Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Reply 1994
2
00:00:37,590 --> 00:00:42,810
October 2013
Seoul
3
00:00:52,230 --> 00:00:56,900
October 2013
Seoul, Mapo District, Sangam-dong
4
00:01:00,240 --> 00:01:03,420
Ah... where did it go? Geez...
5
00:01:08,610 --> 00:01:11,380
Did you really move in today?
6
00:01:11,380 --> 00:01:14,560
There is no dust! Not a single speck.
7
00:01:19,310 --> 00:01:21,220
By the way, what are you looking for?
8
00:01:21,220 --> 00:01:24,320
If it's not here, it's gone.
9
00:01:29,730 --> 00:01:31,860
Oh my, what is this?
10
00:01:33,940 --> 00:01:36,690
You still have this?
11
00:01:39,300 --> 00:01:43,970
O.M.G. So young, flower boys...
12
00:01:43,970 --> 00:01:46,800
Moon Gyeong Eun was super skinny.
13
00:01:46,800 --> 00:01:48,920
Hey, hey, don't drool and look at it carefully.
14
00:01:48,920 --> 00:01:51,440
That is my household's most treasured possession.
15
00:01:55,240 --> 00:01:57,540
I found it!
16
00:02:06,240 --> 00:02:08,850
Hey, where are you going?
17
00:02:08,850 --> 00:02:09,920
Hello!
18
00:02:09,920 --> 00:02:11,730
I'm going out for a while.
19
00:02:12,330 --> 00:02:14,610
Wow, he's gotten so much bigger.
20
00:02:14,610 --> 00:02:17,530
It feels like yesterday when he surprised me.
21
00:02:17,530 --> 00:02:19,350
Does he study well?
22
00:02:19,350 --> 00:02:21,290
Do you think he would do well?
23
00:02:21,290 --> 00:02:25,550
He says he's all grown up, he doesn't listen...
growing hair on his lips and chin...it's so gross.
24
00:02:25,550 --> 00:02:27,830
It's been awhile seeing that video.
25
00:02:27,830 --> 00:02:30,750
What's with the video all of sudden?
26
00:02:30,750 --> 00:02:33,160
That's not, by any chance, the wedding video?
27
00:02:33,160 --> 00:02:37,100
Yeah. Sung Na Jeong's wedding tape.
28
00:02:37,100 --> 00:02:40,970
Oh, geez! Are you a newlywed
that you're still watching it?
29
00:02:40,970 --> 00:02:46,010
Not at all. I thought I lost it. I only found
it the other day while packing for the move.
30
00:02:46,010 --> 00:02:49,770
I couldn't possibly see it then because it gives me goosebumps and makes me want to puke.
Today is my first time.
31
00:02:49,770 --> 00:02:51,890
Do you have to see it at a housewarming party?
32
00:02:51,890 --> 00:02:55,890
Why not? It's nice, I can see my old self.
33
00:02:57,140 --> 00:02:59,290
You probably looked the worst.
34
00:02:59,290 --> 00:03:01,790
You wore like this tiara
35
00:03:01,790 --> 00:03:04,820
because you wanted to wear Park Joo Mi's wedding dress or something.
36
00:03:07,390 --> 00:03:10,100
Should I not watch?
37
00:03:10,100 --> 00:03:12,690
It will be quite traumatic.
38
00:03:21,000 --> 00:03:22,930
What are you doing that you're not home yet?
39
00:03:22,930 --> 00:03:24,980
Did you get on the subway?
40
00:03:24,980 --> 00:03:28,450
That's good. The traffic on the Gangnam Northern Road
is always heavy during rush hours.
41
00:03:28,450 --> 00:03:33,910
Since the traffic starts from Han-nam Bridge, if you don't take Itaewon-ro in the middle, you are just stuck.
42
00:03:33,910 --> 00:03:37,630
Right. Then transfer to Line 6 at Yaksu Station.
That is the fastest way.
43
00:03:37,630 --> 00:03:39,550
It's DMC station.
44
00:03:39,550 --> 00:03:43,340
Also, buy me some coffee. Yoon Jin, you don't
drink coffee, right? What do you want to drink?
45
00:03:43,340 --> 00:03:45,320
Juice for me!
46
00:03:45,320 --> 00:03:47,720
One orange juice.
47
00:03:47,720 --> 00:03:50,320
There's a blueberry yogurt there.
48
00:03:50,320 --> 00:03:54,600
Have them take out the almond
and put 2 spoons of espresso-
49
00:03:56,760 --> 00:03:58,900
I got it, I got it. Just buy whatever you want.
50
00:03:58,900 --> 00:04:00,680
I understand. Sorry.
51
00:04:00,680 --> 00:04:03,090
Hurry!
52
00:04:03,090 --> 00:04:04,750
I hate almonds.
53
00:04:04,750 --> 00:04:08,410
Wow, Sung Na Jeong, you have
completely turned into a Seoul person.
54
00:04:08,410 --> 00:04:12,710
You know Seoul like the back of your hand and order coffee like it's a piece of cake.
55
00:04:12,710 --> 00:04:15,830
You did pretty well for a Masan country girl.
56
00:04:17,080 --> 00:04:21,610
My friend... This year I will have lived in Seoul
for 19 years.
57
00:04:21,610 --> 00:04:23,680
I've lived half my life in Seoul.
58
00:04:23,680 --> 00:04:27,080
Doesn't this make me a Seoul person?
59
00:04:29,310 --> 00:04:34,390
That's true. Compared to that, you are a true Seoul person.
60
00:04:42,350 --> 00:04:43,900
Hey!
61
00:04:44,800 --> 00:04:46,340
What... what...
62
00:04:46,350 --> 00:04:48,850
what... am I wearing on my head?
63
00:04:48,950 --> 00:04:53,250
♫ What's wrong with me? ♫
64
00:04:53,310 --> 00:04:54,610
Hello!
65
00:04:54,610 --> 00:04:56,140
♫ It's really strange, isn't it? ♫
66
00:04:56,140 --> 00:04:58,760
Hey, Sung Ah Jeong, don't you think
you put too much in there?
67
00:04:58,760 --> 00:05:02,000
Your chest is pushed up too much,
so I think I will be able to see your tits soon!
68
00:05:03,050 --> 00:05:05,120
I want to die right now.
69
00:05:06,340 --> 00:05:09,780
Still you're the bride. Relax your face.
70
00:05:09,780 --> 00:05:13,190
You take 50,000 pictures like this and see if you are any different from me.
71
00:05:13,190 --> 00:05:15,570
Na Jeong. This is your last chance.
72
00:05:15,570 --> 00:05:19,880
Run away quickly. If you just walk out these doors,
you are once again free.
73
00:05:20,890 --> 00:05:23,610
Should you say that to a bride
who's about to get married?
74
00:05:23,610 --> 00:05:27,220
You are happily married and
you're telling me to grow old by myself?
75
00:05:27,220 --> 00:05:31,810
If you get married now, you can no longer
go see Lee Sang Min Oppa at Jeon Joo.
76
00:05:31,810 --> 00:05:33,720
I got permission from my fiancé.
77
00:05:33,720 --> 00:05:36,830
He said holiday games are okay.
78
00:05:36,830 --> 00:05:39,750
What won't they promise before the wedding?
79
00:05:39,750 --> 00:05:42,640
And you believe him, you dummy?
80
00:05:43,570 --> 00:05:45,170
Yeah.
81
00:05:48,440 --> 00:05:51,600
Or just ask my fiancé who's behind you.
82
00:05:51,600 --> 00:05:53,800
Huh? Really?
83
00:05:53,800 --> 00:05:56,830
Then the groom should be saying something, too.
84
00:05:56,830 --> 00:05:58,640
Oh, wait a minute, wait a minute, wait a minute.
85
00:05:58,640 --> 00:06:00,200
Ah, why is it doing this?
86
00:06:00,200 --> 00:06:02,960
But you look awesome today.
87
00:06:02,960 --> 00:06:06,530
You're so different after you've been styled.
Ah, what's wrong with this...?
88
00:06:06,530 --> 00:06:09,070
It's okay, it's okay.
89
00:06:09,070 --> 00:06:11,990
Look what you did with your hair.
90
00:06:12,680 --> 00:06:18,680
♫ I... I love... love ♫
91
00:06:21,180 --> 00:06:26,740
Reply 1994
92
00:06:31,390 --> 00:06:36,120
The Last Game
93
00:06:53,060 --> 00:07:00,350
February 1994
Seoul ♫ I didn't know at the beginning.
94
00:07:00,350 --> 00:07:05,890
♫ No one can see tomorrow.♫
OST from Last Game by Kim Min Gyo
95
00:07:06,640 --> 00:07:13,730
♫Although, as much as you look
forward to it the future may be scary, ♫
96
00:07:13,730 --> 00:07:20,110
♫ I'll be running with you. ♫
97
00:07:20,110 --> 00:07:26,480
♫ When it's difficult as it is,
it's okay to stop and cry. ♫
98
00:07:26,480 --> 00:07:33,070
♫ Just don't forget your heart
that this is the start now. ♫
99
00:07:33,070 --> 00:07:34,940
♫ I'm going to give my all.♫
100
00:07:34,940 --> 00:07:38,800
That dunk shot was kind of too much, wasn't it?
101
00:07:38,800 --> 00:07:43,070
Wow. That guy, since the tv rating is high,
he does anything that he wants to do at the last minute.
102
00:07:43,070 --> 00:07:46,530
But that dunk shoot was too much.
That was 100% done by stepping on a chair.
103
00:07:46,530 --> 00:07:48,650
How is that possible? How can Jang Dong Gun dunk?
104
00:07:48,650 --> 00:07:50,430
It's a TV show, TV show. Stop complaining.
105
00:07:50,430 --> 00:07:53,250
If you want to complain, why are you watching this?
You should just go to bed.
106
00:07:53,250 --> 00:07:55,300
Hey, girl!
107
00:07:56,190 --> 00:07:58,670
Because Da Seul is in it.
108
00:08:02,410 --> 00:08:04,210
Transform to Da Seul.
109
00:08:04,210 --> 00:08:05,110
Do you want to die?
110
00:08:05,110 --> 00:08:08,000
Follow what I say, "I'm Da Seul. I'm Da Seul."
111
00:08:08,000 --> 00:08:09,840
I told you to stop.
112
00:08:09,840 --> 00:08:11,940
Stop it, girl.
113
00:08:11,940 --> 00:08:15,010
Girl. Seriously. Let go.
114
00:08:15,010 --> 00:08:17,170
Girl, what is this? Is this grease?
115
00:08:17,170 --> 00:08:18,490
It's not grease!
116
00:08:18,490 --> 00:08:19,820
Please stop!
117
00:08:19,820 --> 00:08:21,580
Dad is here, you wench! Dad is here.
118
00:08:21,580 --> 00:08:24,670
Can you be quiet!!!
