All language subtitles for S.Is.For.Stanley.2015.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].arab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,043 --> 00:00:14,389 الفائز بجائزة ديفيد دي دوناتيلو لأفضل فيلم وثائقي طويل 2016 2 00:00:16,043 --> 00:00:30,389 ترجمة بسام شقير 3 00:00:52,343 --> 00:00:55,889 في عام 2008 ، أتيحت لي الفرصة لقضاء بعض الوقت 4 00:00:55,972 --> 00:00:57,974 ,(في منزل (ستانلي كوبريك .(بالقرب من (لندن 5 00:00:58,641 --> 00:01:01,186 ,(ذهبت لمقابلة زوجته (كريستيان 6 00:01:01,311 --> 00:01:02,729 ,وخلال حديثنا 7 00:01:02,812 --> 00:01:05,648 ,ذكرت رجلاً ايطالياً ,والذي لثلاثون عاماً 8 00:01:05,732 --> 00:01:09,110 قام بالإعتناء بكل شيء يتعلق ,بزوجها في موقع التصوير 9 00:01:09,277 --> 00:01:10,445 .وفي الحياة اليومية 10 00:01:13,740 --> 00:01:15,867 لذا قررت أن أخرج وأعثر .على ذلك الرجل 11 00:01:16,326 --> 00:01:17,827 .وأخيراً وجدته 12 00:01:18,203 --> 00:01:20,538 .(اسمه (إميليو دي أليساندرو 13 00:01:20,622 --> 00:01:24,209 ومنذ عام 1999 ، عام (وفاة (كوبريك 14 00:01:24,334 --> 00:01:25,877 ,(عاد إلى (كاسينو 15 00:01:26,044 --> 00:01:29,047 مدينة صغيرة في منتصف الطريق .(بين (روما) و (نابولي 16 00:01:31,758 --> 00:01:33,009 ,في مرآبه 17 00:01:33,218 --> 00:01:36,596 اميليو) تمكن من الحفاظ على) .كنز حقيقي بشكل سليم 18 00:01:37,931 --> 00:01:39,682 ,كل موضوع أو صورة 19 00:01:40,183 --> 00:01:41,643 ... كل رسالة أو ملاحظة 20 00:01:43,019 --> 00:01:45,647 هي لحظة واحدة من العديد من المغامرات 21 00:01:45,730 --> 00:01:47,857 التي خاضها خلال ما يقرب (من 30 عامًا بجانب( ستانلي 22 00:01:48,066 --> 00:01:49,275 : (عزيزي (اميليو 23 00:01:52,403 --> 00:01:53,780 (مساعد (ستانلي كوبريك 24 00:02:02,914 --> 00:02:04,374 "ذا شاينينغ" 25 00:02:04,407 --> 00:02:05,407 "فُل ميتال جاكيت" 26 00:02:15,718 --> 00:02:16,928 "آيز وايد شت" 27 00:02:24,102 --> 00:02:25,103 "ايه كلوكويرك أورانج" 28 00:02:34,362 --> 00:02:36,739 .انسى هذه الملاحظة 29 00:03:05,184 --> 00:03:06,519 ,إنه العام 1960 30 00:03:06,853 --> 00:03:08,229 اميليو) عمره 18) 31 00:03:08,396 --> 00:03:11,107 قرر أن يجرب حظه .بعيداً عن الديار 32 00:03:11,274 --> 00:03:12,692 لذ, ركب القطار 33 00:03:12,859 --> 00:03:14,235 .(وذهب إلى (لندن 34 00:03:19,198 --> 00:03:22,535 التقى (جانيت) فتاة .إنجليزية لطيفة 35 00:03:28,958 --> 00:03:29,959 .تزوجا 36 00:03:32,058 --> 00:03:33,559 ,وبعد فترة وجيزة 37 00:03:33,671 --> 00:03:35,882 .(رزقا ب (ماريسا) و (جون 38 00:03:37,675 --> 00:03:40,970 (في هذه الأثناء تنقل (اميليو من وظيفة إلى أخرى 39 00:03:41,638 --> 00:03:44,557 إلى أن أكسبه اهتمامه بالتفاصيل والإلتزام بالمواعيد 40 00:03:44,849 --> 00:03:47,894 مكاناً في ورشة ميكانيك بالقرب ,(من (براندز هاتش 41 00:03:47,977 --> 00:03:49,938 .حلبة الفورمولا 1 الأسطورية 42 00:03:52,982 --> 00:03:56,861 في أحد الأيام ، جلس خلف عجلة قيادة إحدى سيارات السباق 43 00:03:56,945 --> 00:03:58,780 .وترك الجميع عاجزين عن الكلام 44 00:03:59,030 --> 00:04:00,323 .إنه سريع 45 00:04:00,823 --> 00:04:04,410 مدير الحلبة يريد أن يكون .اميليو) جزءًا من فريقه) 46 00:04:14,295 --> 00:04:15,880 ,خلال أول سباق رسمي له 47 00:04:16,214 --> 00:04:19,259 تمكن (اميليو) من احتلال .المركز الثالث 48 00:04:19,676 --> 00:04:23,054 لكن سباق السيارات .لا يكفي لإعالة أسرته 49 00:04:23,304 --> 00:04:27,100 لذا , قرر البحث عن شيء يسمح له .بالبقاء خلف عجلة القيادة 50 00:04:27,558 --> 00:04:30,311 .ووجد وظيفة كسائق تاكسي 51 00:04:33,439 --> 00:04:36,025 ,في احدى الليالي عام 1970 52 00:04:36,359 --> 00:04:38,528 ,لندن) تغطت بالثلج) 53 00:04:38,861 --> 00:04:42,407 و(اميليو) هو سائق سيارة ,الأجرة الوحيد 54 00:04:42,532 --> 00:04:43,866 الذي يواجه التحدي 55 00:04:43,950 --> 00:04:46,494 ويقوم بإجراء التسليم .الذي سيغير حياته 56 00:04:47,287 --> 00:04:52,458 ذات ليلة اتصل بي مكتب : سيارات الأجرة 57 00:04:52,709 --> 00:04:54,377 هل أنت متاح" 58 00:04:55,461 --> 00:04:57,588 قادر ومؤهل 59 00:04:58,464 --> 00:05:00,800 للقيام بتوصيل شيء ما 60 00:05:00,967 --> 00:05:03,761 إلى مكان ما 61 00:05:03,886 --> 00:05:05,722 على الجانب الآخر من (لندن) ؟ 62 00:05:05,930 --> 00:05:10,018 هل أنت متأكد من إنه يمكنك القيادة مع حالة الطرق" ؟ 63 00:05:11,436 --> 00:05:12,478 .قلت "لا مشكلة 64 00:05:12,562 --> 00:05:15,773 ."ما هو , أناس أم ماذا ؟ ."لا ، إنه شيء يجب أن تأخذه" 65 00:05:17,775 --> 00:05:19,360 .دون أن يخبروني ما هو 66 00:05:19,986 --> 00:05:21,321 لم يعطوني أي فكرة 67 00:05:22,030 --> 00:05:23,347 إن هذا الشيء 68 00:05:24,282 --> 00:05:25,616 .جسم ضخم كبير 69 00:05:31,497 --> 00:05:33,082 قاموا بوضعه في السيارة 70 00:05:34,334 --> 00:05:37,003 ,وبكل مكان 71 00:05:37,086 --> 00:05:39,547 .كان كبيراً جداً على سيارتي 72 00:05:40,256 --> 00:05:42,050 تمكنوا من حشره في الداخل 73 00:05:43,676 --> 00:05:44,952 على المقعد الخلفي 74 00:05:46,637 --> 00:05:47,772 خارجاً 75 00:05:48,139 --> 00:05:49,398 .من الجوانب 76 00:05:49,807 --> 00:05:53,728 ."(يا الهي يجب أن أقود عبر (لندن 77 00:05:55,897 --> 00:05:57,315 .وكان الجميع ينظر الي 78 00:05:58,024 --> 00:06:01,069 قلت لهم : "هل تتفضلون وتعطوني 79 00:06:01,152 --> 00:06:03,863 "بطانية أو أي شيء لتغطية هذا ؟ 80 00:06:05,281 --> 00:06:07,200 .ثم ذهبت بطريقي 81 00:06:08,201 --> 00:06:10,536 أوصلت الغرض 82 00:06:11,996 --> 00:06:13,555 .وهذا كان كل شيء 83 00:06:14,457 --> 00:06:19,337 لم أكن أعرف ماذا أفعل .أو من أجل من 84 00:06:19,754 --> 00:06:21,422 كنت أعلم فقط إنه لشركة .(الأفلام (هوك 85 00:06:21,430 --> 00:06:24,002 هذا لتأكيد إن السيد اميليو دي اليساندرو هو موظف في شركة أفلام هوك المحدودة 86 00:06:24,003 --> 00:06:26,002 ومصرح له بقبول البضائع أو الممتلكات الأخرى باسم شركة أفلام هوك 87 00:06:26,010 --> 00:06:27,970 لكن شخص من تلك المجموعة 88 00:06:28,429 --> 00:06:31,224 لاحظ شجاعة (اميليو) .والتزامه بالمواعيد 89 00:06:34,894 --> 00:06:36,813 إنه مخرج أمريكي شاب 90 00:06:36,896 --> 00:06:38,564 ,(والذي هو مثل (اميليو 91 00:06:38,815 --> 00:06:41,609 انتقل إلى (إنجلترا) بشكل .دائم مع عائلته 92 00:06:44,529 --> 00:06:46,739 تلقيت مكالمة هاتفية 93 00:06:47,865 --> 00:06:49,242 يقولون إن 94 00:06:50,493 --> 00:06:53,121 .هناك شخص يرغب بمقابلتي 95 00:06:53,496 --> 00:06:56,249 : والسكرتيرة قالت لي 96 00:06:56,332 --> 00:06:59,752 لكن هل تعرف لمن يعمل" ؟" 97 00:07:00,878 --> 00:07:02,463 .قلت : "نعم بالطبع 98 00:07:03,965 --> 00:07:05,199 ."شركة هوك للافلام 99 00:07:05,633 --> 00:07:07,343 "قالت ": لا , لا 100 00:07:08,427 --> 00:07:10,179 .هوك فيلمز" هي شركة" 101 00:07:10,680 --> 00:07:13,516 ,الشخص المسؤول عنها 102 00:07:14,600 --> 00:07:16,060 ,"عن شركة "هوك فيلمز 103 00:07:17,019 --> 00:07:18,187 هل تعرف من هو " ؟" 104 00:07:19,477 --> 00:07:20,481 ."لا" 105 00:07:21,691 --> 00:07:24,318 دخلت إلى ردهة 106 00:07:25,027 --> 00:07:26,612 ,ذلك المنزل 107 00:07:26,863 --> 00:07:28,990 كان هناك بعض 108 00:07:29,073 --> 00:07:30,741 الكلاب والقطط تركض 109 00:07:30,867 --> 00:07:31,872 ...و 110 00:07:33,161 --> 00:07:35,788 خرج ذلك الشخص 111 00:07:36,581 --> 00:07:37,707 ,بلحية طويلة 112 00:07:38,499 --> 00:07:39,517 ,شعر كثيف 113 00:07:41,836 --> 00:07:42,837 ابتسم 114 00:07:43,421 --> 00:07:45,890 ."(وقال : "أنا (ستانلي كوبريك 115 00:07:47,175 --> 00:07:48,551 .نظرت اليه 116 00:07:49,135 --> 00:07:50,887 ."(وأنا (اميليو دي اليساندرو" 117 00:07:51,971 --> 00:07:57,310 أخذ قصاصة جريدة من جيبه 118 00:07:57,977 --> 00:07:59,479 وقال : "هل هذا أنت" ؟ 119 00:07:59,562 --> 00:08:01,856 اميليو يحصل على فرصته الكبيرة 120 00:08:01,939 --> 00:08:04,544 اميليو يخوض أكبر اختبار له على حلبة براندز هاتش في 14 ديسمبر 121 00:08:04,550 --> 00:08:05,586 .في سباقه الأول 122 00:08:05,610 --> 00:08:08,779 هل تقود على الطريق كما" تفعل في الحلبة" ؟ 123 00:08:09,947 --> 00:08:12,158 ."قلت "بالتأكيد لا , سيدي 124 00:08:13,284 --> 00:08:15,995 على الطرقات يجب أن .أحترم حدود السرعة 125 00:08:16,704 --> 00:08:18,873 هل تود العمل" 126 00:08:20,291 --> 00:08:21,959 عند شركة 127 00:08:22,043 --> 00:08:23,503 لصناعة الأفلام ؟ 128 00:08:24,003 --> 00:08:26,005 قلت : "صناعة الأفلام ؟ 129 00:08:27,173 --> 00:08:28,674 ."أنا مهتم بالقيادة 130 00:08:30,051 --> 00:08:31,219 : قال 131 00:08:31,552 --> 00:08:34,263 أعتقد إن هذا شيء" 132 00:08:34,347 --> 00:08:35,640 ."نبحث عنه 133 00:08:37,016 --> 00:08:38,684 .شكراً جزيلاً لك , سيدي 134 00:08:38,768 --> 00:08:41,312 ."ووداعاً , سوف نراك غداً 135 00:08:41,605 --> 00:08:42,605 ."حسناً" 136 00:08:42,688 --> 00:08:45,107 : لذا في اليوم التالي سألني 137 00:08:46,400 --> 00:08:49,070 هل تفضل استخدام سيارتي المرسيدس ؟" 138 00:08:50,655 --> 00:08:53,616 أم تستخدام سيارتك الخاصة" ؟ 139 00:08:54,200 --> 00:08:57,912 ."الخيار لك" ."قلت "بالنسبة لي لا يوجد فرق 140 00:08:59,580 --> 00:09:00,998 ...حسناً" , قال" 141 00:09:02,500 --> 00:09:03,876 ."أعتقد استعمل سيارتك" 142 00:09:10,341 --> 00:09:11,634 صعد إلى السيارة 143 00:09:12,969 --> 00:09:16,806 وتفحص المقاعد وكل شيء 144 00:09:18,099 --> 00:09:19,350 .نظر من حوله 145 00:09:22,019 --> 00:09:23,980 .قال : "لكن هذه السيارة جديدة 146 00:09:24,897 --> 00:09:26,490 "منذ متى هي معك ؟ 147 00:09:29,360 --> 00:09:30,695 قلت : "حسنًا ، اشتريتها 148 00:09:31,779 --> 00:09:34,824 ."بسعر رخيص لأنها مستعملة 149 00:09:38,119 --> 00:09:39,829 قال "ماذا , مستعملة ؟ 150 00:09:40,955 --> 00:09:42,123 .لكن كل شيء فيها جديد 151 00:09:43,833 --> 00:09:46,877 سيارتي مدمرة من الداخل 152 00:09:49,338 --> 00:09:51,448 سائقي يأخذ السيارة 153 00:09:51,924 --> 00:09:53,642 ."إلى مغسلة السيارات المناسبة 154 00:09:55,428 --> 00:09:57,847 قلت : "لا , أنا أقوم بهذا بيداي 155 00:09:58,889 --> 00:09:59,994 ."