All language subtitles for Softie.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SMURF.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,292 --> 00:01:25,833 - Let me. - Thanks. 2 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Take the table. 3 00:01:45,250 --> 00:01:46,292 Got it? 4 00:01:49,792 --> 00:01:51,917 Watch your feet... 5 00:01:54,417 --> 00:01:55,500 Johnny! 6 00:01:57,833 --> 00:01:59,125 Whaddaya doin'? 7 00:01:59,458 --> 00:02:01,208 There's stuff in the hall. 8 00:02:31,208 --> 00:02:33,792 - Take your shit and get out! - Seriously? 9 00:02:33,958 --> 00:02:36,042 Go to your mother's! Start over! 10 00:02:36,417 --> 00:02:38,208 Get laid by whoever you want! 11 00:02:39,875 --> 00:02:40,750 Get lost! 12 00:02:40,917 --> 00:02:43,083 - What's with you? - Screw you! 13 00:02:43,250 --> 00:02:44,625 Calm the fuck down! 14 00:02:45,333 --> 00:02:46,792 Get 'em outta here! 15 00:02:49,792 --> 00:02:51,458 Shit! 16 00:03:07,750 --> 00:03:10,125 Knock me over, too! Where you running to? 17 00:03:10,292 --> 00:03:12,042 It's so embarrassing. 18 00:03:12,458 --> 00:03:14,167 Embarrassing to move? 19 00:03:37,583 --> 00:03:39,042 You must be exhausted. 20 00:03:39,583 --> 00:03:40,958 Finally! 21 00:03:41,833 --> 00:03:43,125 You thirsty? 22 00:03:43,750 --> 00:03:46,250 Sit down, the drinks are there. 23 00:03:47,875 --> 00:03:50,042 - How'd it go? - Yeah, fine. 24 00:03:50,208 --> 00:03:51,333 Thanks. 25 00:03:56,500 --> 00:03:58,542 - Take the keys. - Thanks. 26 00:04:03,583 --> 00:04:05,042 - Johnny! - What? 27 00:04:05,250 --> 00:04:08,375 - What are you doing? - Putting the fish in the aquarium. 28 00:04:08,542 --> 00:04:11,000 - How about helping us? - They're gonna die. 29 00:04:11,167 --> 00:04:12,375 They're gonna die... 30 00:04:30,542 --> 00:04:35,375 SOFTIE 31 00:04:39,792 --> 00:04:41,667 What the fuck you doin'? You nuts? 32 00:04:41,833 --> 00:04:43,833 - Why? - What's all this paper? 33 00:04:44,000 --> 00:04:46,250 Getting rid of this shitty wallpaper. 34 00:04:48,583 --> 00:04:50,333 It comes right off. 35 00:04:52,167 --> 00:04:54,833 I like the horses. Don't tear them off on my side. 36 00:05:01,417 --> 00:05:03,792 You were with the guy for 3 years! 37 00:05:03,958 --> 00:05:06,208 - So? - You knew how he was. 38 00:05:06,375 --> 00:05:08,583 No, things really went downhill. 39 00:05:08,750 --> 00:05:10,500 They got much worse. 40 00:05:10,875 --> 00:05:12,333 I remember that day when 41 00:05:12,500 --> 00:05:15,125 you were at your aunt's and he lost it... 42 00:05:15,292 --> 00:05:16,542 I was so embarrassed. 43 00:05:16,708 --> 00:05:18,583 He did take in your kids! 44 00:05:18,750 --> 00:05:21,000 It's not about him accepting the kids. 45 00:05:21,167 --> 00:05:22,917 He loved you and your kids. 46 00:05:23,083 --> 00:05:25,167 I loved him, too. I still do. 47 00:05:25,333 --> 00:05:26,708 But you can't stay with a guy like that. 48 00:05:26,875 --> 00:05:29,458 If you say you love him, why'd you leave? 49 00:05:29,625 --> 00:05:32,167 People in love can still hurt each other. 50 00:05:32,333 --> 00:05:33,333 That's how it is. 51 00:05:33,792 --> 00:05:37,208 It's complicated. You'll understand when you grow up. 52 00:05:38,167 --> 00:05:39,208 How old are you again? 53 00:05:39,375 --> 00:05:40,917 - Ten. - Ten! 54 00:05:41,083 --> 00:05:43,208 - I thought you were older. - He seems older. 55 00:05:43,375 --> 00:05:45,542 - He's mature. - He's resourceful. 56 00:06:25,000 --> 00:06:26,042 Mom! 57 00:06:47,250 --> 00:06:49,833 Sir, have you seen my mom? 58 00:06:50,000 --> 00:06:51,208 - Your mom? - Yeah. 59 00:06:51,375 --> 00:06:53,042 No. Sorry, buddy. 60 00:06:53,208 --> 00:06:54,458 Fuck! 61 00:07:46,875 --> 00:07:48,125 Whaddaya doing? 62 00:07:49,333 --> 00:07:50,583 Get dressed! 63 00:07:51,292 --> 00:07:53,083 You can't go in the buff. 64 00:07:53,542 --> 00:07:54,708 Hurry! 65 00:07:55,167 --> 00:07:57,042 You wanna be late the first day? 66 00:07:57,875 --> 00:07:59,083 Take off your shoes. 67 00:07:59,250 --> 00:08:01,083 - Yes. - I love them. 68 00:08:01,250 --> 00:08:02,792 - They flicker. - Come on! 69 00:08:04,542 --> 00:08:06,375 Take that off. 70 00:08:09,042 --> 00:08:10,125 Mom... 71 00:08:10,292 --> 00:08:11,792 - Yeah. - We're going. 72 00:08:12,042 --> 00:08:14,417 - Got everything you need? - Yeah. 73 00:08:14,583 --> 00:08:16,125 Have a nice day. Love you. 74 00:08:16,417 --> 00:08:17,417 Love you, Mommy. 75 00:08:17,583 --> 00:08:19,000 - Me, too. - Come on. 76 00:08:33,500 --> 00:08:35,375 Place your signs in front of you. 77 00:08:35,542 --> 00:08:36,625 Okay. 78 00:08:41,250 --> 00:08:43,000 My name is Mr. Adamski. 79 00:08:43,167 --> 00:08:44,750 I just moved to Forbach. 80 00:08:45,292 --> 00:08:46,667 I don't know you yet. 81 00:08:47,625 --> 00:08:49,458 So I suggest a little game. 82 00:08:50,292 --> 00:08:51,500 What kind of game? 83 00:08:53,333 --> 00:08:54,875 I'll call on you, 84 00:08:55,042 --> 00:08:58,083 and you tell me how you see yourself in 20 years. 85 00:08:59,000 --> 00:09:01,167 - How old will you be in 20 years? - 30. 86 00:09:01,333 --> 00:09:03,750 Great. What's your ideal life at 30? 87 00:09:03,917 --> 00:09:04,917 What's your job? 88 00:09:05,542 --> 00:09:06,833 Where will you live? 89 00:09:07,000 --> 00:09:08,875 Will you be married? Will you have kids? 90 00:09:09,042 --> 00:09:10,958 Maybe we'll even be divorced. 91 00:09:11,125 --> 00:09:13,417 If divorce is your dream, tell us that. 92 00:09:13,583 --> 00:09:16,208 I'll begin with Erna. 93 00:09:16,792 --> 00:09:17,792 Here. 94 00:09:19,333 --> 00:09:21,333 - Where will you live? - In Miami. 95 00:09:21,500 --> 00:09:23,083 How do you know Miami? 96 00:09:23,250 --> 00:09:26,208 I saw pictures on social media. 97 00:09:26,375 --> 00:09:28,958 I liked them. So I'd like to see what it's like. 98 00:09:29,583 --> 00:09:31,583 And you'd like to live there? 99 00:09:31,750 --> 00:09:33,167 I saw the beach. 100 00:09:33,333 --> 00:09:35,542 And I've never been to a beach. 101 00:09:35,708 --> 00:09:37,458 - You've never been to the beach? - No. 102 00:09:37,625 --> 00:09:39,083 Who's been to the beach? 103 00:09:39,250 --> 00:09:40,125 It's hot! 104 00:09:40,292 --> 00:09:41,292 Okay. 105 00:09:41,667 --> 00:09:44,000 - I've even seen the ocean. - In North Africa. 106 00:09:46,417 --> 00:09:48,417 I'd like to have 2 children. 107 00:09:48,583 --> 00:09:50,458 - Two children. - Well behaved. 108 00:09:50,625 --> 00:09:51,458 Okay. 109 00:09:52,958 --> 00:09:56,292 - That's up to you. - Because I'd like to be a policewoman. 110 00:09:56,458 --> 00:09:57,167 Policewoman? 111 00:09:57,333 --> 00:09:59,458 - In Dubai. - In Dubai? 112 00:10:00,708 --> 00:10:02,750 - Why Dubai? - It's beautiful. 113 00:10:02,917 --> 00:10:04,958 I haven't thought about my job. 114 00:10:05,917 --> 00:10:09,375 Or my city. But I know I'll have a family. 115 00:10:10,500 --> 00:10:11,750 What's your dream? 116 00:10:13,125 --> 00:10:15,667 - You must have a dream? - Answer! He's talking to you. 117 00:10:16,208 --> 00:10:17,292 Answer! 118 00:10:20,417 --> 00:10:21,875 The cat's got his tongue. 119 00:10:22,042 --> 00:10:23,167 I dunno! 120 00:10:23,333 --> 00:10:24,958 What do your parents do? 121 00:10:25,625 --> 00:10:28,458 My mother works at a smoke shop in Germany. 122 00:10:28,625 --> 00:10:29,833 And your father? 123 00:10:30,000 --> 00:10:32,083 - He's gone. - What does that mean? 124 00:10:32,250 --> 00:10:33,333 Is he dead? 125 00:10:33,500 --> 00:10:35,292 My father's not dead! 126 00:10:36,667 --> 00:10:38,000 That's not funny! 127 00:10:38,792 --> 00:10:40,292 So your folks are divorced? 128 00:10:41,375 --> 00:10:43,417 What do you do in your spare time? 129 00:10:48,458 --> 00:10:50,333 I take care of my little sister. 130 00:10:51,167 --> 00:10:52,583 That's not funny! 131 00:10:52,750 --> 00:10:55,208 We discover things gradually. You have time. 132 00:10:55,375 --> 00:10:57,542 It's a game and everyone's different. 133 00:10:57,958 --> 00:10:59,000 Sir! 134 00:11:00,167 --> 00:11:02,875 Where did you live before you moved here? 135 00:11:03,333 --> 00:11:04,458 I was in Lyon. 136 00:11:04,875 --> 00:11:08,208 And was your dream to move to Forbach and be a teacher? 137 00:11:12,000 --> 00:11:15,458 My dream was to become a teacher so I could ask questions. 