Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Answer Me 1994
2
00:00:09,850 --> 00:00:11,850
It's becoming a big issue nationwide.
3
00:00:11,870 --> 00:00:15,430
Whether it's possible that inside
Seo Taiji's song is a satanic message.
4
00:00:15,430 --> 00:00:18,680
Also, what kind of fear the students find from it,
5
00:00:18,680 --> 00:00:21,420
We went and took a look into these accusations of satanic messages in Seo Taiji's songs.
6
00:00:21,860 --> 00:00:24,470
Fall, 1994
7
00:00:29,910 --> 00:00:33,980
These days, there is something very popular
among the teenagers.
8
00:00:33,980 --> 00:00:35,880
After breaking open the cassette tape
of Seo Taiji's album,
9
00:00:35,880 --> 00:00:38,100
they listen to the songs
while it's rewound backwards.
10
00:00:38,100 --> 00:00:40,650
There is even a professional student who can do this job.
11
00:00:40,650 --> 00:00:41,560
Yes.
12
00:00:41,650 --> 00:00:44,650
It is said that satanic noises can be heard from this song.
13
00:00:44,680 --> 00:00:46,580
There isn't enough blood.
14
00:00:51,970 --> 00:00:53,870
Aren't you going to shut your mouth?
15
00:00:53,870 --> 00:00:55,750
Did I make up something?
16
00:00:55,750 --> 00:00:57,950
It really sounds like "there isn't enough blood,"
so that's why I said "there isn't enough blood."
17
00:00:57,960 --> 00:01:00,200
Hey, do you want to die?!
18
00:01:00,200 --> 00:01:02,810
If you spread that kind of groundless rumor one more time...
19
00:01:02,810 --> 00:01:05,150
You'll be crossing the Jordan River.
20
00:01:05,150 --> 00:01:06,870
It isn't a groundless rumor.
21
00:01:06,950 --> 00:01:08,150
But it's even on the t.v.
22
00:01:08,150 --> 00:01:08,850
I know.
23
00:01:08,850 --> 00:01:12,250
Since it's even on the t.v.,
shut your mouth and just watch.
24
00:01:12,250 --> 00:01:14,900
And stop talking bullshit.
25
00:01:14,900 --> 00:01:16,400
Why do you do this only to me ?
26
00:01:16,450 --> 00:01:17,550
You think I'm the easiest?
27
00:01:17,580 --> 00:01:21,340
Because you suck the most and
I can't stand you the most. That's why!
28
00:01:21,340 --> 00:01:25,440
So, don't say anything and just watch
the t.v. with your mouth shut.
29
00:01:25,440 --> 00:01:27,060
Okay?!
30
00:01:27,060 --> 00:01:29,160
Dongsaeng ,
do you understand me?
31
00:01:39,680 --> 00:01:40,910
Turn it off.
32
00:01:42,170 --> 00:01:43,490
Huh?
33
00:01:44,030 --> 00:01:45,590
Oh.
34
00:01:45,600 --> 00:01:49,150
I... I was about to shut it off. Friend.
35
00:01:53,560 --> 00:01:56,040
Go up carefully, friend.
36
00:02:00,650 --> 00:02:02,810
Dang..that harsh girl..
37
00:02:02,810 --> 00:02:05,820
It's not that she doesn't have enough blood,
but that she isn't beaten up enough.
38
00:02:05,820 --> 00:02:08,480
Be quiet, she may hear you.
39
00:02:12,050 --> 00:02:15,470
Hey! Is your neck okay?
40
00:02:15,470 --> 00:02:17,110
Oh... sorry. Sorry.
41
00:02:17,110 --> 00:02:19,780
Hey, your neck is all red!
42
00:02:19,780 --> 00:02:24,460
Wow, that spiteful girl. Who's going to take her?
I feel sorry for the bastard.
43
00:02:24,460 --> 00:02:26,870
Well, thinking about it, I'm doubting
if she would be able to get married anyway.
44
00:02:26,870 --> 00:02:28,990
There are some crazy dogs wandering sometimes.
45
00:02:28,990 --> 00:02:31,810
Who knows? Some psycho may fall for her
46
00:02:31,810 --> 00:02:34,420
and like her and ask her to marry him.
47
00:02:35,050 --> 00:02:38,350
In any case, if you get married to her,
it will be awesome!
48
00:02:38,370 --> 00:02:41,120
Do you want to die?!
49
00:02:44,640 --> 00:02:48,470
Damn it! I'm going to kill you Kim Sung Gyun!
50
00:02:54,740 --> 00:02:57,740
Hey! Kim Sung Gyun!
51
00:02:57,740 --> 00:03:00,200
2013 Sangam-dong, Seoul
Hey, honey!
52
00:03:00,200 --> 00:03:01,210
Uh, what?
53
00:03:01,210 --> 00:03:05,160
Why aren't you coming here?
Why are you searching through someone else's fridge?
54
00:03:05,160 --> 00:03:07,100
Just a moment. I'll be there.
55
00:03:07,100 --> 00:03:10,810
Oh, boy. My husband is looking for milk in someone else's house.
56
00:03:10,810 --> 00:03:14,070
Na Jeong, this is all you have?
57
00:03:14,070 --> 00:03:15,380
Why, what are you looking for?
58
00:03:15,380 --> 00:03:17,130
Chocolate milk.
59
00:03:17,130 --> 00:03:18,720
Hey!
60
00:03:18,720 --> 00:03:22,100
What chocolate milk, when you're how old? Act your age!
61
00:03:22,100 --> 00:03:25,700
Hey, he's young. You know
he's 2 years younger than us.
62
00:03:25,700 --> 00:03:28,340
My husband doesn't drink plain milk.
63
00:03:28,340 --> 00:03:32,730
He only drinks chocolate, banana or strawberry milk.
64
00:03:32,730 --> 00:03:34,760
How old is my honey?!
65
00:03:34,760 --> 00:03:37,250
I'm 37 years old .
66
00:03:45,020 --> 00:03:46,860
Hey, didn't you see this?
67
00:03:46,860 --> 00:03:48,730
Oh, I didn't see it.
68
00:03:48,730 --> 00:03:50,330
If I had, I would have thrown that.
69
00:03:50,330 --> 00:03:53,090
Are you all jealous? Since my husband is younger?
70
00:03:53,090 --> 00:03:56,320
It must be nice, bitch,
that your husband is a young'un.
71
00:03:56,320 --> 00:03:57,450
Hey.
72
00:03:57,450 --> 00:04:00,090
Your face is definitely the same
as when you were 20-years-old.
73
00:04:00,090 --> 00:04:03,240
Oh, boy. Oppa, your face now looks much younger, too.
74
00:04:03,240 --> 00:04:06,040
Did you forget that a long time ago,
you looked way too old for your age?
75
00:04:06,040 --> 00:04:07,590
Me?
76
00:04:07,590 --> 00:04:09,970
Hey, the patients all think I'm in my thirties.
77
00:04:09,970 --> 00:04:12,550
Oppa, you looked 30-years-old even as a student.
78
00:04:12,550 --> 00:04:15,960
Hey, back then it's because I was suffering from studying.
79
00:04:17,540 --> 00:04:18,460
Here.
80
00:04:18,550 --> 00:04:19,670
The groom is entering.
81
00:04:19,670 --> 00:04:22,470
Oh, right! We'll be able to see on the video.
82
00:04:22,470 --> 00:04:26,700
All the guys are in the video.
So, let's see who looked the youngest!
83
00:04:26,700 --> 00:04:27,730
Hey!
84
00:04:27,730 --> 00:04:29,400
It isn't your husband.
85
00:04:29,400 --> 00:04:33,250
Hey, Yoon Jin, there's your young husband over there.
86
00:04:35,310 --> 00:04:39,270
He's world-class at looking older than his age.
-He's as old as the wedding officiant!
87
00:04:39,270 --> 00:04:42,020
How on earth... What kind of medicine did he eat wrongly?
88
00:04:42,020 --> 00:04:45,270
Didn't people think he was Yoon Jin's uncle or something?
89
00:04:45,920 --> 00:04:48,210
Be quiet, you jerks.
90
00:04:48,210 --> 00:04:49,370
Present is what's important.
91
00:04:49,370 --> 00:04:52,460
The past has no use what-so-ever.
92
00:04:52,460 --> 00:04:53,990
Groom!
93
00:04:53,990 --> 00:04:55,420
Groom, enter!
94
00:04:55,420 --> 00:04:57,370
The groom is entering!
95
00:04:57,370 --> 00:05:00,910
Wow, look at those long legs!
96
00:05:05,860 --> 00:05:09,350
Wow, the groom takes such wide steps full of energy!
97
00:05:09,350 --> 00:05:12,830
Of course, this was a long anticipated day.
98
00:05:22,740 --> 00:05:25,660
Saturday, June 22, 2002
99
00:05:25,660 --> 00:05:28,890
♫ Although you couldn't always open your heart and.♫
100
00:05:28,890 --> 00:05:31,670
♫ while approaching him. ♫
101
00:05:31,670 --> 00:05:33,230
♫ But do you think that's necessary? ♫
September, 1994
102
00:05:33,250 --> 00:05:38,950
♫ It seems to me you were in love with him. ♫
103
00:05:38,960 --> 00:05:41,840
♫ Although you doubt whether this is love, ♫
104
00:05:41,840 --> 00:05:45,200
♫ The so-called love is,
unlike your thought, ♫
105
00:05:45,200 --> 00:05:48,460
♫ is not that difficult or overwhelming. ♫
106
00:05:48,460 --> 00:05:53,150
♫ In reality, there is no prince
like one from a fairytale. ♫
107
00:05:53,150 --> 00:05:55,250
♫ (Today, he probably has smiled,) ♫
108
00:05:55,250 --> 00:05:58,570
♫ and told you again
that he loves you.♫
109
00:05:58,570 --> 00:06:01,940
♫And you probably have told him
that you like him as a friend ♫
110
00:06:01,940 --> 00:06:05,340
♫ but that you are not sure if that's love. ♫
111
00:06:05,340 --> 00:06:08,630
♫ (However, think it over again.) ♫
112
00:06:08,630 --> 00:06:11,850
♫ While you've enjoyed only receiving love ♫
113
00:06:11,850 --> 00:06:18,370
♫ you just have the selfish thought
that giving is hurting your pride. ♫
114
00:06:20,360 --> 00:06:25,350
♫ (The precious one is always) ♫
115
00:06:25,350 --> 00:06:28,870
♫ The precious one is always next to me. ♫
116
00:06:28,870 --> 00:06:35,320
♫ (Always next to me.) ♫
117
00:06:35,320 --> 00:06:37,750
♫ Now, open your heart.♫
118
00:06:37,750 --> 00:06:42,250
♫ (Now, in his arms,) ♫
119
00:06:42,270 --> 00:06:45,550
♫ Now, in his arms, take a rest. ♫
120
00:06:45,550 --> 00:06:51,850
♫ (In his arms, take rest.) ♫
121
00:06:51,950 --> 00:06:54,720
♫ Try to devote yourself to him,
the present one.♫
122
00:06:56,900 --> 00:07:01,900
The Words I Wanted You to Hear by 015B
123
00:07:13,050 --> 00:07:18,350
Kangaroo! Kangaroo! Two kangaroos!
The kangaroos are boxing, right?
124
00:07:21,520 --> 00:07:25,520
Here... Oh. Oh! Here, I see two... Two! Kangaroo!
125
00:07:25,520 --> 00:07:30,400
Hey, hey! I see it, too. There are two kangaroos with their paws like this, right?
126
00:07:30,400 --> 00:07:32,080
How come I can't see it?
127
00:07:32,120 --> 00:07:34,780
Hey, you can't see the two kangaroos here?
128
00:07:34,780 --> 00:07:37,180
Hey, the next one. The next one.
129
00:07:37,180 --> 00:07:38,690
Try looking at this one.
130
00:07:43,900 --> 00:07:44,530
Squirrels!
131
00:07:44,530 --> 00:07:45,400
And they're holding acorns!
132
00:07:45,400 --> 00:07:48,480
Yeh! And their tails are coming out like this...
133
00:07:48,480 --> 00:07:50,770
Next one. Next one. Next one.
134
00:07:53,850 --> 00:07:55,350
Camel!
-Camel!
135
00:07:55,350 --> 00:07:58,850
Mickey Mouse!
-Mickey Mouse!
136
00:07:58,850 --> 00:08:00,130
Tiger!
-Tiger!
137
00:08:00,130 --> 00:08:01,550
Roar!
-Roar! -Roar!
138
00:08:02,490 --> 00:08:06,220
Aish! How come only I can't see it?
You aren't all lying, right?
139
00:08:06,220 --> 00:08:07,630
Hey, hey. Look. Look.
140
00:08:07,630 --> 00:08:10,180
The tiger is going "roar" like this, right?
141
00:08:10,200 --> 00:08:11,420
-The mouth is here and the tail is over there.
- That's right and the hands are like this.
142
00:08:11,420 --> 00:08:14,330
That's right. And the hands are like this.
143
00:08:14,330 --> 00:08:16,930
Aish! I can't see it no matter what!
144
00:08:16,930 --> 00:08:19,750
How the heck do you see this?
145
00:08:21,440 --> 00:08:23,000
Come stuff your face with food.
146
00:08:25,630 --> 00:08:28,840
Hey, let's "stuff our face" with food.
147
00:08:30,850 --> 00:08:32,050
Aren't going to eat?
148
00:08:32,050 --> 00:08:34,700
Yeah. I'm not going to eat until I see this.
149
00:08:34,960 --> 00:08:37,650
Geez, I guess she's turning on her competitive side.
150
00:08:37,650 --> 00:08:38,670
Chil Bong, let's go.
151
00:08:38,670 --> 00:08:42,480
Oh... go ahead. I'll be there after helping her for a bit.
152
00:08:43,330 --> 00:08:44,930
At this rate, you won't get to eat breakfast.
153
00:08:44,930 --> 00:08:49,030
Don't you know she doesn't give up
once she sets her mind to it?
154
00:08:49,030 --> 00:08:50,940
Isn't this the smell of shiragook?
155
00:08:50,940 --> 00:08:54,200
I guess Mother made the shiragook.
156
00:08:54,670 --> 00:08:56,980
If you can't see Magic Eye once, you can never see it.
157
00:08:56,980 --> 00:08:58,970
So, you should give up and go eat.
158
00:08:58,970 --> 00:09:00,480
You said your team moves on to the semifinals.
159
00:09:00,480 --> 00:09:02,780
Don't waste your energy on useless things.
160
00:09:02,780 --> 00:09:04,150
Let's go!
