All language subtitles for Our.Friend.2019.720p1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,290 --> 00:00:29,856 [waves lapping] 2 00:01:03,778 --> 00:01:08,773 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 3 00:01:26,023 --> 00:01:30,023 [children chattering, laughing] 4 00:01:39,390 --> 00:01:41,789 [seagulls squawking] 5 00:01:47,423 --> 00:01:51,889 - [girl singing indistinctly] - [man] ♪ Who's gonna find The first raccoon? ♪ 6 00:01:51,923 --> 00:01:55,190 - [girl] ♪ I am going to ♪ - [man] ♪ Who's gonna find The first raccoon? ♪ 7 00:01:55,223 --> 00:01:57,856 ♪ We gotta keep it down So they don't get scared ♪ 8 00:01:57,889 --> 00:02:00,090 ♪ Raccoons get scared Of very loud songs ♪ 9 00:02:00,123 --> 00:02:02,889 ♪ But quiet songs They really like ♪ 10 00:02:02,923 --> 00:02:06,023 ♪ That is the kind of song They enjoy ♪ There's a squirrel. 11 00:02:06,056 --> 00:02:07,990 ♪ They like to dance To lots of songs ♪ 12 00:02:08,023 --> 00:02:10,523 [gasps] Right there! Oh! Whoa. 13 00:02:10,556 --> 00:02:14,290 All right. We're gonna give that one to Evie, but only 'cause she's in last place. 14 00:02:19,589 --> 00:02:22,156 Was there a way that you want to do this? 15 00:02:25,423 --> 00:02:28,822 [woman] I think we just be honest. 16 00:02:31,989 --> 00:02:35,922 Um, Karen gave me a list of words to avoid 17 00:02:36,922 --> 00:02:40,056 so we don't leave the door open for the girls. 18 00:02:43,556 --> 00:02:45,323 Do you remember what they are? 19 00:02:47,290 --> 00:02:53,055 I wrote them down. Um, on the paper on the dresser. 20 00:03:05,556 --> 00:03:07,190 Um... 21 00:03:11,390 --> 00:03:13,390 "Mommy's going to sleep. 22 00:03:13,423 --> 00:03:15,989 Mommy's going on vacation. 23 00:03:16,022 --> 00:03:18,788 Mommy's going away for a while." 24 00:03:25,357 --> 00:03:28,122 Do you want to do the talking or do you want me to? 25 00:03:28,155 --> 00:03:31,189 [inhales] I think... 26 00:03:32,155 --> 00:03:35,423 I think you... you should do the talking. 27 00:03:36,289 --> 00:03:39,888 And I'm just... I'll hold them real close to me. 28 00:03:41,522 --> 00:03:42,989 All right. 29 00:03:45,423 --> 00:03:46,922 All right. 30 00:03:48,155 --> 00:03:50,189 All right. I'm gonna bring them in. 31 00:03:54,922 --> 00:03:57,189 Oh, fuck. Goddamn it. 32 00:03:59,421 --> 00:04:01,922 Oh, goddamn this thing. 33 00:04:03,322 --> 00:04:04,888 Matt. 34 00:04:08,822 --> 00:04:10,888 I don't know that I can do it. 35 00:04:12,022 --> 00:04:13,389 I don't know if I can do it. 36 00:04:13,421 --> 00:04:15,122 You can do it, baby. 37 00:04:15,155 --> 00:04:16,256 [sniffles] 38 00:04:18,589 --> 00:04:20,755 I'm scared too. 39 00:04:24,389 --> 00:04:26,256 These are my babies. 40 00:04:33,155 --> 00:04:36,955 Okay. All right. I'll go get them. 41 00:04:52,356 --> 00:04:54,755 [muffled chattering] 42 00:05:03,256 --> 00:05:07,055 - [door opens] - [footsteps approaching] 43 00:05:07,089 --> 00:05:08,822 [Matt] Okay. 44 00:05:08,855 --> 00:05:10,155 Come on, you guys. 45 00:05:10,189 --> 00:05:11,922 [laughs] 46 00:05:12,888 --> 00:05:15,256 Yay! Hi, girls. 47 00:05:15,289 --> 00:05:16,488 - Hi. - Hi. 48 00:05:16,521 --> 00:05:18,989 Hi, baby. How's your arm, Momo? 49 00:05:19,022 --> 00:05:21,555 Better. It doesn't even hurt anymore. 50 00:05:21,588 --> 00:05:23,722 You're so tough. 51 00:05:24,355 --> 00:05:25,989 [chuckles] 52 00:05:26,022 --> 00:05:27,854 [kissing] 53 00:05:37,488 --> 00:05:40,754 [crickets chirping] 54 00:05:42,488 --> 00:05:45,155 [girls sobbing] 55 00:06:14,155 --> 00:06:17,787 [Matt] This is gonna be great. You're a star. 56 00:06:17,821 --> 00:06:19,455 - You're gonna sing and dance? - [wife] Yes. 57 00:06:19,488 --> 00:06:21,988 - [Matt squeals] - Hot, hot, hot, hot, hot hot, hot. 58 00:06:22,021 --> 00:06:23,988 Goddamn it. 59 00:06:24,021 --> 00:06:26,355 Oh! I have... You need to fix it! 60 00:06:26,388 --> 00:06:28,821 Oh, God! MacGyver it! MacGyver it! 61 00:06:28,854 --> 00:06:30,521 Are you kidding? It's worse. [laughing] 62 00:06:30,555 --> 00:06:33,121 I'm so excited to see you tonight. 63 00:06:33,154 --> 00:06:37,854 They're gonna say, "There she is. The greatest living musical theater actress of all time." 64 00:06:37,887 --> 00:06:39,787 I'm not that good. [laughs] 65 00:06:43,021 --> 00:06:45,555 - Will you come to the cast party? - Thank you. If I have to. 66 00:06:45,588 --> 00:06:47,188 Will you be nice to Dane? 67 00:06:48,421 --> 00:06:50,221 The asshole who asked you out on a date? 68 00:06:50,254 --> 00:06:53,154 Okay, well, he's not an asshole, first of all. Yeah. 69 00:06:53,188 --> 00:06:59,287 And he didn't know that I was married, so, yeah. He asked me out on a date. 70 00:07:00,021 --> 00:07:02,121 Okay. I'll deal with it. 71 00:07:02,154 --> 00:07:04,421 You gonna hang out with him? Be nice? 72 00:07:04,455 --> 00:07:07,821 I have to do that? You need to try to make friends here. 73 00:07:07,854 --> 00:07:10,287 I have friends here. Where? 74 00:07:10,320 --> 00:07:12,254 I have so many friends at work. 75 00:07:12,287 --> 00:07:15,287 You hate those people. 76 00:07:15,320 --> 00:07:16,854 Yeah. 77 00:07:17,887 --> 00:07:19,787 But you talk shit about them every night. 78 00:07:19,821 --> 00:07:22,220 Yeah. My best friends. 79 00:07:23,588 --> 00:07:26,154 - Oh! No! - It's so hot! 80 00:07:32,387 --> 00:07:34,354 [no audible dialogue] 81 00:07:37,420 --> 00:07:39,021 I love you. 82 00:07:39,054 --> 00:07:40,454 I love you. 83 00:07:40,487 --> 00:07:42,520 Please don't be late tonight, Matthew. 84 00:07:42,555 --> 00:07:44,420 - [door opens] - [Matt] Late for what? 85 00:07:44,454 --> 00:07:46,154 [laughs] 86 00:07:54,921 --> 00:07:57,121 Glenn. Morning. 87 00:07:57,154 --> 00:07:58,454 [Glenn] Teague. 88 00:07:58,487 --> 00:08:00,887 I've been tossing some feature ideas around. 89 00:08:00,921 --> 00:08:03,154 You remember that murder on 7th and Ward last week? 90 00:08:03,187 --> 00:08:07,387 With the mother and child got caught in the gang cross fire and only the mother survived. 91 00:08:07,420 --> 00:08:09,854 Yeah. I already gave that to Lyle. 92 00:08:09,887 --> 00:08:12,854 He's gonna approach it like it's a miracle the mother lived, blah, blah, blah. 93 00:08:12,887 --> 00:08:15,520 Now she's gotta learn how to live in a world where there's no son around. 94 00:08:15,554 --> 00:08:18,854 That kind of stuff. Okay. I can see the irony that he's going for there, 95 00:08:18,887 --> 00:08:20,520 but I was gonna take a different tack. 96 00:08:20,554 --> 00:08:22,387 Which is to try to stick to the facts 97 00:08:22,420 --> 00:08:25,054 and report some of the pertinent information to the community. 98 00:08:25,088 --> 00:08:27,854 For example, paramedics took 20 minutes to get there. 99 00:08:27,887 --> 00:08:31,988 What part of I already gave it to Lyle didn't you get? 100 00:08:32,021 --> 00:08:36,088 Just the part about Lyle being a dipshit and a terrible writer. 101 00:08:37,088 --> 00:08:39,220 It's Friday, Teague. It's Friday. 102 00:08:39,254 --> 00:08:42,454 I've been tired of you since Wednesday. You know? 103 00:08:42,487 --> 00:08:45,021 [phone ringing] 104 00:08:45,054 --> 00:08:46,320 Matt Teague. 105 00:08:46,354 --> 00:08:48,088 - [man] Matthew. - Yeah. 106 00:08:48,121 --> 00:08:51,520 This is, uh, Rick Bragg calling from The New York Times. 107 00:08:51,554 --> 00:08:53,387 Yes. Yes, sir. 108 00:08:53,420 --> 00:08:57,287 Um, did you write this feature "Long Way Home"? 109 00:08:58,153 --> 00:08:59,520 Yes, I did. 110 00:08:59,554 --> 00:09:02,886 It's a masterful piece of writing. 111 00:09:04,021 --> 00:09:08,354 Um, well, thank you, sir. That means a lot coming from you. 112 00:09:09,054 --> 00:09:11,354 Well earned. Well earned. 113 00:09:11,387 --> 00:09:15,387 Listen, how fast can you make it up to The Times office here in Atlanta? 114 00:09:15,420 --> 00:09:21,354 Because I need you down here ASAP to come and lick my asshole. 115 00:09:21,387 --> 00:09:23,053 [all laughing] 116 00:09:23,088 --> 00:09:25,454 Well, let me see how quickly I can get down there. 117 00:09:25,487 --> 00:09:27,853 Uh, it's awfully appetizing. 118 00:09:27,886 --> 00:09:31,320 Maybe you can clean it out since I know Bradshaw's been in there every week. 119 00:09:31,354 --> 00:09:33,886 Oh, shit! [laughing] 120 00:09:35,020 --> 00:09:37,920 Oh, man. You should've seen your fucking face, Teague. 121 00:09:37,953 --> 00:09:42,119 "Oh. Oh, that means a lot to me, sir. Thank you, sir. That means a lot." [laughing] 122 00:09:42,153 --> 00:09:45,886 That's funny. Did it take all three of y'all to come up with that? 123 00:09:45,920 --> 00:09:50,454 - Yes, all three. - [all laughing] 124 00:09:50,487 --> 00:09:52,886 [piano music playing] 125 00:09:54,886 --> 00:09:58,086 [cast singing indistinctly] 126 00:09:59,354 --> 00:10:01,387 Hi, Froot Loop. [Dane] Hey. 127 00:10:01,420 --> 00:10:03,253 Hi. Got you a Coke. 128 00:10:03,287 --> 00:10:08,987 Oh, thanks. Um, well, you know, in exchange I made you a mix. 129 00:10:09,020 --> 00:10:11,920 Oh, Dang-o-Lang. Yeah. 130 00:10:11,953 --> 00:10:13,320 Is it as depressing as the last one? 131 00:10:13,354 --> 00:10:15,554 I was going through a My Bloody Valentine phase. 132 00:10:15,587 --> 00:10:18,086 You're never gonna let me live it down. No, I won't. 133 00:10:18,119 --> 00:10:20,853 I'm almost done with your Zeppelin compilation. 134 00:10:20,886 --> 00:10:23,052 Oh, my God, please, just save it. 135 00:10:24,152 --> 00:10:28,454 I don't understand. Led Zeppelin is the greatest rock band of all time. 136 00:10:28,487 --> 00:10:32,520 They are my number one "I don't get it" band. Favorite band. 137 00:10:32,554 --> 00:10:34,286 "I don't get it." Favorite band. 138 00:10:34,319 --> 00:10:35,853 [laughs] "I don't get it" band. 139 00:10:35,886 --> 00:10:37,419 [both laughing] 140 00:10:37,454 --> 00:10:40,554 Um, I have some big news. I'm gonna ask Charlotte out tonight. 141 00:10:40,587 --> 00:10:42,086 [gasps] 142 00:10:42,119 --> 00:10:44,052 [imitates tires screeching] Yeah. 143 00:10:44,086 --> 00:10:46,119 Wow. Finally! 144 00:10:46,152 --> 00:10:48,520 I know. I was waiting for the right time. Good lord. 145 00:10:48,554 --> 00:10:51,987 But then I saw Travis is playing the Saenger Theatre next week so I got two tickets. 146 00:10:52,019 --> 00:10:54,052 Did you talk to her at the party last night? 147 00:10:55,853 --> 00:10:57,253 Dane, did you go to the party last night? 148 00:10:57,286 --> 00:10:59,186 I went to the party like you told me. 149 00:10:59,219 --> 00:11:01,152 I didn't see her there and I didn't know anybody, 150 00:11:01,186 --> 00:11:04,253 so I left. I just got a little... 151 00:11:04,286 --> 00:11:07,186 Well, I think that you two would be perfect together. 152 00:11:07,219 --> 00:11:09,519 Yeah? Okay. Good, me too. Mm-hmm. Yeah. 153 00:11:09,553 --> 00:11:11,052 Cool. 154 00:11:12,119 --> 00:11:14,219 You don't think she's too pretty for me... 155 00:11:16,553 --> 00:11:18,986 I really don't like it when you do that. 156 00:11:19,019 --> 00:11:20,186 Do what? 157 00:11:20,219 --> 00:11:23,886 Cut yourself down like that and doubt yourself. 158 00:11:25,419 --> 00:11:27,853 Don't do that, Dane. 159 00:11:28,253 --> 00:11:30,286 [phone ringing] 160 00:11:31,920 --> 00:11:37,486 Hi, guys. Looks so nice. This is gonna be a good-ass show. 161 00:11:37,519 --> 00:11:39,986 Hey, Nicole. Hi, Charlotte. 162 00:11:40,019 --> 00:11:43,386 Do you have a minute? Yeah, of course. What's up? 163 00:11:43,419 --> 00:11:50,253 Um, so, you're like really good friends with Dane from stage crew, right? 164 00:11:50,286 --> 00:11:54,519 Yeah. Has he ever mentioned anything to you about me? 165 00:11:56,119 --> 00:12:01,152 [scoffs] Only a couple things here and there every day for the last three months. 166 00:12:01,186 --> 00:12:05,952 Oh, no. That's what I was worried about. I'm not into him. 167 00:12:05,986 --> 00:12:08,219 And he is such a nice guy. Yeah. 168 00:12:08,253 --> 00:12:11,419 I know he likes me because he comes and he tells me jokes. Mm-hmm. 169 00:12:11,453 --> 00:12:17,286 And, um, I kinda started up this new thing with Aaron anyway. 170 00:12:18,553 --> 00:12:22,386 That Aaron? Stage manager Aaron? 171 00:12:22,419 --> 00:12:28,852 I know, right? He's totally not my normal type. But he is really goal driven. 172 00:12:28,885 --> 00:12:31,951 - Great. - Anyways, so I was just wondering 173 00:12:31,985 --> 00:12:35,553 if maybe you had any advice on how I could let Dane down easy. 174 00:12:35,586 --> 00:12:39,885 Well, let me just think about it and then I'll come back to you. 175 00:12:39,918 --> 00:12:41,386 Thanks, Nicole. Yeah. No problem. 176 00:12:41,419 --> 00:12:43,553 Break a leg. Thank you. You too. 177 00:12:43,586 --> 00:12:45,286 Thanks. 178 00:12:45,319 --> 00:12:47,018 [upbeat music playing] 179 00:12:47,051 --> 00:12:51,119 [cast] ♪ Nobody's on nobody's side ♪ 180 00:12:51,152 --> 00:12:58,319 ♪ Better learn to go it alone Recognize you're out On your own ♪ 181 00:12:58,353 --> 00:13:02,985 ♪ Nobody's on nobody's side ♪ 182 00:13:14,586 --> 00:13:19,951 It's not that she's not into me. It's that... does it have to be so aggressive? 183 00:13:20,951 --> 00:13:23,252 His hands are superglued to her ass. 184 00:13:23,286 --> 00:13:25,918 Maybe don't look at it anymore. Well, I... It just feels like it's at me. 185 00:13:25,951 --> 00:13:30,319 I know. You want another drink? That might be good. I'm gonna get another round. 186 00:13:30,353 --> 00:13:32,018 Okay. Okay. 187 00:13:39,951 --> 00:13:44,252 So, listen, um, I know that Nicole probably mentioned that I asked her out. 188 00:13:44,285 --> 00:13:47,386 And I just wanted you to know I had no idea you guys were married. 189 00:13:47,419 --> 00:13:49,386 It's all right. It's fine. Okay. 190 00:13:49,419 --> 00:13:51,318 It's fine. 191 00:13:52,519 --> 00:13:54,385 So you write for The Times-Pic? 192 00:13:54,419 --> 00:13:57,018 Yeah. That's funny. You re... you re... 193 00:13:57,051 --> 00:13:59,985 Some... you know, I always think no one's even paying attention. 194 00:14:00,018 --> 00:14:04,252 - And then you run into somebody who's read stuff... - No, I haven't read anything. 195 00:14:04,285 --> 00:14:09,151 But Nicole mentioned that you write for the paper and so I... I remembered that. 196 00:14:09,185 --> 00:14:13,151 Yeah. Yeah. Yeah, I'm just writing features right now, 197 00:14:13,185 --> 00:14:15,385 but it's not exactly what I wanna be doing. 198 00:14:15,418 --> 00:14:17,318 What do you want to be doing? 