138 00:11:16,875 --> 00:11:18,167 He got you! 139 00:11:40,417 --> 00:11:41,417 Hey, brat! 140 00:11:42,792 --> 00:11:43,792 Hi. 141 00:11:45,792 --> 00:11:48,625 Was it cool? What'd you do? 142 00:12:13,125 --> 00:12:15,583 Johnny... 143 00:12:16,042 --> 00:12:21,875 I'm the old mummy... 144 00:12:27,083 --> 00:12:29,167 Mummy... 145 00:12:40,042 --> 00:12:41,208 Where does it hurt? 146 00:12:42,292 --> 00:12:43,750 Go higher. 147 00:12:44,583 --> 00:12:46,625 - Yeah, there. - On top? 148 00:12:46,792 --> 00:12:47,792 Yeah. 149 00:12:52,250 --> 00:12:54,667 - It's really dumb. - What? 150 00:12:54,833 --> 00:12:57,625 No other schools have religion classes. 151 00:12:58,958 --> 00:13:00,417 You're lucky. 152 00:13:00,583 --> 00:13:01,958 No, it's weird. 153 00:13:02,125 --> 00:13:03,333 Who told you that? 154 00:13:04,125 --> 00:13:05,333 The teacher. 155 00:13:05,750 --> 00:13:07,625 He didn't even know that existed. 156 00:13:08,500 --> 00:13:09,833 He thinks it's weird. 157 00:13:10,375 --> 00:13:11,667 Why weird? 158 00:13:12,333 --> 00:13:15,542 'Cause we're in a public school, and not with the nuns. 159 00:13:16,333 --> 00:13:18,083 I believe in God. 160 00:13:18,250 --> 00:13:20,750 I'm not saying I wanna stop believing in God. 161 00:13:20,917 --> 00:13:22,917 I just wanna quit those dumb classes. 162 00:13:24,958 --> 00:13:26,375 Whaddaya want me to do? 163 00:13:27,000 --> 00:13:28,375 Write me an excuse. 164 00:13:31,458 --> 00:13:35,167 Well, write me a sample. I don't write that stuff. 165 00:13:47,042 --> 00:13:49,542 But I still want you to make your communion. 166 00:13:49,708 --> 00:13:50,875 I know. 167 00:13:54,583 --> 00:13:56,500 What's God to you? 168 00:13:59,083 --> 00:14:00,167 God... 169 00:14:02,375 --> 00:14:04,167 To me, God's love... 170 00:14:04,333 --> 00:14:05,583 sharing, 171 00:14:06,750 --> 00:14:08,708 the beautiful children He gave me. 172 00:14:11,500 --> 00:14:13,208 A little angel, like you. 173 00:14:15,125 --> 00:14:18,500 God's lots of kisses, lots of hugs. 174 00:14:23,083 --> 00:14:25,375 Who made Sarrebruck the capital of Germany? 175 00:14:25,542 --> 00:14:26,458 I did. 176 00:14:27,333 --> 00:14:30,625 Whoever wrote Sarrebruck, I'll kill! Erase that immediately. 177 00:14:30,792 --> 00:14:33,792 - Is it Sarreguemines? - Are you kidding? 178 00:14:34,167 --> 00:14:37,083 This is an exam. It's every man for himself. 179 00:14:37,250 --> 00:14:39,750 I'll help you a little. The capital of Slovenia? 180 00:14:40,125 --> 00:14:41,292 - I know! - Nabil! 181 00:14:41,458 --> 00:14:43,833 Kisisis... Casisis... 182 00:14:44,000 --> 00:14:46,292 Catisis... Kacisis... 183 00:14:46,792 --> 00:14:49,583 - Ljubljana. - Yes, thank you. How's it spelled? 184 00:14:49,750 --> 00:14:50,875 L-J... 185 00:14:52,375 --> 00:14:53,375 U... 186 00:14:54,000 --> 00:14:55,292 B-L... 187 00:14:55,458 --> 00:14:56,458 J... 188 00:14:56,875 --> 00:14:58,583 A-N-A. 189 00:14:59,875 --> 00:15:01,292 Luxembourg... 190 00:15:03,083 --> 00:15:05,792 Good. Madrid, Rome... Lisbon. 191 00:15:05,958 --> 00:15:08,583 I got Copenhagen, from Myriam. I love it. 192 00:15:10,292 --> 00:15:11,667 Very good. 193 00:15:25,875 --> 00:15:27,833 What's the capital of Poland? 194 00:15:34,625 --> 00:15:36,750 - Warsaw? - Warsaw... 195 00:15:36,917 --> 00:15:38,292 And where's Oslo? 196 00:15:40,000 --> 00:15:42,042 - You wrote Helsinki. - In Sweden? 197 00:15:42,208 --> 00:15:43,583 No, but not far. 198 00:15:48,250 --> 00:15:50,333 - Oh, right, Norway! - Yes. 199 00:15:50,500 --> 00:15:52,917 Trust yourself. You know this. 200 00:15:53,083 --> 00:15:54,083 Thank you. 201 00:15:56,042 --> 00:15:57,917 What's your brand of cigarettes? 202 00:15:58,083 --> 00:15:59,333 Camels. 203 00:16:00,958 --> 00:16:03,583 And you? Does your dog smoke? 204 00:16:04,250 --> 00:16:07,083 Yes, he smokes from time to time. 205 00:16:07,250 --> 00:16:09,792 You see! My baby, too. 206 00:16:10,625 --> 00:16:12,208 Oh, this dog. 207 00:16:12,375 --> 00:16:13,542 Gucci! 208 00:16:14,917 --> 00:16:16,292 Your husband left? 209 00:16:16,458 --> 00:16:17,875 Why'd he leave? 210 00:16:18,042 --> 00:16:20,875 He took the car to go get cigarettes 211 00:16:21,042 --> 00:16:23,208 and he never came back. 212 00:16:23,792 --> 00:16:26,833 He didn't like to walk, so he took the car everywhere. 213 00:16:27,000 --> 00:16:28,917 Even just around the corner. 214 00:16:29,083 --> 00:16:33,333 So now I have to walk everywhere or call a taxi. 215 00:16:42,333 --> 00:16:44,750 Look! Come over here! 216 00:16:44,917 --> 00:16:47,125 - Two seconds. - What's up? 217 00:16:47,292 --> 00:16:48,458 What breed is that? 218 00:16:49,417 --> 00:16:51,250 - What? - What breed of dog? 219 00:16:51,417 --> 00:16:53,292 - A Husky. - Really? 220 00:16:53,458 --> 00:16:55,500 Can I pet him? He doesn't bite? 221 00:16:55,667 --> 00:16:57,750 - No. - You sure? What's his name? 222 00:16:58,250 --> 00:16:59,125 Gucci. 223 00:16:59,292 --> 00:17:01,167 - Who named him that? - My mom. 224 00:17:01,333 --> 00:17:03,083 - Does he like this? - No. 225 00:17:03,500 --> 00:17:05,500 - I think he does. - No, that's bad. 226 00:17:05,667 --> 00:17:07,167 It's good for dogs. 227 00:17:07,333 --> 00:17:11,250 Stop! It's bad for dogs, I said! 228 00:17:11,417 --> 00:17:13,625 - It's Red Bull. - He's old enough. 229 00:17:13,792 --> 00:17:16,042 - No, stop! - Bring him here. 230 00:17:16,208 --> 00:17:17,500 Take off! 231 00:17:17,667 --> 00:17:20,083 - Get lost! - We're not hurting him. 232 00:17:20,250 --> 00:17:21,875 Plus, his name's Gucci. 233 00:17:22,042 --> 00:17:23,542 - No way! - I swear. 234 00:17:24,042 --> 00:17:26,500 - Fuck, stop! - What's going on? 235 00:17:26,792 --> 00:17:28,250 - Take off! - Hey! 236 00:17:28,625 --> 00:17:30,542 I'm talking to you! What is this? 237 00:17:30,708 --> 00:17:32,667 - Hello, ma'am. - What's going on? 238 00:17:33,583 --> 00:17:36,667 You attack my son, then say, "Hello"? Want a kiss, too? 239 00:17:36,833 --> 00:17:38,375 - You nuts? - What's wrong? 240 00:17:38,542 --> 00:17:40,500 - What do you mean? - Who are you? 241 00:17:40,667 --> 00:17:42,458 I'm his mother! What's it to you? 242 00:17:42,625 --> 00:17:46,000 - Dressed like that? - I'll whip you like a dog. 243 00:17:46,167 --> 00:17:47,750 - You can't whip me! - You sure? 244 00:17:48,625 --> 00:17:51,625 You sure? This one? How we gonna do this? 245 00:17:52,292 --> 00:17:53,917 Don't touch me! 246 00:17:54,083 --> 00:17:56,250 We respect you, so respect us. 247 00:17:56,417 --> 00:17:57,875 What? You respect me? 248 00:17:58,042 --> 00:18:00,292 - I respect you. - Really? 249 00:18:00,458 --> 00:18:02,458 Now I don't but... 250 00:18:02,625 --> 00:18:04,958 Touch my son again and see what happens. 251 00:18:07,833 --> 00:18:11,375 You and your tits are starting to get us hot! 252 00:18:24,208 --> 00:18:25,208 Fuck! 253 00:18:27,208 --> 00:18:29,167 Now this thing's stuck! 254 00:18:29,333 --> 00:18:30,583 I've fucking had it! 255 00:18:32,083 --> 00:18:34,458 Do they think they own the damn 'hood? 256 00:18:36,125 --> 00:18:38,292 You've gotta learn to defend yourself! 257 00:18:38,667 --> 00:18:41,458 Your brother's no problem. He can defend himself. 258 00:18:44,375 --> 00:18:45,917 You gotta learn! 259 00:18:50,375 --> 00:18:53,833 I'm talking to you! Why can't you defend yourself? 260 00:18:55,083 --> 00:18:57,333 You gonna be like that your whole life? 261 00:18:57,500 --> 00:18:59,208 Whaddaya do when I do that? 262 00:18:59,667 --> 00:19:01,500 Get over here! Here! 263 00:19:02,458 --> 00:19:04,250 Now whaddaya do? 264 00:19:05,208 --> 00:19:07,042 This is for your own good! 265 00:19:07,208 --> 00:19:09,000 We live in the projects! 266 00:19:09,167 --> 00:19:10,458 Let me go! 267 00:19:10,792 --> 00:19:12,958 They hit you, and you it back! 268 00:19:13,125 --> 00:19:15,750 If anyone gives you shit, squeeze their head 269 00:19:15,917 --> 00:19:17,875 and break their nose, understand? 270 00:19:19,917 --> 00:19:21,875 - You're sick! - Yeah, I'm sick! 271 00:19:22,292 --> 00:19:24,250 Stop being so weak! 272 00:19:34,417 --> 00:19:36,958 One more minute. Give it all you've got! 273 00:19:37,125 --> 00:19:38,917 Take pleasure in running! 274 00:19:43,708 --> 00:19:44,875 Super! 