00:54,232 --> 00:00:56,843 Two cups, no cane, 19 00:00:56,867 --> 00:00:59,679 no guarantee how long it'll take. 20 00:00:59,703 --> 00:01:03,417 Well, when it comes to you, my patience is boundless. 21 00:01:03,441 --> 00:01:05,051 One of the many things I adore about you. 22 00:01:11,549 --> 00:01:12,994 It's been three months. 23 00:01:13,851 --> 00:01:15,061 The man's a saint. 24 00:01:16,687 --> 00:01:19,587 I have been recovering from a major surgery 25 00:01:19,611 --> 00:01:21,167 and re-learning to walk. 26 00:01:21,191 --> 00:01:22,969 Your recovery's remarkable. 27 00:01:22,993 --> 00:01:24,899 So is your procrastination. 28 00:01:24,923 --> 00:01:26,398 I am taking the time to consider 29 00:01:26,422 --> 00:01:27,823 the biggest decision of my life. 30 00:01:28,065 --> 00:01:29,301 Clay's fine. 31 00:01:29,325 --> 00:01:30,994 No man... no person... 32 00:01:31,018 --> 00:01:34,515 is fine waiting this long for an answer to that question. 33 00:01:35,839 --> 00:01:38,818 Ever done one of whatever this is before? 34 00:01:38,842 --> 00:01:40,254 No. You? 35 00:01:40,278 --> 00:01:41,988 Mm-mm. 36 00:01:42,565 --> 00:01:44,658 I've been clean for 92 days. 37 00:01:44,682 --> 00:01:46,326 I went to rehab for two months, 38 00:01:46,350 --> 00:01:48,862 and I go to meetings every single day. 39 00:01:48,886 --> 00:01:50,397 I don't know if you two can ever trust me again, 40 00:01:50,421 --> 00:01:52,699 but I am willing to do whatever it takes 41 00:01:52,723 --> 00:01:54,243 to earn back my place here. 42 00:01:57,295 --> 00:02:00,106 And we'll do everything we can to support you in your recovery. 43 00:02:00,130 --> 00:02:02,642 But our number-one obligation is to our patients. 44 00:02:02,666 --> 00:02:04,811 For their safety and yours, 45 00:02:04,835 --> 00:02:06,798 we need to put some guardrails in place. 46 00:02:08,639 --> 00:02:10,750 You'll be on probation for six months. 47 00:02:10,774 --> 00:02:12,586 You cannot prescribe or administer 48 00:02:12,610 --> 00:02:14,220 any controlled substances. 49 00:02:14,244 --> 00:02:15,922 You will be given random drug tests, 50 00:02:15,946 --> 00:02:18,057 and every step of your patient care 51 00:02:18,081 --> 00:02:20,760 will be supervised by the Senior Resident on your case. 52 00:02:21,130 --> 00:02:22,522 Today that is Dr. Allen. 53 00:02:23,880 --> 00:02:25,900 You okay with those terms, Dr. Perez? 54 00:02:28,730 --> 00:02:30,066 Absolutely. 55 00:02:30,780 --> 00:02:32,472 I'm just happy to be here. 56 00:02:33,199 --> 00:02:34,117 How are you? 57 00:02:35,451 --> 00:02:36,536 Better. 58 00:02:37,633 --> 00:02:38,634 A lot better. 59 00:02:41,403 --> 00:02:42,848 I hadn't heard from you. 60 00:02:43,047 --> 00:02:45,118 Which is totally understandable. 61 00:02:45,142 --> 00:02:46,886 I just wasn't sure... 62 00:02:46,910 --> 00:02:48,312 I didn't know what to say. 63 00:02:51,815 --> 00:02:56,347 You're not the reason that... that happened. 64 00:03:00,691 --> 00:03:02,569 As your supervisor on the case, 65 00:03:02,593 --> 00:03:07,273 I will oversee your charting, your patient interactions, 66 00:03:07,297 --> 00:03:09,360 double-check your med orders. 67 00:03:10,111 --> 00:03:13,030 And this. 68 00:03:22,012 --> 00:03:23,690 Fetal movement is good. 69 00:03:23,714 --> 00:03:25,759 Heart rate is normal at 150. 70 00:03:25,783 --> 00:03:27,591 I've been monitoring the heart rate daily. 71 00:03:27,615 --> 00:03:30,377 It ranges from 146 to 163 BPM. 72 00:03:30,401 --> 00:03:32,832 Her last emesis was three weeks ago. 73 00:03:32,856 --> 00:03:34,167 So the nausea's getting better. 74 00:03:34,191 --> 00:03:36,002 - Great. - And the fatigue. 75 00:03:36,026 --> 00:03:38,972 Less improvement on the constant state of terror. 76 00:03:38,996 --> 00:03:41,007 You made it through the first trimester. 77 00:03:41,031 --> 00:03:43,343 - You're doing great. - Mm. 78 00:03:43,367 --> 00:03:44,829 You two want to know the sex of the baby? 79 00:03:44,853 --> 00:03:47,017 - Yes. - No. Don't look. 80 00:03:47,468 --> 00:03:48,815 It'll be a fun surprise. 81 00:03:48,839 --> 00:03:50,276 Oh. 82 00:03:51,027 --> 00:03:53,029 It is fun to be prepared. 83 00:03:57,014 --> 00:03:58,582 Oh. 84 00:04:00,964 --> 00:04:03,099 What's going on? 85 00:04:03,847 --> 00:04:06,292 There is a small, thinning area 86 00:04:06,317 --> 00:04:07,812 on your uterine wall. 87 00:04:07,875 --> 00:04:10,336 It is slightly hypoechoic, 88 00:04:10,360 --> 00:04:13,540 likely a result of the scar tissue from your prior surgery 89 00:04:13,564 --> 00:04:15,241 and Asherman's syndrome. 90 00:04:15,265 --> 00:04:16,915 Is that bad? It sounds bad. 91 00:04:16,940 --> 00:04:18,275 Mm. 92 00:04:19,202 --> 00:04:23,617 If it progresses, your uterus could rupture 93 00:04:23,641 --> 00:04:26,812 and we would lose the baby. 94 00:04:29,613 --> 00:04:32,492 But it's very possible the lining will remain stable 95 00:04:32,516 --> 00:04:34,654 and your pregnancy will progress normally. 96 00:04:38,982 --> 00:04:40,409 What happens now? 97 00:04:41,725 --> 00:04:45,331 We'll put you on bed rest and monitor you closely. 98 00:04:50,233 --> 00:04:52,380 You're wrong. 99 00:04:52,903 --> 00:04:55,466 There may be a surgery that can fix this. 100 00:04:57,074 --> 00:05:00,304 I need to talk to Dr. Lim and Dr. Glassman. 