All language subtitles for The Winchesters 1x08 - Hang on to Your Life (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,463 --> 00:00:11,463 ? Oh, hard times, come again no more ? 2 00:00:11,594 --> 00:00:13,096 ? 'Tis the song ? 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,890 ? The sigh of the weary ? 4 00:00:15,932 --> 00:00:17,434 Figures. 5 00:00:17,475 --> 00:00:18,476 Hi, Brock. 6 00:00:18,518 --> 00:00:19,853 ? Hard times ? 7 00:00:19,894 --> 00:00:22,147 ? Come again no more ? 8 00:00:32,115 --> 00:00:33,199 Hello? 9 00:01:14,157 --> 00:01:16,076 ? Oh ? 10 00:01:16,117 --> 00:01:20,330 ? Hard times, come again no more ? 11 00:01:23,416 --> 00:01:28,129 ? Come again no more ? 12 00:01:43,436 --> 00:01:45,188 Are you sure we shouldn't take him to a hospital? 13 00:01:45,230 --> 00:01:47,440 According to Ada, the only cure is magic, 14 00:01:47,482 --> 00:01:49,984 which is what the tea is for. 15 00:01:52,737 --> 00:01:54,239 You did it, Mary. 16 00:01:54,280 --> 00:01:55,615 You found him. 17 00:01:55,657 --> 00:01:56,950 We found him. 18 00:01:58,326 --> 00:01:59,953 Now that he's back, are you... 19 00:01:59,994 --> 00:02:01,579 are you out? 20 00:02:01,621 --> 00:02:03,289 I have to make sure he's okay first... 21 00:02:03,331 --> 00:02:06,084 as much as I wanna sock him as soon as we wakes up. 22 00:02:06,126 --> 00:02:08,128 Why? 23 00:02:08,169 --> 00:02:10,588 Are you trying to get rid of me, Winchester? 24 00:02:12,632 --> 00:02:15,426 Well, this tea is not gonna brew itself. 25 00:02:15,468 --> 00:02:17,470 - I'll make some more. - Thanks. 26 00:02:22,308 --> 00:02:24,602 I still can't believe he did what he did. 27 00:02:24,644 --> 00:02:27,438 He busted in all guns blazing with this thing. 28 00:02:27,480 --> 00:02:29,274 Mary... 29 00:02:29,315 --> 00:02:32,110 - Dad? - I think I found a way. 30 00:02:32,152 --> 00:02:33,361 A way for what? 31 00:02:33,403 --> 00:02:35,488 To find the queen. 32 00:02:40,493 --> 00:02:41,703 A way to find the queen? 33 00:02:41,744 --> 00:02:43,788 Well, did Samuel say anything else? 34 00:02:43,830 --> 00:02:46,040 No. He passed out. 35 00:02:46,082 --> 00:02:48,001 What about you two? You guys find anything? 36 00:02:48,042 --> 00:02:50,606 Nada. I mean, we've been keeping our ears pressed 37 00:02:50,607 --> 00:02:53,423 at the police scanner, but so far, it's been quiet. 38 00:02:53,464 --> 00:02:55,133 Like, the Akrida have just disappeared. 39 00:02:55,175 --> 00:02:57,635 Well, it makes sense that they'd be in retreat. 40 00:02:57,677 --> 00:02:58,678 We hit 'em pretty hard. 41 00:02:58,720 --> 00:03:01,681 We did find something else that was interesting. 42 00:03:01,723 --> 00:03:04,267 Um, reports of a musician who burned up 43 00:03:04,309 --> 00:03:06,811 outside the Knave of Hearts in Kansas City. 44 00:03:06,853 --> 00:03:09,814 All that was left of him was a pile of ash and his guitar. 45 00:03:09,856 --> 00:03:13,818 The cops' best theory is that he got lit up by an arcing power line. 46 00:03:13,860 --> 00:03:16,029 Is there a reason to believe that's not what happened? 47 00:03:16,070 --> 00:03:17,989 Because you need a power line to arc, 48 00:03:18,031 --> 00:03:19,616 and the closest one is across the street 49 00:03:19,657 --> 00:03:21,951 - from where he got zapped. - Mm-hmm. 50 00:03:21,993 --> 00:03:24,495 The Knave of Hearts, why does that sound so familiar? 51 00:03:24,537 --> 00:03:26,039 Because it is one of the most famous 52 00:03:26,080 --> 00:03:28,041 underground clubs in the Midwest. 53 00:03:28,082 --> 00:03:30,668 If you wanna make it in music, you play the Knave. 54 00:03:30,710 --> 00:03:32,212 You all should definitely check it out, 55 00:03:32,253 --> 00:03:35,173 but I'm gonna wait here for when my dad wakes up. 56 00:03:35,215 --> 00:03:38,051 Maybe I'll stay too. 57 00:03:43,014 --> 00:03:44,349 I'll allow it. 58 00:03:44,390 --> 00:03:45,725 Lata, let's boogie. 59 00:03:50,313 --> 00:03:52,148 Have fun. 60 00:04:01,907 --> 00:04:05,286 Being a hunter, it means living a life of sacrifice... 61 00:04:05,328 --> 00:04:07,830 not a lot of room for dreams. 62 00:04:07,872 --> 00:04:11,251 But you open your heart and get a little lucky, 63 00:04:11,292 --> 00:04:13,544 you'll find you gain more than you lose. 64 00:04:15,421 --> 00:04:16,714 What is that smell? 65 00:04:16,756 --> 00:04:19,217 Mmm, the smell of stars being born. 66 00:04:19,259 --> 00:04:21,719 You sure it's not stale beer and B.O.? 67 00:04:21,761 --> 00:04:24,138 Pay your respects, okay? This is a cathedral. 68 00:04:24,180 --> 00:04:26,766 Yeah, that is not the word I would've chosen. 69 00:04:26,808 --> 00:04:29,227 I'm gonna go distract that sulking bartender... 70 00:04:29,269 --> 00:04:31,396 see if he can tell us anything about our guy. 71 00:04:31,437 --> 00:04:33,564 Maybe you can go to Brock's dressing room 72 00:04:33,606 --> 00:04:35,858 and see what you can find? 73 00:04:44,284 --> 00:04:45,785 What'll it be? 74 00:04:45,827 --> 00:04:48,621 Uh, rye whiskey, rocks. 75 00:04:48,663 --> 00:04:50,498 Uh, make it a double. 76 00:05:06,014 --> 00:05:08,725 I saw Brock's show last night. 77 00:05:09,976 --> 00:05:12,103 I didn't know it would be his last. 78 00:05:12,145 --> 00:05:15,023 The fragility of life, man... 79 00:05:15,064 --> 00:05:19,944 I don't know why everyone that comes in here thinks I'm a shrink. 80 00:05:19,986 --> 00:05:22,697 If you wanna cry about something... 81 00:05:24,324 --> 00:05:25,867 Cry into your glass. 82 00:05:29,537 --> 00:05:32,165 Nice to know that the locals are mourning. 83 00:05:35,710 --> 00:05:38,046 Hello, Brock. 84 00:05:45,219 --> 00:05:47,055 Please tell me you found something. 85 00:05:47,096 --> 00:05:49,140 These were on Brock's mirror. 86 00:05:49,182 --> 00:05:50,558 They're protection sigils. 87 00:05:50,600 --> 00:05:52,310 If he was digging into this, 88 00:05:52,352 --> 00:05:54,979 then he knew he was in some kind of paranormal danger. 89 00:05:55,021 --> 00:05:57,648 Could you tell from the sigils what had him spooked? 90 00:05:57,690 --> 00:05:59,108 I'll have to check my books. 91 00:05:59,150 --> 00:06:00,610 Luckily, I brought some. 92 00:06:00,651 --> 00:06:02,779 You do realize your mobile library 93 00:06:02,820 --> 00:06:04,989 has single-handedly destroyed the shocks on my... 94 00:06:05,031 --> 00:06:07,617 Rivers Gemini? 