199 00:14:17,352 --> 00:14:19,985 I mean, if I'm gonna be writing for a newspaper, 200 00:14:20,018 --> 00:14:23,418 I wanna write stuff that is... seems relevant and important 201 00:14:23,452 --> 00:14:26,985 and that might actually inform someone 202 00:14:27,018 --> 00:14:29,485 and then they do something, and then it changes the world. 203 00:14:29,518 --> 00:14:34,485 You know, like write about some war here or some people who are getting screwed here 204 00:14:34,518 --> 00:14:40,385 or there's corruption there or just, like, not the dog show in Shreveport. 205 00:14:40,418 --> 00:14:42,485 Right. I think that's beautiful. 206 00:14:42,518 --> 00:14:45,018 Thanks, man. What about you? 207 00:14:45,051 --> 00:14:46,918 I've thought about doing standup comedy. 208 00:14:46,951 --> 00:14:48,851 - Well, that's good. - Yeah. 209 00:14:48,884 --> 00:14:51,485 You tell jokes? Or, I guess, write jokes? 210 00:14:51,518 --> 00:14:54,851 I haven't done any of those things yet, but I've started to think... 211 00:14:54,884 --> 00:14:58,018 I've started to think about like things I notice are funny. 212 00:14:58,051 --> 00:15:00,285 And then I'll... I would then go from there. 213 00:15:00,318 --> 00:15:03,218 Like I'd write out a game plan first. Do you know what I mean? 214 00:15:03,252 --> 00:15:05,151 Which would be jokes, right? 215 00:15:05,185 --> 00:15:08,884 I think you get to jokes. But you need to start... 216 00:15:08,918 --> 00:15:10,783 Like a bigger message. 217 00:15:10,818 --> 00:15:14,352 No, I just mean like get a pen, get a pad. 218 00:15:18,951 --> 00:15:21,851 That's funny, man. You are funny. That's great. 219 00:15:21,884 --> 00:15:24,285 Gotta get out of my parents' basement first. 220 00:15:24,318 --> 00:15:26,352 [stifles chuckle] 221 00:15:28,185 --> 00:15:29,750 I hear that. 222 00:15:31,051 --> 00:15:32,151 Yup. 223 00:15:34,018 --> 00:15:35,918 Well... 224 00:15:37,685 --> 00:15:41,385 Hey, man, if you ever hear of other guys who are like really asking her out over and over... 225 00:15:41,418 --> 00:15:45,118 I'll take them out back, I'll string 'em up by their nutsacks. 226 00:15:45,151 --> 00:15:48,985 - Thanks, Dane. - Nah, I'll make sure that they know that she's, uh... 227 00:15:49,018 --> 00:15:51,085 - you know, she's hitched. - Married. 228 00:15:51,118 --> 00:15:52,151 Married. Hitched. 229 00:15:52,185 --> 00:15:53,850 [phone ringing] 230 00:15:54,552 --> 00:15:58,817 Oh, here. I was just... 231 00:16:01,185 --> 00:16:05,518 Um, I'm gonna... I'm gonna go outside and take this. 232 00:16:05,552 --> 00:16:07,418 No, no, no, go for it. Sorry. It's just a... 233 00:16:07,452 --> 00:16:09,017 - [man] Matthew Teague? - Yeah? 234 00:16:09,917 --> 00:16:12,151 This is Rick Bragg with The New York Times. 235 00:16:13,285 --> 00:16:15,452 - Yeah? - I just finished reading your piece 236 00:16:15,485 --> 00:16:17,418 on the Lake Charles tornado. 237 00:16:17,452 --> 00:16:19,850 And I think you're worth saving. 238 00:16:19,883 --> 00:16:22,518 Next time you're in Atlanta, stop by my office. 239 00:16:22,552 --> 00:16:24,218 [line disconnects] 240 00:16:25,418 --> 00:16:28,418 Hey. I just got a phone call. It was, um... And I, um... 241 00:16:28,452 --> 00:16:31,352 Yeah? What? I have to go to... 242 00:16:31,385 --> 00:16:32,984 Matt? ...Atlanta. 243 00:16:33,017 --> 00:16:35,452 Are you okay? Uh... 244 00:16:35,485 --> 00:16:37,385 Matt, okay, okay, okay. 245 00:16:37,418 --> 00:16:38,817 What's happening? He's a fainter. 246 00:16:38,850 --> 00:16:40,385 Careful. Careful. 247 00:16:40,418 --> 00:16:43,385 It's when he gets excited or panicked. What happened? 248 00:16:43,418 --> 00:16:46,850 I have... Rick Bragg called. [groans] 249 00:16:46,883 --> 00:16:48,518 The... What? The New York Times guy? 250 00:16:48,552 --> 00:16:51,017 Yeah. And he said that I'm worth saving. 251 00:16:52,284 --> 00:16:54,518 - I don't know what that means. What does that mean? - I don't know. 252 00:16:54,552 --> 00:16:58,284 I don't know. But I think I gotta drive up there and find out. 253 00:16:58,317 --> 00:17:00,418 Okay. Right now? I'm all right. 254 00:17:00,452 --> 00:17:02,150 I think so. Do you want to come? 255 00:17:02,184 --> 00:17:06,117 [Nicole] I... I can't. I have a performance tomorrow. 256 00:17:06,150 --> 00:17:07,783 You go. Okay. 257 00:17:07,817 --> 00:17:09,351 I love you. I love you. 258 00:17:10,150 --> 00:17:12,084 Dane, it was really nice... It was nice to meet you. 259 00:17:12,117 --> 00:17:14,050 - Hey. Wait, Matt! - It was a real pleasure, man. 260 00:17:14,084 --> 00:17:16,084 - Matt! Oh my God. - Oh, he's down. 261 00:17:16,117 --> 00:17:18,150 ♪ We could bind it In the scythe ♪ 262 00:17:21,017 --> 00:17:26,817 ♪ We could gather Throw a fit ♪ 263 00:17:26,850 --> 00:17:29,351 ♪ Up to par and Katie bar ♪ 264 00:17:29,384 --> 00:17:31,850 ♪ The kitchen signs... ♪ 265 00:17:31,883 --> 00:17:35,917 Check it out! Whoo! [exclaims] 266 00:17:35,950 --> 00:17:39,117 ♪ A waste of time Sitting still ♪ 267 00:17:39,150 --> 00:17:45,517 ♪ I can hear you I can hear you ♪ 268 00:17:45,551 --> 00:17:47,984 [song fades] 269 00:17:56,984 --> 00:17:59,817 [man on PA speaking indistinctly] 270 00:18:16,184 --> 00:18:18,217 [typing] 271 00:18:25,384 --> 00:18:27,050 [knocking on window] 272 00:18:28,017 --> 00:18:30,251 Did you put up the closed sign or... 273 00:18:30,284 --> 00:18:32,384 Yeah. Yeah. 274 00:18:32,417 --> 00:18:33,950 Okay. 275 00:18:38,451 --> 00:18:41,816 Hey. Hi! Hi. 276 00:18:41,850 --> 00:18:43,849 Hey. What are you doing here? Hi. 277 00:18:43,883 --> 00:18:46,284 Oh, I thought you could use a meal before you take off. 278 00:18:46,317 --> 00:18:48,550 That is so sweet. Hi. Hi. 279 00:18:48,583 --> 00:18:50,384 Come on in. 280 00:18:50,417 --> 00:18:52,351 - You get the clock joke, right? - Yeah. 281 00:18:52,384 --> 00:18:54,217 [both chuckle] 282 00:18:54,251 --> 00:18:56,251 [woman] You sure you can't stay till the morning? 283 00:18:56,284 --> 00:18:58,117 [Dane] I told Charlotte I'd be there by 9:00. 284 00:18:58,150 --> 00:19:00,849 She's had Molly and Evie since Tuesday. 285 00:19:00,882 --> 00:19:02,451 Oh. I'm starting to feel bad. 286 00:19:02,484 --> 00:19:05,150 Yeah. How's Matt holding up? 287 00:19:05,184 --> 00:19:06,949 He's not good. Oh. 288 00:19:06,984 --> 00:19:09,384 - He fainted in the hospital two days ago. - What? 289 00:19:09,417 --> 00:19:14,849 He's been taking care of Nicole on his own for six months. He's tired. 290 00:19:14,882 --> 00:19:19,284 Yeah. I'd be tired. Um, I, uh... 291 00:19:20,150 --> 00:19:21,849 We did presents like two days ago. 292 00:19:21,882 --> 00:19:24,983 I know, but I just got you something... 293 00:19:25,949 --> 00:19:28,117 You're really good to me. I'm gonna open this, okay? 294 00:19:28,150 --> 00:19:29,351 Yeah. 295 00:19:31,016 --> 00:19:34,016 Kat, this is the most expensive one in the whole line. 296 00:19:34,049 --> 00:19:36,251 - I know. I just... - I've been wanting this. 297 00:19:36,284 --> 00:19:37,417 I know. I wanted it. 298 00:19:37,451 --> 00:19:40,849 There's something else in the box. 299 00:19:45,849 --> 00:19:47,916 That's to my apartment. 300 00:19:51,351 --> 00:19:53,284 This is like a really big step. 301 00:19:54,083 --> 00:19:56,183 Yeah, but it's a good step, right? 302 00:19:56,216 --> 00:19:58,916 Yeah. I know. Yeah. I figured that we're like over a year now. 303 00:19:58,949 --> 00:20:00,849 So I thought... I don't know. 304 00:20:00,882 --> 00:20:05,816 Thought it was good that, um, that it was like, maybe... 305 00:20:43,149 --> 00:20:45,516 - Charlotte! Girls! - [Charlotte] Stay outside, Dane! 306 00:20:45,550 --> 00:20:48,250 - [Molly] Don't come inside, Dane! - Oh! Holy Moly! 307 00:20:48,283 --> 00:20:50,550 What is that? What's going on with the smell? 308 00:20:50,583 --> 00:20:54,350 It's something that came out of the dog. We're not sure which end. 309 00:20:54,383 --> 00:20:56,116 [groans] Merry Christmas! 310 00:20:56,149 --> 00:20:59,250 - [both laugh] - Yeah, Merry Christmas to you. Merry Christmas. 311 00:20:59,283 --> 00:21:03,049 I'm sorry I'm late. Traffic was bad. I left New Orleans at 6:00, I guess. 312 00:21:03,083 --> 00:21:05,482 It's not a problem. Aaron was able to get off work early. 313 00:21:05,515 --> 00:21:09,782 - Um, Matt called the vet. They said they'd stay open for you. - Right. Yeah, good idea. 314 00:21:09,816 --> 00:21:11,983 He said not to take the girls. 315 00:21:12,016 --> 00:21:14,183 They can stay overnight at Gale's. 316 00:21:14,216 --> 00:21:16,250 That's the snobby doctor's wife on August Circle? 317 00:21:16,283 --> 00:21:20,116 Yeah. That's the one. I'm so sorry to rush out on you. 318 00:21:20,149 --> 00:21:22,382 - No, that's all right. It's great to see you. - You too. 319 00:21:22,415 --> 00:21:24,983 - How you doing? You holding up all right? - I'm good, you know. 320 00:21:25,016 --> 00:21:27,816 Just happy to be able to help in some way, you know? 321 00:21:27,849 --> 00:21:29,149 - How about you? - Yeah, I'm good. 322 00:21:29,183 --> 00:21:31,116 - Good? - Yeah. My life's really good. 323 00:21:31,149 --> 00:21:32,916 Awesome. Well, Merry Christmas. 324 00:21:32,949 --> 00:21:34,882 Bye, girls! Merry Christmas! Be good. 325 00:21:34,916 --> 00:21:36,549 [Molly and Evie] Merry Christmas, Charlotte! 326 00:21:36,582 --> 00:21:38,116 Bye, Dane. Bye. 327 00:21:38,149 --> 00:21:40,116 - Can we come down now? - Is the smell gone, Dane? 328 00:21:40,149 --> 00:21:42,983 No. No. I will give you the all clear. 329 00:21:43,016 --> 00:21:45,216 - [Molly] I can still smell it. - [Evie] Ew! 330 00:21:45,250 --> 00:21:49,882 Okay. I'm just gonna do it. One, two, three. 331 00:21:52,849 --> 00:21:55,283 Why can't I come with you? 332 00:21:56,382 --> 00:21:58,515 I don't know how long I'm gonna be in there, Mols. 333 00:21:58,549 --> 00:22:01,849 Is it because my dad's too much of a chicken to tell us what's going on? 334 00:22:01,882 --> 00:22:05,283 - Maybe. - She's my dog so I should be there for her. 335 00:22:05,316 --> 00:22:10,216 Well, you're Matt's daughter and so it's just not really up to me. I'm sorry. 336 00:22:11,415 --> 00:22:13,848 Have you met Santa's elves before? 337 00:22:13,881 --> 00:22:16,549 Evie, that's a great question. Thank you. 338 00:22:16,582 --> 00:22:19,183 - Yeah, I met Santa's elves once. - [Evie] When? 339 00:22:19,216 --> 00:22:23,250 Once. I met them at at a tiki bar in New Orleans. 340 00:22:23,283 --> 00:22:27,315 Do you think elves really have pointy ears or do you think that's just in movies? 341 00:22:27,349 --> 00:22:30,315 These elves had pointy ears and cigarette breath. 342 00:22:33,415 --> 00:22:36,149 [Evie continues laughing] 343 00:22:36,183 --> 00:22:37,382 [Dane laughs] 344 00:22:37,415 --> 00:22:39,315 - Hi, girls. - [girls] Hi, Mrs. Abbott. 345 00:22:39,349 --> 00:22:41,183 Go on upstairs. 346 00:22:42,582 --> 00:22:45,015 [phone ringing] 347 00:22:53,382 --> 00:22:54,815 Hey. 348 00:22:56,082 --> 00:22:59,415 [Dane] Hey, man. Um, I just... I'm just gonna say it. 349 00:22:59,449 --> 00:23:04,282 The vet thinks we should put Gracie down tonight. She has cancer. 350 00:23:08,082 --> 00:23:11,948 [vet] Okay. So, would you like to come back and hold her? 351 00:23:12,549 --> 00:23:14,382 Uh, you mean while you, uh... 352 00:23:14,415 --> 00:23:18,215 Yeah, you know, most owners like to be in the room with them. 353 00:23:18,848 --> 00:23:21,182 Okay. I mean, it's not my dog. 354 00:23:21,215 --> 00:23:25,282 Right. But you're the good close friend of the family. She knows you. 355 00:23:25,315 --> 00:23:32,148 It'd be better than just being with us strangers. Okay? Well, we're ready when you are. 356 00:23:34,115 --> 00:23:35,281 Okay. 357 00:24:36,581 --> 00:24:38,781 - [Matt laughs] - [Nicole] That tickles. 358 00:24:38,815 --> 00:24:42,148 - [Matt] I know, but it's in relation. - [Nicole gasps] Hi, girls! 359 00:24:42,181 --> 00:24:45,281 Hi, Molly. Hi, sweetie. Greet your Mom. 360 00:24:45,314 --> 00:24:47,248 [chuckles] Hi, Froot Loop. 361 00:24:47,281 --> 00:24:48,881 Hey. How you feeling? 362 00:24:48,915 --> 00:24:53,015 Tired. How are you? How's Kat? 363 00:24:53,048 --> 00:24:54,514 She's good. 364 00:24:55,381 --> 00:24:57,948 Thanks for being here. [Dane] I wouldn't miss it. 365 00:24:57,982 --> 00:25:00,881 Get over here. What are you even thinking? 366 00:25:00,915 --> 00:25:03,015 [Evie giggles] Too far away from me. 367 00:25:03,048 --> 00:25:08,015 Hi, my girls. Look, you're like a two-headed monster. 368 00:25:10,048 --> 00:25:12,815 I haven't told Molly about Gracie. 369 00:25:13,414 --> 00:25:16,780 Okay. Just a head's up. She's pretty pissed off. 370 00:25:16,814 --> 00:25:19,948 Yup. [groans] 371 00:25:21,982 --> 00:25:25,982 I'm gonna talk to her. I just want to separate Nicole's cancer from the dog's cancer. 372 00:25:26,015 --> 00:25:29,181 And I haven't really figured out how yet. Do you know what I mean? 373 00:25:29,214 --> 00:25:30,747 Yeah. 374 00:25:33,982 --> 00:25:37,048 Would it help if I stayed for a while? 375 00:25:38,414 --> 00:25:42,048 You don't need to do this alone if you don't want to. I could, uh... 376 00:25:42,082 --> 00:25:46,514 I have some vacation days. I could come help out. 377 00:25:46,548 --> 00:25:48,914 Help you get to the other side of this. 378 00:25:49,481 --> 00:25:52,248 Okay, great. We'd love to have you. 379 00:25:53,348 --> 00:25:55,880 All right. Done. 380 00:25:57,381 --> 00:25:59,381 There's a B&B near our house. 381 00:25:59,414 --> 00:26:01,014 Okay. 382 00:26:02,581 --> 00:26:04,847 [Nicole] Look at that. 383 00:26:07,014 --> 00:26:08,047 Hi. 384 00:26:08,082 --> 00:26:09,448 [both] Surprise! 385 00:26:09,481 --> 00:26:12,381 Look at this room. Brought you flowers. 386 00:26:12,414 --> 00:26:16,981 They smell so good. Hi, honey. 387 00:26:17,548 --> 00:26:19,147 The other day, remember? 388 00:26:19,181 --> 00:26:22,314 And that's... and I, uh... I still got cotton candy. 389 00:26:31,514 --> 00:26:34,180 [pump whirring] 390 00:26:37,047 --> 00:26:39,047 Hiya. Hi. 391 00:26:39,080 --> 00:26:41,814 Hey, Mols, um, I'm using mayonnaise and mustard. 392 00:26:41,847 --> 00:26:43,247 Is that kind of how your dad does it? 393 00:26:43,281 --> 00:26:47,381 I guess. He hasn't made sandwiches in a long time. 394 00:26:47,414 --> 00:26:49,213 I usually end up making them myself. 395 00:26:49,247 --> 00:26:51,981 I make breakfast and dinner and make sure Evie showers... 