All language subtitles for Much.Ado.About.Christmas.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,334 --> 00:00:27,317 ¶ 4 00:00:27,319 --> 00:00:33,648 ¶ 5 00:00:33,725 --> 00:00:35,659 Hey! You're doing great! 6 00:00:35,736 --> 00:00:37,036 Thank you. 7 00:00:37,988 --> 00:00:39,830 Isn't this beautiful? 8 00:00:39,907 --> 00:00:41,497 Yep. 9 00:00:41,575 --> 00:00:43,408 Did you know that putting up Christmas decorations early 10 00:00:43,485 --> 00:00:45,410 creates a neurological shift in your brain 11 00:00:45,487 --> 00:00:47,204 that actually produces happiness? 12 00:00:47,280 --> 00:00:48,297 I did not know that. 13 00:00:48,373 --> 00:00:50,290 It's true. Can't you feel it? 14 00:00:50,301 --> 00:00:52,301 I can't feel anything, I'm frozen. 15 00:00:52,377 --> 00:00:54,762 Fine, Scrooge. I'll admire them later. 16 00:00:55,705 --> 00:00:57,723 But it is cold. 17 00:00:59,126 --> 00:01:00,801 It's not that cold. 18 00:01:00,877 --> 00:01:02,227 Merry Christmas! 19 00:01:04,389 --> 00:01:06,565 -Thank you very much. -Merry Christmas. 20 00:01:08,093 --> 00:01:09,659 Now, I do feel like Scrooge. 21 00:01:09,736 --> 00:01:11,737 Well, do you want to go over there and give Santa a dollar? 22 00:01:12,973 --> 00:01:14,139 Fine. 23 00:01:15,400 --> 00:01:18,077 -Merry Christmas. -Oh. Thank you very much. 24 00:01:19,646 --> 00:01:21,205 Ok, that felt good. 25 00:01:21,281 --> 00:01:23,207 Oh, didn't it just a little bit? 26 00:01:23,775 --> 00:01:26,835 ¶ 27 00:01:48,809 --> 00:01:49,933 Ho, ho, ho! 28 00:01:50,010 --> 00:01:50,943 Yo! 29 00:01:51,344 --> 00:01:52,936 You still working? 30 00:01:53,013 --> 00:01:54,113 Yeah. 31 00:01:55,065 --> 00:01:56,782 Hey, that's a twist. 32 00:01:57,559 --> 00:01:59,651 Do you think the Santa's too warm and fuzzy? 33 00:01:59,728 --> 00:02:00,661 Never. 34 00:02:00,737 --> 00:02:01,987 That's why the client requested you. 35 00:02:02,063 --> 00:02:05,249 You are the king of the fuzzy people. 36 00:02:05,325 --> 00:02:06,542 The client requested me? 37 00:02:06,618 --> 00:02:09,369 Well, not really, but you're doing a great job. 38 00:02:09,380 --> 00:02:10,871 Come on, I need food. 39 00:02:10,881 --> 00:02:11,755 Woah, hey! 40 00:02:13,033 --> 00:02:13,874 What was that? 41 00:02:13,950 --> 00:02:15,041 I'm trying to distract Claude. 42 00:02:15,118 --> 00:02:16,960 He's obsessing over his masterpiece. 43 00:02:17,037 --> 00:02:17,878 Looks great. 44 00:02:17,954 --> 00:02:19,488 Save it to your phone. 45 00:02:19,564 --> 00:02:21,965 I managed to get on the guest list of the Lloyd Industry's 46 00:02:22,042 --> 00:02:24,518 company Christmas party tonight. 47 00:02:24,595 --> 00:02:25,385 Can we go? 48 00:02:25,462 --> 00:02:26,770 Absolutely. 49 00:02:26,847 --> 00:02:29,055 I'm gonna need your help to snag some face time with Leona Lloyd. 50 00:02:29,132 --> 00:02:30,974 Get her to let us pitch one of her accounts. 51 00:02:31,051 --> 00:02:32,075 Leona Lloyd? 52 00:02:32,152 --> 00:02:34,945 Global leader in "prestige beauty." 53 00:02:35,022 --> 00:02:37,447 That's a switch from sports and fitness. 54 00:02:37,524 --> 00:02:38,857 Well, we need to diversify, 55 00:02:38,934 --> 00:02:41,484 especially after having lost that hoverboard account. 56 00:02:41,561 --> 00:02:44,196 That was only because everyone kept crashing into things. 57 00:02:44,206 --> 00:02:45,789 Yep, that did happen, yes. 58 00:02:45,866 --> 00:02:47,908 [laughter] 59 00:02:47,984 --> 00:02:49,543 Come on. 60 00:02:53,114 --> 00:02:56,666 ¶ 61 00:02:56,743 --> 00:02:58,877 ¶ We wish you a merry Christmas ¶ 62 00:02:58,954 --> 00:03:01,421 ¶ We wish you a merry Christmas ¶ 63 00:03:01,498 --> 00:03:04,132 ¶ We wish you a merry Christmas ¶ 64 00:03:04,209 --> 00:03:06,009 ¶ And a happy New Year ¶ 65 00:03:06,086 --> 00:03:07,394 [cork pops] 66 00:03:08,630 --> 00:03:10,013 ¶ 67 00:03:10,090 --> 00:03:12,015 ¶ Glad tidings we bring ¶ 68 00:03:12,092 --> 00:03:13,817 ¶ To you and your kin ¶ 69 00:03:13,894 --> 00:03:15,310 Hi. 70 00:03:15,387 --> 00:03:17,020 Beatrice Carmichael. 71 00:03:17,097 --> 00:03:18,071 Ok. 72 00:03:18,148 --> 00:03:19,189 And Haley. 73 00:03:19,266 --> 00:03:21,816 Oh, of course, enjoy. 74 00:03:21,827 --> 00:03:22,901 Oh, fabulous. 75 00:03:22,978 --> 00:03:25,195 Best office party at Winterstone. 76 00:03:25,206 --> 00:03:26,947 Should we grab a snack at the bar? 77 00:03:26,957 --> 00:03:29,532 Dorris: Haley! 78 00:03:29,609 --> 00:03:31,451 You know what? I'm gonna go check out my cocoa cart, 79 00:03:31,528 --> 00:03:34,037 but I will see you in a little bit. 80 00:03:34,114 --> 00:03:34,913 Ok. 81 00:03:35,490 --> 00:03:37,666 Oh, Haley, thank goodness. 82 00:03:37,742 --> 00:03:40,543 The machine was working but something happened. 83 00:03:40,620 --> 00:03:41,820 And now people are lining up 84 00:03:41,897 --> 00:03:44,172 and we're almost out of peppermint sticks. 85 00:03:44,249 --> 00:03:46,350 Oh, Dorris you are doing a great job. 86 00:03:48,845 --> 00:03:49,886 Hooray! 87 00:03:49,963 --> 00:03:50,954 We got it. 88 00:03:51,031 --> 00:03:52,247 Why don't I take over from here 89 00:03:52,324 --> 00:03:53,890 and you'll get some more supplies? 90 00:03:53,967 --> 00:03:55,234 Oh, you're a doll. 91 00:03:55,310 --> 00:03:58,570 Ok, we got this. Don't you worry. 92 00:03:59,114 --> 00:04:00,489 Hi. 93 00:04:00,565 --> 00:04:03,992 Gentlemen, here we are. Blue Skies Advertising Agency. 94 00:04:04,069 --> 00:04:06,745 Blue Skies, Blue Skies... 