في وقت فراغي 156 00:10:03,436 --> 00:10:05,021 ,حسناً , بطريق العودة 157 00:10:06,063 --> 00:10:10,192 قال لي : "شكراً لك على القيادة المريحة 158 00:10:11,652 --> 00:10:12,953 ."وتفضل هذه لك 159 00:10:13,821 --> 00:10:15,664 .وأعطاني خمسة جنيهات 160 00:10:16,198 --> 00:10:19,201 .هذا من أجل الراحة التي شعرت بها 161 00:10:20,202 --> 00:10:21,337 ."والسلامة 162 00:10:21,370 --> 00:10:22,370 تأكيد 163 00:10:22,371 --> 00:10:23,371 .توظيف 164 00:10:23,372 --> 00:10:27,376 تم تعيين (اميليو) الآن رسمياً (كسائق شخصي لـ (كوبريك 165 00:10:27,627 --> 00:10:29,295 ,(وبدأ العمل في (أبوتس ميد 166 00:10:29,795 --> 00:10:33,424 المنزل الذي يعيش فيه المخرج مع زوجته وبناته الثلاث 167 00:10:33,841 --> 00:10:36,260 .وأيضاً مركز تحكم للإنتاج الخاص به 168 00:10:36,510 --> 00:10:40,222 إنه مفتون بلافتة معلقة في كل غرفة 169 00:10:40,556 --> 00:10:43,476 .(توضح جوهر قواعد (كوبريك 170 00:10:44,185 --> 00:10:46,354 .إنها 12 قاعدة بسيطة 171 00:10:46,562 --> 00:10:49,315 !"أولاً : "إذا فتحتها , أغلقها 172 00:10:49,565 --> 00:10:52,485 !"ثانياً : "إذا أضئتها , أطفئها 173 00:10:52,943 --> 00:10:55,821 !"ثالثاً : "إذا لم تقفلها ! أقفلها 174 00:10:56,280 --> 00:10:58,658 !"رابعاً : "إذا كسرتها , أصلحها 175 00:10:59,659 --> 00:11:03,996 ,خامساً : "إذا لم تستطع اصلاحها !"استدعي من يستطيع 176 00:11:05,039 --> 00:11:08,334 ."سادساً : "إذا استعرتها , أعدها 177 00:11:08,834 --> 00:11:12,296 !"سابعاً : "إذا استخدمتها , اعتني بها 178 00:11:13,005 --> 00:11:16,425 !"ثامناً : "إذا أحدثت فوضى , نظفها 179 00:11:16,717 --> 00:11:19,845 !"تاسعاً : "إذا حركتها , أعدها مكانها 180 00:11:20,262 --> 00:11:24,850 ,عاشراً : "إن كانت ملكاً لأحد !"أطلب الإذن لإستخدامها 181 00:11:25,226 --> 00:11:29,271 ,احدى عشر : "إذا كنت لا تعرف كيف تشغلها !"دعها وشأنها 182 00:11:29,647 --> 00:11:33,859 ,ثاني عشر : "إذا كان الأمر لا يعنيك !"لا تتدخل 183 00:11:34,860 --> 00:11:38,280 في (أبوتس ميد) ، (اميليو) التقي (ب (أندروس إيبامينونداس 184 00:11:38,364 --> 00:11:41,283 (المساعد الشخصي ل (كوبريك .وفني التصليح 185 00:11:41,367 --> 00:11:43,828 وعندما فتح (أندروس) هذا المرآب 186 00:11:44,620 --> 00:11:46,372 ."(قال: "هذه هي (يونيموغ 187 00:11:48,207 --> 00:11:53,546 يونيموغ) هي شاحنة تصنعها) .(شركة (مرسيدس 188 00:11:55,840 --> 00:11:57,508 يمكنكها صعود الدرج 189 00:11:57,883 --> 00:11:59,593 .يمكنها المشي تحت الماء 190 00:12:02,430 --> 00:12:03,889 هل يمكنك قيادة هذه ؟ 191 00:12:04,390 --> 00:12:09,019 ,أجبته : "حسناً ، إنها سيارة جميلة جداً إن كان فيها عجلة قيادة 192 00:12:09,687 --> 00:12:12,565 ."وعجلات بالتأكيد يمكن قيادتها 193 00:12:13,816 --> 00:12:15,359 ."قال : "حسناً جربها يا صديقي 194 00:12:16,360 --> 00:12:18,362 ,عندما فتحت ذلك الشيء 195 00:12:18,737 --> 00:12:19,772 ,ونظرت 196 00:12:20,865 --> 00:12:24,535 عصا التروس وكانت هناك رافعات في كل مكان 197 00:12:24,660 --> 00:12:25,953 .بجانب عجلة القيادة 198 00:12:28,622 --> 00:12:33,210 قلت : "يا إلهي ، أعتقد إنه ربما ."ينبغي علي قراءة الدليل 199 00:12:35,546 --> 00:12:38,966 ,كلما قرأت أكثر كلما كنت 200 00:12:39,091 --> 00:12:40,676 مهتماً أكثر بوضع يداي 201 00:12:40,885 --> 00:12:43,179 .على هذا الوحش 202 00:12:47,600 --> 00:12:48,809 ."ها نحن نبدأ" 203 00:12:49,101 --> 00:12:51,187 .صلبت يدي على نفسي ."ساعدني يا الهي" 204 00:12:52,980 --> 00:12:58,319 ,ثم أدخلت المفتاح , ضغطت الزر لأنه كان 205 00:12:59,153 --> 00:13:00,404 ,فيها زر 206 00:13:01,155 --> 00:13:02,907 ...وهذا الصوت 207 00:13:03,782 --> 00:13:05,993 .كان مثل مدفع رشاش 208 00:13:07,912 --> 00:13:11,123 وضعت الشاحنة على وضع الرجوع 209 00:13:11,665 --> 00:13:14,335 .وخرجت بها 210 00:13:14,877 --> 00:13:17,171 و(ستانلي) من النافذة 211 00:13:18,923 --> 00:13:21,258 .صفق يديه 212 00:13:22,927 --> 00:13:25,679 فنظرت لأعلى واشرت له بأصبعي هكذا 213 00:13:27,431 --> 00:13:30,059 ,نزل 214 00:13:32,228 --> 00:13:34,355 .لم يكن يرتدي ملابس كاملة 215 00:13:34,855 --> 00:13:38,025 ,لم يكن ينتعل حذاء : (سأل (أندروس 216 00:13:38,943 --> 00:13:41,487 كيف تمكن بحق الجحيم من اخراجها ؟ 217 00:13:42,196 --> 00:13:44,114 ."الجميع يخافون قيادتها" 218 00:13:45,449 --> 00:13:47,451 سيد (كوبريك) ، هذا كل شيء ."لقد خرجت بالفعل 219 00:13:48,202 --> 00:13:53,541 و (أندروس) قال : "اياك أن تقول له .سيد (كوبريك) 220 00:13:54,250 --> 00:13:55,709 .(قل له (ستانلي 221 00:13:55,918 --> 00:13:59,046 وأمر آخر تخلص من ربطة العنق اللعينة هذه 222 00:13:59,672 --> 00:14:00,681 ."والبذلة 223 00:14:02,258 --> 00:14:03,292 ,(قلت : (أندروس 224 00:14:04,343 --> 00:14:05,553 ما الذي تقوله ؟ 225 00:14:07,805 --> 00:14:09,390 إميليو) يتلقى) 226 00:14:09,598 --> 00:14:11,100 مهامه اليومية 227 00:14:11,183 --> 00:14:14,395 من خلال سلسلة من الملاحظات (المكتوبة بخط اليد من (ستانلي 228 00:14:14,520 --> 00:14:16,021 .وتترك بكل مكان 229 00:14:16,355 --> 00:14:19,191 اميليو) , ابحث عن مكان)" التسريب في السقف 230 00:14:19,400 --> 00:14:21,068 من فضلك جفف السقف 231 00:14:21,151 --> 00:14:23,153 وتفقد أعلى السقف وانظر .إذا كان المصرف مسدود 232 00:14:23,821 --> 00:14:24,855 ."(ستانلي) 233 00:14:25,281 --> 00:14:27,491 ,اميليو) , من فضلك املأ السيارة) 234 00:14:27,825 --> 00:14:29,869 ,تفقد الزيت , ضغط هواء الإطارات 235 00:14:30,035 --> 00:14:33,455 من فضلك اغسل ونظف الأجزاء ."الداخلية , والوسائد 236 00:14:34,498 --> 00:14:37,126 اميليو) , أحضر السيارة)" ."إلى المنزل 237 00:14:38,711 --> 00:14:42,006 اميليو) , هل يمكنك أخذي إلى 9 غينزبرو)" ."غاردينز , هامبستيد 238 00:14:42,339 --> 00:14:43,924 ."كن هناك على العاشرة صباحاً 239 00:14:45,509 --> 00:14:46,969 اميليو) عرف أخيراً) 240 00:14:47,052 --> 00:14:49,597 .إن (ستانلي) يحب السيارات مثله 241 00:14:49,930 --> 00:14:51,307 يفضل الشركات المصنعة الألمانية 242 00:14:51,765 --> 00:14:54,268 لأنه يعتقد إنها تضمن .السلامة الكاملة 243 00:14:54,768 --> 00:14:57,897 بالنسبة ل (ستانلي) ، السيارات .هي امتداد لمكتبه 244 00:14:58,188 --> 00:15:00,858 ويريد تركيب هاتف في كل واحدة 245 00:15:01,150 --> 00:15:02,735 .جنبا إلى جنب مع اللوازم المكتبية 246 00:15:03,319 --> 00:15:08,657 .كان يحب أن يرى أدائها وليونتها 247 00:15:09,491 --> 00:15:11,160 .وكان يحب أن يقود 248 00:15:11,535 --> 00:15:13,412 لكن بالنسبة للقيادة 249 00:15:14,038 --> 00:15:15,664 أن يقود (ستانلي) سيارة 250 00:15:17,082 --> 00:15:19,501 ...فإن الأمر كان أشبه 251 00:15:20,127 --> 00:15:22,296 .بوضع ثور في دكان تجاري 252 00:15:22,838 --> 00:15:23,972 ,بأحد الأيام 253 00:15:24,340 --> 00:15:27,384 قال لي : "لا أنت أنجز هذا العمل لي 254 00:15:27,801 --> 00:15:29,219 ."وأنا سأهتم بنفسي 255 00:15:30,930 --> 00:15:31,972 .(قلت : "حسناً , (ستانلي 256 00:15:32,431 --> 00:15:34,183 .تابعت عملي 257 00:15:35,476 --> 00:15:38,145 وسأراك هناك عندما" ."تصل إلى هناك 258 00:15:38,437 --> 00:15:40,481 ,بعد ساعة ونصف 259 00:15:41,649 --> 00:15:42,688 .تلقيت مكالمة 260 00:15:43,943 --> 00:15:44,977 ,(اميليو)" 261 00:15:45,945 --> 00:15:47,696 ."أنا دمرت سيارتي المرسيدس 262 00:15:49,219 --> 00:15:50,219 "كيف ؟" 263 00:15:52,251 --> 00:15:53,786 ."دخلت في المرآب" 264 00:15:55,079 --> 00:15:56,413 دخلت في المرآب" ؟" 265 00:15:56,914 --> 00:15:58,415 .أين كنت ؟ حسناً 266 00:15:58,999 --> 00:16:00,250 .اتركها مكانها 267 00:16:01,835 --> 00:16:04,546 .فقط أطفئ المحرك إن كان .لا يزال يعمل 268 00:16:05,881 --> 00:16:08,968 أخرج من عندك . أنا سآتي" ."اليك وآخذك 269 00:16:09,385 --> 00:16:11,178 ,وعندما رأيت السيارة 270 00:16:12,846 --> 00:16:14,281 ."قلت "يا الهي الرحيم 271 00:16:15,933 --> 00:16:17,017 ,هذه المرسيدس 272 00:16:18,519 --> 00:16:20,062 ,والتي هي سيارة صالون كبيرة 273 00:16:21,271 --> 00:16:22,606 يمكنك رؤية 274 00:16:23,273 --> 00:16:27,027 .إنها تقلصت لتصبح سيارة كوبيه صغيرة 275 00:16:29,021 --> 00:16:31,241 الرب وحده يعلم ما إذا كان على الهاتف أم ماذا 276 00:16:31,242 --> 00:16:32,741 ,أو إنه كان ينظر إلى شيء آخر 277 00:16:33,450 --> 00:16:35,411 لقد قام بتحطيمها 278 00:16:37,162 --> 00:16:39,623 .في باب مرآب ضخم جداً 279 00:16:40,791 --> 00:16:43,752 .تلك كانت سيارة مرسيدس 280 00:16:45,004 --> 00:16:48,215 .ثم ، أخيرًا ، وصلت سيارة البورش 281 00:16:52,219 --> 00:16:54,930 ما حاجتنا لهذه السيارة , (ستانلي) ؟" 282 00:16:55,514 --> 00:16:57,725 "هل تخطط للمنافسة ؟ 283 00:16:58,642 --> 00:17:00,019 ."حسناً , لنجربها" 284 00:17:01,353 --> 00:17:02,387 فذهبنا إلى 285 00:17:03,313 --> 00:17:04,389 ...(لندن) 286 00:17:06,066 --> 00:17:07,776 .لموعد عند طبيب الأسنان 287 00:17:09,278 --> 00:17:11,363 ."ثم قال : أنا سأقود 288 00:17:11,780 --> 00:17:13,574 ."حسناً , أنا سأكون الراكب 289 00:17:14,241 --> 00:17:15,367 .ثم قاد السيارة 290 00:17:17,036 --> 00:17:18,996 .ويقرر الرد على الهاتف 291 00:17:22,124 --> 00:17:24,501 ويتحدث على الهاتف أثناء القيادة 292 00:17:25,335 --> 00:17:26,879 .ونظرت في المرايا 293 00:17:29,673 --> 00:17:33,552 ,واستخدمت يدي : من هنا , من هنا 294 00:17:33,844 --> 00:17:35,095 ."لأنك قريب جداً 295 00:17:35,846 --> 00:17:39,183 (وفي لحظة ما قلت : "(ستانلي ."من فضلك توقف 296 00:17:40,017 --> 00:17:41,276 ما الذي فعلته" ؟" 297 00:17:41,810 --> 00:17:43,937 حسناً , حتى الآن" .نشكر الرب , لا شيء 298 00:17:44,313 --> 00:17:45,939 ,أنت تقود ببطء شديد 299 00:17:46,231 --> 00:17:47,357 .تقترب كثيراً 300 00:17:49,693 --> 00:17:50,699 ...ابتعد عن 301 00:17:51,987 --> 00:17:52,991 .مقعد السائق 302 00:17:53,572 --> 00:17:54,831 ."أنا سأجلس هناك 303 00:17:56,008 --> 00:17:57,659 بينما كان يعمل سائقاً (عند عائلة (كوبريك 304 00:17:57,785 --> 00:18:00,537 ,(والعناية بالسيارات في (أبوتس ميد 305 00:18:00,871 --> 00:18:03,165 لاحظ (إميليو) إن شيئاً .