396 00:26:52,014 --> 00:26:54,146 Hey, you know what? You know what? 397 00:26:54,180 --> 00:26:57,146 Maybe old Dane can take some of that weight off for ya. How's that sound? 398 00:26:58,046 --> 00:26:59,981 This is not just a Mom and Dad sandwich. 399 00:27:00,014 --> 00:27:02,947 This is... It's like a Grandma sandwich. 400 00:27:02,981 --> 00:27:06,981 Speaking of which, I was hoping that from now on you would call me Grandma Dane. 401 00:27:07,014 --> 00:27:08,213 Sure. 402 00:27:08,247 --> 00:27:10,247 Molly! Excuse me. 403 00:27:10,280 --> 00:27:11,880 Sure, what? 404 00:27:11,914 --> 00:27:14,113 Sure I'll call you Grandma Dane. 405 00:27:14,146 --> 00:27:15,380 Thank you. 406 00:27:15,414 --> 00:27:17,347 - I love this song. - [pop music] 407 00:27:17,380 --> 00:27:19,080 [mumbling] 408 00:27:19,113 --> 00:27:21,548 ♪ And then I went On a road trip ♪ 409 00:27:21,581 --> 00:27:24,780 ♪ And everybody was... ♪ 410 00:27:24,814 --> 00:27:30,447 ♪ You're stare was holding Ripped jeans, skin showing Hot night... ♪ 411 00:27:30,480 --> 00:27:34,880 ♪ Where do you think You're going, baby? Hey, I just want you ♪ 412 00:27:34,914 --> 00:27:36,947 ♪ And this is crazy ♪ ♪ And you are real nice ♪ 413 00:27:36,981 --> 00:27:41,413 ♪ Be polite To the people around you ♪ 414 00:27:41,447 --> 00:27:43,313 [girls laughing] 415 00:27:43,347 --> 00:27:45,747 - Hi there, girls. - [girls] Hi. 416 00:27:48,480 --> 00:27:50,313 [Dane] Hey. Hi, Dane. 417 00:27:51,213 --> 00:27:56,046 Hi, Dane. I made a little extra last night. How's she doing? 418 00:27:56,080 --> 00:28:00,747 [Dane and girls] ♪ I miss you so bad I miss you so bad ♪ 419 00:28:03,847 --> 00:28:06,847 I've never even heard of pickle soup, but okay, if that's what you want. 420 00:28:06,880 --> 00:28:09,247 Macaroni and cheese. All right. Pickle soup it is. 421 00:28:09,280 --> 00:28:11,880 [Molly] Bye, Dane. Yeah. Make it a great day, okay? 422 00:28:11,914 --> 00:28:14,780 [Evie] Hi, Nina. Hi, Emma. 423 00:28:14,814 --> 00:28:17,046 And get really educated, okay? 424 00:28:40,847 --> 00:28:42,779 I wanted to look nice for you. 425 00:28:42,813 --> 00:28:45,547 By the way, I can see that you're looking at you and not me. 426 00:28:45,580 --> 00:28:50,113 - Don't look at the little square, look at the big square. - You can't see that. 427 00:28:50,146 --> 00:28:54,080 I can. I'm embarrassed like I'm just like... It's like a check-in. 428 00:28:55,846 --> 00:28:57,879 So how long do you think you'll be up there? 429 00:28:57,913 --> 00:29:01,213 [Molly and Matt arguing] 430 00:29:01,247 --> 00:29:05,879 I'm hoping like just a couple weeks or something, max. But I mean... 431 00:29:05,912 --> 00:29:08,513 I just wanna make sure Matt gets back on his feet. 432 00:29:08,547 --> 00:29:12,313 All right, well, I just wanna make sure you're taking care of yourself. 433 00:29:12,347 --> 00:29:16,113 I know how you can get, so I'll let you go, 434 00:29:16,146 --> 00:29:21,846 but waiting for you and, um, I love you a lot. 435 00:29:21,879 --> 00:29:22,912 I love you too. 436 00:29:22,945 --> 00:29:24,380 Okay. Good night. 437 00:29:24,413 --> 00:29:25,979 Bye. 438 00:29:26,547 --> 00:29:28,146 [video call ends] 439 00:29:32,813 --> 00:29:36,614 [truck engine rumbling] 440 00:29:40,878 --> 00:29:45,380 [Matt] I don't know how. It might mean that I just have to stay a little bit longer. 441 00:29:45,413 --> 00:29:48,480 I can't... Can I call you back when I can hear you? 442 00:29:49,280 --> 00:29:51,380 It's hard to explain a lot of things. 443 00:29:51,413 --> 00:29:54,145 The translator left in the middle and now they're moving us. 444 00:29:54,179 --> 00:29:56,347 There's kind of a lot going on and... 445 00:29:56,380 --> 00:29:58,746 Yeah. A lot going on. 446 00:29:59,347 --> 00:30:02,746 Hey, you wanna say hi to Elizabeth? Hang on. 447 00:30:03,413 --> 00:30:05,112 Hey, hey. 448 00:30:05,145 --> 00:30:07,012 That was Elizabeth. 449 00:30:12,979 --> 00:30:17,145 And then the kids are all making this really amazing, big, colorful mural 450 00:30:17,179 --> 00:30:19,312 for their teachers to thank them. It's really sweet. 451 00:30:19,347 --> 00:30:23,112 The Atlantic offered me a job and I have to go to Libya. 452 00:30:24,179 --> 00:30:27,513 Oh. Um, when? 453 00:30:27,547 --> 00:30:29,312 I leave on the 14th. 454 00:30:29,346 --> 00:30:33,079 You leave on the 14th. So you accepted it already? 455 00:30:33,112 --> 00:30:36,312 Well, we need the money, don't we? I didn't think I had a choice. 456 00:30:36,346 --> 00:30:38,179 - God. - [Molly] I wanna see Dad. 457 00:30:38,212 --> 00:30:39,945 Oh, um, say hi. 458 00:30:39,979 --> 00:30:43,112 Hi, girls. Let me talk to Mom for a minute, all right? 459 00:30:43,145 --> 00:30:46,279 - Matt... It's okay. - Let me talk to Mom. Hi. 460 00:30:47,878 --> 00:30:50,779 Why are you so upset about this? I don't understand. We talked all about it. 461 00:30:50,812 --> 00:30:54,346 We talked about this a hundred times. You wanted to move to Fairhope to be near your family. 462 00:30:54,379 --> 00:30:56,845 Yeah, but I never, ever wanted to be a single mother. 463 00:30:56,878 --> 00:30:59,446 - That's not how I imagined my life. - You're not a single mother. 464 00:30:59,479 --> 00:31:02,412 - And you haven't even told me when... - I can't give you a timeline. 465 00:31:02,446 --> 00:31:05,878 I can't give you a timeline of every little thing that's gonna happen. I don't know. 466 00:31:07,012 --> 00:31:10,979 Listen, it's been a really long day. I'm sorry. Can we just talk about it tomorrow? 467 00:31:11,012 --> 00:31:13,145 - All right. Bye. - [video call ends] 468 00:31:17,145 --> 00:31:19,246 [Elizabeth] They took all of our panties. 469 00:31:19,279 --> 00:31:21,379 That must have been a rough four miles, huh? 470 00:31:21,412 --> 00:31:23,512 [laughs] 471 00:31:23,546 --> 00:31:25,845 You're ridiculous. 472 00:31:26,979 --> 00:31:31,979 Oh, man, she was amazing. Kelly went to Iraq the next day. 473 00:31:32,012 --> 00:31:33,145 Mm. 474 00:31:33,912 --> 00:31:36,346 Then she died one week later. 475 00:31:40,845 --> 00:31:43,346 Sometimes I don't know why we do this job. 476 00:31:47,479 --> 00:31:49,246 Uh, fame and fortune. 477 00:31:51,945 --> 00:31:56,279 Or... tea and biscuits. 478 00:31:57,546 --> 00:32:01,079 - [elevator dings] - [chuckles] Oh, uh, what floor are you? 479 00:32:01,112 --> 00:32:02,212 Six. 480 00:32:04,179 --> 00:32:06,045 [Elizabeth] I'm four. 481 00:32:07,312 --> 00:32:09,145 I'm six. 482 00:32:09,579 --> 00:32:11,179 I'm four. 483 00:32:11,212 --> 00:32:13,145 [elevator humming] 484 00:32:13,179 --> 00:32:15,145 [both chuckle] 485 00:32:46,412 --> 00:32:48,279 It's been a long trip, Matt. 486 00:32:50,246 --> 00:32:51,978 Yeah, I know. 487 00:33:02,379 --> 00:33:04,279 Good night, Elizabeth. 488 00:33:07,044 --> 00:33:08,312 Good night. 489 00:33:29,245 --> 00:33:31,811 [girls giggling] 490 00:33:31,844 --> 00:33:34,811 Oh my word. [laughs] 491 00:33:34,844 --> 00:33:36,412 [Charlotte] I mean, is the whole town... 492 00:33:36,446 --> 00:33:38,278 Well, you need a good welcoming. 493 00:33:38,311 --> 00:33:40,311 Hello, ladies! Hi. 494 00:33:40,346 --> 00:33:44,446 I want y'all to meet one of my oldest friends Charlotte. 495 00:33:44,479 --> 00:33:48,446 She's amazing. She just moved her from Baton Rouge with her husband. 496 00:33:48,479 --> 00:33:51,378 And as you can see, she's a little bit pregnant. Just a little. 497 00:33:51,412 --> 00:33:55,144 So, let's show her a really good time and welcome her. I can have one glass of wine. 498 00:33:55,178 --> 00:33:56,211 Alison, oh, my God! 499 00:33:56,245 --> 00:33:57,446 Gale. Yes? Hi. 500 00:33:57,479 --> 00:33:59,278 Yes. So nice to meet you. 501 00:33:59,311 --> 00:34:00,811 I've heard so much about you. 502 00:34:00,844 --> 00:34:02,944 You too, for years. Yes. 503 00:34:02,978 --> 00:34:07,011 ...wet the bed, but like an unbelievable amount of urine. 504 00:34:07,044 --> 00:34:08,844 That's how she does. [Charlotte] Okay. 505 00:34:08,877 --> 00:34:11,445 She's like the mayor of Fairhope. Oh my God. 506 00:34:11,478 --> 00:34:14,378 You know, and she was like, "Oh, no, you don't need to dress up." 507 00:34:14,411 --> 00:34:17,478 ...the whole mattress. I was like, "We have to buy a whole new house." 508 00:34:17,511 --> 00:34:23,311 Hey, Momo, will you please go watch your sister? But give me a kiss first. 509 00:34:25,411 --> 00:34:27,178 Thank you, my girl. 510 00:34:27,211 --> 00:34:30,278 Do you know that eight women think they're your best friends? 511 00:34:31,211 --> 00:34:34,044 Well, you really are my best friend. 512 00:34:34,078 --> 00:34:35,978 Mm-hmm. I better be. It's true. 513 00:34:36,011 --> 00:34:37,877 You are. I have stories. 514 00:34:37,911 --> 00:34:39,511 Oh, dang. Yeah. 515 00:34:39,545 --> 00:34:42,011 Are you gonna blackmail me? If I have to. 516 00:34:42,044 --> 00:34:44,311 [laughs] You know, you got a whole new crew. 517 00:34:44,345 --> 00:34:46,777 - [Nicole] Oh, my God. - I gotta let them know who's boss. 518 00:34:46,811 --> 00:34:48,511 [Nicole] You're frightening. 519 00:34:48,545 --> 00:34:50,245 [Dane] So I'm here in Fairhope, Alabama, 520 00:34:50,278 --> 00:34:52,345 visiting my friends and their kids. 521 00:34:52,378 --> 00:34:54,978 I've been reading to the kids. It's very interesting. 522 00:34:55,011 --> 00:34:57,511 They see these stories through like different eyes than we do. 523 00:34:57,545 --> 00:34:59,777 The other day I read, uh, their daughter Molly 524 00:34:59,811 --> 00:35:03,478 One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish. You remember that one? 525 00:35:03,511 --> 00:35:06,378 And when I finished, she said, "That's scary, Dane." 526 00:35:06,411 --> 00:35:08,978 I said, "What's scary about it? Is it the one fish? 527 00:35:09,011 --> 00:35:12,178 The two fish? The red fish? The blue fish? 528 00:35:12,211 --> 00:35:15,245 She said, "No. Your lack of ambition." 529 00:35:15,278 --> 00:35:17,211 Thank you. It's pretty scary to come up here. 530 00:35:17,245 --> 00:35:19,378 I have a friend who's been wanting to try standup, 531 00:35:19,411 --> 00:35:22,345 but, uh, he's never done it. [laughing] 532 00:35:22,378 --> 00:35:23,978 He's a little chicken. 533 00:35:25,111 --> 00:35:28,278 So, being in a rural area like Fairhope, 534 00:35:28,311 --> 00:35:30,843 it's tough because there's not good cell phone reception. 535 00:35:30,876 --> 00:35:34,311 - Put your pocket back in. - Thank you. There's not good cell phone reception, 536 00:35:34,345 --> 00:35:37,810 unlike New Orleans. And I got a lady back in New Orleans. 537 00:35:37,843 --> 00:35:41,445 And we like to keep the, uh, magic alive so we like to have a little phone sex, 538 00:35:41,478 --> 00:35:44,511 if you know what I mean. And the bad service makes it a little hard 539 00:35:44,544 --> 00:35:47,843 because things break up in the middle of some heated moments. 540 00:35:47,876 --> 00:35:50,378 My girlfriend's not very good at filling in the blanks. 541 00:35:50,411 --> 00:35:54,943 I mean, we're grown adults. Why would I want you to, uh, play with my clock? 542 00:35:54,977 --> 00:35:57,843 - [laughing] - Thank you. 543 00:35:58,544 --> 00:36:04,043 Thank you so much, Fairhope, Alabama! [cheers] 544 00:36:04,078 --> 00:36:06,810 That's so rude. That's so rude. 545 00:36:06,843 --> 00:36:11,977 But no, I spend all day with her sometimes. Like write jokes and whatever. It's pretty cool. 546 00:36:12,010 --> 00:36:14,478 Yeah. Yeah, and meet people. Nice. 547 00:36:14,510 --> 00:36:18,010 When does Matt get back? Eleven. 548 00:36:19,278 --> 00:36:25,510 He's home for four days. And then he goes to Libya. 549 00:36:25,544 --> 00:36:27,910 Whoa, when did that happen? 550 00:36:27,943 --> 00:36:30,743 When did it happen or when did he tell me? 551 00:36:33,278 --> 00:36:35,743 I feel like I... 552 00:36:37,876 --> 00:36:41,943 married a war correspondent, not a journalist. 553 00:36:41,977 --> 00:36:43,943 I mean, have you told him that? 554 00:36:43,977 --> 00:36:46,743 Matt hears what he wants to hear. 555 00:36:49,278 --> 00:36:50,977 [sighs] 556 00:36:53,077 --> 00:36:54,378 How's Colleen? 557 00:36:54,411 --> 00:36:57,743 All right. Um, Colleen broke up with me last week. 558 00:36:58,411 --> 00:37:00,310 Dane! I know. She said that 559 00:37:00,345 --> 00:37:03,776 she, um, didn't feel like our relationship was evolving. 560 00:37:04,477 --> 00:37:09,244 Whatever. She's not stupid. She's great. She's nice. Eh. 561 00:37:09,277 --> 00:37:13,843 I'm moving on. Um, there's this girl named Kat that I think I'm gonna ask out. 562 00:37:13,876 --> 00:37:16,876 She's a baker, which is cool. 563 00:37:18,410 --> 00:37:20,843 - Okay. - Yeah. 564 00:37:21,410 --> 00:37:25,244 Don't be afraid to give yourself to somebody, Dane. 565 00:37:26,443 --> 00:37:27,711 Promise me. 566 00:37:29,477 --> 00:37:34,177 It's not fair that I'm the only woman who knows how special you are. 567 00:37:37,544 --> 00:37:39,977 [Dane] Hey, look who's here. Hey, girls. 568 00:37:40,010 --> 00:37:42,177 - [Molly] Daddy! - [Evie] Did you bring me a toy? 569 00:37:42,210 --> 00:37:44,843 Wow. Did you bring me a toy? [Evie] No. 570 00:37:44,876 --> 00:37:47,843 Oh, well, then forget it. I got it. 571 00:37:47,876 --> 00:37:52,043 Thanks. How you doing? Aaah! 572 00:37:52,843 --> 00:37:54,943 Yeah? Yeah. Good. 573 00:37:54,977 --> 00:37:56,843 Is she still mad at me? Oh, yeah. 574 00:37:56,876 --> 00:37:59,776 Oh, good. Hi, babe. 575 00:38:01,344 --> 00:38:06,509 - Oh, man, that is a sophisticated looking shirt. - [all laughing] 576 00:38:06,543 --> 00:38:09,376 [Dane] So do we go all in now or do we save up for the end of the line? 577 00:38:09,409 --> 00:38:12,244 [Nicole] I mean, maybe leave some for some children, but... 578 00:38:12,277 --> 00:38:15,509 Is there a slice limit? Since you're monitoring my, you know, plate. 579 00:38:15,543 --> 00:38:18,977 Hey, what are you doing? Get out of there. Mols, get out of there. 580 00:38:19,010 --> 00:38:22,409 Hey, stay with your sister. Molly! Watch your sister. 581 00:38:22,443 --> 00:38:24,409 I bet you got some wild stories, huh? 582 00:38:24,443 --> 00:38:27,310 Hey, one night we'll leave the wives at home, we'll grab some beers 583 00:38:27,344 --> 00:38:29,910 - and you can tell us some of them. - Hey, Molly, help your sister! 584 00:38:29,943 --> 00:38:33,843 Yeah, well, I tell Nicole everything pretty much. But we can hang out sometime... 