95 00:06:07,658 --> 00:06:09,535 As I live and breathe! 96 00:06:09,577 --> 00:06:11,662 - Oh, my God! - Come here, hey. 97 00:06:11,704 --> 00:06:13,164 Oh, it's... what the hell are you doing here? 98 00:06:13,206 --> 00:06:16,501 Jericho, I could ask you the same question. 99 00:06:16,542 --> 00:06:18,669 Uh, actually, I'm headlining. 100 00:06:18,711 --> 00:06:20,421 You're... you're headlining 101 00:06:20,463 --> 00:06:22,006 here at the Knave of Hearts? 102 00:06:22,048 --> 00:06:25,176 Yeah, lots of changes since we saw each other. 103 00:06:25,218 --> 00:06:26,636 Who's, uh, who's your friend? 104 00:06:26,677 --> 00:06:29,847 Hi, I'm Lata, and you're clearly Jericho, 105 00:06:29,889 --> 00:06:32,892 but, I'm sorry, who is Rivers Gemini? 106 00:06:32,934 --> 00:06:34,852 No one. 107 00:06:34,894 --> 00:06:36,938 - She doesn't know? - No, she does... she doesn't. 108 00:06:36,979 --> 00:06:38,648 The old stage name 109 00:06:38,689 --> 00:06:40,608 for this dulcet-toned crooner. 110 00:06:40,650 --> 00:06:42,193 - Ah. - We had a two piece. 111 00:06:42,235 --> 00:06:44,612 It was "Rivers Gemini and The Jericho Kid." 112 00:06:44,654 --> 00:06:46,531 And you do not get to call me that. 113 00:06:46,572 --> 00:06:48,366 Oh, whatever you say, 114 00:06:48,408 --> 00:06:49,867 Rivers Gemini. 115 00:06:51,577 --> 00:06:53,454 Um, I'm glad that you stuck with it. 116 00:06:53,496 --> 00:06:55,123 How's the tour going? 117 00:06:55,164 --> 00:06:57,834 Yeah, I mean, it was roses until last night. 118 00:06:57,875 --> 00:07:00,086 I mean, did you hear what happened? 119 00:07:00,128 --> 00:07:01,212 - Yes. - Yeah. 120 00:07:01,254 --> 00:07:03,047 - Yeah, yeah. - Yeah. 121 00:07:03,089 --> 00:07:04,590 It was horrible. 122 00:07:04,632 --> 00:07:07,802 Well, perhaps you'd like to join us for a drink? 123 00:07:07,844 --> 00:07:09,887 It's the least we could do. 124 00:07:09,929 --> 00:07:11,347 Yeah, yeah. 125 00:07:11,389 --> 00:07:12,473 Okay. 126 00:07:12,515 --> 00:07:13,724 Come on, Rivers. 127 00:07:17,778 --> 00:07:22,150 So Ada's magic tea is just a bunch of sticks and leaves? 128 00:07:22,191 --> 00:07:24,694 Well, the healing power of plants, I guess. 129 00:07:24,735 --> 00:07:27,113 I'm just following the recipe she gave me. 130 00:07:27,155 --> 00:07:29,407 Well, whatever it is, it's working. 131 00:07:29,449 --> 00:07:30,741 His fever's down. 132 00:07:30,783 --> 00:07:33,077 Good. Well, let's keep it coming. 133 00:07:33,119 --> 00:07:35,746 Why don't you take a moment for yourselves? 134 00:07:40,793 --> 00:07:42,545 What happened got me thinking 135 00:07:42,587 --> 00:07:46,466 about the Cuban Missile Crisis. 136 00:07:46,507 --> 00:07:50,636 Uh, I assume the Akrida are Khrushchevs in this scenario? 137 00:07:51,971 --> 00:07:53,764 In 'Nam, some of the older guys, 138 00:07:53,806 --> 00:07:56,142 they would tell stories about how everybody thought 139 00:07:56,184 --> 00:07:57,435 that they were gonna die. 140 00:07:57,477 --> 00:08:00,229 So they would do all kinds of crazy stuff, 141 00:08:00,671 --> 00:08:05,526 like get drunk and boost cars, just 'cause they thought 142 00:08:05,568 --> 00:08:07,737 they didn't have to live with the consequences. 143 00:08:07,778 --> 00:08:09,405 Mm. 144 00:08:09,447 --> 00:08:11,073 Are you saying we should've boosted a car 145 00:08:11,115 --> 00:08:13,409 while we had the chance? 146 00:08:15,328 --> 00:08:18,831 I'm saying that... 147 00:08:18,873 --> 00:08:22,668 our kiss, it wasn't that for me. 148 00:08:23,127 --> 00:08:26,380 I wanna live with the consequences 149 00:08:26,422 --> 00:08:29,800 and I hope that you do too. 150 00:08:32,637 --> 00:08:35,556 I don't regret what happened. 151 00:08:37,767 --> 00:08:40,394 But with everything going on, 152 00:08:40,436 --> 00:08:43,606 and now my dad being back, I... 153 00:08:43,648 --> 00:08:46,567 I'm not sure what I'm ready for. 154 00:08:46,609 --> 00:08:49,946 So I... I just need time. 155 00:08:49,987 --> 00:08:52,240 Of course. 156 00:08:52,281 --> 00:08:53,574 Yeah. 157 00:08:57,370 --> 00:08:59,997 Oh, God. 158 00:09:00,039 --> 00:09:02,333 This is the greatest photo I have ever seen. 159 00:09:07,380 --> 00:09:08,673 We really were something, huh? 160 00:09:08,714 --> 00:09:10,258 Yep, I wish you would've stuck around. 161 00:09:10,299 --> 00:09:13,427 I mean, the stages I have played the last few weeks, 162 00:09:13,469 --> 00:09:14,720 - I mean, whoo! - Nah, no, no, no, no. 163 00:09:14,762 --> 00:09:16,764 The fame would've gone to my head. 164 00:09:16,806 --> 00:09:19,475 Mm-hmm, yeah, like anything could inflate this ego more. 165 00:09:22,019 --> 00:09:26,190 So was Brock a replacement for Rivers? 166 00:09:26,231 --> 00:09:27,733 No, nobody could replace Rivers. 167 00:09:27,775 --> 00:09:28,985 He could make an entire room weep 168 00:09:29,026 --> 00:09:30,236 with three chords and the truth. 169 00:09:30,278 --> 00:09:33,155 Notice how he doesn't say why they were weeping. 170 00:09:34,782 --> 00:09:37,159 Yeah, Brock was no Rivers. 171 00:09:37,201 --> 00:09:39,453 It was a real shame what happened to him though. 172 00:09:39,495 --> 00:09:41,497 They're saying it was an accident. 173 00:09:41,539 --> 00:09:43,499 Yeah, I was on stage when it happened, 174 00:09:43,541 --> 00:09:45,626 so I didn't really see anything. 175 00:09:47,753 --> 00:09:49,547 Oh, you know what? I gotta, um, 176 00:09:49,589 --> 00:09:51,382 I gotta go talk to the band. 177 00:09:51,424 --> 00:09:54,594 But listen, um, 178 00:09:54,635 --> 00:09:55,928 come to the show tonight. 179 00:09:55,970 --> 00:09:57,930 It would mean a lot to me, all right? 180 00:09:57,972 --> 00:09:59,682 - And we can catch up after. - Yeah, um, 181 00:09:59,724 --> 00:10:01,142 I... I don't think we'll have time. 182 00:10:01,183 --> 00:10:03,060 Just hang onto 'em. 183 00:10:03,102 --> 00:10:04,770 Just in case, okay? 184 00:10:05,938 --> 00:10:10,610 Well, he is a ray of sunshine. 185 00:10:10,651 --> 00:10:12,570 Yeah, well, I've had enough sun for today. 186 00:10:12,612 --> 00:10:14,989 So, um, Jericho might not have all the answers, 187 00:10:15,031 --> 00:10:17,992 but those sigils you have might. 188 00:10:20,536 --> 00:10:23,247 Oh, um, sorry. 