ما كان يطبخ 306 00:18:03,749 --> 00:18:06,627 ستانلي) جاهز لبدء العمل) في فيلمه التالي 307 00:18:06,877 --> 00:18:08,962 الذي سيتم تصويره على .(الأغلب في (أيرلندا 308 00:18:10,089 --> 00:18:11,423 ,صباح ذات يوم 309 00:18:12,299 --> 00:18:14,343 من العدم أرى 310 00:18:14,885 --> 00:18:16,470 ,حافلات صغيرة كثيرة 311 00:18:16,845 --> 00:18:17,921 ,"نوع "فوكسفاجين 312 00:18:19,098 --> 00:18:21,767 .(تصل إلى (أبوتس ميد 313 00:18:22,184 --> 00:18:23,936 ولم يكن هناك مجال 314 00:18:24,478 --> 00:18:27,314 لوضع هذه الحافلات الصغيرة .البالغ عددها 32 315 00:18:27,731 --> 00:18:29,566 ما الذي يحدث هنا" ؟" 316 00:18:31,777 --> 00:18:33,278 ...(قلت : "حسناً , (أندروس 317 00:18:35,114 --> 00:18:36,998 اعتقدت إن التصوير سيكون ."(في (ايرلندا 318 00:18:37,116 --> 00:18:38,784 ."(نعم , كلها ستذهب إلى (ايرلندا" 319 00:18:39,159 --> 00:18:40,285 .حتى اليونيموغ 320 00:18:43,413 --> 00:18:45,457 أول ممثل قابلته على الإطلاق 321 00:18:45,958 --> 00:18:47,626 .(كان (رايان أونيل 322 00:18:49,878 --> 00:18:52,405 قلت لنفسي : "رباه , لقد رأيته يمثل 323 00:18:52,965 --> 00:18:55,175 .في مسلسلات وأفلام أخرى 324 00:18:56,468 --> 00:18:57,469 ."إنه ودود جداً 325 00:19:00,097 --> 00:19:04,143 في أحد الأيام , التقينا مع مجموعة 326 00:19:04,726 --> 00:19:08,230 من الفتيات المراهقات 327 00:19:09,022 --> 00:19:10,649 .وتعرفوا عليه 328 00:19:10,941 --> 00:19:13,110 ,وبدؤا في الصراخ وكل شيء 329 00:19:13,944 --> 00:19:16,238 .(لأنهم أرادو الإقتراب من (رايان 330 00:19:17,281 --> 00:19:20,075 : عندها قال لي حارسه الشخصي "اميليو) ، أين السيارة ؟)" 331 00:19:20,659 --> 00:19:21,910 ."قلت : "حسناً , إنها هنا 332 00:19:22,661 --> 00:19:23,787 ,فتح باب السيارة 333 00:19:24,621 --> 00:19:26,748 دفع (رايان) إلى الداخل 334 00:19:27,624 --> 00:19:30,460 .أنا كنت بالفعل على مقعد السائق 335 00:19:30,878 --> 00:19:33,088 ."قلت : "بسرعة , أغلق الأبواب 336 00:19:33,672 --> 00:19:35,591 انطلقت 337 00:19:36,466 --> 00:19:37,759 بسيارته المرسيدس البيضاء 338 00:19:38,177 --> 00:19:39,636 .إلى شوارع (لندن) الخلفية 339 00:19:40,137 --> 00:19:43,755 لكن للأسف كان علي أن أستخدم براعتي 340 00:19:44,433 --> 00:19:46,226 .كما أفعل على الحلبة 341 00:19:47,477 --> 00:19:50,272 (بالطبع عرفت إن (رايان سيخاف قليلاً 342 00:19:50,731 --> 00:19:52,441 .لكن كل شيء كان آمناً 343 00:19:53,275 --> 00:19:55,027 وأعدته 344 00:19:55,986 --> 00:19:58,071 .إلى الشقة 345 00:19:59,489 --> 00:20:00,949 .كان يرتجف قليلاً 346 00:20:03,619 --> 00:20:05,287 .واستمر بالنظر الي 347 00:20:07,664 --> 00:20:09,382 ,قلت : "حسناً 348 00:20:10,667 --> 00:20:11,801 ."أنت في البيت 349 00:20:12,794 --> 00:20:15,255 ,"في بداية إنتاج فيلم "باري ليندون 350 00:20:15,756 --> 00:20:18,467 (ستانلي) كان يجعل (إميليو) (يأتي ويذهب إلى (أيرلندا 351 00:20:19,051 --> 00:20:21,386 ,أحياناً لتتبع شحنة عن طريق البحر 352 00:20:21,637 --> 00:20:25,057 لضمان التسليم الآمن للدعائم .والإمدادات الفنية 353 00:20:26,642 --> 00:20:30,562 ومرات أخرى يطلب منه أن يطير أربع مرات في اليوم 354 00:20:30,729 --> 00:20:34,274 .لتسليم مستندات مهمة يدوياً 355 00:20:37,069 --> 00:20:40,113 (لاحقًا ، طلب (ستانلي) من (إميليو العثور على مصنع للشموع 356 00:20:40,197 --> 00:20:44,034 يضمن انتاجاً ثابتاً للشموع .للثلاث سنوات القادمة 357 00:20:45,577 --> 00:20:49,414 نفذ (اميليو) الطلب دون أن يكون لديه .أي فكرة عما كان (ستانلي) يود فعله 358 00:20:58,632 --> 00:21:00,592 .لتصوير فيلم على ضوء الشموع 359 00:21:22,823 --> 00:21:24,866 ,بالإضافة إلى احتياجات الإنتاج 360 00:21:25,575 --> 00:21:29,037 ستانلي) كان يطلب منه الاهتمام) .باحتياجاته الشخصية أيضًا 361 00:21:30,706 --> 00:21:34,334 إميليو) ، أنا متعب قليلاً ولا أستطيع)" .التفكير فيما أقوله 362 00:21:35,669 --> 00:21:38,672 لو يمكن أن تشتري لي زجاجة (ويسكي نوع (تيشرز) أو (هيغ 363 00:21:39,506 --> 00:21:41,341 .زجاجة كاملة , النقود مرفقة 364 00:21:45,137 --> 00:21:48,473 أتمنى لك رحلة سعيدة واحترس ."من الطيور المحبطة 365 00:21:51,893 --> 00:21:52,898 .تصوير 366 00:21:55,939 --> 00:21:56,973 .آكشن 367 00:22:05,240 --> 00:22:07,993 ,استمر هذا ، لا عطلات نهاية الأسبوع 368 00:22:09,494 --> 00:22:11,913 .لا اجازات أو أعياد ميلاد 369 00:22:13,123 --> 00:22:16,251 .عائلتي لم تعد تراني 370 00:22:16,918 --> 00:22:20,422 إذا كان هناك احتفال في المدرسة 371 00:22:21,131 --> 00:22:23,300 , يذهب جميع الأهل 372 00:22:23,967 --> 00:22:25,218 ,الآباء والأمهات 373 00:22:26,720 --> 00:22:28,889 : وقالت لي (جانيت) ذات مرة 374 00:22:29,806 --> 00:22:31,349 ."أنت لا تتواجد مطلقاً" 375 00:22:33,268 --> 00:22:35,312 ,بعد السنة الثانية من التصوير 376 00:22:36,605 --> 00:22:37,647 جانيت) مرضت) 377 00:22:38,690 --> 00:22:40,192 .واحتاجت أن تدخل مستشفى 378 00:22:42,569 --> 00:22:44,863 إميليو) أراد أن يكون قريبًا) من زوجته 379 00:22:46,198 --> 00:22:49,076 لكنه الوحيد القادر على .رعاية أطفاله 380 00:22:51,078 --> 00:22:53,705 (ستانلي) الذي أراد من (اميليو) ,أن يكون معه في الموقع 381 00:22:55,415 --> 00:22:56,625 .وجد حلاً 382 00:23:02,756 --> 00:23:05,467 "قلت : كيف ؟ .(قال : "سيذهبون إلى (أبوتس ميد 383 00:23:06,134 --> 00:23:07,761 .لدي طاقم هناك 384 00:23:09,137 --> 00:23:12,432 يمكنهم الإعتناء بهم وأنت ."يمكنك متابعة العمل 385 00:23:13,642 --> 00:23:17,687 كل ليلة أكثر أو أقل عندما أذهب لرؤيتهم 386 00:23:18,105 --> 00:23:19,999 ينظرون الي كما لو : كانوا يقولون 387 00:23:20,816 --> 00:23:23,276 "ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟" 388 00:23:26,154 --> 00:23:27,739 مسرح سينيراما باسيفيك 389 00:23:28,240 --> 00:23:34,412 "في عام 1975 ، تم إطلاق فيلم "باري ليندون ,(وهدأ الإيقاع في (أبوتس ميد 390 00:23:34,913 --> 00:23:36,123 .(لكن ليس ل (اميليو 391 00:23:37,040 --> 00:23:39,584 ,بسبب جدول عمله المتزايد 392 00:23:39,876 --> 00:23:42,504 ,لم يكن لديه وقت يكرسه لنفسه 393 00:23:42,838 --> 00:23:46,174 لعائلته أو لتدريبه الأسبوعي .على حلبة السباق 394 00:23:47,342 --> 00:23:48,593 اميليو دي اليساندرو) شارك) 395 00:23:48,677 --> 00:23:51,053 (في سباقات (موتور ريسنغ ستابليز ,لبعض السنوات 396 00:23:51,096 --> 00:23:52,806 لكن نظراً لإلتزاماته فهو .لا يفعل ذلك بانتظام 397 00:23:51,596 --> 00:23:52,806 398 00:23:52,931 --> 00:23:54,432 ومع ذلك ، فإن سجله يظهر جيدًا إنه 399 00:23:54,516 --> 00:23:57,727 أنهى كل سباق بسجل خالٍ .تمامًا من الحوادث 400 00:24:20,584 --> 00:24:22,878 ستانلي) يخشى أن) (يتعرض (إميليو 401 00:24:22,961 --> 00:24:25,672 لإحدى الحوادث العديدة التي يشاهدها على شاشات التلفزيون 402 00:24:26,464 --> 00:24:28,258 . ويحاول إقناعه بعدم الذهاب 403 00:24:30,760 --> 00:24:35,182 لفترة من الوقت ، تمكن (اميليو) من أن يحظى .ببعض جلسات عطلة نهاية الأسبوع 404 00:24:37,017 --> 00:24:38,810 .لكن (ستانلي) يشغلهم أيضاً 405 00:24:41,271 --> 00:24:43,773 ويضطر (اميليو) للتخلي 406 00:24:43,857 --> 00:24:47,402 عن حلم أن يصبح سائق .فورمولا 1 ونسيانه 407 00:24:59,748 --> 00:25:03,835 شيئًا فشيئًا ، أصبحت أوامر ستانلي) أكثر تطلبًا) 408 00:25:04,878 --> 00:25:07,255 .وتبتعد عن عمله الأصلي 409 00:25:12,469 --> 00:25:16,389 اميليو) ، سحاب هذه السترة)" الزرقاء الجديدة 410 00:25:16,681 --> 00:25:18,642 التي اشتريتها مؤخرًا لا يعمل بشكل جيد من البداية 411 00:25:18,934 --> 00:25:20,393 .والآن لا يعمل على الإطلاق 412 00:25:20,977 --> 00:25:24,231 من فضلك إما أن يرجعوا السترة ,أو يصلحوا السحاب 413 00:25:24,689 --> 00:25:26,066 .أو يستبدلونها 414 00:25:26,524 --> 00:25:27,692 .(شكراً , (ستانلي 415 00:25:28,493 --> 00:25:30,578 ."السترة على الرف في المطبخ 416 00:25:31,404 --> 00:25:34,991 اميليو) , سترة الجولف الزرقاء التي)" كان سحابها عالقًا 417 00:25:35,075 --> 00:25:36,284 .أعيدت إلى غرفة نومي 418 00:25:36,993 --> 00:25:40,997 ,إذا كان ما فعلته هو تحرير السحاب ,فلا زالت المشكلة لم تُحل 419 00:25:41,289 --> 00:25:43,416 لأن السحاب يعلق بشكل متقطع كل يوم 420 00:25:43,500 --> 00:25:46,253 منذ أن تم ارتداء السترة لأول مرة 421 00:25:46,711 --> 00:25:50,173 يجب اعادتها إلى المتجر فإما .اصلاحها أو استبدالها 422 00:25:50,924 --> 00:25:51,925 ."إنها على الكرسي 423 00:25:53,343 --> 00:25:56,846 اميليو) ، اثنان سمك أبو سيف)" .اثنان فيليه سلمون 424 00:25:57,847 --> 00:26:02,143 إذا كان لديهم جمبري جيد ."كبير جداً ، اشتري 16 حبة 425 00:26:04,104 --> 00:26:07,190 .الهاتف لم يتوقف عن الرنين 426 00:26:07,816 --> 00:26:10,944 ربما تكون تطبخ للعشاء 427 00:26:11,027 --> 00:26:12,654 . ويرن الهاتف 428 00:26:13,613 --> 00:26:16,783 فتعتقد إنه صديق 429 00:26:16,866 --> 00:26:18,785 ,أو أحد أفراد العائلة 430 00:26:19,244 --> 00:26:20,578 .(ويكون (ستانلي 431 00:26:20,912 --> 00:26:22,289 أين (اميليو)" ؟" 432 00:26:22,372 --> 00:26:26,001 قلت : ليس لدي .فكرة أين هو 433 00:26:26,501 --> 00:26:28,128 ."إنه يعمل عندك 434 00:26:28,628 --> 00:26:32,048 ."تقول : "(ستانلي) أهم مني 435 00:26:32,924 --> 00:26:33,942 .قلت : "نعم 436 00:26:35,051 --> 00:26:38,138 إذا كان بحاجة لي ."لا يمكنني الرفض 437 00:26:38,555 --> 00:26:40,098 ".حسناً , أنا أحتاجك أيضاً" 438 00:26:41,391 --> 00:26:42,559 ,الهاتف يرن 439 00:26:43,184 --> 00:26:45,395 .(تجيب الهاتف وكان (ستانلي 440 00:26:46,229 --> 00:26:48,565 ,وتقول: "حتى عندما نتجادل 441 00:26:48,982 --> 00:26:50,150 ."هو على الهاتف 442 00:26:50,900 --> 00:26:54,112 عندما أعود إلى العمل ,في اليوم التالي 443 00:26:54,696 --> 00:26:58,241 ستانلي) يوبخني) وأنا أقول : "يا الهي 444 00:26:58,616 --> 00:26:59,826 زوجتي بداية 445 00:27:02,537 --> 00:27:04,205 ."وهذا هنا الآن 446 00:27:04,539 --> 00:27:06,174 قلت : "(ستانلي) , ما الأمر" ؟ 447 00:27:07,751 --> 00:27:11,588 حسنًا ، عليك أن تشرح لي لماذا" .