585 00:38:33,876 --> 00:38:37,843 - Molly, stay with Evie! - Yeah, right, man. I bet you've had some adventures, huh? 586 00:38:37,876 --> 00:38:41,043 - Shit. - [Molly] Are you okay? Is it your foot? 587 00:38:41,077 --> 00:38:43,775 - [Evie groans] - [Molly] Evie... 588 00:38:43,809 --> 00:38:46,842 God. What are you doing? I'm sorry. It was an accident. 589 00:38:46,876 --> 00:38:50,509 Didn't I tell you to watch your sister? What's the matter with you? 590 00:38:50,543 --> 00:38:52,376 What happened? Why don't you listen to me? 591 00:38:52,409 --> 00:38:54,043 It's okay. Come on, Evie. Get up. 592 00:38:54,077 --> 00:38:56,244 It's not your fault, Mols. Yeah, it is her fault. 593 00:38:56,277 --> 00:38:58,943 I asked her five damn times to watch her sister. Matt! Watch your mouth. 594 00:38:58,977 --> 00:39:01,244 What? Seriously? You've been here for two hours. 595 00:39:01,277 --> 00:39:04,875 You're already acting like this? Acting like what, Nicole? Acting like what? 596 00:39:04,909 --> 00:39:08,143 It's all right. Come on. 597 00:39:09,010 --> 00:39:11,543 Don't take The Atlantic assignment, Matt. 598 00:39:11,576 --> 00:39:15,809 Stick around, just be with the girls. Be with Nicole for a little while. 599 00:39:15,842 --> 00:39:17,775 Nicole has you doing her bidding now? 600 00:39:17,809 --> 00:39:19,376 She's not having me doing anything. 601 00:39:19,409 --> 00:39:21,842 Why does she think I'm working so much? We need the money. 602 00:39:21,875 --> 00:39:26,842 I understand. I really do. I just... My advice is that you sit this one out. 603 00:39:26,875 --> 00:39:29,976 And you think I should be taking life advice from you? 604 00:39:30,875 --> 00:39:32,942 Yeah. Yeah, actually I do. 605 00:39:32,976 --> 00:39:35,210 And what qualifies you for that? 606 00:39:36,277 --> 00:39:41,143 I'm your best friend, asshole. I'm allowed to point out your shitty qualities. 607 00:39:42,143 --> 00:39:45,543 Like what? Like what? Like you're moody. 608 00:39:45,576 --> 00:39:51,244 You're selfish. You're distant. Is that enough? You want more? 609 00:39:52,142 --> 00:39:56,244 No, that's fine. And as coming from someone as successful as you are, 610 00:39:56,276 --> 00:39:58,276 I will take it under advisement. 611 00:39:59,244 --> 00:40:01,976 Is that supposed to hurt my feelings or something? Oh, no, not at all. 612 00:40:02,009 --> 00:40:04,276 I mean, as far back as I can remember, you've always dreamed 613 00:40:04,309 --> 00:40:06,842 of selling discount floor hockey equipment. 614 00:40:06,875 --> 00:40:10,775 So when I look at you, I just think that's the guy I want to take advice from. 615 00:40:10,809 --> 00:40:14,009 Let me do it how he says. He's got the answers. 616 00:40:14,042 --> 00:40:16,842 Don't take the job. Won't take the job. 617 00:40:16,875 --> 00:40:18,775 Stay on that track. 618 00:40:20,576 --> 00:40:23,976 I'm gonna go see the girls. You think I don't know my life's shit right now? 619 00:40:24,009 --> 00:40:27,109 Yeah, well, then don't tell me what the fuck to do. All right. 620 00:40:28,409 --> 00:40:30,076 Molly and Evangeline. What? 621 00:40:30,109 --> 00:40:32,909 That's their names in case you forgot. 622 00:40:32,942 --> 00:40:36,009 Oh, fuck you. Yeah, fuck you too, Matt. 623 00:40:49,142 --> 00:40:51,208 [giggling] 624 00:40:56,275 --> 00:41:00,442 How did you catch it like that? Oh! Oh! Touchdown! 625 00:41:00,475 --> 00:41:03,009 Go. Go get the stuff. [giggling] 626 00:41:07,442 --> 00:41:10,475 Have you noticed that the only thing Nicole wants to eat is mayonnaise? 627 00:41:10,508 --> 00:41:13,909 I have, yeah. She ate a whole bowl of it in front of me yesterday. 628 00:41:13,942 --> 00:41:17,009 I thought about submitting her to an ultimate eating contest. 629 00:41:18,542 --> 00:41:21,009 How's it going with having Kat around? 630 00:41:21,042 --> 00:41:23,275 Good. We're having a good weekend. 631 00:41:24,375 --> 00:41:26,009 Just get the minis. Yeah. 632 00:41:27,710 --> 00:41:32,175 Um, how come Nicole's parents don't come down more often and help? Just out of curiosity. 633 00:41:32,208 --> 00:41:34,242 Well, they have no idea how sick she really is. 634 00:41:34,275 --> 00:41:36,542 Every time someone comes, them or anyone else, 635 00:41:36,575 --> 00:41:38,009 she's such a good performer. 636 00:41:38,042 --> 00:41:39,942 She puts on her blonde wig and her makeup 637 00:41:39,976 --> 00:41:41,909 and she runs around the house and she entertains, 638 00:41:41,942 --> 00:41:44,275 and makes everybody food and then they leave. 639 00:41:44,308 --> 00:41:48,042 And they say, "Oh, Nicole's doing great." And she collapses for three days. 640 00:41:48,076 --> 00:41:49,875 Right. Got it. 641 00:41:51,275 --> 00:41:54,909 Hey. Have you told them about the affair? 642 00:41:54,942 --> 00:42:00,141 No. No, why? Because once we agreed to try to make it work, 643 00:42:01,076 --> 00:42:03,375 we said we weren't gonna tell parents or kids. 644 00:42:03,408 --> 00:42:04,976 Of course. 645 00:42:06,342 --> 00:42:08,042 - [Molly] Throw. - [man] Throw. 646 00:42:08,076 --> 00:42:10,009 - Throwing. - [Molly] Throwing a baseball. 647 00:42:10,042 --> 00:42:12,342 - [man] Fighting. - Punching! Fight! Food fight! 648 00:42:12,375 --> 00:42:14,408 Yes! Yes. 649 00:42:14,442 --> 00:42:16,009 Way to go, Mols. 650 00:42:16,042 --> 00:42:18,242 Good teamwork, girls. Good teamwork. 651 00:42:18,275 --> 00:42:20,342 Hey, everybody. Hi, Richard, how are ya? 652 00:42:20,375 --> 00:42:21,942 What did y'all get? 653 00:42:21,976 --> 00:42:26,242 [Matt] Pringles. Look what Kat made. 654 00:42:26,275 --> 00:42:30,874 Yeah. I know. I saw. That's great. Hey. Hey. 655 00:42:30,908 --> 00:42:33,908 What? Do you want to get some rest before I make some food? 656 00:42:33,941 --> 00:42:35,542 No, we're in the middle of charades, Matt. 657 00:42:35,575 --> 00:42:37,375 Well, you can play charades from the couch. 658 00:42:37,408 --> 00:42:39,975 I don't want to play charades from the fucking couch. 659 00:42:40,008 --> 00:42:42,342 Would you rather me just lock myself in my room all day long? 660 00:42:42,375 --> 00:42:47,041 Would that be easier for you? Would you like that better? God. 661 00:42:48,242 --> 00:42:50,208 Okay! Who is next? 662 00:42:50,242 --> 00:42:52,375 - [Molly] I'm next. - [Richard] Evie's next. 663 00:42:52,408 --> 00:42:55,075 [all chattering] 664 00:42:55,108 --> 00:42:58,375 This big and then this big. This and this. Yeah, that's it. 665 00:42:58,408 --> 00:43:00,107 Yeah. How are things back home? 666 00:43:00,141 --> 00:43:01,542 Good. Yeah. They're really good. 667 00:43:01,575 --> 00:43:03,808 Um, Cooper had a birthday party. 668 00:43:03,841 --> 00:43:05,408 He made us run a 5K. 669 00:43:05,442 --> 00:43:08,375 Wow. And then we did a pub crawl. 670 00:43:08,408 --> 00:43:10,008 I'm sorry I wasn't there. 671 00:43:10,041 --> 00:43:11,841 Yeah, everyone was asking about you. 672 00:43:11,874 --> 00:43:15,275 Oh. That's nice. Yeah. I know. It was cute. 673 00:43:15,308 --> 00:43:18,841 Yeah. Have you talked to Steve about work or... 674 00:43:18,874 --> 00:43:23,408 Um, you know, I actually think they're gonna take me off the schedule altogether for now, so. 675 00:43:23,442 --> 00:43:26,074 Oh. Well, maybe that's a good thing. So when you get back, 676 00:43:26,107 --> 00:43:28,408 you'll be able to look for something more permanent. 677 00:43:29,542 --> 00:43:32,941 Well, what do you mean more permanent? I was full time at Red Beard's. 678 00:43:32,975 --> 00:43:37,040 No, I know. But you're not gonna work at Red Beard's for the rest of your life. 679 00:43:37,074 --> 00:43:39,274 Hmm. Would that be a problem? 680 00:43:40,908 --> 00:43:45,908 Anyway, we're gonna sit down and we are gonna talk it out next time I'm there. 681 00:43:46,941 --> 00:43:49,741 Is there gonna be a next time? 682 00:43:51,107 --> 00:43:53,508 Well, I just mean that you've been gone for three months now, Dane. 683 00:43:53,542 --> 00:43:55,975 I came... I came home. Yeah, for a weekend 684 00:43:56,008 --> 00:43:58,475 just so you could grab more stuff to come back here. 685 00:43:58,508 --> 00:44:03,808 I mean, I thought that you were gonna be gone for like a couple weeks. What changed? 686 00:44:04,908 --> 00:44:08,508 What changed is I got here and I saw that one person can't do this job. 687 00:44:08,542 --> 00:44:15,441 Okay? It's... No, between the girls and Nicole's medicine and the chemo sessions, 688 00:44:15,474 --> 00:44:20,140 Matt can't do this on his own. Yeah, but they have other people in their life. 689 00:44:20,174 --> 00:44:22,441 Like Nicole's family. Let me grab those for you. 690 00:44:22,474 --> 00:44:24,107 Thank you. Mm-hmm. 691 00:44:25,507 --> 00:44:29,040 - Nicole's family lives close by. - I don't know what you want me to say. 692 00:44:29,074 --> 00:44:32,941 They have other people in their life besides you, Dane. 693 00:44:34,274 --> 00:44:37,040 I just feel like I'm supposed to be here right now. 694 00:44:38,140 --> 00:44:40,307 Yeah, well, people back home are talking. 695 00:44:41,541 --> 00:44:44,974 - What people? - My family. 696 00:44:45,974 --> 00:44:49,774 My family. They're asking me what kind of person gives up his entire life. 697 00:44:49,808 --> 00:44:52,407 - His job, his girlfriend... - I don't know. I would say a good friend. 698 00:44:52,441 --> 00:44:55,107 I would say someone who's running from something. Jesus. Okay. 699 00:44:55,140 --> 00:44:57,140 Why is it so hard for you to see my side? 700 00:44:57,174 --> 00:44:59,241 [no audible dialogue] 701 00:45:02,007 --> 00:45:05,841 [man on TV] The first layer will only develop around three months old. 702 00:45:05,874 --> 00:45:08,107 And we call this braiding. 703 00:45:09,007 --> 00:45:10,874 This is a French braid. 704 00:45:15,407 --> 00:45:17,773 Hey. Hi. 705 00:45:19,407 --> 00:45:20,940 Where's Kat? 706 00:45:20,974 --> 00:45:23,507 Um, Kat had to get back to New Orleans 707 00:45:23,541 --> 00:45:26,541 because they're gonna open the bakery up early in the morning. 708 00:45:26,574 --> 00:45:30,140 Oh. Momo, upstairs. Bedtime. 709 00:45:30,174 --> 00:45:32,107 [Molly] Good night. Good night, honey. 710 00:45:32,140 --> 00:45:34,274 - Good night, Dane. - Night, Molly. 711 00:45:38,940 --> 00:45:40,274 [Matt] How was dinner? 712 00:45:41,174 --> 00:45:42,873 Just fine. It was good. 713 00:45:44,907 --> 00:45:46,939 We know you're lying, Froot Loop. 714 00:45:46,974 --> 00:45:49,973 - Totally lying. - [Nicole] Spit it out. 715 00:45:51,407 --> 00:45:58,274 Um, I think that Kat is looking for more of a commitment than I'm, like, ready to give her. 716 00:45:58,307 --> 00:46:01,006 I don't know. I don't know. 717 00:46:02,274 --> 00:46:05,873 Well, I really like her, so don't lead her on, okay? 718 00:46:07,039 --> 00:46:09,039 I never said that I'm leading her on. 719 00:46:09,074 --> 00:46:11,374 Well, I just mean that at your age, 720 00:46:11,407 --> 00:46:15,973 if your heart isn't in it, then you just have to tell her. Just like, you know. 721 00:46:16,006 --> 00:46:19,140 - It's not that simple. - Well, the right thing never really is. 722 00:46:19,174 --> 00:46:21,973 Okay, do you have to be so goddamn self-righteous all the time? 723 00:46:22,006 --> 00:46:25,241 I'm not self-righteous. Jesus fucking Christ, Nicole. 724 00:46:25,274 --> 00:46:28,939 Oh my God. You need to grow up, Dane. 725 00:46:31,241 --> 00:46:33,006 [footsteps] 726 00:46:33,039 --> 00:46:36,407 - [Matt] Dane! Dane! - [Molly] What's wrong? 727 00:46:36,441 --> 00:46:40,139 [Matt] Molly, take Evie upstairs. Everything's all right. Dane! 728 00:46:40,173 --> 00:46:42,106 [Nicole whimpers] Okay, okay, okay. 729 00:46:42,139 --> 00:46:45,206 - What's happening to Mom? - Molly, fucking go upstairs! 730 00:46:45,240 --> 00:46:48,374 - [groans] - It's okay. I'm gonna take her to the hospital. Will you stay? 731 00:46:48,407 --> 00:46:50,973 Yup. Yup, yup, I got it. 732 00:46:51,006 --> 00:46:54,006 Hey, girls, everything's all right. I'm coming up, okay? 733 00:47:01,374 --> 00:47:03,006 Thanks, Matt. 734 00:47:09,139 --> 00:47:13,173 I'm really, really, really sorry I yelled at you, Molly. 735 00:47:14,006 --> 00:47:17,106 It's fine. No, it's not fine. 736 00:47:17,139 --> 00:47:23,872 I didn't want you to see Mom like that. I just lost my temper. Okay? 737 00:47:28,273 --> 00:47:32,340 Hello, everyone. Can we talk for a minute, Matt? 738 00:47:32,373 --> 00:47:33,839 Mm-hmm. 739 00:47:50,073 --> 00:47:52,273 Why are you so hard on your dad? 740 00:47:53,306 --> 00:47:55,139 'Cause he's never been around. 741 00:47:55,173 --> 00:47:56,973 And all of a sudden Mom gets sick 742 00:47:57,006 --> 00:47:59,240 and he thinks he can just boss everyone around? 743 00:47:59,273 --> 00:48:01,106 'Cause he's your dad. 744 00:48:01,139 --> 00:48:02,872 Shut up, Dane. 745 00:48:06,306 --> 00:48:08,106 [mocking] "Shut up, Dane." 746 00:48:08,139 --> 00:48:09,273 Oh! 747 00:48:11,473 --> 00:48:13,206 Did you just elbow me? 748 00:48:13,906 --> 00:48:17,073 'Cause it didn't hurt. At all. 749 00:48:17,573 --> 00:48:19,772 [groaning loudly] 750 00:48:19,806 --> 00:48:21,240 Now it hurts. 751 00:48:21,273 --> 00:48:25,206 [Evie giggling] Molly, you've broken my body. 752 00:48:28,073 --> 00:48:29,739 I saw you smile. 753 00:48:31,139 --> 00:48:35,473 [doctor] Nicole's sleeping now. The surgery to fix her bowel went fine. 754 00:48:35,506 --> 00:48:39,506 [Matt] Great. Great. Thank you. 755 00:48:39,540 --> 00:48:43,906 [doctor] When we opened her up, Matt, the cancer's everywhere. 756 00:48:43,939 --> 00:48:46,006 It's like someone dipped a paintbrush in it 757 00:48:46,039 --> 00:48:48,738 and flicked it all around her abdomen. 758 00:48:51,039 --> 00:48:54,805 So... So the chemo's not working? 759 00:48:54,838 --> 00:48:58,039 No. It's terminal. 760 00:49:00,973 --> 00:49:03,139 So then how long are you... Are you saying that... 761 00:49:03,173 --> 00:49:05,139 I don't like to give timelines. 762 00:49:07,406 --> 00:49:08,838 Right. 763 00:49:10,139 --> 00:49:13,871 I have two kids who I need to tell something to. 764 00:49:16,273 --> 00:49:19,938 If I had to say, six months. 765 00:49:24,340 --> 00:49:26,406 It's going to get very hard, Matt. 766 00:49:27,273 --> 00:49:29,340 With the combination of the disease and the drugs, 767 00:49:29,373 --> 00:49:33,473 you're gonna see things from Nicole you've never seen before. 