275 00:19:46,625 --> 00:19:48,875 Everyone back in the center! 276 00:19:50,458 --> 00:19:54,417 When you run like that, what does your heart do? 277 00:19:54,583 --> 00:19:55,375 Hurt! 278 00:19:55,542 --> 00:19:57,583 - It accelerates? - It hurts? 279 00:19:57,750 --> 00:19:58,875 Yeah. 280 00:19:59,042 --> 00:20:01,042 No, it's accelerating. That's normal. 281 00:20:01,208 --> 00:20:02,625 It's oxygenating your muscles. 282 00:20:02,792 --> 00:20:04,500 If you stop now, 283 00:20:04,667 --> 00:20:08,125 you stop oxygenating your muscles and tomorrow you'll be... 284 00:20:08,583 --> 00:20:11,125 - Stiff! - Stiff, crampy, achy. 285 00:20:11,292 --> 00:20:13,250 Good! Your heart accelerated. 286 00:20:13,417 --> 00:20:16,500 Meaning that your heart rate accelerates. 287 00:20:16,667 --> 00:20:18,375 What is a heart rate? 288 00:20:18,792 --> 00:20:20,042 Your heartbeat? 289 00:20:20,208 --> 00:20:23,375 It's the number of heartbeats per... Per minute. 290 00:20:23,542 --> 00:20:25,208 How do we measure that? 291 00:20:25,375 --> 00:20:28,042 We'll need something to measure it per minute. 292 00:20:28,208 --> 00:20:29,208 A calculator. 293 00:20:30,208 --> 00:20:31,750 Repeat that for everyone! 294 00:20:31,917 --> 00:20:33,083 A calculator. 295 00:20:33,250 --> 00:20:37,083 Do we need a calculator to measure our heartbeats? 296 00:20:37,250 --> 00:20:39,208 - No, a watch! - A watch. 297 00:20:39,375 --> 00:20:42,208 So how do we measure our heartbeats? 298 00:20:42,375 --> 00:20:43,708 - I know! - Zineb. 299 00:20:43,875 --> 00:20:45,708 We put two fingers over an artery. 300 00:20:45,875 --> 00:20:47,625 Artery! That's a great word. 301 00:20:47,792 --> 00:20:50,667 Know what that is? You have an artery in your wrist. 302 00:20:51,792 --> 00:20:53,375 What do your fingers feel there? 303 00:20:53,542 --> 00:20:56,167 Exactly, your heartbeat. Feel it? 304 00:20:57,500 --> 00:20:59,458 For those who don't feel it... 305 00:20:59,625 --> 00:21:02,125 There's another spot where you can feel 306 00:21:02,292 --> 00:21:04,375 another artery, right here. 307 00:21:04,542 --> 00:21:05,708 That's the carotid. 308 00:21:05,875 --> 00:21:07,750 If you put two fingers there, 309 00:21:08,125 --> 00:21:10,375 - you'll feel your heartbeat. - I don't feel it. 310 00:21:10,542 --> 00:21:12,083 It's stronger here. 311 00:21:12,250 --> 00:21:14,333 Sometimes it's easier to feel here. 312 00:21:15,333 --> 00:21:17,208 Everyone, count in your head. 313 00:21:17,542 --> 00:21:18,667 Ready... 314 00:21:19,167 --> 00:21:20,167 Go! 315 00:21:48,292 --> 00:21:51,750 They let it all go to hell. So it's all caving in. 316 00:21:51,917 --> 00:21:54,250 The road's caving in, the land... 317 00:21:54,417 --> 00:21:56,000 There's nothing underneath. 318 00:21:57,458 --> 00:21:58,833 Mind your own beeswax. 319 00:21:59,292 --> 00:22:00,292 I am. 320 00:22:01,250 --> 00:22:03,208 Then why are you there? 321 00:22:03,375 --> 00:22:04,583 I'm not doing anything. 322 00:22:07,958 --> 00:22:10,125 It's a waste of money. 323 00:22:10,375 --> 00:22:12,042 It's crazy. 324 00:22:13,375 --> 00:22:14,625 I live right there. 325 00:22:16,000 --> 00:22:18,625 - Behind the high school. - Nice neighborhood... 326 00:22:18,792 --> 00:22:20,167 You have a whole house. 327 00:22:20,333 --> 00:22:23,333 A little garage for your bike, your motorcycle. 328 00:22:24,250 --> 00:22:25,625 You're privileged. 329 00:22:35,125 --> 00:22:37,000 What is this? "My son..." what? 330 00:22:38,667 --> 00:22:42,125 "My son no longer wants..." 331 00:22:42,292 --> 00:22:45,375 L-O-N-G-E-R, I think. 332 00:22:46,208 --> 00:22:48,042 Why are you undoing these braids? 333 00:22:49,083 --> 00:22:51,042 They're starting to bug me. 334 00:22:53,333 --> 00:22:54,667 Plus, they hurt. 335 00:22:55,250 --> 00:22:57,542 You sure "woud" is spelled like that? 336 00:22:57,708 --> 00:22:58,833 - Where? - Here. 337 00:22:59,000 --> 00:23:00,542 "I think it woud..." 338 00:23:00,708 --> 00:23:02,375 Yeah, W-O-U-D. 339 00:23:05,792 --> 00:23:07,958 Sure? I don't wanna look like a retard. 340 00:23:08,125 --> 00:23:09,167 No way! 341 00:23:09,750 --> 00:23:12,625 What do you think they'll do, if you make a mistake? 342 00:23:13,042 --> 00:23:15,583 Islands, Islands, Islands 343 00:23:15,750 --> 00:23:18,000 Islands we will never land upon 344 00:23:18,167 --> 00:23:19,625 Islands we will never descend upon 345 00:23:19,792 --> 00:23:21,458 Islands covered in vegetation 346 00:23:21,625 --> 00:23:23,458 Islands lurking like jaguars 347 00:23:23,625 --> 00:23:24,667 Silent islands 348 00:23:24,833 --> 00:23:26,917 Unforgettable, nameless islands 349 00:23:27,083 --> 00:23:29,292 I toss my shoes overboard 350 00:23:29,458 --> 00:23:33,083 Because I would like to reach you 351 00:23:33,500 --> 00:23:35,458 Blaise Cendrars, 352 00:23:36,625 --> 00:23:38,417 "Road Maps." 353 00:23:41,917 --> 00:23:43,958 Very good. That was really great. 354 00:23:44,125 --> 00:23:46,500 It was a bit fast, but that was great. 355 00:23:46,667 --> 00:23:47,917 Johnny, you're up! 356 00:23:58,750 --> 00:24:00,750 Island, island, 357 00:24:01,333 --> 00:24:03,625 island, island 358 00:24:03,792 --> 00:24:07,333 Island that will never land 359 00:24:09,375 --> 00:24:10,375 Island... 360 00:24:12,667 --> 00:24:14,500 - Did you learn it? - Yes. 361 00:24:14,667 --> 00:24:15,833 Go ahead. 362 00:24:16,167 --> 00:24:17,417 "We will never descend upon" 363 00:24:18,125 --> 00:24:21,167 Island we will never descend upon 364 00:24:21,792 --> 00:24:22,750 Louder. 365 00:24:23,125 --> 00:24:25,750 Island we will never descend upon 366 00:24:26,083 --> 00:24:28,917 You don't know it well. Try again next week. 367 00:24:30,792 --> 00:24:31,833 Pathetic... 368 00:24:32,500 --> 00:24:33,583 Excuse me? 369 00:24:40,250 --> 00:24:41,708 Hurry up, boys! 370 00:24:55,625 --> 00:24:56,667 Sir... 371 00:24:58,083 --> 00:24:59,208 Can I come in? 372 00:25:00,708 --> 00:25:02,083 What's the matter? 373 00:25:02,250 --> 00:25:04,583 It's about my poem. 374 00:25:05,875 --> 00:25:07,458 Leave the door open, please. 375 00:25:09,500 --> 00:25:10,542 I'm bummed out. 376 00:25:10,708 --> 00:25:12,917 I know it by heart. 377 00:25:14,167 --> 00:25:16,458 No big deal, you'll do it another day. 378 00:25:17,375 --> 00:25:19,750 Yeah, but it's hard in front of the class. 379 00:25:20,750 --> 00:25:24,083 Can't I recite it now? In front of you? 380 00:25:25,042 --> 00:25:26,042 Okay. 381 00:25:30,833 --> 00:25:31,833 Hold on... 382 00:25:33,417 --> 00:25:34,625 Go ahead, I'm listening. 383 00:25:38,583 --> 00:25:39,583 Islands, 384 00:25:41,250 --> 00:25:42,250 Islands, 385 00:25:43,042 --> 00:25:44,000 Islands, 386 00:25:44,833 --> 00:25:47,833 Islands we will never land upon 387 00:25:50,042 --> 00:25:53,250 Islands we will never descend upon 388 00:25:54,083 --> 00:25:56,958 Islands covered in vegetation 389 00:25:57,875 --> 00:26:01,167 Islands lurking like jaguars 390 00:26:03,208 --> 00:26:05,458 Silent islands 391 00:26:06,500 --> 00:26:08,792 Still islands 392 00:26:10,250 --> 00:26:13,167 Unforgettable, nameless islands 393 00:26:15,542 --> 00:26:18,250 I toss my shoes overboard 394 00:26:18,875 --> 00:26:22,000 Because I would like to reach you 395 00:26:24,208 --> 00:26:25,292 That's beautiful. 396 00:26:26,542 --> 00:26:27,500 Very good. 397 00:26:29,750 --> 00:26:32,833 And the work you did on the gestures is interesting. 398 00:26:33,167 --> 00:26:36,250 It helps me remember the parts I don't understand. 399 00:26:36,708 --> 00:26:39,167 - Does it move you anyway? - Yes. 400 00:26:39,792 --> 00:26:41,458 - Do you like it? - Yeah. 401 00:26:42,083 --> 00:26:43,333 That's what poetry is. 402 00:26:43,500 --> 00:26:45,917 Even if we may not understand everything, 403 00:26:46,083 --> 00:26:48,083 it moves us anyway. 404 00:26:48,833 --> 00:26:50,625 The poet takes words 405 00:26:50,792 --> 00:26:52,875 we might not necessarily put together, 406 00:26:53,292 --> 00:26:55,000 yet we find it beautiful. 407 00:26:55,875 --> 00:26:58,542 You understand? It's like music. 408 00:27:00,250 --> 00:27:01,250 So... 409 00:27:03,417 --> 00:27:05,375 - You wanna join the others? - Okay. 410 00:27:36,542 --> 00:27:38,500 What color's the motorcycle? 