119
00:08:25,780 --> 00:08:29,820
This is why people get stabbed.
120
00:08:30,750 --> 00:08:32,640
You are so noisy!
121
00:08:33,320 --> 00:08:37,040
Honey! Isn't it ready yet?
122
00:08:37,040 --> 00:08:39,370
I'm going, I'm going!
123
00:08:50,450 --> 00:08:53,970
Woah..!
124
00:09:00,110 --> 00:09:04,780
Dear, what kind of food is this?
125
00:09:05,780 --> 00:09:09,240
Didn't we agree to eat lightly?
126
00:09:09,240 --> 00:09:11,030
It's better than not having enough to eat.
127
00:09:11,030 --> 00:09:13,770
When we divide it up, it will be gone soon.
128
00:09:13,770 --> 00:09:17,450
Na Jeong, get the cucumber and
the boiled eggs from the kitchen.
129
00:09:17,450 --> 00:09:19,010
Okay.
130
00:09:22,280 --> 00:09:25,330
I think we can make a rope with noodles.
131
00:09:27,870 --> 00:09:30,470
Tell me if you want more!
132
00:09:31,870 --> 00:09:34,060
That's unlikely...
133
00:09:38,300 --> 00:09:41,290
Dear, enough.
134
00:09:42,750 --> 00:09:47,320
Our daughter looks like she'll fall into the tv.
135
00:09:47,320 --> 00:09:50,830
Aish..they said that Sang Min oppa was going to come on today but he's still not on.
136
00:09:50,830 --> 00:09:52,770
Did they lie to me?
137
00:09:52,770 --> 00:09:55,110
I feel like my eyes will fall out while waiting.
138
00:09:55,110 --> 00:09:58,050
Girl, you're twenty now. Can't you talk nicely?
139
00:09:58,050 --> 00:10:01,100
Dad's eating.
140
00:10:02,620 --> 00:10:03,990
Are you a beggar?
141
00:10:03,990 --> 00:10:06,100
Why don't you become more human?
142
00:10:07,010 --> 00:10:10,090
Do you want to die at my hands?
143
00:10:10,090 --> 00:10:11,430
I told you to stop!
144
00:10:11,430 --> 00:10:14,120
Stop it! I told you to stop pinching my cheeks!
145
00:10:14,120 --> 00:10:15,720
Why do you keep pinching them?!
146
00:10:15,720 --> 00:10:17,180
Let it go. Let it go!
147
00:10:17,180 --> 00:10:19,740
Lee Sang Min appeared.
148
00:10:22,130 --> 00:10:23,860
Wow.
149
00:10:27,700 --> 00:10:29,280
Wow. Geez.
150
00:10:29,280 --> 00:10:34,520
Can a player be on t.v. during the season like this?
151
00:10:34,520 --> 00:10:36,790
Well, Kia Team is likely to win
the championship anyway, isn't it?
152
00:10:36,790 --> 00:10:39,380
--It isn't.
--It is.
153
00:10:39,380 --> 00:10:41,440
--I said it isn't.
-- I'm saying it is.
154
00:10:41,440 --> 00:10:42,760
Last time, Yonsei University won against Kia.
155
00:10:42,760 --> 00:10:44,820
That time, it's because Kim Hoon that bastard
was out of his mind for a moment.
156
00:10:44,820 --> 00:10:45,720
What are you going to do if Yonsei University wins?
157
00:10:45,720 --> 00:10:46,950
What are you going to do if Kia wins?
158
00:10:46,950 --> 00:10:48,540
--You want to make a bet?
--You want to bet?
159
00:10:48,540 --> 00:10:49,700
What will you bet?
160
00:10:49,700 --> 00:10:52,670
Take whatever you want among my stuffs!
161
00:10:52,670 --> 00:10:55,100
There's not a single thing you have that I would want.
162
00:10:55,100 --> 00:10:57,380
A guy that sells junks will have
a whole lot of better things than you.
163
00:10:57,380 --> 00:11:00,200
Then, forget it!
164
00:11:00,200 --> 00:11:03,470
Wait! What about your Seo Tai Ji tape?
165
00:11:03,470 --> 00:11:05,000
What?
166
00:11:05,000 --> 00:11:07,440
You don't listen to music anyway.
167
00:11:07,440 --> 00:11:09,150
Girl, are you crazy?
168
00:11:09,150 --> 00:11:12,410
Ask for something else.
I got that as a present from my girl friend.
169
00:11:12,410 --> 00:11:14,250
Ah. . .
170
00:11:14,250 --> 00:11:16,590
That girl with big breasts
the size of a baby's head?
171
00:11:16,590 --> 00:11:18,580
If you continue, I'll smash your head.
172
00:11:18,580 --> 00:11:22,420
You don't listen to the music anyway.
I never saw you putting earphones in your ears.
173
00:11:22,420 --> 00:11:25,600
I do listen, you girl. Seo Tae Ji's second album.
Isn't it the one with the song "Ha Yeo Ga"?
174
00:11:25,600 --> 00:11:27,390
It's the third album, idiot.
175
00:11:27,390 --> 00:11:29,070
I know, third album.
176
00:11:29,070 --> 00:11:31,260
You idiot. It's his second album.
177
00:11:31,260 --> 00:11:33,910
You crazy? You're gonna keep calling me an idiot?
178
00:11:33,910 --> 00:11:35,260
You want me to rip your mouth?
179
00:11:35,260 --> 00:11:36,080
Huh?
180
00:11:36,080 --> 00:11:37,250
I told you not to do that.
181
00:11:37,250 --> 00:11:39,200
I told you to stop!
182
00:11:39,200 --> 00:11:40,660
Should we set up today
as your memorial day?
183
00:11:40,660 --> 00:11:43,970
Let go!!! You let go first!
184
00:11:45,190 --> 00:11:46,090
LET GO!!
185
00:11:46,090 --> 00:11:47,670
Let go. Let go! I'm telling you to let go first!
-Let go! Let go!
186
00:11:47,670 --> 00:11:48,450
Let go of me!
187
00:11:48,450 --> 00:11:52,260
Let go first! I told you not to do it!
188
00:11:52,260 --> 00:11:55,270
I'm home!
189
00:11:55,270 --> 00:11:56,160
Are you back, Haitai?
190
00:11:56,160 --> 00:11:59,800
Ah, child. That, that. Why don't you have some noodles?
191
00:12:00,790 --> 00:12:03,050
That's okay. I ate a lot on the way.
192
00:12:03,050 --> 00:12:06,530
Ah, right. Clean your room a bit.
193
00:12:06,530 --> 00:12:08,490
Tomorrow, you'll get one more roommate.
194
00:12:08,490 --> 00:12:10,970
Oh, is that right? Well, I got it.
195
00:12:10,970 --> 00:12:12,380
Sleep well.
196
00:12:13,170 --> 00:12:15,010
Patrasche!
197
00:12:16,860 --> 00:12:19,260
I guess these two already exchanged
each other's name.
198
00:12:19,270 --> 00:12:21,600
Yeah, he's also majoring
in Computer Engineering.
199
00:12:21,600 --> 00:12:24,230
What, really?
200
00:12:24,230 --> 00:12:26,400
Ah, at our Shin Chon Boarding House,
201
00:12:26,400 --> 00:12:31,160
the first lodger in its history is
in the same major as our daughter's.
202
00:12:31,870 --> 00:12:35,960
Well, it's not some ordinary fate.
203
00:12:35,960 --> 00:12:39,370
What fate? And there is one more
in our major.
204
00:12:40,060 --> 00:12:44,150
It hurts, girl! It's bleeding, it's bleeding,
it's bleeding! I'm telling you it hurts!
205
00:12:45,870 --> 00:12:47,190
Omo, omo!
206
00:12:47,650 --> 00:12:49,300
Ai... What a surprise!
207
00:12:53,910 --> 00:12:57,730
Hey, Yeo Soo ,
why don't you have noodles...?
208
00:12:57,730 --> 00:13:02,340
Yoon Jin, come and go a little earlier.
Seoul is such a scary place! Hm?
209
00:13:02,340 --> 00:13:04,430
You got it, right?
210
00:13:05,290 --> 00:13:06,810
That kid.
211
00:13:06,810 --> 00:13:10,600
What time is it, that she's going around til now?
212
00:13:10,600 --> 00:13:13,030
She must have gotten back from Yeonhui-dong again.
213
00:13:13,030 --> 00:13:14,890
What? Yeonhui-dong? Why?
214
00:13:14,890 --> 00:13:17,680
Then, the one back from Baek-dam Temple...
215
00:13:17,680 --> 00:13:19,320
To see Jeon Doo Hwan?
216
00:13:19,320 --> 00:13:22,720
No way, Seo Tai Ji is living in Yeonhui-dong.
217
00:13:22,720 --> 00:13:27,940
To see Oppa's face once, she seems to have come back
from having waited in front of that house all night.
218
00:13:27,950 --> 00:13:29,950
Last night, she came back home with a yogurt drink,
219
00:13:29,950 --> 00:13:33,050
holding it like an Olympic Torch
because it was given by Seo Tai Ji's mom.
220
00:13:33,130 --> 00:13:37,600
Ah, really, there's another kid who's lost her sense.
221
00:13:37,600 --> 00:13:41,600
Her parents worked their asses off in Yeo Soo
to send her to the university,
222
00:13:41,600 --> 00:13:45,760
but she's crazy about an entertainer,
following around his tail.
223
00:13:45,760 --> 00:13:48,900
I don't know what's going to happen to the world.
224
00:13:49,580 --> 00:13:52,380
I'm still an investment with possibility.
225
00:13:52,380 --> 00:13:55,900
What possibility does a girl like you have?
226
00:13:55,900 --> 00:13:58,710
The possibility to get married to Oppa.
227
00:14:00,340 --> 00:14:01,870
Ah, to be honest...
228
00:14:01,870 --> 00:14:07,760
With singers and actors, it can be hard for ordinary citizens
like us to meet them to date and marry.
229
00:14:09,570 --> 00:14:11,660
But in the case of Lee Sang Min Oppa,
230
00:14:11,660 --> 00:14:13,900
I can visit his dorm once in a while,
231
00:14:13,900 --> 00:14:17,010
I can see his face and talk to him.
232
00:14:17,010 --> 00:14:19,600
I once even got to talk with him on the phone.
233
00:14:19,600 --> 00:14:24,450
If I put more effort, wouldn't I be able to date him at least,
if not get married to him?
234
00:14:24,920 --> 00:14:26,320
Don't you know?
235
00:14:26,320 --> 00:14:27,430
What?
236
00:14:27,430 --> 00:14:30,780
Those basketball team guys of Yonsei have arranged dates with only those girls majoring in dance from Ewha Woman's Univ.
237
00:14:30,780 --> 00:14:34,970
Those girls with small waists and big booties.
238
00:14:35,390 --> 00:14:37,540
I'm not so bad myself.