768 00:49:33,506 --> 00:49:36,905 Confusion, anger, lashing out. 769 00:49:42,173 --> 00:49:45,938 Before this is over, when it gets hard, and it's going to get hard, 770 00:49:46,871 --> 00:49:49,340 - I want you to call this woman. - [scribbling] 771 00:49:49,373 --> 00:49:51,038 Faith Pruett. 772 00:49:52,373 --> 00:49:53,771 She's an angel. 773 00:49:59,072 --> 00:50:00,771 I'm sorry, Matt. 774 00:50:06,838 --> 00:50:09,738 [Dane] Hey. There she is. 775 00:50:12,138 --> 00:50:13,306 Hi, babies. 776 00:50:13,340 --> 00:50:14,871 [sniffles] 777 00:50:16,506 --> 00:50:18,239 [Molly] Were you crying? 778 00:50:18,272 --> 00:50:20,972 Yeah, but I was crying 'cause I'm so happy 779 00:50:21,005 --> 00:50:24,172 that we got through this and I get to come home with you guys. 780 00:50:24,205 --> 00:50:27,205 Come here. Come closer, baby. We didn't know where you were. 781 00:50:27,239 --> 00:50:28,905 What do you mean? 782 00:50:28,938 --> 00:50:31,905 The nurse, um, gave us the wrong room number. 783 00:50:31,938 --> 00:50:35,440 Oh. Did that scare you? 784 00:50:35,473 --> 00:50:36,972 Yes. 785 00:50:37,005 --> 00:50:38,105 Yeah? 786 00:50:39,573 --> 00:50:41,738 I'm sorry, baby. 787 00:50:43,838 --> 00:50:45,540 If that ever happens again... 788 00:50:45,573 --> 00:50:47,339 [sniffles] 789 00:50:47,372 --> 00:50:51,172 ...you just close your eyes... go ahead, close your eyes. 790 00:50:51,205 --> 00:50:54,272 You too, my sweet. Close your eyes. 791 00:50:57,005 --> 00:50:59,038 If that ever happens again, 792 00:51:00,005 --> 00:51:03,205 just close your eyes and you'll see me right there. 793 00:51:04,272 --> 00:51:06,105 I don't see you. 794 00:51:07,005 --> 00:51:09,205 Look a little closer, baby. 795 00:51:11,805 --> 00:51:13,172 You see me? 796 00:51:15,072 --> 00:51:17,205 I'll always be right there. 797 00:51:20,272 --> 00:51:21,805 Okay? 798 00:51:25,571 --> 00:51:27,805 Yeah. [exhales] 799 00:52:27,870 --> 00:52:30,804 We're not gonna tell the girls I'm dying yet. 800 00:52:32,105 --> 00:52:33,172 Okay? 801 00:52:36,272 --> 00:52:39,239 Not until my quality of life declines to the point 802 00:52:39,272 --> 00:52:42,870 where there's just, like, no more hiding it. 803 00:52:45,239 --> 00:52:47,737 And, um... 804 00:52:50,472 --> 00:52:52,737 And I wanna make a list. 805 00:52:53,538 --> 00:52:57,305 Like a... like a bucket list, I guess. 806 00:52:58,405 --> 00:53:00,004 Um... 807 00:53:05,004 --> 00:53:07,504 I want to finish reading the girls 808 00:53:07,538 --> 00:53:09,471 the Lord of the Rings books. 809 00:53:10,339 --> 00:53:16,272 And I'd like to reread all my favorite books too. And... 810 00:53:20,471 --> 00:53:27,305 And, um, I'd like to write some letters to the girls... 811 00:53:29,538 --> 00:53:31,504 for certain milestones in their lives. 812 00:53:31,538 --> 00:53:37,104 Like, you know, first boyfriend and, um... 813 00:53:38,271 --> 00:53:43,471 their wedding day and first baby and... and... 814 00:53:43,504 --> 00:53:47,471 just things like that in case they want to hear my advice 815 00:53:47,504 --> 00:53:51,271 or want to feel me. 816 00:53:57,404 --> 00:53:59,737 I'd like to be blonde. 817 00:54:01,004 --> 00:54:04,371 No, I... um, I wanna have blue hair. 818 00:54:04,404 --> 00:54:08,837 And I also want to go to New York one last time and see Les Mis. 819 00:54:08,870 --> 00:54:14,171 And, um, Mardi Gras, I wanna be a Grand Marshal. 820 00:54:14,204 --> 00:54:19,271 [sighs] And um, I want to sing on stage with Katy Perry. 821 00:54:21,538 --> 00:54:23,837 - Okay? - [Matt] Mm-hmm. 822 00:54:37,403 --> 00:54:40,171 That all seems pretty doable. Does it? 823 00:54:40,204 --> 00:54:45,037 Yeah. Maybe not the Katy Perry part, but the other stuff. 824 00:54:45,071 --> 00:54:50,804 Yeah. Well, maybe we just tell her like that Katy Perry knows. 825 00:54:50,837 --> 00:54:54,837 And just say, "Go, get onstage." 826 00:54:54,870 --> 00:54:57,104 [both chuckle] 827 00:54:58,338 --> 00:55:00,403 You okay? 828 00:55:00,437 --> 00:55:02,437 No, I'm fine. When I make my bucket list, 829 00:55:02,470 --> 00:55:05,137 I want you to make jokes about it. Sorry. 830 00:55:05,171 --> 00:55:07,037 [Nicole] Evie, can you get me the bottle? 831 00:55:07,071 --> 00:55:09,104 - ["Ramble On" playing] - [Evie] Yes. This? 832 00:55:09,137 --> 00:55:10,338 Yeah. 833 00:55:10,370 --> 00:55:12,338 Can I do it? 834 00:55:12,370 --> 00:55:14,271 Okay. [giggles] 835 00:55:16,370 --> 00:55:19,503 - Oh! - Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 836 00:55:19,537 --> 00:55:21,238 What? I was joking. I was just joking. 837 00:55:21,271 --> 00:55:23,104 Molly, will you tell me when it's happening? 838 00:55:23,137 --> 00:55:24,870 It's happening. It's not happening. 839 00:55:24,904 --> 00:55:26,937 - [Dane] Is it happening yet? - Yeah, it is. 840 00:55:27,470 --> 00:55:29,037 [Nicole] It just might. 841 00:55:29,071 --> 00:55:30,869 I know. Well, that's the whole point, 842 00:55:30,904 --> 00:55:32,971 is that it is a once-in-a-lifetime thing. 843 00:55:33,004 --> 00:55:35,971 Her entire life, she's wanted to be the Grand Marshal of Mardi Gras. 844 00:55:36,004 --> 00:55:40,137 And she's got a couple days left and so... oh... 845 00:55:41,337 --> 00:55:46,437 Yes. Okay. Thank you very much. Thank you so much. Thank you. 846 00:55:46,470 --> 00:55:48,869 How long does she have? 847 00:55:52,137 --> 00:55:53,337 They're saying days. 848 00:55:55,271 --> 00:55:58,970 Yes. That's... Indeed. Indeed to you as well. 849 00:55:59,003 --> 00:56:02,271 Thank you and a good day. Indeed. 850 00:56:05,936 --> 00:56:07,403 I want to get in the fountain. 851 00:56:07,437 --> 00:56:09,204 Okay. When? 852 00:56:09,238 --> 00:56:11,104 Right now. 853 00:56:12,070 --> 00:56:15,036 Call everybody. Dane, call everybody. 854 00:56:15,070 --> 00:56:19,370 ♪ Ramble on And now the time The time is now ♪ 855 00:56:19,403 --> 00:56:24,238 ♪ To sing my song I'm going 'round the world I gotta find my girl ♪ 856 00:56:24,270 --> 00:56:29,171 ♪ On my way I've been this way Ten years to the day ♪ 857 00:56:29,204 --> 00:56:33,836 ♪ Ramble on Gotta find the queen Of all my dreams ♪ 858 00:56:33,869 --> 00:56:37,337 "...the face opposite seemed quite unconscious of any secret disquietude but Beth's." 859 00:56:37,370 --> 00:56:41,136 Australian. [in Australian accent] "And after sewing thoughtfully 860 00:56:41,170 --> 00:56:44,970 for a minute, Jo said, 'I think she's growing up. 861 00:56:45,003 --> 00:56:50,936 And so begins to dream dreams and have hopes and fears and fidgets...'" Okay. 862 00:56:50,970 --> 00:56:56,237 [Matt] "...shore of the heart where I have roots. Remember that on that day, at that hour, 863 00:56:56,269 --> 00:57:00,869 I shall lift my arms and my roots will set off to seek another land. 864 00:57:01,936 --> 00:57:08,170 But if each day, each hour, you feel that you are destined for me with implacable sweetness. 865 00:57:08,203 --> 00:57:12,836 If each day a flower climbs up to your lips to seek..." 866 00:57:12,869 --> 00:57:17,369 ♪ Ramble on And now the time The time is now ♪ 867 00:57:17,402 --> 00:57:20,836 - Yeah! - Get him! Get him! 868 00:57:22,136 --> 00:57:26,136 ♪ On my way I've been this way Ten years to the day ♪ 869 00:57:26,170 --> 00:57:32,003 ♪ I gotta ramble on Gotta find the queen OF all my dreams ♪ 870 00:57:36,936 --> 00:57:40,402 Is that her? Nicole! 871 00:57:40,436 --> 00:57:42,869 Mommy! 872 00:57:46,202 --> 00:57:49,003 Nicole! Yeah! Nicole! 873 00:57:50,136 --> 00:57:52,769 ♪ I'm gonna ramble on Sing my song ♪ 874 00:57:52,803 --> 00:57:55,070 ♪ Gonna work my way Going 'round the world ♪ 875 00:57:55,103 --> 00:57:57,502 - ♪ Baby, baby ♪ - ♪ Ramble on ♪ 876 00:57:57,536 --> 00:58:01,903 ♪ Do, do, do, do, do My baby ♪ 877 00:58:01,936 --> 00:58:07,236 [chattering, laughing] 878 00:58:15,103 --> 00:58:17,736 [Evie] What if I don't think of it? 879 00:58:19,369 --> 00:58:22,970 - [Evie and Molly laughing] - [Evie] You should hear me at the... 880 00:58:23,003 --> 00:58:25,869 - [Matt] He made you think of it? - [Evie] Yes. 881 00:58:25,903 --> 00:58:28,136 - [Dane] Oh my God. - [laughter] 882 00:58:29,903 --> 00:58:33,502 [man] Okay, so tell us the whole story, Matt. Like I haven't heard it, so... 883 00:58:33,536 --> 00:58:37,302 [woman] Nicole rushed through it the other day, so we didn't get any of the juicy tidbits. 884 00:58:37,336 --> 00:58:40,869 Sorry, I was really excited. I may have dropped a couple of details. 885 00:58:40,903 --> 00:58:44,502 It's about... It was an article I published in The Atlantic 886 00:58:44,536 --> 00:58:46,469 a couple months ago about a British spy 887 00:58:46,502 --> 00:58:48,469 - who infiltrated the IRA. - [man] What? 888 00:58:48,502 --> 00:58:51,336 Then Random House called, said they wanted to turn it into a book. 889 00:58:51,369 --> 00:58:52,868 - Matt! - [Matt] Boom! 890 00:58:52,903 --> 00:58:54,835 Oh, my God, Matt, that's amazing! 891 00:58:54,868 --> 00:58:56,970 That's big pimping, dude! That's awesome. 892 00:58:57,003 --> 00:58:59,868 Is it like a Jack Ryan, Clancy-type deal or what? 893 00:58:59,902 --> 00:59:02,003 No, 'cause it's a real... I eat that shit up. I eat it up. 894 00:59:02,036 --> 00:59:03,469 Yeah. Tell me about it. 895 00:59:03,502 --> 00:59:05,036 - [knocking] - Cheers to you, Matt. 896 00:59:05,070 --> 00:59:06,802 Oh! The door. That's probably Peter. 897 00:59:06,835 --> 00:59:08,469 That the director? Yeah. Come meet him. 898 00:59:08,502 --> 00:59:09,969 Anything in my teeth? No. 899 00:59:10,003 --> 00:59:12,868 - Just a little bit of pork. - Oh, good. 900 00:59:12,902 --> 00:59:14,369 Hello. We've arrived. Hi! 901 00:59:14,402 --> 00:59:16,336 Come in. You have a lovely home. 902 00:59:16,369 --> 00:59:18,536 Oh. Welcome. I brought a Sassicaia. 903 00:59:18,569 --> 00:59:20,802 Hope that works. I don't know what you're making. 904 00:59:20,835 --> 00:59:23,236 Yeah. Sure. That sounds very, uh, expensive. 905 00:59:23,269 --> 00:59:26,536 This is Peter Cahill. He is the new director of the theater. Hi. 906 00:59:26,569 --> 00:59:30,236 He's amazing. Just like inspiring and brilliant, and blah, blah, blah. 907 00:59:30,269 --> 00:59:32,069 His wife's not too bad either. 908 00:59:32,102 --> 00:59:34,802 - Very nice to meet you. - Barbara. Barbara. Yes! I'm sorry. 909 00:59:34,835 --> 00:59:37,935 [chattering, laughing] 910 00:59:43,101 --> 00:59:45,935 Matt, dude, I ran into Dane a couple weeks back. 911 00:59:45,969 --> 00:59:47,969 I was in New Orleans for my hotel conference. 912 00:59:48,002 --> 00:59:51,035 Oh, yeah. And he was at the Shim Sham Club of all places. 913 00:59:51,068 --> 00:59:53,802 Yeah, I gotta call him. I've been so busy. I miss him. 914 00:59:53,835 --> 00:59:56,835 Well, I wouldn't rush or anything. It's not like he's got a whole lot going on. 915 00:59:56,868 --> 01:00:00,101 The guy's still working the same job at Red Beard's. Nothing wrong with that. 916 01:00:00,134 --> 01:00:02,536 Still living in that same little apartment down on Hennessey Street. 917 01:00:02,569 --> 01:00:06,269 - This is a friend of yours? - Yeah, he's an old friend of mine and Nicole's. 918 01:00:06,302 --> 01:00:08,868 Yeah. He lived on their couch in college. 919 01:00:08,902 --> 01:00:12,502 Well, look, we've all had the guests come and they just won't leave. 920 01:00:12,536 --> 01:00:14,536 You know, they overstay their welcome. 921 01:00:14,569 --> 01:00:18,068 No, we loved it. We really loved having Dane there. 922 01:00:18,101 --> 01:00:21,402 He was just, you know, our best friend. 923 01:00:21,436 --> 01:00:25,502 They were inseparable. I mean, most of the time I felt like they were married. 924 01:00:25,536 --> 01:00:27,436 And I was just a bystander. 925 01:00:27,469 --> 01:00:31,002 - His nickname was Goldschläger in college. - Oh my God. 926 01:00:31,034 --> 01:00:33,235 [Aaron] It was Dane's drink of choice. He'd have two shots, 927 01:00:33,268 --> 01:00:35,802 next thing, he's all emotional, telling you he loves you. 928 01:00:35,835 --> 01:00:38,134 It was sweet. Okay. Don't be a jerk, Aaron. 929 01:00:38,168 --> 01:00:40,835 I'm not being a jerk. Jesus Christ, I'm just telling a story here. 930 01:00:40,868 --> 01:00:44,235 Like the guy would have two shots, next thing you know, he's bro-hugging everybody. 931 01:00:44,268 --> 01:00:47,235 He's getting all emotional. He's telling you, "You're my best friend, bro." 932 01:00:47,268 --> 01:00:50,835 - Right. He's a hugger. There's nothing wrong with that. - [laughter] 933 01:00:50,868 --> 01:00:55,868 And on that note, let's clear the table. Yeah. Good. Good. 934 01:00:59,868 --> 01:01:04,201 Hey, Danester. Rough night, man? 935 01:01:06,401 --> 01:01:11,268 Well, uh, some kid just hurled. Uh, should I get supplies from the back or, um... 936 01:01:12,134 --> 01:01:13,868 Yeah. That'd be good. Thank you. 937 01:01:13,902 --> 01:01:15,468 Okay. Thanks, boss man. 938 01:01:15,501 --> 01:01:17,001 Thank you. 939 01:01:22,902 --> 01:01:25,134 [football chatter on TV] 940 01:01:27,134 --> 01:01:30,868 There we go. All right. Let's go, let's go. 941 01:01:30,902 --> 01:01:33,201 Still doing your joke thing, Dane? 942 01:01:34,134 --> 01:01:37,168 Uh, not as much as I used to, but a little bit, Uncle Ted. 943 01:01:37,201 --> 01:01:39,835 Have you seen him perform, Bill? Yeah, yeah, yeah. 944 01:01:39,868 --> 01:01:42,001 Sherry and I have been out a few times to see his shows. 945 01:01:42,034 --> 01:01:43,835 I'll be darned. Is he funny? 946 01:01:43,868 --> 01:01:45,968 He's very funny. Puts on a nice show. 947 01:01:46,001 --> 01:01:49,401 Oh! There we go! Yeah! 948 01:01:49,435 --> 01:01:51,368 Yeah, baby. There we go. 949 01:01:51,401 --> 01:01:53,068 Hey, Mom, want some cake? 950 01:02:00,468 --> 01:02:03,134 [exhales] 951 01:02:27,134 --> 01:02:31,034 Hey, where you going? 952 01:02:31,834 --> 01:02:33,967 I don't know yet. 953 01:02:35,168 --> 01:02:38,368 Is everything all right? 'Cause, uh, Mom and Dad think 954 01:02:38,401 --> 01:02:42,134 you might be going through one of your things. You don't exactly seem all right, Dane. 955 01:02:42,168 --> 01:02:44,301 Oh, yeah? What do I seem like, Davey? 956 01:02:45,033 --> 01:02:47,268 Uh... Just help me get this in, all right? 957 01:02:47,301 --> 01:02:48,933 All right. 