101 00:05:05,056 --> 00:05:13,056 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 102 00:05:15,325 --> 00:05:18,605 Hello. I have admitted Lea for close monitoring 103 00:05:18,629 --> 00:05:20,440 and a follow-up MRI, 104 00:05:20,464 --> 00:05:22,408 which detected a small amount of free fluid in the abdomen. 105 00:05:22,432 --> 00:05:24,277 This, plus a slight decline in the hematocrit, 106 00:05:24,301 --> 00:05:27,614 increases the likelihood of rupture by 3% to 5%. 107 00:05:27,638 --> 00:05:29,849 Shaun, I'm so sorry. 108 00:05:29,873 --> 00:05:32,251 How are you and Lea holding up? 109 00:05:32,275 --> 00:05:33,687 Oh. Fine. 110 00:05:33,711 --> 00:05:35,755 I found a surgery to fix it. 111 00:05:35,779 --> 00:05:37,356 I have spent the last three months 112 00:05:37,380 --> 00:05:39,325 researching every complication of Asherman's syndrome. 113 00:05:39,349 --> 00:05:41,427 I discovered an experimental procedure 114 00:05:41,451 --> 00:05:43,930 to reinforce the uterine lining with collagen fleece 115 00:05:43,954 --> 00:05:46,332 that will expand as the uterus grows. 116 00:05:46,356 --> 00:05:47,901 I have studied the technique, 117 00:05:47,925 --> 00:05:50,203 and I will teach you how to do it. 118 00:05:50,227 --> 00:05:52,138 How many times has this procedure been done? 119 00:05:52,162 --> 00:05:54,140 Five. Three had good outcomes 120 00:05:54,164 --> 00:05:55,909 and the babies were carried to full term, 121 00:05:55,933 --> 00:05:57,143 and the odds are better for Lea 122 00:05:57,167 --> 00:05:59,078 because you are above-average surgeons. 123 00:05:59,102 --> 00:06:00,313 Shaun, I don't need to remind you, 124 00:06:00,337 --> 00:06:02,782 but this procedure can induce labor 125 00:06:02,806 --> 00:06:04,518 and can cause major bleeding. 126 00:06:04,542 --> 00:06:05,843 You could lose the baby. 127 00:06:06,810 --> 00:06:09,556 If we wait and the uterus ruptures, 128 00:06:09,580 --> 00:06:13,326 we will definitely lose the baby 129 00:06:13,350 --> 00:06:16,229 and Lea could suffer a catastrophic hemorrhage. 130 00:06:16,253 --> 00:06:18,031 Due to the size of the uterine window, 131 00:06:18,055 --> 00:06:19,643 there's a good chance it won't. 132 00:06:19,667 --> 00:06:22,802 No, with Lea's prior surgery and the significant scar tissue, 133 00:06:22,826 --> 00:06:25,338 I put the likelihood of rupture at close to 65%. 134 00:06:25,362 --> 00:06:26,864 Those chances... 135 00:06:28,398 --> 00:06:29,351 not good. 136 00:06:33,122 --> 00:06:35,058 Lea's body, her call. 137 00:06:36,373 --> 00:06:37,639 Drew Dewitt. 138 00:06:37,663 --> 00:06:40,554 Has recurrent desmoid tumors caused by Gardner's syndrome. 139 00:06:40,578 --> 00:06:41,888 The one on his liver is benign, 140 00:06:41,912 --> 00:06:43,757 but it hasn't responded to chemo. 141 00:06:43,781 --> 00:06:46,392 It's encroaching on the stomach and spleen. It has to come out. 142 00:06:46,416 --> 00:06:48,261 Thus, the surgical consult. 143 00:06:51,540 --> 00:06:53,366 He has almost no small intestine. 144 00:06:53,390 --> 00:06:55,268 He needed a major resection a year ago. 145 00:06:55,292 --> 00:06:57,704 He's been living off IV nutrition ever since. 146 00:06:57,728 --> 00:06:59,172 I've treated him for post-op infections 147 00:06:59,196 --> 00:07:01,307 and pain management over the last year. 148 00:07:01,331 --> 00:07:03,009 I've never seen this much scar tissue in a patient. 149 00:07:03,033 --> 00:07:04,622 How many surgeries has he had? 150 00:07:04,646 --> 00:07:09,048 20. Plus 16 rounds chemo and 34 hospital stays. 151 00:07:09,072 --> 00:07:12,418 Unfortunately, we have to add one more surgery to that list. 152 00:07:12,442 --> 00:07:15,188 Will this surgery affect his place on the transplant list? 153 00:07:15,212 --> 00:07:17,557 We've been waiting over a year for a small bowel. 154 00:07:17,581 --> 00:07:20,302 Apparently, I'm "too healthy" to move to the top. 155 00:07:20,326 --> 00:07:24,230 It shouldn't, barring long-term infection or other organ damage. 156 00:07:24,254 --> 00:07:26,242 When you're ready, we can take you to pre-op. 157 00:07:34,017 --> 00:07:35,886 - You got this, D. - You know it. 158 00:07:48,646 --> 00:07:50,957 I have no idea. 159 00:07:50,981 --> 00:07:52,792 Would you like us to go over 160 00:07:52,816 --> 00:07:54,560 the risks and benefits again? 161 00:07:54,584 --> 00:07:56,029 No, I know everything that could go wrong. 162 00:07:56,053 --> 00:07:57,642 All I can see is what can go wrong. 163 00:07:57,666 --> 00:07:59,365 You don't have to decide right now. 164 00:07:59,389 --> 00:08:01,100 We can continue to monitor. 165 00:08:01,124 --> 00:08:04,237 If we wait, the uterine window could expand 166 00:08:04,261 --> 00:08:05,805 and make the surgery more risky. 167 00:08:05,829 --> 00:08:07,841 Now is the safest time. 168 00:08:07,865 --> 00:08:09,466 Don't pressure her, Shaun. 169 00:08:14,464 --> 00:08:17,917 Okay. Okay, I know I trust you. 170 00:08:17,941 --> 00:08:20,678 So if you think surgery is the right decision, then we should do it. 171 00:08:22,379 --> 00:08:23,674 On one condition. 172 00:08:25,254 --> 00:08:26,789 I want you in the OR. 173 00:08:28,318 --> 00:08:32,632 Not for me, but if something were to go wrong 174 00:08:32,656 --> 00:08:36,169 and we lose our baby, 175 00:08:36,193 --> 00:08:37,995 I need you to be with her. 176 00:08:39,435 --> 00:08:40,837 Or him. 177 00:08:44,968 --> 00:08:49,615 With my guidance, I think there is a very good chance 178 00:08:49,639 --> 00:08:51,327 our baby will be fine. 179 00:08:54,283 --> 00:08:55,623 Mm. 180 00:08:59,482 --> 00:09:00,884 Forceps and Metz. 181 00:09:05,122 --> 00:09:07,024 How's it feel to be in the OR again? 