161
00:09:38,700 --> 00:09:41,450
Our Sung Gyun must really like the shiraegi soup.
162
00:09:41,450 --> 00:09:43,860
Give me your bowl. I'll give you some more soup.
163
00:09:49,510 --> 00:09:53,330
There's nothing to see but the baby, the baby!
Just eat, you punk.
164
00:09:53,910 --> 00:09:56,020
But, where are all the kids?
165
00:09:56,020 --> 00:09:58,730
Isn't it time for Trash to slowly come out?
166
00:09:58,730 --> 00:10:00,630
I didn't wake him up on purpose.
167
00:10:00,630 --> 00:10:05,020
- His lights were on until dawn while studying.
- At least he is good at studying .
168
00:10:05,020 --> 00:10:06,240
What about Binggrae?
169
00:10:06,240 --> 00:10:08,590
He received a call early this morning and he left in a hurry.
170
00:10:08,590 --> 00:10:11,440
He left a little while ago.
171
00:10:11,440 --> 00:10:14,120
Oh my, oh my, oh my.
172
00:10:14,120 --> 00:10:16,220
Hey, Yoon Jin!
173
00:10:16,220 --> 00:10:18,170
It says, Seo Taiji is...
174
00:10:18,250 --> 00:10:19,380
the Satan. The Satan!
175
00:10:19,380 --> 00:10:21,280
Oh my goodness. Really?
176
00:10:21,280 --> 00:10:22,530
Oh my, oh my.
177
00:10:22,530 --> 00:10:25,230
It's here... here. Do you see it?
178
00:10:30,310 --> 00:10:32,460
Thank you.
179
00:10:32,460 --> 00:10:35,070
Huh? Why aren't you eating more?
180
00:10:35,070 --> 00:10:36,330
Here...
181
00:10:36,510 --> 00:10:40,780
In the chorus that was sung by Ahn Heung Chan from the heavy-metal group, "Crash",
182
00:10:40,780 --> 00:10:44,240
the line "instead of changing yourself, why do you wait for others to change?"
183
00:10:44,240 --> 00:10:48,370
If you play that line in reverse, it sounds like
"there isn't enough blood."
184
00:10:48,370 --> 00:10:53,710
Or, it sounds like
"you can see the devil, you can see the devil."
185
00:10:53,710 --> 00:10:57,910
What is heck is this? Is he really Satan?
If you hear it backward...
186
00:10:57,910 --> 00:10:59,480
Hey! Hey! Hey!
187
00:11:00,910 --> 00:11:02,200
How in the world...
188
00:11:03,530 --> 00:11:06,120
"There isn't enough blood."
189
00:11:06,120 --> 00:11:09,180
"You can see the devil."
Geez, he looks like a normal person...
190
00:11:09,180 --> 00:11:12,170
Why does he sing stuff like that?
191
00:11:14,550 --> 00:11:15,850
Here.
192
00:11:16,430 --> 00:11:19,280
Make a focal point in the center here.
193
00:11:19,280 --> 00:11:23,690
And with your two eyes, stare at the point like crazy.
194
00:11:23,690 --> 00:11:27,000
And slowly cross your eyes.
195
00:11:27,000 --> 00:11:29,020
Then, un-focus your eyes.
196
00:11:30,750 --> 00:11:36,790
Think as if you're looking at the dot with the back of your eyeballs, instead of the front.
197
00:11:36,790 --> 00:11:39,230
Until the picture become blurry, until the end
198
00:11:39,230 --> 00:11:41,880
don't lose your focus and continue to stare.
199
00:11:41,880 --> 00:11:44,700
Then, all of sudden, something will pop out!
200
00:11:44,700 --> 00:11:51,020
Don't try to see it ahead of time. Until
you can see it, you have to wait like crazy.
201
00:11:53,480 --> 00:11:54,840
Aish!
202
00:11:54,840 --> 00:11:57,640
I can't understand anything you're saying!
203
00:11:57,640 --> 00:11:58,790
Then...
204
00:11:58,790 --> 00:12:00,400
Instead of this one,
205
00:12:00,400 --> 00:12:02,080
let's try an easier one.
206
00:12:03,150 --> 00:12:04,250
Okay.
207
00:12:04,280 --> 00:12:06,680
Ow, I feel like my eyes are going to fall out.
208
00:12:06,680 --> 00:12:09,090
Why don't you just give up?
209
00:12:09,090 --> 00:12:13,040
Only those who can see, can see Magic Eyes.
Those who can't, can never see it.
210
00:12:13,980 --> 00:12:17,010
I know. I will be able to see it.
211
00:12:21,840 --> 00:12:24,260
Rabbit.
212
00:12:27,560 --> 00:12:30,160
This is a tulip.
213
00:12:34,250 --> 00:12:36,350
This is a banana. Banana.
214
00:12:36,390 --> 00:12:39,630
It must be nice. How can you see it so quickly?
215
00:12:39,630 --> 00:12:42,360
Hey, once you can see it, you can see it quickly.
216
00:12:43,790 --> 00:12:46,370
I really don't think you'll be able to see it.
217
00:12:46,840 --> 00:12:49,790
Be quiet and quickly find an easy one.
218
00:12:49,790 --> 00:12:52,110
Oh geez, but I'm really hungry.
219
00:12:53,290 --> 00:12:55,440
I'll buy you omurice
from Minerva cafe.
220
00:13:11,430 --> 00:13:12,740
Yeah...
221
00:13:12,740 --> 00:13:15,610
This is easy. This one's really easy.
222
00:13:16,740 --> 00:13:19,110
Wow, I can see it right away.
223
00:13:19,110 --> 00:13:22,550
If you can't see this one, you'll really
never be able to see Magic Eye.
224
00:13:22,550 --> 00:13:24,340
Be quiet!
225
00:13:25,900 --> 00:13:29,340
Just give up. You won't be able to see it.
226
00:13:30,480 --> 00:13:34,030
I'm telling you. If you can't see it at first,
you can never see it.
227
00:13:34,030 --> 00:13:35,640
What will you do if I can see this?
228
00:13:35,640 --> 00:13:38,250
Nah, I'm telling you, you won't.
229
00:13:38,250 --> 00:13:39,850
Let's bet $100.
230
00:13:41,230 --> 00:13:42,150
Really?
231
00:13:42,150 --> 00:13:44,280
If I see this, give me $100.
232
00:13:44,280 --> 00:13:46,490
If I don't see it, I'll give you $100.
233
00:13:46,490 --> 00:13:50,390
What if you ask someone what kind of picture this is?
234
00:13:50,390 --> 00:13:52,420
Do you really not know me?
235
00:13:52,420 --> 00:13:54,320
I'm Sung Dong Il's daughter.
236
00:13:54,320 --> 00:13:56,560
I'm the coach's daughter.
237
00:13:56,990 --> 00:13:58,620
Okay. Call.
238
00:13:58,620 --> 00:13:59,560
Until when?
239
00:13:59,560 --> 00:14:01,930
Until this Saturday.
240
00:14:01,930 --> 00:14:03,470
You have 3 days left.
241
00:14:09,380 --> 00:14:11,670
Just a moment. I'll be back after making a call.
242
00:14:11,670 --> 00:14:14,050
Out of all the Magic Eyes I've seen,
243
00:14:14,050 --> 00:14:15,800
this is the easiest one.
244
00:14:17,580 --> 00:14:19,070
Try to do well.
245
00:14:44,760 --> 00:14:48,440
Episode 9
The words I want to say are...
246
00:14:55,790 --> 00:14:57,290
Hey Dong Woo!
247
00:15:04,810 --> 00:15:05,970
What are you doing here, punk?
248
00:15:05,980 --> 00:15:08,720
What do you think?
I came to see you, Hyung.
249
00:15:08,720 --> 00:15:10,020
What about school?
250
00:15:10,730 --> 00:15:14,070
Ah, Seoul is really different!
The school is so huge!
251
00:15:14,070 --> 00:15:16,150
How big of an area does this cover?
It seems like it'd be the size of a small town!
252
00:15:16,150 --> 00:15:18,160
I mean, what about school?
253
00:15:18,160 --> 00:15:20,720
What do you think?
I skipped school to come here.
254
00:15:21,780 --> 00:15:25,070
This isn't the first time I ran away from home.
Why do you act so surprised?
255
00:15:25,750 --> 00:15:29,330
Though, I guess this is the first time I ran away to Seoul.
256
00:15:29,350 --> 00:15:33,250
Oh, Hyung! I didn't get lost in the subways,
and I got here in one try. I'm amazing, right?
257
00:15:33,250 --> 00:15:34,980
Hey, are you crazy?
258
00:15:34,980 --> 00:15:38,700
Don't you know that you'll be dead if Father finds out?
He won't care about school or anything... you're dead.
259
00:15:38,700 --> 00:15:41,570
You made up your mind to get beaten to death, huh?
260
00:15:41,570 --> 00:15:44,470
This time, I really had a reason for running away!
261
00:15:44,510 --> 00:15:47,450
Did you ever see me act out without a reason?
262
00:15:47,480 --> 00:15:48,930
What is it this time?
263
00:15:48,930 --> 00:15:50,910
Did you argue with Father again?
264
00:15:51,960 --> 00:15:53,760
It's not like you don't know that Father is like that.
265
00:15:53,760 --> 00:15:55,490
You should have just been patient.
Why did you run away, huh?
266
00:15:55,490 --> 00:15:59,360
Ah, well... I don't have as much patience as you.
267
00:15:59,360 --> 00:16:02,640
Also, this time Father was a bit too harsh.
268
00:16:03,560 --> 00:16:05,820
It's really the truth, Hyung.
269
00:16:07,970 --> 00:16:09,680
I'm hungry, Hyung.
270
00:16:14,870 --> 00:16:16,460
What about Chil Bong?
271
00:16:16,460 --> 00:16:18,300
Weren't you with him?
272
00:16:18,300 --> 00:16:20,960
He said he had something to buy, so he left beforehand.
273
00:16:23,600 --> 00:16:26,000
It's fermented well.
274
00:16:28,910 --> 00:16:32,470
Stop, stop, stop, stop, Mom.
I can't eat it all.
275
00:16:32,470 --> 00:16:34,360
Trash is going to eat as well.
276
00:16:36,920 --> 00:16:39,830
Hurry and go wake your brother.
277
00:16:39,830 --> 00:16:42,670
Your oppa really likes the shiragook
with hot chili peppers.
278
00:16:42,700 --> 00:16:46,630
I cooked the soup so magnificently well today!
279
00:16:47,250 --> 00:16:49,950
Oppa doesn't have class today,
so just let him sleep.
280
00:16:49,970 --> 00:16:51,600
He could eat, then go back to sleep.
281
00:16:51,600 --> 00:16:53,530
Ah, what are you doing?
Hurry and go wake him up!
282
00:16:53,530 --> 00:16:55,440
I'm busy today.
283
00:17:29,550 --> 00:17:31,450
Oh, my! You scared me!
284
00:17:34,820 --> 00:17:37,360
My liver almost dropped!
285
00:17:37,380 --> 00:17:39,710
I was here just standing still.
286
00:17:40,950 --> 00:17:42,750
Mom says you should eat.
287
00:17:42,800 --> 00:17:44,540
After I put on some lotion, I'll be right there.
288
00:18:10,040 --> 00:18:11,330
My son, eat a lot.
289
00:18:11,330 --> 00:18:13,340
The hot chili peppers that you like...
I put a whole bunch of them in!
290
00:18:13,340 --> 00:18:14,890
I woke up from my sleep after smelling this.
291
00:18:14,920 --> 00:18:16,420
What about you, Mother?
Aren't you going to eat?
292
00:18:16,420 --> 00:18:17,550
We ate earlier.
293
00:18:17,550 --> 00:18:19,200
Only you and Na Jeong haven't eaten yet.
294
00:18:19,200 --> 00:18:21,300
Thank you for the meal, we'll enjoy it.
295
00:18:35,550 --> 00:18:36,880
I'll do it for you.
296
00:18:43,750 --> 00:18:45,750
No need to! I'm good!
297
00:18:47,150 --> 00:18:50,640
Aigoo girl, stop bitching at your brother.
298
00:18:50,640 --> 00:18:53,190
You can just wash that area with water!
299
00:18:54,890 --> 00:18:57,250
I really can't live because of you!
300
00:19:01,330 --> 00:19:02,370
Jeong, I'm sorry.
301
00:19:02,370 --> 00:19:06,490
Aigoo, wench. Her personality is just too difficult.
302
00:19:06,490 --> 00:19:08,810
Her personality is really shitty.
303
00:20:35,870 --> 00:20:37,980
Jeong, I'll run the washing machine-
304
00:20:44,330 --> 00:20:45,770
Oh, sorry.
305
00:21:19,490 --> 00:21:21,440
Did Father hit you again?
306
00:21:21,440 --> 00:21:22,700
No, it's not that.
307
00:21:22,700 --> 00:21:25,090
If he didn't even hit you, then why did you
run away from home?
308
00:21:25,090 --> 00:21:28,250
If I had been hit, I would have just drank
soju with a friend and gotten over it.
309
00:21:28,250 --> 00:21:30,350
Why did you think about alcohol,
when you're just a high school student?!
310
00:21:30,380 --> 00:21:33,650
Aigoo, I guess it's something that a good student like you could never imagine.
311
00:21:33,650 --> 00:21:35,640
Where would you find a student who doesn't drink alcohol these days?
312
00:21:35,640 --> 00:21:37,100
There are a lot of them out there!
313
00:21:37,650 --> 00:21:38,950
So, what happened?
314
00:21:38,950 --> 00:21:39,920
Anyway,
315
00:21:39,920 --> 00:21:44,230
I'm so used to getting hit that it doesn't bother me anymore, and I don't get worked up over it.
316
00:21:44,230 --> 00:21:48,120
A shot of soju and a cigarette is all I need-
317
00:21:48,120 --> 00:21:50,020
Quit smoking!
318
00:21:50,400 --> 00:21:52,710
Your head is still wet with blood!
319
00:21:53,150 --> 00:21:55,550
Okay, okay, I'll quit.
320
00:21:56,950 --> 00:21:58,850
Anyway, Hyung!
321
00:21:58,850 --> 00:22:01,200
This time, Father went a bit too far!
322
00:22:01,200 --> 00:22:03,110
He insulted my pride!
323
00:22:03,150 --> 00:22:05,180
So what happened?
324
00:22:05,200 --> 00:22:08,740
My grades fell a bit...
325
00:22:09,350 --> 00:22:11,610
Can they even fall any lower?
326
00:22:11,610 --> 00:22:13,050
I'm not going to tell you!