لا يمكنني الاتصال بك 448 00:27:12,380 --> 00:27:13,506 .عندما أحتاجك 449 00:27:13,798 --> 00:27:17,719 سواء رديت أنت أو زوجتك ! "تقولان : "هذا دائماً أنت 450 00:27:20,221 --> 00:27:24,351 وقلت : "حسنًا ، أنت دائمًا تتصل 451 00:27:25,643 --> 00:27:26,853 .عندما أكون في البيت 452 00:27:28,646 --> 00:27:31,399 وهي مستاءة قليلاً 453 00:27:31,483 --> 00:27:33,693 لأنها لا تستطيع التحدث 454 00:27:33,777 --> 00:27:34,861 .مع أصدقائها 455 00:27:35,445 --> 00:27:39,407 ."وأيضًا ، كما تعلم ، إنه دائمًا أنت 456 00:27:41,326 --> 00:27:43,828 ,فقال : "حسناً , في هذه الحالة 457 00:27:45,288 --> 00:27:46,831 ,حتى أمنحك استراحة 458 00:27:47,665 --> 00:27:50,668 هل تمانع إذا كان لدي خط خاص بي 459 00:27:53,129 --> 00:27:54,389 في منزلك" ؟ 460 00:27:55,757 --> 00:27:56,786 .وقد فعل 461 00:28:00,212 --> 00:28:01,429 مزرعة شيديكبيري 462 00:28:01,513 --> 00:28:02,806 ,في العام 1979 463 00:28:03,390 --> 00:28:06,810 كوبريك) اشترى مزرعة تبعد مسافة) .(ساعة ونصف عن (لندن 464 00:28:07,602 --> 00:28:09,229 ,(اسمها (تشايلدويكبيري 465 00:28:09,521 --> 00:28:12,148 .(لكن الجميع يسميها (شيديك 466 00:28:13,274 --> 00:28:16,319 .المكان منعزل وبعيد عن الأعين 467 00:28:17,112 --> 00:28:20,073 إنه مثالي ل (ستانلي) الذي .أصبح الآن من المشاهير 468 00:28:25,870 --> 00:28:29,124 ,بجانب البيت الرئيسي كان هناك مبنى كبير راسخ 469 00:28:29,290 --> 00:28:31,418 .كان (ستانلي) يراقبه 470 00:28:31,835 --> 00:28:34,838 سيكون مكاناً مثالياً لتأسيس مكاتب الإنتاج الخاصة به 471 00:28:35,130 --> 00:28:37,715 وكمستودع للأدوات والأزياء 472 00:28:38,007 --> 00:28:40,635 التي سيحتاجها قبل .وبعد تصوير فيلم 473 00:28:43,555 --> 00:28:44,639 .(اميليو) 474 00:28:44,931 --> 00:28:49,018 أيضاً ، العديد من القطط والكلاب التي (نشأت في المنزل في (أبوتس ميد 475 00:28:49,310 --> 00:28:53,022 سيكون لها حرية التجول في الحديقة .التي تحيط بالممتلكات 476 00:28:55,442 --> 00:28:56,860 منزل (ستانلي) كان 477 00:28:57,569 --> 00:28:58,820 يشبه إلى حد ما 478 00:29:00,238 --> 00:29:02,532 .حديقة حيوانات ضخمة مفتوحة 479 00:29:03,032 --> 00:29:05,744 .أياً ما يدخله كان يريد الإعتناء به 480 00:29:08,121 --> 00:29:11,207 ,كان مهووساً , تعلم هناك أناس 481 00:29:12,041 --> 00:29:14,377 يتركون كلاب وقطط مشردة 482 00:29:14,961 --> 00:29:17,380 ,وفي كل مرة يجد شيئاً بالأرجاء 483 00:29:17,964 --> 00:29:20,425 .كان عليه انقاذه 484 00:29:21,760 --> 00:29:22,802 يأخذهم إلى الطبيب البيطري 485 00:29:23,803 --> 00:29:25,305 .ويجد لهم مسكناً 486 00:29:28,600 --> 00:29:29,642 ,بأحد الأيام 487 00:29:30,643 --> 00:29:31,811 : ستانلي) قال لي) 488 00:29:32,270 --> 00:29:34,481 (أنظر . صديقة (كريستيان" 489 00:29:34,814 --> 00:29:36,566 .لديها هذا الحمار العاجز 490 00:29:36,858 --> 00:29:38,443 إذا كانت لا تستطيع 491 00:29:38,860 --> 00:29:41,237 ايجاد مكاناً له فيجب أن 492 00:29:41,433 --> 00:29:42,447 ."يُقتل برحمة 493 00:29:42,697 --> 00:29:45,784 .و (ستانلي) قال : "أنا عندي مكان هنا 494 00:29:46,326 --> 00:29:47,577 لماذا لا ننظم أمور النقل 495 00:29:48,453 --> 00:29:51,331 ونأتي به إلى هنا 496 00:29:51,623 --> 00:29:53,750 بذلك يكون الحمار فرحاً" ؟ 497 00:29:56,795 --> 00:29:57,799 ,(اميليو)" 498 00:29:58,379 --> 00:30:02,174 دعنا نضع أطواق على القطط مع عنوان .(ورقم هاتف (شيديكبيري 499 00:30:04,177 --> 00:30:05,470 .الليلة , القطط 500 00:30:06,304 --> 00:30:09,015 أقترح عليك إطعامهم قدر الإمكان 501 00:30:09,849 --> 00:30:11,351 ,عندما تقوم بتجميعهم 502 00:30:11,643 --> 00:30:13,894 يرجى وضعهم بمكان آمن .على النحو التالي 503 00:30:14,938 --> 00:30:18,316 تأكد من إغلاق البابين على ,كل جانب من الحمام 504 00:30:18,942 --> 00:30:23,460 بحيث يتم فصل (فريدي) ,و (ليو) ببابين 505 00:30:23,947 --> 00:30:26,991 وإلا فسيقضون المساء وهم .يخدشون السجادة 506 00:30:29,077 --> 00:30:31,204 اميليو) , الكلاب بحاجة إلى)" ."بودرة للبراغيث 507 00:30:33,665 --> 00:30:37,252 اميليو) , من فضلك اسحق هذه الحبة في بعض)" (الطعام الذي سيأكله (ليو 508 00:30:38,253 --> 00:30:40,922 كمية صغيرة حتى تعرف .إنه يأكلها كلها 509 00:30:41,631 --> 00:30:42,690 .(ستانلي)" 510 00:30:44,801 --> 00:30:46,135 جيسيكا) تأكل جيداً)" 511 00:30:46,678 --> 00:30:49,556 وتزن 2.66 كيلوجرام .الساعة 4:00 صباحاً 512 00:30:51,474 --> 00:30:53,309 ."اميليو) , من فضلك مشط الكلاب)" 513 00:30:55,728 --> 00:30:57,165 ,في حالة وقع حريق 514 00:30:57,397 --> 00:30:59,524 .لا تترك الحيوانات في الخارج 515 00:31:00,191 --> 00:31:04,237 ضع القطط في سيارة يفضل أن تكون متوقفة ,في الفناء الأمامي الخارجي 516 00:31:04,529 --> 00:31:06,197 .والكلاب في سيارة أخرى 517 00:31:06,739 --> 00:31:08,116 ,بعدها , عندما يمكنك 518 00:31:08,408 --> 00:31:10,660 ,قود السيارات إلى الكنيسة المجاورة 519 00:31:10,952 --> 00:31:13,037 .حتى يتم استعادة الوضع 520 00:31:13,705 --> 00:31:15,840 ."تأكد أن لا يهرب أياً منها 521 00:31:16,006 --> 00:31:19,991 فكر جيدًا وكن أكثر ذكاءً من الحيوانات 522 00:31:20,044 --> 00:31:21,504 .إذا كنت تستطيع 523 00:31:23,256 --> 00:31:24,299 : (عزيزي (اميليو 524 00:31:24,591 --> 00:31:26,426 شكراً لك مرة أخرى على (ما فعلته ل (بولي 525 00:31:26,843 --> 00:31:27,886 .ولي 526 00:31:28,177 --> 00:31:29,470 .أنا أفتقدها بشدة 527 00:31:30,263 --> 00:31:31,380 ."(ستانلي) 528 00:31:34,142 --> 00:31:38,104 اميليو) الآن مجبور على القدوم والذهاب) .إلى (لندن) عدة مرات في اليوم 529 00:31:39,689 --> 00:31:42,817 ستانلي) يريد (اميليو) أن) يتولى المهام الدقيقة 530 00:31:43,109 --> 00:31:47,238 مثل تسليم الأسلحة التي يستخدمها .غالبًا في ميدان الرماية 531 00:31:47,530 --> 00:31:49,866 وصيانة وتنظيف مكاتبه 532 00:31:50,158 --> 00:31:52,577 .التي تتطلب اشراف شخصي 533 00:31:53,453 --> 00:31:56,080 إميليو) ، اصطحب (توني) إلى غرفة)" الفاكس وابق معه 534 00:31:56,372 --> 00:31:58,958 إلى أن يُصلح العطل ."في جهاز الفاكس 535 00:31:59,250 --> 00:32:00,460 .أخبره إن هناك عطل 536 00:32:00,919 --> 00:32:04,805 أيضاً اسأله عن مكان كتاب ."التعليمات الخاص بالفاكس 537 00:32:05,590 --> 00:32:08,301 لا تترك أحداً في الداخل .ما لم تكن موجوداً 538 00:32:08,676 --> 00:32:11,137 ."توني) ليس بديلاً لك) 539 00:32:13,222 --> 00:32:16,267 إذا كان على شخص ما أن يعمل هنا مثل (كريس) يوم الجمعة 540 00:32:16,559 --> 00:32:19,979 ,ولم تكن موجوداً ."فعليهم العودة 541 00:32:20,855 --> 00:32:24,025 .السبت . (اميليو) , احزم كتبي" 542 00:32:25,026 --> 00:32:27,737 من فضلك احزمها واختمها .بالطريقة التالية 543 00:32:28,988 --> 00:32:30,698 أي فراغات بين الكتب ؟ 544 00:32:31,324 --> 00:32:34,327 .اضغط فقاعات فيها .لا تضف مزيداً من الكتب 545 00:32:35,244 --> 00:32:37,330 اختم الصناديق بشريط احكام مغلق 546 00:32:37,747 --> 00:32:39,499 واكتب على الجانبين 547 00:32:39,874 --> 00:32:41,334 ."كتب ستانلي كويريك" 548 00:32:42,585 --> 00:32:45,129 خلال رحلاته التي لا ,(تنتهي إلى (لندن 549 00:32:45,505 --> 00:32:49,384 كان على (اميليو) احضار الأفلام التي يدرسها (ستانلي) عن كثب 550 00:32:49,801 --> 00:32:51,386 .في غرفة العرض الجديدة الخاصة به 551 00:32:52,720 --> 00:32:55,056 اميليو) , أرجوك أحضر) ."طارد الأرواح" 552 00:32:56,516 --> 00:32:58,142 .في أحد الأيام قال لي , أنظر 553 00:32:58,726 --> 00:33:01,104 يجب أن أجري مكالمة هاتفية 554 00:33:02,397 --> 00:33:03,406 .(مع (فيليني 555 00:33:03,416 --> 00:33:05,984 فيدريكو فيليني) . لذا) 556 00:33:06,651 --> 00:33:07,944 ابقى قريباً 557 00:33:08,611 --> 00:33:10,571 لأني لا أعتقد إنه يمكننا ."أن نفهم بعض 558 00:33:11,322 --> 00:33:12,448 .لذا ها نحن 559 00:33:12,949 --> 00:33:15,201 (اتصل برقم (فيدريكو 560 00:33:15,284 --> 00:33:16,953 .أجاب الهاتف 561 00:33:17,245 --> 00:33:18,788 : (قلت ل (فيدريكو فيليني 562 00:33:19,080 --> 00:33:22,041 أنا (اميليو دي اليساندرو) أعمل" .(عند (ستانلي كوبريك 563 00:33:22,500 --> 00:33:25,378 أنت تود أن تعرف كيف فعل هذا 564 00:33:25,670 --> 00:33:27,839 ."وذاك 565 00:33:28,131 --> 00:33:30,383 (فيدريكو فيليني) بدأ بإعطائي أرقام و 566 00:33:31,300 --> 00:33:33,344 ,بدأت بتدوينها 567 00:33:33,636 --> 00:33:35,596 .وانتهيت 568 00:33:36,806 --> 00:33:37,812 .بداية 569 00:33:38,516 --> 00:33:39,559 .أعلى , أسفل 570 00:33:39,934 --> 00:33:40,940 ,حسناً 571 00:33:42,020 --> 00:33:45,648 على أي حال, عندما طلب مني (فيديريكو) أن أسأل (ستانلي) 572 00:33:45,732 --> 00:33:49,777 ,عما سيفعله بعد ذلك 573 00:33:50,486 --> 00:33:52,113 : (سألت (ستانلي 574 00:33:52,447 --> 00:33:53,764 ماذا أقول" ؟" 575 00:33:55,533 --> 00:33:57,994 ."ستانلي) أشار بوجهه : لا) 576 00:33:59,996 --> 00:34:00,997 ."قل له وداعاً 577 00:34:01,581 --> 00:34:03,374 ,(فقلت : "(فيديريكو 578 00:34:04,167 --> 00:34:06,502 .(يجب أن أقول مرحباً من (ستانلي 579 00:34:07,378 --> 00:34:09,213 ,إذا كنت تريد التحدث ,فسوف نتحدث 580 00:34:09,505 --> 00:34:15,011 لكنه مشغول وأنا يجب أن أذهب .لأن هناك هاتفاً آخر يرن 581 00:34:15,803 --> 00:34:19,265 شكراً . القي التحية على" ."ستانلي) نيابة عني) 582 00:34:24,437 --> 00:34:25,646 ,(كنت في (لندن 583 00:34:26,314 --> 00:34:27,356 رنّ الهاتف 584 00:34:28,483 --> 00:34:29,901 .(وكان (ستانلي 585 00:34:30,860 --> 00:34:34,989 .الجميع مشغول بصغاره 586 00:34:36,282 --> 00:34:38,576 .اميليو) أرجوك ارجع)" 587 00:34:38,951 --> 00:34:40,369 ."هناك شيء حدث 588 00:34:42,705 --> 00:34:44,373 .وعلى الفور , رجعت 589 00:34:45,708 --> 00:34:46,793 .ودخلت إلى مكتبه 590 00:34:48,252 --> 00:34:49,258 .كان هناك 591 00:34:50,505 --> 00:34:52,173 .وكان ينظر من النافذة 592 00:34:53,466 --> 00:34:54,550 : وقال لي 593 00:34:54,926 --> 00:34:56,344 هل ترى كل هؤلاء" ؟" 594 00:34:57,095 --> 00:34:58,170 : قال 595 00:34:58,846 --> 00:34:59,847 ."