182 00:09:08,258 --> 00:09:09,635 Very good, sir. 183 00:09:09,659 --> 00:09:11,722 We're all very glad to have you back. 184 00:09:12,495 --> 00:09:15,141 We've exposed the surface of the liver. 185 00:09:15,165 --> 00:09:18,035 Tumor's invaded the liver capsule and parenchyma. 186 00:09:19,703 --> 00:09:22,015 That's twice the size it appeared on imaging. 187 00:09:22,039 --> 00:09:23,883 If we take out all of the tumor, 188 00:09:23,907 --> 00:09:25,527 he'll only have half a liver left. 189 00:09:26,795 --> 00:09:28,233 We don't have a choice. 190 00:09:29,049 --> 00:09:31,049 Ultrasonic dissector for resection. 191 00:09:40,965 --> 00:09:43,910 Make sure to approximate the edges 192 00:09:43,934 --> 00:09:46,112 so it overlaps with the uterine window. 193 00:09:46,447 --> 00:09:49,951 I internalized that the first three times you told me, Shaun. 194 00:09:50,775 --> 00:09:52,319 I'm sorry you and Lea are going through this. 195 00:09:52,343 --> 00:09:53,954 Mm. Dr. Lim was able 196 00:09:53,978 --> 00:09:56,590 to place the fleece patch seven seconds faster. 197 00:09:56,614 --> 00:10:00,160 But your laparoscopic suturing technique is superior. 198 00:10:00,184 --> 00:10:01,528 You will be in charge of that. 199 00:10:01,552 --> 00:10:04,297 Practice it now. Please. 200 00:10:04,321 --> 00:10:05,699 Shaun, I've done it a million times. 201 00:10:05,723 --> 00:10:07,858 You have never done them on my wife. 202 00:10:10,320 --> 00:10:11,722 Fair point. 203 00:10:16,000 --> 00:10:17,844 Because we had to take more of your liver 204 00:10:17,868 --> 00:10:21,107 than we'd hoped, your liver function is declining. 205 00:10:23,007 --> 00:10:26,387 Getting your nutrition through an IV is tough on your body. 206 00:10:26,411 --> 00:10:30,325 The TPN that's keeping me alive's also killing me? 207 00:10:31,416 --> 00:10:32,859 That's gnarly. 208 00:10:32,883 --> 00:10:35,028 So, what's the alternative to TPN? 209 00:10:35,052 --> 00:10:36,229 How do we get him nutrients? 210 00:10:36,253 --> 00:10:37,701 We're looking into it. 211 00:10:37,725 --> 00:10:39,533 For now, we're gonna manage your symptoms 212 00:10:39,557 --> 00:10:42,211 and keep you stable until a small bowel becomes available. 213 00:10:42,560 --> 00:10:45,314 There's no way those organ cops can say I'm too healthy now. 214 00:10:51,402 --> 00:10:52,679 I'll order cholestyramine for the itching 215 00:10:52,703 --> 00:10:54,415 and liver function testing every few hours. 216 00:10:54,439 --> 00:10:56,260 I'll call UNOS and do whatever I have to... 217 00:10:58,409 --> 00:11:00,146 ...to get him moved up the list. 218 00:11:02,780 --> 00:11:04,692 Where you sneaking off to? 219 00:11:05,816 --> 00:11:08,261 I'm walking down the hall, in plain sight. 220 00:11:08,285 --> 00:11:09,430 The alarms, the pills, 221 00:11:09,454 --> 00:11:11,449 the classic Morgan evasion techniques. 222 00:11:13,491 --> 00:11:16,496 You're getting your embryos implanted, aren't you? 223 00:11:17,227 --> 00:11:20,306 Congrats on cracking that already wide-open case. 224 00:11:20,330 --> 00:11:23,043 I have to give myself a time-sensitive injection now, 225 00:11:23,067 --> 00:11:24,811 then yell at some nice transplant people. 226 00:11:24,835 --> 00:11:26,694 Why didn't you tell me? I could help. 227 00:11:26,718 --> 00:11:29,850 I'll refer you to the minutes of our previous meeting... 228 00:11:29,874 --> 00:11:31,518 "We need boundaries." 229 00:11:41,051 --> 00:11:45,231 I remember you put on my hospital socks for me last time, too. 230 00:11:45,255 --> 00:11:47,318 I hate that we have a routine. 231 00:11:47,945 --> 00:11:50,697 This time is different. 232 00:11:52,463 --> 00:11:54,941 - Hi. - I love you. 233 00:11:54,965 --> 00:11:57,996 How are you? Do you need anything? 234 00:11:58,969 --> 00:12:00,847 There's Funfetti cake in Pedes for Nurse Hawks' birthday. 235 00:12:00,871 --> 00:12:02,082 Do you want me to get you a piece? 236 00:12:02,106 --> 00:12:03,584 Just this is great. 237 00:12:03,918 --> 00:12:05,318 Please leave. 238 00:12:05,342 --> 00:12:06,753 Having visitors increases the risk 239 00:12:06,777 --> 00:12:08,021 of perioperative infection, 240 00:12:08,045 --> 00:12:09,923 and stimulation can raise blood pressure, 241 00:12:09,947 --> 00:12:13,553 which increases the risk of intraoperative complications. 242 00:12:20,725 --> 00:12:22,437 I need to do your pre-op exam. 243 00:12:28,770 --> 00:12:30,110 He just doubled over. 244 00:12:30,134 --> 00:12:32,445 My gut is trying to kill me. 245 00:12:32,469 --> 00:12:34,073 Please, can you give him something? 246 00:12:35,673 --> 00:12:38,451 I'll up his morphine. Check the site for infection. 247 00:12:38,475 --> 00:12:41,080 Hang on. You're gonna be okay. 248 00:12:42,547 --> 00:12:44,858 Dr. Allen, his wound dehisced. 249 00:12:44,882 --> 00:12:46,793 What does that mean? 250 00:12:46,817 --> 00:12:49,295 His muscles couldn't hold the stitches. It tore open. 251 00:12:58,696 --> 00:13:00,707 Move the patch three millimeters to your right. 252 00:13:00,731 --> 00:13:01,975 It should overlap with the wound margin. 253 00:13:01,999 --> 00:13:03,738 - Got it. - Yes, there. 