411 00:27:41,167 --> 00:27:42,292 Midnight blue. 412 00:27:42,958 --> 00:27:44,875 What's midnight blue? 413 00:27:45,042 --> 00:27:47,792 - What color? - It means dark blue. 414 00:28:06,542 --> 00:28:08,750 That's the one you were looking for? 415 00:28:21,250 --> 00:28:23,000 Who's motorcycle is that? 416 00:28:43,375 --> 00:28:44,708 Where are we? 417 00:28:46,708 --> 00:28:48,500 Stop asking questions. 418 00:28:57,292 --> 00:28:58,333 Come on! 419 00:29:09,958 --> 00:29:11,542 Yes! I won! 420 00:29:28,333 --> 00:29:30,167 Turn it off! 421 00:29:46,458 --> 00:29:48,083 Don't tell what we did! 422 00:29:48,708 --> 00:29:50,583 - Tell who? - Mommy. 423 00:29:52,458 --> 00:29:53,417 Swear! 424 00:29:54,083 --> 00:29:55,333 I swear! 425 00:30:44,583 --> 00:30:46,000 Where have you been? 426 00:30:47,833 --> 00:30:48,833 At this hour? 427 00:30:50,083 --> 00:30:52,000 And with your little sister! 428 00:30:53,542 --> 00:30:54,542 Tell me! 429 00:30:55,708 --> 00:30:58,375 I was worried. I called everyone. 430 00:30:58,542 --> 00:30:59,833 Yeah, right! 431 00:31:00,375 --> 00:31:02,667 Little shit! Mélissa, come here. 432 00:31:04,917 --> 00:31:06,375 Come over here. 433 00:31:08,333 --> 00:31:09,333 Move! 434 00:31:11,167 --> 00:31:12,333 Where were you? 435 00:31:13,542 --> 00:31:15,625 Answer me or I'm gonna lose it! 436 00:31:15,792 --> 00:31:17,667 Ever gone out with your brother at night? 437 00:31:18,542 --> 00:31:19,542 No. 438 00:31:19,917 --> 00:31:21,958 No? Then what is this shit? 439 00:31:23,417 --> 00:31:25,292 It's dark out! I was afraid! 440 00:31:25,458 --> 00:31:27,333 I told you, the crazies come out at night. 441 00:31:28,750 --> 00:31:31,208 No, no, that won't work. 442 00:31:32,792 --> 00:31:34,292 Want me to lose my temper? 443 00:31:34,833 --> 00:31:36,333 Wanna take the blame for your brother? 444 00:31:37,792 --> 00:31:38,625 Step on it! 445 00:31:38,792 --> 00:31:39,667 Tell me! 446 00:31:41,167 --> 00:31:42,833 We were behind a house. 447 00:31:43,000 --> 00:31:44,208 What house? 448 00:31:45,458 --> 00:31:48,125 - Who lives in that house? - I dunno. 449 00:31:48,792 --> 00:31:50,083 Do I know them? 450 00:31:51,875 --> 00:31:54,375 What is this bullshit? What did you do there? 451 00:31:54,542 --> 00:31:58,208 We hid behind a tree. 452 00:31:58,375 --> 00:31:59,750 What for? 453 00:32:00,625 --> 00:32:02,292 We spied on people. 454 00:32:02,833 --> 00:32:04,708 What people? Who are they? 455 00:32:04,875 --> 00:32:07,625 A lady and a man. 456 00:32:07,792 --> 00:32:08,958 What were they doing? 457 00:32:10,250 --> 00:32:11,500 I dunno. 458 00:32:13,167 --> 00:32:15,208 Fuck... That kid's losing it! 459 00:32:17,542 --> 00:32:20,125 You drag your sister into your bullshit! 460 00:32:20,292 --> 00:32:21,625 Let me go! 461 00:32:22,833 --> 00:32:23,917 Cunt! 462 00:32:55,708 --> 00:32:57,250 Johnny! Are you okay? 463 00:32:57,417 --> 00:33:00,125 It's my mom... We got into a fight. 464 00:33:02,167 --> 00:33:03,833 Come in. 465 00:33:15,000 --> 00:33:17,125 Does your mom lose control like that often? 466 00:33:18,167 --> 00:33:19,375 Uh... 467 00:33:20,333 --> 00:33:22,417 when she drinks too much, 468 00:33:22,583 --> 00:33:24,125 she lays into everyone. 469 00:33:25,833 --> 00:33:27,458 She could even hit you. 470 00:33:29,292 --> 00:33:32,417 Want to go to the hospital, to make sure you're okay? 471 00:33:32,583 --> 00:33:35,625 No, I'm fine. I don't want us to have problems. 472 00:33:37,083 --> 00:33:40,125 - Should I call the principal? - No, call his mother. 473 00:33:40,542 --> 00:33:43,500 We'll call your mom. So she knows you're here. 474 00:33:43,667 --> 00:33:46,625 No, that's no use. She's pissed off now. 475 00:33:46,792 --> 00:33:48,167 - We have to. - It's no use! 476 00:33:48,333 --> 00:33:49,292 Johnny... 477 00:33:50,250 --> 00:33:51,625 Do you know her number? 478 00:33:52,958 --> 00:33:54,833 - Yeah. - Tell me. 479 00:33:55,625 --> 00:34:00,250 06-42-85-89-57. 480 00:34:11,667 --> 00:34:13,625 - Hello? - Mrs. Jung? 481 00:34:14,042 --> 00:34:14,750 Yes. 482 00:34:14,917 --> 00:34:16,792 This is Mr. Adamski, Johnny's teacher. 483 00:34:17,417 --> 00:34:19,458 - Good evening. - He's at my house. 484 00:34:19,625 --> 00:34:23,333 He's there? Then keep him there. Or I'll beat the crap outta him! 485 00:34:50,708 --> 00:34:52,625 I'll get you a clean T-shirt. 486 00:35:23,792 --> 00:35:25,375 - Are you married? - No. 487 00:35:30,958 --> 00:35:32,542 Why don't you have any kids? 488 00:35:34,125 --> 00:35:36,333 It can take time. 489 00:35:40,750 --> 00:35:42,500 Why'd you move here? 490 00:35:43,375 --> 00:35:46,292 I was offered a job in a museum in Metz. 491 00:35:46,750 --> 00:35:50,500 And Jean came with me. He was transferred to Forbach. 492 00:35:51,042 --> 00:35:53,000 Know the Pompidou Center in Metz? 493 00:35:53,583 --> 00:35:55,542 - No. - You've never been there? 494 00:35:56,583 --> 00:35:59,042 - It's too far. - Metz isn't far. 495 00:35:59,208 --> 00:36:01,208 Well, we don't have a car. 496 00:36:01,375 --> 00:36:04,000 Know where your father is? I can't remember. 497 00:36:04,625 --> 00:36:05,792 Not really. 498 00:36:07,083 --> 00:36:08,583 Do you see him sometimes? 499 00:36:09,500 --> 00:36:11,250 Yeah, but it's rare. 500 00:36:11,417 --> 00:36:13,542 - Know where he lives? - No. 501 00:36:15,875 --> 00:36:18,250 - Thank you, ma'am. - You're welcome. 502 00:36:18,958 --> 00:36:21,708 But don't call me "ma'am." It makes me feel old! 503 00:36:21,875 --> 00:36:23,667 - Sorry. - You can call me Nora. 504 00:36:24,000 --> 00:36:25,250 Thank you, Nora. 505 00:36:28,625 --> 00:36:30,667 I photographed those kids in Lyon. 506 00:36:32,000 --> 00:36:34,417 - Can I go see? - Yeah, go ahead. 507 00:36:45,792 --> 00:36:47,917 I organized a photography workshop. 508 00:36:48,750 --> 00:36:52,625 Then I wound up photographing them! 509 00:36:55,458 --> 00:36:56,792 They're really beautiful! 510 00:36:56,958 --> 00:36:58,042 Thank you. 511 00:37:03,083 --> 00:37:04,833 Know what I like to do when... 512 00:37:05,000 --> 00:37:07,167 - I meet a new friend? - No. 513 00:37:07,625 --> 00:37:09,208 I take their picture. 514 00:37:10,250 --> 00:37:11,792 Can I take your picture? 515 00:37:11,958 --> 00:37:13,542 Yeah, but what do I do? 516 00:37:13,708 --> 00:37:15,792 I don't know. You decide! 517 00:37:16,333 --> 00:37:17,708 Whatever comes to you! 518 00:37:19,875 --> 00:37:22,292 - That's your choice? - I dunno! 519 00:37:22,458 --> 00:37:23,375 No, it's great! 520 00:37:23,958 --> 00:37:25,208 Very proud! 521 00:37:28,542 --> 00:37:29,958 I'll take you home. 522 00:38:19,125 --> 00:38:20,125 You okay? 523 00:38:21,083 --> 00:38:23,292 - Hello. - Hello, Mrs. Jung. 524 00:38:24,083 --> 00:38:27,125 Thanks for bringing him home. It's very kind of you. 525 00:38:27,292 --> 00:38:29,708 - Will everything be okay now? - Sure. 526 00:38:29,875 --> 00:38:30,958 Why wouldn't it? 527 00:38:34,333 --> 00:38:35,583 You still sulking? 528 00:38:38,125 --> 00:38:39,750 He works hard, you know. 529 00:38:40,458 --> 00:38:43,167 - He could go far. - I have no doubt. 530 00:38:43,542 --> 00:38:45,167 He's my pride and joy. 531 00:38:45,333 --> 00:38:47,458 But he really needs support. 532 00:38:47,625 --> 00:38:49,125 He won't make it alone. 533 00:38:49,292 --> 00:38:51,708 I do support him. I support all my kids. 534 00:38:53,375 --> 00:38:56,083 That's nice, but don't put ideas in his head. 535 00:38:56,250 --> 00:38:59,417 He gets carried away. I don't want him to be disappointed. 536 00:39:01,792 --> 00:39:05,625 I'm supposed to report what happened tonight, 537 00:39:05,792 --> 00:39:07,667 which I'm obviously not going to do. 538 00:39:07,833 --> 00:39:11,500 But it can't happen again or I'll be in a very difficult situation. 539 00:39:11,667 --> 00:39:13,958 Every family has its clashes. 540 00:39:14,333 --> 00:39:16,083 It can't always be rosy. 541 00:39:16,250 --> 00:39:17,625 No, but... 542 00:39:18,125 --> 00:39:19,708 Thanks, again. Good night. 543 00:39:19,875 --> 00:39:21,542 - Good night. Bye, Johnny. - Bye. 544 00:41:30,875 --> 00:41:33,333 It's over. That was very good. 545 00:41:34,208 --> 00:41:35,333 Take your seats. 546 00:41:36,042 --> 00:41:37,042 You okay? 547 00:41:38,083 --> 00:41:39,375 That was horrible! 548 00:41:39,958 --> 00:41:41,333 Were you scared? 