327
00:22:13,100 --> 00:22:14,640
Are you going to keep acting like Dad?
328
00:22:14,670 --> 00:22:16,280
Okay, okay.
329
00:22:16,290 --> 00:22:17,620
So, what happened?
330
00:22:18,050 --> 00:22:21,350
I fell about 30 ranks.
331
00:22:21,960 --> 00:22:23,890
That's crazy, it really is.
332
00:22:23,920 --> 00:22:25,300
Are you at the very bottom?
333
00:22:25,320 --> 00:22:26,280
Yep.
334
00:22:27,240 --> 00:22:28,930
Are you even human?
335
00:22:29,350 --> 00:22:32,350
Our studious Hyung could never understand.
336
00:22:32,350 --> 00:22:33,740
But Hyung,
337
00:22:33,740 --> 00:22:36,250
I'm really not geared towards studying.
338
00:22:36,250 --> 00:22:39,750
I have no interest, and I don't have the brains for it.
Even if I studied, it'd just be a waste of time.
339
00:22:39,750 --> 00:22:42,380
What else is a student going to, aside from studying?
340
00:22:42,390 --> 00:22:45,140
You have to study so you'll at least go to college.
341
00:22:45,170 --> 00:22:48,190
Do you think other people study because they like it?
They just endure it.
342
00:22:48,210 --> 00:22:49,430
Why should I endure it?
343
00:22:49,460 --> 00:22:50,780
I have something that I want to do!
344
00:22:50,780 --> 00:22:53,470
What is it? What do you want to do?
345
00:22:55,340 --> 00:22:56,720
I'm not going to tell you.
346
00:22:57,840 --> 00:22:59,470
I'm not going to tell you, Hyung.
347
00:23:00,440 --> 00:23:02,840
You're not ready to hear it.
348
00:23:08,990 --> 00:23:11,320
We'll enjoy the meal.
349
00:23:19,440 --> 00:23:21,450
Did you figure out the Magic Eye?
350
00:23:21,450 --> 00:23:22,870
No.
351
00:23:23,650 --> 00:23:26,090
You're not going around asking
our friends , right?
352
00:23:28,510 --> 00:23:30,550
Hey, hey, okay, I got it.
353
00:23:30,750 --> 00:23:32,970
That's not something that a girl should know about!
354
00:23:32,970 --> 00:23:34,370
I still have three days left.
355
00:23:34,380 --> 00:23:36,670
I just need to see it in two days, right?
356
00:23:36,670 --> 00:23:37,910
Yeah, that's right.
357
00:23:39,580 --> 00:23:41,800
What are you doing tomorrow?
358
00:23:41,800 --> 00:23:43,320
Tomorrow? Why?
359
00:23:43,320 --> 00:23:44,980
I have a game tomorrow.
360
00:23:45,010 --> 00:23:47,500
You always seem to have a game.
361
00:23:47,500 --> 00:23:50,660
Starting tomorrow, we have the fall-season semi-finals.
362
00:23:50,700 --> 00:23:53,620
It seems like they play baseball 365 days in a year!
363
00:23:53,620 --> 00:23:57,460
It'd be great if they just played for one season, like basketball.
364
00:23:57,460 --> 00:24:00,910
Even though they're both sports,
only the baseball players have a hard time.
365
00:24:03,290 --> 00:24:05,850
The starting pitcher for the semi-finals is me.
366
00:24:07,860 --> 00:24:09,050
Is that something to be proud of?
367
00:24:09,050 --> 00:24:11,770
Of course, especially for a freshman!
368
00:24:13,100 --> 00:24:14,530
Are you showing off?
369
00:24:14,530 --> 00:24:17,620
Uh, no, that's not what I was...
370
00:24:17,650 --> 00:24:20,980
If you have time tomorrow,
I wanted you to come see the game.
371
00:24:22,610 --> 00:24:25,130
Really, I just wanted to ask if you'd come and see the game.
372
00:24:29,580 --> 00:24:31,950
It's a jinx.
373
00:24:31,990 --> 00:24:33,080
What jinx?
374
00:24:33,120 --> 00:24:35,750
A jinx in which if a girl comes to cheer a game, we win.
375
00:24:37,340 --> 00:24:39,230
How did you win all this time, then?
376
00:24:39,230 --> 00:24:43,120
Well, numerous girls came to cheer.
377
00:24:45,620 --> 00:24:47,920
Then, you don't need me to go.
378
00:24:47,930 --> 00:24:49,840
I've seen a lot of girls attend the game.
379
00:24:50,700 --> 00:24:53,350
Can't you just come?
380
00:24:54,350 --> 00:24:55,280
(Give me a) hint.
381
00:24:55,280 --> 00:24:56,250
Huh?
382
00:24:57,000 --> 00:24:59,900
Just give me one hint, for the Magic Eye.
383
00:25:05,470 --> 00:25:07,320
If I give you one, will you come?
384
00:25:09,050 --> 00:25:10,480
Okay.
385
00:25:13,130 --> 00:25:15,030
It's not a letter.
386
00:25:17,300 --> 00:25:19,020
Then, is it a picture?
387
00:25:21,200 --> 00:25:22,970
It's a picture.
388
00:25:23,020 --> 00:25:24,450
I guess you could call it a picture.
389
00:25:24,450 --> 00:25:27,840
Hey, I gave you my hint.
You're coming tomorrow, right?
390
00:25:27,840 --> 00:25:29,230
What time tomorrow?
391
00:25:29,280 --> 00:25:30,950
-Tomorrow...
-Oh!
392
00:25:30,950 --> 00:25:33,760
Oh, right... I have a group presentation tomorrow!
393
00:25:34,750 --> 00:25:38,450
What could I do? I was going to go tomorrow...
394
00:25:38,480 --> 00:25:40,180
Can I go the day after tomorrow?
395
00:25:40,180 --> 00:25:42,550
On that day, Hyung Sun Dong is the pitcher.
396
00:25:43,670 --> 00:25:45,560
Do you really have to go?
397
00:25:47,030 --> 00:25:49,110
If I were the only one presenting, I could skip, but...
398
00:25:49,110 --> 00:25:52,510
since it's a group presentation, if I don't go, I'd be really letting them down.
399
00:25:52,510 --> 00:25:56,050
I was going to go, since I was worried that it was a jinx.
400
00:25:58,050 --> 00:26:02,340
My dad also has a huge jinx.
If my mom attends the game, he loses.
401
00:26:02,340 --> 00:26:05,010
So, I know how much that means to you...
402
00:26:05,450 --> 00:26:07,250
I'm sorry, Chil Bong.
403
00:26:07,480 --> 00:26:08,980
I'll attend the game the day after tomorrow.
404
00:26:09,550 --> 00:26:11,700
I'm saying that it'll have no meaning if you come that day.
405
00:26:11,700 --> 00:26:14,930
Ah, I don't know. If I lose the game tomorrow,
then it's all your fault.
406
00:26:14,950 --> 00:26:16,730
Don't say it like that.
407
00:26:16,770 --> 00:26:18,860
My feelings don't sit right, if you say that.
408
00:26:24,420 --> 00:26:26,970
What's with my bad luck?
Why do I keep dropping food?
409
00:26:27,000 --> 00:26:29,850
Hey, it's going to show the stain because it's a white shirt.
410
00:26:29,880 --> 00:26:32,140
Do you need to change?
411
00:26:32,150 --> 00:26:33,950
Do you have the time to change before your next class?
412
00:26:33,950 --> 00:26:35,950
I have about 30 minutes, but...
413
00:26:35,950 --> 00:26:38,210
it's too bothersome!
414
00:26:38,210 --> 00:26:40,100
Oh, what should you do?
415
00:26:46,350 --> 00:26:48,270
Does Father know that you came to Seoul?
416
00:26:49,050 --> 00:26:53,050
Hyung, if you call home and say that I'm here,
then I'm really going to go into hiding! Got it?
417
00:26:54,600 --> 00:26:58,310
I'll go back in 2-3 days, so don't worry.
418
00:26:58,310 --> 00:27:00,420
I have things to do, too!
419
00:27:00,420 --> 00:27:04,230
So, until then, please keep it a secret.
420
00:27:05,180 --> 00:27:07,950
It's time for me to go to my part-time job.
Let's go together.
421
00:27:07,950 --> 00:27:09,740
And wait there.
422
00:27:09,770 --> 00:27:11,200
Yep!
423
00:27:12,680 --> 00:27:15,100
Oh, it's raining, Hyung.
424
00:27:15,100 --> 00:27:17,020
What nonsense are you saying?
Look at the sunshine!
425
00:27:17,020 --> 00:27:19,740
I guess the tiger is getting married.
426
00:28:12,950 --> 00:28:16,090
Why did you pick up the phone so late, Mom?!
427
00:28:16,150 --> 00:28:19,050
I'm at the Twins Supermarket,
so hurry and come out here.
428
00:28:19,050 --> 00:28:22,150
I don't have an umbrella, I twisted my ankle, and I can't walk.
429
00:28:22,150 --> 00:28:24,450
I'm about to die in pain.
430
00:28:25,960 --> 00:28:27,490
Mom!
431
00:28:27,490 --> 00:28:29,470
Did you get hurt badly?
432
00:28:29,980 --> 00:28:32,130
You said you were in front of
the Twins Supermarket, right?
433
00:28:34,070 --> 00:28:36,100
I'll be right there.
434
00:28:55,220 --> 00:28:56,980
Na Jeong!
435
00:29:17,280 --> 00:29:19,170
Hey! Knock first.
436
00:29:19,170 --> 00:29:21,830
Crazy guy. Who knocks to enter the locker room?
437
00:29:21,830 --> 00:29:24,050
Are you a guy?
438
00:29:37,600 --> 00:29:40,620
What's up? The schedule changed?
439
00:29:46,680 --> 00:29:48,370
We can't have the semi-final tomorrow?
440
00:29:48,400 --> 00:29:50,330
Wake up.
441
00:29:50,330 --> 00:29:51,180
What?
442
00:29:51,180 --> 00:29:52,910
It's raining outside.
443
00:29:52,940 --> 00:29:55,940
Tonight's quarter finals got cancelled.
444
00:29:55,960 --> 00:29:58,160
It's been pushed back a day.
445
00:30:01,750 --> 00:30:04,130
You've gained another day, Chil Bong.
446
00:30:04,130 --> 00:30:07,060
Adjust your conditioning for tomorrow.
447
00:30:29,860 --> 00:30:32,440
How did you hurt you leg?
448
00:30:32,440 --> 00:30:34,510
I sprained it.
449
00:30:34,510 --> 00:30:36,280
You should be careful.
450
00:30:36,280 --> 00:30:38,700
You don't need to go the hospital?
451
00:30:38,700 --> 00:30:40,900
No need, we have medicine at home.
452
00:30:44,790 --> 00:30:48,350
Why back to the house? Did you leave something?
453
00:30:48,350 --> 00:30:50,010
I spilled food on my clothes.
454
00:30:50,010 --> 00:30:52,540
While I was eating omurice with Chil Bong.
455
00:31:02,400 --> 00:31:05,570
Use the umbrella for yourself. I have a cap, so I'm alright.
456
00:31:05,580 --> 00:31:07,210
It's raining a lot.
457
00:31:07,210 --> 00:31:09,330
I'm alright, your bag is going get wet.
458
00:31:09,350 --> 00:31:11,970
So what if the bag gets wet.
459
00:31:18,640 --> 00:31:21,000
Did Mom go somewhere?
460
00:31:21,000 --> 00:31:24,500
Yes, she just went out saying that she's meeting a friend.
461
00:31:25,140 --> 00:31:27,460
Is that right?
462
00:31:32,620 --> 00:31:36,130
When you hear the beep, please leave a message.
463
00:31:36,130 --> 00:31:38,300
Hey, you said the day after tomorrow you can make it, right?
464
00:31:38,300 --> 00:31:40,760
My game tomorrow was cancelled.
465
00:31:40,760 --> 00:31:42,580
It was pushed back a day.
466
00:31:42,580 --> 00:31:46,040
Hey, this is really a miracle, a miracle.
It's divine intervention.
467
00:31:46,040 --> 00:31:49,240
Anyway, you definitely have to come.
468
00:31:49,240 --> 00:31:51,850
So, I'll take it that you're coming.
469
00:31:51,890 --> 00:31:53,980
I'll see you the day after tomorrow, Na Jeong.
470
00:31:55,100 --> 00:31:57,670
Your message was recorded.
471
00:32:03,820 --> 00:32:05,600
That hurts.
472
00:32:08,540 --> 00:32:10,560
How about this?
473
00:32:10,560 --> 00:32:12,830
It's a little better.
474
00:32:15,820 --> 00:32:17,670
It doesn't seem as if you've fractured your bone.
475
00:32:17,710 --> 00:32:20,390
So for now, let's leave it and see tomorrow.
476
00:32:20,950 --> 00:32:23,120
If it still hurts, let's go to the hospital.
477
00:32:23,120 --> 00:32:24,750
Ouch.
478
00:32:28,080 --> 00:32:30,680
Is it swollen a lot?
479
00:32:32,930 --> 00:32:36,030
A little. It's swollen a little bit.
480
00:32:38,320 --> 00:32:40,800
Is it better?
481
00:32:40,800 --> 00:32:43,750
Yup. Much better.
482
00:32:45,570 --> 00:32:48,390
Can you shower like this?
483
00:32:49,830 --> 00:32:52,340
Do you want me to wash you?
484
00:32:53,560 --> 00:32:56,090
I'm joking, girl.
485
00:32:56,090 --> 00:32:59,220
I know. Did I say something about it?
486
00:33:09,720 --> 00:33:11,910
I'm not looking. Stop trying to conceal it.
487
00:33:11,910 --> 00:33:14,000
Your shirt will be all pulled out of shape.
488
00:33:16,970 --> 00:33:18,700
Arm.
489
00:33:20,240 --> 00:33:22,640
Now, let's go to get washed up.
490
00:33:22,640 --> 00:33:24,470
Let's go.
491
00:33:26,800 --> 00:33:29,110
Let's go and get washed up.
492
00:33:32,630 --> 00:33:41,270
♫For a long time I wasn't searching. ♫
The more I love you by Boo Hwal
493
00:33:41,290 --> 00:33:47,150
♫ On the street over that hill... ♫
494
00:33:48,970 --> 00:33:50,650
Hey, what are you doing?
495
00:33:50,680 --> 00:33:52,630
Oh, Joon hyung!
496
00:33:52,630 --> 00:33:54,380
What are you doing here?
497
00:33:54,380 --> 00:33:56,410
Are you here with aunt?