254 00:13:03,762 --> 00:13:05,145 That is good. 255 00:13:05,169 --> 00:13:07,346 Dr. Wolke, take the scope, please. Sutures. 256 00:13:07,370 --> 00:13:10,316 5-0 Prolene sutures in the myometrium defect 257 00:13:10,340 --> 00:13:12,719 need to be placed exactly one millimeter apart. 258 00:13:12,743 --> 00:13:14,320 Dr. Murphy, take one more step, 259 00:13:14,344 --> 00:13:15,880 I'm gonna have to ask you to leave. 260 00:13:16,824 --> 00:13:18,725 Applying the glue. 261 00:13:18,749 --> 00:13:21,227 No, no. That's too far. 262 00:13:21,251 --> 00:13:24,082 - The view is obscured. - Shaun. A little to your left. 263 00:13:27,363 --> 00:13:28,564 She's bleeding. 264 00:13:29,526 --> 00:13:31,037 No signs of rupture. 265 00:13:31,061 --> 00:13:32,839 You may have placed the sutures too deep 266 00:13:32,863 --> 00:13:34,207 because you didn't have a clear view. 267 00:13:34,231 --> 00:13:35,709 The sutures are fine. 268 00:13:35,733 --> 00:13:37,183 I should take over. 269 00:13:37,207 --> 00:13:38,197 Shaun. 270 00:13:38,221 --> 00:13:40,581 There, a small bleed underneath the patch. 271 00:13:40,605 --> 00:13:42,015 Must've nicked a vessel. 272 00:13:42,039 --> 00:13:43,267 I'll clip it. 273 00:13:45,375 --> 00:13:46,777 Suction. 274 00:13:49,914 --> 00:13:52,759 Okay, we can continue to close. 275 00:13:52,783 --> 00:13:55,862 Yes. Lea and the baby are fine. 276 00:13:55,886 --> 00:13:58,074 In spite of the avoidable errors. 277 00:14:02,593 --> 00:14:04,437 His abdominal wall is too weak and damaged 278 00:14:04,461 --> 00:14:06,372 from prior surgeries to hold the sutures. 279 00:14:06,396 --> 00:14:07,574 We covered the wound with plastic, 280 00:14:07,598 --> 00:14:09,042 but we need to take him back to the OR 281 00:14:09,066 --> 00:14:10,410 and close him up before it gets infected. 282 00:14:10,434 --> 00:14:11,978 The tissue will just tear open again. 283 00:14:12,002 --> 00:14:14,581 His skin and muscles need time and nutrition to heal. 284 00:14:14,605 --> 00:14:16,467 I have a small bowel for Drew. 285 00:14:20,611 --> 00:14:22,889 Drew's wound dehisced. 286 00:14:22,913 --> 00:14:24,581 We can't take that organ. 287 00:14:26,334 --> 00:14:27,945 I'm not turning it down. 288 00:14:27,970 --> 00:14:29,981 This is Drew's only chance. 289 00:14:33,457 --> 00:14:34,801 Tell UNOS we need to run some more tests. 290 00:14:34,825 --> 00:14:36,269 Buy us a few hours. 291 00:14:36,293 --> 00:14:37,570 That's how long we have to figure out 292 00:14:37,594 --> 00:14:39,240 how to stitch this kid back together. 293 00:14:49,891 --> 00:14:51,399 What about component separation? 294 00:14:51,982 --> 00:14:53,483 That could weaken the tissue even more. 295 00:14:53,868 --> 00:14:55,246 Right. 296 00:14:55,271 --> 00:14:57,472 Maybe a four-step Fabian procedure. 297 00:14:57,667 --> 00:15:00,287 Except Drew doesn't have time for four steps. 298 00:15:18,056 --> 00:15:19,701 Hi. 299 00:15:19,725 --> 00:15:22,495 Here to check Lea's post-op vitals. 300 00:15:22,803 --> 00:15:24,371 I also brought supplements. 301 00:15:24,396 --> 00:15:25,497 Mm. 302 00:15:26,499 --> 00:15:27,876 Thank you. 303 00:15:27,900 --> 00:15:30,526 All right, your post-op ultrasound looks good. 304 00:15:30,551 --> 00:15:31,373 Oh. 305 00:15:31,398 --> 00:15:34,915 Fetal movement and heart tones are great. 306 00:15:34,940 --> 00:15:36,496 Oh, thank God. 307 00:15:37,677 --> 00:15:39,055 When can I go home? 308 00:15:39,079 --> 00:15:41,190 You need to be here for monitoring 309 00:15:41,214 --> 00:15:43,325 for several more days. 310 00:15:44,911 --> 00:15:47,213 I can't go days like this, Shaun. 311 00:15:48,188 --> 00:15:49,498 I hate it here. 312 00:15:49,522 --> 00:15:52,068 You are here for work every day. 313 00:15:52,092 --> 00:15:56,308 Not in this room, in this bed, 314 00:15:56,535 --> 00:15:58,170 thinking about everything. 315 00:16:00,666 --> 00:16:03,812 Jerome and I can visit on our lunch break. 316 00:16:03,903 --> 00:16:06,014 Oh, we could take the "What Yankee Candle Are You?" quiz 317 00:16:06,038 --> 00:16:08,050 that's on page 17. 318 00:16:08,074 --> 00:16:10,586 Rest will help you recover faster 319 00:16:10,610 --> 00:16:13,325 so you don't have to be here anymore. 320 00:16:13,813 --> 00:16:15,191 Her ultrasound does look good. 321 00:16:15,215 --> 00:16:16,703 Thank you. You can go. 322 00:16:21,307 --> 00:16:22,508 Thank you. 323 00:16:34,006 --> 00:16:35,484 UNOS called again. 324 00:16:35,509 --> 00:16:37,187 I told them we have to re-run Drew's liver function test 325 00:16:37,212 --> 00:16:38,556 and get a CT scan. 326 00:16:38,638 --> 00:16:40,482 I bought us an hour at most. 327 00:16:40,506 --> 00:16:41,817 What about a Sure-Closure device? 328 00:16:41,841 --> 00:16:43,552 Too high a risk for ventral hernia, 329 00:16:43,576 --> 00:16:45,721 which could lead to us needing to resect his large intestine, 330 00:16:45,745 --> 00:16:47,556 leaving him even worse off. 331 00:16:47,726 --> 00:16:48,994 I already played it out. 332 00:16:52,152 --> 00:16:54,563 For your embryo thing, you know, whenever that is, 333 00:16:54,587 --> 00:16:56,222 I can give you a ride, if you need one. 334 00:16:59,287 --> 00:17:00,902 I'll get an Uber. 335 00:17:00,926 --> 00:17:02,771 You really want to go to the most important appointment 336 00:17:02,795 --> 00:17:05,274 of your life with a stranger in a Camry? 