95 00:04:09,316 --> 00:04:10,573 Oh, there I am. Donald. 96 00:04:10,650 --> 00:04:12,075 Yep, indeed. Plus one. 97 00:04:12,152 --> 00:04:13,159 That's me. 98 00:04:13,236 --> 00:04:14,652 It's actually a plus two, 99 00:04:14,730 --> 00:04:16,104 we've had to bring along Claude here at the last minute. 100 00:04:16,181 --> 00:04:17,205 And we couldn't leave him It's acin the car,us two, 101 00:04:17,282 --> 00:04:18,924 it's snowing outside. 102 00:04:20,118 --> 00:04:21,543 Ok, go on in. 103 00:04:21,619 --> 00:04:22,794 Thank you. 104 00:04:22,871 --> 00:04:24,930 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 105 00:04:26,091 --> 00:04:27,882 ¶ 106 00:04:27,959 --> 00:04:29,175 All right, lads. 107 00:04:29,252 --> 00:04:31,928 The mission is find Leona. 108 00:04:32,005 --> 00:04:33,430 Let's spread out. 109 00:04:33,506 --> 00:04:37,225 What does she look like? I'm new here. 110 00:04:37,302 --> 00:04:38,777 Google her. 111 00:04:40,656 --> 00:04:44,107 ¶ 112 00:04:44,184 --> 00:04:45,534 Ok. 113 00:04:49,114 --> 00:04:50,780 Ah. That's great. 114 00:04:50,791 --> 00:04:54,334 I believe there's a power plug by the cocoa cart. 115 00:04:54,411 --> 00:04:56,036 Oh, thank you. 116 00:04:56,112 --> 00:04:57,462 Right this way. 117 00:04:58,549 --> 00:04:59,506 Thank you. 118 00:05:07,916 --> 00:05:09,758 Would you like a hot cocoa? 119 00:05:09,834 --> 00:05:10,833 What? 120 00:05:10,910 --> 00:05:13,312 Would you like a hot cocoa, sir? 121 00:05:14,422 --> 00:05:18,400 Sorry, my phone died and this nice lady... 122 00:05:22,806 --> 00:05:25,315 Do you happen to know where I could find a charger? 123 00:05:25,392 --> 00:05:26,816 Uh, right there. 124 00:05:26,893 --> 00:05:28,035 Wonderful, ok. 125 00:05:34,209 --> 00:05:37,252 Sure you don't want a hot cocoa while you wait? 126 00:05:37,329 --> 00:05:38,837 That would be lovely. 127 00:05:39,989 --> 00:05:41,673 [machine whirs] 128 00:05:43,660 --> 00:05:48,797 ¶ Do do do do do do, do do do do do... ¶ 129 00:05:48,873 --> 00:05:50,323 Impressive. 130 00:05:50,400 --> 00:05:52,351 Did you have to go to elf training camp to learn that? 131 00:05:52,427 --> 00:05:54,219 Of course. 132 00:05:54,295 --> 00:05:57,764 And the last... duh duh duh duh dun. 133 00:05:57,841 --> 00:06:00,683 And then there's just the final, there we go. 134 00:06:00,760 --> 00:06:01,568 Wow. 135 00:06:02,312 --> 00:06:03,362 Cheers. 136 00:06:06,266 --> 00:06:07,399 Mm. 137 00:06:07,475 --> 00:06:08,992 That's brilliant. 138 00:06:09,069 --> 00:06:11,236 [laughs] Thank you. 139 00:06:11,312 --> 00:06:13,196 You know, I haven't seen you around before. 140 00:06:13,273 --> 00:06:15,115 Oh, I work at Blue Skies Advertising. 141 00:06:15,125 --> 00:06:17,117 Ah, so you're an ad man. 142 00:06:17,127 --> 00:06:18,827 Well, production artist. 143 00:06:18,903 --> 00:06:20,629 I'm Claude. 144 00:06:20,705 --> 00:06:21,505 Haley. 145 00:06:26,202 --> 00:06:27,377 Expecting a call? 146 00:06:27,454 --> 00:06:28,503 Actually I'm looking for someone 147 00:06:28,580 --> 00:06:30,463 but I have no idea what she looks like. 148 00:06:30,540 --> 00:06:33,383 Oh, so it's a blind office party date? 149 00:06:33,460 --> 00:06:34,917 Oh, no, no. It's not a date. 150 00:06:34,995 --> 00:06:37,804 I'm not here on a date or seeing anyone in particular 151 00:06:37,881 --> 00:06:40,723 at the moment, which means I'm totally single. 152 00:06:40,800 --> 00:06:44,018 Just way more information than you just asked. 153 00:06:44,029 --> 00:06:45,728 How 'bout you? 154 00:06:45,805 --> 00:06:47,272 Same status. 155 00:06:47,348 --> 00:06:49,482 So not dating anyone in particular. 156 00:06:49,559 --> 00:06:51,451 No. Not at the moment. 157 00:06:54,022 --> 00:06:55,038 [notification alert] 158 00:06:55,982 --> 00:06:57,541 Ah, back to life. 159 00:07:02,923 --> 00:07:05,248 Well, Haley. 160 00:07:05,325 --> 00:07:07,250 Claude. 161 00:07:07,327 --> 00:07:09,177 Thanks for the sugar shock. 162 00:07:10,330 --> 00:07:12,088 Anytime. 163 00:07:12,165 --> 00:07:14,799 I'll see you around. 164 00:07:14,876 --> 00:07:16,259 [laughter] 165 00:07:16,336 --> 00:07:17,686 Yeah. 166 00:07:23,384 --> 00:07:25,310 [jazzy Christmas music] 167 00:07:25,320 --> 00:07:26,352 ¶ 168 00:07:26,363 --> 00:07:27,696 Well, enjoy. 169 00:07:29,933 --> 00:07:30,949 Ben? 170 00:07:33,686 --> 00:07:34,661 Ben! 171 00:07:36,773 --> 00:07:38,081 Hey. 172 00:07:38,158 --> 00:07:39,583 Beatrice. 173 00:07:42,162 --> 00:07:43,786 What a pleasure to see you. 174 00:07:43,863 --> 00:07:47,373 Yes, I could tell by your hasty retreat. 175 00:07:47,450 --> 00:07:49,801 What brings you into town? 176 00:07:51,246 --> 00:07:52,795 I live here now. 177 00:07:52,872 --> 00:07:56,090 You're living here? Since when? 178 00:07:56,101 --> 00:07:57,893 Almost a year ago. 179 00:07:57,969 --> 00:08:02,430 I got a job as an account exec at Blue Skies Ad agency. 180 00:08:02,507 --> 00:08:05,725 Been here a whole year, that's interesting. 181 00:08:05,802 --> 00:08:06,893 Well, I kind of thought we might have 182 00:08:06,970 --> 00:08:08,978 bumped into each other before now, 183 00:08:09,055 --> 00:08:12,232 but apparently we don't hang out at the same places, so. 184 00:08:12,308 --> 00:08:13,316 Why would we? 185 00:08:13,393 --> 00:08:15,360 We were never into the same things. 186 00:08:15,436 --> 00:08:16,620 Touché. 187 00:08:18,731 --> 00:08:20,615 Are you working with Lloyds? 