498
00:33:56,410 --> 00:33:58,660
Oh no. I'm here alone.
499
00:33:58,660 --> 00:34:00,930
What about school?
500
00:34:00,930 --> 00:34:02,300
I ran away from home.
501
00:34:02,300 --> 00:34:04,050
What?
502
00:34:04,050 --> 00:34:06,860
My story's quite long...
503
00:34:06,860 --> 00:34:10,710
Go and meet with my brother. I'll be back after running an errand.
504
00:34:11,240 --> 00:34:13,510
But Joon hyung,
505
00:34:14,380 --> 00:34:17,340
it's good being a college student.
506
00:34:18,260 --> 00:34:22,170
I mean, you get to go to school and get to work part time.
507
00:34:22,170 --> 00:34:24,580
How good is that?
508
00:34:26,490 --> 00:34:28,990
I sure am envious of college students.
509
00:34:30,530 --> 00:34:33,800
Aigoo, our hyung is stuck on Boohwal this time too.
510
00:34:33,800 --> 00:34:36,260
I'll see you later, Hyung.
511
00:34:37,060 --> 00:34:42,680
♫ To you I will be called a pain.♫
512
00:34:42,680 --> 00:34:51,680
♫ The more I love you . ♫
513
00:34:51,680 --> 00:34:56,420
♫The farther our brief encounter will move away in the passage of time.♫
514
00:34:56,420 --> 00:34:59,120
Now, it's again Boohwal?
515
00:34:59,120 --> 00:35:01,700
I liked Boohwal originally.
516
00:35:03,560 --> 00:35:06,930
Your leave of absence, no one at home knows about it yet, right?
517
00:35:06,990 --> 00:35:10,050
If you haven't said anything, then no one knows.
518
00:35:10,090 --> 00:35:11,930
I met Dong Woo at the front.
519
00:35:11,930 --> 00:35:14,550
It didn't look like he knew, that's why I asked.
520
00:35:15,830 --> 00:35:17,310
When will you tell them?
521
00:35:17,310 --> 00:35:21,400
Don't you think your family should know?
522
00:35:21,400 --> 00:35:25,320
Hey, I'll take care of it. You just worry about yourself.
523
00:35:26,400 --> 00:35:27,420
Oh, that's right.
524
00:35:27,420 --> 00:35:29,860
Sleep at Daechi-dong tonight, so that I can let Dong Woo sleep at the boarding house.
525
00:35:29,860 --> 00:35:34,050
Because the semifinals started, I have to sleep at the team dorms anyway.
526
00:35:34,050 --> 00:35:36,210
Hey, give me one 500.
527
00:35:36,210 --> 00:35:38,600
Don't you have a game tomorrow?
528
00:35:38,600 --> 00:35:41,720
Because it rained today, it was pushed back a day.
529
00:35:45,140 --> 00:35:48,320
Hey, aren't they part of your team?
530
00:36:09,170 --> 00:36:10,710
All in peace!
531
00:36:10,710 --> 00:36:13,350
It's all good, cheers!
532
00:36:22,740 --> 00:36:24,470
It looks like the coach went to the Gwangju game.
533
00:36:24,470 --> 00:36:26,540
I heard it's the 6th away game, in a row.
534
00:36:26,540 --> 00:36:29,640
Uh huh, my Haitai team is winning.
535
00:36:29,640 --> 00:36:30,960
They'll lose soon.
536
00:36:30,960 --> 00:36:32,880
Don't you know that lately Seoul Twins are awesome?
537
00:36:32,890 --> 00:36:35,730
Don't say unlucky stuff, just don't!
538
00:36:35,770 --> 00:36:38,850
Hey, can you see the advertisement billboard in the back?
539
00:36:38,850 --> 00:36:40,440
What?
540
00:36:40,440 --> 00:36:43,160
"Really Big Chicken"?
541
00:36:43,190 --> 00:36:45,460
Is there a such kind of chicken?
542
00:36:45,460 --> 00:36:47,240
What's "Really Big Chicken"?!
543
00:36:47,240 --> 00:36:50,160
What, could that be something made out of turkey, no?
544
00:36:50,160 --> 00:36:53,040
Hey, you don't know that chicken?
545
00:36:53,040 --> 00:36:55,610
That's a really famous chicken from Jeolla Province.
546
00:36:55,610 --> 00:36:58,090
They say they don't know "Really Big Chicken."
547
00:36:58,090 --> 00:37:00,560
This is the first time we are hearing about it.
548
00:37:00,560 --> 00:37:03,020
We have "Good Food Two Chickens."
549
00:37:03,020 --> 00:37:04,830
Daebak. Really?
550
00:37:04,830 --> 00:37:05,970
The name is "Good Food Two Chickens"?
551
00:37:05,970 --> 00:37:07,230
You're hearing about it for the first time?
552
00:37:07,230 --> 00:37:09,060
We grew up eating only that.
553
00:37:09,060 --> 00:37:10,820
For us, it's "Pelicana Chicken."
554
00:37:10,820 --> 00:37:14,020
The founder of the company is from Hongseong, South Chungcheong Province.
555
00:37:14,020 --> 00:37:15,260
You even know about that?
556
00:37:15,260 --> 00:37:16,710
You're great. Great!
557
00:37:16,710 --> 00:37:18,380
Hey, be quiet.
558
00:37:18,380 --> 00:37:21,520
These kids have eaten McDonald's from kindergarten.
559
00:37:21,520 --> 00:37:22,860
You're just getting embarrassed today.
560
00:37:22,860 --> 00:37:24,340
Hey, if they do, so what?
561
00:37:24,340 --> 00:37:27,400
Aren't we now in Seoul under the same sky regardless?
562
00:37:27,400 --> 00:37:29,610
Present is what's important. The present!
563
00:37:29,610 --> 00:37:31,380
Where is your hometown?
564
00:37:31,380 --> 00:37:33,200
It's Suncheon, South Jeolla.
565
00:37:33,200 --> 00:37:36,900
Not the Sunchang of red pepper paste , but Suncheon that's in Suncheon Bay.
566
00:37:36,900 --> 00:37:38,380
Ah, right. You don't know each others' names.
567
00:37:38,380 --> 00:37:40,840
His name is Kim Sung Gyun and he's from Samcheonpo.
568
00:37:40,840 --> 00:37:43,300
He's my cousin from Geosan.
569
00:37:43,300 --> 00:37:45,090
Goesan?!
570
00:37:45,090 --> 00:37:48,400
Wow, you don't look like you are.
571
00:37:48,400 --> 00:37:52,390
Then, what is it for him
to look like he's from Goesan?
572
00:37:52,390 --> 00:37:55,270
Do you have to look like him to
appear to be from Goesan?
573
00:37:55,270 --> 00:37:56,470
What's wrong with me?
574
00:37:56,470 --> 00:37:58,230
No, I don't mean that.
575
00:37:58,230 --> 00:38:01,590
You look very refined.
576
00:38:01,620 --> 00:38:04,190
What, is it not permissible to look refined
if someone lives in Geosan?
577
00:38:04,250 --> 00:38:08,540
No, what I'm saying is he doesn't look like he's from the countryside.
578
00:38:08,540 --> 00:38:10,720
That he has a good style.
579
00:38:10,720 --> 00:38:13,480
It's not the countryside!
580
00:38:14,940 --> 00:38:17,170
Oh, these kids have started again.
581
00:38:17,170 --> 00:38:21,670
Still, baseball, basketball, stuff like that, it seems you probably did them for the first time after coming to Seoul.
582
00:38:21,740 --> 00:38:24,100
In the countryside, there aren't things like baseball fields, basketball courts, are there?
583
00:38:24,100 --> 00:38:25,930
Aside from some of the major cities.
584
00:38:25,930 --> 00:38:28,560
Do you know how big Suncheon General Stadium is?
585
00:38:28,560 --> 00:38:31,890
We also play baseball, soccer, everything there.
What would we be sad about?
586
00:38:31,890 --> 00:38:34,390
And I wasn't going to say something like this.
587
00:38:34,390 --> 00:38:37,200
I used to be a member of the children's Buffalo soccer team, in South Jeolla Province.
588
00:38:37,200 --> 00:38:40,430
We did a lot of youth exercise in the Sam Cheon Po Public Stadium.
589
00:38:40,430 --> 00:38:43,910
If we won, for awards, Daewoo Royals gave us a soccer ball.
590
00:38:45,140 --> 00:38:48,000
Only a soccer ball? Soccer shoes, soccer uniforms.
591
00:38:48,000 --> 00:38:51,180
Also, sports drinks.
I wasn't going to say this, but...
592
00:38:51,180 --> 00:38:55,650
I'm someone who doesn't get up on the ground if I don't have equipment.
593
00:38:55,650 --> 00:38:57,610
Hey, isn't that right?
594
00:38:57,610 --> 00:39:02,150
Well, we played the soccer
with a pig's bladder on the rice field.
595
00:39:07,290 --> 00:39:09,420
What are you, a kid born in 1945*?
596
00:39:09,420 --> 00:39:12,440
Hey, just keep your mouth shut since you're not helping.
597
00:39:12,440 --> 00:39:15,670
Then, in the provinces, are there places like this too?
598
00:39:15,670 --> 00:39:17,360
Hey, are you kidding?
599
00:39:17,360 --> 00:39:19,800
There are bars like this for every neighborhood.
600
00:39:19,800 --> 00:39:23,930
And we too have fun til 2 a.m. at hotel nightclubs.
601
00:39:23,930 --> 00:39:25,700
You have hotel nightclubs too?!
602
00:39:25,700 --> 00:39:28,020
Hey, they have buses out at 2AM over there?
603
00:39:28,020 --> 00:39:30,750
Taxi. What, the provinces don't have taxis?
604
00:39:30,750 --> 00:39:33,450
Do you think we take the tractors home?
605
00:39:33,450 --> 00:39:36,740
Aigoo... You would be considered rich if you have a tractor.
606
00:39:36,740 --> 00:39:40,100
Well, that's more expensive than a car.
607
00:39:40,100 --> 00:39:44,110
At our house, we just have two of those
seed-spreading tractors from Asea.
608
00:39:46,650 --> 00:39:50,570
Hey. Is he really your biological brother?
609
00:39:50,600 --> 00:39:53,780
Wow. You've saved your brother today.
610
00:39:53,780 --> 00:39:58,960
If that weren't the case, as a representative for
the provinces, I would have killed him on this spot.
611
00:39:58,960 --> 00:40:02,570
Let's just go home. If we stay any longer,
we'll just be made more fun of.
612
00:40:02,570 --> 00:40:03,660
You want to leave already?
613
00:40:03,660 --> 00:40:06,760
It's time for "Feelings." I have to watch my Woo Hui Jin.
614
00:40:06,760 --> 00:40:08,530
Hey, take him with you.
615
00:40:08,610 --> 00:40:12,120
He's staying at the boarding house tonight.
Just leave him in my room.
616
00:40:13,470 --> 00:40:17,820
Hurry and let's go. I can finally listen to Lee Moon Se's "In a Starry Night" today.
617
00:40:24,370 --> 00:40:27,700
Yeah, I haven't seen it yet.
618
00:40:28,720 --> 00:40:32,380
If I can see that already, why do you think I made a bet?
619
00:40:32,380 --> 00:40:35,030
A message? I didn't hear it.
620
00:40:36,560 --> 00:40:38,980
When did you leave it?
621
00:40:38,980 --> 00:40:41,940
The day after tomorrow is fine. What time is it?
622
00:40:41,940 --> 00:40:44,690
2 o'clock? Alright.
623
00:40:44,690 --> 00:40:46,640
I got it. I'll be there!
624
00:40:46,640 --> 00:40:48,720
Okay. Bye.
625
00:40:53,580 --> 00:40:55,090
You're still doing Magic Eye?
626
00:40:55,090 --> 00:40:57,850
Oppa, can see see Magic Eye, too?
627
00:40:58,690 --> 00:41:01,080
Are you kidding? Are there people who can't see it?
628
00:41:01,080 --> 00:41:03,180
I can't see it.
629
00:41:03,180 --> 00:41:05,670
Let me see, I'll help you.
630
00:41:05,670 --> 00:41:07,690
It's alright. This is something Chil bong gave to me.
631
00:41:07,690 --> 00:41:09,980
We made a bet for $100.
632
00:41:09,980 --> 00:41:12,310
We can divide it in half. I'll give you the answer.
633
00:41:12,310 --> 00:41:13,020
Give it to me.
634
00:41:13,020 --> 00:41:16,640
No, that's cheating. I'm going to see it through my own effort.
635
00:41:16,640 --> 00:41:20,050
Ah, girl, do you think you're going out for some Olympics? It's fine if you can't see it.
636
00:41:20,050 --> 00:41:21,770
Let me see it.
637
00:41:21,770 --> 00:41:23,330
You can't!
638
00:41:23,330 --> 00:41:24,750
I'll just look at it. Just me.
639
00:41:24,750 --> 00:41:27,470
I said no! You do your own, you crazy bastard.
640
00:41:27,470 --> 00:41:29,410
I'll just look at it and I won't tell you.
641
00:41:29,410 --> 00:41:32,300
I don't want you to! Forget it! Stop interfering!
- Just a moment. Just a moment.
642
00:41:32,300 --> 00:41:35,800
I'll figure it out! Aish...
643
00:42:35,770 --> 00:42:38,490
I don't want you to! Forget it! Stop interfering!
- Just a moment. Just a moment.
644
00:42:38,490 --> 00:42:41,260
I'll figure it out!
645
00:42:41,260 --> 00:42:43,060
Aish...
646
00:42:43,060 --> 00:42:45,380
Don't tell me, alright?
647
00:42:45,380 --> 00:42:47,450
Let's see...
648
00:42:57,190 --> 00:42:59,530
Who did you say gave this picture to you?
649
00:43:12,750 --> 00:43:14,950
You guys came.
650
00:43:14,950 --> 00:43:16,800
Uh. Hyungnim, you were home?
651
00:43:16,800 --> 00:43:18,460
It's pouring outside. Pouring.
652
00:43:18,460 --> 00:43:20,630
I'll wash first.
653
00:43:22,290 --> 00:43:24,150
But, who is this kid?
654
00:43:24,150 --> 00:43:25,370
Is he your younger brother?
655
00:43:25,390 --> 00:43:27,750
No, he's not. Hyungnim.
He's Binggrae's younger brother.
656
00:43:27,750 --> 00:43:31,150
He ran away from home and came
to Seoul from Goesan just now.
657
00:43:31,150 --> 00:43:32,790
This young punk.
658
00:43:33,500 --> 00:43:34,640
Hello.