239
00:14:37,540 --> 00:14:40,180
That's right. You're second to none either.
Then, what are you going to do with this?
240
00:14:40,180 --> 00:14:42,430
Hey, are you crazy?!
241
00:14:42,430 --> 00:14:46,240
I told you already not to do it, didn't I? Not to poke me.
242
00:14:46,240 --> 00:14:47,880
Not to poke me. Don't poke me.
243
00:14:47,880 --> 00:14:49,450
- Ah, seriously!
- Let go of me.
244
00:14:49,450 --> 00:14:50,930
Hey, hey, hey, hey!
245
00:14:51,890 --> 00:14:54,370
Jang Dong Gun's team won the cup.
246
00:14:54,370 --> 00:14:58,880
Oh my, oh my,
Da Seul is crying and going nuts.
247
00:15:09,650 --> 00:15:16,350
♪ When I can picture your clear eyes suddenly... ♪
248
00:15:17,100 --> 00:15:19,210
Oppa!
249
00:15:19,210 --> 00:15:22,170
DA SEUL IS HERE!
250
00:15:22,170 --> 00:15:29,070
YONSEI UNIVERSITY!
YONSEI UNIVERSITY!
251
00:15:29,070 --> 00:15:30,800
Oppa!
252
00:15:31,520 --> 00:15:34,030
Sang Min Oppa!
253
00:15:34,520 --> 00:15:36,120
Hey, Choi Hee Am!
254
00:15:36,120 --> 00:15:39,820
- I told you not to place my Oppa near the goal post!
- Place Seo Jang Hoon!
255
00:15:39,820 --> 00:15:42,380
He might get hurt!
His arm might get broken!
256
00:15:42,380 --> 00:15:44,810
Just sit down!
257
00:15:46,580 --> 00:15:47,840
Sang Min Oppa.
258
00:15:47,840 --> 00:15:51,760
Don't go near the goal post.
Why do you keep going there?
259
00:15:51,760 --> 00:15:53,360
Unni, just sit!
260
00:15:53,360 --> 00:15:56,160
It's a practice, a practice! Don't overdo it!
261
00:15:56,160 --> 00:15:59,910
Ah, seriously, other Oppas often look at their fans
to meet their eyes,
262
00:15:59,910 --> 00:16:03,460
but my Sang Min Oppa is
too cold, too cold.
263
00:16:03,460 --> 00:16:08,610
Well, Sang Min Oppa checked the attendance at the beginning of the practice, though.
264
00:16:08,610 --> 00:16:09,400
Is that right?
265
00:16:09,400 --> 00:16:10,910
That's right, Unni.
266
00:16:10,910 --> 00:16:14,650
Also, I talked on the phone with Ji Won Oppa.
- You talked on the phone again with Woo Ji Won?
267
00:16:14,650 --> 00:16:15,700
Yup.
268
00:16:15,700 --> 00:16:17,840
You know how our Ji Won Oppa
is a bit on the gentle side.
269
00:16:17,840 --> 00:16:20,180
When I called yesterday,
Gyeong Eun Oppa answered.
270
00:16:20,180 --> 00:16:23,320
So when I asked him to put Ji Won Oppa on the phone,
he put him on right away.
271
00:16:23,320 --> 00:16:24,780
You wench, you won the jackpot.
272
00:16:24,780 --> 00:16:27,150
Anyway, Ji Won Oppa was saying
273
00:16:27,150 --> 00:16:32,460
Sang Min Oppa really hates fans coming
and screaming when he's practicing.
274
00:16:32,460 --> 00:16:35,040
Exactly what Unni's doing now too.
275
00:16:35,040 --> 00:16:37,220
Hey, in your case,
276
00:16:37,220 --> 00:16:41,590
Woo Ji Won and Kim Hoon answer your phone call well and even buy you yummy things too, but...
277
00:16:41,590 --> 00:16:45,430
Yesterday too, our Hoon Oppa bought us a roll cake from "Green House".
278
00:16:46,650 --> 00:16:49,860
Anyway, you can say that
because you have enough.
279
00:16:50,410 --> 00:16:52,410
Our Sang Min Oppa,
280
00:16:52,410 --> 00:16:54,560
if I don't show my love like this,
281
00:16:55,090 --> 00:16:58,180
he probably won't know all his life that I like him.
282
00:17:00,300 --> 00:17:02,710
Unnie, it's done. Hurry up!
283
00:17:15,560 --> 00:17:17,150
Hello?
284
00:17:17,680 --> 00:17:20,750
Ah, yes, how have you been?
285
00:17:20,780 --> 00:17:23,570
Ey, I was already waiting.
286
00:17:24,180 --> 00:17:26,920
Aigoo, he just left?
287
00:17:26,920 --> 00:17:30,220
Then, it's about time for him to arrive.
288
00:17:30,270 --> 00:17:32,550
You don't have to worry too much.
289
00:17:32,550 --> 00:17:36,700
For our family too, it's just now only a month
since we moved up from Masan.
290
00:17:36,700 --> 00:17:38,670
More than anyone else,
291
00:17:38,700 --> 00:17:41,430
I understand everything you're feeling.
292
00:17:43,260 --> 00:17:44,680
Yes. Yes.
293
00:17:44,680 --> 00:17:49,120
Although this is my first time to run a boarding house,
just like my own children, I will take good care of him.
294
00:17:49,120 --> 00:17:52,600
You can just think that you're
entrusting your son to a Seoul relative.
295
00:17:52,600 --> 00:17:56,220
Aigoo, you're from Sam Cheon Po,
so speaking same dialect just like us.
296
00:17:56,220 --> 00:17:57,300
Aigoo.
297
00:17:57,300 --> 00:18:00,070
And isn't Seoul cold?
298
00:18:00,070 --> 00:18:03,490
Our kid really hates the cold.
299
00:18:03,490 --> 00:18:06,880
They say Seoul's colder because
it's a forest of concrete buildings.
300
00:18:06,930 --> 00:18:10,410
Can't you heat up the room warmly?
301
00:18:10,410 --> 00:18:14,850
My boy is skinny, so feels cold easily.
302
00:18:14,850 --> 00:18:16,710
I'll give you money separately for the heating oil.
303
00:18:16,710 --> 00:18:19,270
Please fire up the boiler for just him.
304
00:18:19,270 --> 00:18:21,270
No way.
305
00:18:21,270 --> 00:18:25,350
The day after tomorrow is March.
How can I fire up the boiler? Seoul's warm too.
306
00:18:25,350 --> 00:18:28,850
Our house isn't like an old country-style house,
so there isn't any draft. Don't worry.
307
00:18:28,850 --> 00:18:31,310
Your child must be very frail.
308
00:18:32,770 --> 00:18:33,800
What?
309
00:18:33,800 --> 00:18:35,090
Who?
310
00:18:35,540 --> 00:18:37,360
Jang Gook Young?
311
00:18:38,240 --> 00:18:41,370
Your son resembles Jang Gook Young?
312
00:18:42,450 --> 00:18:45,120
Ah, that Hong Kong guy
in the commercial for a chocolate?
313
00:18:45,120 --> 00:18:48,530
O my! Then he must be incredibly good looking.
314
00:18:48,530 --> 00:18:50,950
Should I make him into our son-in-law?
315
00:18:53,050 --> 00:18:56,070
I will take care of him very well.
316
00:18:56,080 --> 00:18:58,050
Don't worry.
317
00:18:58,660 --> 00:19:00,300
Goodbye.
318
00:19:00,320 --> 00:19:01,860
Yes.
319
00:19:09,920 --> 00:19:11,370
Hello?
320
00:19:11,820 --> 00:19:14,900
Oh, hey, did you arrive safely?
321
00:19:14,900 --> 00:19:18,100
Your mom just called from Sam Cheon Po.
322
00:19:18,100 --> 00:19:21,820
Our Jang Gook Young,
congrats on your entry in Seoul.
323
00:19:21,820 --> 00:19:25,350
What do you mean, the entry in Seoul?
This is my second time to come to Seoul.
324
00:19:25,350 --> 00:19:28,850
Anyway, will you be able to find your way here on your own?
Do you know how to get around on the subway?
325
00:19:28,850 --> 00:19:33,020
I took the train here. Since I took the train here,
wouldn't I be able to figure out the subway?
326
00:19:33,020 --> 00:19:34,850
Please give me the details.
327
00:19:34,900 --> 00:19:38,710
Then, from the Seoul Station,
you can take the subway going to Shin Chon.
328
00:19:38,760 --> 00:19:42,450
After getting on the subway to Shin Chon,
get off at Shin Chon.
329
00:19:42,460 --> 00:19:46,460
Then, come out of the exit at Grace Department Store.
From that department store...
330
00:19:46,980 --> 00:19:49,610
You know what a department store is, right?
331
00:19:51,490 --> 00:19:53,150
Ajumma, are you joking?
332
00:19:53,150 --> 00:19:55,540
Hey, I'm sorry.
333
00:19:55,540 --> 00:20:00,380
From that Grace Department Store, if you walk around the road and pass by a park, there is one intersection.
334
00:20:00,380 --> 00:20:03,860
If you stand there, you can see
a big grill house called "Brothers' BBQ",
335
00:20:03,900 --> 00:20:08,650
and if you keep walking, there is
a coffee shop called "Eagle Coffeeshop".
336
00:20:08,650 --> 00:20:12,910
If you walk into that alley, you can see the sign,
"Shin Chon Boarding House".
337
00:20:12,910 --> 00:20:14,630
Ah, no, no, you'd better
338
00:20:14,630 --> 00:20:18,880
take a taxi in front of Grace Department Store.
It will cost only the basic fare.
339
00:20:18,880 --> 00:20:22,020
Seoul Station to Shin Chon...
- Jang Gook Young, you can find the way well, can't you?
340
00:20:23,540 --> 00:20:26,940
I'm not a child, so why wouldn't I
be able to find the place?
341
00:20:26,940 --> 00:20:28,640
Don't worry.
342
00:20:28,640 --> 00:20:31,760
Mother , then I will see you shortly.
343
00:21:22,150 --> 00:21:26,630
Episode 1: A Seoul Person
344
00:21:46,770 --> 00:21:48,800
Those kids. Where are they going instead of coming here?
345
00:21:48,800 --> 00:21:50,660
Fans of the first year players in the team?
346
00:21:50,660 --> 00:21:52,700
But why are they not coming here but going there?
347
00:21:52,700 --> 00:21:55,700
This van is a 12-person van,
so the entire basketball team can't get on.
348
00:21:55,700 --> 00:21:58,080
First years have to walk back to the dormitory.
349
00:21:58,080 --> 00:22:00,330
They're just following those oppas.
350
00:22:01,590 --> 00:22:03,450
They're coming out! They're coming out!