189 00:10:23,289 --> 00:10:24,540 Um... 190 00:10:26,292 --> 00:10:28,419 Nice chapeau, by the way. 191 00:10:28,461 --> 00:10:31,047 Um, hope I didn't scuff it. 192 00:10:32,298 --> 00:10:35,259 Not at all, mon ami. 193 00:10:35,301 --> 00:10:37,136 You two kids have a fun night. 194 00:10:49,231 --> 00:10:50,733 Brock was thorough. 195 00:10:50,775 --> 00:10:53,110 Each of these sigils is from a different culture, 196 00:10:53,152 --> 00:10:57,365 but the purpose is the same... protection from dark magic. 197 00:10:57,406 --> 00:10:59,408 So we're looking for a dark magic wielder 198 00:10:59,450 --> 00:11:02,036 from we don't know where. 199 00:11:02,078 --> 00:11:04,372 Really narrows it down. 200 00:11:04,413 --> 00:11:06,832 You sure you don't want to go to the show tonight? 201 00:11:06,874 --> 00:11:08,250 Positive. 202 00:11:08,292 --> 00:11:09,585 It's like looking in a funhouse mirror 203 00:11:09,627 --> 00:11:10,795 of what my life could've been, 204 00:11:10,836 --> 00:11:13,089 so no, thank you. 205 00:11:13,130 --> 00:11:15,132 You miss it, don't you? 206 00:11:15,174 --> 00:11:16,801 A part of me does. 207 00:11:16,842 --> 00:11:17,968 But it was never gonna work. 208 00:11:18,010 --> 00:11:19,053 You're on the road for so long, 209 00:11:19,095 --> 00:11:21,472 it's a matter of time before you come across a monster, 210 00:11:21,514 --> 00:11:23,891 and then something has to die... 211 00:11:23,933 --> 00:11:25,893 the dream 212 00:11:25,935 --> 00:11:27,853 or the monster. 213 00:11:31,357 --> 00:11:33,401 I have an idea. 214 00:11:33,442 --> 00:11:35,194 Roadies see all, and better yet, 215 00:11:35,236 --> 00:11:37,488 have an opinion on everything. 216 00:11:38,906 --> 00:11:41,033 Hey, um, you need a hand? 217 00:11:41,075 --> 00:11:43,244 Beat it, kid. 218 00:11:45,204 --> 00:11:47,289 Sorry, uh, 219 00:11:47,331 --> 00:11:48,666 after what went down last night... 220 00:11:48,708 --> 00:11:51,210 I've been all over the place. 221 00:11:51,252 --> 00:11:53,421 - Thanks for the assist. - Yeah... last night? 222 00:11:53,462 --> 00:11:56,674 Um, you mean what happened to Brock? 223 00:11:58,134 --> 00:11:59,427 Never mind. 224 00:11:59,468 --> 00:12:02,221 - Forget it. - No, he... 225 00:12:02,263 --> 00:12:04,140 he was our friend. 226 00:12:04,181 --> 00:12:06,809 We're not sure we buy the official story. 227 00:12:06,851 --> 00:12:08,978 When we talked to him last night, 228 00:12:09,019 --> 00:12:10,521 he sounded paranoid, 229 00:12:10,563 --> 00:12:13,274 like someone was following him. 230 00:12:13,315 --> 00:12:14,775 Look, you didn't hear this from me, 231 00:12:14,817 --> 00:12:17,528 but fans have been following us... 232 00:12:17,570 --> 00:12:19,947 - obsessed with the musicians. - And let me guess. 233 00:12:19,989 --> 00:12:23,033 - The feeling wasn't mutual. - Bingo. 234 00:12:23,075 --> 00:12:24,618 He was at Brock's set. 235 00:12:24,660 --> 00:12:26,787 When it ended, he followed him out. 236 00:12:26,829 --> 00:12:28,330 What did he look like? 237 00:12:28,372 --> 00:12:29,707 About yea high, 238 00:12:29,749 --> 00:12:32,877 had a cool hat with a feather in it. 239 00:12:32,918 --> 00:12:35,880 Anyway, I gotta get back to it. Thanks again. 240 00:12:39,008 --> 00:12:41,761 He was there, the guy that I bumped into at the bar. 241 00:12:42,803 --> 00:12:44,555 What if he's targeting singers? 242 00:12:44,597 --> 00:12:47,266 Then Jericho could be next. 243 00:12:52,813 --> 00:12:55,441 Who are you, and what are you doing in my house? 244 00:12:55,483 --> 00:12:57,985 Millie Winchester. 245 00:12:58,027 --> 00:13:00,237 You saved my son's life. 246 00:13:00,279 --> 00:13:02,948 The boy with Mary. 247 00:13:02,990 --> 00:13:04,450 Ugh, whatever that is, 248 00:13:04,492 --> 00:13:05,826 you can pour it down the drain. 249 00:13:05,868 --> 00:13:07,661 Doctor's orders. 250 00:13:07,703 --> 00:13:09,121 Doctor who? 251 00:13:09,163 --> 00:13:10,831 Ada. 252 00:13:10,873 --> 00:13:12,792 She also said to get some rest 253 00:13:12,833 --> 00:13:14,126 and not to be a jackass. 254 00:13:14,168 --> 00:13:16,128 Her words. 255 00:13:17,254 --> 00:13:19,882 That sounds like Ada. 256 00:13:19,924 --> 00:13:21,634 Where is she? 257 00:13:21,675 --> 00:13:23,219 Trying to find some kind of magic 258 00:13:23,260 --> 00:13:25,471 to kill these human-sized cockroaches, 259 00:13:25,513 --> 00:13:28,224 now that the Monster Box got destroyed. 260 00:13:28,265 --> 00:13:30,684 Where's Mary? 261 00:13:30,726 --> 00:13:32,645 Taking a beat. 262 00:13:32,978 --> 00:13:35,356 Yeah. 263 00:13:35,397 --> 00:13:37,733 That daughter of yours is a good kid... 264 00:13:37,775 --> 00:13:40,528 been teaching John his way around hunting, 265 00:13:40,569 --> 00:13:43,197 much as I don't like the danger it puts him in, 266 00:13:43,239 --> 00:13:45,574 I think it's actually good for him. 267 00:13:45,616 --> 00:13:47,743 Well, fighting monsters isn't for everyone. 268 00:13:47,785 --> 00:13:48,953 Mm. 269 00:13:48,994 --> 00:13:50,412 The only thing I like fighting 270 00:13:50,454 --> 00:13:52,790 is the wear and tear on a timing belt. 271 00:13:53,916 --> 00:13:55,209 I'm a mechanic. 272 00:13:55,251 --> 00:13:56,544 - Oh. - I've had the bad luck 273 00:13:56,585 --> 00:13:59,964 of marrying into this craziness. 274 00:14:00,005 --> 00:14:02,049 If your husband's a hunter, you thought I'd heard of him. 275 00:14:02,091 --> 00:14:03,884 Before he died, 276 00:14:03,926 --> 00:14:05,469 he was a Men of Letters. 277 00:14:05,511 --> 00:14:07,471 You mean to tell me 278 00:14:07,513 --> 00:14:10,015 that my daughter's teaching family secrets 279 00:14:10,057 --> 00:14:11,892 to the son of a mole man? 280 00:14:11,934 --> 00:14:13,727 A mole man? 281 00:14:13,769 --> 00:14:14,937 Men of Letters, 282 00:14:14,979 --> 00:14:16,355 M-O-L... 283 00:14:16,397 --> 00:14:18,399 buried underground with all their books, 284 00:14:18,440 --> 00:14:20,901 while hunters are out there getting their hands dirty... 285 00:14:20,943 --> 00:14:22,653 or worse. 286 00:14:24,029 --> 00:14:26,490 Well, enjoy the tea. 287 00:14:28,701 --> 00:14:30,160 And for the record, 288 00:14:30,202 --> 00:14:32,955 if it wasn't for my mole man of a husband, 289 00:14:32,997 --> 00:14:35,249 you, your daughter, and my son 290 00:14:35,291 --> 00:14:37,251 would all be dead right now. 291 00:14:42,923 --> 00:14:44,758 Uh, for anybody out there tonight 292 00:14:44,800 --> 00:14:46,051 going through hard times, 293 00:14:46,093 --> 00:14:48,095 this next one's for you. 294 00:14:53,851 --> 00:14:57,271 ? Let us pause in life's pleasures ? 