كلهم ميتون" 596 00:35:00,556 --> 00:35:01,849 ,(قلت : "(ستانلي 597 00:35:02,517 --> 00:35:05,353 إنها مجرد أرانب تتشمس 598 00:35:05,478 --> 00:35:06,687 طلباً للدفء 599 00:35:07,355 --> 00:35:08,606 ."وهم ممددون 600 00:35:09,398 --> 00:35:10,817 ,لا ، إنهم ميتون" 601 00:35:11,651 --> 00:35:15,279 لأن تلك المزارع اللعينة هنا تستمر في رش 602 00:35:15,696 --> 00:35:17,198 ,أنواع كيماوية 603 00:35:17,990 --> 00:35:19,450 ."وأنا أعتقد إنهم ماتوا 604 00:35:20,243 --> 00:35:23,996 حسنًا ، هل طلبت مني أن" أعود من أجل هذا الجنون" ؟ 605 00:35:24,956 --> 00:35:27,041 .خرجت وصفقت بيداي 606 00:35:29,460 --> 00:35:32,255 .فاختفت كل تلك الأرانب 607 00:35:34,924 --> 00:35:39,011 الفيلم التالي سيتم تصويره بالكامل (في استوديوهات (إي إم آي 608 00:35:39,303 --> 00:35:41,264 .(على بعد 15 دقيقة من (شيديك 609 00:35:43,558 --> 00:35:44,976 (يبني القسم الفني ل (كوبريك 610 00:35:45,268 --> 00:35:49,397 نسخة طبق الأصل وظيفية من فندق .(حقيقي يقع في (كولورادو 611 00:35:51,941 --> 00:35:56,404 كل التفاصيل في الداخل والخارج تم .نسخها بشكل متطابق 612 00:35:58,656 --> 00:36:00,032 ,للمرة الثانية 613 00:36:00,324 --> 00:36:05,204 (إميليو) يشهد كيف يمكن ل (ستانلي) .إنشاء عالم سينمائي كامل 614 00:36:06,497 --> 00:36:08,457 .وكذلك الشخصيات التي تعيش فيه 615 00:36:24,599 --> 00:36:28,769 حضرت إلى مكتب (ستانلي) في .(ستوديوهات (إي إم آي 616 00:36:29,437 --> 00:36:32,148 .كان هناك شخص جالس 617 00:36:32,732 --> 00:36:36,527 : و (ستانلي) قال لي ,(اميليو) , هذا (جاك نيكلسون)" 618 00:36:37,028 --> 00:36:39,238 ."الممثل الجديد في الفيلم 619 00:36:40,156 --> 00:36:42,408 حسناً , قبل أن يبدؤا تصوير 620 00:36:43,743 --> 00:36:44,782 ,الفيلم 621 00:36:44,994 --> 00:36:48,372 : قال لي ما رأيك ب (جاك نيكلسون) " ؟" 622 00:36:49,123 --> 00:36:51,667 .قلت : "حسناً , هو جيد 623 00:36:51,751 --> 00:36:55,379 لكن لماذا لا تستخدم (تشارلز برونسون)" ؟ 624 00:36:56,631 --> 00:36:57,665 .فضحك 625 00:36:58,925 --> 00:37:02,136 .جاك) كان ، دعنا نقول ، جيدًا جدًا) 626 00:37:03,346 --> 00:37:06,140 لكن ليس تماماً ، لأنه كان مزعج أحيانًا 627 00:37:06,807 --> 00:37:08,893 . بسبب سلوكه 628 00:37:08,976 --> 00:37:11,771 ,هو اعتاد أن يضع شيئاً على ذراعه 629 00:37:11,854 --> 00:37:13,773 .أو على يده وبشمه 630 00:37:15,858 --> 00:37:19,445 ثم يقوم بلف بعض السجائر 631 00:37:19,528 --> 00:37:22,448 وفكرت : "حسنًا ، يمكنك شراء ,السجائر الجاهزة 632 00:37:23,157 --> 00:37:24,700 لماذا تقوم بإعدادها "؟ 633 00:37:26,077 --> 00:37:28,663 ,لكن عندما تدخن هذه في السيارة 634 00:37:30,081 --> 00:37:33,459 ,أحس برأسي كبيرة جداً 635 00:37:33,834 --> 00:37:35,503 .وبأنها ستنفجر 636 00:37:36,879 --> 00:37:39,298 ,كان إذا رأى أي فتاة 637 00:37:40,258 --> 00:37:44,220 كان يقول : "تمهل لأنني أريد أن ألقي نظرة فاحصة على تلك 638 00:37:44,512 --> 00:37:45,805 ,وإذا كانت جيدة 639 00:37:46,389 --> 00:37:48,349 ,حسناً , تعلم 640 00:37:49,141 --> 00:37:50,726 يمكن أن نسألها 641 00:37:52,061 --> 00:37:53,396 ."إن كان يمكنها أن تأتي معنا 642 00:37:53,980 --> 00:37:55,273 .قلت : "(ستانلي) , أنظر 643 00:37:56,232 --> 00:37:58,734 أود أن أبقى بعيداً عن .(جاك نيكلسون) 644 00:38:00,069 --> 00:38:01,654 ."قال : "عليك أن تخبرني السبب 645 00:38:03,322 --> 00:38:04,824 .وأخبرته السبب 646 00:38:05,950 --> 00:38:07,910 قال : "(اميليو) , أنا أعدك 647 00:38:09,287 --> 00:38:12,415 إنه لن يكون لديك أي .علاقة به بعد الآن 648 00:38:12,707 --> 00:38:16,741 لذا , أرجوك , انسى كل ."شيء بخصوص هذا 649 00:38:17,461 --> 00:38:20,172 الآن ، (ستانلي) لديه ثقة كاملة (في (اميليو 650 00:38:20,631 --> 00:38:24,093 الذي ، بدوره ، مثقل بجميع ,أنواع الطلبات 651 00:38:24,635 --> 00:38:26,304 .المهنية والخاصة 652 00:38:28,264 --> 00:38:31,183 : (عزيزي (اميليو" .اصرف الشيك وخذ ما تريد 653 00:38:31,517 --> 00:38:32,601 .(ستانلي)" 654 00:38:33,102 --> 00:38:38,399 اميليو) هناك خمسة كتب على)" .الأرض في غرفة نومي تحت التلفاز 655 00:38:38,774 --> 00:38:41,110 (يجب إعادتهم إلى مكتبة (لندن 656 00:38:41,402 --> 00:38:43,779 والحصول على إيصال لهم .يتضمن عناوينهم 657 00:38:44,280 --> 00:38:48,451 لا توجد حاجة ملحة للقيام بذلك ولكن .أعطني الإيصال بعد القيام بذلك 658 00:38:48,993 --> 00:38:50,077 ."(شكراً , (ستانلي 659 00:38:50,745 --> 00:38:53,748 اميليو) من فضلك أحضر مجموعة)" متنوعة من 10 أنواع مختلفة 660 00:38:54,040 --> 00:38:56,250 من اللحوم الباردة والنقانق .(من (ويتروز 661 00:38:56,542 --> 00:38:57,668 ليس لحوم معلبة 662 00:38:57,960 --> 00:39:00,379 ,وليس ديك الرومي , دجاج .لحم بقري مشوي ولحم خنزير 663 00:39:01,422 --> 00:39:02,673 ,اذهب إلى دكان الأدوات 664 00:39:02,757 --> 00:39:05,509 واشتري لي بعض موازين قياس .حرارة الغرفة الرخيصة 665 00:39:06,010 --> 00:39:08,137 .واحد من كل نوع . لا شيء فاخر 666 00:39:08,846 --> 00:39:10,431 أريد تفقد درجة الحرارة 667 00:39:10,514 --> 00:39:13,100 في كل غرفة خلال عطلة نهاية .الإسبوع في المنزل الرئيسي 668 00:39:13,851 --> 00:39:16,645 وأريد أن أرى تكلفة موازين الحرارة 669 00:39:16,979 --> 00:39:19,023 لمعرفة ما إذا كان من ."المنطقي شرائها 670 00:39:19,857 --> 00:39:21,025 .وجدت خاتمي" 671 00:39:21,901 --> 00:39:23,110 ."على السجادة بجانب السرير 672 00:39:23,527 --> 00:39:28,074 اميليو) 6 أبريل ، يوم أحد الفصح يصادف)" عيد ميلاد (آنيا) الحادي والعشرين 673 00:39:28,616 --> 00:39:31,118 هل يمكنك طلب كعكة من أفضل مخبز ؟ 674 00:39:32,161 --> 00:39:33,371 ."أخبرني عن المخبز 675 00:39:34,955 --> 00:39:36,499 .شكراً مرة أخرى على ما فعلته" 676 00:39:37,208 --> 00:39:38,959 .لا أحد يستطيع فعل المزيد 677 00:39:39,710 --> 00:39:43,214 ما كنت لأتجاوز هذا من دونك ."(ستانلي) 678 00:39:43,547 --> 00:39:44,882 (والدا (ستانلي 679 00:39:46,592 --> 00:39:50,304 وصلوا إلى (إنجلترا) لقضاء .إجازة لبضعة أسابيع 680 00:39:51,639 --> 00:39:53,432 : و (ستانلي) قال لي 681 00:39:54,016 --> 00:39:56,560 انظر. من الآن فصاعدًا ، طالما هم هنا" 682 00:39:58,229 --> 00:40:01,607 فرغ كل وقتك لأخذ والداي .(في جميع أنحاء (لندن 683 00:40:01,690 --> 00:40:03,818 ,أينما يريدون الذهاب .اذهب معهم 684 00:40:04,652 --> 00:40:07,071 وأيضاً , اسأل زوجتك 685 00:40:07,696 --> 00:40:09,365 إذا كان يمكنها مساعدتك 686 00:40:10,574 --> 00:40:11,575 أن تعاملهم 687 00:40:12,159 --> 00:40:13,536 ."كما لو كانا والديك 688 00:40:14,370 --> 00:40:15,387 ...و 689 00:40:16,330 --> 00:40:17,832 اختار في أحد الأيام 690 00:40:19,425 --> 00:40:22,761 .أن يدعو والديه إلى الأستوديو 691 00:40:23,087 --> 00:40:28,142 وكان المشهد الذي يهاجم فيه جاك نيكلسون) بفأس) 692 00:40:29,885 --> 00:40:30,961 .(سكاتمان) 693 00:40:31,095 --> 00:40:32,847 لكن هذا المشهد سيكون 694 00:40:33,639 --> 00:40:36,470 مخيفًا بعض الشيء لأولئك الذين 695 00:40:39,395 --> 00:40:40,396 ,تعلم 696 00:40:40,688 --> 00:40:42,815 .يعتقدون الأمر حقيقي .ولكنه ليس كذلك 697 00:40:43,274 --> 00:40:48,779 لذا ستانلي قال لي : "هل يمكنك أن تتلطف وتبقى مع والديّ" ؟ 698 00:40:49,530 --> 00:40:53,284 .(حسناً , (ستانلي" ."سوف أجلس إلى جانب والديك 699 00:41:01,876 --> 00:41:03,294 .مرحباً 700 00:41:06,505 --> 00:41:08,132 هل من أحد هنا ؟ 701 00:41:23,272 --> 00:41:27,359 (بعد المشهد ، قال والد (ستانلي ."كم هو لطيف" 702 00:41:27,735 --> 00:41:31,071 : (وقالت والدته (جيرترود 703 00:41:31,989 --> 00:41:33,532 ."لم يكن مرعباً على الإطلاق" 704 00:41:34,408 --> 00:41:36,452 وقلت ل (ستانلي) : "إنهما .يقومان بعمل رائع 705 00:41:37,244 --> 00:41:39,622 ."لا تقلق عليهما . لقد أحبا المشهد 706 00:41:40,206 --> 00:41:42,316 كانا خائفين" ؟" ."أجبته : "لا 707 00:41:45,419 --> 00:41:46,837 ,عندما مضى الشهر 708 00:41:47,588 --> 00:41:50,007 بدا إن (ستانلي) لا يريد مغادرة 709 00:41:50,633 --> 00:41:51,634 .(ستوديوهات (إي إم آي 710 00:41:52,593 --> 00:41:55,429 .ستيفن سبيلبيرغ) يريد القدوم إلى هنا) 711 00:41:57,223 --> 00:42:00,684 جورج لوكاس) يريد أيضاً) .ويحتاج المكان 712 00:42:01,519 --> 00:42:03,687 ,وفي النهاية 713 00:42:04,730 --> 00:42:07,233 (مدير ستوديوهات (إي إم آي 714 00:42:07,816 --> 00:42:09,693 طلب من (ستانلي) بلطف 715 00:42:10,528 --> 00:42:13,864 .أن يخلي بعض المساحة للآخرين 716 00:42:15,199 --> 00:42:17,409 ...وشيئاً فشيئاً 717 00:42:19,995 --> 00:42:21,121 .تم الإنتهاء من الفيلم 718 00:42:22,331 --> 00:42:24,041 وكان لابد 719 00:42:26,377 --> 00:42:27,378 .اخلاء كل شيء 720 00:42:28,045 --> 00:42:30,089 قالوا لي 721 00:42:30,631 --> 00:42:33,842 إذا كنت بحاجة إلى شيء للمطبخ ، للمنزل 722 00:42:34,426 --> 00:42:35,469 للأصدقاء 723 00:42:37,721 --> 00:42:38,939 .فاختر ما شئت 724 00:42:40,724 --> 00:42:43,227 سألت (جانيت) : "هل نحتاج السجاد" ؟ ."قالت : "نعم 725 00:42:45,437 --> 00:42:48,649 ,سجادتان ستفيان بالغرض .واحدة للأعلى والأخرى للأسفل 726 00:42:49,650 --> 00:42:52,570 .وهما لا زالتا بحالة جيدة 727 00:42:53,779 --> 00:42:55,739 .وهما اللتان تراهما هنا اليوم 728 00:42:57,825 --> 00:43:00,119 (رغم إن والدا (ستانلي ,لم يخافا 729 00:43:00,578 --> 00:43:02,705 .فإن بقية العالم أصيب بالهلع 730 00:43:03,038 --> 00:43:05,541 .ذا شايننغ) هو فيلم عالمي ضخم ) 731 00:43:07,293 --> 00:43:09,336 ,بعد شهر من عرض الفيلم 732 00:43:09,670 --> 00:43:12,548 اميليو) وجد بطريقة ما وقتاً يقضيه) .مع زوجته وعائلته 733 00:43:13,549 --> 00:43:15,259 ,(خصوصاً مع ابنه , (جون 734 00:43:15,843 --> 00:43:19,305 الذي اكتشف إن لديه نفس الشغف والموهبة مثل والده 735 00:43:19,597 --> 00:43:20,973 .خلف عجلة القيادة 736 00:43:29,231 --> 00:43:33,611 جانيت) تسترجع خوفها من حادث) .(شعرت به ذات مرة تجاه (إميليو 737 00:43:34,862 --> 00:43:36,113 .لكن شيئاً فشيئاً تقبلت الأمر 738 00:43:36,697 --> 00:43:40,326 واتفقت العائلة معًا على .(تشجيع ودعم (جون 739 00:43:42,161 --> 00:43:46,457 على الأقل (دي اليساندرو) واحد سيصل .