351
00:22:25,880 --> 00:22:33,070
♪ No one can know from the beginning. ♪
352
00:22:33,070 --> 00:22:39,370
♪ Tomorrow which no one has seen yet. ♪
353
00:22:39,370 --> 00:22:45,930
♪ Although, as much as you look forward to it the future may be scary, ♪
354
00:22:45,950 --> 00:22:47,050
Oppa!
355
00:22:47,050 --> 00:22:49,050
♪ I'm going to run with you. ♪
356
00:22:49,110 --> 00:22:51,260
Oppa, oppa!
357
00:22:51,260 --> 00:22:53,380
Your sweat, sweat.
358
00:22:54,250 --> 00:22:56,130
Please wipe your sweat with this.
359
00:23:05,690 --> 00:23:06,990
Good for you, Unnie!
360
00:23:06,990 --> 00:23:09,980
From now on, Sang Min Oppa will wipe his sweat
with the handkerchief you gave him.
361
00:23:09,980 --> 00:23:14,100
Although Sang Min Oppa is a bit mean,
he takes good care of the gifts from his fans.
362
00:23:14,100 --> 00:23:15,870
Unnie, congrats!
363
00:23:17,560 --> 00:23:20,390
What are you doing?
We will be late. Let's go.
364
00:23:20,390 --> 00:23:22,040
Okay!
365
00:23:23,430 --> 00:23:24,050
Let's go, quickly!
366
00:23:24,050 --> 00:23:25,520
Hurry up, Unnie.
367
00:23:25,520 --> 00:23:26,830
This way is the shortcut
, right?
368
00:23:26,830 --> 00:23:29,720
That's right. We will be there
before they get there, no matter what.
369
00:23:29,720 --> 00:23:30,600
Hurry, hurry!
370
00:23:30,600 --> 00:23:32,940
Hurry up.
371
00:23:47,920 --> 00:23:50,730
That milk is expired.
372
00:23:53,630 --> 00:23:54,760
I can't tell.
373
00:23:54,760 --> 00:23:56,590
Its expiry date was a week ago.
374
00:23:56,590 --> 00:23:58,310
Weren't there any clumps floating?
375
00:23:58,310 --> 00:24:01,250
Geez, I told Na Jeong to throw that away.
376
00:24:01,250 --> 00:24:03,920
Now, I feel like there's something chewy...
377
00:24:03,920 --> 00:24:06,860
That's why people call you a brute or trash.
378
00:24:06,860 --> 00:24:09,330
You don't know fashion or taste...
379
00:24:09,330 --> 00:24:12,230
Hey! Don't you need to wash that shirt?
380
00:24:14,160 --> 00:24:15,980
Is that so?
381
00:24:15,980 --> 00:24:18,680
While you're living,
don't you feel itchy or uncomfortable
382
00:24:18,680 --> 00:24:20,820
or something like that?
Can't you feel that?
383
00:24:20,820 --> 00:24:24,630
Come on, why wouldn't I know that?
You think I'm a half-wit?
384
00:24:27,780 --> 00:24:30,210
You're sitting on potatoes.
385
00:24:31,140 --> 00:24:33,460
Geez, you cow...
Weren't they hot?
386
00:24:33,460 --> 00:24:35,550
Well, I thought you turned on the boiler.
387
00:24:35,550 --> 00:24:37,950
Geez...
388
00:24:37,950 --> 00:24:40,810
Come here,
take these to Na Jeong's room.
389
00:24:40,810 --> 00:24:43,860
Whenever I see you,
my heart is falling off.
390
00:24:43,860 --> 00:24:46,120
Here, take them.
391
00:24:57,620 --> 00:25:01,540
This bastard...
He really looks mean.
392
00:25:01,540 --> 00:25:04,310
I'm going to gouge his eyes.
393
00:25:04,310 --> 00:25:07,280
What's so good about this guy...
394
00:25:10,950 --> 00:25:12,840
[Photo book of Yonsei University Basketball Team]
395
00:25:19,120 --> 00:25:22,800
Does she have a kind of mysophobia?
She might be able to survive in an army service too.
396
00:25:23,510 --> 00:25:25,640
Let's see...
397
00:25:43,570 --> 00:25:45,500
Hello?
398
00:25:45,500 --> 00:25:48,870
Ah, yes. I got a call from him earlier.
399
00:25:48,870 --> 00:25:52,520
He said he was at Seoul Station then,
so he must be almost here.
400
00:25:52,520 --> 00:25:54,600
He sounds like a very smart boy,
401
00:25:54,600 --> 00:25:57,600
so I'm sure he will find the way well.
Don't worry, please.
402
00:25:58,350 --> 00:26:01,950
No way, I told you it's not cold here
even if the heater is not on.
403
00:26:01,950 --> 00:26:05,650
[Subway Line#1 - Seoul Station]
404
00:26:14,080 --> 00:26:16,430
The train for Eui Jung Boo North,
405
00:26:16,430 --> 00:26:19,660
the train for Eui Jung Boo North is arriving now.
406
00:26:19,660 --> 00:26:24,450
Please take a step back
from the line for your safety.
407
00:26:27,170 --> 00:26:29,250
The train for Cheong Ryang Li,
408
00:26:29,250 --> 00:26:32,150
the train for Cheong Ryang Li is arriving now.
409
00:26:32,150 --> 00:26:36,640
Please take a step back
from the line for your safety.
410
00:26:38,130 --> 00:26:43,090
The train for Eui Jung Boo,
the train for Eui Jung Boo is arriving now.
411
00:26:43,090 --> 00:26:47,890
Please take a step back
from the line for your safety.
412
00:27:05,550 --> 00:27:09,280
Well... Ex... excuse me...
413
00:27:11,960 --> 00:27:14,670
When is the train for Shin Chon coming?
414
00:27:16,540 --> 00:27:20,060
I am... going to Shin Chon,
415
00:27:20,060 --> 00:27:24,330
So far, three trains for Eui Jung Boo North,
416
00:27:24,330 --> 00:27:27,850
two trains for Cheong Ryang Li,
417
00:27:27,850 --> 00:27:32,080
again, three trains for Eui Jung Boo,
418
00:27:32,080 --> 00:27:34,680
and one more train for Cheong Ryang Li.
419
00:27:36,130 --> 00:27:39,160
But the train for Shin Chon,
when on earth is it com...
420
00:27:39,160 --> 00:27:41,410
When is it coming?
421
00:27:44,420 --> 00:27:46,860
There is no separate train for Shin Chon.
422
00:27:46,860 --> 00:27:50,140
If you're going to Shin Chon,
you can take any train from here
423
00:27:50,140 --> 00:27:52,360
and transfer to another line at City Hall.
424
00:27:52,360 --> 00:27:54,990
You should transfer to Line #2 there.
425
00:28:02,890 --> 00:28:07,920
♪ Only the two words "Good Bye" are engraved deeply.♪
426
00:28:07,920 --> 00:28:15,990
♪ I didn't know you would leave me
so easily like this. ♪
427
00:28:15,990 --> 00:28:20,720
♪ To me who isn't prepared for this at all, ♪
428
00:28:20,720 --> 00:28:25,850
♪ you're saying that you will teach a sad love,... ♪
429
00:28:25,850 --> 00:28:27,400
WE WILL BE KICKED OUT,
KICKED OUT!
430
00:28:27,400 --> 00:28:29,320
Why are you singing so loudly?
The whole neighborhood can hear it!
431
00:28:29,320 --> 00:28:31,170
ONE MORE TIME!
432
00:28:31,170 --> 00:28:34,450
Hey, we are singing in our own home,
so who will complain about it?
433
00:28:34,450 --> 00:28:37,300
You think we are in Ma San?
It's Seoul here!
434
00:28:37,300 --> 00:28:40,990
Well, don't Seoul people sing at all, then?
435
00:28:40,990 --> 00:28:43,420
♪ You're saying you will teach a sad love...♪
436
00:28:43,420 --> 00:28:46,940
Oh dear, my son is singing damn well!
437
00:28:46,940 --> 00:28:50,800
♪ You're making excuses~!!!! ♪
438
00:28:50,800 --> 00:28:52,770
Darn it...
439
00:28:55,610 --> 00:28:57,920
Oh my, it was hard, Father. Aigoo...
440
00:28:57,920 --> 00:28:59,980
I'm sorry, I'm sorry.
441
00:28:59,980 --> 00:29:02,530
We will be careful from now on.
442
00:29:05,070 --> 00:29:07,750
♪ Only the two words, "Good bye"... ♪
443
00:29:07,750 --> 00:29:11,300
WHAT DID I TELL YOU!?
I told you they will come complain, didn't I?
444
00:29:11,300 --> 00:29:14,490
Darn it, we sang just one song.
It wasn't that loud,
445
00:29:14,490 --> 00:29:17,670
but why does she run here like a son of b***h
and fuss about it?
446
00:29:17,670 --> 00:29:19,650
You think Seoul is same as Ma San?
447
00:29:19,650 --> 00:29:23,260
If you want to live here,
we should become mean too.
448
00:29:23,260 --> 00:29:25,550
Let's just eat mandarin oranges.
449
00:29:27,200 --> 00:29:31,050
Oh my god! What is this?!
450
00:29:31,050 --> 00:29:33,320
What's wrong, Mother?
Are they rotten?
451
00:29:33,320 --> 00:29:34,400
Look at this, look at this!
452
00:29:34,400 --> 00:29:38,330
Only the top ones are good.
Look at this trick!
453
00:29:38,330 --> 00:29:41,740
Oh my god! Are even these mandarins
looking down on a country bumpkin?
454
00:29:44,090 --> 00:29:47,700
Will we just move back to Ma San?
455
00:29:54,870 --> 00:29:55,630
They're coming, coming!
456
00:29:55,630 --> 00:29:57,960
Coming, coming!
457
00:30:01,890 --> 00:30:06,240
Oppa!
458
00:30:14,150 --> 00:30:16,310
Oppa, I like you so much!
459
00:30:30,850 --> 00:30:32,690
Oppa!
460
00:30:34,910 --> 00:30:39,390
The... the handkerchief I gave earlier...
Can't you give it back to me?
461
00:30:40,790 --> 00:30:44,180
As I think about it again,
that handkerchief...
462
00:30:48,770 --> 00:30:53,440
It's the last gift from my deceased grandfather...
463
00:30:54,890 --> 00:30:58,690
I'm sorry, I'm sorry...
464
00:31:04,260 --> 00:31:05,910
Thank you...
465
00:31:05,910 --> 00:31:08,490
I love you!
466
00:31:11,640 --> 00:31:14,130
Unnie, your brain works... Wow...
467
00:31:17,360 --> 00:31:20,130
My Oppa's sweat smell...
468
00:31:31,660 --> 00:31:35,270
I'm sure he will come soon.
Please wait just a bit more.
469
00:31:35,270 --> 00:31:38,830
He's a grown-up. What would go wrong?
470
00:31:38,830 --> 00:31:42,190
Yes, I will tell him to call you back
once he arrives.