295 00:14:57,313 --> 00:14:59,481 ? And count its many tears ? 296 00:14:59,523 --> 00:15:05,112 ? While we all sup sorrow with the poor ? 297 00:15:05,154 --> 00:15:07,907 ? There's a song that will linger ? 298 00:15:07,948 --> 00:15:10,451 ? Forever in our ears ? 299 00:15:10,492 --> 00:15:12,494 ? Oh, hard times ? 300 00:15:12,536 --> 00:15:16,040 ? Come again no more ? 301 00:15:16,081 --> 00:15:17,958 ? 'Tis the song ? 302 00:15:18,000 --> 00:15:22,171 ? The sigh of the weary ? 303 00:15:22,212 --> 00:15:25,007 ? Hard times, hard times ? 304 00:15:25,049 --> 00:15:27,176 ? Come again no more ? 305 00:15:27,217 --> 00:15:30,304 ? Many days you have lingered ? 306 00:15:30,346 --> 00:15:32,765 ? Around my cabin door ? 307 00:15:32,806 --> 00:15:33,933 ? Oh, hard times ? 308 00:15:33,974 --> 00:15:35,059 You rock, Jericho! 309 00:15:35,100 --> 00:15:37,770 ? Come again no more ? 310 00:15:37,811 --> 00:15:41,315 ? While we seek mirth and beauty ? 311 00:15:41,357 --> 00:15:43,525 ? And music, light and gay ? 312 00:15:45,486 --> 00:15:47,655 - Come on, come on, come on. - Hey. 313 00:15:52,284 --> 00:15:53,619 Oh, sorry. 314 00:15:53,661 --> 00:15:55,579 I... I thought you were someone else. 315 00:15:57,373 --> 00:15:58,832 If you wanted to join me on stage, 316 00:15:58,874 --> 00:16:00,125 all you had to do... all you had to do was ask. 317 00:16:00,167 --> 00:16:01,460 My mistake. 318 00:16:01,502 --> 00:16:06,173 I thought I saw a light coming down from the rafters, all right? 319 00:16:19,770 --> 00:16:22,022 I never took my eyes off of him. 320 00:16:22,064 --> 00:16:24,274 But then he was just someone else. 321 00:16:26,110 --> 00:16:27,903 - Excuse me. - Sorry. 322 00:16:58,100 --> 00:16:59,309 Going somewhere? 323 00:16:59,351 --> 00:17:01,061 Hell yeah... anywhere but here. 324 00:17:01,103 --> 00:17:03,063 Jericho, 325 00:17:03,105 --> 00:17:04,231 we're on your side here. 326 00:17:04,273 --> 00:17:06,817 You can talk to us. 327 00:17:06,859 --> 00:17:08,235 You're not gonna believe me. 328 00:17:08,277 --> 00:17:11,905 I had to go solo, and then things took a turn. 329 00:17:11,947 --> 00:17:13,240 What do you mean? 330 00:17:13,282 --> 00:17:14,992 Nobody wants to hear Jericho Kid 331 00:17:15,034 --> 00:17:17,661 without Rivers Gemini, 'kay? 332 00:17:17,703 --> 00:17:20,122 But things changed a few weeks ago. 333 00:17:20,164 --> 00:17:21,582 What happened? 334 00:17:21,623 --> 00:17:23,917 I was playing this dive bar at Nashville. 335 00:17:23,959 --> 00:17:25,461 There was a suit. 336 00:17:25,502 --> 00:17:27,629 He bought me a couple drinks after the show, 337 00:17:27,671 --> 00:17:30,716 and then he asked me what I would give 338 00:17:30,758 --> 00:17:33,427 to have the kind of music that shook people's souls. 339 00:17:33,469 --> 00:17:36,263 And how did you seal the deal? 340 00:17:36,305 --> 00:17:39,516 Well, the rest of the night was kind of blurry. 341 00:17:39,558 --> 00:17:41,477 But the next morning, I woke up with this. 342 00:17:41,518 --> 00:17:43,437 I mean, that night, 343 00:17:43,479 --> 00:17:45,939 I played the same set. 344 00:17:45,981 --> 00:17:49,777 This woman, she looked at me like I was the second coming, 345 00:17:49,818 --> 00:17:51,236 and it was... 346 00:17:51,278 --> 00:17:53,697 it was intoxicating. 347 00:17:53,739 --> 00:17:55,699 And then she burned. 348 00:17:55,741 --> 00:17:58,368 I didn't... I didn't put it together 349 00:17:58,410 --> 00:18:00,704 until it happened again. 350 00:18:00,746 --> 00:18:03,957 And I was done singing in Nashville, 351 00:18:03,999 --> 00:18:07,211 But the tattoo... 352 00:18:07,252 --> 00:18:09,046 I mean, he said if I don't sing to someone, 353 00:18:09,088 --> 00:18:11,256 then it'll burn me up instead. 354 00:18:11,298 --> 00:18:14,259 And then Brock figured out what you were doing. 355 00:18:14,301 --> 00:18:17,304 That's why he surrounded himself with the sigils... 356 00:18:17,346 --> 00:18:19,139 for protection. 357 00:18:19,181 --> 00:18:22,101 He wanted me to cut him in. 358 00:18:22,142 --> 00:18:23,852 I had to nip it in the bud, 359 00:18:23,894 --> 00:18:26,522 but that bartender... okay, I don't know. 360 00:18:26,563 --> 00:18:28,023 That must've backfired or something. 361 00:18:28,065 --> 00:18:30,859 That is not who I was singing to. 362 00:18:30,901 --> 00:18:34,446 - Then who? - That suit from Nashville. 363 00:18:34,488 --> 00:18:37,157 He called himself Loki. 364 00:18:37,199 --> 00:18:39,368 Loki? 365 00:18:39,409 --> 00:18:42,121 As in the Norse trickster demigod, Loki? 366 00:18:42,162 --> 00:18:43,789 That... that Loki? 367 00:18:43,831 --> 00:18:46,166 How is none of this fazing you? 368 00:18:46,208 --> 00:18:48,752 You asked me why I walked away. 369 00:18:48,794 --> 00:18:51,922 Helping people with weirdness like this is why. 370 00:18:56,301 --> 00:18:58,220 Mm. 371 00:19:02,683 --> 00:19:04,518 Dad, you should lay down. 372 00:19:04,560 --> 00:19:06,895 I'll lay down when I'm dead. 373 00:19:08,188 --> 00:19:09,606 Oh, right. 374 00:19:11,483 --> 00:19:13,569 You must be John. 375 00:19:13,610 --> 00:19:15,404 Yes, sir. 376 00:19:15,445 --> 00:19:16,947 Yeah, I wanted to thank you. 377 00:19:16,989 --> 00:19:18,866 Save it, save it. I know. I saved your skin. 378 00:19:18,907 --> 00:19:20,492 But tell me something. 379 00:19:20,534 --> 00:19:21,910 I heard your dad was Men of Letters. 380 00:19:21,952 --> 00:19:24,621 Hey, give John the third degree later. 381 00:19:24,663 --> 00:19:26,456 I wanna hear about this Akrida Queen. 382 00:19:26,498 --> 00:19:28,250 You said you know where to find her. 383 00:19:28,292 --> 00:19:30,210 Get my bag. 384 00:19:30,252 --> 00:19:32,171 I was searching for the queen's burial site 385 00:19:32,212 --> 00:19:33,630 when they found me. 386 00:19:33,672 --> 00:19:36,008 She's the key to their whole damn invasion. 387 00:19:36,049 --> 00:19:37,426 How? 388 00:19:37,467 --> 00:19:39,428 I wish I knew, but I don't... 389 00:19:39,469 --> 00:19:40,469 well, not yet. 390 00:19:40,470 --> 00:19:43,390 So how did you even get on the Akrida's track to begin with? 391 00:19:43,432 --> 00:19:44,933 When you've been hunting for more than five minutes, 392 00:19:44,975 --> 00:19:46,977 you make contacts, and you hear things. 