337 00:17:05,298 --> 00:17:10,279 I've chosen to do this alone, and I'm fine with it. 338 00:17:10,303 --> 00:17:11,947 And I'm... I'm trying very hard 339 00:17:11,971 --> 00:17:16,118 not to care about what anyone else thinks about that. 340 00:17:16,142 --> 00:17:17,876 So having you imply how sad it is 341 00:17:17,900 --> 00:17:20,063 that I have to take a cab to a doctor's office 342 00:17:20,446 --> 00:17:22,641 is not helpful. 343 00:17:34,825 --> 00:17:36,714 He threw up, and his pain is getting worse. 344 00:17:36,738 --> 00:17:38,872 He's already maxed out on morphine. I'm overriding. 345 00:17:38,896 --> 00:17:40,341 There's increased redness and swelling on the edges. 346 00:17:40,365 --> 00:17:41,742 Early signs of infection. 347 00:17:41,766 --> 00:17:43,077 I love you, Mom. 348 00:17:43,101 --> 00:17:45,379 - You're gonna be fine. - It's okay. 349 00:17:45,403 --> 00:17:47,502 We knew we'd get here someday. 350 00:17:48,191 --> 00:17:49,660 I'm ready. 351 00:17:50,947 --> 00:17:52,048 No. 352 00:17:52,677 --> 00:17:55,189 I am not giving up on you. 353 00:17:55,213 --> 00:17:56,803 Don't give up on me, D. 354 00:17:57,747 --> 00:17:58,824 Please. 355 00:18:06,483 --> 00:18:09,052 Oh. I-I will take those. 356 00:18:13,631 --> 00:18:15,583 They're from all the nurses. 357 00:18:15,607 --> 00:18:18,179 We just want you both to know that we're thinking about you. 358 00:18:18,203 --> 00:18:20,881 I will pass that along. 359 00:18:20,905 --> 00:18:23,417 But not these. 360 00:18:23,441 --> 00:18:26,311 Baby's breath has a strikingly unpleasant odor. 361 00:18:29,199 --> 00:18:30,590 Is there anything you need? 362 00:18:32,490 --> 00:18:33,691 We're fine. 363 00:18:35,420 --> 00:18:38,232 Uh, 502's family is on their way in. 364 00:18:38,256 --> 00:18:39,766 Heads up... they are a loud bunch. 365 00:18:39,790 --> 00:18:41,723 They're very excited to be taking Meemaw home. 366 00:18:49,367 --> 00:18:51,149 I don't think Lea's fine. 367 00:18:51,736 --> 00:18:54,081 She's lonely and bored, 368 00:18:54,105 --> 00:18:56,317 and being back in that room 369 00:18:56,341 --> 00:18:58,819 is bringing up a lot of painful memories. 370 00:18:58,843 --> 00:19:01,422 And I know you're just... you're trying to protect her, 371 00:19:01,446 --> 00:19:02,813 but... 372 00:19:04,354 --> 00:19:06,699 but it's making you kind of a pain in the ass. 373 00:19:06,784 --> 00:19:09,954 Your wife, who's carrying the tiny human, 374 00:19:11,389 --> 00:19:13,500 she needs her loud bunch. 375 00:19:13,524 --> 00:19:16,903 People asking how she is doing and being worried 376 00:19:16,927 --> 00:19:20,217 will only make Lea worry more, and that is not helpful. 377 00:19:20,241 --> 00:19:22,290 Not for you, 378 00:19:22,314 --> 00:19:26,462 but I think Lea needs more than just you right now. 379 00:19:26,486 --> 00:19:29,688 She needs lots of people showing concern and love. 380 00:19:32,068 --> 00:19:33,437 And maybe you do, too. 381 00:19:34,631 --> 00:19:35,832 More than you think. 382 00:19:50,795 --> 00:19:52,739 Question for you. 383 00:19:52,763 --> 00:19:54,941 Does it bother you that this has been sitting here 384 00:19:54,965 --> 00:19:56,910 for three months? 385 00:19:56,934 --> 00:19:58,550 No. 386 00:19:59,036 --> 00:20:00,871 - Does it bother you? - No. 387 00:20:03,007 --> 00:20:07,321 I'm feeling a little pressured. 388 00:20:07,345 --> 00:20:08,622 I've barely brought it up. 389 00:20:08,646 --> 00:20:10,197 And I appreciate that. 390 00:20:11,649 --> 00:20:15,996 But it sitting here is kind of pressure. 391 00:20:16,020 --> 00:20:17,998 It was meant to be a cute gesture. 392 00:20:18,022 --> 00:20:20,000 A subtle... 393 00:20:20,024 --> 00:20:22,436 Not so subtle reminder 394 00:20:22,460 --> 00:20:24,929 that the offer is still "on the table," 395 00:20:26,564 --> 00:20:28,375 which has clearly overstayed its welcome, 396 00:20:28,399 --> 00:20:30,749 and the last thing I want is for it to come between us. 397 00:20:35,172 --> 00:20:37,351 Are you un-proposing? 398 00:20:37,375 --> 00:20:39,591 No, I'm un-pressuring. 399 00:20:42,559 --> 00:20:45,872 I love you, and I'm not going anywhere. 400 00:20:46,050 --> 00:20:48,641 When you're ready, we'll put it back on the table. 401 00:20:52,022 --> 00:20:54,568 What about a Velcro biocompatible patch? 402 00:20:54,592 --> 00:20:57,070 It would facilitate his granulation tissue growth. 403 00:20:57,094 --> 00:20:59,906 How do we keep it from adhering to other organs? 404 00:20:59,930 --> 00:21:01,065 Yeah. 405 00:21:07,872 --> 00:21:10,497 This should be turmeric chicken with asparagus. 406 00:21:13,290 --> 00:21:15,460 That's what I was gonna make you for our date. 407 00:21:16,420 --> 00:21:20,590 And after work, all I had to do was go to the store and get some chicken. 408 00:21:22,987 --> 00:21:26,095 But instead, I-I texted my dealer. 409 00:21:28,058 --> 00:21:29,231 For a thousand reasons, 410 00:21:29,255 --> 00:21:33,228 none of which excuse nor explain anything. 411 00:21:35,666 --> 00:21:37,378 You don't owe me an explanation. 412 00:21:37,402 --> 00:21:38,603 I do. 413 00:21:39,870 --> 00:21:41,986 And I wish I could give you one. 414 00:21:42,993 --> 00:21:46,606 Every day for the past 92 days, I've asked myself, 415 00:21:46,631 --> 00:21:48,827 "Why didn't I just go get the chicken?" 416 00:21:49,347 --> 00:21:51,412 I mean, we would have had a great dinner. 417 00:21:51,568 --> 00:21:54,874 I mean, you would have been funny and beautiful. 