471
00:31:42,190 --> 00:31:44,570
Ah, I received what you sent,
472
00:31:44,570 --> 00:31:47,440
so I put it in his room.
473
00:31:47,440 --> 00:31:49,100
Yes.
474
00:31:49,100 --> 00:31:51,220
Please stop worrying.
He's 20 years old.
475
00:31:51,220 --> 00:31:53,800
I'm sure nothing bad happened to him.
476
00:31:53,800 --> 00:31:56,580
Yes. Good bye.
477
00:31:59,660 --> 00:32:01,520
Is this brat a half-wit?
478
00:32:01,520 --> 00:32:04,070
What is he doing now,
not coming here?
479
00:32:05,200 --> 00:32:07,830
This stop is City Hall, City Hall.
480
00:32:07,830 --> 00:32:10,200
The doors of this stop are on your left.
481
00:32:10,200 --> 00:32:13,360
The passengers for Shin Chon or Sung Soo
482
00:32:13,360 --> 00:32:17,200
can transfer to Green Line, Line #2 at this stop.
483
00:32:36,570 --> 00:32:40,290
[Red Line / Line #1 - City Hall
Exit #1]
484
00:32:55,150 --> 00:32:58,450
[Green Line / Line #2 - City Hall]
485
00:33:28,870 --> 00:33:32,250
Shin Chon... One ticket for Shin Chon, please.
486
00:33:32,250 --> 00:33:34,850
Please give me one ticket for Shin Chon.
487
00:33:34,850 --> 00:33:37,340
One section for Shin Chon, please!
488
00:33:43,210 --> 00:33:45,740
One ticket of one section for Shin Chon, please.
489
00:33:48,350 --> 00:33:50,920
You must come from the countryside?
490
00:34:05,350 --> 00:34:07,280
He came out. He came out.
491
00:34:10,180 --> 00:34:12,150
Gyeong Eun Oppa.
492
00:34:12,150 --> 00:34:13,760
Ji Won Oppa is not coming out?
493
00:34:13,760 --> 00:34:14,750
Why? Do you want me to call him?
494
00:34:14,750 --> 00:34:15,830
Yes.
495
00:34:17,470 --> 00:34:19,690
Ji Won! Woo Ji Won!
496
00:34:19,690 --> 00:34:21,540
Kids came!
497
00:34:21,540 --> 00:34:23,590
Thank you, Oppa.
498
00:34:26,710 --> 00:34:28,310
What is this?
499
00:34:28,310 --> 00:34:30,730
Why did he gain so much weight?
500
00:34:32,190 --> 00:34:33,640
Oppa, where are you going?
501
00:34:33,640 --> 00:34:35,480
Hyo Yeon, you came?
502
00:34:35,480 --> 00:34:36,810
To meet a friend.
503
00:34:36,810 --> 00:34:37,940
Ah.
504
00:34:37,940 --> 00:34:41,280
By the way, Oppa,
Coach Choi Hee Am was really scary.
505
00:34:41,280 --> 00:34:43,540
It's because of the playoff.
506
00:34:44,320 --> 00:34:46,280
Oppa, you must be exhausted.
507
00:34:46,730 --> 00:34:48,560
I'm okay.
508
00:34:49,440 --> 00:34:51,600
Oh, right. You guys...
509
00:34:51,600 --> 00:34:54,140
When you come to see a practice, don't cheer us too loud.
510
00:34:54,140 --> 00:34:56,400
Earlier, Jang Hoon was really mad.
511
00:34:56,400 --> 00:34:58,470
That someone is cursing him.
512
00:35:01,030 --> 00:35:04,260
Well.. Oppa, Sang Min Oppa is not coming out?
513
00:35:04,260 --> 00:35:05,790
Sang Min hyung?
514
00:35:05,790 --> 00:35:09,360
Sang Min said he's going to have a dinner with his parents.
515
00:35:10,950 --> 00:35:12,540
There he goes.
516
00:35:17,770 --> 00:35:19,870
OPPA!!
517
00:35:20,520 --> 00:35:24,220
OPPA!!
518
00:35:25,640 --> 00:35:27,600
OPPA!!
519
00:35:31,730 --> 00:35:34,620
Seriously, I really need to take a picture today.
520
00:36:00,960 --> 00:36:02,970
Excuse me. Excuse me.
521
00:36:20,880 --> 00:36:24,120
Hong Shik!
522
00:36:25,100 --> 00:36:26,700
Hey.
523
00:36:26,700 --> 00:36:28,390
Since you drink water from Seoul,
524
00:36:28,390 --> 00:36:30,620
you became lightened up.
525
00:36:31,440 --> 00:36:33,640
Yes. Of course.
526
00:36:33,640 --> 00:36:37,290
It's about time for him to come home. He has to come here.
527
00:36:38,220 --> 00:36:41,190
Yes. Yes. If he came, he should've already come.
528
00:36:49,130 --> 00:36:52,250
Against UR.
Oppose ratification of the agreement.
529
00:36:52,250 --> 00:36:59,600
Against UR.
Oppose ratification of the agreement.
530
00:36:59,600 --> 00:37:00,890
That
531
00:37:01,850 --> 00:37:03,080
building
532
00:37:03,080 --> 00:37:05,160
is the Grace Department Store?
533
00:37:05,160 --> 00:37:06,990
That's the Grand Department Store.
534
00:37:06,990 --> 00:37:10,190
The Grace Department Store is that building.
535
00:37:11,800 --> 00:37:14,580
If I want to go there, how should I go?
536
00:37:14,580 --> 00:37:16,260
Go this way.
537
00:37:17,110 --> 00:37:22,090
Against UR.
Oppose ratification of the agreement.
538
00:37:23,750 --> 00:37:29,480
♫ I guess I should go back.
539
00:37:30,930 --> 00:37:36,960
♫ This place, it doesn't suit me.
540
00:37:40,970 --> 00:37:48,060
♫ Even though I'm smiling at the glamorous enticement
541
00:37:49,240 --> 00:37:54,210
♫ Everything is so unfamiliar to me.
542
00:37:57,900 --> 00:38:03,330
♫ Ever since I've got used to loneliness.
543
00:38:04,780 --> 00:38:11,110
♫ I would rather be alone, it makes me feel at ease.
544
00:38:15,040 --> 00:38:21,310
♫ Maybe you still wouldn't understand.
545
00:38:23,170 --> 00:38:28,030
♫ Like I don't know you as well.
546
00:38:29,330 --> 00:38:37,990
Against UR.
Oppose ratification of the agreement.
547
00:38:42,430 --> 00:38:44,710
Should I just go home?
548
00:38:47,130 --> 00:38:53,690
♫ I'm sorry to show you my weak side.
549
00:38:53,730 --> 00:38:55,970
These are for the landlady at the boarding house.
550
00:38:55,970 --> 00:39:00,510
Sesame seeds, sesame oil, and red pepper powder. Everything is in there, little by little.
551
00:39:02,090 --> 00:39:03,650
You care too much about these things.
552
00:39:03,650 --> 00:39:05,090
Hey, wife!
553
00:39:05,090 --> 00:39:07,070
Dinner is not ready yet?
554
00:39:07,070 --> 00:39:08,410
It's done.
555
00:39:08,410 --> 00:39:11,930
Ah. Geez. It would be nice if you prepared it faster.
556
00:39:11,930 --> 00:39:13,050
Ome. Ome.
557
00:39:13,050 --> 00:39:15,600
Anyway, Samcheonpo or Sacheonpo.
558
00:39:15,600 --> 00:39:17,380
Where is he that he didn't come yet?
559
00:39:17,380 --> 00:39:20,430
I heard he looks like a pretty girl and young.
560
00:39:20,430 --> 00:39:22,430
Maybe something happened to him.
561
00:39:22,430 --> 00:39:25,410
Father, he's 20 years old. 20.
562
00:39:25,410 --> 00:39:28,440
With that age, if he can't find home then he should just go out and die.
563
00:39:28,440 --> 00:39:30,520
If he doesn't know, he can just ride a taxi.
564
00:39:30,520 --> 00:39:32,740
You said you gave him the address.
565
00:39:43,100 --> 00:39:45,170
Please go here.
566
00:39:48,540 --> 00:39:51,090
Shin Chon Boarding House?
567
00:39:52,210 --> 00:39:54,530
I can't go into the narrow streets,
568
00:39:54,570 --> 00:39:57,090
but I just need to drive you to the Eagle Coffeeshop, right?
569
00:39:57,090 --> 00:39:59,570
Yes. Please drive me till there.
570
00:39:59,570 --> 00:40:02,170
Alright. We're leaving.
571
00:40:29,760 --> 00:40:35,300
♫ But I need to go back.
572
00:40:36,330 --> 00:40:42,610
♫ This place, it doesn't suit me.
573
00:40:45,720 --> 00:40:52,580
♫ Even though I'm smiling at glamorous enticement.
574
00:40:53,520 --> 00:40:57,580
♫ Everything is so unfamiliar to me.
575
00:40:57,580 --> 00:41:00,450
Seoul is pretty big, isn't it?
576
00:41:01,750 --> 00:41:07,090
♫ Ever since I've got used to loneliness.
577
00:41:08,250 --> 00:41:15,050
♫ I would rather be alone, it makes me feel at ease.
578
00:41:20,240 --> 00:41:23,490
Hey. Did you bring the file and the money like I told you.
579
00:41:23,840 --> 00:41:25,820
Yes. Of course. I brought it.
580
00:41:25,820 --> 00:41:28,550
Give that to me, I'll give it to Director Lee.
581
00:41:32,550 --> 00:41:34,530
Aigoo, Aigoo.
582
00:41:34,530 --> 00:41:37,280
-I think he's here!
-Oh really?
583
00:41:37,720 --> 00:41:39,530
He's here?
584
00:41:44,290 --> 00:41:46,320
Hey you, what do you think you're doing?
585
00:41:46,320 --> 00:41:50,990
it's the next door neighbor! Their son is a senior
so they're asking us to lower the volume!
586
00:41:50,990 --> 00:41:54,500
That woman, does she have Sommers' ear or something?
587
00:41:54,500 --> 00:41:57,650
How can sound here travel all the way over there?!
588
00:41:57,650 --> 00:42:00,700
Aigoo. Seriously. Their generosity is indeed harsh.
589
00:42:00,700 --> 00:42:03,920
I heard that Seoul people are city slickers.
How are we going to live in Seoul if it's like this?
590
00:42:04,490 --> 00:42:07,740
However, there are occasionally good people around here.
591
00:42:07,740 --> 00:42:09,560
Tsk! I'll kill you.
592
00:42:11,690 --> 00:42:15,960
Anyway, that Sancheonpo or Sacheonpo,
did something really happened to him?
593
00:42:15,960 --> 00:42:17,320
Ah seriously.
594
00:42:17,320 --> 00:42:19,800
And also, Na Jeong that wench.