188 00:08:20,692 --> 00:08:22,992 Hopefully soon. 189 00:08:23,069 --> 00:08:24,494 You? 190 00:08:24,571 --> 00:08:26,838 I'm just here for the free food. 191 00:08:29,909 --> 00:08:39,050 Well, it was bizarre running into you. 192 00:08:39,061 --> 00:08:40,510 Take care, B. 193 00:08:40,521 --> 00:08:42,187 You too. 194 00:08:44,799 --> 00:08:47,392 ¶ 195 00:08:47,468 --> 00:08:49,686 ¶ Joy to the world ¶ 196 00:08:49,762 --> 00:08:52,480 ¶ the lord is come ¶ 197 00:08:52,557 --> 00:08:53,773 ¶ Let earth receive her king ¶ 198 00:08:53,784 --> 00:08:55,191 Hey, give me a hot chocolate. 199 00:08:55,268 --> 00:08:56,576 Ok, coming right up. 200 00:08:56,653 --> 00:08:57,986 Do you have any Baileys? 201 00:08:58,062 --> 00:08:59,821 Oh, I don't, sorry. 202 00:08:59,897 --> 00:09:01,531 I found the swirl sticks. 203 00:09:01,542 --> 00:09:03,116 Oh, perfect. 204 00:09:03,192 --> 00:09:04,793 I am on my last one. 205 00:09:04,869 --> 00:09:05,752 Here. 206 00:09:07,022 --> 00:09:08,295 Is this going to be some big production? 207 00:09:08,297 --> 00:09:10,248 'Cause I really don't have that kind of time. 208 00:09:10,325 --> 00:09:11,091 Almost done. 209 00:09:11,167 --> 00:09:13,042 Nope, I hate peppermint. 210 00:09:13,119 --> 00:09:15,211 Oh, ok, got it. 211 00:09:15,288 --> 00:09:19,599 No peppermint and the Baileys is over at the bar. 212 00:09:21,511 --> 00:09:22,510 [deep sigh] 213 00:09:22,587 --> 00:09:24,304 Thank you! 214 00:09:24,380 --> 00:09:25,555 You sure you're good? 215 00:09:25,566 --> 00:09:27,566 Oh, absolutely. 216 00:09:27,642 --> 00:09:29,309 You go and enjoy the party. 217 00:09:29,385 --> 00:09:32,979 Maybe you'll find that nice young man with the phone? 218 00:09:33,056 --> 00:09:34,772 ¶ 219 00:09:34,849 --> 00:09:36,032 [sighs] 220 00:09:39,145 --> 00:09:41,446 ¶ 221 00:09:41,456 --> 00:09:42,363 Any luck? 222 00:09:42,440 --> 00:09:43,582 No. 223 00:09:44,400 --> 00:09:47,294 Don, bogie, 12:00. 224 00:09:48,363 --> 00:09:49,912 Oh, the tree is just... 225 00:09:49,989 --> 00:09:51,289 All right, here we go. You ready? 226 00:09:51,366 --> 00:09:52,340 Yeah. 227 00:09:54,118 --> 00:09:55,877 -Ms. Lloyd. -Yes? 228 00:09:55,953 --> 00:09:58,338 -Wonderful party. -Thank you. 229 00:09:58,348 --> 00:09:59,464 Do we know each other? 230 00:09:59,540 --> 00:10:01,799 Don, Blue Skies? 231 00:10:01,876 --> 00:10:03,051 It doesn't sound familiar. 232 00:10:03,127 --> 00:10:05,845 We're a boutique agency. Very exclusive. 233 00:10:05,922 --> 00:10:09,432 Offering personalized high-level marketing strategies. 234 00:10:09,509 --> 00:10:10,984 Well, it was lovely to meet you. 235 00:10:11,061 --> 00:10:13,895 And I'm Ben, Don's account executive. 236 00:10:13,971 --> 00:10:17,273 And Claude is our brilliant production artist. 237 00:10:17,350 --> 00:10:19,743 We're currently heading up an innovative Christmas campaign 238 00:10:19,819 --> 00:10:21,486 for a new sporting magnate. 239 00:10:21,496 --> 00:10:22,245 Which is? 240 00:10:22,322 --> 00:10:23,546 Shine-ball. 241 00:10:23,623 --> 00:10:25,990 It's a basketball that glows in the dark. 242 00:10:26,067 --> 00:10:27,283 [laughter] 243 00:10:27,360 --> 00:10:28,951 Is it a national campaign? 244 00:10:29,028 --> 00:10:31,954 It's local, but plans of expanding soon. 245 00:10:32,031 --> 00:10:33,623 Claude, will you show Ms. Lloyd the layout? 246 00:10:33,700 --> 00:10:35,133 Yes. Of course. 247 00:10:39,747 --> 00:10:41,473 I didn't see anything. 248 00:10:41,841 --> 00:10:44,643 Ah, sorry, I'm having problems with my phone. 249 00:10:44,719 --> 00:10:46,286 -Sorry. -It's all right. 250 00:10:46,362 --> 00:10:49,180 We would love an opportunity to give you a proper pitch. 251 00:10:49,257 --> 00:10:51,808 We're seeing presentations on a new fragrance 252 00:10:51,884 --> 00:10:53,976 for the Beguiled Beauty campaign. 253 00:10:54,053 --> 00:10:56,646 But we always go with an established marketing team 254 00:10:56,657 --> 00:10:58,898 on that one, so it might not be worth your time. 255 00:10:58,909 --> 00:11:01,868 Or you could let us dazzle you with a fresh new perspective? 256 00:11:04,230 --> 00:11:07,540 You're an ambitious bunch. I like that. 257 00:11:07,617 --> 00:11:09,826 Why don't you give my assistant a call, 258 00:11:09,902 --> 00:11:11,786 see if she can squeeze you in. 259 00:11:11,863 --> 00:11:12,829 That would be fantastic. 260 00:11:12,905 --> 00:11:14,339 We won't disappoint. 261 00:11:14,824 --> 00:11:16,582 -Walter. -Leona. 262 00:11:16,659 --> 00:11:18,835 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 263 00:11:18,911 --> 00:11:20,670 Have you had a chance to meet Niles? 264 00:11:20,681 --> 00:11:22,630 I don't believe I have. 265 00:11:22,707 --> 00:11:23,756 It's a pleasure. 266 00:11:23,833 --> 00:11:25,307 Niles is our rising star. 267 00:11:25,385 --> 00:11:28,094 Of course, the big guns from Elite Marketing are here. 268 00:11:28,171 --> 00:11:30,513 There's always going to be competition, boys. 269 00:11:30,590 --> 00:11:31,940 Let's head out. 270 00:11:33,259 --> 00:11:34,150 [laughing] 271 00:11:34,611 --> 00:11:36,736 Mayday, mayday. There's Beatrice. 272 00:11:36,813 --> 00:11:38,688 Act natural. Keep walking. 273 00:11:38,765 --> 00:11:39,555 What are you talking- 274 00:11:39,633 --> 00:11:41,149 One sec, one sec. 275 00:11:41,225 --> 00:11:42,450 What's he doing? 276 00:11:42,527 --> 00:11:44,452 Does he not understand what a distress signal is? 277 00:11:44,746 --> 00:11:46,204 -What a great night. -I know. 278 00:11:46,281 --> 00:11:47,905 -Hi. -Hi. 279 00:11:47,982 --> 00:11:49,824 Hello. 