418 00:21:57,227 --> 00:21:59,929 And I would have tried way too hard to be charming. 419 00:22:01,638 --> 00:22:02,806 And then... 420 00:22:04,862 --> 00:22:06,010 ...who knows? 421 00:22:10,393 --> 00:22:14,227 I'd give anything to go back, start over. 422 00:22:16,441 --> 00:22:17,842 Give us a clean slate. 423 00:22:21,638 --> 00:22:23,006 Me too. 424 00:22:32,790 --> 00:22:34,581 What if we did that for Drew? 425 00:22:35,419 --> 00:22:37,598 What if, along with a new bowel, 426 00:22:37,623 --> 00:22:39,834 we gave him a whole new abdominal wall? 427 00:22:39,859 --> 00:22:41,126 Clean slate. 428 00:22:42,366 --> 00:22:44,007 Has it ever been done before? 429 00:22:45,119 --> 00:22:46,718 Not exactly. 430 00:22:51,516 --> 00:22:55,442 I'm gonna look down and see... someone else's abs? 431 00:22:55,627 --> 00:22:58,439 Replacing it is the only way to get you a new small bowel. 432 00:22:58,464 --> 00:23:01,179 You'll be able to eat again. You'll get stronger. 433 00:23:02,667 --> 00:23:04,685 What are the chances it'll work? 434 00:23:04,710 --> 00:23:07,422 It's never been done in tandem with another transplant. 435 00:23:07,745 --> 00:23:10,157 There are increased risks of rejection or infection. 436 00:23:10,182 --> 00:23:13,568 But both organs are in great shape and a good match. 437 00:23:13,657 --> 00:23:15,302 It's our best shot to save your liver 438 00:23:15,327 --> 00:23:16,971 and give your body time to heal. 439 00:23:19,410 --> 00:23:20,779 Thank you so much. 440 00:23:28,086 --> 00:23:29,263 Okay. 441 00:23:29,287 --> 00:23:31,790 Well, let's do this. 442 00:23:41,593 --> 00:23:44,848 _ 443 00:23:49,608 --> 00:23:51,823 If we don't keep quiet, 444 00:23:51,847 --> 00:23:54,622 Shaun is gonna come down on us with the hammer of Thor, okay? 445 00:23:54,646 --> 00:23:56,691 It's so nice to laugh. 446 00:23:56,715 --> 00:23:58,459 Enter Shaun with a chest plate 447 00:23:58,483 --> 00:24:00,749 and a red cape with the Mjolnir. 448 00:24:03,200 --> 00:24:06,033 I don't want to get kicked out before I know... 449 00:24:06,057 --> 00:24:07,523 boy or girl? 450 00:24:07,547 --> 00:24:10,104 I have to start scoping out the latest baby fashions. 451 00:24:10,128 --> 00:24:11,395 I don't know. 452 00:24:14,472 --> 00:24:16,465 I don't want to know. 453 00:24:20,925 --> 00:24:24,738 Last time, when we found out we were having a girl, 454 00:24:24,763 --> 00:24:26,841 Shaun and I were choosing her name. 455 00:24:26,866 --> 00:24:31,314 I liked Sage and Skylar and Sofia. 456 00:24:31,339 --> 00:24:33,641 Something with an "S," after my grandma, Susie. 457 00:24:36,487 --> 00:24:39,071 And then she was... gone. 458 00:24:41,632 --> 00:24:42,900 And I can't do that again. 459 00:24:45,890 --> 00:24:48,902 Maybe you should tell Shaun about this. 460 00:24:48,927 --> 00:24:51,958 He's already so worried, no matter what he says. 461 00:24:53,631 --> 00:24:56,000 And what if talking about it just... 462 00:25:01,298 --> 00:25:02,427 I have something for you. 463 00:25:02,881 --> 00:25:04,182 Mm? 464 00:25:05,917 --> 00:25:06,885 My faith. 465 00:25:08,312 --> 00:25:09,476 Not just in God. 466 00:25:10,261 --> 00:25:13,073 I have faith in the surgery you had. 467 00:25:13,224 --> 00:25:15,794 I have faith in you and Shaun, 468 00:25:18,096 --> 00:25:19,731 and that your baby, 469 00:25:20,531 --> 00:25:22,197 whatever it is, 470 00:25:22,440 --> 00:25:24,241 is going to be okay. 471 00:25:30,053 --> 00:25:33,250 Your 10-minute visit has run over. 472 00:25:35,306 --> 00:25:36,837 I have to scrub in anyways. 473 00:25:39,557 --> 00:25:42,884 Pencil me in for the next 10-minute opening, Thor. 474 00:25:45,256 --> 00:25:47,305 Thank you. I-I needed that. 475 00:25:52,497 --> 00:25:54,074 Mmph. Pfft. 476 00:25:54,099 --> 00:25:55,611 But not that. 477 00:25:55,734 --> 00:25:57,435 I kind of feel nauseous. 478 00:26:00,264 --> 00:26:02,567 We should do another ultrasound. 479 00:26:03,066 --> 00:26:04,100 Mm. 480 00:26:20,017 --> 00:26:23,597 This surgery could buy you a year, maybe more, 481 00:26:23,648 --> 00:26:26,326 give you back some quality of life. 482 00:26:26,597 --> 00:26:28,138 But... 483 00:26:29,367 --> 00:26:31,308 it should be what you want. 484 00:26:44,575 --> 00:26:47,120 You're 17 and you've suffered more 485 00:26:47,145 --> 00:26:49,490 than some people their whole lives. 486 00:26:49,515 --> 00:26:52,537 No one would fault you for deciding you're done. 487 00:26:56,413 --> 00:26:57,715 I can't. 488 00:26:59,557 --> 00:27:02,736 Your mom has given you all the support in the world, 489 00:27:02,867 --> 00:27:04,602 but this is your fight. 490 00:27:06,104 --> 00:27:07,471 Do you want to keep going? 491 00:27:10,949 --> 00:27:13,084 The worst part about all of this is knowing 492 00:27:15,078 --> 00:27:16,895 one day, it'll end, 493 00:27:17,348 --> 00:27:18,683 and my mom will be alone. 494 00:27:20,671 --> 00:27:23,918 She's been with me through all the hardest parts of my life, 495 00:27:24,548 --> 00:27:26,224 and I won't be around when she has to go through 496 00:27:26,248 --> 00:27:27,530 the hardest part of hers. 497 00:27:28,359 --> 00:27:30,450 If I can put that off, 498 00:27:31,195 --> 00:27:33,865 if even for a little bit, then I'm gonna do that. 499 00:27:35,178 --> 00:27:37,290 And hope that makes the days she'll face alone... 500 00:27:38,755 --> 00:27:40,190 a little easier. 