595
00:42:19,800 --> 00:42:23,430
What time is it that..hope she doesn't come home.
That wench I don't want to see.
596
00:42:30,420 --> 00:42:31,980
Unni,
597
00:42:31,980 --> 00:42:34,520
are you really going to stay here till Sang Min Oppa comes?
598
00:42:34,560 --> 00:42:36,940
I don't think Sang Min Oppa will come back today.
599
00:42:36,940 --> 00:42:39,080
Let's just see him tomorrow.
600
00:42:41,820 --> 00:42:43,810
For this camera, it has to be today.
601
00:42:43,810 --> 00:42:47,570
I begged my dad to let me borrow this camera.
Who knows when he's going to lend this to me again.
602
00:42:48,070 --> 00:42:52,430
Whatever the case may be, I need to take a picture.
At least take a picture of the back of his head.
603
00:42:53,360 --> 00:42:55,660
Unni, but who is that girl?
604
00:42:55,660 --> 00:42:57,770
You acknowledged her earlier today.
605
00:42:57,770 --> 00:43:00,700
I thought she was Jung Dae Man since she has a curtain covering her face.
606
00:43:01,530 --> 00:43:04,290
She's a daughter of someone boarding at my house.
607
00:43:04,630 --> 00:43:06,830
I guess she's waiting for Seo Tae Ji.
608
00:43:06,830 --> 00:43:08,110
Seo Tae Ji?
609
00:43:08,110 --> 00:43:11,410
Yes. She's also a groupie.
610
00:43:11,410 --> 00:43:14,190
Right, Seo Tae Ji's house is near here.
611
00:43:16,740 --> 00:43:18,420
Is it that car?!
612
00:43:18,420 --> 00:43:20,580
It is. It is.
613
00:43:21,040 --> 00:43:22,700
It's right!
614
00:43:23,300 --> 00:43:28,150
Oh it is, it is. It's right. it's right. it's right.
615
00:43:35,440 --> 00:43:36,630
Oppa!
616
00:43:36,630 --> 00:43:39,610
Hello oppa!
617
00:43:40,190 --> 00:43:41,550
Oppa.
618
00:43:43,590 --> 00:43:46,880
Oppa! Oppa! Oppa!
619
00:43:49,170 --> 00:43:50,970
Did you take it?
620
00:43:50,970 --> 00:43:53,040
I took it. I took it!
621
00:43:53,040 --> 00:43:55,670
I don't think you got anything because it was so dark..
622
00:43:56,220 --> 00:43:59,340
Flash. Don't you know flash?
623
00:43:59,340 --> 00:44:02,250
I don't know about the background, but the face will come out well.
624
00:44:02,250 --> 00:44:04,710
I took exactly all 36 shots.
625
00:44:05,710 --> 00:44:08,620
I'm really lucky today.
626
00:44:12,620 --> 00:44:14,130
Oh no.
627
00:44:14,130 --> 00:44:16,040
I guess she thinks it's Seo Tae Ji.
628
00:44:16,040 --> 00:44:18,440
She'll be really disappointed.
629
00:44:18,440 --> 00:44:21,870
Unni, perhaps that car was Seo Tae Ji's?
630
00:44:22,650 --> 00:44:25,570
Seo Tae Ji? Don't you know that I have sharp eyes?
631
00:44:25,570 --> 00:44:27,960
I'm right. That's the car Sang Min Oppa rode earlier.
632
00:44:28,000 --> 00:44:30,130
Black Grandeur.
633
00:45:39,890 --> 00:45:43,650
Shin Chon Boarding House
: Address - 206 Changcheon-dong, Seodaemun-gu, Seoul : Tel 02-332-1722...
634
00:45:54,330 --> 00:45:56,920
Didn't you get any call from him?
635
00:45:56,920 --> 00:45:59,710
He didn't call us yet, either.
636
00:46:00,470 --> 00:46:04,170
Does he have any friends in Seoul
whom he might meet today?
637
00:46:04,170 --> 00:46:06,590
He should've been here already.
638
00:46:08,430 --> 00:46:10,580
Is it Sam Cheon Po?
639
00:46:10,580 --> 00:46:12,760
It's me.
640
00:46:12,760 --> 00:46:15,170
No, it was my daughter.
641
00:46:15,170 --> 00:46:16,970
We will wait a little more,
642
00:46:16,970 --> 00:46:19,830
but if he still doesn't come,
we will go out to find him.
643
00:46:19,830 --> 00:46:22,910
Aigoo, don't worry,
I'm sure nothing happened to him.
644
00:46:22,910 --> 00:46:25,310
Yes, yes.
645
00:46:27,890 --> 00:46:30,640
This boy... why isn't he coming?
646
00:46:31,380 --> 00:46:33,960
OPPA!!!!
647
00:46:39,510 --> 00:46:41,340
This crazy bastard...
648
00:46:41,340 --> 00:46:43,540
Is he really out of his mind?
649
00:46:44,910 --> 00:46:46,690
Oh my...
650
00:46:47,500 --> 00:46:49,430
My son delivered them neatly.
651
00:46:49,430 --> 00:46:50,190
MOM!!!!
652
00:46:50,190 --> 00:46:52,340
Shut up!
653
00:46:52,340 --> 00:46:54,420
I'm going to run the washing machine,
so bring out your dirty clothes.
654
00:46:54,420 --> 00:46:56,840
Bring your brother's, too.
655
00:47:10,900 --> 00:47:12,720
What was that?
656
00:47:14,340 --> 00:47:15,290
What?
657
00:47:15,290 --> 00:47:16,690
What was that, I'm saying.
658
00:47:16,690 --> 00:47:17,870
What do you mean?
659
00:47:17,870 --> 00:47:20,060
Are you having some sexual frustration
these days?
660
00:47:20,060 --> 00:47:22,400
You wench...
how dare you, to your older brother...
661
00:47:22,400 --> 00:47:24,770
My bra and panties,
it was you who put them like that, wasn't it?
662
00:47:24,770 --> 00:47:27,670
Why, are you thanking me?
663
00:47:27,670 --> 00:47:30,890
Hey, if your older brother took care of
even your panties,
664
00:47:30,890 --> 00:47:33,410
you should say, "Yes, thank you".
665
00:47:33,410 --> 00:47:35,960
There is no such a brother like me
in the world.
666
00:47:35,960 --> 00:47:37,550
How childish...
667
00:47:37,550 --> 00:47:40,420
You want to live like that at your age?
How old are you?
668
00:47:40,420 --> 00:47:42,120
I am 20 plus 5 years old,
669
00:47:42,120 --> 00:47:44,620
5 years old, 5 years old.
670
00:47:46,530 --> 00:47:48,560
Get out, I'm going to sleep.
671
00:47:53,560 --> 00:47:54,830
Give me your clothes.
672
00:47:54,830 --> 00:47:56,310
What clothes?
673
00:47:56,310 --> 00:47:58,510
Mom said to bring all dirty clothes
as she's running a washing machine.
674
00:47:58,510 --> 00:48:00,620
Take off, hurry up.
675
00:48:00,620 --> 00:48:02,470
Turn off the light, turn it off.
676
00:48:02,470 --> 00:48:05,720
You've been wearing that T shirt for 5 days.
Isn't it smelly?
677
00:48:05,720 --> 00:48:07,670
No, it isn't.
678
00:48:11,650 --> 00:48:12,620
- What are you doing?
- Take it off, quickly!
679
00:48:12,620 --> 00:48:13,520
- Don't do it!
- Take it off!
680
00:48:13,520 --> 00:48:15,190
- Stop, it hurts!
- Take it off!
681
00:48:15,190 --> 00:48:16,630
Take off this f***ing shirt!
I say take it off!
682
00:48:16,630 --> 00:48:17,870
Stop!
683
00:48:17,870 --> 00:48:19,140
- Shhhh!
- Oh, please, stop!
684
00:48:19,140 --> 00:48:20,120
TAKE IT OFF!
685
00:48:20,120 --> 00:48:22,410
Ah, geez...
686
00:48:25,980 --> 00:48:27,690
Take it off.
687
00:48:27,690 --> 00:48:29,540
What? What again?
688
00:48:29,540 --> 00:48:30,490
Your pants.
689
00:48:30,490 --> 00:48:31,690
Are you kidding me?
690
00:48:31,690 --> 00:48:33,590
You think I'm kidding?
691
00:48:33,590 --> 00:48:34,950
- Ah, please, stop it!
- Take it off.
692
00:48:34,950 --> 00:48:36,490
Take your pants off!
693
00:48:36,490 --> 00:48:38,280
Stop it, don't!
694
00:48:38,280 --> 00:48:39,700
- PLEASE!
- TAKE IT OFF!
695
00:48:39,700 --> 00:48:42,240
Ah, your brother is tired,
please, stop!
696
00:48:42,240 --> 00:48:46,030
Ah, seriously!
You're really a psycho! Get out!
697
00:48:51,490 --> 00:48:53,710
Panties.
698
00:48:53,710 --> 00:48:57,500
Are you a psycho? Stop it.
I'm going to get angry.
699
00:48:57,500 --> 00:49:00,490
- Stop it, Jeong, stop it!
- Shhhhh!
700
00:49:00,490 --> 00:49:01,950
- Take it off.
- Ah, Jeong, please!
701
00:49:01,950 --> 00:49:03,570
Take it off!
702
00:49:03,570 --> 00:49:04,700
I SAY TAKE IT OFF!
703
00:49:04,700 --> 00:49:07,990
Ah, don't do it, please,
seriously, Jeong, please!
704
00:49:07,990 --> 00:49:10,320
Jeong, don't, please!
705
00:49:10,320 --> 00:49:13,650
Na Jeong! Aish, seriously!
706
00:49:18,210 --> 00:49:20,800
If your younger sister took care of
even your panties,
707
00:49:20,800 --> 00:49:24,010
you should say, "Yes, thank you!"
708
00:49:24,010 --> 00:49:27,430
There is no such a sister like me
in the world.
709
00:49:28,700 --> 00:49:31,910
I'm leaving. Sleep tight.
710
00:49:41,910 --> 00:49:46,180
Jeong! Jeong!
711
00:49:46,180 --> 00:49:47,250
Come here for a second!
712
00:49:47,250 --> 00:49:48,490
Why? I don't want to!
713
00:49:48,490 --> 00:49:50,750
Oh, come on, quickly!
Just for a moment, a moment!
714
00:49:50,750 --> 00:49:53,240
Come here for a moment,
it's urgent. Hurry up!
715
00:49:53,240 --> 00:49:54,000
Quickly!
716
00:49:54,000 --> 00:49:55,270
- Just for a moment!
- Why!!??
717
00:49:55,270 --> 00:49:56,880
Ah, it's seriously urgent for your Oppa!
718
00:49:56,880 --> 00:49:59,570
Just for one second!
One second is enough!