280 00:11:49,901 --> 00:11:52,702 Um, so they gave the elves a break? 281 00:11:52,779 --> 00:11:54,829 They did. 282 00:11:54,906 --> 00:11:56,873 Um, I was just on my way out 283 00:11:56,949 --> 00:11:59,625 and I realized that the chances are slim 284 00:11:59,702 --> 00:12:01,669 that our paths will cross again, 285 00:12:01,746 --> 00:12:04,589 but if you were to give me your number, 286 00:12:04,665 --> 00:12:06,883 they would increase considerably. 287 00:12:06,959 --> 00:12:08,393 I would love that. 288 00:12:09,003 --> 00:12:11,763 Great, well, I have to write it down. 289 00:12:11,839 --> 00:12:14,107 My phone died again. 290 00:12:14,184 --> 00:12:15,233 Of course. 291 00:12:16,886 --> 00:12:18,069 There you go. 292 00:12:19,781 --> 00:12:26,068 Well, Haley Logan, I will be calling you. 293 00:12:26,145 --> 00:12:27,078 Ok. 294 00:12:31,818 --> 00:12:34,243 -He's cute. -Yes, he is. 295 00:12:34,320 --> 00:12:35,645 What was that? 296 00:12:35,722 --> 00:12:37,630 I think I just met the love of my life. 297 00:12:37,707 --> 00:12:39,165 [chuckles] 298 00:12:39,242 --> 00:12:41,709 He is a production artist at Blue Skies. 299 00:12:41,786 --> 00:12:44,587 Blue Skies? So he works with Ben. 300 00:12:44,664 --> 00:12:47,089 Not the Ben you dated in London? 301 00:12:47,166 --> 00:12:50,760 -Is he in Winterstone now? -Yes. Regrettably. 302 00:12:50,771 --> 00:12:52,494 I just ran into him. 303 00:12:52,496 --> 00:12:55,398 I knew you're secretly sorry that you broke up with him. 304 00:12:55,475 --> 00:12:57,975 Haley! Can you come here. 305 00:12:58,052 --> 00:12:59,819 See you in a second. 306 00:13:01,514 --> 00:13:03,856 And this is my daughter, Haley. 307 00:13:03,933 --> 00:13:06,943 Of course, we met earlier over a cup of cocoa. 308 00:13:07,019 --> 00:13:08,778 It was delicious, by the way. 309 00:13:08,789 --> 00:13:10,780 No need for the Baileys. 310 00:13:10,791 --> 00:13:12,782 Happy to help. 311 00:13:12,859 --> 00:13:16,419 So, I didn't realize you were Leona's daughter. 312 00:13:16,496 --> 00:13:17,754 Really? 313 00:13:17,831 --> 00:13:20,498 I was just talking to your mother about our concept 314 00:13:20,575 --> 00:13:22,801 for her new fragrance line. 315 00:13:22,877 --> 00:13:24,594 I'd love to show it to you, maybe... 316 00:13:24,671 --> 00:13:27,180 ¶ 317 00:13:27,257 --> 00:13:29,215 ¶ 318 00:13:29,292 --> 00:13:33,010 ¶ ...when you get me for Christmas ¶ 319 00:13:33,087 --> 00:13:36,481 ¶ 320 00:13:42,263 --> 00:13:43,321 [door bells chime] 321 00:13:45,141 --> 00:13:48,693 Delivery for my amazing volunteers! 322 00:13:48,769 --> 00:13:50,954 Get it while it's hot. 323 00:13:52,607 --> 00:13:54,582 -Oh, hot coffee. -All right. 324 00:13:59,488 --> 00:14:01,339 -Hey! -Hi. 325 00:14:01,716 --> 00:14:03,258 What are you doing here? 326 00:14:03,334 --> 00:14:06,919 My closet was exploding, so time to let go. 327 00:14:06,996 --> 00:14:08,296 Here, I'll take it. 328 00:14:08,372 --> 00:14:10,131 Thank you so much for your donation. 329 00:14:10,207 --> 00:14:12,758 -That is so thoughtful. -Of course. 330 00:14:12,769 --> 00:14:15,478 -Oh, who brought donuts? -Moi. 331 00:14:15,555 --> 00:14:18,723 You are a horrible influence, you do know that, don't you? 332 00:14:18,733 --> 00:14:21,601 Those are for the volunteers. 333 00:14:21,677 --> 00:14:23,561 Sorry, too late. 334 00:14:23,638 --> 00:14:27,732 [phone ringing] 335 00:14:27,742 --> 00:14:29,859 Good morning, this is Haley. 336 00:14:29,870 --> 00:14:32,320 Oh, hi, it's uh, it's Claude. 337 00:14:32,396 --> 00:14:34,572 We met at the, the Lloyd's Christmas party. 338 00:14:34,649 --> 00:14:36,032 Hi, Claude. 339 00:14:36,108 --> 00:14:38,701 -The guy from the party! -Go away! Go away! 340 00:14:38,778 --> 00:14:41,504 Uh, I see you got your phone working. 341 00:14:41,581 --> 00:14:43,331 Uh, yep, yep. Fully charged. 342 00:14:43,407 --> 00:14:44,874 [chuckles nervously] 343 00:14:44,951 --> 00:14:47,710 So what are you doing on this beautiful winter's morning? 344 00:14:47,787 --> 00:14:49,486 [chu Uh working. sly] 345 00:14:49,564 --> 00:14:52,882 But I was wondering if you would like to maybe later this... 346 00:14:52,893 --> 00:14:54,058 Evening? 347 00:14:57,397 --> 00:14:59,388 You mean tonight? 348 00:14:59,465 --> 00:15:01,149 Is that too soon? 349 00:15:01,225 --> 00:15:03,935 No, no, no, that's- tonight's great. 350 00:15:04,011 --> 00:15:06,437 We could go to the tree-lighting ceremony? 351 00:15:06,514 --> 00:15:08,648 I'd love that. 352 00:15:08,724 --> 00:15:10,274 Do you want to meet me at my work? 353 00:15:10,351 --> 00:15:13,069 It's the Hope Chest in Old Town. 354 00:15:13,145 --> 00:15:15,863 Yeah, yeah, sure. Um, is around 7:00 all right? 355 00:15:15,940 --> 00:15:16,906 Yeah. 356 00:15:16,983 --> 00:15:18,583 Yeah, see you then. 357 00:15:20,820 --> 00:15:22,045 So, it was him? 358 00:15:22,121 --> 00:15:23,412 Yes. 359 00:15:23,423 --> 00:15:24,664 And? 360 00:15:24,740 --> 00:15:26,207 We're going on a date. 361 00:15:26,283 --> 00:15:28,301 [laughing] 362 00:15:28,378 --> 00:15:30,094 Oh, sorry. 363 00:15:31,047 --> 00:15:32,513 Little sticky. 364 00:15:35,167 --> 00:15:36,142 [sighs] 365 00:15:40,556 --> 00:15:42,690 Boys! Big news! 366 00:15:42,767 --> 00:15:46,945 We're on the books this Friday for a meeting with Leona Lloyd! 