393 00:19:47,019 --> 00:19:49,605 I caught wind of a sighting a few months back... 394 00:19:49,646 --> 00:19:51,607 matched the description of the Akrida, 395 00:19:51,648 --> 00:19:55,235 along with information about the weapons, so I... 396 00:19:55,277 --> 00:19:57,571 - I ran 'em down. - Alone, 397 00:19:57,613 --> 00:19:59,323 without telling me. 398 00:19:59,364 --> 00:20:00,908 John, why don't you go sharpen some stakes 399 00:20:00,949 --> 00:20:02,201 and give us a second here? 400 00:20:02,242 --> 00:20:03,952 - Yup. - No. 401 00:20:03,994 --> 00:20:06,580 Anything you can say to me, you can say to John too. 402 00:20:06,622 --> 00:20:09,374 Start by telling us about the queen. 403 00:20:15,005 --> 00:20:16,965 Everything points to the queen's burial site 404 00:20:17,007 --> 00:20:19,885 being at one of these locations. 405 00:20:19,927 --> 00:20:21,303 These recon photos? 406 00:20:21,345 --> 00:20:22,679 Yeah, we study those photos, 407 00:20:22,721 --> 00:20:24,139 we can find out where she's hiding. 408 00:20:24,181 --> 00:20:27,142 Let's go set up the darkroom. 409 00:20:27,184 --> 00:20:28,310 Mare... 410 00:20:30,771 --> 00:20:34,191 I know I've only been hunting for five minutes, 411 00:20:34,233 --> 00:20:37,319 but she hasn't slept a good night since you've been gone. 412 00:20:37,361 --> 00:20:39,196 Least you could do is treat her more like a daughter 413 00:20:39,238 --> 00:20:41,281 and less like a soldier. 414 00:20:45,535 --> 00:20:47,079 He's a trickster, right? 415 00:20:47,120 --> 00:20:48,830 So he could be hiding anywhere and look like anyone. 416 00:20:48,872 --> 00:20:50,332 Explains how he got away... 417 00:20:50,374 --> 00:20:52,167 probably just shape-shifted into someone else. 418 00:20:52,209 --> 00:20:53,961 Well, let's just hope that one of your books 419 00:20:54,002 --> 00:20:56,421 has the trick to see through his smoke and mirrors. 420 00:20:57,881 --> 00:20:59,841 I know what you're thinking. 421 00:20:59,883 --> 00:21:02,219 What a twist! 422 00:21:04,054 --> 00:21:08,183 I must say, Jericho, you were right about this one. 423 00:21:08,225 --> 00:21:10,811 He's got pluck. 424 00:21:12,062 --> 00:21:15,774 Er... Jerri didn't mention that, uh, 425 00:21:15,816 --> 00:21:18,193 he and I, we... 426 00:21:18,235 --> 00:21:20,028 Wow, um, 427 00:21:20,070 --> 00:21:22,364 I guess I know why the band broke up. 428 00:21:22,406 --> 00:21:23,573 Carlos, I'm sorry. 429 00:21:23,615 --> 00:21:25,575 You set us up? 430 00:21:25,617 --> 00:21:27,035 He did... 431 00:21:27,077 --> 00:21:29,121 little addendum to the contract I threw in 432 00:21:29,162 --> 00:21:32,624 just to spice things up... an exit clause, if you will. 433 00:21:32,666 --> 00:21:35,085 But I always make a point 434 00:21:35,127 --> 00:21:37,796 to get to know the new talent firsthand 435 00:21:37,838 --> 00:21:40,382 before I make a deal. 436 00:21:40,424 --> 00:21:42,676 I was skeptical at first. 437 00:21:42,718 --> 00:21:45,887 Seeing you up close won me over. 438 00:21:45,929 --> 00:21:47,514 I'm not making a deal with you. 439 00:21:47,556 --> 00:21:49,182 Hm. 440 00:21:50,726 --> 00:21:54,062 Oh, my sweet, little summer child, 441 00:21:54,104 --> 00:21:58,275 you will if you wanna save Jericho. 442 00:21:58,317 --> 00:21:59,568 You know, 443 00:21:59,609 --> 00:22:01,987 you have a very impressive r�sum�. 444 00:22:03,113 --> 00:22:04,990 "Love of modern dance." Useless. 445 00:22:05,032 --> 00:22:07,659 "Gifted typist." Now that's a skill. 446 00:22:07,701 --> 00:22:10,579 "Musician, hunter, hair model." Samesies. 447 00:22:10,620 --> 00:22:12,080 But what I don't see here 448 00:22:12,122 --> 00:22:15,709 is somebody who will just walk away. 449 00:22:20,380 --> 00:22:23,050 We're nodding, we're nodding, but we're not speaking. 450 00:22:23,091 --> 00:22:25,093 You gotta say the words, kid. 451 00:22:25,135 --> 00:22:27,804 - Them's the rules. - Carlos, you don't have to do this. 452 00:22:27,846 --> 00:22:29,681 I don't recall asking you. 453 00:22:34,478 --> 00:22:36,021 You have a deal. 454 00:22:36,063 --> 00:22:37,439 Atta hippie! 455 00:22:37,481 --> 00:22:38,899 Let's tango. 456 00:22:48,617 --> 00:22:49,951 Am I free now? 457 00:22:49,993 --> 00:22:51,870 Oh, as a matter of fact... 458 00:22:51,912 --> 00:22:54,122 What did you do to him? 459 00:22:54,164 --> 00:22:56,124 Oh, please, nobody cares... at least, I don't. 460 00:22:56,166 --> 00:22:58,460 He's like a security deposit. Move on from that. 461 00:22:58,502 --> 00:22:59,753 Let's focus on you. 462 00:22:59,795 --> 00:23:01,296 Here's the lowdown. 463 00:23:01,338 --> 00:23:05,717 Song by sunup, or things are gonna get toasty. 464 00:23:08,261 --> 00:23:09,346 Toodles. 465 00:23:17,187 --> 00:23:18,855 One night only. 466 00:23:18,897 --> 00:23:21,108 Okay, so you sing a song tonight, 467 00:23:21,149 --> 00:23:24,319 someone burns, and then the curse is lifted? 468 00:23:24,361 --> 00:23:25,487 That's the gist of it. 469 00:23:25,529 --> 00:23:26,571 Can't we just figure out a way 470 00:23:26,613 --> 00:23:27,823 to remove the tattoo? 471 00:23:27,864 --> 00:23:29,699 If it was weaker magic, perhaps. 472 00:23:29,741 --> 00:23:31,201 But a demigod like Loki, 473 00:23:31,243 --> 00:23:33,745 defeating him is the only way to save Carlos. 474 00:23:35,122 --> 00:23:36,456 Maggie's books... 475 00:23:36,498 --> 00:23:38,792 her lore on gods and demigods. 476 00:23:38,834 --> 00:23:41,211 Surely there's something in there about Loki. 477 00:23:41,253 --> 00:23:43,046 All right. 478 00:23:43,088 --> 00:23:45,549 I'll start over here and we'll see... 479 00:23:45,590 --> 00:23:48,343 Okay, what is it called? 480 00:23:49,719 --> 00:23:51,263 What are you thinking? 481 00:23:51,304 --> 00:23:55,559 I'm thinking that a lot more changed than I realized. 482 00:23:55,600 --> 00:23:57,018 When I first met Carlos, 483 00:23:57,060 --> 00:23:58,854 he was a feral kid with a knack for hunting 484 00:23:58,895 --> 00:24:01,231 and getting into trouble, and Lata, she was terrified. 485 00:24:01,273 --> 00:24:04,401 She was, um, content to read about what we do 486 00:24:04,443 --> 00:24:06,236 in the safety of the library. 