958 01:02:52,967 --> 01:02:55,435 Well, when you get wherever it is you're going, 959 01:02:55,468 --> 01:02:58,834 would you at least call me? Let me know you're all right? Yeah. 960 01:02:58,867 --> 01:03:01,134 All right. Oh! Come here. 961 01:03:06,335 --> 01:03:08,033 Jesus, dude. 962 01:04:13,267 --> 01:04:16,767 Hi. What's your name? 963 01:04:16,800 --> 01:04:19,833 Oh, hi. Um, I'm Dane. 964 01:04:19,866 --> 01:04:21,434 I'm Teresa. Teresa, hi. 965 01:04:21,467 --> 01:04:23,100 Hi. Nice to meet you. 966 01:04:23,133 --> 01:04:26,133 Do you want to go hiking with me today, Dane? 967 01:04:27,866 --> 01:04:30,900 Uh, I was gonna hike by myself today actually. 968 01:04:30,933 --> 01:04:36,767 Oh, come on. I could use the company. Huh? 969 01:04:38,534 --> 01:04:40,334 Is this your first stop? 970 01:04:41,400 --> 01:04:43,367 No. I started like two months ago. 971 01:04:43,400 --> 01:04:45,234 Uh, I, uh, started at Guadalupe Canyon. 972 01:04:45,267 --> 01:04:49,367 Made my way through Bryce, Hovenweep. Now I'm here. 973 01:04:49,400 --> 01:04:52,967 Oh. I did Hovenweep a few years ago. 974 01:04:53,000 --> 01:04:58,967 I got lost for four days. No water or food. I was delirious. 975 01:04:59,000 --> 01:05:03,400 Holy shit. How did you, um, how'd you get out? 976 01:05:03,434 --> 01:05:06,033 I have a friend back in Germany. 977 01:05:06,866 --> 01:05:10,866 Every time I take a trip, I send her my itinerary. 978 01:05:11,800 --> 01:05:15,133 When she didn't hear from me after a few days, she called park service. 979 01:05:15,167 --> 01:05:18,500 Oh. That must have been really scary. 980 01:05:18,534 --> 01:05:23,000 Hmm. Scary? Yeah, I was... 981 01:05:23,033 --> 01:05:25,434 I was fucking like shitting myself, you know? 982 01:05:25,467 --> 01:05:28,234 Like I really thought I was going to die. I understand. 983 01:05:28,267 --> 01:05:30,334 Yeah. I would too. 984 01:05:33,434 --> 01:05:37,234 You have someone back at home that knows where you are, right, yeah? 985 01:05:52,534 --> 01:05:55,234 Charlotte thinks Aaron's having an affair. 986 01:05:56,534 --> 01:05:59,300 Does she have any evidence? Yeah. E-mails. 987 01:06:00,799 --> 01:06:03,832 To someone named Tina in Arizona. 988 01:06:03,865 --> 01:06:06,234 He downplayed the whole thing. 989 01:06:06,267 --> 01:06:11,032 Said he shouldn't have been e-mailing her and that nothing physical ever happened, but... 990 01:06:16,300 --> 01:06:18,099 What are they gonna do about it? 991 01:06:18,133 --> 01:06:19,999 Well, I think if they didn't have kids, 992 01:06:20,032 --> 01:06:21,999 then it would be a different story. 993 01:06:22,032 --> 01:06:24,732 But she wants to make it work for them. 994 01:06:28,534 --> 01:06:30,066 Oh. 995 01:06:51,166 --> 01:06:53,966 Will you remind me to call Dane tomorrow? 996 01:06:55,132 --> 01:06:56,966 Okay. 997 01:06:58,266 --> 01:07:00,099 I love you. 998 01:07:00,132 --> 01:07:01,732 I love you. 999 01:07:25,399 --> 01:07:29,132 [Teresa] Dane, are you awake? 1000 01:07:32,099 --> 01:07:33,132 Dane? 1001 01:07:34,966 --> 01:07:38,899 Right... Sorry, I was... I was, uh, totally out. 1002 01:07:38,932 --> 01:07:41,233 I made some extra dinner if you're hungry. 1003 01:07:43,066 --> 01:07:46,999 Thanks. You didn't have to do that. 1004 01:07:47,032 --> 01:07:51,765 Oh, it's, uh, it's my daughter's favorite. 1005 01:07:52,533 --> 01:07:57,466 We do a little thing where we FaceTime and make it together. 1006 01:07:57,499 --> 01:08:00,533 Like our own little cooking show. 1007 01:08:00,566 --> 01:08:02,099 That's very sweet. 1008 01:08:02,132 --> 01:08:04,765 Mm. It's, uh... 1009 01:08:08,166 --> 01:08:10,765 Yeah. That's her. 1010 01:08:11,499 --> 01:08:13,299 With my husband. 1011 01:08:16,533 --> 01:08:20,832 They look really happy. That's really sweet. 1012 01:08:25,533 --> 01:08:27,832 Can I tell you something? 1013 01:08:29,099 --> 01:08:30,166 Yeah. 1014 01:08:32,333 --> 01:08:35,499 I asked you to hike with me, uh... 1015 01:08:36,466 --> 01:08:41,266 because I saw you hiking alone the past couple of days. And, uh... 1016 01:08:42,899 --> 01:08:45,333 six years ago, I went to Zion alone. 1017 01:08:45,366 --> 01:08:47,299 Hmm. 1018 01:08:47,333 --> 01:08:49,864 I was planning to kill myself. 1019 01:08:51,433 --> 01:08:53,999 I didn't have any reason to live. 1020 01:08:56,898 --> 01:08:58,864 Look what I have now. 1021 01:09:00,266 --> 01:09:05,333 Hmm? Things can change that way for you too. 1022 01:09:07,831 --> 01:09:10,266 You're not as alone as you think you are. 1023 01:09:18,299 --> 01:09:20,199 Here's my phone number. 1024 01:09:21,166 --> 01:09:25,998 If you need someone to check in on you, call me. 1025 01:09:28,233 --> 01:09:29,299 Good night. 1026 01:10:23,532 --> 01:10:25,198 [phone beeps] 1027 01:10:26,831 --> 01:10:29,965 [Matt] Hey, buddy, it's Matt. I haven't talked to you in a little while. 1028 01:10:29,998 --> 01:10:32,399 Just, um, wanted to see how you were doing. 1029 01:10:32,432 --> 01:10:35,198 - Give us a call when you get a chance. - [Nicole] Hi, Froot Loop! 1030 01:10:35,232 --> 01:10:37,365 - [Molly] Hi, Fart Face! - [Evie] Hi, Stinky Butt! 1031 01:10:37,398 --> 01:10:40,764 - [all laugh] - [Matt] We miss you, Stinky Butt. Talk soon. 1032 01:10:53,265 --> 01:10:55,532 - [phone beeps] - [Matt] Hey, buddy, it's Matt. 1033 01:10:55,565 --> 01:10:57,265 I haven't talked to you in a little while. 1034 01:10:57,298 --> 01:11:00,298 Just, um, wanted to see how you were doing. 1035 01:11:00,332 --> 01:11:03,198 - Give us a call when you get a chance. - [Nicole] Hi, Froot Loop! 1036 01:11:03,232 --> 01:11:05,265 - [Molly] Hi, Fart Face! - [Evie] Hi, Stinky Butt! 1037 01:11:05,298 --> 01:11:09,165 - [all laugh] - [Matt] We miss you, Stinky Butt. Talk soon. 1038 01:11:09,198 --> 01:11:10,998 [laughter continues] 1039 01:11:30,265 --> 01:11:34,165 [muttering] 1040 01:11:36,131 --> 01:11:41,931 Oh, yes. Don't give this to children because I put rum in it. 1041 01:11:41,965 --> 01:11:45,298 There's rum. Do you want some? Okay. 1042 01:11:45,332 --> 01:11:50,265 I put so much rum in it. Don't give it to children. Okay. 1043 01:12:10,397 --> 01:12:12,232 - [Evie] Mom! - [Molly] Mom! 1044 01:12:12,265 --> 01:12:13,797 [Evie] Mommy! 1045 01:12:13,830 --> 01:12:16,531 Hi, babies. Hi, honey. 1046 01:12:16,564 --> 01:12:21,065 Ooh, look at you! You look so good. 1047 01:12:21,098 --> 01:12:23,298 Oh, wow, baby. Thank you. It kinda itches in the back. 1048 01:12:23,331 --> 01:12:26,131 Does it? Let me see. Oh, your... Well, your hair's stuck in there, so. 1049 01:12:26,165 --> 01:12:30,232 Can you tie this? Sorry, honey. Sorry, honey. Yeah. 1050 01:12:30,265 --> 01:12:32,998 Oh, that feels better. Yeah. Better? Okay. 1051 01:12:33,031 --> 01:12:34,897 Can I have the candy corn downstairs? 1052 01:12:34,930 --> 01:12:38,232 [Nicole] Yes, you may have it now. Yes! 1053 01:12:42,165 --> 01:12:43,497 Are you coming, Mom? 1054 01:12:43,531 --> 01:12:46,131 Yeah, I'm coming right now. 1055 01:12:47,265 --> 01:12:49,030 I'll be right there. 1056 01:13:14,097 --> 01:13:15,863 Molly. 1057 01:13:16,531 --> 01:13:18,030 [floorboards creak] 1058 01:13:18,064 --> 01:13:21,197 I can feel you, my little Molly girl. 1059 01:13:24,930 --> 01:13:27,797 I see you, silly girl. 1060 01:13:29,797 --> 01:13:31,964 It's okay, Momo. 1061 01:13:32,464 --> 01:13:34,030 Hi, baby. 1062 01:13:45,397 --> 01:13:47,698 You want me to come downstairs? 1063 01:13:49,230 --> 01:13:53,397 Good job. You look like you just walked right out of Woodstock. Trick or treat. 1064 01:13:53,431 --> 01:13:56,197 Trick or treat, sir! Thank you. 1065 01:13:56,230 --> 01:13:57,830 Good to see ya. 1066 01:14:18,997 --> 01:14:22,130 [Nicole] God, I am so mad at them right now I could scream. 1067 01:14:22,164 --> 01:14:25,430 What? Why? [scoffs] Jeannette and Gale. 1068 01:14:25,463 --> 01:14:29,196 They promised they would be here. That doesn't just piss you right off? 1069 01:14:29,230 --> 01:14:32,196 I don't know. It's probably hard for them to watch. 1070 01:14:32,230 --> 01:14:37,130 They're gonna fall away one by one. I'm pretty sure of it. 1071 01:14:37,164 --> 01:14:38,863 Yeah, not me. 1072 01:14:39,430 --> 01:14:41,164 Mark my words. 1073 01:14:42,631 --> 01:14:45,930 By the end of this, you and Dane will be the last friends still here. 1074 01:14:45,964 --> 01:14:47,830 Would you take that to Nicole for me, please? 1075 01:14:47,863 --> 01:14:49,330 - Yeah. - Thank you. 1076 01:14:56,163 --> 01:15:01,030 [groans] 1077 01:15:01,064 --> 01:15:03,430 Ugh. Yo, man. 1078 01:15:03,463 --> 01:15:06,230 Hey. Hey. Never saw you as a doomsday prepper, Matt. 1079 01:15:06,263 --> 01:15:09,130 I know. Nicole just keeps ordering this stuff 1080 01:15:09,163 --> 01:15:14,363 'cause she wants us to be prepared, I guess, you know, for... for whatever. 1081 01:15:14,396 --> 01:15:17,863 Yeah. Hey, everyone's around... everyone's around back. 1082 01:15:17,897 --> 01:15:20,496 I, uh... Did I see Dane back there? 1083 01:15:20,530 --> 01:15:24,930 Frigging Goldschläger's still living here, man? You guys charging this dude rent or what? 1084 01:15:27,263 --> 01:15:29,230 No, we're not charging him rent. 1085 01:15:30,964 --> 01:15:33,829 Dane's pulling us through here. 1086 01:15:33,862 --> 01:15:36,263 - Yo, ease up, man. - Don't be such an asshole, man. 1087 01:15:36,296 --> 01:15:40,363 Whoa. I'll give you a pass, man. I know you're going through a lot right now. 1088 01:15:40,396 --> 01:15:42,964 No, you're not giving me a pass. I'm giving you a pass 1089 01:15:42,997 --> 01:15:45,129 because you're married to Charlotte who I like. 1090 01:15:46,129 --> 01:15:48,396 If y'all split up, let me know 1091 01:15:48,430 --> 01:15:54,729 and I'll drive over to your house and punch you in your face. 1092 01:16:29,128 --> 01:16:30,996 I'm so ugly now. 1093 01:16:32,330 --> 01:16:34,330 What are you talking about? 1094 01:16:40,396 --> 01:16:44,128 People don't look at me when they talk to me anymore. 1095 01:16:58,829 --> 01:17:01,262 Want me to tell you the story of how we met? 1096 01:17:03,463 --> 01:17:05,796 The old Burger Palace? 1097 01:17:08,095 --> 01:17:10,996 We gotta get back to the Burger Palace. 1098 01:17:12,862 --> 01:17:16,295 Oh, man, that house just had no idea what was going on. 1099 01:17:18,362 --> 01:17:23,796 Tuesday, around 11:30, I walk into the Burger Palace in Mobile. 1100 01:17:23,829 --> 01:17:25,362 It's so early for a burger. 1101 01:17:25,395 --> 01:17:29,929 Well, you know, destiny was waiting. 1102 01:17:29,963 --> 01:17:33,829 And my heart was pounding for some reason. 1103 01:17:33,862 --> 01:17:37,963 And then you came up to me and I said, 1104 01:17:37,995 --> 01:17:39,995 "Oh, you know, I'm new to town." 1105 01:17:40,028 --> 01:17:44,329 And I said, "Would you show me around?" 1106 01:17:44,362 --> 01:17:47,028 And you said, "Why me?" 1107 01:17:47,963 --> 01:17:52,729 And I said the only thing that I could think of 1108 01:17:53,529 --> 01:17:56,095 because it was the truth. 1109 01:17:56,128 --> 01:17:59,829 I said you were the most beautiful woman I've ever seen. 1110 01:18:03,462 --> 01:18:06,762 And you said, "Okay." 1111 01:18:14,028 --> 01:18:17,362 You're the most beautiful woman I've ever seen. 1112 01:18:17,395 --> 01:18:18,462 [sobbing] 1113 01:18:18,495 --> 01:18:20,729 And you always will be. 1114 01:18:29,195 --> 01:18:32,028 - [Evie giggles] - [Nicole] He did. He turned around all slow 1115 01:18:32,062 --> 01:18:36,229 and flapped his arms. He looked like a little baby bird. 1116 01:18:36,262 --> 01:18:38,262 A cute little baby bird. 1117 01:18:39,462 --> 01:18:42,262 - How do they feel? They feel tight? - Yeah. They're all in. 1118 01:18:42,295 --> 01:18:43,962 Can I plug it in? [Nicole] Yeah. 1119 01:18:43,995 --> 01:18:45,128 Yeah! 1120 01:18:47,495 --> 01:18:49,062 Why do we need them anyway? 1121 01:18:49,095 --> 01:18:51,861 So your nail polish doesn't get all smudged. 1122 01:18:52,429 --> 01:18:55,162 [gasps] Oh, my gosh! Whoa! 1123 01:18:55,195 --> 01:18:58,362 Look at them. It looks like a secret door. It so magical. 1124 01:18:58,395 --> 01:19:00,262 - Yes. - It looks like a fairy house. 1125 01:19:00,295 --> 01:19:03,262 - [Evie] These are so pretty. - [Molly] Oh, you tap it. 1126 01:19:03,295 --> 01:19:06,495 Okay, let's do your next lesson. I'm gonna teach you how to iron. 1127 01:19:06,529 --> 01:19:09,095 No. That's boring. No. Do we have to? 1128 01:19:09,128 --> 01:19:10,028 Yes. 1129 01:19:10,062 --> 01:19:12,195 [Molly whimpers] It hurts... 1130 01:19:13,861 --> 01:19:18,262 - [Nicole] I know. I know. I'm sorry. I'm sorry, honey. - [Molly] It hurts. 1131 01:19:18,295 --> 01:19:20,495 Hey, what happened? What happened? It's okay. 1132 01:19:20,529 --> 01:19:23,828 I didn't see her little arm was there. I didn't see it. What happened? 1133 01:19:23,861 --> 01:19:25,861 Hey. [Evie] Is she okay? 1134 01:19:25,894 --> 01:19:30,728 Yeah. Uh... Hey, Molly. Let's get some water on that, kid. 1135 01:19:36,229 --> 01:19:39,094 You're mad at me? I didn't do... I didn't do nothing. 1136 01:19:39,128 --> 01:19:42,828 I'm like the Mona Lisa. I've been framed. 1137 01:19:42,861 --> 01:19:46,861 Like a painting in a frame. The Mona... No? Okay. 1138 01:19:49,229 --> 01:19:50,395 Does it hurt? 1139 01:19:50,429 --> 01:19:52,262 Mm, kind of. 1140 01:19:53,329 --> 01:19:55,195 Matt. Yeah? 1141 01:19:57,795 --> 01:19:59,927 We need to tell the girls. 1142 01:20:04,329 --> 01:20:05,828 When? 1143 01:20:06,362 --> 01:20:07,894 Now. 1144 01:20:10,429 --> 01:20:13,194 [Dane] ♪ Who's gonna see The first raccoon? ♪ 1145 01:20:13,228 --> 01:20:16,860 ♪ And who's gonna see The first raccoon? And who's... ♪ 1146 01:20:16,894 --> 01:20:20,194 - There's one! There's one. - [Molly groans] 1147 01:20:20,228 --> 01:20:22,761 [Dane] All right. You know what? We're gonna give this one to Evie 1148 01:20:22,795 --> 01:20:27,529 - because she's in last place. - Five for me. Three for Dane. One for Evie. 1149 01:20:27,562 --> 01:20:30,094 I have two. You have one. 1150 01:20:30,127 --> 01:20:32,361 - [Evie] Two. - [Matt] Hey, guys. 1151 01:20:32,395 --> 01:20:35,860 Mom and Dad want to talk to you guys for one minute. You wanna come in? 1152 01:20:43,394 --> 01:20:46,394 Do you guys remember when we told you all that Mom had cancer? 1153 01:20:46,428 --> 01:20:47,860 Yeah. 1154 01:20:49,662 --> 01:20:55,261 Well, and you remember when we told you that we would just tell you anything that was happening? 1155 01:20:55,294 --> 01:20:56,827 Mm-hmm. 1156 01:20:58,194 --> 01:21:01,127 Well, we had a long talk with Dr. Felton. 1157 01:21:02,394 --> 01:21:06,927 Um, and he said... 1158 01:21:09,927 --> 01:21:12,228 that Mom is going to die. 1159 01:21:14,528 --> 01:21:16,860 No. It's okay. 1160 01:21:16,894 --> 01:21:18,860 It's okay, honey. It's okay, honey. 