367 00:15:47,021 --> 00:15:48,312 You're kidding me, that's amazing! 368 00:15:48,389 --> 00:15:49,438 Yes! 369 00:15:49,515 --> 00:15:50,856 You guys rocked! 370 00:15:50,933 --> 00:15:52,374 Well, you're obviously talking about me 371 00:15:52,451 --> 00:15:55,111 because this guy is seriously technically challenged. 372 00:15:55,187 --> 00:15:57,947 I'm buying you a turbo phone charger for Christmas. 373 00:15:58,024 --> 00:15:59,490 Well, actually, that sounds pretty nice. 374 00:15:59,501 --> 00:16:01,117 [laughing] 375 00:16:01,193 --> 00:16:02,576 So, dinner's on you then? 376 00:16:02,587 --> 00:16:03,786 Well, as always. 377 00:16:03,863 --> 00:16:05,287 Claude: Can't. I've got a date. 378 00:16:05,364 --> 00:16:06,831 All right, knuckles, knuckles. 379 00:16:06,907 --> 00:16:09,667 -A date! -We've done it boys. 380 00:16:09,744 --> 00:16:11,377 Well done boys! 381 00:16:11,454 --> 00:16:12,670 Yes! Come on. 382 00:16:12,747 --> 00:16:14,055 Claude's got a date! 383 00:16:14,707 --> 00:16:16,641 ¶ 384 00:16:25,384 --> 00:16:27,068 -Hey! -Hey. 385 00:16:31,932 --> 00:16:34,659 -I'm glad you called. -Me too. 386 00:16:35,186 --> 00:16:37,245 -Shall we? -Yes. 387 00:16:41,400 --> 00:16:42,992 [laughing] 388 00:16:43,003 --> 00:16:44,326 That's true. 389 00:16:44,403 --> 00:16:47,588 -Do you like fish and chips? -I love them. 390 00:16:49,533 --> 00:16:50,425 Uh... 391 00:16:50,501 --> 00:16:51,417 [phone ringing] 392 00:16:51,494 --> 00:16:52,819 Oh. 393 00:16:52,895 --> 00:16:53,836 Do you want to take that, I'll just order for us. 394 00:16:53,913 --> 00:16:56,639 Yeah, sure. I will go find us a seat. 395 00:16:56,716 --> 00:16:58,016 Ok. 396 00:16:58,417 --> 00:16:59,492 Hi, Mom. 397 00:16:59,569 --> 00:17:01,677 Haley, I wanted to see where you were 398 00:17:01,754 --> 00:17:03,387 with the reminder invite. 399 00:17:03,398 --> 00:17:05,898 I was hoping to get the final this morning. 400 00:17:05,975 --> 00:17:08,517 Oh, um, I emailed it to you. 401 00:17:08,528 --> 00:17:10,770 Karen, can you find me Haley's email, 402 00:17:10,846 --> 00:17:12,354 about the Christmas gala? 403 00:17:12,431 --> 00:17:13,406 Let me check. 404 00:17:13,483 --> 00:17:15,649 Um, did you need to approve it? 405 00:17:15,726 --> 00:17:19,028 If you're happy with it, go ahead and send it out. 406 00:17:19,039 --> 00:17:20,738 Ok. All right. 407 00:17:20,815 --> 00:17:22,373 Love you. Bye. 408 00:17:34,954 --> 00:17:36,721 It's snowing! 409 00:17:37,414 --> 00:17:39,432 Pure magic. 410 00:17:40,084 --> 00:17:41,559 Send it to me. 411 00:17:41,961 --> 00:17:45,646 -Done. -Here, I'll help you. 412 00:17:46,132 --> 00:17:47,398 Thank you. 413 00:17:48,717 --> 00:17:51,143 Oh, oops. 414 00:17:51,220 --> 00:17:52,394 Lost your bench. 415 00:17:52,471 --> 00:17:53,979 That's all right, I know a better one. 416 00:17:54,056 --> 00:17:55,397 Come on. It's in the park. 417 00:17:55,474 --> 00:17:56,532 Great. 418 00:17:57,452 --> 00:17:58,409 Ooh! 419 00:18:04,608 --> 00:18:05,958 This was a great idea. 420 00:18:06,035 --> 00:18:08,994 Yeah, I come here a lot to clear my head. 421 00:18:09,005 --> 00:18:12,832 -Find inspiration. -Yeah, it's so magical. 422 00:18:12,842 --> 00:18:16,260 -Finished? -Yes, that was yummy. 423 00:18:18,080 --> 00:18:19,880 So, tell me about the Hope Chest? 424 00:18:19,957 --> 00:18:22,550 Ah. I was volunteering at the Food Bank 425 00:18:22,626 --> 00:18:25,427 and there was a lot of families in need of help, 426 00:18:25,504 --> 00:18:26,971 so I reached out to the community 427 00:18:26,981 --> 00:18:30,766 about this idea for a charity thrift shop 428 00:18:30,843 --> 00:18:34,228 and it sort of snowballed into the Hope Chest organization. 429 00:18:34,239 --> 00:18:35,771 So you started the whole thing? 430 00:18:35,848 --> 00:18:38,482 With a ton of support 431 00:18:38,559 --> 00:18:42,111 and all the proceeds go to underserved families. 432 00:18:42,188 --> 00:18:44,247 Doesn't even feel like work. 433 00:18:44,323 --> 00:18:47,241 Which just makes me so happy. 434 00:18:47,318 --> 00:18:48,626 That's amazing. 435 00:18:50,446 --> 00:18:53,581 How did you end up moonlighting at the Lloyd's Christmas party? 436 00:18:53,657 --> 00:18:57,468 Um, I was just helping out a friend. 437 00:19:00,247 --> 00:19:01,547 You know, we should get going. 438 00:19:01,624 --> 00:19:03,549 The tree lighting ceremony's about to start. 439 00:19:03,626 --> 00:19:05,801 Oh, yes. Let's not miss it. 440 00:19:05,878 --> 00:19:06,927 -Ok. -Come on. 441 00:19:07,004 --> 00:19:08,888 [squeals excitedly] 442 00:19:08,898 --> 00:19:11,640 [bells tolling] 443 00:19:11,651 --> 00:19:18,022 Crowd: Five, four, three, two, one. 444 00:19:18,098 --> 00:19:21,159 [crowd cheering] 445 00:19:33,173 --> 00:19:36,248 ¶ Oh, Christmas tree, oh Christmas tree ¶ 446 00:19:36,325 --> 00:19:40,044 ¶ Thy leaves are so unchanging ¶ 447 00:19:40,120 --> 00:19:43,380 ¶ Not only green, when summer's here ¶ 448 00:19:43,457 --> 00:19:46,675 ¶ But also when it's cold and drear ¶ 449 00:19:46,752 --> 00:19:50,930 ¶ Oh Christmas tree, oh Christmas tree ¶ 450 00:19:51,006 --> 00:19:57,728 ¶ Thy leaves are so unchanging ¶ 451 00:19:57,805 --> 00:19:59,947 [applause] 452 00:20:03,060 --> 00:20:05,945 [crowd applauds] 453 00:20:05,955 --> 00:20:07,488 ¶ Joy to the World... ¶ 454 00:20:07,564 --> 00:20:10,208 Christmas is finally here. 455 00:20:10,284 --> 00:20:12,460 My favorite time of year. 456 00:20:13,696 --> 00:20:15,955 Ok, I have a Christmas quiz for you. 457 00:20:15,965 --> 00:20:17,456 -A quiz? -Yes. 458 00:20:17,467 --> 00:20:18,916 Ok. 459 00:20:18,918 --> 00:20:20,751 But, it can reveal secrets to your personality, 460 00:20:20,828 --> 00:20:22,586 so choose your answers carefully. 