659
00:43:34,640 --> 00:43:36,020
Ah. Okay.
660
00:43:36,830 --> 00:43:39,500
Hey, where is that Binggrae?
661
00:43:39,500 --> 00:43:41,470
He's working at the pub since two days ago. Hyungnim.
662
00:43:41,520 --> 00:43:43,960
At the Two Men pub behind the Grace department store.
663
00:43:44,010 --> 00:43:46,370
He's becoming a money-grubber.
664
00:43:47,230 --> 00:43:48,790
Do you have a cigarette?
665
00:43:51,310 --> 00:43:53,010
I don't have it. Do you want me to go buy it?
666
00:43:53,010 --> 00:43:54,620
It's fine. I'll go buy it.
667
00:43:56,490 --> 00:43:57,790
Hey.
668
00:43:57,810 --> 00:43:59,920
What time does Binggrae get off from his part-time job?
669
00:43:59,930 --> 00:44:01,990
It's about time for him to get off work.
670
00:44:02,740 --> 00:44:06,480
Hyungnim, when you're coming back
please get me one pack of 88 Gold also.
671
00:44:06,480 --> 00:44:08,130
Okay.
672
00:44:08,540 --> 00:44:10,250
Bye. Hyungnim.
673
00:44:11,230 --> 00:44:12,410
Follow me.
674
00:44:15,850 --> 00:44:17,780
Mom, it's me.
675
00:44:18,850 --> 00:44:20,290
What about dinner?
676
00:44:21,320 --> 00:44:23,390
I just ate some.
677
00:44:24,760 --> 00:44:26,260
I know.
678
00:44:26,280 --> 00:44:28,170
Dong Woo is here with me.
679
00:44:29,160 --> 00:44:33,060
I'm going to let him sleep at the boarding house for today
and send him back home tomorrow on the bus.
680
00:44:34,460 --> 00:44:38,060
Don't worry too much. You know he is good inside.
681
00:44:40,350 --> 00:44:41,580
But Mom,
682
00:44:41,620 --> 00:44:43,590
is Dong Woo doing something else?
683
00:44:43,620 --> 00:44:45,670
Hm? What?
684
00:44:45,670 --> 00:44:47,640
Did he say something to you?
685
00:44:47,640 --> 00:44:50,610
No, he said he is doing something other than study.
686
00:44:50,610 --> 00:44:52,360
What else is there
687
00:44:52,360 --> 00:44:56,320
other than hanging out with friends to have fun?
688
00:44:56,350 --> 00:44:58,470
With your father's temper,
689
00:44:58,470 --> 00:45:01,160
he can't even take a breath properly at home.
690
00:45:01,160 --> 00:45:02,640
Dong Woo,
691
00:45:02,660 --> 00:45:05,720
let him get some air in Seoul this time.
692
00:45:06,850 --> 00:45:10,450
My eldest son. You are going to school well, right?
693
00:45:10,450 --> 00:45:13,260
Isn't study hard?
694
00:45:13,300 --> 00:45:16,270
I can't even visit you once up there.
695
00:45:17,560 --> 00:45:21,180
To Mom, everyday is a suffocating day.
696
00:45:21,960 --> 00:45:25,270
My son, don't live like me.
697
00:45:25,280 --> 00:45:26,850
Seoul,
698
00:45:26,850 --> 00:45:28,680
in a big world,
699
00:45:28,680 --> 00:45:30,430
things that you want to do,
700
00:45:30,470 --> 00:45:31,800
things that you like,
701
00:45:31,800 --> 00:45:34,810
I wish you would live like that to your heart's content.
702
00:45:37,840 --> 00:45:40,910
Mom is being talkative today, right?
703
00:45:41,850 --> 00:45:43,060
Dong Woo,
704
00:45:43,090 --> 00:45:45,080
take care of him with meal.
705
00:45:45,080 --> 00:45:47,560
You also study hard with your school study.
706
00:45:47,560 --> 00:45:49,700
Don't worry about Mom.
707
00:45:49,700 --> 00:45:51,860
This is Mom's fate.
708
00:45:53,970 --> 00:45:56,010
I understand.
709
00:45:56,040 --> 00:45:58,340
Don't worry too much.
710
00:46:00,170 --> 00:46:01,950
I'm going to hang up.
711
00:46:01,970 --> 00:46:03,280
Okay.
712
00:46:06,150 --> 00:46:12,450
♫ It ended as if it would start, ♫
713
00:46:12,450 --> 00:46:25,350
♫ I wrote down so many things in the novel. ♫
714
00:46:54,900 --> 00:46:59,470
♫ In the scene where it blooms for a while, ♫
715
00:46:59,480 --> 00:47:04,140
♫ I'm trying to leave you. ♫
716
00:47:04,150 --> 00:47:11,950
♫ As if the story already was decided. ♫
717
00:47:13,250 --> 00:47:15,550
I paged you!
718
00:47:20,150 --> 00:47:25,810
Is today the day I have to help all the mice that fell into water?
719
00:47:25,850 --> 00:47:30,050
Hey, dude. If you didn't have an umbrella.
Why didn't you call home? You frustrating guy.
720
00:47:30,130 --> 00:47:31,650
Sunbaenim, what are you doing here?
721
00:47:31,680 --> 00:47:33,970
Sunbaenim came to pick you up.
722
00:47:35,240 --> 00:47:37,100
Aigoo, that's not it.
723
00:47:37,100 --> 00:47:40,320
Since it's raining and I feel a little under the weather.
724
00:47:40,320 --> 00:47:43,280
So I came here to drink a cup of soju with you.
725
00:47:44,990 --> 00:47:47,220
Let's go. I'll buy you soju.
726
00:47:51,090 --> 00:47:53,200
What are you doing? Come closer.
727
00:47:54,950 --> 00:47:58,450
I told you to come closer. You'll get wet.
Let's go.
728
00:48:12,060 --> 00:48:15,840
After he became a college student,
I guess he has no interesting in studying.
729
00:48:15,890 --> 00:48:18,750
Is he a med student or a music major student?
730
00:48:31,030 --> 00:48:32,930
Hey. Seoul people,
731
00:48:32,960 --> 00:48:34,690
I guess they are full.
732
00:48:34,710 --> 00:48:38,170
It's only ten o'clock but the bars are closed.
733
00:48:38,170 --> 00:48:41,030
I guess here will do. Let's just drink here.
734
00:48:41,070 --> 00:48:42,490
Sunbaenim, I'll pour it for you first.
735
00:48:42,520 --> 00:48:45,290
Hey. Hey. Hey. Let's just drink comfortably.
736
00:48:45,290 --> 00:48:46,330
Hey.
737
00:48:46,330 --> 00:48:49,970
Don't keep calling me, "Sunbaenim. Sunbaenim."
738
00:48:50,390 --> 00:48:53,250
All other kids are calling me Hyung. Even some kids
739
00:48:53,260 --> 00:48:55,060
calling me Trash.
740
00:48:55,100 --> 00:48:57,900
Only you constantly call me sunbaenim, sunbaenim.
741
00:48:57,940 --> 00:49:00,780
Are you keeping a distance from me?
742
00:49:00,820 --> 00:49:03,230
Just comfortably call me Hyung.
743
00:49:03,270 --> 00:49:04,400
Here, take this.
744
00:49:08,180 --> 00:49:10,390
But still, this is more comfortable for me.
745
00:49:11,510 --> 00:49:13,520
Do whatever you like.
746
00:49:23,700 --> 00:49:25,420
Hey, how's the pub?
747
00:49:25,440 --> 00:49:27,160
Is part-time job at the pub okay for you?
748
00:49:27,160 --> 00:49:28,340
Yes.
749
00:49:28,340 --> 00:49:31,490
There's not many customers, so it's not hard.
And I can listen to music secretly.
750
00:49:32,450 --> 00:49:35,050
The convenience store and the cafe.
751
00:49:35,650 --> 00:49:38,600
What about tutoring? Are you still doing tutoring?
752
00:49:38,600 --> 00:49:42,120
I tutor twice a week. It's not hard.
753
00:49:42,890 --> 00:49:46,390
This is not hard and that is not hard.
754
00:49:46,420 --> 00:49:48,180
There's no difficult thing.
755
00:49:49,680 --> 00:49:52,050
I see. Then that's good.
756
00:49:54,500 --> 00:49:55,310
Hey.
757
00:49:55,310 --> 00:49:58,740
Since earlier, I'm hearing a song from somewhere.
758
00:50:00,050 --> 00:50:00,940
Ah.
759
00:50:01,500 --> 00:50:03,610
This was turned on.
760
00:50:03,610 --> 00:50:05,640
Let's hear it. What is it?
761
00:50:11,190 --> 00:50:13,490
It's cold.
762
00:50:19,250 --> 00:50:21,350
It's really pouring freaking a lot.
763
00:50:23,340 --> 00:50:24,690
Hey.
764
00:50:24,710 --> 00:50:25,810
Isn't this
765
00:50:25,810 --> 00:50:27,700
Boohwal?
766
00:50:27,700 --> 00:50:28,950
How did you know?
767
00:50:28,950 --> 00:50:32,450
Are you disregarding me? I have ear holes.
768
00:50:34,170 --> 00:50:37,940
Hey, but the voice sounds different from the t.v.
769
00:50:38,980 --> 00:50:39,900
Yes.
770
00:50:39,900 --> 00:50:42,730
This is "The More I Love" by Mr. Kim Jae Gi.
771
00:50:42,730 --> 00:50:44,060
It's good right?
772
00:50:45,780 --> 00:50:47,730
Who is Mr. Kim Jae Gi?
773
00:50:47,730 --> 00:50:49,860
The original vocalist who sang this song
774
00:50:49,870 --> 00:50:52,350
but he passed away from a car accident
before the album came out.
775
00:50:54,820 --> 00:50:56,300
Is he someone that you knew?
776
00:50:56,340 --> 00:50:57,370
No.
777
00:50:58,540 --> 00:51:00,870
Then it's just Kim Jae Gi.
778
00:51:00,910 --> 00:51:02,680
What is with Mr. Kim Jae Gi?
779
00:51:02,750 --> 00:51:04,750
Do you use honorific to the celebrity also?
780
00:51:04,770 --> 00:51:08,160
He's older than me. How can I just call him by his name?
781
00:51:08,180 --> 00:51:10,560
Even if he is a person that I don't know.
782
00:51:16,850 --> 00:51:18,250
Sunbaenim.
783
00:51:18,250 --> 00:51:21,520
Mr. Kim Jae Gi sang this song only once before he died.
784
00:51:21,520 --> 00:51:23,110
Really?
785
00:51:23,110 --> 00:51:26,230
And he didn't sing this song officially to release the album.
786
00:51:26,230 --> 00:51:29,540
He just sang this song as practice.
787
00:51:30,290 --> 00:51:33,770
How did he sing this difficult song perfectly with one try?
788
00:51:34,750 --> 00:51:38,390
Both Mr. Kim Jae Gi
and Mr. Kim Tae Won ,
789
00:51:38,390 --> 00:51:40,570
I think both of them are geniuses. Right?
790
00:51:41,830 --> 00:51:43,160
I envy them.
791
00:51:45,250 --> 00:51:48,020
If you're envious, why don't you do it?
792
00:51:48,020 --> 00:51:49,530
But I'm not a genius.
793
00:51:49,530 --> 00:51:51,870
Hey, punk. Only genius do music?
794
00:51:51,880 --> 00:51:55,320
Then remaining 99% who are not geniuses should die.
795
00:51:55,320 --> 00:51:57,890
You said you don't know now what you want to do.
796
00:51:57,890 --> 00:52:00,770
Then, just give this a try first.
797
00:52:00,770 --> 00:52:02,940
What if this isn't it after I give it try?
798
00:52:02,960 --> 00:52:04,960
Then, you can try something else.
799
00:52:08,780 --> 00:52:12,930
Anyway, you punk. Your sunbaenim who is like heaven is talking to you.
800
00:52:12,970 --> 00:52:15,130
But you're laughing at me?
801
00:52:17,350 --> 00:52:19,460
- Do you want to die?
- No no no.
802
00:52:19,460 --> 00:52:22,010
- Do you want to die?
- No no.
803
00:52:29,990 --> 00:52:31,440
[Leave of Absence Form]
804
00:52:39,440 --> 00:52:42,060
I'm guessing your father is a pretty scary person?
805
00:52:44,230 --> 00:52:46,040
He doesn't know that you're taking time off from school yet, right?
806
00:52:46,070 --> 00:52:48,880
If he knew about it,
I wouldn't be able to stay in Seoul.
807
00:52:48,920 --> 00:52:51,660
He probably would have already
dragged me home to Goesan.
808
00:52:53,040 --> 00:52:56,500
But if you talk to him earnestly, wouldn't he understand it?
809
00:52:56,530 --> 00:52:58,570
You're adult now, too.
810
00:52:58,610 --> 00:53:01,110
He doesn't even want to hear my words.
811
00:53:02,170 --> 00:53:03,920
My father is someone
812
00:53:04,560 --> 00:53:06,790
who you can't converse with.
813
00:53:07,460 --> 00:53:10,530
He's always irritated and shouts.
814
00:53:10,530 --> 00:53:12,490
When he gives $10 allowance to his sons,
815
00:53:12,520 --> 00:53:16,540
he makes me and my brother cry once.
Even when he's going to give it to us anyway.
816
00:53:16,540 --> 00:53:18,620
Making a person feel bad.
817
00:53:19,820 --> 00:53:24,280
Yeah. There's a person who says like that when they talk.
818
00:53:24,280 --> 00:53:25,870
But me,
819
00:53:25,890 --> 00:53:28,430
my liver is small . So I grew up
820
00:53:28,430 --> 00:53:30,550
doing what my father told me to do.
821
00:53:31,140 --> 00:53:33,210
My younger brother is completely different.
822
00:53:34,360 --> 00:53:36,340
Since he was young, he caused trouble.
823
00:53:36,360 --> 00:53:38,500
He's not interested in studying.
824
00:53:38,510 --> 00:53:40,220
He only likes his friends.
825
00:53:40,250 --> 00:53:42,820
If he likes something, he has to do it.
826
00:53:43,930 --> 00:53:46,920
Dong Woo has grown up getting hit by Father a lot.
827
00:53:47,840 --> 00:53:50,960
That's why he's sneaky and takes the blow well.
828
00:53:51,880 --> 00:53:54,270
Still, it seems your brother likes you.
829
00:53:54,270 --> 00:53:56,040
Seeing that he came to you while running away from home.
830
00:53:56,080 --> 00:53:59,180
He said I'm pathetic.
831
00:53:59,180 --> 00:54:03,250
He makes fun of me that I'm like a puppy that father raises.