إلى بطولة فورمولا 1 740 00:43:51,420 --> 00:43:53,631 الجهود أتت ثمارها (عندما (براندز هاتش 741 00:43:53,922 --> 00:43:56,050 ,الحلبة التي بدأ منها (اميليو) التسابق 742 00:43:56,342 --> 00:43:58,260 .(قبلت طلب (جون 743 00:43:59,678 --> 00:44:02,973 كل شيء جاهز لظهوره .الأول في الفورمولا 3 744 00:44:07,603 --> 00:44:09,188 ,في العام 1984 745 00:44:09,563 --> 00:44:12,483 .كاثرين) ابنة زوجة (ستانلي) تزوجت) 746 00:44:19,031 --> 00:44:22,326 (بعد فترة وجيزة ، أختاها (آنيا) و (فيفيان 747 00:44:22,660 --> 00:44:24,286 .قررتا الإنتقال إلى المدينة 748 00:44:28,060 --> 00:44:30,586 لذا , (ستانلي) اتصل بي 749 00:44:31,001 --> 00:44:32,628 لماذا فعلوا هذا ؟" 750 00:44:33,170 --> 00:44:36,507 .ولأي سبب أود أن أعرف 751 00:44:37,466 --> 00:44:38,842 هل كنت فظاً" ؟ 752 00:44:39,301 --> 00:44:41,095 ."حسناً" , أجبته . "(ستانلي) , لا أعتقد ذلك 753 00:44:43,055 --> 00:44:45,683 .قلت : "لا أرى أي خطأ 754 00:44:45,974 --> 00:44:50,187 ,(بما إنهما كبرتا , (ستانلي ,أعتقد إنك يجب أن تفهم 755 00:44:50,562 --> 00:44:52,356 ,مثلك , مثلي 756 00:44:52,689 --> 00:44:53,774 .تركنا بيوتنا 757 00:44:54,858 --> 00:44:57,486 لا يمكننا البقاء إلى الأبد 758 00:44:58,237 --> 00:45:00,239 ."تحت جناحي أبائنا 759 00:45:02,616 --> 00:45:03,617 : ستانلي) قال) 760 00:45:04,535 --> 00:45:07,579 .(الآن , بقينا وحدنا أنا و (كريستيان" 761 00:45:09,498 --> 00:45:11,333 والكلاب والقطط 762 00:45:12,876 --> 00:45:14,086 ."وحمارين 763 00:45:35,315 --> 00:45:37,276 ,(بطريق العودة من زفاف (كاثرين 764 00:45:37,693 --> 00:45:39,528 ,ستانلي) رأى مصنع غاز مهجور) 765 00:45:39,903 --> 00:45:41,488 .يبعد 20 دقيقة من منزله 766 00:45:42,406 --> 00:45:46,702 يمكن أن يكون المكان المثالي للفيلم .الجديد الذي كان يقوم بتطويره 767 00:45:54,668 --> 00:45:56,170 ستانلي) اتصل بي هاتفياً) 768 00:45:57,087 --> 00:46:00,048 (وقال: "اذهب إلى (بيكتون غاز ووركس 769 00:46:00,507 --> 00:46:03,010 ."والتقط بعض الصور للمكان 770 00:46:04,007 --> 00:46:07,010 قلت لنفسي : "ماذا يريد أن يفعل به ؟ 771 00:46:08,390 --> 00:46:13,103 كما تعلم ، كل شيء تعرض للقصف ."بشكل أو بآخر هنا 772 00:46:25,741 --> 00:46:28,535 الرفاق 773 00:46:30,370 --> 00:46:35,125 الذين ماتوا يحاربون 774 00:46:55,562 --> 00:46:57,689 (أثناء انتاج فيلم (فُل ميتال جاكيت 775 00:46:58,023 --> 00:46:59,274 ,بغضون أشهر قليلة 776 00:46:59,566 --> 00:47:01,735 .(توفي والدا (ستانلي 777 00:47:03,570 --> 00:47:05,121 .لكن تصوير الفيلم استمر 778 00:47:06,823 --> 00:47:11,787 وكل الفضل للحماس الذي نقله الممثلون .(الشباب والإضافات إلى (ستانلي 779 00:47:14,540 --> 00:47:15,999 ,(خصوصاً , (ماثيو مودين 780 00:47:16,458 --> 00:47:19,628 (الذي كانت علاقته مع (اميليو .مثل أب بإبنه 781 00:47:21,755 --> 00:47:22,756 ,في 782 00:47:23,882 --> 00:47:25,217 ,الرابع من فبراير 783 00:47:29,846 --> 00:47:31,473 ,بعد الساعة 9:15 مباشرة 784 00:47:32,391 --> 00:47:34,268 ,شخص ما قرع الباب 785 00:47:35,894 --> 00:47:38,272 ,الباب الأمامي وعندما فتحته 786 00:47:39,314 --> 00:47:41,775 .كان هناك ضابط شرطة كبير 787 00:47:43,402 --> 00:47:45,112 وسأل 788 00:47:46,321 --> 00:47:48,991 .(إن كنا والديّ (جون 789 00:47:50,993 --> 00:47:53,579 وقلت : "أين ابني" ؟ 790 00:47:54,329 --> 00:47:56,748 ."لقد صدمته سيارة" 791 00:47:58,417 --> 00:48:03,338 بعد أن طرقت الشرطة الباب لتبلغنا بالأخبار السيئة 792 00:48:06,842 --> 00:48:09,803 .صدمنا بشدة لسماع ذلك 793 00:48:10,095 --> 00:48:12,556 .لذا ذهبنا إلى المستشفى 794 00:48:13,140 --> 00:48:16,768 ,كان هناك زجاج في كل رأسه 795 00:48:17,352 --> 00:48:22,149 .ووجهه ويديه كانوا مخدوشين تماماً 796 00:48:22,441 --> 00:48:28,280 .حيث مزق الزجاج وجهه ويداه 797 00:48:29,072 --> 00:48:31,491 .كان هناك جبيرة على ساقه 798 00:48:32,492 --> 00:48:36,997 : سألت الطبيبة هل تمانعين اخباري" 799 00:48:37,497 --> 00:48:39,291 ما هي اصاباته" ؟ 800 00:48:39,916 --> 00:48:41,627 .لأن (جون) كان في غيبوبة 801 00:48:42,044 --> 00:48:45,756 قالوا إنهم سيحتاجون إلى بتره 802 00:48:46,965 --> 00:48:49,635 .لإنقاذ حياته 803 00:48:51,261 --> 00:48:54,556 (عندما اتصلت ب (ستانلي كان هذا حوالي 804 00:48:55,307 --> 00:48:56,725 .الساعة السابعة صباحاً 805 00:48:57,434 --> 00:48:59,102 قال لي : "هل من مشكلة" ؟ 806 00:48:59,645 --> 00:49:04,858 ,وقلت " "(ستانلي) ، أنا آسف ."حدث هذا لابني 807 00:49:06,985 --> 00:49:10,322 .قال : "رباه , يؤسفني سماع ذلك 808 00:49:10,989 --> 00:49:13,700 ماذا يمكن أن أفعل" ؟ ."قلت : "لا شيء بهذه الأثناء 809 00:49:15,494 --> 00:49:18,580 : (عزيزي (اميليو" .(أنا آسف جداً بخصوص (جون 810 00:49:19,122 --> 00:49:20,999 .يا له من حظ سيء لا يصدق 811 00:49:21,541 --> 00:49:23,877 إذا كنت بحاجة إلى الاستعانة بأي ,متخصصين كبار هذا الصباح 812 00:49:24,044 --> 00:49:27,547 أقترح أن تطلب من الطبيب .كوكس) أن يوصي بأفضلهم) 813 00:49:28,006 --> 00:49:31,468 أنت تعرف الطبيب (كوكس) . هو أنتج الفيلم .(وهو صديق مقرب جداً ل (أندروس 814 00:49:32,219 --> 00:49:34,596 .لا تقلق بشأن التكلفة ."أنا سأتولى هذا الأمر 815 00:49:36,807 --> 00:49:39,701 اميليو) آمل أن تسير الأمور)" .(على نحو جيد مع (جون 816 00:49:40,477 --> 00:49:43,063 .اترك لي ملاحظة من فضلك ."(ستانلي) 817 00:49:44,523 --> 00:49:47,701 اميليو) , آمل إن كل شيء)" .لا يزال على ما يرام 818 00:49:48,527 --> 00:49:52,280 الدكتور (هيرشوفيتز) ، الذي اعتنى ب (ريبيكا) قال إن (أدريان فوكس) هو 819 00:49:52,572 --> 00:49:54,666 .جراح أوعية معترف به وجيد جدًا 820 00:49:56,284 --> 00:49:58,036 ."من فضلك اترك ملاحظة أعلاه 821 00:50:01,123 --> 00:50:02,916 ستانلي) يريد مساعدة صديقه) 822 00:50:03,208 --> 00:50:06,461 ويستخدم سلطته للتدخل (نيابة عن (اميليو 823 00:50:06,753 --> 00:50:09,506 مع الأطباء والمسؤولين .التنفيذيين بالمستشفى 824 00:50:11,299 --> 00:50:12,384 .اميليو) أوقفه) 825 00:50:13,093 --> 00:50:14,720 عائلته يريدوا أن يتحدوا 826 00:50:15,053 --> 00:50:16,304 .ويقوموا بالأمر وحدهم 827 00:50:18,181 --> 00:50:19,808 ,خاصة إن (جون) الآن 828 00:50:20,225 --> 00:50:22,102 ,بعد بتر ساقه 829 00:50:22,811 --> 00:50:25,905 سوف يضطر إلى الخضوع لعملية .إعادة تأهيل طويلة 830 00:50:26,189 --> 00:50:27,899 وتقبل حقيقة 831 00:50:28,233 --> 00:50:30,610 إنه لن يكون قادرًا على .قيادة سيارات السباق 832 00:50:49,796 --> 00:50:51,006 ,في العام 1991 833 00:50:51,339 --> 00:50:52,891 .اصبح عمر (اميليو) 50 834 00:50:53,675 --> 00:50:55,427 الأبناء غادروا 835 00:50:55,719 --> 00:50:59,971 ويبدأ في الشعور بثقل الحياة .المكرس حصرياً لعمله 836 00:51:00,891 --> 00:51:02,392 .يفتقد وطنه 837 00:51:02,726 --> 00:51:05,270 .ووالديه كبار بما يكفي بالفعل 838 00:51:06,021 --> 00:51:07,439 .(لذلك تحدث إلى (جانيت 839 00:51:07,981 --> 00:51:11,359 .(وقررا معاً العودة إلى (ايطاليا 840 00:51:13,487 --> 00:51:16,956 .(الآن يجب عليه اخبار (ستانلي 841 00:51:19,993 --> 00:51:20,999 ."أنت تمزح" 842 00:51:22,662 --> 00:51:23,830 ."(قلت : "لا , (ستانلي 843 00:51:25,040 --> 00:51:26,166 ما الأمر" ؟" 844 00:51:26,666 --> 00:51:28,877 قلت : "(ستانلي) والدي رجل كبير 845 00:51:30,378 --> 00:51:31,713 .وأمي أكبر سناً 846 00:51:33,423 --> 00:51:35,217 وأريد الذهاب إلى هناك 847 00:51:35,675 --> 00:51:38,428 ,لأقضي بعض الوقت ,على الأقل قليلاً 848 00:51:38,929 --> 00:51:39,935 ."معهم 849 00:51:40,847 --> 00:51:42,690 .قلت : "(ستانلي) لا تقلق 850 00:51:43,475 --> 00:51:44,851 سأجد شخص ما 851 00:51:45,602 --> 00:51:47,521 ."ليحل مكاني 852 00:51:48,438 --> 00:51:50,106 ,قال : "حسناً , شكراً جزيلاً لك 853 00:51:50,398 --> 00:51:52,617 ."لكنه لن يكون مثلك 854 00:51:52,651 --> 00:51:54,986 ."قلت : "لا , ليس الآن , انتظر لحظة 855 00:51:55,320 --> 00:51:57,823 ونظرنا إلى بعضنا 856 00:51:59,449 --> 00:52:01,076 ."قال : "أنت جاد 857 00:52:01,368 --> 00:52:05,205 .(قلت : "نعم (ستانلي أنا آسف جداً , لكن نعم 858 00:52:07,749 --> 00:52:08,959 ."أنا سأرحل 859 00:52:12,337 --> 00:52:14,464 كم المدة ؟" 860 00:52:15,006 --> 00:52:17,300 "قبل أن تعود للديار" ؟ 861 00:52:18,260 --> 00:52:19,277 : قلت 862 00:52:19,886 --> 00:52:24,182 ستانلي) ، أعطيتك إشعارًا)" ."قبل ثلاث سنوات 863 00:52:27,143 --> 00:52:28,148 ."رائع" 864 00:52:35,485 --> 00:52:37,654 ,خلال الفترة التي سبقت رحيله 865 00:52:37,988 --> 00:52:41,032 يقوم (اميليو) بعمل جرد تفصيلي 866 00:52:41,241 --> 00:52:42,701 (لكل ما قد يحتاجه (ستانلي .عندما يرحل 867 00:52:48,083 --> 00:52:51,835 حصل على مساعدة كبيرة في تطوير فيلمه الجديد 868 00:52:52,210 --> 00:52:55,005 المبني على قصة .(حلم (آرثر شنيتزلر 869 00:52:55,297 --> 00:52:57,424 قصة حلم آرثر شنيتزلر 870 00:52:57,716 --> 00:52:59,092 ,بعد أن باعا بيتهم 871 00:52:59,551 --> 00:53:03,138 أعدت (جانيت) لائحة بما يحتاجان .(أخذه معهم إلى (ايطاليا 872 00:53:03,597 --> 00:53:08,059 وبدأت بالتحضر نفسياً .لمغادرة وطنها الأم 873 00:53:09,311 --> 00:53:11,563 .الآن , تم حزم الأغراض كلها 874 00:53:13,899 --> 00:53:15,483 .ونحن مستعدين للإنطلاق 875 00:53:17,652 --> 00:53:21,156 ."فقال : "لكنني أريدك أسبوعين إضافيين 876 00:53:22,657 --> 00:53:23,825 ,(قلت : "(ستانلي 877 00:53:24,409 --> 00:53:26,536 أنت تحتاجني لإسبوعين اضافيين 878 00:53:28,246 --> 00:53:29,456 ."أنا ليس لدي بيت 879 00:53:31,625 --> 00:53:32,876 .لا , لا تقلق بهذا الشأن" 880 00:53:33,376 --> 00:53:37,923 سوف أجد لك مكاناً مريحاً تمكث فيه 881 00:53:39,466 --> 00:53:40,717 ."مع زوجتك 882 00:53:41,092 --> 00:53:44,012 .عندما أخبرت (جانيت) , غضبت 883 00:53:45,180 --> 00:53:47,015 ."قالت : "هذه خدعة 884 00:53:47,766 --> 00:53:50,810 .لقد كانت محقة تماماً 885 00:53:51,770 --> 00:53:54,439 الإسبوعان 886 00:53:55,357 --> 00:53:57,859 .تحولا إلى سنتين 887 00:53:58,318 --> 00:54:00,403 لكن في منتصف 888 00:54:01,237 --> 00:54:03,531 .