461 00:20:22,663 --> 00:20:23,629 Uh-oh. Ok. 462 00:20:23,640 --> 00:20:25,589 -Are you ready? -Hit me. 463 00:20:25,600 --> 00:20:27,424 Favorite Christmas tree type? 464 00:20:27,501 --> 00:20:30,511 Spruce, white pine, Douglas fir, Noble... 465 00:20:30,587 --> 00:20:32,137 Noble. 466 00:20:32,214 --> 00:20:33,597 Good choice. Good choice. 467 00:20:33,608 --> 00:20:35,391 [chuckles] 468 00:20:35,467 --> 00:20:37,017 That's an impressive tree list. 469 00:20:37,094 --> 00:20:38,936 Thank you. I'm not done yet. 470 00:20:39,013 --> 00:20:40,312 [laughing] 471 00:20:40,389 --> 00:20:43,658 Shape? Full, tapered, large, small? 472 00:20:43,734 --> 00:20:46,652 Um, I have no preference. I love them all. 473 00:20:46,729 --> 00:20:49,113 But I do have a soft spot 474 00:20:49,123 --> 00:20:51,407 for the Charlie Brown Christmas tree. 475 00:20:51,483 --> 00:20:54,201 Well, that's just adorable. 476 00:20:54,278 --> 00:20:56,078 Ok, decorations. 477 00:20:56,155 --> 00:21:02,042 Minimalist, ostentatious, retro, traditional, hipster? 478 00:21:02,053 --> 00:21:05,170 You know what, I'm going to have to go with nostalgic. 479 00:21:05,247 --> 00:21:07,298 Mm. Interesting, interesting. 480 00:21:07,374 --> 00:21:08,641 -All right. -Mm-hm. 481 00:21:09,126 --> 00:21:11,051 I think I've got you. 482 00:21:11,128 --> 00:21:12,569 Ok. 483 00:21:12,646 --> 00:21:15,306 You love all trees, that means you have a big heart. 484 00:21:15,382 --> 00:21:18,684 Noble fir, you are kind and honest. 485 00:21:18,761 --> 00:21:23,188 Nostalgic decorations, you treasure memories. 486 00:21:23,265 --> 00:21:25,607 And the Charlie Brown tree, 487 00:21:25,684 --> 00:21:27,702 you always see the best in people. 488 00:21:30,031 --> 00:21:31,697 What do you think? 489 00:21:31,774 --> 00:21:35,367 That is a very generous analogy. 490 00:21:35,444 --> 00:21:37,878 I have a sneaking suspicion it's all true. 491 00:21:42,576 --> 00:21:45,377 -Thanks. -Um, next question. 492 00:21:45,454 --> 00:21:46,670 How do you feel about karaoke? 493 00:21:46,681 --> 00:21:48,422 Oh, love it. But I can't sing though. 494 00:21:48,499 --> 00:21:49,882 Me neither. Let's go Saturday. 495 00:21:49,958 --> 00:21:51,008 Great. 496 00:21:51,085 --> 00:21:52,310 -Oh. -Oh, wait. 497 00:21:52,386 --> 00:21:53,511 Yeah wait. 498 00:21:53,513 --> 00:21:54,812 I told Ben I'd hang out with him. 499 00:21:54,889 --> 00:21:56,856 I made plans with B. 500 00:21:57,591 --> 00:21:59,224 Do you think they're over each other? 501 00:21:59,235 --> 00:22:01,068 -I don't think so. -Should we invite them? 502 00:22:01,145 --> 00:22:02,061 Definitely. 503 00:22:02,071 --> 00:22:03,529 [laughter] 504 00:22:05,808 --> 00:22:08,275 ¶ 505 00:22:08,352 --> 00:22:11,904 ¶ Whoa, yeah ¶ 506 00:22:11,980 --> 00:22:15,157 ¶ We've hung the ornaments with care ¶ 507 00:22:15,234 --> 00:22:18,035 Aha, there she is. 508 00:22:18,112 --> 00:22:20,579 Don't even need to ask how your date went. 509 00:22:20,656 --> 00:22:22,539 He's pretty great. 510 00:22:22,616 --> 00:22:24,833 I don't think I've ever heard you say that before. 511 00:22:24,910 --> 00:22:29,380 Claude is, he's just so different. 512 00:22:29,456 --> 00:22:30,473 But... 513 00:22:30,999 --> 00:22:32,249 But? 514 00:22:32,326 --> 00:22:35,177 I kind of let him believe I'm a normal person. 515 00:22:35,254 --> 00:22:37,054 You are a normal person. 516 00:22:37,131 --> 00:22:40,682 No, I mean, he doesn't know that I'm a Lloyd. 517 00:22:40,759 --> 00:22:41,984 Oh. 518 00:22:42,061 --> 00:22:43,727 And I don't want him to know, at least not yet. 519 00:22:43,738 --> 00:22:44,786 Why not? 520 00:22:44,863 --> 00:22:46,271 Because it always changes things 521 00:22:46,348 --> 00:22:48,232 and I'm sick of guys doing flip-flops 522 00:22:48,308 --> 00:22:50,776 the minute they find out who my mom is. 523 00:22:50,853 --> 00:22:53,654 For instance, there was this ad exec named Niles 524 00:22:53,730 --> 00:22:56,615 at the Christmas party who was being flat out rude 525 00:22:56,692 --> 00:22:58,826 but the minute he found out who I was 526 00:22:58,902 --> 00:23:01,078 he was instantly gripped with fascination. 527 00:23:01,155 --> 00:23:03,080 Gripped. Sounds painful. 528 00:23:03,157 --> 00:23:04,748 Stop it. 529 00:23:04,825 --> 00:23:06,324 Sorry. 530 00:23:06,402 --> 00:23:07,793 But it really doesn't seem like Claude is one of those guys. 531 00:23:07,870 --> 00:23:09,128 Do you really believe he'd care? 532 00:23:09,204 --> 00:23:12,840 No. And that's the point. I really like him. 533 00:23:12,916 --> 00:23:15,592 And now I have a chance to see how he really feels about me 534 00:23:15,669 --> 00:23:19,012 without anything else clouding his judgement. 535 00:23:19,023 --> 00:23:20,147 [exhales] 536 00:23:20,224 --> 00:23:22,349 And I will tell him when the time is right. 537 00:23:22,426 --> 00:23:25,310 -Promise? -I promise. 538 00:23:25,387 --> 00:23:26,645 And he works at Blue Skies, 539 00:23:26,722 --> 00:23:27,971 so you can't say anything to Ben for now. 540 00:23:28,049 --> 00:23:31,024 I'm not speaking with Ben. AWhy would you think that?, 541 00:23:31,101 --> 00:23:32,734 You were talking to him at the party. 542 00:23:32,811 --> 00:23:34,195 That was by accident. 