549 00:42:00,833 --> 00:42:02,750 - You done? - Yes. 550 00:42:09,875 --> 00:42:12,958 That's a 6th grade exercise. I didn't tell you. 551 00:42:13,125 --> 00:42:16,917 And you aced it. Your comprehension's at 6th grade level. 552 00:42:17,750 --> 00:42:19,208 But your spelling's a mess! 553 00:42:20,333 --> 00:42:21,792 Do you ever read at home? 554 00:42:22,583 --> 00:42:23,583 No. 555 00:42:28,875 --> 00:42:29,875 Here. 556 00:42:31,875 --> 00:42:33,583 They're very short stories. 557 00:42:34,583 --> 00:42:35,708 My gift to you. 558 00:42:38,792 --> 00:42:39,792 Thank you. 559 00:42:40,500 --> 00:42:42,083 Try to read one a day. 560 00:43:24,208 --> 00:43:25,208 Hi. 561 00:43:25,958 --> 00:43:27,000 Hi. 562 00:43:29,167 --> 00:43:30,833 - How's it going? - Fine. 563 00:43:31,792 --> 00:43:34,292 - What's your name? - Johnny. 564 00:43:35,250 --> 00:43:37,250 Johnny, got any coffee? 565 00:43:38,417 --> 00:43:39,292 Here. 566 00:43:39,458 --> 00:43:40,500 Thanks. 567 00:43:48,208 --> 00:43:50,250 Hi, what's up? 568 00:43:52,458 --> 00:43:53,458 Hello. 569 00:43:54,083 --> 00:43:56,667 - What's your name? - Mélissa. 570 00:43:56,833 --> 00:43:59,167 - What are you watching on TV? - Animals... 571 00:43:59,333 --> 00:44:00,833 in disguise. 572 00:44:01,458 --> 00:44:03,875 They're on a boat in the water. 573 00:44:05,375 --> 00:44:06,917 - Like it? - Yes. 574 00:44:07,958 --> 00:44:09,417 And you, nothing to say? 575 00:44:11,667 --> 00:44:13,708 You lookin' for buddies, or what? 576 00:44:13,875 --> 00:44:15,042 Right, okay! 577 00:44:15,875 --> 00:44:17,125 What grade are you in? 578 00:44:21,000 --> 00:44:23,167 - Okay. - What's with you? 579 00:44:24,583 --> 00:44:28,167 I just wanted to chat, but apparently you're not into that. 580 00:44:28,333 --> 00:44:30,125 You're more into your phone. 581 00:44:30,292 --> 00:44:32,750 Slip me 20 and I'll tell you my life story. 582 00:44:33,542 --> 00:44:35,500 Okay, so you take me for a sucker. 583 00:44:35,667 --> 00:44:38,542 - Drop the "bad boy" act. - Okay... 584 00:44:55,292 --> 00:44:57,042 I'm gonna go see your mom. 585 00:45:25,125 --> 00:45:28,792 We'll train in a stadium, on a clean field, in the sun. 586 00:45:28,958 --> 00:45:30,792 Under the real conditions. 587 00:45:30,958 --> 00:45:34,083 Like in the Olympics, try to give the best of yourself. 588 00:45:34,250 --> 00:45:36,875 Even when conditions aren't as good, 589 00:45:37,042 --> 00:45:39,250 we always try to give everything we've got. 590 00:46:02,125 --> 00:46:04,500 Fuck! This sucks! 591 00:47:04,917 --> 00:47:07,042 She's constantly on my back, 592 00:47:07,208 --> 00:47:09,042 "You have to learn it." 593 00:47:09,208 --> 00:47:11,458 - She pissed me off. - You really cried? 594 00:47:12,875 --> 00:47:14,042 Johnny! 595 00:47:18,208 --> 00:47:20,042 - How are you? - Fine. And you? 596 00:47:20,208 --> 00:47:20,958 Good. 597 00:47:21,125 --> 00:47:23,125 - I'm happy to see you. - Me, too. 598 00:47:23,292 --> 00:47:24,625 Happy to be on vacation? 599 00:47:25,708 --> 00:47:26,417 Yeah... 600 00:47:26,583 --> 00:47:28,167 - You going away? - No. 601 00:47:30,917 --> 00:47:32,458 Doing anything on Saturday? 602 00:47:33,167 --> 00:47:34,458 No, why? 603 00:47:34,625 --> 00:47:36,000 There's a museum nocturn. 604 00:47:36,167 --> 00:47:37,625 What's a nocturn? 605 00:47:37,792 --> 00:47:40,125 When the museum's open at night. 606 00:47:40,292 --> 00:47:43,583 We have special access. We have the art all to ourselves. 607 00:47:43,750 --> 00:47:45,125 I think you'd like it. 608 00:47:45,292 --> 00:47:47,667 I don't think I can... 609 00:47:48,542 --> 00:47:49,542 Why? 610 00:47:50,583 --> 00:47:52,083 Because my mom works. 611 00:47:53,000 --> 00:47:56,333 We'll call your mom and ask. I'm sure she'll say yes. 612 00:47:56,833 --> 00:47:58,625 Our friends are coming from Lyon. 613 00:47:58,792 --> 00:48:01,792 They have a daughter your age. Think your mom'll say yes? 614 00:48:02,458 --> 00:48:04,542 Yeah, it'd be cool. 615 00:48:04,708 --> 00:48:06,167 I just asked Johnny 616 00:48:06,333 --> 00:48:09,042 to join us at the nocturn on Saturday. 617 00:48:12,167 --> 00:48:13,125 - Yeah... - Yeah. 618 00:48:13,292 --> 00:48:15,750 Johnny, could you give us a minute, please? 619 00:48:18,292 --> 00:48:20,417 - What are you doing? - What? 620 00:48:20,583 --> 00:48:21,833 He's my student. 621 00:48:46,833 --> 00:48:48,667 - Three coffees. - Yellow or blue? 622 00:48:48,833 --> 00:48:49,917 Yellow. 623 00:48:50,208 --> 00:48:52,500 22.50, please. Thank you ! 624 00:48:53,792 --> 00:48:55,000 What are you doing here? 625 00:48:55,167 --> 00:48:57,417 - Can I go out Saturday night? - Go out? 626 00:48:57,583 --> 00:48:58,500 Hello... 627 00:48:58,667 --> 00:49:00,917 - My teacher... - I'm working! 628 00:49:01,375 --> 00:49:02,417 Camels? 629 00:49:07,542 --> 00:49:08,833 What's all this about? 630 00:49:09,000 --> 00:49:11,000 My teacher and his girlfriend... 631 00:49:12,625 --> 00:49:14,333 Come around back. 632 00:49:21,042 --> 00:49:22,375 So what's the deal? 633 00:49:22,917 --> 00:49:24,333 I told you, it's my teacher. 634 00:49:24,500 --> 00:49:26,458 He invited me to a nocturn in Metz. 635 00:49:26,625 --> 00:49:28,042 What's this nocturn? 636 00:49:28,208 --> 00:49:29,750 - You don't know? - No. 637 00:49:30,208 --> 00:49:33,583 Basically, it's going to the museum, but at night. 638 00:49:33,750 --> 00:49:35,583 You know we can't afford that. 639 00:49:35,750 --> 00:49:38,208 I'm invited. It's free. 640 00:49:38,375 --> 00:49:40,000 And he's just inviting you? 641 00:49:40,417 --> 00:49:41,583 Yeah, why? 642 00:49:42,000 --> 00:49:43,708 With nothing in exchange? 643 00:49:43,875 --> 00:49:46,500 No, maybe just to be a good student. 644 00:49:46,667 --> 00:49:48,292 Stop clowning around. 645 00:49:48,917 --> 00:49:49,917 Please, Mom! 646 00:49:50,083 --> 00:49:51,750 I'll think about it. 647 00:49:52,083 --> 00:49:52,958 I have customers. 648 00:49:53,542 --> 00:49:56,917 Go home, we'll talk later. 649 00:49:58,042 --> 00:50:00,083 - Be careful! - Come on. 650 00:50:04,167 --> 00:50:06,458 Go, I'll watch Mélissa in exchange. 651 00:50:07,375 --> 00:50:08,542 No way. 652 00:50:09,875 --> 00:50:12,042 I'll pick her up and bring her home. 653 00:50:13,500 --> 00:50:15,208 I'll even feed her. 654 00:50:17,000 --> 00:50:18,333 Please, we really need this. 655 00:50:21,083 --> 00:50:23,708 We can't go to my place. My folks are a pain. 656 00:50:24,083 --> 00:50:25,500 And your mom's gone. 657 00:50:26,833 --> 00:50:28,583 Go see your friends or... 658 00:50:29,542 --> 00:50:31,833 One hour! What's one hour of your life? 659 00:50:34,208 --> 00:50:35,542 That's your problem! 660 00:50:36,958 --> 00:50:38,875 You're a real ball-buster. 661 00:50:39,500 --> 00:50:41,792 Can't you go read in the living room? 662 00:50:42,625 --> 00:50:44,458 There are other places to read. 663 00:51:07,750 --> 00:51:08,875 Here it is! 664 00:51:09,917 --> 00:51:11,583 I thought I put it in here. 665 00:51:13,667 --> 00:51:15,125 See, it's this one. 666 00:51:22,583 --> 00:51:23,583 It's cool! 667 00:51:26,083 --> 00:51:27,292 Wanna try it on? 668 00:51:38,583 --> 00:51:40,375 Nice, huh? Classy! 669 00:51:42,208 --> 00:51:43,708 I don't look like a girl? 670 00:51:43,875 --> 00:51:45,917 No, leave it unbuttoned. 671 00:51:52,500 --> 00:51:54,250 You roll up the sleeves... 672 00:51:56,667 --> 00:51:58,875 To show off your little bracelet. 673 00:52:12,500 --> 00:52:13,542 Hello! 674 00:52:13,708 --> 00:52:16,208 A photo with your son? A souvenir with King Kong? 675 00:52:17,958 --> 00:52:19,083 Come on! 676 00:52:19,250 --> 00:52:20,333 "My son..." 677 00:52:22,167 --> 00:52:23,167 Okay... 678 00:52:26,250 --> 00:52:27,958 Don't move... Smile! 679 00:52:35,500 --> 00:52:36,917 It's strange to see you here. 680 00:52:39,292 --> 00:52:40,458 Thank you. 681 00:52:40,917 --> 00:52:42,875 - Johnny's one of my students. - Really? 682 00:52:44,083 --> 00:52:45,833 - Hi! - How are you? 683 00:52:46,083 --> 00:52:47,500 Johnny, Camille. 684 00:52:48,542 --> 00:52:49,792 She's in 8th grade. 685 00:56:04,417 --> 00:56:06,833 She always manages to surprise us. 686 00:56:07,000 --> 00:56:10,083 Now she met a guy on the internet. 