هذه الفترة , توفي والدي 889 00:54:06,826 --> 00:54:09,829 : عزيزي (اميليو) أنا آسف جداً بخصوص والدك 890 00:54:10,163 --> 00:54:12,040 .أعرف كم الأمر محزن 891 00:54:12,999 --> 00:54:14,960 .كريستيان) وأنا نرسل لك حبنا) 892 00:54:15,502 --> 00:54:17,754 ."(مع خالص التقدير , (ستانلي 893 00:54:19,381 --> 00:54:22,801 .ستانلي) هذه هي نهاية المشوار)" 894 00:54:24,552 --> 00:54:26,429 ."يجب أن نودع بعضنا 895 00:54:38,358 --> 00:54:42,404 في اليوم الأخير ، قبل أن ,(أسافر مع (جانيت 896 00:54:43,989 --> 00:54:45,657 : اتصل (ستانلي) بي وقال 897 00:54:46,908 --> 00:54:50,245 عند الساعة الواحدة يجب" ,"أن تعود إلى المنزل 898 00:54:50,704 --> 00:54:52,122 ."(قلت : "حسناً , (ستانلي 899 00:54:52,414 --> 00:54:54,207 .واعتقدت إن هناك مشكلة ما 900 00:54:56,084 --> 00:54:58,378 لم أدري 901 00:54:59,254 --> 00:55:01,631 ...إنه كان يقيم حفلة 902 00:55:03,174 --> 00:55:04,426 حفلة وداع 903 00:55:05,176 --> 00:55:06,511 .ليودعني 904 00:55:08,596 --> 00:55:10,098 وقد دعى 905 00:55:11,516 --> 00:55:13,059 كل الأصدقاء المقربين 906 00:55:14,894 --> 00:55:16,730 الذين عملوا معي 907 00:55:17,897 --> 00:55:18,899 عنده 908 00:55:19,691 --> 00:55:23,111 (منذ فيلم (كلوكورك أورانج 909 00:55:24,988 --> 00:55:27,032 .حتى الفيلم الأخير 910 00:56:01,107 --> 00:56:04,444 ,لكن عندما غادر الجميع .حانت لحظة الحقيقة 911 00:56:04,861 --> 00:56:06,571 .(بقينا أنا و (ستانلي 912 00:56:08,031 --> 00:56:10,784 لا أحد منا امتلك الشجاعة ليقول 913 00:56:11,618 --> 00:56:12,652 .وداعاً 914 00:56:20,585 --> 00:56:23,213 ...والتقينا في 915 00:56:25,757 --> 00:56:28,426 .غرفة السينما 916 00:56:29,302 --> 00:56:31,471 وقف بجانب باب البلياردو 917 00:56:31,846 --> 00:56:33,098 وأنا كنت بجانب 918 00:56:35,767 --> 00:56:38,269 .باب غرفة السينما الأمامي 919 00:56:39,062 --> 00:56:40,230 ,(قلت : "(ستانلي 920 00:56:41,314 --> 00:56:43,274 .أعتقد إنه حان الوقت 921 00:56:45,360 --> 00:56:46,361 النهاية 922 00:56:48,404 --> 00:56:49,480 ."نهايتنا 923 00:56:50,073 --> 00:56:52,534 ."قال : "حسناً , تباً لهذا 924 00:56:52,867 --> 00:56:55,370 تعانقنا 925 00:56:58,414 --> 00:56:59,432 .بكى 926 00:57:00,834 --> 00:57:01,876 .أنا كذلك 927 00:57:03,711 --> 00:57:06,256 مشى إلى غرفة البلياردو 928 00:57:07,590 --> 00:57:08,591 .وأنا غادرت 929 00:57:13,680 --> 00:57:15,348 : عزيزي (اميليو)" .حظاً طيباً 930 00:57:16,182 --> 00:57:17,350 .سأشتاق لك 931 00:57:18,309 --> 00:57:19,853 ."(المحب , (ستانلي 932 00:57:34,451 --> 00:57:37,245 .(أخيراً , وصلنا إلى (كاسينو 933 00:57:38,580 --> 00:57:39,789 كانت 934 00:57:41,166 --> 00:57:42,400 .صامتة جداً 935 00:57:44,377 --> 00:57:45,920 : (قلت ل (جانيت 936 00:57:46,963 --> 00:57:48,381 ."أخيراً وصلنا" 937 00:57:51,092 --> 00:57:55,096 ظلت تسألني لماذا كنت .أنظر إلى الأرض 938 00:57:58,725 --> 00:57:59,767 ...قلت : "لأن 939 00:58:00,768 --> 00:58:03,112 ,تعلمين , بمثل هذا الوقت من الصباح 940 00:58:03,146 --> 00:58:04,522 ."كان (ستانلي) يتصل على الهاتف 941 00:58:05,648 --> 00:58:07,525 .انسى الأمر" , قالت" 942 00:58:07,901 --> 00:58:09,110 ."انسى كل شيء 943 00:58:09,444 --> 00:58:12,322 .إنه أمر تركناه خلفنا 944 00:58:13,114 --> 00:58:14,866 ."عملك انتهى 945 00:58:31,758 --> 00:58:35,470 .استمر الأمر حوالي اسبوع 946 00:58:36,679 --> 00:58:37,805 ,ومن ثم 947 00:58:38,848 --> 00:58:40,850 .بدأ الهاتف بالرنين 948 00:58:42,810 --> 00:58:43,853 .(كان (ستانلي 949 00:58:46,856 --> 00:58:48,691 كيف تجري الامور معك" ؟" كيف حالك" ؟" 950 00:58:49,275 --> 00:58:50,360 هل أنت بخير" ؟" 951 00:58:50,818 --> 00:58:53,655 .نعم , (ستانلي) , أنا بخير" ."نحن على ما يرام 952 00:58:54,072 --> 00:58:56,324 قال : "لكن ماذا تفعل خلال اليوم" ؟ 953 00:58:59,702 --> 00:59:01,579 .فأخبرته ماذا أفعل 954 00:59:05,542 --> 00:59:07,377 في الواقع ، لدي جرار 955 00:59:08,628 --> 00:59:10,171 .لتحسين الأرض قليلاً 956 00:59:15,593 --> 00:59:16,593 : وقال 957 00:59:17,595 --> 00:59:19,180 ما رأيك أن تركب" 958 00:59:20,223 --> 00:59:21,724 هاتفاً في جرارك" ؟ 959 00:59:23,977 --> 00:59:26,145 قلت : "لماذا أفعل ذلك , (ستانلي) ؟ 960 00:59:26,980 --> 00:59:28,231 ,إذا لم تتمكن من الوصول الي 961 00:59:29,566 --> 00:59:30,650 ."فلن يمكنك الوصول الي 962 00:59:34,237 --> 00:59:36,990 أنا لم أشاهد هذه الأفلام من قبل 963 00:59:38,241 --> 00:59:40,076 .لأنها طويلة جداً 964 00:59:41,578 --> 00:59:44,038 وبدأت في مشاهدة أفلامه 965 00:59:48,293 --> 00:59:50,211 وفي تلك اللحظة أدركت 966 00:59:51,004 --> 00:59:52,672 كم كان 967 00:59:53,423 --> 00:59:54,482 .عبقرياً 968 00:59:57,218 --> 01:00:02,056 بعد فترة من الوقت أدركت إن 969 01:00:03,349 --> 01:00:05,685 اميليو) لم يكن سعيداً تماماً) 970 01:00:07,103 --> 01:00:08,354 .بوجوده هنا 971 01:00:11,899 --> 01:00:15,361 .لقد افتقد حياته العملية النشطة 972 01:00:17,405 --> 01:00:19,157 أعتقد إنه افتقد 973 01:00:20,450 --> 01:00:22,201 .(التواجد حول (ستانلي 974 01:00:25,622 --> 01:00:28,958 لذلك , قررنا العودة 975 01:00:29,542 --> 01:00:31,044 .لفترة قصيرة 976 01:00:31,419 --> 01:00:35,006 .على الأقل , سنرى حفيدتنا 977 01:00:36,424 --> 01:00:40,845 قلت ، "(جانيت) ، انظري . بعد ظهر أحد (الأيام ، علينا الاتصال ب (ستانلي 978 01:00:42,347 --> 01:00:44,307 ."والقاء التحية عليه 979 01:00:45,266 --> 01:00:46,267 ."قالت : "حسناً 980 01:00:59,572 --> 01:01:01,616 الشمال لوتون وشارع ألبانز 981 01:01:10,500 --> 01:01:11,584 شيديكبيري منزل خاص 982 01:01:11,709 --> 01:01:13,920 ,في مايو 1996 983 01:01:14,754 --> 01:01:16,555 (كنا في (شيديك 984 01:01:17,799 --> 01:01:19,550 .(نحتسي الشاي مع (كريستيانا 985 01:01:20,593 --> 01:01:23,179 (ورأيت إن (كريستيانا 986 01:01:23,471 --> 01:01:25,598 .تبتسم معي 987 01:01:26,057 --> 01:01:27,100 : أعتقدت 988 01:01:28,017 --> 01:01:29,352 "شيء ما يحدث" 989 01:01:31,187 --> 01:01:32,195 فاستدرت 990 01:01:34,232 --> 01:01:35,525 .(ورأيت (ستانلي 991 01:01:37,193 --> 01:01:41,155 وقف ساكنا لمدة ثانيتين ,أو ثلاث ثوان 992 01:01:43,040 --> 01:01:44,959 ,دون أن يتحرك 993 01:01:46,160 --> 01:01:47,495 ونظر الي 994 01:01:48,705 --> 01:01:50,039 .وابتسم 995 01:01:50,790 --> 01:01:53,918 ."قال : "حسناً , أهلاً بعودتكم 996 01:01:56,504 --> 01:01:58,756 ثم تعانقنا بحرارة 997 01:02:00,174 --> 01:02:01,968 : وقال 998 01:02:02,510 --> 01:02:04,220 ,دعنا نحتسي فنجان قهوة معاً" 999 01:02:04,887 --> 01:02:06,055 ونتحدث عن 1000 01:02:07,515 --> 01:02:08,574 ."شيء 1001 01:02:08,808 --> 01:02:11,269 سألته : "كيف تسير أمور الفيلم" ؟ 1002 01:02:11,561 --> 01:02:12,729 قال : "أي فيلم" ؟ 1003 01:02:13,146 --> 01:02:14,605 قلت : "ذلك الفيلم الذي 1004 01:02:15,231 --> 01:02:16,235 أجرينا 1005 01:02:16,983 --> 01:02:18,317 ."كل البحوث عنه 1006 01:02:19,360 --> 01:02:20,486 .لم أنهيه بعد" 1007 01:02:22,447 --> 01:02:23,865 إن كنت تخبرني إنك ستعود 1008 01:02:25,616 --> 01:02:26,876 ."سوف أنهيه 1009 01:02:36,836 --> 01:02:37,837 (آيز وايد شت) 1010 01:02:38,129 --> 01:02:40,882 تم تصويره بالكامل تقريبًا في .(استوديوهات (باينوود 1011 01:02:41,299 --> 01:02:43,134 ,(على بُعد ساعة ونصف من منزل (كوبريك 1012 01:02:43,760 --> 01:02:48,181 حيث تم بناء نسخة رائعة ومذهلة .(من قرية (غرينتش) في (نيويورك 1013 01:02:49,223 --> 01:02:51,517 هذه المرة ، (ستانلي) يريد حرفياً 1014 01:02:51,809 --> 01:02:53,561 أن يكون (اميليو) في الفيلم 1015 01:02:53,978 --> 01:02:56,647 ويطلب منه أن يكون جزءاً .(في مشهد مع (توم كروز 1016 01:02:58,608 --> 01:03:01,027 .اميليو) بجانبه طوال الوقت) 1017 01:03:01,444 --> 01:03:03,654 و (ستانلي) يجد دائمًا طرقًا 1018 01:03:03,738 --> 01:03:06,199 لتكريم صديقه ومعاونه .منذ فترة طويلة 1019 01:03:06,491 --> 01:03:10,745 (مقهى (اميليو 1020 01:03:25,384 --> 01:03:27,970 (عندما تعرفت على (توم كروز 1021 01:03:28,262 --> 01:03:29,430 ,(و (نيكول كيدمان 1022 01:03:30,515 --> 01:03:31,599 : ستانلي) قال لي) 1023 01:03:31,891 --> 01:03:33,226 ما رأيك فيهم" ؟" 1024 01:03:34,060 --> 01:03:37,730 ,(أجبته : "حسناً , (ستانلي نحن نكرر نفس السؤال 1025 01:03:39,023 --> 01:03:40,858 ,الذي طرحته عليّ في الماضي 1026 01:03:41,609 --> 01:03:44,954 .عن رأيي في الممثلين 1027 01:03:45,029 --> 01:03:46,739 ,بالنسبة لي يبدوان رائعين لي 1028 01:03:47,156 --> 01:03:49,534 لكن يجب أن يكونوا جيدين 1029 01:03:50,243 --> 01:03:52,245 ."فيما يقدمانه لك 1030 01:03:58,918 --> 01:04:05,883 لم يكن من المفترض أن يكون انتاج .هذا الفيلم طويلاً على الإطلاق 1031 01:04:06,384 --> 01:04:11,347 .التصوير لم يكن قصيراً 1032 01:04:11,639 --> 01:04:14,725 .استمر عامين ونصف 1033 01:04:16,519 --> 01:04:20,898 بهذه الطريقة ، تمكنت من مساعدة ابنتي 1034 01:04:22,692 --> 01:04:26,404 .(على تربية حفيدتنا الأولى (كاترينا 1035 01:04:27,154 --> 01:04:29,323 ,وأخذناها 1036 01:04:29,991 --> 01:04:33,244 ,عندما كان عمرها بضعة اشهر .(لترى (ستانلي 1037 01:04:34,120 --> 01:04:37,748 ,وبينما كان يمسكها بين ذراعيه 1038 01:04:38,082 --> 01:04:40,918 .لعبت بلحيته الكثيفة جداً 1039 01:04:43,004 --> 01:04:45,431 : ستانلي) قال) 1040 01:04:45,631 --> 01:04:49,051 لماذا لا تطلب من (جانيت) أن تأتي" 1041 01:04:49,802 --> 01:04:51,137 لتكون 1042 01:04:52,054 --> 01:04:54,682 إضافية في مشاهد الشوارع" ؟ 1043 01:04:56,559 --> 01:04:59,228 .قمت بالعديد من المشاهد 1044 01:05:00,521 --> 01:05:02,940 وتمكنت من 1045 01:05:03,524 --> 01:05:06,402 : التعرف إلى (توم) . قلت .(مرحباً (توم" 1046 01:05:06,903 --> 01:05:10,072 .يسعدني لقائك ."أنا نصف (اميليو) الآخر 1047 01:05:10,948 --> 01:05:14,577 ."