501 00:27:53,084 --> 00:27:54,683 You're all set. 502 00:27:54,825 --> 00:27:56,351 We'll take you to surgery soon. 503 00:28:32,757 --> 00:28:34,180 I love you. 504 00:28:36,580 --> 00:28:39,060 And whatever happens... 505 00:28:40,711 --> 00:28:41,979 you don't need to worry about me. 506 00:28:45,195 --> 00:28:46,830 I'll be okay. 507 00:29:01,672 --> 00:29:03,073 I love you, too, Mom. 508 00:29:34,746 --> 00:29:36,924 She was feeling nauseous, so I did an ultrasound, 509 00:29:36,949 --> 00:29:38,993 which detected increased fluid in the abdomen, 510 00:29:39,018 --> 00:29:40,329 but then she lost consciousness. 511 00:29:40,354 --> 00:29:42,866 It is almost certainly internal bleeding. 512 00:29:42,891 --> 00:29:44,135 I'll scrub in, right away. 513 00:29:44,160 --> 00:29:45,638 No, no, no. You can't come in. 514 00:29:45,663 --> 00:29:46,724 This is likely a complication 515 00:29:46,748 --> 00:29:48,174 - from the first surgery. - Shaun... 516 00:29:48,199 --> 00:29:50,444 It is my fault, and I need to fix it. 517 00:29:50,469 --> 00:29:52,152 Shaun, if we can't stop the bleeding, 518 00:29:52,177 --> 00:29:55,097 we may have to take Lea's uterus in order to save her life. 519 00:29:55,122 --> 00:29:57,652 If we get there, we're gonna make the decision quickly 520 00:29:57,677 --> 00:29:59,865 and with medical factors only, no emotion. 521 00:29:59,890 --> 00:30:04,021 Lea would want me in there in case we lose the baby. 522 00:30:04,046 --> 00:30:05,190 If that happens... 523 00:30:05,215 --> 00:30:06,550 if that happens, 524 00:30:06,575 --> 00:30:08,575 I will come back and get you, I promise. 525 00:30:17,086 --> 00:30:19,632 Surgical site looks good. Patch is intact. 526 00:30:19,656 --> 00:30:21,900 No signs of acute placental abruption. 527 00:30:21,924 --> 00:30:23,248 Bladder's clean. 528 00:30:23,272 --> 00:30:25,990 No blood coming from the ovaries or the fallopian tubes. 529 00:30:26,014 --> 00:30:27,892 And the bowel is intact. 530 00:30:27,916 --> 00:30:29,744 It's gotta be coming from the uterus. 531 00:30:29,768 --> 00:30:33,446 If we clamp the uterine vessels, we may slow down the bleeding. 532 00:30:33,470 --> 00:30:34,798 But we put the baby at risk. 533 00:30:34,822 --> 00:30:36,812 If we don't stop it soon, we're gonna put Lea at risk. 534 00:30:40,298 --> 00:30:42,721 I'll clamp the internal iliac on the side of the bleed. 535 00:30:42,745 --> 00:30:44,060 Buys us some time. 536 00:30:44,084 --> 00:30:46,091 Give two more units of blood and stay four ahead. 537 00:30:46,115 --> 00:30:47,116 Retractor. 538 00:30:48,685 --> 00:30:50,996 If the site is hemostatic, 539 00:30:51,020 --> 00:30:54,157 they will look for placental abruption. 540 00:30:55,865 --> 00:31:01,813 Next, they will check the bladder, ovaries, 541 00:31:01,964 --> 00:31:03,922 and fallopian tubes. 542 00:31:05,695 --> 00:31:06,896 Shaun. 543 00:31:12,868 --> 00:31:16,315 They can't clamp the uterine vessels 544 00:31:16,340 --> 00:31:18,562 without hurting the baby, 545 00:31:19,135 --> 00:31:22,214 but they can place an atraumatic vascular clamp 546 00:31:22,239 --> 00:31:23,883 on the internal iliacs, 547 00:31:23,908 --> 00:31:28,155 which will slow down the bleed while they try to locate it. 548 00:31:35,618 --> 00:31:38,999 Once they stop the bleed, 549 00:31:40,403 --> 00:31:43,782 they should be able to repair it 550 00:31:43,807 --> 00:31:45,714 and be done by... 551 00:31:47,590 --> 00:31:49,192 5:26. 552 00:32:04,221 --> 00:32:05,698 The surgery went really well. 553 00:32:05,723 --> 00:32:08,357 You should be able to start eating real food again in a few days. 554 00:32:08,382 --> 00:32:11,198 Better make sure my new six-pack is looking good. 555 00:32:13,136 --> 00:32:14,913 The abdominal wall is holding together. 556 00:32:14,938 --> 00:32:16,203 No signs of infection. 557 00:32:18,368 --> 00:32:20,246 We'll see how long that lasts. 558 00:32:20,271 --> 00:32:22,542 One step at a time, D. 559 00:32:24,247 --> 00:32:25,670 We'll let you get some rest. 560 00:32:28,811 --> 00:32:31,259 No alcohol in that new gut of yours. 561 00:32:32,522 --> 00:32:34,391 Not for four more years. 562 00:32:35,525 --> 00:32:37,182 One step at a time, Mom. 563 00:32:42,825 --> 00:32:45,315 Hey, I don't want to help because I feel bad for you. 564 00:32:47,204 --> 00:32:48,505 I feel bad for me. 565 00:32:51,774 --> 00:32:53,343 You're gonna be an amazing mom 566 00:32:53,368 --> 00:32:56,722 because you're amazing at whatever you put your mind to, 567 00:32:56,878 --> 00:32:58,890 and I'm a little conflicted, I guess, 568 00:32:58,915 --> 00:33:00,747 because I won't be a part of it. 569 00:33:01,924 --> 00:33:04,102 Making my single-mother IVF journey about you 570 00:33:04,127 --> 00:33:07,003 is uncharacteristically self-absorbed. 571 00:33:08,057 --> 00:33:09,256 I'm impressed. 