687 00:56:11,208 --> 00:56:12,292 - No? - Yes. 688 00:56:12,458 --> 00:56:16,333 They met on Facebook or... I don't really know how. 689 00:56:16,500 --> 00:56:18,000 - How old is he? - He's 37. 690 00:56:18,167 --> 00:56:19,375 I thought he was younger. 691 00:56:21,125 --> 00:56:22,625 37 is fine! 692 00:56:23,333 --> 00:56:25,708 So I absolutely had to meet him. 693 00:56:25,875 --> 00:56:28,542 How long did they chat before he came from Algeria? 694 00:56:29,292 --> 00:56:30,292 Maybe 4 months. 695 00:56:31,083 --> 00:56:33,125 Otherwise, he can't stay. 696 00:56:33,292 --> 00:56:35,333 She doesn't have to get married tomorrow. 697 00:56:35,500 --> 00:56:38,083 In any case, they seem very much in love. 698 00:56:38,250 --> 00:56:40,708 I'd love to see my mom in love again! 699 00:56:40,875 --> 00:56:42,542 Then she'd leave me alone! 700 00:56:43,958 --> 00:56:46,792 Will you come back to Lyon when your contract's up? 701 00:56:46,958 --> 00:56:48,500 Actually, Forbach's great! 702 00:56:48,667 --> 00:56:50,667 Their slogan's "Forbach for good!" 703 00:56:50,833 --> 00:56:52,833 - Really? - Yeah. 704 00:56:53,000 --> 00:56:55,125 Don't you speak a little Franconian? 705 00:56:55,292 --> 00:56:57,542 A little. "Forbach for good"? 706 00:57:01,208 --> 00:57:02,167 That's so cute! 707 00:57:02,333 --> 00:57:05,167 It's not really German. It's Lorraine German. 708 00:57:05,667 --> 00:57:08,000 How do you say "pretty" in Franconian? 709 00:57:08,167 --> 00:57:09,292 Hübsch. 710 00:57:09,875 --> 00:57:11,208 Hübsch? Love it! 711 00:57:11,792 --> 00:57:14,667 How do you say, "I'm sick of your dumb questions"? 712 00:57:17,500 --> 00:57:18,417 Really? 713 00:57:19,792 --> 00:57:21,875 He just said something horrible! 714 00:57:22,042 --> 00:57:23,625 - And we don't know it! - No, I didn't! 715 00:57:32,042 --> 00:57:33,667 How long have you smoked? 716 00:57:34,292 --> 00:57:35,042 A while. 717 00:57:38,917 --> 00:57:40,292 What's it like? 718 00:57:41,333 --> 00:57:42,500 Relaxing. 719 00:57:44,333 --> 00:57:45,875 You're into guys, no? 720 00:57:49,958 --> 00:57:51,125 Got anyone? 721 00:57:53,917 --> 00:57:56,625 That's so cool! At school? 722 00:57:58,250 --> 00:57:59,375 In your class? 723 00:58:03,833 --> 00:58:04,792 Does he know? 724 00:58:05,417 --> 00:58:07,125 I recited a poem for him. 725 00:58:07,292 --> 00:58:08,458 That's so sweet. 726 00:58:09,583 --> 00:58:10,750 So he understood? 727 00:58:12,792 --> 00:58:13,875 I don't think so. 728 00:58:15,667 --> 00:58:16,667 Not gonna tell him? 729 00:58:20,542 --> 00:58:21,917 Know the touch test? 730 00:58:22,333 --> 00:58:24,250 - What's that? - You don't know? 731 00:58:24,417 --> 00:58:26,750 While you're chatting, touch his hand or arm, 732 00:58:26,917 --> 00:58:28,000 discreetly, 733 00:58:28,333 --> 00:58:29,958 like it wasn't on purpose. 734 00:58:30,125 --> 00:58:32,458 If he looks you in the eye, it's a sign. 735 00:58:33,208 --> 00:58:34,458 If he smiles... 736 00:58:35,167 --> 00:58:36,500 or touches you back... 737 00:58:37,292 --> 00:58:39,208 it means he's really into you. 738 00:58:39,375 --> 00:58:40,417 No, really! 739 00:58:40,792 --> 00:58:43,417 - Ever tried it? - Yeah. 740 00:59:04,625 --> 00:59:07,333 Know how to tell if a guy wants to kiss you? 741 00:59:08,708 --> 00:59:11,583 If he looks at your mouth while you're talking. 742 00:59:11,750 --> 00:59:13,708 - No way! - Yes. 743 00:59:14,000 --> 00:59:15,375 Never thought of that? 744 00:59:15,833 --> 00:59:17,958 You have to watch for the signs. 745 00:59:19,500 --> 00:59:21,625 Villeurbanne was tough. You sensed 746 00:59:21,792 --> 00:59:24,875 that the parents had no confidence in the faculty, 747 00:59:25,042 --> 00:59:26,292 were very suspicious. 748 00:59:26,792 --> 00:59:28,667 Here, it's like night and day. 749 00:59:28,833 --> 00:59:31,375 You think Forbach's gonna be hell. 750 00:59:31,792 --> 00:59:33,167 I was dreading it. 751 00:59:34,333 --> 00:59:36,750 And in fact, it's a stroke of luck. 752 00:59:38,292 --> 00:59:39,708 He's funny, this kid. 753 00:59:41,667 --> 00:59:43,042 He's very resourceful. 754 00:59:43,833 --> 00:59:45,958 - Clever. - I watched him at dinner. 755 00:59:46,125 --> 00:59:48,917 He was curious. I sensed that being with adults... 756 00:59:49,083 --> 00:59:52,250 He's so motivated, I try to encourage him a bit. 757 00:59:53,167 --> 00:59:54,500 He's your pet! 758 00:59:56,458 --> 00:59:57,833 I hate that! 759 00:59:58,000 --> 01:00:00,625 But every year, you always have 1 or 2 760 01:00:00,792 --> 01:00:03,208 students who touch you more than the others. 761 01:00:03,375 --> 01:00:05,083 I understand. And he's so cute. 762 01:00:05,250 --> 01:00:07,958 We have to stop being hypocrites. We have feelings 763 01:00:08,125 --> 01:00:09,375 in this work. 764 01:00:09,542 --> 01:00:11,542 If you take that away... 765 01:00:12,750 --> 01:00:14,250 it's awful! 766 01:00:14,667 --> 01:00:16,042 You should encourage him, 767 01:00:16,208 --> 01:00:18,208 as long as the others don't notice. 768 01:00:18,375 --> 01:00:21,292 But I don't think it's outwardly evident. 769 01:00:21,792 --> 01:00:24,417 - You take him to museums! - That's Nora. 770 01:00:24,583 --> 01:00:26,458 -It's special treatment. -Yeah, but... 771 01:00:27,625 --> 01:00:30,333 I can't be a savior to every student! 772 01:02:34,917 --> 01:02:36,125 What are you doing? 773 01:02:36,875 --> 01:02:38,667 Playing dead. 774 01:02:39,417 --> 01:02:41,125 You can see I'm sleeping. 775 01:02:51,667 --> 01:02:53,375 You know, the teacher 776 01:02:53,917 --> 01:02:56,000 said I could get a grant. 777 01:02:56,167 --> 01:02:58,792 Because you don't make enough money. 778 01:02:58,958 --> 01:03:02,000 So I'm entitled to a grant. For my education. 779 01:03:02,667 --> 01:03:03,708 What education? 780 01:03:04,708 --> 01:03:06,792 To go to a better middle school. 781 01:03:07,292 --> 01:03:09,833 What's wrong with the Forbach middle school? 782 01:03:11,250 --> 01:03:14,417 Nothing. It's just that they're all a bunch of slackers. 783 01:03:15,000 --> 01:03:16,917 It's a middle school of losers. 784 01:03:18,125 --> 01:03:20,417 And where's your dream middle school? 785 01:03:21,208 --> 01:03:23,083 - Huh? - In Metz. 786 01:03:24,292 --> 01:03:25,375 In Metz? 787 01:03:26,250 --> 01:03:29,208 - What? - How you gonna get to Metz? 788 01:03:30,250 --> 01:03:31,958 There's a boarding school. 789 01:03:33,208 --> 01:03:35,458 - So you wanna leave? - No. 790 01:03:35,958 --> 01:03:38,167 Boarding school means leaving. 791 01:03:38,333 --> 01:03:39,875 No way, that's not it. 792 01:03:43,125 --> 01:03:45,333 I just wanna have a job I like. 793 01:03:46,583 --> 01:03:48,542 And what's this job you like? 794 01:03:48,708 --> 01:03:50,292 It's a job... 795 01:03:50,458 --> 01:03:52,208 Not a shit job! 796 01:03:52,625 --> 01:03:54,417 Not a job like yours. 797 01:03:54,833 --> 01:03:56,917 Thanks a lot. That touches my heart. 798 01:03:57,083 --> 01:04:00,625 It's true. I'm not saying you're shit but... 799 01:04:01,333 --> 01:04:03,750 You don't like your job. I'm sorry, Mom. 800 01:04:03,917 --> 01:04:05,708 I really need you here. 801 01:04:06,083 --> 01:04:07,875 Think it's easy, or what? 802 01:04:08,417 --> 01:04:10,125 How will I manage? 803 01:04:11,083 --> 01:04:13,500 I can't count on Dylan. It has to be you. 804 01:04:31,667 --> 01:04:35,792 I don't wanna be a salesman, or work in a McDonald's. 805 01:04:36,917 --> 01:04:39,000 Then whaddaya wanna do? 806 01:05:06,042 --> 01:05:07,250 It's your brother. 807 01:05:14,542 --> 01:05:15,833 What do you want? 808 01:05:16,542 --> 01:05:17,583 Can you watch her? 809 01:05:18,583 --> 01:05:19,625 Why? 810 01:05:20,417 --> 01:05:22,083 Please. Two hours, max. 811 01:05:22,250 --> 01:05:23,333 Where you going? 812 01:05:23,500 --> 01:05:24,750 None of your business. 813 01:05:24,917 --> 01:05:26,333 I'm with my buddies. 814 01:05:27,583 --> 01:05:30,333 Where you going for two hours? 815 01:05:30,792 --> 01:05:32,292 Can't you just watch her? 816 01:05:32,458 --> 01:05:35,583 No, I can't. With all those guys getting high? 817 01:05:35,750 --> 01:05:37,250 No big change from home! 818 01:05:37,667 --> 01:05:38,875 - Yeah! - Come here! 819 01:05:39,042 --> 01:05:41,333 - She's your sister! - Get her out! 820 01:05:41,500 --> 01:05:44,375 - Can't you help me? - That's your role, not mine. 821 01:06:33,083 --> 01:06:36,333 - What are you doing here? - I came to say hello. 