543 00:23:34,271 --> 00:23:37,739 I was blindsided by his cute new hair. 544 00:23:37,816 --> 00:23:39,658 Right, ok. You've obviously moved on 545 00:23:39,735 --> 00:23:41,168 and I'm sure he has too. 546 00:23:43,372 --> 00:23:45,038 Have you heard that Ben's moved on? 547 00:23:45,049 --> 00:23:48,500 -Is he seeing someone? -Not that I'm aware of. 548 00:23:48,577 --> 00:23:50,752 Right, 'cause I'm definitely over him. 549 00:23:50,829 --> 00:23:54,140 Ok, so you don't want to go to Christmas karaoke with us? 550 00:23:55,852 --> 00:23:59,603 -Which "us"? -Claude and Ben. 551 00:24:03,091 --> 00:24:04,525 Maybe. Fine. 552 00:24:05,144 --> 00:24:11,190 ¶ 553 00:24:11,266 --> 00:24:12,783 After you, good sir. 554 00:24:15,103 --> 00:24:16,253 Hey! 555 00:24:16,330 --> 00:24:19,490 I'll have a pumpkin spice latte, please. 556 00:24:19,566 --> 00:24:21,325 What do you want, Claude? 557 00:24:21,401 --> 00:24:24,703 Hey, Mr. Happy. Do you want anything? 558 00:24:24,780 --> 00:24:26,622 Yeah, I'm sorry, I'll have a Cinnamon roll, please. 559 00:24:26,698 --> 00:24:28,257 -Sure. -Thank you. 560 00:24:28,334 --> 00:24:29,550 Thanks. 561 00:24:31,328 --> 00:24:32,786 What? 562 00:24:32,788 --> 00:24:35,389 I'm getting an awfully jolly vibe off you today. 563 00:24:35,466 --> 00:24:37,090 Well, 'tis the season. 564 00:24:37,167 --> 00:24:39,468 Aha? Or is it Haley? 565 00:24:39,545 --> 00:24:40,385 Yes. 566 00:24:40,462 --> 00:24:41,803 [laughter] 567 00:24:41,880 --> 00:24:43,889 Yeah, do you know that feeling when you meet someone 568 00:24:43,966 --> 00:24:45,599 and there's this instant synergy. 569 00:24:45,610 --> 00:24:47,476 It's like... You finish each other's thoughts 570 00:24:47,487 --> 00:24:48,777 and you've only just met. 571 00:24:48,854 --> 00:24:49,978 Never had that feeling. 572 00:24:50,055 --> 00:24:51,780 Don't want anyone in my head, thank you. 573 00:24:51,857 --> 00:24:53,132 Well, you don't know what you're missing. 574 00:24:53,208 --> 00:24:56,494 -Oh, believe me, I do. -You mean Beatrice? 575 00:24:56,570 --> 00:24:57,444 Yes. 576 00:24:57,521 --> 00:24:58,436 Barista: There you go. 577 00:24:58,514 --> 00:24:59,630 So she's got in your head then? 578 00:24:59,706 --> 00:25:01,073 Well, I just saw her at the party, 579 00:25:01,149 --> 00:25:05,327 so that was annoying because she looked beautiful. 580 00:25:05,404 --> 00:25:06,278 Mm-hm. 581 00:25:06,280 --> 00:25:07,855 She thinks she's so clever. 582 00:25:07,931 --> 00:25:11,083 Well, she is clever, which is why she drives me so crazy. 583 00:25:11,159 --> 00:25:13,085 Well, I'll be sure not to mention anything 584 00:25:13,161 --> 00:25:15,546 when your name comes up tomorrow. 585 00:25:15,622 --> 00:25:17,089 What's happening tomorrow? 586 00:25:17,165 --> 00:25:23,145 -Oh, karaoke. -Wait. I'm the king of karaoke. 587 00:25:23,222 --> 00:25:24,363 Really? 588 00:25:24,365 --> 00:25:25,764 What, you weren't going to invite me? 589 00:25:25,841 --> 00:25:28,725 -Would you want to come? -Yes, thank you. 590 00:25:28,802 --> 00:25:31,353 What is it, normal karaoke or Christmas karaoke or... 591 00:25:31,430 --> 00:25:32,437 It's Christmas, yeah. 592 00:25:32,514 --> 00:25:33,647 Christmas. 593 00:25:33,724 --> 00:25:35,607 ¶ Good old Saint Nick, ¶ 594 00:25:35,684 --> 00:25:38,110 ¶ up on the rooftop, reindeer pause ¶ 595 00:25:38,186 --> 00:25:41,038 ¶ Out jumps good old Santa Claus ¶ 596 00:25:41,115 --> 00:25:41,956 Hey! 597 00:25:42,542 --> 00:25:43,824 Hey. 598 00:25:44,544 --> 00:25:47,411 -How did it go with Ben? -Mission accomplished. 599 00:25:47,487 --> 00:25:49,788 B's in too, so, double date it is. 600 00:25:49,865 --> 00:25:53,542 -Excellent. Excellent. -Who's on your Christmas list? 601 00:25:53,619 --> 00:25:55,928 Um, my mom and my little brother. 602 00:25:56,005 --> 00:25:57,796 My dad's gift's already done. 603 00:25:57,807 --> 00:25:59,131 Oh, what'd you get him? 604 00:25:59,141 --> 00:26:01,508 This awesome brisket and meat trimmer. 605 00:26:01,585 --> 00:26:02,843 [laughs] What? 606 00:26:02,853 --> 00:26:03,885 Yeah, he's gonna love it. 607 00:26:03,962 --> 00:26:05,980 He's Keswick's barbecue super hero. 608 00:26:06,056 --> 00:26:08,190 Keswick? Is that where you're from? 609 00:26:08,267 --> 00:26:10,976 Yeah, actually I usually go home for the holidays 610 00:26:11,053 --> 00:26:13,437 but my company's got a big pitch meeting 611 00:26:13,513 --> 00:26:14,688 so I'm staying in town this year. 612 00:26:14,765 --> 00:26:19,034 -Oh, who's it for? -Uh, Lloyd Industries. 613 00:26:20,329 --> 00:26:21,370 Oh. 614 00:26:22,856 --> 00:26:26,742 Wow, that sounds like it's a big opportunity. 615 00:26:26,818 --> 00:26:28,310 Yeah, it is. 616 00:26:28,387 --> 00:26:30,787 Blue Skies has had a bit of a rough go of things lately 617 00:26:30,864 --> 00:26:33,415 and its future affects us all, 618 00:26:33,492 --> 00:26:35,626 so I want to be there for my boss. 619 00:26:35,702 --> 00:26:37,344 -He took a chance on me. -Hm? 620 00:26:39,956 --> 00:26:43,675 Mm. That's lovely. It's beautiful. 621 00:26:43,752 --> 00:26:45,026 What about you? 622 00:26:45,103 --> 00:26:46,887 Are you spending Christmas with your family? 623 00:26:46,963 --> 00:26:48,271 Just me and my mom. 624 00:26:48,349 --> 00:26:51,600 My parents divorced when I was young 625 00:26:51,677 --> 00:26:53,310 and my dad wasn't really in the picture, 626 00:26:53,387 --> 00:26:56,521 so she's basically raised me on her own. 627 00:26:56,598 --> 00:27:00,567 Right. So, uh, you grew up in the states? 