عانقني وقال : "أنتِ النصف الأفضل 1048 01:05:15,703 --> 01:05:17,580 ستانلي) جاء الي) 1049 01:05:18,247 --> 01:05:21,792 ووضع يده على كتفي وتحدث معي 1050 01:05:22,627 --> 01:05:25,296 وبالطبع , كل الممثلين 1051 01:05:26,047 --> 01:05:30,051 الذين جاءوا من العديد من الوكالات 1052 01:05:31,052 --> 01:05:33,846 شاهدوا وتطلعوا ليروا 1053 01:05:34,263 --> 01:05:36,057 .من هي هذه بحق الجحيم 1054 01:05:36,690 --> 01:05:38,684 : بعدها سألني الناس 1055 01:05:38,692 --> 01:05:40,019 لكن , من أنتِ" ؟" 1056 01:05:40,519 --> 01:05:42,146 .قلت : "أنا لا أحد 1057 01:05:42,813 --> 01:05:44,031 ."لا أحد على الإطلاق 1058 01:05:54,992 --> 01:05:56,202 ,(بالنسبة ل (اميليو) و (جانيت 1059 01:05:56,494 --> 01:05:57,745 أصبحت الإقامة المطولة (في (لندن 1060 01:05:58,037 --> 01:06:02,083 فرصة لهم ليكونوا سواحاً .وزيارة أماكن ماضيهم 1061 01:06:13,386 --> 01:06:16,055 إميليو) شعر بطاقة شبابه) 1062 01:06:16,472 --> 01:06:18,849 وقرر المشاركة في .سباق الماراثون 1063 01:06:21,519 --> 01:06:22,645 (فأخبر (ستانلي 1064 01:06:22,937 --> 01:06:25,022 بأنه سيكون بعيدًا عن المجموعة .لفترة من الوقت 1065 01:06:26,565 --> 01:06:27,583 .أنت تمزح" 1066 01:06:27,817 --> 01:06:29,944 ."أرجوك , لا تفعل , لأنك ستموت 1067 01:06:30,528 --> 01:06:31,737 قلت : "ماذا ؟ 1068 01:06:32,154 --> 01:06:35,116 إذا لم أعاني من نوبات قلبية أثناء العمل معك 1069 01:06:35,491 --> 01:06:37,159 كيف يمكن أن أصاب بنوبة قلبية هناك" ؟ 1070 01:06:42,123 --> 01:06:43,833 لم أكن أعرف 1071 01:06:44,750 --> 01:06:46,419 بأنه لم يكن يصور 1072 01:06:47,420 --> 01:06:49,005 إلى أن عدت 1073 01:06:49,672 --> 01:06:50,715 .إلى الإستوديو 1074 01:06:51,007 --> 01:06:53,718 مبنى ستانلي كوبريك (ومسارح (آر & إس 1075 01:07:01,559 --> 01:07:05,563 خلال الأسبوع ، حصل الفريق .على يوم عطلة 1076 01:07:06,814 --> 01:07:09,525 .لكن بالنسبة ل (ستانلي) لا 1077 01:07:09,942 --> 01:07:14,238 كان يريد الذهاب والبحث .عن مواقع أخرى 1078 01:07:15,614 --> 01:07:21,537 لذا ذهبنا ظهيرة أحد أيام السبت .إلى ذلك الموقع 1079 01:07:22,038 --> 01:07:26,667 : (قلت ل (ستانلي .أنظر . سيكون الطقس هناك بارداً جداً جداً" 1080 01:07:28,502 --> 01:07:33,632 تأكد أن تحضر الكثير من الملابس ."والأحذية الدافئة 1081 01:07:34,467 --> 01:07:35,885 ."قال : "حسناً , لا بأس 1082 01:07:39,180 --> 01:07:43,476 وصلوا إلى المدخل المؤدي إلى ,القصر المختار لمشهد العربدة 1083 01:07:43,976 --> 01:07:45,352 ستانلي) خرج من السيارة) 1084 01:07:45,770 --> 01:07:47,938 .وإلى الظهيرة الباردة جداً 1085 01:07:48,898 --> 01:07:51,609 اميليو) كان يفترض أن) يقود السيارة ببطء 1086 01:07:51,901 --> 01:07:53,569 وأن يفرمل أحياناً 1087 01:07:53,839 --> 01:07:56,947 حتى يتمكن (ستانلي) من التقاط صور .للسيارة وهي تقترب من المنزل 1088 01:07:59,408 --> 01:08:00,642 ,الوقت يمر 1089 01:08:01,077 --> 01:08:02,870 .لكن (ستانلي) لا يبدو سعيداً 1090 01:08:04,955 --> 01:08:07,500 .لا زال يبحث عن شيء لا يجده 1091 01:08:09,043 --> 01:08:11,754 .ضوء معين ، شعور معين 1092 01:08:22,640 --> 01:08:23,933 فجأة رأيته 1093 01:08:24,725 --> 01:08:26,185 .لحيته كانت كلها بيضاء 1094 01:08:26,894 --> 01:08:29,396 قلت : "يا الهي , ماذا حدث" ؟ 1095 01:08:31,232 --> 01:08:33,025 .فأوقفت السيارة 1096 01:08:34,568 --> 01:08:36,370 ,(قلت : "(ستانلي هل أنت بخير" ؟ 1097 01:08:38,030 --> 01:08:44,537 ,وفي كل ذلك ."كان لديه الشجاعة ليقول : "نعم 1098 01:08:45,496 --> 01:08:46,831 ."قلت : "لا , أنت لست كذلك 1099 01:08:47,206 --> 01:08:50,543 ."قلت : "أنظر . اتكئ علي 1100 01:08:52,253 --> 01:08:53,879 قال : "كم أنجزت" ؟ 1101 01:08:54,380 --> 01:08:57,383 قلت : "رباه ، ألا تتذكر حتى ما كنت تفعله" ؟ 1102 01:08:58,175 --> 01:09:00,845 وأضفت ، "مهما فعلت ."فقد فعلت الكثير 1103 01:09:01,846 --> 01:09:04,140 ,(وعدنا إلى (شيديكبيري 1104 01:09:07,643 --> 01:09:09,603 فتح الباب وأنا تبعته 1105 01:09:10,062 --> 01:09:14,525 .بالملحقات والكاميرات وأشياء أخرى 1106 01:09:15,192 --> 01:09:17,945 قلت : "(ستانلي) ، سأراك غدًا ، حسنًا ؟ 1107 01:09:18,112 --> 01:09:20,489 .أما اليوم , ابقى هنا 1108 01:09:21,448 --> 01:09:24,743 انسى المكتب في الطابق السفلي .وكل شيء آخر 1109 01:09:25,035 --> 01:09:26,162 .أنا سأهتم به 1110 01:09:26,912 --> 01:09:29,206 ,إذا لم أسمع صوت الباب يُغلق 1111 01:09:30,583 --> 01:09:32,501 ."فلن أغادر المكان 1112 01:09:34,086 --> 01:09:36,130 من خلال النظر اليه كل يوم 1113 01:09:38,257 --> 01:09:39,275 صحته 1114 01:09:40,634 --> 01:09:46,140 .بدت إنها تتدهور 1115 01:09:48,976 --> 01:09:51,604 ,في الأول من مارس 1999 1116 01:09:52,146 --> 01:09:55,107 بعد ما يقرب من ثلاث سنوات من بداية التصوير 1117 01:09:55,608 --> 01:09:59,093 كوبريك) انهى نسخته الأولى) (من فيلم (آيز وايد شت 1118 01:09:59,239 --> 01:10:04,236 وعرضه على (كروز) , (كيدمان) وعلى المدراء .التنفيذيين لشركة (وارنر برذرز) 1119 01:10:05,620 --> 01:10:10,998 (بعد ذلك ، تم أخذه إلى (أمريكا .(إلى (وارنر براذرز 1120 01:10:12,333 --> 01:10:13,667 ,ستانلي) كان هناك) 1121 01:10:15,419 --> 01:10:20,507 يجلس على كرسيه في ,المكتب ، في غرفة 1122 01:10:21,467 --> 01:10:27,014 ويحاول كسر حبة دواء .من أجل قطة 1123 01:10:30,559 --> 01:10:31,852 ,فنظرت اليه 1124 01:10:35,022 --> 01:10:39,026 ,وببطء رفع رأسه 1125 01:10:40,069 --> 01:10:41,237 ,نظر الي 1126 01:10:44,073 --> 01:10:48,452 نظرت إليه مرة أخرى .وبدا متعبًا جدًا 1127 01:10:51,455 --> 01:10:54,500 سألته ، "(ستانلي) ، ماذا تحاول أن تفعل" ؟ 1128 01:10:54,792 --> 01:10:57,419 .لأنني لم أستطع رؤية الحبة جيدًا 1129 01:10:58,212 --> 01:10:59,246 : قال 1130 01:11:01,048 --> 01:11:05,219 ."لا أستطيع كسر الحبة" 1131 01:11:06,178 --> 01:11:07,972 .قلت : "من فضلك أسدي لي خدمة 1132 01:11:10,015 --> 01:11:14,076 اصعد إلى الطابق العلوي واسترح ."لأنك كنت تعمل طوال الليل 1133 01:11:14,115 --> 01:11:16,076 .أنت لم تنم 1134 01:11:18,023 --> 01:11:19,099 .فذهب 1135 01:11:19,692 --> 01:11:22,403 ,أعتقد إن هذا حدث يوم الجمعة ,يوم السبت 1136 01:11:24,363 --> 01:11:26,824 (استدعيت إلى (شيدويك 1137 01:11:28,742 --> 01:11:30,286 : ووجدت ملاحظة 1138 01:11:31,245 --> 01:11:36,292 من فضلك أحضر لي زجاجتين" ."إضافيتين من الأكسجين 1139 01:11:37,209 --> 01:11:40,421 لأنه كان يحتاجها لمساعدته .على التنفس 1140 01:11:42,256 --> 01:11:47,636 .عزيزي (إميليو) : لقد اعتنيت بأمر الماء" .ما لم يكن جافًا ، اتركه 1141 01:11:48,846 --> 01:11:50,306 .من فضلك نظف الصينية 1142 01:11:52,391 --> 01:11:56,020 تركت زجاجتين من الأكسجين .خارج باب الطابق العلوي 1143 01:11:57,021 --> 01:11:58,797 ."من فضلك أنظر إذا ما كانت سليمة 1144 01:12:00,232 --> 01:12:03,152 إميليو) ، إذا لم تكن أي من)" هذه الزجاجات مناسبة 1145 01:12:03,444 --> 01:12:07,656 من فضلك املأ الزجاجات وأعدهم .إلى الطابق العلوي اليوم 1146 01:12:09,074 --> 01:12:11,118 ."(شكراً . (ستانلي 1147 01:12:14,074 --> 01:12:16,418 ,صباح الأحد أنا في المنزل 1148 01:12:17,541 --> 01:12:24,019 كنت قد ذهبت بالفعل إلى (شيدويك) لأعتني ,بكل شيء ، المكتب ، القطط 1149 01:12:25,466 --> 01:12:26,508 .رنّ الهاتف 1150 01:12:28,469 --> 01:12:34,141 ."(وذلك الصوت قال : "مرحباً , (اميليو 1151 01:12:35,225 --> 01:12:36,268 نعم" ؟" 1152 01:12:37,811 --> 01:12:39,355 ".ستانلي) توفي)" 1153 01:12:40,939 --> 01:12:45,152 .باللغة الإيطالية أيضاً . "(ستانلي) توفي ."لم يعد موجوداً معنا 1154 01:12:48,864 --> 01:12:53,702 : (التفتت وسألتني (جانيت ماذا حدث" ؟" 1155 01:12:56,914 --> 01:12:58,999 : قلت 1156 01:12:59,500 --> 01:13:02,294 .أحضري مفاتيح السيارة" ."(لنذهب إلى (شيديك 1157 01:13:05,672 --> 01:13:08,467 (جانيت) أوصلتني إلى (شيديك) 1158 01:13:11,178 --> 01:13:17,434 وكريستيانا) خرجت من المطبخ) .وكانت تبكي 1159 01:13:20,104 --> 01:13:21,772 .إذاً , الخبر حقيقي 1160 01:13:23,941 --> 01:13:30,997 (قالت : "(اميليو ."ستان) مات أثناء الليل) 1161 01:13:33,826 --> 01:13:35,119 ,(قلت : "(كريستيان 1162 01:13:36,745 --> 01:13:41,250 ."إنها نهاية محزنة جداً 1163 01:13:43,043 --> 01:13:45,212 كإنني أتيت إلى هنا 1164 01:13:46,755 --> 01:13:47,794 .كي أفقده 1165 01:14:00,602 --> 01:14:05,899 في مارس 2013 ، قررت إعادة (اميليو) إلى (شيديك) 1166 01:14:06,567 --> 01:14:10,362 حيث سمعت عنه لأول مرة .منذ سبع سنوات 1167 01:14:40,392 --> 01:14:42,853 عند وصولنا إلى بوابة ,المزرعة الأمية 1168 01:14:43,187 --> 01:14:45,689 .توقفنا وبقينا صامتين 1169 01:14:49,193 --> 01:14:53,280 نظرت إليه ، أدركت إنه لا يريد .الذهاب أبعد 1170 01:14:55,991 --> 01:14:58,660 (بالنسبة إلى (اميليو) , (ستانلي .لم يعد موجودًا هناك بعد الآن 1171 01:14:58,952 --> 01:15:00,954 .لكنه لا زال يعيش في ذاكرته 1172 01:15:02,247 --> 01:15:05,334 .بطريقة ما سيواصلون رحلتهم معًا 1173 01:15:06,543 --> 01:15:07,753 ,لا زلت أعتقد طوال الوقت 1174 01:15:08,962 --> 01:15:10,464 ,عندما يرن الهاتف 1175 01:15:12,299 --> 01:15:13,383 .إنه ربما يكون هو 1176 01:15:18,099 --> 01:15:21,083 فيلم من اخراج أليكس إنفاسيلي 1177 01:15:21,899 --> 01:15:24,083 هناك مقطع باقي في الفيلم 1178 01:17:41,031 --> 01:17:43,325 "عن كتاب "ستانلي كوبريك وأنا بقلم اميليو دي اليساندرو 1179 01:17:43,408 --> 01:17:44,868 مع فيلبو أوليفيري 1180 01:17:44,951 --> 01:17:46,578 ستانلي كوبريك وأنا : 30 سنة بجانبه 1181 01:17:46,870 --> 01:17:48,163 "نُشر بواسطة :"أركيد للنشر 1182 01:18:27,536 --> 01:18:34,042 الاسم: إميليو داليساندرو الإدارة: مساعد ستانلي كوبريك 1183 01:19:40,776 --> 01:19:42,944 ,(عندما عدت إلى (شيديك 1184 01:19:44,154 --> 01:19:45,614 (سألني (ستانلي 1185 01:19:46,364 --> 01:19:49,701 إن كانت أتيحت لي الفرصة لمشاهدة .أي من أفلامه 1186 01:19:50,410 --> 01:19:52,245 ."قلت : "نعم (ستانلي) لقد شاهدت 1187 01:19:52,871 --> 01:19:54,498 "أيهم أعجبك أكثر ؟" 1188 01:19:55,665 --> 01:19:57,751 ."(قلت : "(سبارتاكوس 1189 01:19:59,085 --> 01:20:04,174 (فقال: "(سبارتاكوس ."لم يعجبني كثيراً 1190 01:20:04,385 --> 01:20:20,174 ترجمة بسام شقير 109077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.