832
00:54:03,250 --> 00:54:06,000
Now that I see, you do resemble a puppy a little.
833
00:54:08,110 --> 00:54:09,940
Just now, you glared at me again, right?
834
00:54:09,940 --> 00:54:11,610
-No.
- Just now, you did.
835
00:54:11,610 --> 00:54:13,740
-No, I didn't.
- What do you mean no, I think you did.
836
00:54:13,740 --> 00:54:16,910
- I just looked at you.
- You just looked at me?
837
00:54:22,850 --> 00:54:25,850
But, why did your brother run away?
838
00:54:25,850 --> 00:54:27,230
What's the reason?
839
00:54:28,010 --> 00:54:31,420
I don't know. He won't tell me.
840
00:54:40,050 --> 00:54:42,140
Hey, why are you searching through my room?
841
00:54:42,140 --> 00:54:44,610
Hey, you took a leave of absence?
842
00:54:44,610 --> 00:54:45,820
Yeah.
843
00:54:45,820 --> 00:54:47,650
Don't tell the parents.
844
00:54:47,680 --> 00:54:49,590
Wait, are you crazy?!
845
00:54:49,620 --> 00:54:51,660
What are you going to do when Father finds out?
846
00:54:51,700 --> 00:54:52,860
You are going to die.
847
00:54:52,890 --> 00:54:55,410
When Father finds out, you're going to die that same day.
848
00:54:55,410 --> 00:54:57,750
Wow, your liver is big. Big!
849
00:54:57,770 --> 00:54:58,940
You've gone crazy, right?
850
00:54:58,980 --> 00:55:00,040
You're crazy!
851
00:55:00,050 --> 00:55:03,150
Who takes a leave of absence from medical school?
Are you in your right mind?
852
00:55:03,150 --> 00:55:05,980
You're talking loud for a runaway.
853
00:55:06,050 --> 00:55:10,150
Hey! No one will find out if you keep your mouth shut.
Just wash up and go to sleep.
854
00:55:12,400 --> 00:55:15,130
I knew you would make big trouble someday.
855
00:55:15,130 --> 00:55:17,210
You should've already defied.
856
00:55:17,250 --> 00:55:19,500
What are you thinking you'll do after you're all grown up?
857
00:55:25,850 --> 00:55:28,700
Hey. You bastard. Are you testing
my patience right now?
858
00:55:28,700 --> 00:55:31,050
- It's my hobby. What do you care?
859
00:55:31,050 --> 00:55:35,760
Hobby? Yeah freaking right. Since when did you love music?
860
00:55:35,850 --> 00:55:40,250
You don't think I would realize you were
trying to turn the tape backwards?
861
00:55:40,700 --> 00:55:44,170
Did I or did I not tell you to not do it?
862
00:55:44,170 --> 00:55:46,130
I told you not to do it, right?
863
00:55:46,150 --> 00:55:48,350
Am I supposed to not do it just because you told me to?
864
00:55:48,350 --> 00:55:50,880
I don't want to. I want to do what I want.
865
00:55:55,960 --> 00:55:57,630
You bitch.
866
00:55:57,670 --> 00:55:59,760
I'm not going to leave you alone.
867
00:56:02,300 --> 00:56:04,450
Sam Cheon Po, I'm going to use your soap.
868
00:56:04,480 --> 00:56:05,620
You can't!
869
00:56:05,620 --> 00:56:08,170
That's a natural organic soap.
870
00:56:08,170 --> 00:56:10,430
Hey, that cost $5, you punk!
871
00:56:11,850 --> 00:56:13,100
Don't use it!
872
00:56:13,100 --> 00:56:15,020
I didn't give you permission...
873
00:56:17,260 --> 00:56:19,290
Is this really an easy one?
874
00:56:20,350 --> 00:56:23,850
Aish. The picture is getting blurry but
875
00:56:23,890 --> 00:56:25,660
after that I don't see anything popping out.
876
00:56:25,660 --> 00:56:27,520
That's when you can't lose your focus.
877
00:56:27,520 --> 00:56:29,990
You need to keep staring.
878
00:56:31,080 --> 00:56:34,470
Oh, and you know about tomorrow. 2PM.
879
00:56:34,470 --> 00:56:37,520
I know. I know. I'm gonna get scabs on my ears.
880
00:56:38,330 --> 00:56:39,860
Hey, hey!
881
00:56:39,860 --> 00:56:41,600
Are you sure it's a picture?
882
00:56:42,870 --> 00:56:44,590
Why can't I see it?
883
00:56:44,590 --> 00:56:46,940
I think I'm really a "dalgoo".
884
00:56:46,990 --> 00:56:49,480
What are you saying again? Anyway,
885
00:56:49,480 --> 00:56:52,170
I hope you closely look at what that picture is.
886
00:56:52,220 --> 00:56:54,090
Okay.
887
00:57:01,700 --> 00:57:04,480
is it working now or not ?
888
00:57:13,170 --> 00:57:14,920
Hey, puppy!
889
00:57:22,450 --> 00:57:26,850
Sit here for a moment, I will be back soon
after drying my hair. Sit and wait for me!
890
00:57:26,850 --> 00:57:28,840
Yes.
891
00:58:00,950 --> 00:58:04,850
Uh? Where is it?
It was right here.
892
00:58:07,580 --> 00:58:10,550
Uh... where did it go?
893
00:58:10,550 --> 00:58:12,350
Sunbaenim, are you looking for this?
894
00:58:12,350 --> 00:58:16,680
Oh, yes, it was there.
I thought I lost it.
895
00:58:17,410 --> 00:58:18,520
What is this?
896
00:58:18,550 --> 00:58:22,250
Can't you see it?
897
00:58:22,290 --> 00:58:25,140
It looks fun, right?
898
00:58:25,140 --> 00:58:28,550
Oh, there are not many days left
until it's preliminaries.
899
00:58:28,550 --> 00:58:31,300
How can I go in for this one?
900
00:58:31,350 --> 00:58:36,550
Why not? It says any college students, either attending now or taking a break, can participate.
901
00:58:36,550 --> 00:58:41,850
No way, I'm not good at singing, and I have no song to sing here either.
902
00:58:41,850 --> 00:58:46,750
Hey, you punk, did I tell you to win something here?
I'm telling you to go there just for your fun.
903
00:58:46,750 --> 00:58:52,250
But still, with my singing skill, how can I go there?
If I do, it will be a total disgrace to my town.
904
00:58:52,250 --> 00:58:57,110
There is no one who knows you in Seoul.
Other than us, you have no one who will recognize you in Seoul.
905
00:58:57,110 --> 00:59:01,530
Forget it. And I have no guts
to enter this kind of contest either.
906
00:59:01,530 --> 00:59:05,550
Ah, seriously, hey, just a mere thing like this
doesn't require your guts.
907
00:59:05,550 --> 00:59:10,750
You said you envy those singers.
Then, you can just try to sing it yourself.
908
00:59:10,750 --> 00:59:14,850
Later. I will try it later
when I am ready.
909
00:59:32,050 --> 00:59:36,150
You, stubborn punk. This brat!
910
00:59:42,910 --> 00:59:47,290
Well, I don't know well about your father,
911
00:59:47,290 --> 00:59:50,580
but do you know that you just take
after your father, whom you really hate?
912
00:59:50,580 --> 00:59:52,280
Pardon...?
913
00:59:54,280 --> 00:59:58,810
This punk, at a glance,
you look so gentle,
914
00:59:58,810 --> 01:00:01,860
but if I keep looking at you,
you really don't listen to other people's words.
915
01:00:03,450 --> 01:00:10,550
Hey, I have three tests tomorrow,
916
01:00:10,550 --> 01:00:13,830
but to give you this poster,
I went to the school late tonight
917
01:00:13,830 --> 01:00:16,150
and took it off secretly despite the rain,
did you know that?
918
01:00:18,700 --> 01:00:22,240
In my home, I'm the youngest
of three brothers.
919
01:00:22,250 --> 01:00:24,920
So if I get to have a stubborn
younger brother like you,
920
01:00:24,920 --> 01:00:27,650
I thought I would take care of him well.
That's why I'm doing this, you know.
921
01:00:30,010 --> 01:00:33,590
So, listen to me, please.
922
01:00:33,650 --> 01:00:38,550
Listen to me carefully,
look at me,
923
01:00:38,560 --> 01:00:40,700
and try to understand ,
924
01:00:40,700 --> 01:00:43,220
so that you can really understand
with what thoughts I'm saying this,
925
01:00:43,220 --> 01:00:46,310
and with what mind I'm saying this.
926
01:00:48,740 --> 01:00:51,880
And you should listen to
what your head is saying too,
927
01:00:51,880 --> 01:00:56,670
and try to understand it
so that you can find what you really want to.
928
01:00:59,340 --> 01:01:01,220
Ah...
929
01:01:02,540 --> 01:01:07,160
Hey, even when you're just fooling around,
you should do something while fooling around.
930
01:01:07,160 --> 01:01:11,860
Even if you do try this contest, there are just two results, "Dang" or "Ding Dong Dang".
931
01:01:11,860 --> 01:01:15,000
So, just try it. I will keep this
in secret from other kiddos.
932
01:01:15,000 --> 01:01:21,260
Instead, if you go to the next round of the performance,
you should treat me to a meal, okay?
933
01:01:23,250 --> 01:01:27,550
Smile.
With your teeth showing.
934
01:01:28,450 --> 01:01:33,250
See the date of the preliminaries.
Hurry up, open it.
935
01:01:37,160 --> 01:01:38,490
What are you doing,
not sleeping?
936
01:01:38,490 --> 01:01:41,790
Well, I was waiting for you.
937
01:01:43,330 --> 01:01:45,400
I'm turning off the light.
938
01:01:57,520 --> 01:02:00,050
Dong Woo,
939
01:02:00,050 --> 01:02:02,060
you should go back home tomorrow.
940
01:02:04,810 --> 01:02:08,730
Mom is worried about you a lot.
941
01:02:08,730 --> 01:02:11,450
For Mom's sake at least,
go home tomorrow.
942
01:02:11,450 --> 01:02:14,730
I was going to go home, anyway.
943
01:02:14,730 --> 01:02:19,260
If you're worried about Mom that much,
how could you submit the leave of absence?
944
01:02:19,260 --> 01:02:20,630
Are you laughing at me now?
945
01:02:20,650 --> 01:02:25,050
No way. It's just
because it was too shocking.
946
01:02:25,050 --> 01:02:30,050
I thought my brother was a timid guy,
but I guess I've been misjudging you so far.
947
01:02:30,050 --> 01:02:34,700
Seeing you act impulsively, I guess,
you and I, both are really our father's sons.
948
01:02:34,700 --> 01:02:39,610
That's why, you brat,
at least you should treat Mom well.
949
01:02:39,610 --> 01:02:42,910
We can escape sometimes,
950
01:02:42,910 --> 01:02:45,050
but Mom must have been so suffocated there.
951
01:02:45,050 --> 01:02:48,000
Well, this time, too, Mom kept crying
beside me,
952
01:02:48,000 --> 01:02:52,360
so I just ran away from home,
not standing up to Father anymore.
953
01:02:52,360 --> 01:02:57,170
Hey, Hyung, do you know
why I ran away from home?
954
01:02:57,250 --> 01:03:01,750
The report card I mentioned earlier,
that was sent to home yesterday.
955
01:03:01,750 --> 01:03:04,040
But when Father saw my report card...
956
01:03:04,040 --> 01:03:04,880
When he saw it, what?
957
01:03:04,880 --> 01:03:09,390
- If he beat me up, I wouldn't have run away.
- It's not new at all, you know?
958
01:03:09,390 --> 01:03:13,390
But you know my close buddy, Bin, right?
The one from the apple orchard.
959
01:03:13,390 --> 01:03:15,300
That ugly one?
960
01:03:16,600 --> 01:03:18,780
But, what about Bin?
961
01:03:18,780 --> 01:03:23,240
Well, I'm doing something
with Bin these days, you know.
962
01:03:23,250 --> 01:03:25,890
So, I've been hanging out a lot with Bin
at his house for the last months,
963
01:03:25,890 --> 01:03:28,850
but as my marks were worse,
he called Bin.
964
01:03:28,850 --> 01:03:31,450
Really? Why did he call Bin?
965
01:03:31,450 --> 01:03:35,820
Saying "My son's marks became worse
because he hung out with you!".
966
01:03:35,820 --> 01:03:40,500
"Because you gave a bad influence to my son,
he's not going to the school, but fooling around."
967
01:03:40,500 --> 01:03:42,630
It was totally embarrassing!
968
01:03:42,630 --> 01:03:44,180
So, did you just stay put?
969
01:03:44,180 --> 01:03:47,670
Of course not!
That's why I ran away from home.
970
01:03:52,260 --> 01:03:53,700
Hey, Bro,
971
01:03:56,080 --> 01:03:59,170
I'm attending a cooking school these days.
972
01:03:59,250 --> 01:04:03,050
Huh? Why cooking, all of a sudden?
973
01:04:04,140 --> 01:04:06,790
Well, I'm not confident in studying,
974
01:04:06,790 --> 01:04:11,510
and there is already you for studying anyway,
I thought I'd better find something else.
975
01:04:13,080 --> 01:04:15,910
With studying, I'm not confident
to get into a college either.
976
01:04:15,910 --> 01:04:20,930
When I checked, if I get a certificate ,
I can enter a college.
977
01:04:20,930 --> 01:04:24,400
There is nothing that I can do well,
or that I want to do,
978
01:04:24,400 --> 01:04:27,640
but.. you know, I love eating.
979
01:04:27,640 --> 01:04:31,370
That's right, you really love eating.
980
01:04:32,730 --> 01:04:36,970
And, Mom loves bread, you know.
981
01:04:39,150 --> 01:04:46,150
When I checked, at a baking school,
when you make bread, you can take it home.
982
01:04:46,150 --> 01:04:51,850
So, one day I brought the bread
I made at the baking school to home.
983
01:04:53,930 --> 01:04:59,290
And Mom really enjoyed it so much.
984
01:05:02,650 --> 01:05:06,750
So I decided to become a cook.
985
01:05:13,660 --> 01:05:17,070
So, what do you want to do in future?
Do you have a dream?
986
01:05:17,070 --> 01:05:18,540
Of course, I have.
987
01:05:18,550 --> 01:05:22,550
Really? You're better than me, then.
988
01:05:22,550 --> 01:05:25,520
What is your dream?
What do you want to be?
989
01:05:25,520 --> 01:05:28,850
A chef at Hotel Lotte.