822 01:06:40,208 --> 01:06:41,750 - You okay? - Yeah. 823 01:06:42,292 --> 01:06:43,708 It's vacation. 824 01:06:44,500 --> 01:06:45,917 I'm kinda bored. 825 01:06:50,333 --> 01:06:51,458 Nora's not home? 826 01:06:53,292 --> 01:06:54,667 No, she's working in Metz. 827 01:06:57,500 --> 01:06:58,875 And what are you doing? 828 01:06:59,042 --> 01:07:00,208 Correcting papers. 829 01:07:01,875 --> 01:07:03,625 I came for nothing. 830 01:07:05,625 --> 01:07:06,667 Too bad. 831 01:07:07,667 --> 01:07:08,542 Go on! 832 01:07:08,708 --> 01:07:11,042 Can I use the toilet before I go? 833 01:07:12,208 --> 01:07:14,875 - Sure, go ahead. - Thanks. 834 01:07:56,417 --> 01:07:58,125 Just let me finish this. 835 01:08:23,667 --> 01:08:25,292 Stop! What's wrong with you? 836 01:08:28,042 --> 01:08:29,917 Johnny, what's come over you? 837 01:08:34,667 --> 01:08:36,792 Go home now, okay? 838 01:08:42,000 --> 01:08:43,375 What are you doing? 839 01:08:46,167 --> 01:08:47,167 What are you doing? 840 01:08:49,250 --> 01:08:50,250 Stop that, please. 841 01:08:57,292 --> 01:08:58,375 Stop. 842 01:09:01,542 --> 01:09:03,167 No, stop that. 843 01:09:08,083 --> 01:09:09,917 Put on your T-shirt and go home. 844 01:09:14,583 --> 01:09:16,333 Get dressed, this is bullshit. 845 01:09:20,125 --> 01:09:22,000 I said, put on your shirt! 846 01:09:23,250 --> 01:09:25,333 Johnny, get dressed! 847 01:09:28,875 --> 01:09:30,167 Get dressed and get out! 848 01:09:31,333 --> 01:09:33,292 Hurry up, go! 849 01:09:36,708 --> 01:09:38,208 Hurry up! 850 01:09:46,333 --> 01:09:48,042 - Sorry. - Take that... 851 01:09:49,458 --> 01:09:51,458 - And go home! - I'm sorry! 852 01:10:52,458 --> 01:10:54,333 Let's watch a good movie tonight. 853 01:10:58,042 --> 01:11:00,625 This is so good. I could kill for a cheeseburger. 854 01:11:00,958 --> 01:11:02,833 - Really? - I'd kill you all. 855 01:11:03,542 --> 01:11:04,958 It really does you good! 856 01:11:05,750 --> 01:11:07,458 Yeah, McDonald's is great. 857 01:11:08,583 --> 01:11:09,625 Who wants fries? 858 01:11:09,792 --> 01:11:11,208 - Not me. - Me! 859 01:11:11,875 --> 01:11:13,167 I want two! 860 01:11:13,333 --> 01:11:15,042 - You counting? - One, two. 861 01:11:15,208 --> 01:11:17,083 - Want any? - No. 862 01:11:17,250 --> 01:11:18,250 Want some? 863 01:11:18,750 --> 01:11:19,792 Good, huh? 864 01:11:21,250 --> 01:11:22,333 Like it, sweetie? 865 01:11:25,583 --> 01:11:28,208 - Are all the wrappers in the trash bag? - Yes. 866 01:11:29,375 --> 01:11:30,958 I'm stuffed! 867 01:12:32,375 --> 01:12:33,875 What are you doing here? 868 01:12:37,542 --> 01:12:39,750 - Is he here? - You have to stop. 869 01:12:40,458 --> 01:12:41,875 You can't come here. 870 01:12:42,625 --> 01:12:45,417 I called lots of times, there was no answer. 871 01:12:48,167 --> 01:12:49,500 Did you tell anyone? 872 01:12:56,417 --> 01:12:58,125 What did you expect? 873 01:12:58,917 --> 01:12:59,917 Huh? 874 01:13:01,292 --> 01:13:03,125 What did you imagine? 875 01:13:13,750 --> 01:13:14,667 You're 10 years old. 876 01:13:15,750 --> 01:13:17,458 You don't do that, at 10. 877 01:13:18,792 --> 01:13:20,042 You're a child. 878 01:13:21,375 --> 01:13:23,000 Jean could lose his job. 879 01:13:27,625 --> 01:13:28,750 Go home. 880 01:13:29,417 --> 01:13:30,792 Don't come back here. 881 01:14:25,542 --> 01:14:27,333 - He danced! - He stung like a bee! 882 01:14:27,500 --> 01:14:28,542 Is he dead? 883 01:14:28,708 --> 01:14:29,792 Is he dead? 884 01:14:29,958 --> 01:14:31,625 - Yeah, he died. - Yeah. 885 01:14:31,792 --> 01:14:34,417 - He was handsome. - I'm the most handsome. 886 01:14:35,958 --> 01:14:38,125 You don't have his career, I'm sorry. 887 01:14:39,292 --> 01:14:40,250 Anyway... 888 01:14:41,042 --> 01:14:43,417 Know Rocky Marciano? He's before your time. 889 01:14:43,583 --> 01:14:46,000 - I sort of know... - Heard his name? 890 01:14:46,167 --> 01:14:47,375 I don't even know him. 891 01:14:47,750 --> 01:14:50,167 Mohammed had a different boxing style. 892 01:14:50,333 --> 01:14:53,167 - That was his trademark. - I couldn't care less. 893 01:14:53,333 --> 01:14:54,958 - I don't know him. - Yeah. 894 01:14:55,375 --> 01:14:57,250 Okay, fine. 895 01:14:57,417 --> 01:14:58,708 Is there any Coke left? 896 01:14:59,167 --> 01:15:00,375 Any Coke left? 897 01:15:00,542 --> 01:15:02,125 If you didn't drink it all. 898 01:15:03,417 --> 01:15:05,125 Like I drink everything here? 899 01:15:09,083 --> 01:15:10,583 You don't drink everything? 900 01:15:12,583 --> 01:15:14,000 - Want some? - Yes. 901 01:15:14,667 --> 01:15:15,833 Not too much. 902 01:15:16,000 --> 01:15:18,542 - Why? - Or you won't sleep. 903 01:15:19,250 --> 01:15:22,542 But when we drink Coke, we sleep really, really well. 904 01:15:22,708 --> 01:15:24,208 - Really? - Yeah. 905 01:15:24,375 --> 01:15:26,000 With coffee, too, it seems. 906 01:15:27,500 --> 01:15:28,833 - You don't want any? - No. 907 01:15:29,000 --> 01:15:30,875 You know Rocky Balboa, the movie? 908 01:15:31,208 --> 01:15:33,542 Well, that's sort of Rocky Marciano's story. 909 01:15:34,708 --> 01:15:36,792 Why don't you buy the real Coke? 910 01:15:36,958 --> 01:15:38,792 - It's the same. - No, it's not! 911 01:15:38,958 --> 01:15:39,958 It's disgusting shit! 912 01:15:40,125 --> 01:15:42,458 - It's the same... - It tastes like shit. 913 01:15:42,625 --> 01:15:45,625 - What's with you? - Don't we have enough money? 914 01:15:45,792 --> 01:15:47,833 To buy a real bottle of Coke? 915 01:15:48,000 --> 01:15:49,250 Excuse me, little prince. 916 01:15:49,417 --> 01:15:51,792 I'm not a little prince, you're the little prince! 917 01:15:51,958 --> 01:15:54,500 You've got money to buy beer! 918 01:15:54,667 --> 01:15:56,667 But not a lousy bottle of Coke! 919 01:15:57,333 --> 01:15:59,250 Some kids don't get enough to eat... 920 01:15:59,417 --> 01:16:01,708 - It pisses me off! - Calm down. 921 01:16:01,875 --> 01:16:04,583 No! You're just passing through! Don't talk to me! 922 01:16:05,000 --> 01:16:07,792 - What's going on? - I can't eat this, I'm sorry! 923 01:16:07,958 --> 01:16:09,958 - Lower your voice. - Don't talk to me! 924 01:16:10,125 --> 01:16:12,292 - Shut your trap! - You piss me off! 925 01:16:12,458 --> 01:16:14,458 - Tell your son... - You fucking piss me off! ! 926 01:16:14,625 --> 01:16:16,417 I'm sick of eating this shit! 927 01:16:16,583 --> 01:16:18,208 - Then go! - Are you kidding? 928 01:16:18,375 --> 01:16:19,708 You sit on your fat ass, 929 01:16:19,875 --> 01:16:21,458 waiting for the world to end! 930 01:16:21,625 --> 01:16:24,333 Well, it won't fucking end! 931 01:16:24,958 --> 01:16:27,958 Don't you realize we're eating shit! Nothing but shit! 932 01:16:28,875 --> 01:16:30,583 You all piss me off! 933 01:16:30,750 --> 01:16:33,500 - Why can't we have anything nice? - Johnny... 934 01:16:33,875 --> 01:16:36,875 You all sit on your fat asses, doing nothing all day! 935 01:16:38,000 --> 01:16:40,167 Waiting for the time to pass! 936 01:16:41,292 --> 01:16:43,250 I can't stand looking at you! 937 01:16:43,667 --> 01:16:45,458 - You deadbeats! - Get out. 938 01:16:45,625 --> 01:16:46,792 Shut up! 939 01:16:52,917 --> 01:16:56,708 "The sense of being eternal is one of the strangest, 940 01:16:56,875 --> 01:16:58,292 "most disturbing, 941 01:16:59,000 --> 01:17:01,875 "that a man can experience in his lifetime. 942 01:17:02,042 --> 01:17:06,000 "Sometimes, in the soft, solemn hour when the sky turns pale 943 01:17:06,167 --> 01:17:07,625 "and fills with light, 944 01:17:07,792 --> 01:17:10,292 "a man stands on his doorstep, gazing up 945 01:17:10,458 --> 01:17:12,625 "at that marvelous alchemy 946 01:17:12,792 --> 01:17:14,875 "of pink and red tones. 947 01:17:15,208 --> 01:17:20,167 "About to scream with joy, suspended in the glow of that first ray 948 01:17:20,333 --> 01:17:21,792 "in the strangeness, 949 01:17:21,958 --> 01:17:24,917 "in the daily majesty of the rising sun, 950 01:17:25,083 --> 01:17:27,792 "ever new, ever the same 951 01:17:27,958 --> 01:17:30,833 "for thousands and thousands of years. 952 01:17:31,000 --> 01:17:35,417 "He can then experience that feeling, even if it only lasts a moment. 