719
00:49:59,570 --> 00:50:02,310
It's urgent, HURRY UP!
720
00:50:05,440 --> 00:50:06,810
What? What is it?
721
00:50:06,810 --> 00:50:08,270
Turn the light off.
722
00:50:08,270 --> 00:50:11,640
I'm going to sleep. Don't touch me from now on
or I'm going to pluck all your hair, really.
723
00:50:11,640 --> 00:50:14,350
Don't give me a dirty look. Just turn around,
go back to your room and go to bed.
724
00:50:14,350 --> 00:50:16,740
Now is the right timing.
I can fall a sleep right away.
725
00:50:16,740 --> 00:50:19,310
Let's meet in a dream, bye!
726
00:50:19,310 --> 00:50:23,120
I'm falling a sleep now.
No, don't come to me! Go away!
727
00:50:25,010 --> 00:50:26,770
IF I SAID STOP, JUST STOP!
728
00:50:26,770 --> 00:50:29,390
Wait, stop it for a moment, stop it!
729
00:50:29,390 --> 00:50:30,620
I SAID THAT'S ENOUGH, DIDN'T I?
730
00:50:30,620 --> 00:50:32,810
I just pooped, you wench!
Ah, seriously.
731
00:50:32,810 --> 00:50:35,520
Then, poop! POOP!!!
732
00:50:35,520 --> 00:50:37,530
There are separate courses
like 'blanket course' and 'wool course'.
733
00:50:37,530 --> 00:50:41,540
♪ "Fully automatic", Dae Woo's Pole Washing Machine!
FULLY AUTOMATIC! ♪
734
00:50:41,540 --> 00:50:43,910
♪ Every bit of the blanket, cleanly~! ♪
735
00:50:43,910 --> 00:50:47,090
♪ Twice clockwise, twice anti-clockwise,
strongly~♪
736
00:50:48,740 --> 00:50:51,110
- Did you make sure the washing machine ran properly?
- Yeah.
737
00:50:52,400 --> 00:50:55,410
Should we buy a new one with a pole like that?
738
00:50:55,410 --> 00:50:58,770
Laundry is always tangled,
so it's another job to untangle it.
739
00:50:59,940 --> 00:51:02,260
By the way, is that guy 'Sam Cheon Po'
still not home?
740
00:51:02,260 --> 00:51:05,630
No, so your father is about to go out
to find him.
741
00:51:07,930 --> 00:51:11,660
You know, you should go as far
as to the Grace Department Store.
742
00:51:11,660 --> 00:51:12,720
Yeah, yeah.
743
00:51:12,720 --> 00:51:17,160
Oh, and if that Sam Cheon Po boy and I
miss each other on the way,
744
00:51:17,160 --> 00:51:20,810
page me. 10-10-2-3-5.
(The numbers sounding like "I love you so much".)
745
00:51:21,710 --> 00:51:23,700
Oh, it must be him!
746
00:51:23,700 --> 00:51:25,890
Aigo, aigo, he's here.
747
00:51:25,890 --> 00:51:28,920
Darn it, why didn't he come earlier?
748
00:51:35,190 --> 00:51:39,510
Damn it, it's again the lady next door.
749
00:51:39,510 --> 00:51:41,120
Why, who is it?
750
00:51:41,120 --> 00:51:44,730
Hey, the Seoul people are too mean, you know?
751
00:51:44,730 --> 00:51:47,000
Since this morning,
saying our house makes too much noise,
752
00:51:47,000 --> 00:51:50,020
she has kept coming to our door crazily.
753
00:51:50,020 --> 00:51:52,130
Is that right?
754
00:51:52,130 --> 00:51:55,520
The more I think about it,
the angrier I get!
755
00:51:55,520 --> 00:51:58,180
How can Seoul people live
in this suffocating culture?
756
00:51:58,180 --> 00:52:00,950
Shall I act like a crazy dog for today...?
757
00:52:09,370 --> 00:52:11,380
Ah, honey,
758
00:52:11,380 --> 00:52:14,400
what did that wench say this time?
759
00:52:14,400 --> 00:52:16,870
Does she say she can even hear
the sound of a running washing machine?
760
00:52:16,870 --> 00:52:19,270
My ears can't hear anything!
761
00:52:19,270 --> 00:52:21,030
I'm asking you, what did she say?
762
00:52:21,030 --> 00:52:23,990
Hey, did she say
she would report to the police?
763
00:52:25,110 --> 00:52:27,460
WHAT DID SHE SAY?!!
764
00:52:28,520 --> 00:52:30,960
She said that we should take in the laundry.
765
00:52:36,440 --> 00:52:39,030
Since it's raining outside now,
766
00:52:39,030 --> 00:52:42,420
she said we should hurry up
to take in the laundry.
767
00:52:43,620 --> 00:52:47,190
Na Jeong, hurry up,
go take in the laundry.
768
00:52:47,190 --> 00:52:48,750
Yeah.
769
00:53:07,520 --> 00:53:11,140
Ah, honey, what are you looking for?
770
00:53:11,140 --> 00:53:13,280
I'm looking for sticky rice cake.
771
00:53:13,280 --> 00:53:16,510
Why are you looking for it this late at night?
772
00:53:18,470 --> 00:53:20,790
I'm going to give it to the next door.
773
00:53:21,250 --> 00:53:24,350
["Dream" - by Jo Yong Pil]
774
00:53:24,450 --> 00:53:33,250
♪ I came here dreaming a fancy city. ♪
775
00:53:33,330 --> 00:53:38,380
♪ But this place is cold and rough. ♪
776
00:53:38,380 --> 00:53:40,510
I arrived well.
777
00:53:41,970 --> 00:53:43,990
What do you mean, anything wrong? No.
778
00:53:45,390 --> 00:53:47,320
I ate well.
779
00:53:48,600 --> 00:53:50,660
I said I ate a dinner.
780
00:53:52,170 --> 00:53:54,770
I had Seollengtang.
781
00:53:56,520 --> 00:54:00,430
I met my friend on my way,
that's why I was late.
782
00:54:00,430 --> 00:54:03,480
You don't have to worry.
I'm right in front of the boarding house.
783
00:54:03,480 --> 00:54:07,900
My son...
Isn't it cold in Seoul?
784
00:54:07,900 --> 00:54:09,510
It isn't cold.
785
00:54:09,510 --> 00:54:11,800
It's very warm.
786
00:54:11,800 --> 00:54:15,540
My son like my flesh...
When you're away from home,
787
00:54:15,540 --> 00:54:18,690
how could your mom sleep well?
788
00:54:19,870 --> 00:54:21,730
Why are you saying that?
789
00:54:22,690 --> 00:54:26,370
Oh my, forget it.
790
00:54:28,280 --> 00:54:30,330
Don't get intimidated in Seoul,
791
00:54:30,330 --> 00:54:32,350
and don't hang around with bad guys,
792
00:54:32,350 --> 00:54:35,350
and call me if you run out of money.
793
00:54:35,350 --> 00:54:38,580
Don't skip a meal,
you should eat well.
794
00:54:38,580 --> 00:54:40,800
Don't eat too much noodle or instant food.
795
00:54:40,800 --> 00:54:42,920
You should eat rice, okay?
796
00:54:43,660 --> 00:54:46,110
You think I'm a child?
797
00:54:46,840 --> 00:54:49,400
Aigoo... my good son,
798
00:54:49,400 --> 00:54:52,620
how can I fall a sleep tonight?
799
00:54:52,620 --> 00:54:55,340
Leaving my son alone in Seoul,
800
00:54:55,340 --> 00:54:58,820
how can I fall asleep...?
801
00:55:00,230 --> 00:55:02,190
I will call you often.
802
00:55:03,470 --> 00:55:07,130
My son,
803
00:55:08,640 --> 00:55:10,880
I love you.
804
00:55:13,050 --> 00:55:14,860
Go to bed quickly.
805
00:55:15,490 --> 00:55:18,340
Yes, you too.
806
00:55:19,150 --> 00:55:21,540
Have a good night.
807
00:55:24,280 --> 00:55:29,410
♪ When I'm in pain, I sing a song. ♪
808
00:55:29,410 --> 00:55:33,500
♪ When I feel sad,
I'd would rather be alone, ♪
809
00:55:33,500 --> 00:55:37,830
♪ and close my eyes. ♪
810
00:55:39,350 --> 00:55:41,300
Excuse me,
let us question you for a moment.
811
00:55:41,300 --> 00:55:43,270
Please show your student ID.
812
00:56:47,460 --> 00:56:49,490
There will be a quick security check.
813
00:56:49,490 --> 00:56:52,430
Show us your student ID please.
814
00:56:52,430 --> 00:56:57,190
They haven't given me that yet.
815
00:56:57,190 --> 00:57:00,160
Then could you show us your I.D. card please?
816
00:57:00,160 --> 00:57:02,090
Yes.
817
00:57:12,980 --> 00:57:15,580
[Korean government ignores the
survival of the farming industry.]
818
00:57:15,580 --> 00:57:21,400
[Let's stop the Uruguay Round Agreement
on Agricultural Trade]
819
00:57:21,400 --> 00:57:24,470
Put in place an administration
that will be friendly to our farmers!
820
00:57:24,470 --> 00:57:27,080
Oppose the UR!
Refuse to ratify the agreement!
821
00:57:27,080 --> 00:57:28,170
Hey, hey! Shut up!
822
00:57:28,170 --> 00:57:30,790
Oppose the ratification of the UR Agreement!
823
00:57:30,790 --> 00:57:33,710
Oppose the UR!
Refuse to ratify the agreement!
824
00:57:33,710 --> 00:57:36,820
All of our farmers are dying!
Put in place a regional plan!
825
00:57:36,820 --> 00:57:38,570
Ah, your work is tough.
826
00:57:38,570 --> 00:57:42,570
It's not anything large, but I heard that one of our boarding students came here.
827
00:57:42,570 --> 00:57:45,820
I heard that he looks like Jang Gook Young.
828
00:57:45,820 --> 00:57:48,510
Over there...
829
00:57:48,510 --> 00:57:51,190
830
00:57:51,190 --> 00:57:53,670
I heard that he looks like Jang Gook Young.
831
00:57:53,670 --> 00:57:57,530
He does look like Jang Gook Young.
832
00:58:18,030 --> 00:58:20,690
833
00:58:20,690 --> 00:58:22,160
Come in quickly.
834
00:58:22,160 --> 00:58:27,930
This is Jang Gook Young from Sam Cheon Po.
835
00:58:27,930 --> 00:58:29,190
836
00:58:29,190 --> 00:58:34,880
By the way, he said he's 20 years old.
837
00:58:34,880 --> 00:58:36,830
Really.
838
00:58:40,580 --> 00:58:43,180
Go upstairs please.
839
00:58:43,180 --> 00:58:45,820
It's the bedroom upstairs...
840
00:58:45,820 --> 00:58:46,680
"sir".