990
01:05:28,850 --> 01:05:31,990
Aigo, you're too ambitious.
991
01:05:31,990 --> 01:05:34,390
Are you laughing at me now?
992
01:05:34,390 --> 01:05:38,380
No, I'm saying good luck.
I think you will do well.
993
01:05:38,380 --> 01:05:42,580
The sincerity is usually hiding behind.
994
01:05:42,650 --> 01:05:49,050
Since it's so shy and delicate,
the more you push it and yell at it, the deeper it hides.
995
01:05:49,950 --> 01:05:54,450
There is only one way.
Until the sincerity raises its head itself,
996
01:05:54,510 --> 01:05:59,160
you have to just meet its eyes
and listen to its words.
997
01:05:59,160 --> 01:06:06,650
If you wait while putting your words and thoughts aside, the sincerity just pops up before you know.
998
01:06:06,650 --> 01:06:12,350
Any sorts of pretense or haughty advice
can't be a real comfort.
999
01:06:12,390 --> 01:06:18,060
Comfort is usually created at the moment
when sincerity is shared.
1000
01:06:18,060 --> 01:06:21,300
If you want to comfort someone,
1001
01:06:21,300 --> 01:06:25,240
it's enough for you to just watch
and listen to that person.
1002
01:06:30,350 --> 01:06:36,800
Luckily, I have someone who reads my sincerity
which I don't even know.
1003
01:06:37,750 --> 01:06:42,850
I have a hyung
whose very existence itself gives me comfort.
1004
01:06:53,200 --> 01:06:56,240
Wow, did you make it?
1005
01:06:56,240 --> 01:07:01,030
I thought you're always eating cookies only,
but I wonder when you get to learn to cook.
1006
01:07:01,030 --> 01:07:03,140
Mom cooked it before she left.
1007
01:07:04,350 --> 01:07:09,050
Dong Woo, eat a lot.
I cooked the steamed rice, though.
1008
01:07:09,070 --> 01:07:11,330
Yes, I will enjoy, thanks.
1009
01:07:11,350 --> 01:07:17,150
Hey, which noona is pretty,
this one or that one?
1010
01:07:19,250 --> 01:07:23,250
Bullshit! Hey, you are
at the same age as he is!
1011
01:07:23,310 --> 01:07:26,350
But how dare you make him choose or not?
1012
01:07:26,350 --> 01:07:29,830
Just shove the food in your mouth,
don't say any more.
1013
01:07:29,830 --> 01:07:33,130
What...? Were you born in 1977?
1014
01:07:33,130 --> 01:07:35,260
Let's eat.
1015
01:07:35,260 --> 01:07:39,360
Hey, you can't win against her, but why are you
always trying to attack her?
1016
01:07:39,450 --> 01:07:42,950
He was also born in early 1977,
just like you.
1017
01:07:42,980 --> 01:07:45,420
Let's talk about something else,
something else!
1018
01:07:45,420 --> 01:07:49,880
Oh, right, have you decided on a song
to sing at the Campus Song Festival?
1019
01:07:49,950 --> 01:07:55,750
I heard it would be held at Korea University this year.
The MCs will be Lee Hoon and Park So Hyun.
1020
01:07:59,200 --> 01:08:01,940
I will leave first.
I forgot that I have an early class.
1021
01:08:01,940 --> 01:08:03,830
Sunbaenim!!!
1022
01:08:06,310 --> 01:08:09,490
Hyung, you punk,
I told you to call me Hyung!
1023
01:08:09,490 --> 01:08:11,990
I'm leaving.
1024
01:08:13,550 --> 01:08:16,450
- You made a right decision.
- That's your path.
1025
01:08:16,450 --> 01:08:21,050
Hyung, are you going to apply
for the Campus Song Festival? Oh my...
1026
01:08:21,050 --> 01:08:22,570
When is the preliminaries?
1027
01:08:22,570 --> 01:08:24,890
The day after tomorrow.
Two days later from now.
1028
01:08:24,890 --> 01:08:27,970
I don't have much time.
It's impossible for me.
1029
01:08:27,970 --> 01:08:30,590
I don't even have a song,
so how can I have a preliminary?
1030
01:08:31,440 --> 01:08:35,700
If you're worried about that,
you're worried for nothing.
1031
01:08:35,700 --> 01:08:39,110
I know a person who writes a song fast,
the fastest composer in Korea.
1032
01:08:41,250 --> 01:08:44,320
He's the fourth year majoring in composing,
and my sunbae from Suncheon High School.
1033
01:08:44,320 --> 01:08:48,520
He can make a song in an hour,
so he's called "Mozart in Suncheon".
1034
01:08:48,520 --> 01:08:50,800
Really? A proper song, you mean?
1035
01:08:50,800 --> 01:08:54,000
Of course! So, just trust my sunbae.
1036
01:08:54,000 --> 01:08:56,660
He probably made the school song
of my high school, too.
1037
01:08:56,660 --> 01:09:00,360
He's really excellent.
Compared to him,
1038
01:09:00,360 --> 01:09:03,730
Jeong Seok Won or Kim Dong Ryul are nothing.
1039
01:09:03,730 --> 01:09:06,070
Then, can he really give a song to my brother?
1040
01:09:06,070 --> 01:09:08,680
Darn, why do you keep asking that
when it's a given?
1041
01:09:08,680 --> 01:09:11,740
Hey, "Once you're from Suncheon High, you're forever a Suncheon High." Don't you know about the loyalty?
1042
01:09:11,750 --> 01:09:15,950
If I, his high school junior, ask him,
he will give a good song.
1043
01:09:15,950 --> 01:09:19,430
Then, you're definitely winning the grand prize,
1044
01:09:19,430 --> 01:09:21,860
so just be ready to release your album.
1045
01:09:21,860 --> 01:09:24,670
You must not forget my contribution then.
1046
01:09:30,590 --> 01:09:35,790
♫ What gave me the strength to live on ♫
1047
01:09:35,790 --> 01:09:40,340
♫ is the music that has been with me all the time. ♫
1048
01:09:40,350 --> 01:09:46,150
♫ Not every one can walk the same path. ♫
1049
01:09:46,160 --> 01:09:49,960
♫ Everyone has a different dream. ♫
1050
01:10:10,120 --> 01:10:17,180
[The preliminaries
for '94 Campus Song Festival]
1051
01:10:17,250 --> 01:10:19,950
♫ It's an adventure. ♫
1052
01:10:19,950 --> 01:10:24,650
♫ Now, in my life,
there is no answer either. ♫
1053
01:10:24,670 --> 01:10:26,840
Here, drink water.
1054
01:10:26,840 --> 01:10:29,450
I'm also nervous so much.
Did you memorize the song well?
1055
01:10:29,450 --> 01:10:30,650
What about the song?
Do you like it?
1056
01:10:30,650 --> 01:10:34,340
Yes, I like it.
Tell your sunbae that I'm really thankful, got it?
1057
01:10:34,340 --> 01:10:36,420
- I got it.
- I memorized it at once. It's totally catchy!
1058
01:10:36,420 --> 01:10:39,330
Number 52! Come in, please!
1059
01:10:39,330 --> 01:10:43,050
Hey, hey, hey, it's you, you, you.
Don't be nervous.
1060
01:10:43,050 --> 01:10:46,350
It's anyway one of two options, "Dang"
or "Ding Dong Dang"so don't be too nervous.
1061
01:10:46,400 --> 01:10:48,670
We will wait for you in front of the door.
1062
01:10:48,670 --> 01:10:50,150
- Fighting!
- Fighting!
1063
01:10:50,150 --> 01:10:53,510
♫ I know my friends are laughing at me. ♫
1064
01:10:53,510 --> 01:10:59,250
♫ At the bottom of their hearts, I am their idol! ♫
1065
01:11:07,240 --> 01:11:12,570
♫ What gave me the strength to live on ♫
1066
01:11:12,570 --> 01:11:17,120
♫ is the music which has been
with me all the time. ♫
1067
01:11:17,120 --> 01:11:22,950
♫ Not every one can walk on the same path. ♫
1068
01:11:22,950 --> 01:11:28,620
♫ Everyone has a different dream. ♫
1069
01:11:36,220 --> 01:11:38,650
Play ball!
1070
01:11:41,350 --> 01:11:46,750
You will be fine. They say it happens often
at the early stage of the pregnancy.
1071
01:11:47,640 --> 01:11:50,520
You didn't bleed a lot, right?
1072
01:11:50,550 --> 01:11:54,650
A little while I was peeing.
Didn't you say you have a plan today?
1073
01:11:54,650 --> 01:11:57,720
Is that plan important now?
Our Sook Sook is important now!
1074
01:11:57,720 --> 01:12:01,220
I also paged Dad, so he will be here soon.
1075
01:12:02,950 --> 01:12:07,050
Where is the mother-to-be, Lee Il Hwa?
Lee Il Hwa...
1076
01:12:07,050 --> 01:12:09,850
Dad! We're here, here!
1077
01:12:12,040 --> 01:12:16,330
Oh dear, because of Sook Sook,
I thought my heart was dropped.
1078
01:12:16,330 --> 01:12:20,180
While staying in there anyway, why doesn't
this baby want to stay in there longer, more comfortably?
1079
01:12:20,180 --> 01:12:25,160
Why in so much hurry? Because of you, I had to take a bullet taxi from Incheon before the game ends.
1080
01:12:25,160 --> 01:12:28,730
How did you come here during a game?
This is nothing serious.
1081
01:12:28,730 --> 01:12:31,390
Don't worry, I let my junior coach
take care of it.
1082
01:12:31,390 --> 01:12:34,660
We were beating
Taepyungyang Dolphins,
1083
01:12:34,660 --> 01:12:36,760
so no problem to let him take care of it.
1084
01:12:36,850 --> 01:12:40,950
Mom, since Dad is here,
I will leave now. I'll go home later.
1085
01:12:40,990 --> 01:12:43,740
Okay, hurry up, or you will be late.
1086
01:12:43,740 --> 01:12:45,710
Oh my god!
1087
01:12:45,710 --> 01:12:48,390
Wow, look at this baby kicking!
1088
01:12:48,390 --> 01:12:51,830
This one might become a soccer player.
1089
01:12:53,550 --> 01:12:55,960
Stop it already!
You're embarrassing me now.
1090
01:12:55,960 --> 01:12:57,950
I'll get going.
1091
01:12:59,080 --> 01:13:02,560
She's mine, can't I touch mine?
That damn wench.
1092
01:13:20,910 --> 01:13:22,360
Time out!
1093
01:14:21,100 --> 01:14:22,840
[Contest room for the preliminaries
- Please be quiet.]
1094
01:15:04,550 --> 01:15:06,150
What happened?
1095
01:15:06,150 --> 01:15:08,450
- Pass?
- Did you fail?
1096
01:15:17,490 --> 01:15:18,870
What's going on?
1097
01:15:20,650 --> 01:15:24,150
Did he lie?
He's doing just fine.
1098
01:15:35,750 --> 01:15:41,050
[Konkuk University vs. Yonsei University]
0 : 7
1099
01:15:44,250 --> 01:15:47,150
I'm asking what happened?! Did you get in?
1100
01:15:53,850 --> 01:15:56,950
I failed. Disqualified.
1101
01:15:59,550 --> 01:16:03,050
Why? Why did you fail?
What's the reason?
1102
01:16:18,140 --> 01:16:19,910
They said it was plagiarized.
1103
01:16:19,910 --> 01:16:21,250
What?!
1104
01:16:21,250 --> 01:16:22,940
It was plagiarized.
1105
01:16:25,130 --> 01:16:27,230
What is it the same as?
1106
01:16:27,270 --> 01:16:29,160
"Cocktail Love."
1107
01:16:31,770 --> 01:16:33,040
That it is...
1108
01:16:34,480 --> 01:16:36,380
The same.
1109
01:16:41,330 --> 01:16:42,320
That's right.
1110
01:16:43,290 --> 01:16:46,060
Somehow, the song was just so catchy.
1111
01:16:46,150 --> 01:16:49,700
Damn it. What? He copied none other than the song
1112
01:16:49,700 --> 01:16:52,350
which even won the "Golden Cup"?
1113
01:16:52,380 --> 01:16:53,870
Where is this bastard?!
1114
01:16:53,870 --> 01:16:55,040
- Haitai, hold it in!
- Let go!
1115
01:16:55,050 --> 01:16:56,080
This bastard, I'm going to kill him!
1116
01:16:56,080 --> 01:16:57,350
Haitai, hold it in!
1117
01:16:57,360 --> 01:16:58,330
Let go of me!
1118
01:16:58,330 --> 01:16:59,050
Hold it in, please.
1119
01:16:59,100 --> 01:17:01,440
Hey, you think this is a matter
that you can hold in?
1120
01:17:01,440 --> 01:17:03,400
Let me go.
1121
01:17:03,400 --> 01:17:05,460
- I said let go of me!
- Haitai!
1122
01:17:05,460 --> 01:17:07,780
The person who should be angry the most here
is Binggrae, not you.
1123
01:17:07,780 --> 01:17:10,850
- Fighting with him is...
- Let go!
1124
01:17:10,850 --> 01:17:12,650
7 : 0 - Yonsei University won.
1125
01:17:19,070 --> 01:17:21,560
I took a taxi all the way here to Jamsil.
1126
01:17:21,580 --> 01:17:23,350
What a waste of money.
1127
01:17:41,600 --> 01:17:43,780
Good job!
1128
01:17:47,850 --> 01:17:49,750
Did you see that?
1129
01:17:53,630 --> 01:17:54,900
Hey, you did well!
1130
01:18:17,040 --> 01:18:18,110
Let go!
1131
01:18:36,730 --> 01:18:39,320
That ass... Who is he trying to defraud now?
1132
01:18:44,150 --> 01:18:46,750
♪ I can't just come like the wind... ♪
1133
01:18:46,750 --> 01:18:48,150
♪ and disappear like the dew. ♪
Okay?
1134
01:18:48,170 --> 01:18:50,690
Like the wind, strongly, okay?
1135
01:18:50,750 --> 01:18:54,050
♪ I can't just come like the wind ♪
1136
01:18:54,050 --> 01:18:55,950
♪ and disappear like the dew...♪
1137
01:18:55,950 --> 01:18:58,290
The wind you're singing is a spring breeze,
1138
01:18:58,290 --> 01:18:59,780
and the wind I'm singing is the strong one.
Sing it strongly, again.
1139
01:18:59,780 --> 01:19:01,740
- Start.
- I can't come
1140
01:19:01,740 --> 01:19:02,990
- ♪ like the wind~ ♪
- ♪ Like the wind~ ♪
1141
01:19:03,050 --> 01:19:06,130
- ♪ The wind... ♪
- Pronounce it correctly, wind!