487 00:24:06,278 --> 00:24:08,363 It's only been a few months since I've seen them, 488 00:24:08,405 --> 00:24:10,115 but now look at 'em. 489 00:24:10,157 --> 00:24:12,242 Well, it's all because of Mary. 490 00:24:12,284 --> 00:24:13,618 She brought us together. 491 00:24:13,660 --> 00:24:16,913 She didn't get that from me. 492 00:24:16,955 --> 00:24:18,582 Hey, guys, monsters that kill... 493 00:24:19,916 --> 00:24:21,710 To feed and survive are one thing. 494 00:24:21,751 --> 00:24:24,129 Ones that kill for kicks... 495 00:24:24,171 --> 00:24:26,381 we're in for a fight. 496 00:24:26,423 --> 00:24:30,093 Okay, weird sensation, but contemplating my mortality 497 00:24:30,135 --> 00:24:32,053 has surprisingly made me hungry. 498 00:24:32,095 --> 00:24:33,722 Read this for me, and I'll make you 499 00:24:33,763 --> 00:24:36,308 one of my family specials. 500 00:24:36,349 --> 00:24:37,434 I don't... 501 00:24:41,646 --> 00:24:43,148 What's the family special? 502 00:24:47,944 --> 00:24:49,237 You know, I always imagined 503 00:24:49,279 --> 00:24:51,239 my last supper would be on a yacht 504 00:24:51,281 --> 00:24:53,241 in the middle of the Mediterranean 505 00:24:53,283 --> 00:24:56,828 on the lam with my lover after a heist gone wrong. 506 00:24:56,870 --> 00:24:59,623 I think I found something. 507 00:24:59,664 --> 00:25:02,000 "Loki's magic is tied to a powerful symbol 508 00:25:02,042 --> 00:25:05,003 of misdirection and trickery that he carries with him... 509 00:25:05,045 --> 00:25:06,254 a hand mirror." 510 00:25:06,296 --> 00:25:07,881 So what's the plan? 511 00:25:07,923 --> 00:25:09,174 Smash the mirror, no more curse? 512 00:25:09,216 --> 00:25:10,842 No, the mirror's indestructible, 513 00:25:10,884 --> 00:25:12,928 but there might be another way to kill Loki... 514 00:25:12,969 --> 00:25:15,430 "using a reflective blade like the mirror 515 00:25:15,472 --> 00:25:18,934 that's been enchanted using a warrior's own blood." 516 00:25:18,975 --> 00:25:20,310 Reflective like this? 517 00:25:25,482 --> 00:25:27,234 Are we ready? 518 00:25:29,861 --> 00:25:31,404 Dad, what are you doing? 519 00:25:31,446 --> 00:25:33,114 There's a monster out there that needs hunting. 520 00:25:33,156 --> 00:25:34,282 Let's go hunt. 521 00:25:34,324 --> 00:25:36,076 No, you're in no condition for this. 522 00:25:36,117 --> 00:25:38,286 I'm going. 523 00:25:38,328 --> 00:25:40,330 Can we talk for a second? 524 00:25:46,294 --> 00:25:47,921 You don't get to do this. 525 00:25:47,963 --> 00:25:49,756 I taught you how to hunt. I don't need your permiss... 526 00:25:49,798 --> 00:25:51,758 You can't disappear and then waltz back in here 527 00:25:51,800 --> 00:25:53,134 and pretend like nothing ever happened. 528 00:25:53,176 --> 00:25:54,928 I know that I owe you an explanation. 529 00:25:54,970 --> 00:25:56,346 That's why I tried to talk to you earlier. 530 00:25:56,388 --> 00:25:58,431 Why didn't you tell me where you were going? 531 00:25:58,473 --> 00:25:59,641 About the Akrida? 532 00:25:59,683 --> 00:26:01,476 - Mary... - You left me in the dark! 533 00:26:01,518 --> 00:26:02,978 What gives you the right? 534 00:26:03,019 --> 00:26:05,105 'Cause you're a stubborn jackass! 535 00:26:09,484 --> 00:26:11,861 Just like me. 536 00:26:11,903 --> 00:26:13,280 Had I told you what I was doing, 537 00:26:13,321 --> 00:26:14,698 I know you would've charged in headfirst. 538 00:26:14,739 --> 00:26:18,952 I did everything I could to get you off my trail, 539 00:26:18,994 --> 00:26:21,162 because I couldn't... I... I... 540 00:26:23,331 --> 00:26:27,460 I can't let you turn out like Maggie. 541 00:26:27,502 --> 00:26:29,963 You could've been anything, Mary, anything. 542 00:26:30,005 --> 00:26:32,132 But when I put that knife in your hands, 543 00:26:32,173 --> 00:26:33,550 I chose this life for you. 544 00:26:33,592 --> 00:26:35,719 I forced you to follow in my footsteps, 545 00:26:35,760 --> 00:26:37,887 just like my dad forced me. 546 00:26:37,929 --> 00:26:40,807 It was wrong. 547 00:26:40,849 --> 00:26:44,185 I don't want you to hate me like I hated him. 548 00:26:46,313 --> 00:26:47,731 - Dad... - I heard tall tales 549 00:26:47,772 --> 00:26:49,149 of an Oppenheimer... someone who found a way 550 00:26:49,190 --> 00:26:51,276 to nuke all these damn monsters, 551 00:26:51,318 --> 00:26:55,405 so that you could be free of all of this... forever. 552 00:26:55,447 --> 00:26:57,574 But you found the Akrida instead. 553 00:27:00,327 --> 00:27:04,164 I can't give you back all those years. 554 00:27:04,205 --> 00:27:06,916 But I'm your dad. I have to try. 555 00:27:42,535 --> 00:27:44,204 He's not here. 556 00:27:44,245 --> 00:27:46,373 Then where is he? 557 00:27:48,583 --> 00:27:51,086 Oh, goodie. 558 00:27:51,127 --> 00:27:53,213 Brought your own adoring fans. 559 00:27:53,254 --> 00:27:54,923 I was secretly hoping you would. 560 00:27:54,964 --> 00:27:56,091 You know, I booked this whole place 561 00:27:56,132 --> 00:27:57,467 just for you... 562 00:27:57,509 --> 00:28:00,095 not cheap, but you're worth it. 563 00:28:00,136 --> 00:28:01,471 Now... 564 00:28:03,223 --> 00:28:04,641 What'll you have? 565 00:28:06,518 --> 00:28:08,520 Dirty blades. 566 00:28:08,561 --> 00:28:10,063 Dirty pool. 567 00:28:10,105 --> 00:28:12,607 How about we even these odds? 568 00:28:34,129 --> 00:28:36,214 _ 569 00:28:36,256 --> 00:28:37,298 Ha! 570 00:28:37,340 --> 00:28:39,134 Ah! 571 00:28:39,175 --> 00:28:41,219 John, look out! 572 00:28:41,761 --> 00:28:44,472 It's not working! 573 00:28:44,514 --> 00:28:45,932 Because they're not the real ones. 574 00:28:45,974 --> 00:28:47,767 Samuel! 575 00:28:56,276 --> 00:28:57,944 You might feel a little pinch. 576 00:29:00,447 --> 00:29:02,073 Ah! 577 00:29:06,286 --> 00:29:08,872 - Got him, Dad. - Yeah, thanks. 578 00:29:12,709 --> 00:29:15,044 I'm not falling for anymore of your tricks. 579 00:29:21,509 --> 00:29:23,636 Darn. 580 00:29:23,678 --> 00:29:25,764 You got me. 581 00:29:27,515 --> 00:29:29,517 How did you know it wasn't me? 582 00:29:29,559 --> 00:29:31,102 I found his tell. 583 00:29:31,144 --> 00:29:32,812 You're not left-handed. 584 00:29:32,854 --> 00:29:34,272 I know my daughter. 