953 01:17:35,583 --> 01:17:39,458 "He also experiences it sometimes, when alone, in a forest, 954 01:17:39,625 --> 01:17:43,417 "he sees the sun set, and its oblique rays 955 01:17:43,583 --> 01:17:47,125 "spread a slanting light under the branches..." 956 01:18:18,542 --> 01:18:19,708 Listen, Mrs. Jung, 957 01:18:19,875 --> 01:18:23,667 as you can imagine, I'm here to help the children. 958 01:18:24,167 --> 01:18:25,125 I get that. 959 01:18:25,292 --> 01:18:28,292 So I'm trying to come up with the best possible choice 960 01:18:28,458 --> 01:18:29,167 for Johnny. 961 01:18:29,333 --> 01:18:30,458 Give it a break. 962 01:18:30,625 --> 01:18:33,083 My son has no problems. Stop with that. 963 01:18:34,208 --> 01:18:36,333 He's not suicidal. He didn't wanna kill himself. 964 01:18:36,500 --> 01:18:38,833 Mrs. Jung, that's not what I said. 965 01:18:39,000 --> 01:18:41,500 But it's not insignificant to endanger oneself 966 01:18:41,667 --> 01:18:43,833 climbing on a windowsill. 967 01:18:45,583 --> 01:18:47,125 This morning, you agreed 968 01:18:47,292 --> 01:18:49,958 to let him see the school psychologist. 969 01:18:50,125 --> 01:18:52,458 Yes, but I don't want him to continue. 970 01:18:52,625 --> 01:18:54,667 - Why? - I don't wanna broadcast it. 971 01:18:54,833 --> 01:18:57,667 I don't want them to think my son's crazy. Kids are mean. 972 01:18:57,833 --> 01:18:59,667 It won't be broadcast. 973 01:19:00,208 --> 01:19:02,708 Still, he did it in front of the whole class. 974 01:19:03,167 --> 01:19:04,167 They all know. 975 01:19:04,333 --> 01:19:08,583 And now the school psychologist will have to talk to the class. 976 01:19:08,750 --> 01:19:10,875 Some of the children are in shock. 977 01:19:11,042 --> 01:19:13,208 Then let them see the shrink! 978 01:19:13,375 --> 01:19:14,250 Mrs. Jung, 979 01:19:14,417 --> 01:19:16,083 we're not against you. 980 01:19:16,250 --> 01:19:19,333 We're all working to help your son. 981 01:19:19,500 --> 01:19:22,292 This is my job. Trust me a little. 982 01:19:25,000 --> 01:19:26,208 Johnny... 983 01:19:27,333 --> 01:19:29,667 Please look at me, when I speak to you. 984 01:19:30,542 --> 01:19:33,708 Do you have any problems, in particular? Worries? 985 01:19:35,417 --> 01:19:37,750 Maybe problems at home? 986 01:19:41,250 --> 01:19:42,917 You have nothing to say? 987 01:19:48,583 --> 01:19:50,333 Why don't you talk to him? 988 01:19:50,500 --> 01:19:52,625 He likes you. He'd listen to you. 989 01:19:53,750 --> 01:19:55,375 That's not my job. 990 01:19:55,542 --> 01:19:58,333 I don't think I'm the right person to do it. 991 01:19:58,500 --> 01:20:00,417 I agree with the principal. 992 01:20:00,583 --> 01:20:03,917 I sincerely think it would be interesting for Johnny... 993 01:20:04,083 --> 01:20:05,792 I don't think you have a problem, Johnny. 994 01:20:05,958 --> 01:20:09,208 But I think you should speak to an outsider. 995 01:20:09,792 --> 01:20:12,958 I don't get it. I don't know what ideas you put in his head. 996 01:20:13,125 --> 01:20:14,333 But my son's changed. 997 01:20:14,500 --> 01:20:16,167 I've never seen him like this. 998 01:20:16,333 --> 01:20:17,958 He works like crazy. Never has fun. 999 01:20:18,125 --> 01:20:21,125 All he talks about is you. Everything he does is for you. 1000 01:20:21,292 --> 01:20:24,083 You put ideas in his head, and now you abandon him? 1001 01:20:27,250 --> 01:20:28,250 No. 1002 01:20:29,000 --> 01:20:30,417 No, I never have. 1003 01:20:33,042 --> 01:20:36,125 How'd you screw up now? Why won't your teacher help you? 1004 01:20:37,125 --> 01:20:38,375 'Cause... 1005 01:20:39,208 --> 01:20:41,583 'Cause his girlfriend's jealous. 1006 01:20:41,875 --> 01:20:43,375 Jealous of what? 1007 01:20:45,542 --> 01:20:48,500 - He loves me. - What do you mean? 1008 01:20:48,917 --> 01:20:51,708 He loves me. I'm his pet. 1009 01:20:52,292 --> 01:20:54,625 Hold on, what goes on between you? 1010 01:20:55,167 --> 01:20:56,542 What is this shit? 1011 01:20:56,708 --> 01:20:58,750 It's serious, what you just did! 1012 01:20:58,917 --> 01:21:00,625 You tried to jump out a window! 1013 01:21:01,292 --> 01:21:03,875 Now tell me what goes on with your teacher! 1014 01:21:04,292 --> 01:21:06,208 - Did he ever touch you? - What? 1015 01:21:07,208 --> 01:21:08,583 Did he fondle you? 1016 01:21:09,292 --> 01:21:11,000 What did you do at his house? 1017 01:21:14,333 --> 01:21:17,208 That would be very serious! That's called pedophilia. 1018 01:21:17,375 --> 01:21:18,875 You're talking bullshit. 1019 01:21:19,042 --> 01:21:20,250 You have to tell me! 1020 01:21:20,875 --> 01:21:23,083 'Cause I don't understand any of this. 1021 01:21:24,708 --> 01:21:26,708 - Do you do stuff together? - No. 1022 01:21:27,417 --> 01:21:29,458 So it's all in your head. 1023 01:21:29,625 --> 01:21:31,833 You're imagining all kinds of nonsense. 1024 01:21:34,917 --> 01:21:36,542 You have to stop, Johnny. 1025 01:21:36,708 --> 01:21:40,500 I don't know what's true and what's not. Why are you doing this? 1026 01:22:37,583 --> 01:22:41,500 Children, this is the most significant moment in this celebration. 1027 01:22:41,667 --> 01:22:45,583 You are about to receive, in your heart, in the form of this bread, 1028 01:22:45,750 --> 01:22:47,333 - the Eucharistic bread - 1029 01:22:47,500 --> 01:22:49,833 your friend, our friend, Jesus Christ. 1030 01:22:53,417 --> 01:22:55,875 Julian, the body of Christ. 1031 01:22:58,792 --> 01:23:02,083 - Maëlys, the body of Christ. - Amen. 1032 01:23:05,875 --> 01:23:08,000 Marlon, the body of Christ. 1033 01:23:10,208 --> 01:23:13,792 - Giovanni, the body of Christ. - Amen. 1034 01:23:15,458 --> 01:23:19,000 - Johnny, the body of Christ. - Amen. 1035 01:23:21,167 --> 01:23:24,375 Angela, the body of Christ. 1036 01:23:27,792 --> 01:23:32,042 - Tiphaine, the body of Christ. - Amen. 1037 01:23:35,125 --> 01:23:38,542 - Jade, the body of Christ. - Amen. 1038 01:23:41,667 --> 01:23:45,833 - Noa, the body of Christ. - Amen. 1039 01:23:53,250 --> 01:23:55,042 Hello, sir, d'you like it? 1040 01:23:55,208 --> 01:23:57,333 - It was a lovely ceremony. - Thanks. 1041 01:23:58,167 --> 01:24:01,167 - It was nice of you to come. - My pleasure. 1042 01:24:03,917 --> 01:24:06,375 - You look very chic. - Thank you. 1043 01:24:07,250 --> 01:24:10,042 - Did you rehearse a lot? - Yeah. 1044 01:24:10,208 --> 01:24:12,958 - It was beautiful. - Thank you. 1045 01:24:13,333 --> 01:24:15,500 - You having a party? - A huge party! 1046 01:24:15,667 --> 01:24:17,292 Mine's a surprise. We'll see. 1047 01:24:17,458 --> 01:24:19,083 Want a jordan almond? 1048 01:24:19,250 --> 01:24:20,625 Thank you. 1049 01:24:21,500 --> 01:24:23,250 - Have fun! - Thank you. 1050 01:24:23,417 --> 01:24:25,500 - See you on Monday. - Bye. 1051 01:25:05,500 --> 01:25:08,167 Hey, cutie! What are you doing all alone? 1052 01:25:08,792 --> 01:25:10,292 Where's your smile? 1053 01:25:10,958 --> 01:25:11,792 What? 1054 01:25:11,958 --> 01:25:14,083 Mr. party animal, put down your phone. 1055 01:25:14,250 --> 01:25:15,917 - Why? - This is your party! 1056 01:25:16,083 --> 01:25:18,500 - So? - Liven up! 1057 01:25:18,667 --> 01:25:20,708 - Stop! - Come on, it's a party! 1058 01:25:20,875 --> 01:25:24,625 - Come on! Are you kidding? - Stop! 1059 01:25:24,792 --> 01:25:27,125 Chill out! It's a party! 1060 01:25:27,292 --> 01:25:28,750 Help me out! 1061 01:25:37,667 --> 01:25:39,625 Johnny! Johnny! 1062 01:25:58,375 --> 01:26:00,333 He's a knock-out, my son! 1063 01:26:00,875 --> 01:26:02,292 Give me my beer! 1064 01:26:47,917 --> 01:26:49,042 Hi. 1065 01:26:52,583 --> 01:26:54,083 Put her there. 1066 01:27:02,792 --> 01:27:05,875 Your mom's a little queasy. She drank a little too much. 1067 01:27:06,042 --> 01:27:08,083 - Will you take care of her? - Yeah. 1068 01:27:09,667 --> 01:27:11,500 Thanks for bringing her home! 1069 01:28:39,583 --> 01:28:41,542 I'm going to that boarding school. 1070 01:28:42,333 --> 01:28:43,625 Next year. 1071 01:28:46,583 --> 01:28:47,917 I'm taking off. 1072 01:28:48,542 --> 01:28:49,750 Hear me? 1073 01:28:51,792 --> 01:28:53,167 Hear me? I'm taking off! 1074 01:28:57,875 --> 01:28:59,500 I hope you can hear me. 1075 01:31:06,458 --> 01:31:08,250 A film by Samuel Theis 1076 01:34:35,833 --> 01:34:38,292 Subtitling TITRAFILM 72126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.