1142
01:19:06,130 --> 01:19:07,720
Sunbae!
1143
01:19:10,750 --> 01:19:12,650
What is this? What is this?
1144
01:19:12,700 --> 01:19:14,630
How could you give us a plagiarized song?
1145
01:19:14,630 --> 01:19:15,900
Do you want to go to jail?
1146
01:19:15,940 --> 01:19:17,840
Shall I send you to a jail?
1147
01:19:19,440 --> 01:19:21,100
Who says?
1148
01:19:21,100 --> 01:19:23,510
How come that song is plagiarized?
1149
01:19:23,510 --> 01:19:25,340
What the... you make me speechless.
1150
01:19:25,340 --> 01:19:28,640
That song is a 100% pure new song!
1151
01:19:28,660 --> 01:19:30,850
Hey, sing it here.
1152
01:19:34,050 --> 01:19:38,950
♪ On a day when I felt down, I walked on the street.♪
1153
01:19:39,000 --> 01:19:42,760
♪ It was raining and my mood was down, that's why. ♪
1154
01:19:44,470 --> 01:19:45,940
♪ By the fragrance of cocktail... ♪
1155
01:19:46,020 --> 01:19:47,350
Hey, that's enough.
1156
01:19:47,420 --> 01:19:49,420
See? See?
1157
01:19:49,420 --> 01:19:51,440
This is a completely, purely new song?
1158
01:19:51,440 --> 01:19:54,010
In my ears, it's totally a mix of two songs!
1159
01:19:54,010 --> 01:19:56,030
No way, you can't sing it like that.
1160
01:19:56,030 --> 01:19:57,690
Listen carefully, huh?
1161
01:19:58,350 --> 01:20:03,050
♪ On a day when I felt down, I walked on the street. ♪
1162
01:20:03,070 --> 01:20:06,400
♪ It was raining and my mood was down, that's why. ♪
1163
01:20:06,450 --> 01:20:10,450
♪ I was drunken by the fragrance of the cocktail. ♪
1164
01:20:10,460 --> 01:20:11,670
♪ Marronnier! ♪
1165
01:20:11,670 --> 01:20:14,450
♪ I'm in front of your house! ♪
1166
01:20:14,480 --> 01:20:17,170
Did you put some iron plate on your face?
1167
01:20:17,170 --> 01:20:18,840
It's really not the same as those two songs?
1168
01:20:18,880 --> 01:20:21,300
In your ears, it really doesn't sound same?
1169
01:20:21,300 --> 01:20:23,470
Not at all. Not at all!
1170
01:20:23,470 --> 01:20:24,530
Is it the same?
1171
01:20:24,530 --> 01:20:25,650
This is the first time I've heard that song in my life.
1172
01:20:25,650 --> 01:20:29,110
If it's not the same as the other two songs,
then what can be the same?
1173
01:20:29,120 --> 01:20:30,160
Sunbae!
1174
01:20:30,170 --> 01:20:32,170
Sunbae, you can't do this to me.
1175
01:20:32,210 --> 01:20:35,430
Trusting you only, do you know
how much I assured him?
1176
01:20:35,470 --> 01:20:37,670
Now I'm so embarrassed to see these guys,
1177
01:20:37,670 --> 01:20:39,420
so I could just...
1178
01:20:39,440 --> 01:20:41,410
I'm about to go crazy,
1179
01:20:41,460 --> 01:20:42,880
so how will you take responsibility for it?
1180
01:20:42,900 --> 01:20:45,320
How are you going to take responsibility?!?!
1181
01:20:45,990 --> 01:20:47,190
Oh, geez.
1182
01:20:47,930 --> 01:20:50,840
There is one song I really cherish,
1183
01:20:50,870 --> 01:20:54,110
but since you are my junior from my hometown,
I'm singing it here especially.
1184
01:20:54,110 --> 01:20:56,610
If you take this song,
you will win the grand prize for sure.
1185
01:20:56,620 --> 01:20:57,800
Bullshit!
1186
01:20:57,800 --> 01:20:59,370
Do you think I'll be deceived again?
1187
01:20:59,380 --> 01:21:01,340
You're going to give us
another plagiarized song again!
1188
01:21:01,360 --> 01:21:03,040
You don't like it? Then forget it!
1189
01:21:03,050 --> 01:21:04,110
You take it.
1190
01:21:04,110 --> 01:21:05,700
I like that.
1191
01:21:05,700 --> 01:21:07,660
Still, let's listen to it once. It could be good.
1192
01:21:07,700 --> 01:21:09,130
What's the subject?
1193
01:21:09,780 --> 01:21:11,550
"Dust 1/2".
1194
01:21:14,960 --> 01:21:16,950
Can you play a little for us?
1195
01:21:17,000 --> 01:21:20,950
Ah, it's not my style to sing it in advance, but...
1196
01:21:21,730 --> 01:21:24,270
I'll play it once so listen well, okay?
1197
01:21:27,950 --> 01:21:31,350
♪ When I'm immersed in the melody of Bach, ♪
1198
01:21:31,350 --> 01:21:35,850
♪ I thought about going around to another street. ♪
1199
01:21:35,850 --> 01:21:39,890
♪ Becoming the dust, ♪
1200
01:21:39,890 --> 01:21:44,070
♪ Maybe it's because of my half. That's why you are... ♪
1201
01:21:44,070 --> 01:21:45,640
They look like crazy dogs.
1202
01:21:46,740 --> 01:21:47,960
It's not good?
1203
01:21:48,050 --> 01:21:50,150
Then, this song!
1204
01:21:51,380 --> 01:21:55,780
♪ Whenever I saw you, I had the feeling of fluttering heart. ♪
1205
01:21:55,780 --> 01:21:58,910
♪ I just threw myself to you, Yeah, yeah. ♪
1206
01:21:58,950 --> 01:22:02,950
♪ Yeah, yeah, yay. Yeah, yeah, yeah, yay, yay, yay. ♪
1207
01:22:02,950 --> 01:22:08,950
♪ I love you. ♪
1208
01:22:08,950 --> 01:22:10,270
You know what?
1209
01:22:10,300 --> 01:22:12,340
I'm going to kill that guy today
1210
01:22:12,340 --> 01:22:14,870
and I will finish my life as well.
1211
01:22:14,870 --> 01:22:18,440
Huh? Come over here, come on!
1212
01:22:18,440 --> 01:22:22,780
I will make a hole in your ears first,
so come over here!!!
1213
01:22:22,780 --> 01:22:24,420
You're my hoobae!
1214
01:22:24,420 --> 01:22:27,130
You're not my sunbae any longer!
1215
01:22:27,130 --> 01:22:28,590
Let go of me.
1216
01:22:28,590 --> 01:22:30,300
I'm gonna kill you today!
1217
01:22:30,300 --> 01:22:32,360
Change your hair style first!
1218
01:22:32,360 --> 01:22:34,290
Your hair style is also something, you know that?
1219
01:22:34,290 --> 01:22:37,180
My mom made my hair!
1220
01:22:37,180 --> 01:22:40,090
- ARRRGGGHHH!
- Please stop now!
1221
01:22:42,100 --> 01:22:43,650
Hey, you still haven't seen it, right?
1222
01:22:43,680 --> 01:22:45,540
Hey, hurry and give me the $100.
1223
01:22:46,030 --> 01:22:47,320
Hey.
1224
01:22:47,350 --> 01:22:49,540
But still, I'm honest, aren't I?
1225
01:22:49,550 --> 01:22:52,670
If it were someone else,
he/she would probably ask around already.
1226
01:22:54,130 --> 01:22:58,190
Ah, I think I'm really stupid. I can't figure it out at all.
I think I'm a half-wit.
1227
01:22:58,810 --> 01:23:01,100
It's possible to not see it.
1228
01:23:01,130 --> 01:23:03,090
But, why didn't you come today?
1229
01:23:03,100 --> 01:23:05,800
It seems I didn't have to go. You won today.
1230
01:23:05,850 --> 01:23:09,650
Geez, after you made a big fuss
saying it's your jinx.
1231
01:23:09,670 --> 01:23:12,080
To the true number one,
there is no jinx.
1232
01:23:12,080 --> 01:23:13,560
It's all my ability. My skills.
1233
01:23:13,590 --> 01:23:15,020
Bullshit.
1234
01:23:15,850 --> 01:23:19,130
In any case, I'll give you $100 at school tomorrow.
1235
01:23:19,130 --> 01:23:21,230
Oh, you have a game tomorrow too, right?
1236
01:23:21,240 --> 01:23:23,470
I will give you the money
after your game is done.
1237
01:23:23,470 --> 01:23:24,630
Alright.
1238
01:23:24,630 --> 01:23:26,010
Okay, bye.
1239
01:23:26,040 --> 01:23:27,300
Wait!
1240
01:23:27,300 --> 01:23:28,300
Bong-ah.
1241
01:23:29,430 --> 01:23:31,700
This is Magic Eye, right?
1242
01:23:31,700 --> 01:23:33,510
It isn't that there's nothing there, right?
1243
01:23:33,530 --> 01:23:34,750
Bullshit.
1244
01:23:34,770 --> 01:23:37,630
You can just show it to someone then.
1245
01:23:37,670 --> 01:23:39,410
What's the answer?
1246
01:23:39,430 --> 01:23:40,310
I don't know.
1247
01:23:40,310 --> 01:23:41,800
See it for yourself.
1248
01:23:55,940 --> 01:23:58,660
So, irritating!!!
1249
01:24:11,060 --> 01:24:13,530
ANNOYING!
1250
01:24:18,260 --> 01:24:21,160
Keep going on, do it more, MORE!
1251
01:24:21,160 --> 01:24:24,060
If you're going to be crazy, get properly crazy!
1252
01:24:24,060 --> 01:24:25,430
Hurry and eat some chicken!
1253
01:24:25,450 --> 01:24:27,070
Before you mom eats it all!
1254
01:24:27,110 --> 01:24:29,270
Why didn't you order two packs?
One is not enough!
1255
01:24:29,270 --> 01:24:31,260
It's enough for me, you bitch!
1256
01:24:37,590 --> 01:24:39,670
Oh my, oh my!
1257
01:24:42,190 --> 01:24:44,090
Huh, what is this?
1258
01:24:46,450 --> 01:24:50,050
What... what are you supposed to see here?
1259
01:24:56,630 --> 01:24:59,650
What bullshit. I can't see anything at all!
1260
01:24:59,650 --> 01:25:01,420
Is it a color blindness test?
1261
01:25:15,720 --> 01:25:19,600
♪ The words I want to let you hear. ♪
1262
01:25:21,550 --> 01:25:23,780
When you try to say the real point,
1263
01:25:23,810 --> 01:25:26,120
tons of your thoughts are flowing up at once,
1264
01:25:26,160 --> 01:25:28,070
sometimes you can't open your mouth.
1265
01:25:28,070 --> 01:25:30,990
When that happens,
you have to breathe deeply
1266
01:25:30,990 --> 01:25:34,830
and pick up all those floating thoughts one by one.
1267
01:25:34,830 --> 01:25:37,050
As you're doing that,
at one point in time,
1268
01:25:37,080 --> 01:25:39,210
you realize that
what you really wanted to say
1269
01:25:39,230 --> 01:25:43,170
was just a simple matter with one or two words.
1270
01:25:44,170 --> 01:25:47,230
Now, you can start the word like this,
1271
01:25:48,260 --> 01:25:51,810
"So, the point I really wanted to say is...
1272
01:25:52,570 --> 01:25:55,980
♪ He must have told you again
that he loves you. ♪
1273
01:25:55,980 --> 01:25:59,610
Oh dear, even with my eyes wide opened,
I can't see a single thing.
1274
01:25:59,640 --> 01:26:02,460
What is there to see? My eyes are about to fall out.
1275
01:26:02,840 --> 01:26:06,130
♪ But thinking about it carefully. ♪
1276
01:26:06,130 --> 01:26:08,480
♪ I was only enjoying being loved. ♪
1277
01:26:08,480 --> 01:26:12,330
Geez, I can't see with my eyes crossed,
or wide opened, either.
1278
01:26:14,080 --> 01:26:16,510
I can't see anything.
1279
01:26:17,850 --> 01:26:26,650
♪ The precious thing is always
next to you.♪
1280
01:26:26,690 --> 01:26:30,390
So, what I really wanted to say is...
1281
01:26:32,650 --> 01:26:37,950
♪ Now please open your mind. ♪
1282
01:26:39,400 --> 01:26:40,640
Groom...
1283
01:26:41,030 --> 01:26:42,520
Enter!
1284
01:26:49,650 --> 01:26:52,750
June 22, 2002
1285
01:27:10,470 --> 01:27:11,910
Now, next is
1286
01:27:11,950 --> 01:27:14,610
today's main star,
1287
01:27:14,640 --> 01:27:18,320
the bride Sung Na Jeong will enter.
1288
01:27:19,170 --> 01:27:20,840
Bride...
1289
01:27:20,870 --> 01:27:21,810
Enter!
1290
01:28:04,850 --> 01:28:06,660
Still it's fresh, so eat a lot.
1291
01:28:06,660 --> 01:28:08,120
Yes, Father.
1292
01:28:08,880 --> 01:28:11,760
This one will need to eat a lot
if she wants to grow bigger.
1293
01:28:11,780 --> 01:28:13,350
She looks smaller
than an elementary school kid.
1294
01:28:13,350 --> 01:28:16,050
Mom! She will get indigestion, please stop!
1295
01:28:18,460 --> 01:28:20,450
Go away! Go away!
1296
01:28:20,470 --> 01:28:22,970
This punk! I worked my ass off
to send you to the university, but now you're here!
1297
01:28:26,650 --> 01:28:28,110
Na Jeong!
1298
01:28:28,150 --> 01:28:29,790
Na Jeong, let's go!
1299
01:28:34,340 --> 01:28:35,930
First love.
1300
01:28:35,930 --> 01:28:38,160
And my 20's.
1301
01:28:38,160 --> 01:28:41,430
Are there any other words
which make you feel more nostalgic and fluttery?
1302
01:28:43,730 --> 01:28:44,850
Wake up!
1303
01:28:44,850 --> 01:28:48,530
Just like our first kiss,
which was unpredictable,
1304
01:28:48,530 --> 01:28:51,510
our love that we couldn't predict at all.
1305
01:28:51,510 --> 01:28:52,960
Are you stupid?
1306
01:28:52,960 --> 01:28:55,080
It started like that.
1307
01:28:55,700 --> 01:28:57,170
I like you.
103596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.