1161 01:21:18,894 --> 01:21:21,494 - [sobs] No! - It's okay, baby. 1162 01:21:21,528 --> 01:21:24,228 No, it's okay. It's okay. 1163 01:21:24,261 --> 01:21:28,261 - [Molly] Mommy! Mommy! - [girls sobbing] 1164 01:21:28,294 --> 01:21:30,994 [sobbing continues] 1165 01:21:42,794 --> 01:21:46,428 [folk music playing] 1166 01:21:46,461 --> 01:21:53,860 ♪ Hold fast, hold tight ♪ 1167 01:21:57,394 --> 01:22:01,194 [chattering, laughing] 1168 01:22:02,894 --> 01:22:04,528 I can't believe you're doing this to me. 1169 01:22:04,561 --> 01:22:07,261 We can't talk about this now. Okay? 1170 01:22:07,294 --> 01:22:10,361 - [Matt] Yeah? See what I did for you? Huh? - Hey, you guys. 1171 01:22:10,394 --> 01:22:15,228 Yay! Hazel! Hey, Peter. Nice to see you. Hey, Matt. How are you? 1172 01:22:15,261 --> 01:22:18,961 Hi! Oh, thank you. Thank you, honey. [Matt] Yay. You were great. 1173 01:22:18,994 --> 01:22:20,826 - Thanks. - You did so good. 1174 01:22:20,859 --> 01:22:23,228 - What was that all about? Everything all right? - Oh, yeah. 1175 01:22:23,261 --> 01:22:25,094 That was just theater drama. 1176 01:22:25,127 --> 01:22:27,826 You're so cute. They were so proud. 1177 01:22:27,859 --> 01:22:29,194 They loved it. 1178 01:22:38,793 --> 01:22:40,859 [sighs] 1179 01:23:03,126 --> 01:23:06,261 Hey. Hey, baby. 1180 01:23:07,528 --> 01:23:08,826 Hey. 1181 01:23:08,859 --> 01:23:11,428 Hi. What? Hi. 1182 01:23:12,126 --> 01:23:14,893 I read your e mail on the computer. 1183 01:23:16,859 --> 01:23:19,494 Said, "He's too much of a coward to talk to me." 1184 01:23:19,528 --> 01:23:21,893 What have I not talked to you about? 1185 01:23:31,260 --> 01:23:32,859 What is it? 1186 01:23:40,561 --> 01:23:42,126 What? 1187 01:23:43,993 --> 01:23:47,726 Were you not talking about me? 1188 01:23:51,561 --> 01:23:54,126 - Um... - Were you talking about somebody else? 1189 01:23:54,160 --> 01:23:55,993 I just, um... 1190 01:23:59,260 --> 01:24:02,126 Who is it? I just, um... 1191 01:24:03,093 --> 01:24:07,993 I had a crush on someone. That's all. 1192 01:24:13,126 --> 01:24:14,293 Um... 1193 01:24:15,859 --> 01:24:18,859 That was... Somebody from the theater? 1194 01:24:20,893 --> 01:24:23,260 Yeah. You had a crush on that guy Peter? 1195 01:24:29,993 --> 01:24:32,893 Why'd you have a crush on him? 1196 01:24:39,893 --> 01:24:41,826 Did something happen? 1197 01:24:46,260 --> 01:24:48,260 Why don't you just... We kissed. 1198 01:24:49,293 --> 01:24:51,193 He kissed you or you kissed him? 1199 01:24:51,227 --> 01:24:52,993 We kissed. 1200 01:24:57,360 --> 01:24:59,726 Okay, well, I'm leaving. 1201 01:25:04,193 --> 01:25:05,993 No, you should leave. 1202 01:25:07,893 --> 01:25:09,826 - You should get out. - What? 1203 01:25:09,859 --> 01:25:12,260 I saw you crying last night and I read your e-mail. 1204 01:25:12,293 --> 01:25:17,260 How stupid do you think I am? I know that it wasn't just a kiss. Okay? 1205 01:25:17,293 --> 01:25:20,460 You're gonna tell me, Matt, that on all of those trips 1206 01:25:20,493 --> 01:25:25,360 and all of the months and months and months that you spent away from us that you never once... 1207 01:25:25,393 --> 01:25:28,026 Never once! Never once. That never happened, Nicole. 1208 01:25:28,060 --> 01:25:33,060 And don't rationalize it. That never happened! How long has this been going on? 1209 01:25:33,093 --> 01:25:35,060 Not long. How long has it been going on? 1210 01:25:35,093 --> 01:25:36,260 Not long. 1211 01:25:37,559 --> 01:25:39,427 I'm sorry. 1212 01:25:39,460 --> 01:25:41,960 You're such a liar. 1213 01:25:42,526 --> 01:25:46,126 Matt, wait! Wait! Wait. 1214 01:25:53,993 --> 01:25:57,160 Can I go over to Mia's house today? Or can she come over? 1215 01:25:57,193 --> 01:25:58,858 Um... 1216 01:26:08,559 --> 01:26:10,792 Wait right here, okay? 1217 01:26:25,227 --> 01:26:26,858 Matt? 1218 01:26:29,460 --> 01:26:30,992 You okay? 1219 01:26:35,092 --> 01:26:36,758 Uh, no. 1220 01:26:38,427 --> 01:26:40,858 No, not okay. 1221 01:26:43,025 --> 01:26:46,226 You had a husband and a family. 1222 01:26:46,260 --> 01:26:48,260 And you ruined it all... 1223 01:26:49,792 --> 01:26:54,925 because you couldn't resist sleeping with some old man like... 1224 01:26:55,459 --> 01:26:58,360 Matt, stop! Stop, Matt! 1225 01:26:58,393 --> 01:27:01,959 [Molly] Mom? Mom, what's happening? 1226 01:27:01,992 --> 01:27:03,992 It's fine, honey. Stay upstairs. 1227 01:27:04,025 --> 01:27:07,326 It's just... it's fine. There's just, um... 1228 01:27:14,059 --> 01:27:16,359 - [knocking] - [Dane] Matt? 1229 01:27:16,392 --> 01:27:17,858 Hang on. 1230 01:27:17,892 --> 01:27:20,426 - [pounding] - Matt, open the door! 1231 01:27:20,459 --> 01:27:22,892 Dane, hang on. I'm taking a shit. 1232 01:27:22,925 --> 01:27:26,459 Matt, open the door, please! Matt! 1233 01:27:26,492 --> 01:27:28,125 Oh my God. 1234 01:27:28,526 --> 01:27:30,059 Matt! 1235 01:27:32,992 --> 01:27:34,825 What did you do that for? 1236 01:27:34,858 --> 01:27:38,359 I'm so... I... I was afraid that maybe you were... 1237 01:27:38,392 --> 01:27:40,025 Oh, man. 1238 01:27:40,992 --> 01:27:44,792 That's an easy fix. I got... I have a screwdriver in the car. 1239 01:27:45,925 --> 01:27:49,159 [man on TV] It grows in the shade. So we're in the perfect spot for it. 1240 01:27:49,192 --> 01:27:53,758 And at first it looks quite harmless. But soon, you won't feel your tongue. 1241 01:27:53,792 --> 01:27:57,025 Your ears will begin to swell and there will be a burning sensation. 1242 01:27:57,059 --> 01:27:59,125 So here we go. I'm gonna eat some of it now. 1243 01:28:09,425 --> 01:28:11,825 [gasps] That is such a pretty sky. 1244 01:28:11,858 --> 01:28:12,992 [Nicole] Yeah. 1245 01:28:13,025 --> 01:28:15,992 Let me see. Let me see the star. 1246 01:28:16,025 --> 01:28:22,025 It's such a bad sun. Oh my gosh. I totally... It looks like a sunflower. 1247 01:28:22,059 --> 01:28:23,425 - Mm, let me see it. - [knocking] 1248 01:28:23,458 --> 01:28:25,825 Hey. Hi. 1249 01:28:25,858 --> 01:28:28,425 - Who wants to go to Cafferty's for sprinkled doughnuts? - [girls] Me! Yes! 1250 01:28:28,458 --> 01:28:31,391 Yeah? All right. There's one left, I heard, so let's get going. 1251 01:28:31,425 --> 01:28:32,892 [Molly] We have to split it? 1252 01:28:32,925 --> 01:28:34,825 [Evie] Wait, I don't want to share. 1253 01:28:34,858 --> 01:28:36,892 I wanted it to be... 1254 01:28:54,226 --> 01:28:55,892 Do you love him? 1255 01:28:57,358 --> 01:28:58,824 No. 1256 01:29:01,226 --> 01:29:02,824 Do you love me? 1257 01:29:04,226 --> 01:29:05,857 Yes. 1258 01:29:12,159 --> 01:29:15,059 Well, I don't really know if it's gonna work. 1259 01:29:16,891 --> 01:29:19,159 I don't know if it's gonna work. 1260 01:29:23,525 --> 01:29:26,125 But I'm willing to try. 1261 01:29:49,491 --> 01:29:51,891 [indistinct chatter] 1262 01:30:00,791 --> 01:30:04,091 You know what? Um, what do you say we pull a couple of these chairs 1263 01:30:04,124 --> 01:30:07,757 and make this whole thing a little more cozy. Does that sound good? 1264 01:30:07,791 --> 01:30:11,091 Yeah. Okay. We're gonna do that. 1265 01:30:14,824 --> 01:30:16,958 - [Matt] Hey. - [Dane] What are you working on? 1266 01:30:16,991 --> 01:30:22,325 I'm just trying to write something about Nicole and... 1267 01:30:22,358 --> 01:30:25,991 Um, do you mind running to the store to grab some sandwiches for book club? 1268 01:30:26,024 --> 01:30:27,824 I thought Charlotte was gonna do that. 1269 01:30:27,857 --> 01:30:29,425 Yeah, so did I. Apparently her daughter has strep. 1270 01:30:29,458 --> 01:30:34,124 And then Carol Anne and Tracy also just didn't show up. 1271 01:30:36,791 --> 01:30:38,224 Yeah, I can take a drive. 1272 01:30:38,257 --> 01:30:40,124 Okay. Thanks, man. Yup. 1273 01:30:55,191 --> 01:30:58,791 [soft rock music playing] 1274 01:31:50,058 --> 01:31:54,224 [Nicole] Matt! Give me back my phone! Give me back my phone. 1275 01:31:54,257 --> 01:31:57,224 You're posting mean stuff about your friends online I know you don't mean. 1276 01:31:57,257 --> 01:32:01,224 - They're not my fucking friends! - You said Gale was a fake liar. You said Charlotte... 1277 01:32:01,257 --> 01:32:03,091 - Fuck Gale! - Stop, Nicole. 1278 01:32:03,124 --> 01:32:05,290 - When's the last time they came to see me? - Stop. 1279 01:32:05,324 --> 01:32:07,991 - Give me my phone. I'm still a valid person, Matt. - Yeah, you are. 1280 01:32:08,024 --> 01:32:11,058 But you gotta take... I don't want it. I don't want it! 1281 01:32:11,790 --> 01:32:14,823 Goddamn it. Stop! Give me my phone. 1282 01:32:14,856 --> 01:32:17,490 - Give me my phone back! Give it to me! - Nicole! 1283 01:32:17,524 --> 01:32:19,756 Nicole. Nicole. Nicole, easy. Matt, please leave. 1284 01:32:19,790 --> 01:32:22,723 Get off of me, Dane! Matt, I need you to go, bud. 1285 01:32:23,490 --> 01:32:26,058 Yeah. Why don't you just leave, Matt. Easy. Nicole, calm down. 1286 01:32:26,091 --> 01:32:29,357 You wonder why I fucked somebody else, you fucking coward! 1287 01:32:30,424 --> 01:32:33,257 Fuck you too, Dane. Fuck me too. Okay. Why's that? Why fuck me? 1288 01:32:33,290 --> 01:32:36,424 I heard you two talking about me. Conspiring against me. 1289 01:32:36,457 --> 01:32:39,357 You wanna take away my phone, my computer, my credit cards. 1290 01:32:39,390 --> 01:32:42,524 You wanna delete me. You wanna completely delete me! No, I don't. 1291 01:32:42,557 --> 01:32:45,390 I am still a valid person and you just want me to die! I know that. 1292 01:32:45,424 --> 01:32:48,823 No. I don't want you to die, Nicole. Yes, you do. You want me gone! 1293 01:32:48,856 --> 01:32:53,224 You know what? I fucking seriously hate you. I hate you! I'm sorry you feel that way. 1294 01:32:53,257 --> 01:32:58,390 "Oh, I'm sorry you feel that way. I'm so sorry you feel that way, Nicole." 1295 01:32:58,424 --> 01:33:00,790 Fuck you! Get out! No. 1296 01:33:00,823 --> 01:33:02,224 Get out! Get out! I'm not leaving. 1297 01:33:02,257 --> 01:33:05,257 I'm not leaving. No, I'm not leaving, Nicole. 1298 01:33:21,390 --> 01:33:24,023 Hi. I'm sorry I'm late. 1299 01:33:24,524 --> 01:33:28,257 Mol, sorry I'm late. 1300 01:33:30,056 --> 01:33:33,390 Why don't you... Molly, drop the attitude. All right? 1301 01:33:33,424 --> 01:33:36,823 I didn't do anything that bad. You've never done anything for me. 1302 01:33:36,856 --> 01:33:39,957 Okay. Listen, nobody's perfect, okay? Mom always does everything. 1303 01:33:39,990 --> 01:33:41,923 You might as well get used to that right now. 1304 01:33:41,957 --> 01:33:43,890 And I don't think you're this upset with me 1305 01:33:43,923 --> 01:33:46,457 because I'm 15 minutes late to pick you up from school. 1306 01:33:46,490 --> 01:33:49,490 I think you're mad because Mom is sick. No! 1307 01:33:49,524 --> 01:33:52,490 I'm mad because I'm gonna be stuck with you! 1308 01:33:52,524 --> 01:33:55,823 [music continues] 1309 01:34:30,122 --> 01:34:31,957 [knocking] Yeah? 1310 01:34:31,989 --> 01:34:32,989 Hey. Hey. 1311 01:34:33,022 --> 01:34:35,256 Pack that up. For what? 1312 01:34:35,289 --> 01:34:37,523 We're gonna take a trip. You and me. All right? 1313 01:34:37,556 --> 01:34:39,989 I can't, Dane. I can't. 1314 01:34:40,022 --> 01:34:42,856 Matt, you need this. And Nicole needs it. 1315 01:34:42,890 --> 01:34:45,022 I can't take a trip. I can't leave Nicole. 1316 01:34:45,056 --> 01:34:48,156 Your kids need it. I called Nicole's parents to come in for the weekend. 1317 01:34:48,189 --> 01:34:50,957 They're here. Just pack the fucking bag. 1318 01:34:50,989 --> 01:34:52,289 Don't use the F-word. 1319 01:34:55,856 --> 01:34:59,723 [birds chirping] 1320 01:35:14,022 --> 01:35:16,389 [Dane] You haven't... That's still a type. 1321 01:35:16,423 --> 01:35:18,223 - [Matt] Yeah. - Like be more specific. 1322 01:35:18,256 --> 01:35:20,856 Okay. Like a warm peninsula. 1323 01:35:20,890 --> 01:35:27,022 I think nachos are the most fun food because they... It's like a sharing phenomena. 1324 01:35:27,056 --> 01:35:29,989 [Matt] And what's the joke? "That's nacho food." 1325 01:35:30,022 --> 01:35:32,890 Nacho. [laughs] Nacho cheese. 1326 01:35:34,256 --> 01:35:37,323 [Matt] How do you think Nicole's parents are holding up back home? 1327 01:35:37,356 --> 01:35:39,989 [Dane] Uh, I don't know. 1328 01:35:42,855 --> 01:35:46,722 You don't have to stick around either. I mean... 1329 01:35:47,456 --> 01:35:48,989 I know, Matt. 1330 01:35:56,022 --> 01:35:59,356 Just so you know, I'm not sticking around just for you. 1331 01:35:59,389 --> 01:36:01,722 I mean, Nicole's my best friend too. 1332 01:36:02,921 --> 01:36:04,755 I'm happy to be here. 1333 01:36:05,523 --> 01:36:08,356 [laughing] That's true. 1334 01:36:08,389 --> 01:36:12,489 But I just don't want to leave it. You're supposed to pack in, pack out. 1335 01:36:12,523 --> 01:36:15,223 [women chattering] 1336 01:36:18,456 --> 01:36:19,988 Oh. 1337 01:36:22,789 --> 01:36:25,189 You see that also, yeah? 1338 01:36:25,223 --> 01:36:27,088 Yes, I see that. 1339 01:36:31,456 --> 01:36:33,055 That's nice. 1340 01:36:39,556 --> 01:36:42,789 What? What's funny to you? You just did your hair. 1341 01:36:43,489 --> 01:36:45,055 I did not. You just did your hair. 1342 01:36:45,088 --> 01:36:48,021 No, I didn't. It was windy earlier. 1343 01:36:48,055 --> 01:36:52,789 First of all, they can't even see us. They're not looking at your hair. 1344 01:36:53,955 --> 01:36:57,088 Second of all, it's weird to just sit over here and watch. 1345 01:36:57,121 --> 01:37:00,155 So we should tell them that we're here so that they know. 1346 01:37:00,188 --> 01:37:04,021 So they don't, you know, go skinny dipping or something. 1347 01:37:04,055 --> 01:37:06,921 Just say, "Someone's over here," so they know we're here. 1348 01:37:06,955 --> 01:37:09,088 Say something. Tell them that we're here. I'm going to. 1349 01:37:09,121 --> 01:37:11,288 I'm thinking of what to say so it's not even weirder. 1350 01:37:11,322 --> 01:37:13,955 Just say, "There are people here." It doesn't matter what you say. 1351 01:37:13,988 --> 01:37:16,523 There's people here! It doesn't matter what you say. 1352 01:37:16,556 --> 01:37:19,021 - [both laughing] - Hey! 1353 01:37:19,055 --> 01:37:21,355 Now they'll think that we're weird in the forest. 1354 01:37:21,388 --> 01:37:24,021 - My friend's freaking out 'cause... - Come join us! 1355 01:37:24,055 --> 01:37:27,755 - ...we were here before you. - We'll go away soon if you wanna wait. 1356 01:37:27,789 --> 01:37:30,955 - Come on. Come jump. - [Dane] He doesn't know how. 1357 01:37:30,988 --> 01:37:33,888 I can jump, but I... not right... 