585 00:29:37,859 --> 00:29:40,487 Oh, wow. 586 00:29:41,905 --> 00:29:42,947 Whew! 587 00:29:44,324 --> 00:29:46,659 Is it dusty in here, or is it just me? 588 00:29:46,701 --> 00:29:49,287 That was... wait... 589 00:29:51,456 --> 00:29:55,001 That was a beautiful father-daughter moment. 590 00:29:55,043 --> 00:29:56,544 I mean... 591 00:29:56,586 --> 00:29:58,004 No notes. 592 00:30:00,048 --> 00:30:01,174 No... 593 00:30:01,216 --> 00:30:02,467 Oh, yeah! 594 00:30:02,509 --> 00:30:04,219 After all, every great trickster... 595 00:30:04,260 --> 00:30:05,804 and of course, I am the greatest trickster... 596 00:30:05,845 --> 00:30:08,640 has to have at least one last one up their sleeve. 597 00:30:08,681 --> 00:30:10,225 You should be dead. 598 00:30:10,266 --> 00:30:12,894 Oh, for the brains of this operation, 599 00:30:12,936 --> 00:30:15,355 you are not the smartest cookie. 600 00:30:15,396 --> 00:30:17,023 Cookies aren't smart to start with. 601 00:30:17,065 --> 00:30:18,566 Think on that. Take a look-see 602 00:30:18,608 --> 00:30:20,485 at the translation of the incantation. 603 00:30:20,527 --> 00:30:22,862 Oh, it's a hoot. 604 00:30:26,282 --> 00:30:28,451 - Let us go. - Zip it. 605 00:30:28,493 --> 00:30:30,370 For someone your height, you're very loud. 606 00:30:30,411 --> 00:30:31,411 Mm! 607 00:30:31,412 --> 00:30:32,622 Mm... 608 00:30:37,293 --> 00:30:39,712 All right, music man, 609 00:30:39,754 --> 00:30:41,256 time's almost up. 610 00:30:41,297 --> 00:30:43,633 Thought about who you're serenading? 611 00:30:43,675 --> 00:30:45,093 I made it easy. 612 00:30:47,262 --> 00:30:48,263 What did you do to him? 613 00:30:48,304 --> 00:30:51,432 Oh, come on, man. 614 00:30:51,474 --> 00:30:55,144 Don't get all high and mighty on me now. 615 00:30:56,396 --> 00:31:00,191 You sacrificed everything to be a hunter 616 00:31:00,233 --> 00:31:04,571 so broken people like Jericho can live? 617 00:31:04,612 --> 00:31:06,573 Come on, man! 618 00:31:06,614 --> 00:31:08,741 Clock in, Carlos! 619 00:31:08,783 --> 00:31:11,953 Why should you pay for what he did, hmm? 620 00:31:13,997 --> 00:31:15,957 Yeah. 621 00:31:15,999 --> 00:31:17,834 That's right. 622 00:31:17,876 --> 00:31:20,461 Exactly. 623 00:31:20,503 --> 00:31:23,047 Go ahead, champ. 624 00:31:23,089 --> 00:31:25,925 Let's hear those dulcet tones. 625 00:31:25,967 --> 00:31:27,802 Jericho's waiting. 626 00:31:39,397 --> 00:31:41,983 Groovy... an acoustic jam. 627 00:31:47,322 --> 00:31:49,032 I like the buildup. Very dramatic. 628 00:31:49,073 --> 00:31:50,283 It's gonna be great. 629 00:32:05,840 --> 00:32:07,967 That was a rental! 630 00:32:08,009 --> 00:32:10,470 You're right. 631 00:32:10,511 --> 00:32:14,057 I did sacrifice everything for hunting. 632 00:32:14,098 --> 00:32:16,017 But I got so much more out of it 633 00:32:16,059 --> 00:32:19,103 than I could've imagined in exchange. 634 00:32:21,189 --> 00:32:23,816 I won't play your game. 635 00:32:23,858 --> 00:32:24,943 That's stupid. 636 00:32:58,685 --> 00:33:00,186 This! 637 00:33:00,228 --> 00:33:02,355 Isn't happening! 638 00:33:02,397 --> 00:33:03,606 Ah! 639 00:33:03,648 --> 00:33:05,483 When the chips are down, 640 00:33:05,525 --> 00:33:08,736 humanity always chooses the selfish way out! 641 00:33:08,778 --> 00:33:10,321 Always! 642 00:33:10,363 --> 00:33:14,075 And you... you are the portrait of bad choices! 643 00:33:14,117 --> 00:33:19,080 I am not gonna lose to you! 644 00:33:24,085 --> 00:33:26,337 No, no, no, no, no. 645 00:33:29,048 --> 00:33:30,466 You son of a... 646 00:33:38,266 --> 00:33:40,101 - Is this a trick? - Great. 647 00:33:40,143 --> 00:33:42,103 Thanks for nothing, Carlos! 648 00:33:42,145 --> 00:33:44,605 Did you know that was gonna work? 649 00:33:44,647 --> 00:33:46,607 No, I... 650 00:33:46,649 --> 00:33:48,151 I didn't. 651 00:33:49,444 --> 00:33:52,405 Hey, easy, manicure. I can feel that. 652 00:33:52,447 --> 00:33:55,992 This must be the price Loki has to pay for losing the game... 653 00:33:56,034 --> 00:33:57,326 to be trapped inside 654 00:33:57,368 --> 00:34:00,288 the indestructible source of his power. 655 00:34:00,329 --> 00:34:03,166 Did you really mean what you said? 656 00:34:04,667 --> 00:34:07,170 Every word. 657 00:34:07,211 --> 00:34:09,839 You guys... 658 00:34:09,881 --> 00:34:11,883 you guys are my family. 659 00:34:17,305 --> 00:34:19,265 Stop tapping me. 660 00:34:19,307 --> 00:34:20,641 I said stop. 661 00:34:29,901 --> 00:34:33,863 Where are you headed with that useless piece of junk? 662 00:34:33,905 --> 00:34:36,199 Figured I'd fix old cars. 663 00:34:36,240 --> 00:34:37,700 Maybe I can fix it too... 664 00:34:37,742 --> 00:34:40,036 make that dream of yours for Mary, 665 00:34:40,078 --> 00:34:41,954 a world without monsters, a reality. 666 00:34:41,996 --> 00:34:43,748 It's worth kicking its tires 667 00:34:43,790 --> 00:34:45,917 one more time, don't you think? 668 00:34:45,958 --> 00:34:49,170 I've known you long enough to know you're not really asking. 669 00:34:49,212 --> 00:34:50,838 Listen, um, 670 00:34:50,880 --> 00:34:53,966 thank you for helping take care of me, Millie, 671 00:34:54,008 --> 00:34:56,969 and, uh, for raising a good kid, 672 00:34:57,011 --> 00:34:58,888 even if he is a son of a mole. 673 00:35:00,723 --> 00:35:02,892 Take care of yourself, Samuel. 674 00:35:09,023 --> 00:35:10,650 Mom! 675 00:35:10,691 --> 00:35:13,152 Hey, Dad, um, John and I developed the photos, 676 00:35:13,194 --> 00:35:15,822 but I don't think you're gonna be happy. 677 00:35:15,863 --> 00:35:17,615 Light leaks on all of 'em? 678 00:35:17,657 --> 00:35:18,908 The camera must've gotten damaged, 679 00:35:18,950 --> 00:35:20,368 but we can go back to the location, 680 00:35:20,409 --> 00:35:21,828 check 'em out together. 681 00:35:21,869 --> 00:35:24,080 I'm gonna have to leave that to you and John. 682 00:35:24,122 --> 00:35:25,665 Why? 683 00:35:25,706 --> 00:35:27,125 Ada called. She's got the lead 684 00:35:27,166 --> 00:35:29,335 on some magic that might help us defeat the queen. 685 00:35:29,377 --> 00:35:31,045 So you're going with her to run it down. 686 00:35:31,087 --> 00:35:33,089 Listen, after seeing you and your team in action... 687 00:35:34,799 --> 00:35:36,926 It's clear you don't need your old man hanging around. 688 00:35:36,968 --> 00:35:39,387 Besides, what's the point in finding the queen 689 00:35:39,428 --> 00:35:42,807 if we can't stop her and the rest of the Akrida, right? 