572 00:33:10,660 --> 00:33:12,237 You changed me. 573 00:33:14,697 --> 00:33:17,467 And doing things alone isn't sad. 574 00:33:19,401 --> 00:33:21,636 Still doesn't mean you have to do them that way. 575 00:33:37,619 --> 00:33:40,328 From here on, I'm gonna request not to be supervised by you. 576 00:33:42,792 --> 00:33:43,957 Why? 577 00:33:46,249 --> 00:33:49,546 I didn't OD because of you, or us. 578 00:33:50,199 --> 00:33:51,910 But I knew I couldn't be with you 579 00:33:51,935 --> 00:33:53,675 if I wasn't okay. 580 00:33:53,769 --> 00:33:57,304 So I convinced myself I was. 581 00:33:59,074 --> 00:34:01,453 Jordan, if I let myself get close to you, 582 00:34:01,478 --> 00:34:04,978 I will fall for you again, and... 583 00:34:06,436 --> 00:34:08,773 ...and I will want so badly to be okay, 584 00:34:10,553 --> 00:34:11,588 to be ready for us. 585 00:34:15,697 --> 00:34:17,633 I can't risk that. 586 00:34:21,197 --> 00:34:22,746 I wouldn't want you to. 587 00:34:25,602 --> 00:34:27,125 Mm. 588 00:34:28,083 --> 00:34:30,396 I can't believe how much I'm gonna miss somebody 589 00:34:30,421 --> 00:34:31,622 I'll still see every day. 590 00:34:35,251 --> 00:34:36,885 Lea's in emergency surgery. 591 00:34:43,807 --> 00:34:45,051 Two more units, right away. 592 00:34:45,076 --> 00:34:46,494 Removing the packing over the uterus. 593 00:34:46,519 --> 00:34:47,896 Suctioning. 594 00:34:50,393 --> 00:34:52,525 Fetal heart rate 101. 595 00:34:52,862 --> 00:34:54,907 Intermittent decels. 596 00:34:54,931 --> 00:34:56,821 No injury to the vena cava. 597 00:34:57,233 --> 00:34:58,511 Where is all this coming from? 598 00:34:58,535 --> 00:35:01,242 Art line BP is 75 over 43 599 00:35:02,097 --> 00:35:03,453 and falling. 600 00:36:10,049 --> 00:36:13,576 Lea's BP is 67 over 35. She's bleeding out. 601 00:36:18,529 --> 00:36:19,930 Hysterectomy tray. 602 00:36:21,235 --> 00:36:22,322 Clamp. 603 00:36:26,918 --> 00:36:30,260 After you ligate the uterine vessels, I'm gonna go get Shaun. 604 00:36:31,803 --> 00:36:33,381 I told him I would. 605 00:36:37,543 --> 00:36:39,310 Clamping the uterine horn. 606 00:36:44,450 --> 00:36:47,184 Ligated the round ligament. Preparing to transect. 607 00:36:47,208 --> 00:36:48,664 Metz scissors. 608 00:36:52,351 --> 00:36:53,449 Audrey. 609 00:37:30,496 --> 00:37:32,974 Lea and the baby are gonna be just fine. 610 00:37:37,369 --> 00:37:42,450 Lea's left uterine artery was tethered to some scar tissue. 611 00:37:42,474 --> 00:37:44,520 As the uterus grew, it ruptured. 612 00:37:44,544 --> 00:37:46,688 That was inevitable. 613 00:37:46,712 --> 00:37:49,658 Had nothing to do with your first surgery. 614 00:37:50,131 --> 00:37:51,883 Okay. 615 00:37:52,384 --> 00:37:56,565 Had Lea not been in the hospital when this happened, 616 00:37:57,138 --> 00:37:59,000 she might not have survived. 617 00:37:59,024 --> 00:38:01,870 Shaun, your surgery saved both their lives. 618 00:38:02,310 --> 00:38:03,939 Okay. 619 00:38:14,974 --> 00:38:16,451 Oh! 620 00:38:19,078 --> 00:38:21,137 Thank you, Dr. Glassman. 621 00:38:21,832 --> 00:38:23,368 I got you. 622 00:38:27,001 --> 00:38:28,503 Okay. 623 00:38:57,983 --> 00:38:59,325 Okay. 624 00:39:07,168 --> 00:39:08,645 Good morning. 625 00:39:08,669 --> 00:39:10,180 Can I get that to go? 626 00:39:10,204 --> 00:39:12,615 I gotta stop at my place and grab a shirt for work. 627 00:39:12,639 --> 00:39:15,591 I'm sure you have a minute. Stay. 628 00:39:16,010 --> 00:39:17,714 Am I about to be punished for something? 629 00:39:17,738 --> 00:39:18,745 No. 630 00:39:23,330 --> 00:39:25,266 - I was just thinking. - Mm-hmm. 631 00:39:27,621 --> 00:39:28,955 I love you. 632 00:39:29,690 --> 00:39:30,968 I love you, too. 633 00:39:30,992 --> 00:39:32,035 And I love us. 634 00:39:32,059 --> 00:39:34,471 Same. Always good to hear. 635 00:39:34,495 --> 00:39:38,208 And I've decided I want us to move forward. 636 00:39:38,232 --> 00:39:41,242 At my own, learning-to-walk kind of pace. 637 00:39:47,874 --> 00:39:49,343 Clay Porter... 638 00:39:53,280 --> 00:39:55,692 ...will you move in with me? 639 00:39:55,716 --> 00:39:57,427 I would kneel, but I'm not sure 640 00:39:57,451 --> 00:39:59,329 I could gracefully get back up again. 641 00:40:01,095 --> 00:40:02,806 It's so sparkly. 642 00:40:03,103 --> 00:40:04,204 Love it. 643 00:40:06,166 --> 00:40:07,535 Mm. 644 00:40:08,562 --> 00:40:09,854 Audrey Lim... 645 00:40:12,440 --> 00:40:14,844 ...you've made me the happiest man alive. 646 00:40:34,555 --> 00:40:36,299 This is a one-time thing. 647 00:40:36,323 --> 00:40:38,635 Don't expect me to drive you to your next colonoscopy. 648 00:40:38,659 --> 00:40:41,371 And here I was looking forward to that. 649 00:40:41,395 --> 00:40:42,872 Take McLaughlin to William Street. 650 00:40:42,896 --> 00:40:44,707 The freeway's backed up this time of day. 651 00:40:44,731 --> 00:40:47,244 Alright, just don't forget the tip. 652 00:41:01,448 --> 00:41:04,494 The fleece patch is holding well and expanding with the uterus. 653 00:41:04,518 --> 00:41:06,327 Everything looks great. 654 00:41:06,787 --> 00:41:09,664 Your baby is very cute and squirmy. 655 00:41:10,324 --> 00:41:13,292 So, you wanna know what it is? 656 00:41:21,535 --> 00:41:24,237 Y-You already know, don't you? 657 00:41:26,273 --> 00:41:29,752 I have been looking at your uterus a lot. 658 00:41:29,776 --> 00:41:31,021 Mm. 659 00:41:31,045 --> 00:41:33,180 But... But I can keep a secret. 660 00:41:42,856 --> 00:41:45,135 The light blue is very... 661 00:41:45,159 --> 00:41:46,970 Heteronormative. 662 00:41:46,994 --> 00:41:49,939 I was going to say pastel. 663 00:41:49,963 --> 00:41:52,009 But, yes, that too. 664 00:41:52,033 --> 00:41:55,145 I think he's gonna like something in the gray palette. 665 00:41:55,169 --> 00:41:57,080 Calming but warm. 666 00:41:57,104 --> 00:41:59,839 Elegant yet understated. 667 00:42:02,176 --> 00:42:05,970 I think our son would like that very much. 48027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.