1358 01:37:35,255 --> 01:37:37,455 My friend can't jump. 1359 01:37:37,488 --> 01:37:41,222 - [woman] Come on! - [women cheering] 1360 01:37:42,789 --> 01:37:44,455 - [woman] All right! - Go, Dane! 1361 01:37:44,488 --> 01:37:45,556 All right, Tarzan. Come on! 1362 01:37:49,055 --> 01:37:53,088 Holy shit. I'm so scared right now, you have no idea. 1363 01:37:53,121 --> 01:37:57,088 Aah! Whoa! 1364 01:37:57,121 --> 01:37:58,488 [Matt] Go! Let go! 1365 01:37:58,522 --> 01:38:00,188 [Dane grunts] 1366 01:38:01,921 --> 01:38:04,488 Hello, I'm Dane. Nice to meet you. Dane. 1367 01:38:04,522 --> 01:38:07,854 [Nicole, weakly] "And in spite of my... 1368 01:38:07,888 --> 01:38:11,188 So in spite of my... 1369 01:38:17,255 --> 01:38:21,854 Thank God. I'm a happy woman." 1370 01:38:23,288 --> 01:38:25,222 I'll read it to you tonight. 1371 01:38:29,455 --> 01:38:31,355 "'There's no need for me to say it. 1372 01:38:31,388 --> 01:38:34,355 For even one can see that I'm far happier than I deserve'' 1373 01:38:34,388 --> 01:38:39,222 added Jo, glancing from her good husband to her chubby children, 1374 01:38:39,255 --> 01:38:42,155 tumbling on the grass beside her. 1375 01:38:42,188 --> 01:38:47,854 'Fritz is getting gray and stout. I'm growing as thin as a shadow...'" 1376 01:39:04,787 --> 01:39:09,422 That is so funny. Oh, my God. 1377 01:39:09,455 --> 01:39:12,322 That's... that's... that's... 1378 01:39:12,355 --> 01:39:16,322 [laughing hysterically] 1379 01:39:16,355 --> 01:39:19,121 That's so funny. 1380 01:39:22,255 --> 01:39:28,088 No. No. No! That's... 1381 01:39:28,121 --> 01:39:29,987 That is so funny. 1382 01:39:58,222 --> 01:39:59,753 I got it. 1383 01:40:00,887 --> 01:40:02,954 Hey, there. You Matt? Yeah. 1384 01:40:02,987 --> 01:40:06,422 I'm Faith. I'm your hospice nurse. Oh. Okay. Nice to meet you. 1385 01:40:06,455 --> 01:40:09,753 - Nice to meet you. Hi, there. - I'm Dane. 1386 01:40:09,787 --> 01:40:10,920 Dan? Dane. With an E. 1387 01:40:10,954 --> 01:40:12,753 Dane. Dane is a friend. 1388 01:40:12,787 --> 01:40:15,154 He's just been staying with us to help out. 1389 01:40:15,187 --> 01:40:16,853 Well, what a nice friend. 1390 01:40:17,355 --> 01:40:19,020 Uh, thank you. 1391 01:40:19,054 --> 01:40:21,120 Beautiful day out, isn't it? 1392 01:40:21,154 --> 01:40:23,820 - [Dane] It is. - Yeah. It seems nice. 1393 01:40:23,853 --> 01:40:27,455 The experts all week long, they were calling for rain, rain, rain. 1394 01:40:27,488 --> 01:40:29,488 It's been nothing, but sunshine. 1395 01:40:29,522 --> 01:40:31,887 I was just texting with my girlfriend. 1396 01:40:31,920 --> 01:40:34,221 We were supposed to go to the movies tonight. 1397 01:40:34,254 --> 01:40:38,488 The last place I wanna be on a night like this is stuck in a movie theater. 1398 01:40:38,522 --> 01:40:40,853 Know what I mean? So I said, 1399 01:40:40,887 --> 01:40:47,087 why don't we grab a six-pack of Corona, and head on down to the beach. Right? 1400 01:40:48,321 --> 01:40:50,254 Sounds nice. 1401 01:40:51,254 --> 01:40:53,920 Which... Which room is Nicole in? 1402 01:40:53,954 --> 01:40:58,287 Um, she's down here on the left, end the hall. 1403 01:40:58,321 --> 01:41:03,354 Okay. Why don't you go take a little rest and I'll handle it from here. 1404 01:41:03,387 --> 01:41:04,954 Um... 1405 01:41:04,987 --> 01:41:07,354 Go sit down and put your feet up. 1406 01:41:07,387 --> 01:41:10,154 - Okay, Dane, make him go sit down. - [Dane] Yes, ma'am. 1407 01:41:10,187 --> 01:41:11,853 Okay. 1408 01:41:27,387 --> 01:41:30,853 How about we open up a window, Nicole? 1409 01:41:34,820 --> 01:41:39,221 Here we go. Ooh, let some of that fresh air in. 1410 01:41:43,787 --> 01:41:47,387 How long has Nicole been like that? 1411 01:41:47,421 --> 01:41:52,020 The cancer? Two years. No, not the cancer. The way she is right now. 1412 01:41:52,521 --> 01:41:54,254 Um... 1413 01:41:56,287 --> 01:41:59,120 I haven't recognized Nicole for four months. 1414 01:42:00,387 --> 01:42:04,321 And y'all have been taking care of her yourselves that whole time? 1415 01:42:04,354 --> 01:42:06,154 [Dane] Yes. Yes, ma'am. 1416 01:42:06,187 --> 01:42:09,254 Jesus. You poor things. 1417 01:42:11,254 --> 01:42:13,719 She needs an anti-psychotic. 1418 01:42:15,321 --> 01:42:16,719 Okay. 1419 01:42:17,852 --> 01:42:21,020 Matt, as Nicole's body is dying, her mind is distressed. 1420 01:42:21,054 --> 01:42:26,020 And I know that you want to help ease that for her. 1421 01:42:26,786 --> 01:42:29,819 We need to start preparing for the end. 1422 01:42:31,487 --> 01:42:33,254 Yeah. Yeah. 1423 01:42:35,387 --> 01:42:36,953 Yes. 1424 01:42:39,120 --> 01:42:41,287 It's okay, sweetie. 1425 01:42:44,187 --> 01:42:48,120 It's okay, sweetie. I'm here. I'm gonna be here till the end. 1426 01:42:48,919 --> 01:42:52,953 And it's... it's not gonna be much longer. I promise. 1427 01:44:04,386 --> 01:44:06,786 [no audible dialogue] 1428 01:44:13,386 --> 01:44:15,186 I'm so sorry. 1429 01:44:18,153 --> 01:44:20,919 I'm so sorry I hurt you. 1430 01:44:21,520 --> 01:44:23,852 I shouldn't have left you alone. 1431 01:44:24,852 --> 01:44:26,886 I shouldn't have left you alone so much. 1432 01:44:26,919 --> 01:44:28,953 Do you want to race? One, two, three, go! 1433 01:44:29,552 --> 01:44:32,886 [Matt] Shit! Oh! I can't! 1434 01:44:58,385 --> 01:45:01,119 I found one that I actually like. 1435 01:45:03,086 --> 01:45:05,919 ["Going to California" by Led Zeppelin playing] 1436 01:45:09,986 --> 01:45:13,086 ♪ Spent my days With a woman unkind ♪ 1437 01:45:13,119 --> 01:45:18,919 ♪ Smoked my stuff And drank all my wine ♪ 1438 01:45:22,153 --> 01:45:25,053 ♪ Made up my mind To make a new start ♪ 1439 01:45:25,086 --> 01:45:30,919 ♪ Going to California With an aching in my heart ♪ 1440 01:45:34,385 --> 01:45:37,352 ♪ Someone told me There's a girl out there ♪ 1441 01:45:37,385 --> 01:45:42,751 ♪ With love in her eyes And flowers in her hair ♪ 1442 01:45:43,385 --> 01:45:48,718 I'm afraid I'll fall asleep and then... then she'll be gone. 1443 01:45:49,986 --> 01:45:52,885 Oh, what a blessing that would be. 1444 01:46:01,851 --> 01:46:04,485 ♪ Took my chances On a big jet plane ♪ 1445 01:46:04,519 --> 01:46:08,285 ♪ Never let them tell you That they're all the same ♪ 1446 01:46:08,319 --> 01:46:12,220 You look just the same as you did when we were 20 years old. 1447 01:46:12,253 --> 01:46:16,119 How you do that, I don't know. It just works. 1448 01:46:20,352 --> 01:46:22,818 I'm gonna miss you, girl. 1449 01:46:26,519 --> 01:46:30,253 ♪ The mountains and the canyons Start to tremble and shake ♪ 1450 01:46:30,285 --> 01:46:34,352 ♪ As the children of the sun Began to wake ♪ 1451 01:46:34,385 --> 01:46:38,952 We're getting close. It might be time to have the girls leave. 1452 01:46:38,985 --> 01:46:42,220 ♪ Seems that The wrath of the gods Got a punch on the nose ♪ 1453 01:46:42,252 --> 01:46:46,818 ♪ And it started to flow I think I might be sinking ♪ 1454 01:46:46,851 --> 01:46:48,851 Bye. Thank you so much. 1455 01:46:57,519 --> 01:47:00,152 ♪ To find a queen Without a king ♪ 1456 01:47:00,185 --> 01:47:05,318 ♪ They say she plays guitar And cries and sings ♪ 1457 01:47:06,851 --> 01:47:09,352 ♪ La la la la ♪ 1458 01:47:10,152 --> 01:47:12,818 ♪ Ride a white mare In the footsteps of dawn ♪ 1459 01:47:12,851 --> 01:47:18,751 ♪ Trying to find A woman who's never, never Never been born ♪ 1460 01:47:22,251 --> 01:47:25,284 ♪ Standing on a hill In my mountain of dreams ♪ 1461 01:47:25,318 --> 01:47:30,918 ♪ Telling myself it's not As hard, hard, hard As it seems ♪ 1462 01:47:59,785 --> 01:48:03,718 Dane, you need to wake him up. 1463 01:48:10,851 --> 01:48:14,351 Hey, Matt. Hey, Matt. Matt. 1464 01:48:15,118 --> 01:48:17,985 Hey, Matt. Wake up. You gotta get up. 1465 01:48:31,018 --> 01:48:33,985 I think that may have been the last one. 1466 01:48:35,218 --> 01:48:37,251 They're coming slow. 1467 01:48:54,551 --> 01:48:56,052 Is she gone? 1468 01:49:21,418 --> 01:49:23,917 [sniffling] 1469 01:49:44,850 --> 01:49:47,984 ["If I Had The World To Give" playing] 1470 01:49:56,384 --> 01:50:00,518 [Nicole] ♪ If I had The world to give ♪ 1471 01:50:00,551 --> 01:50:02,717 [soft chattering] 1472 01:50:04,384 --> 01:50:08,884 ♪ I'd give it to you As long as you live ♪ 1473 01:50:09,917 --> 01:50:12,817 ♪ Would you let it fall ♪ 1474 01:50:13,518 --> 01:50:18,784 ♪ Or hold it all In your arms ♪ 1475 01:50:19,817 --> 01:50:23,817 ♪ If I had a song to sing ♪ 1476 01:50:27,116 --> 01:50:32,850 ♪ I'd sing it to you As long as you live ♪ 1477 01:50:32,884 --> 01:50:36,350 ♪ Lullaby ♪ 1478 01:50:36,383 --> 01:50:41,817 ♪ Or maybe a plain serenade ♪ 1479 01:50:41,850 --> 01:50:45,484 ♪ Wouldn't you laugh Dance and cry ♪ 1480 01:50:45,518 --> 01:50:52,083 ♪ Or be afraid At the change you made ♪ 1481 01:50:54,951 --> 01:51:00,984 ♪ I may not have the world To give to you ♪ 1482 01:51:02,450 --> 01:51:08,183 ♪ But maybe I have A tune or two ♪ 1483 01:51:10,016 --> 01:51:13,817 ♪ Only if you let me Be your world ♪ 1484 01:51:13,850 --> 01:51:20,150 ♪ Could I ever give This world to you ♪ 1485 01:51:21,016 --> 01:51:27,983 ♪ Could I ever give This world to you ♪ 1486 01:51:32,450 --> 01:51:40,050 ♪ I will give what love I have to give Long as I live ♪ 1487 01:51:43,784 --> 01:51:48,250 ♪ If I had a song to sing ♪ 1488 01:51:51,183 --> 01:51:57,050 ♪ I'd sing it to you As long as you live ♪ 1489 01:51:57,083 --> 01:52:00,450 ♪ Lullaby ♪ 1490 01:52:00,483 --> 01:52:04,083 ♪ Or maybe a plain serenade ♪ 1491 01:52:04,116 --> 01:52:06,283 Don't... no, no, no. Do not start brushing. 1492 01:52:06,317 --> 01:52:08,150 [Matt] No? Without this. 1493 01:52:11,250 --> 01:52:14,916 I already made lunch. Come sit down and eat. 1494 01:52:16,916 --> 01:52:19,783 - Dane, there's food. - [football chatter on TV] 1495 01:52:32,816 --> 01:52:39,749 ♪ I may not have the world To give to you... ♪ 1496 01:52:39,783 --> 01:52:42,283 [Molly] Three, two, one! 1497 01:52:42,317 --> 01:52:44,083 - [gasps] - Whoo! 1498 01:52:44,116 --> 01:52:46,749 - [Evie] We're decorating you. - [Matt] Looks a little like 1499 01:52:46,783 --> 01:52:49,849 we just rolled the tree down the street and it collected a bunch of stuff. 1500 01:52:52,383 --> 01:52:57,150 Dane! Molly, Evie, dinnertime! 1501 01:52:59,417 --> 01:53:03,949 Food. There's food out here if you want it. 1502 01:53:17,982 --> 01:53:21,783 - [man on TV] Happy New Year! - [crowd cheering] 1503 01:53:21,816 --> 01:53:24,816 ♪ If I had a star to give ♪ 1504 01:53:24,848 --> 01:53:29,115 [cheering continues on TV] 1505 01:53:29,149 --> 01:53:34,350 ♪ I'd give it to you As long as you live ♪ 1506 01:53:34,383 --> 01:53:38,082 ♪ Would you have the time ♪ 1507 01:53:38,115 --> 01:53:42,350 ♪ To watch it shine Watch it shine ♪ 1508 01:53:43,350 --> 01:53:48,216 ♪ Or ask for the moon And heaven too ♪ 1509 01:53:48,249 --> 01:53:50,915 ♪ I'd give them to you ♪ 1510 01:53:54,982 --> 01:53:56,716 Yeah! 1511 01:54:47,149 --> 01:54:49,982 [Matt] Can I have your attention for 30 seconds? 1512 01:54:50,015 --> 01:54:52,482 - [Molly] Sure. - [grunts] Okay, sweetie. 1513 01:54:52,516 --> 01:54:54,449 [Molly] What are they? Huh? 1514 01:54:54,482 --> 01:54:56,082 I want to give you something. 1515 01:54:56,115 --> 01:55:00,349 So, these are letters from your mom. 1516 01:55:00,382 --> 01:55:02,282 What do they say? 1517 01:55:02,316 --> 01:55:06,715 I don't know what they say because I haven't looked at them. 1518 01:55:07,949 --> 01:55:10,216 It's just between you and Mom. 1519 01:55:12,516 --> 01:55:18,282 All right, girls. Get out. I love you both. You got everything? 1520 01:55:18,316 --> 01:55:19,815 [both] Yes. 1521 01:55:19,848 --> 01:55:22,015 [Molly] Go! [laughs] 1522 01:55:22,049 --> 01:55:23,814 Have a good day. 1523 01:55:24,382 --> 01:55:25,882 [Molly] Bye, Dad. I love you. 1524 01:55:25,915 --> 01:55:28,282 - [Evie] Bye, I love you. - [Matt] I love you, hon. 1525 01:56:19,382 --> 01:56:21,714 Jules, tell me the dates again. 1526 01:56:25,182 --> 01:56:28,349 Yeah, well, that... We're not gonna be able to do 1527 01:56:28,382 --> 01:56:32,781 because that's the girls' spring break and we're gonna go down to see their grandparents. 1528 01:56:35,249 --> 01:56:38,316 Um, yeah. We definitely are. 1529 01:56:38,349 --> 01:56:42,814 Hey, Jules, hang on. Can I call you back in one minute? 1530 01:56:42,847 --> 01:56:44,449 Would that be all right? Okay. Thank you. 1531 01:56:44,482 --> 01:56:47,148 Hey. Hey. 1532 01:56:47,181 --> 01:56:50,215 What are you doing? Sneaking off without telling anybody? 1533 01:56:51,014 --> 01:56:53,181 No, I was... was gonna come say goodbye. 1534 01:56:53,215 --> 01:56:55,881 I put on my goodbye sweater. [laughs] You look good. 1535 01:56:55,914 --> 01:56:58,416 - Yeah. - Where are you going? 1536 01:56:58,449 --> 01:57:03,482 [sighs] I should get back, right? Should get back to New Orleans. 1537 01:57:03,516 --> 01:57:05,382 Time for me to get my shit together, right? 1538 01:57:05,416 --> 01:57:08,014 I can't just live here with you guys. 1539 01:57:08,048 --> 01:57:12,215 I don't know, man. Getting your shit together is overrated. 1540 01:57:12,248 --> 01:57:13,847 Yeah. Yeah. 1541 01:57:14,847 --> 01:57:18,281 Wow. All right. 1542 01:57:19,981 --> 01:57:21,281 You gonna be all right? 1543 01:57:23,415 --> 01:57:25,014 I'll be all right. 1544 01:57:37,981 --> 01:57:39,181 Okay. 1545 01:57:47,781 --> 01:57:50,248 Thank you doesn't do it, man. 1546 01:57:50,281 --> 01:57:51,881 It doesn't do it. 1547 01:58:02,814 --> 01:58:04,381 I'm gonna call you when I get there, okay? 1548 01:58:04,415 --> 01:58:06,248 Yeah, call me. All right. 1549 01:58:07,415 --> 01:58:09,114 And Matt... 1550 01:58:11,548 --> 01:58:14,081 I thought you were writing about Nicole. 1551 01:58:18,381 --> 01:58:19,914 So did I. 1552 01:58:30,881 --> 01:58:32,315 Hey, it's Matt. 1553 01:58:33,847 --> 01:58:37,215 Um, yeah, that is the second week, 1554 01:58:37,248 --> 01:58:39,148 but, uh, I think that, uh... 1555 01:58:39,181 --> 01:58:42,780 Hey, hey, sorry. Sorry, Jules. Hang on one second. 1556 01:59:07,114 --> 01:59:09,415 Hey, you there? Sorry about that. 1557 01:59:09,448 --> 01:59:12,846 I was just saying goodbye to a friend. 1558 02:00:03,395 --> 02:00:08,390 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 126825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.