690 00:35:42,849 --> 00:35:44,559 Speaking of which... 691 00:35:46,227 --> 00:35:48,062 Listen, 692 00:35:48,104 --> 00:35:50,189 I want you to follow this pattern, okay? 693 00:35:50,231 --> 00:35:51,858 Use those ingredients for the ink. 694 00:35:51,899 --> 00:35:55,278 It's a tattoo you can put anywhere on your body. 695 00:35:55,319 --> 00:35:57,155 Look. 696 00:35:57,196 --> 00:36:00,366 The Akrida can't possess you if it's on your skin. 697 00:36:00,408 --> 00:36:02,368 You better keep in touch. 698 00:36:02,410 --> 00:36:04,328 Who's the parent here? 699 00:36:04,370 --> 00:36:05,538 Don't worry. 700 00:36:05,580 --> 00:36:07,039 This time, I will. I promise. 701 00:36:07,081 --> 00:36:08,124 All right? 702 00:36:09,333 --> 00:36:10,793 You two take care of each other. 703 00:36:10,835 --> 00:36:13,171 Of course, Mr. Campbell. 704 00:36:13,212 --> 00:36:15,173 Samuel's fine. 705 00:36:16,507 --> 00:36:17,675 Thanks, Sam. 706 00:36:17,717 --> 00:36:19,677 Samuel is fine. 707 00:36:19,719 --> 00:36:21,846 Right. Ah. 708 00:36:21,888 --> 00:36:25,308 All right, well, there's only one thing I'm missing. 709 00:36:27,393 --> 00:36:28,978 Was on the road. I lost my hat. 710 00:36:29,020 --> 00:36:30,897 Oh, Mary found it, actually. 711 00:36:30,938 --> 00:36:33,566 Well, then she lost it again. Technically, she destroyed it. 712 00:36:33,608 --> 00:36:36,152 Um, it's a long story. Hold on. 713 00:36:45,453 --> 00:36:47,246 I'm gonna turn myself in. 714 00:36:47,288 --> 00:36:49,749 Mm, that won't end with you in prison 715 00:36:49,790 --> 00:36:51,876 if that's what you're aiming for... 716 00:36:51,918 --> 00:36:54,503 an institution, probably. 717 00:36:54,545 --> 00:36:57,048 They can put me wherever they like. 718 00:36:57,089 --> 00:36:58,591 I deserve it. 719 00:36:58,633 --> 00:37:00,635 Can I give you some advice? 720 00:37:00,676 --> 00:37:03,262 You can't change what's happened, 721 00:37:03,304 --> 00:37:06,432 but you can still put some good in this world. 722 00:37:06,474 --> 00:37:09,644 I'm never gonna play again. 723 00:37:09,685 --> 00:37:11,854 You have a gift 724 00:37:11,896 --> 00:37:14,982 and an eye for talent, so use it. 725 00:37:15,024 --> 00:37:16,901 I mean, come on, that's not enough. 726 00:37:16,943 --> 00:37:20,112 Maybe not. 727 00:37:20,154 --> 00:37:22,073 But it's a start. 728 00:37:26,244 --> 00:37:28,537 Hey, listen, um, 729 00:37:28,579 --> 00:37:30,122 there might not be much of a crowd tonight, 730 00:37:30,164 --> 00:37:33,334 you know, given what's going on, but... 731 00:37:33,376 --> 00:37:37,255 I begged the manager to let my band play one more night. 732 00:37:37,296 --> 00:37:39,257 Gonna need a singer. 733 00:37:39,298 --> 00:37:40,925 Come on, you deserve to be up on that stage. 734 00:37:40,967 --> 00:37:42,718 No, no, no, no, no... 735 00:37:42,760 --> 00:37:45,221 Even if it is just one night only. 736 00:37:45,263 --> 00:37:48,975 Come on. What do you say? 737 00:37:54,188 --> 00:37:55,356 Whoo! 738 00:37:55,398 --> 00:37:57,650 Play some Sabbath! 739 00:37:58,859 --> 00:38:00,236 What? 740 00:38:00,278 --> 00:38:02,530 I'm more of a metal gal than all that folk stuff, 741 00:38:02,571 --> 00:38:05,074 to be honest. 742 00:38:08,661 --> 00:38:10,496 This one's for my family. 743 00:38:10,538 --> 00:38:12,623 Two, three. 744 00:38:12,665 --> 00:38:16,752 ? Let us pause in life's pleasures ? 745 00:38:16,794 --> 00:38:19,964 ? And count its many tears ? 746 00:38:20,006 --> 00:38:23,592 ? While we all sup sorrow ? 747 00:38:23,634 --> 00:38:27,596 ? With the poor ? 748 00:38:27,638 --> 00:38:31,642 ? There's a song that will linger ? 749 00:38:31,684 --> 00:38:34,770 ? Forever in our ears ? 750 00:38:34,812 --> 00:38:37,690 ? Oh, hard times ? 751 00:38:37,732 --> 00:38:42,361 ? Come again no more ? 752 00:38:42,403 --> 00:38:44,405 ? 'Tis the song ? 753 00:38:44,447 --> 00:38:50,447 ? The sigh of the weary ? 754 00:38:50,661 --> 00:38:54,415 ? Hard times, hard times ? 755 00:38:54,457 --> 00:38:56,917 ? Come again no more ? 756 00:38:56,959 --> 00:39:01,339 ? Many days, you have lingered ? 757 00:39:01,380 --> 00:39:04,383 ? Around my cabin door ? 758 00:39:04,425 --> 00:39:07,261 ? Oh, hard times ? 759 00:39:07,303 --> 00:39:11,599 ? Come again no more ? 760 00:39:11,640 --> 00:39:14,060 ? 'Tis the song ? 761 00:39:14,101 --> 00:39:19,982 ? The sigh of the weary ? 762 00:39:20,024 --> 00:39:23,778 ? Hard times, hard times ? 763 00:39:23,819 --> 00:39:26,364 ? Come again no more ? 764 00:39:26,405 --> 00:39:30,743 ? Many days, you have lingered ? 765 00:39:30,785 --> 00:39:34,121 ? Around my cabin door ? 766 00:39:34,163 --> 00:39:36,791 ? Oh, hard times ? 767 00:39:36,832 --> 00:39:39,627 ? Come again no more ? 768 00:40:10,741 --> 00:40:12,868 ? 'Tis the song ? 769 00:40:12,910 --> 00:40:18,910 ? The sigh of the weary ? 770 00:40:19,041 --> 00:40:22,628 ? Hard times, hard times ? 771 00:40:22,670 --> 00:40:25,631 ? Come again no more ? 772 00:40:25,673 --> 00:40:29,844 ? Many days, you have lingered ? 773 00:40:29,885 --> 00:40:33,139 ? Around my cabin door ? 774 00:40:33,180 --> 00:40:35,891 ? Oh, hard times ? 775 00:40:35,933 --> 00:40:38,644 ? Come again no more ? 776 00:40:40,563 --> 00:40:43,566 ? Oh, hard times ? 777 00:40:43,607 --> 00:40:48,320 ? Come again no more ? 778 00:40:50,865 --> 00:40:52,366 Go, Losi! 779 00:41:05,713 --> 00:41:08,591 I don't understand. 780 00:41:10,885 --> 00:41:13,762 I don't want to think about the Akrida, 781 00:41:13,804 --> 00:41:17,224 whether the world has a future. 782 00:41:17,266 --> 00:41:19,518 I wanna be with you. 783 00:41:19,560 --> 00:41:22,354 Right here. Right now. 784 00:41:28,861 --> 00:41:30,446 That's not possible. 785 00:41:30,488 --> 00:41:32,114 What? 786 00:41:33,157 --> 00:41:35,868 I know this guy. 787 00:41:35,910 --> 00:41:37,369 This is the guy that gave me my dad's letter 788 00:41:37,411 --> 00:41:40,122 when I got back from Vietnam. 789 00:41:40,164 --> 00:41:42,124 Do you know him? 790 00:41:42,166 --> 00:41:44,376 No. 791 00:41:44,418 --> 00:41:48,255 Then how is he in the background of one of your dad's photos? 792 00:41:48,297 --> 00:41:50,883 I don't know. 793 00:41:50,925 --> 00:41:52,551 Who the hell is this guy? 794 00:41:57,599 --> 00:42:02,599 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.