841
00:58:46,680 --> 00:58:49,380
- Go upstairs.
- Yes, go upstairs please.
842
00:58:49,380 --> 00:58:52,340
Be careful about the stairs.
843
00:58:55,230 --> 00:58:58,580
He's the same age as you.
844
00:59:18,440 --> 00:59:21,570
Your mom sent a package.
845
00:59:21,570 --> 00:59:25,900
I've never seen such a nice and large blanket in my life!
846
00:59:31,850 --> 00:59:38,040
I'm sure that even the King didn't have such nice blankets.
847
00:59:38,040 --> 00:59:40,000
It's understandable, since she had to send off her dear child...
848
00:59:40,000 --> 00:59:44,980
Sending such a nice blanket was not a big deal for her, since you're a child she raised dearly for 20 years.
849
00:59:44,980 --> 00:59:50,180
How will your mother sleep tonight?
850
01:00:04,620 --> 01:00:12,680
♫ I feel like I have to go back anyway ♫
851
01:00:12,680 --> 01:00:21,030
♫ I don't fit in this place ♫
852
01:00:25,070 --> 01:00:29,930
Ahjumma! Can you not turn on the heater please?
853
01:00:29,930 --> 01:00:33,770
I'm so hot I could die. So hot I could die...
854
01:00:36,420 --> 01:00:38,610
The first night in Seoul.
855
01:00:38,610 --> 01:00:42,340
The feeling of the soft yet crisp blanket, and...
856
01:00:42,340 --> 01:00:49,470
the night's air that was hot yet chilly...
I still remember those details.
857
01:00:49,470 --> 01:00:53,530
Seoul in 1994 was like that to me.
858
01:00:53,530 --> 01:00:57,760
Busy, yet lonely.
Fiery, yet weary.
859
01:00:57,760 --> 01:01:00,310
A city that is hot but cold at the same time.
860
01:01:00,310 --> 01:01:05,990
A city who's thoughts I could not understand.
861
01:01:05,990 --> 01:01:10,210
Although we proudly became citizens of Seoul,
862
01:01:10,210 --> 01:01:15,010
we couldn't become Seoul people yet.
863
01:01:16,340 --> 01:01:19,340
My hand hurts now.
864
01:01:20,190 --> 01:01:24,860
I'm not sleepy yet. Keep stroking until I fall asleep.
865
01:01:27,080 --> 01:01:32,870
By the way, did you go to see that Lee Sangmin or someone again today?
866
01:01:32,870 --> 01:01:34,530
Yes.
867
01:01:34,530 --> 01:01:39,510
I went all the way to Oppas' dormitory in Daejin Dong.
868
01:01:39,510 --> 01:01:44,770
Dad, I think it is really great that I moved to Seoul.
869
01:01:45,540 --> 01:01:50,220
Can my daughter live well in Seoul?
870
01:01:50,220 --> 01:01:53,220
Why would I not be able to?
871
01:01:53,220 --> 01:01:57,580
People all live the same way anyway.
872
01:01:57,580 --> 01:02:01,720
I'm worried about those threesome, though.
873
01:02:01,730 --> 01:02:07,600
People learn to adjust as they live their life.
874
01:02:07,600 --> 01:02:09,180
Is that so?
875
01:02:09,180 --> 01:02:13,970
Yes. Let's stop now. My wrist is going to burst.
876
01:02:13,970 --> 01:02:16,910
Keep going. I'm not sleeping yet.
877
01:02:16,910 --> 01:02:23,880
Gosh, you've got all of your mother's weird habits!
878
01:02:24,910 --> 01:02:26,950
Hurry and fall asleep.
879
01:02:27,490 --> 01:02:32,790
When I was 20 years old too, both the city Seoul and its people were scary.
880
01:02:32,790 --> 01:02:35,900
On that unfamiliar land, the place where we wouldn't be outsiders was...
881
01:02:35,900 --> 01:02:42,070
The only place that made us feel safe was this place, my home.
882
01:02:42,070 --> 01:02:46,230
It was Shin Chon dormitory house.
883
01:02:49,950 --> 01:02:51,050
- Eat more.
- Yes.
884
01:02:51,050 --> 01:02:51,900
Here.
885
01:02:51,900 --> 01:02:53,230
Are you going somewhere this morning, Mom?
886
01:02:53,230 --> 01:02:56,220
Yes. I have to go out and look for something.
887
01:02:56,220 --> 01:02:59,660
Son, there's rice on your face.
888
01:03:00,730 --> 01:03:02,170
I'm hungry.
889
01:03:02,170 --> 01:03:03,400
Come here.
890
01:03:03,400 --> 01:03:06,250
Wow! Today's breakfast is a feast too!
891
01:03:06,250 --> 01:03:07,100
Hurry up and eat!
892
01:03:07,100 --> 01:03:08,800
Yes.
893
01:03:10,280 --> 01:03:13,070
Soon Chang?
894
01:03:13,070 --> 01:03:14,510
Hyung-nim, it's Soon Cheon. It's Soon Cheon.
895
01:03:14,510 --> 01:03:16,890
Oh right! It's pepper paste.
896
01:03:16,890 --> 01:03:19,000
Hyung-nim, pepper paste is famous in Soon Chang!
897
01:03:19,000 --> 01:03:20,450
I'm from Soon Cheon! Soon Cheon!
898
01:03:20,450 --> 01:03:22,770
I've told you like 70 times.
899
01:03:22,770 --> 01:03:25,600
Son, your soup is dripping down.
900
01:03:25,600 --> 01:03:27,610
Eh.
901
01:03:27,610 --> 01:03:31,430
Hey Jang Gook Young, did you sleep well on your first night in Seoul?
902
01:03:31,430 --> 01:03:34,740
Yes. Sorry for making you worry about me.
903
01:03:34,740 --> 01:03:36,600
I heard you were also majoring in computer engineering.
904
01:03:36,600 --> 01:03:39,690
That means you and Na Jeong have the same major.
905
01:03:39,690 --> 01:03:42,030
Oh, it wasn't just her who's in our department?
906
01:03:42,030 --> 01:03:43,880
I didn't know.
907
01:03:43,880 --> 01:03:48,090
Yoon Jin, move your hair a bit so people can see your face.
908
01:03:48,090 --> 01:03:52,490
They're your friends from your department.
Shouldn't you guys see and know each other?
909
01:04:02,850 --> 01:04:05,990
Hey, are you trying to play basketball again?
910
01:04:05,990 --> 01:04:07,300
Hey!
911
01:04:07,300 --> 01:04:09,370
She's really dark.
912
01:04:09,370 --> 01:04:12,340
You guys should look after her.
913
01:04:12,340 --> 01:04:15,760
Sam Cheon Po, do you want more soup?
914
01:04:15,760 --> 01:04:18,800
No, thank you. I'm done eating.
915
01:04:18,800 --> 01:04:19,350
Eat more.
916
01:04:19,350 --> 01:04:23,770
Ahhhh!
917
01:04:23,770 --> 01:04:25,700
My Oppa's picture came out.
918
01:04:25,700 --> 01:04:27,840
I'll show all of you something good today.
919
01:04:27,840 --> 01:04:29,310
Whose photo is it?
920
01:04:29,310 --> 01:04:30,600
It's Lee Sangmin's photos.
921
01:04:30,600 --> 01:04:33,280
I used the camera flash to take a picture of him in the car.
922
01:04:33,280 --> 01:04:36,860
Let's take a look.
923
01:04:36,860 --> 01:04:40,790
Not this one. Not this one.
924
01:04:40,790 --> 01:04:44,020
It doesn't show well at all.
925
01:04:44,020 --> 01:04:45,250
I took it. Wait.
926
01:04:45,250 --> 01:04:46,060
Here. Look.
927
01:04:46,060 --> 01:04:48,440
I took it. I took it right?
928
01:04:48,440 --> 01:04:53,360
The face is so dark. How can you tell it's Lee Sangmin?
929
01:04:53,360 --> 01:04:57,730
That's why right after this one, I turned on the
flash and took a better photo, properly.
930
01:04:57,730 --> 01:05:00,600
Keep your expectations up.
931
01:05:00,600 --> 01:05:06,190
Drum roll!
932
01:05:06,190 --> 01:05:09,790
Tada!
933
01:05:13,610 --> 01:05:15,710
What is it? Who is it?
934
01:05:15,710 --> 01:05:19,790
Who is this? It seems like I've seen this face a lot.
935
01:05:19,790 --> 01:05:21,890
Omo.
936
01:06:23,180 --> 01:06:25,200
Keep your expectations up.
937
01:06:25,200 --> 01:06:30,870
Drum roll!
938
01:06:30,870 --> 01:06:34,450
Tada!
939
01:06:38,270 --> 01:06:40,330
What is it? Who is it?
940
01:06:40,330 --> 01:06:44,360
Who is this? I feel like I've seen this face a lot somewhere.
941
01:06:44,360 --> 01:06:46,730
Omo.
942
01:06:51,020 --> 01:06:53,300
Seriously.
943
01:07:08,830 --> 01:07:11,320
Oh my gosh, what sort of a @#(*$&^*
944
01:07:11,320 --> 01:07:13,950
)*#$*
945
01:07:13,950 --> 01:07:16,690
Why is this #*^% running around in our Oppa's neighborhood?
946
01:07:16,690 --> 01:07:19,740
I should just rip this thing!
947
01:07:19,740 --> 01:07:22,800
That son of a (*$!
948
01:07:33,450 --> 01:07:38,340
Things that were not imaginable could happen.
949
01:07:38,340 --> 01:07:44,900
That's the kind of place Seoul was, and we were 20 years old.
950
01:07:46,500 --> 01:07:49,660
You know that other dormitory house, right?
They had three daughters, and...
951
01:07:49,660 --> 01:07:52,420
all of them married law students who were boarding there!
952
01:07:52,420 --> 01:07:58,220
Should we also look for a future son-in-law living at our dorm?
953
01:08:03,870 --> 01:08:05,620
Hey, come by 3:00 PM today.
954
01:08:05,620 --> 01:08:09,100
Make sure to come to the Level 5% bar,
behind Brother's Galbi place, by 3:00 PM.
955
01:08:13,340 --> 01:08:14,130
Romeo!
956
01:08:14,130 --> 01:08:15,110
Juliet!
957
01:08:15,110 --> 01:08:17,250
Byeon Gang Sweh!
Ha Hee Rah!
958
01:08:17,250 --> 01:08:17,810
Yes.
959
01:08:17,810 --> 01:08:21,610
♫ Don't know why everything is difficult for me.
960
01:08:21,610 --> 01:08:25,410
♫ Eventually the world will change.
961
01:08:25,410 --> 01:08:29,210
♫ And our thoughts will change as well. Think about it.
962
01:08:29,210 --> 01:08:33,720
♫ There are still many things that
963
01:08:33,720 --> 01:08:42,580
♫ you don't know.
75635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.