628 00:27:00,644 --> 00:27:02,027 Yeah, Chicago. 629 00:27:02,104 --> 00:27:04,821 Ah. That explains the American accent. 630 00:27:04,898 --> 00:27:09,034 Yes. But my mother is from Winterstone. 631 00:27:09,045 --> 00:27:11,161 When I was 12, my grandfather passed away 632 00:27:11,238 --> 00:27:14,623 and he left her his house and it was in such horrible shape 633 00:27:14,634 --> 00:27:16,083 and we didn't have the money to fix it up 634 00:27:16,159 --> 00:27:19,044 but it was all that was left of my mom's family. 635 00:27:19,121 --> 00:27:20,679 My mom wanted to keep it 636 00:27:20,756 --> 00:27:23,006 so we moved back here 637 00:27:23,083 --> 00:27:26,060 and she's worked really hard to provide a life for us. 638 00:27:29,598 --> 00:27:30,514 Nice! 639 00:27:30,590 --> 00:27:33,475 [laughter] 640 00:27:33,552 --> 00:27:34,393 Thanks. 641 00:27:34,469 --> 00:27:35,577 What happened to the house? 642 00:27:35,654 --> 00:27:36,770 Oh. She whipped that thing into shape. 643 00:27:36,847 --> 00:27:39,398 I mean, when my mom puts her mind to something, 644 00:27:39,474 --> 00:27:41,191 she gets it done. 645 00:27:41,268 --> 00:27:42,117 Right. 646 00:27:43,612 --> 00:27:45,871 I would love to meet her sometime. 647 00:27:48,459 --> 00:27:49,792 Sure. 648 00:27:50,485 --> 00:27:51,460 I'll take that. 649 00:27:51,537 --> 00:27:52,794 Are these too loud for your brother? 650 00:27:52,872 --> 00:27:54,922 Oh, nothing's too much for him. It's done. 651 00:27:54,998 --> 00:27:56,965 Are these too loud for y[laughs]her? 652 00:27:58,660 --> 00:28:00,886 -Thank you very much. -Thank you. 653 00:28:04,082 --> 00:28:08,593 So, what do you want for Christmas? 654 00:28:08,670 --> 00:28:10,396 Only Santa knows. 655 00:28:12,758 --> 00:28:13,932 Well, should we ask him, he's right over... 656 00:28:14,009 --> 00:28:17,152 No. We should not. 657 00:28:25,070 --> 00:28:26,370 [door bells chimes] 658 00:28:28,106 --> 00:28:30,582 Hey. You're ready for karaoke? 659 00:28:30,659 --> 00:28:32,409 Tell the truth. 660 00:28:32,486 --> 00:28:36,538 This outfit, I was going for cushy cazh. 661 00:28:36,615 --> 00:28:37,965 But I look like a potato. 662 00:28:38,041 --> 00:28:43,754 -No. You look... Um... -This is a disaster. 663 00:28:43,830 --> 00:28:45,130 I know it's not a date, but... 664 00:28:45,207 --> 00:28:47,132 Look, you couldn't look bad if you possibly tried 665 00:28:47,143 --> 00:28:50,051 but if you're not feeling this, this is easily fixed. 666 00:28:50,128 --> 00:28:53,054 -How? -I own a store. 667 00:28:53,131 --> 00:28:54,347 And you have my pants. 668 00:28:54,424 --> 00:28:56,608 And I have a cute sweater to go with it. 669 00:29:01,181 --> 00:29:03,023 Ok, tell me what you think. 670 00:29:03,099 --> 00:29:05,567 Unconstructed blazer, cool, contemporary, 671 00:29:05,644 --> 00:29:06,943 or is that trying too hard? 672 00:29:07,020 --> 00:29:10,739 Maybe the sweater? Spontaneous, fun. 673 00:29:10,816 --> 00:29:12,374 I thought you didn't care about Beatrice. 674 00:29:12,451 --> 00:29:13,417 I don't. 675 00:29:14,077 --> 00:29:15,118 What are you wearing? 676 00:29:15,195 --> 00:29:17,954 This. Can't improve on perfection. 677 00:29:18,031 --> 00:29:19,247 I'm going to go with the sweater. 678 00:29:19,324 --> 00:29:21,082 Hides more of my body flaws. 679 00:29:21,159 --> 00:29:23,043 So you're excited for the double date, then? 680 00:29:23,053 --> 00:29:25,629 No, it is absolutely not a date. 681 00:29:25,705 --> 00:29:29,007 We are going solely to crush Christmas karaoke. 682 00:29:29,084 --> 00:29:31,518 With Haley. And Beatrice. 683 00:29:35,474 --> 00:29:38,192 ¶ 684 00:29:39,803 --> 00:29:41,812 ¶ 685 00:29:41,888 --> 00:29:43,188 What time is it? 686 00:29:43,265 --> 00:29:46,274 Two minutes since the last time you asked. 687 00:29:46,351 --> 00:29:48,235 So rude of them to make us wait. 688 00:29:48,311 --> 00:29:52,322 We're early. Would you just relax? 689 00:29:52,333 --> 00:29:53,990 I should sit on your side with you. 690 00:29:54,067 --> 00:29:57,285 Just sit. Sit down. 691 00:29:57,362 --> 00:29:58,462 There they are. 692 00:29:59,665 --> 00:30:01,215 -Hey. -Hi. 693 00:30:03,743 --> 00:30:04,960 -Hey. -Hey. 694 00:30:05,036 --> 00:30:06,929 -Take your coats? -Thank you. 695 00:30:07,005 --> 00:30:08,421 Good to see you. 696 00:30:08,498 --> 00:30:09,973 What are you doing? 697 00:30:10,050 --> 00:30:11,842 I just thought, you know, guys on one side, girls on the other. 698 00:30:11,918 --> 00:30:13,435 Just... just... 699 00:30:14,880 --> 00:30:16,805 -Take that as well. -Thank you so much. 700 00:30:16,882 --> 00:30:18,181 That's for you. 701 00:30:18,192 --> 00:30:19,483 Oh, ok. 702 00:30:21,195 --> 00:30:23,654 -You look beautiful. -Thank you. 703 00:30:32,480 --> 00:30:33,880 So, that was random. 704 00:30:33,957 --> 00:30:36,700 Bumping into you both at the Lloyd's Christmas party. 705 00:30:36,710 --> 00:30:38,743 Yep. Wildly random. 706 00:30:38,820 --> 00:30:41,913 So, who do you know over at Lloyd's? 707 00:30:41,990 --> 00:30:45,250 I was just tagging along with Haley to the party. 708 00:30:45,327 --> 00:30:50,005 Yeah, um, and I just know uh, hey, are you guys hungry? 709 00:30:50,081 --> 00:30:50,914 Starving. 710 00:30:50,991 --> 00:30:51,448 Server: What can I get you? 711 00:30:51,525 --> 00:30:53,341 Uh, burgers? 712 00:30:53,352 --> 00:30:54,009 Server: Yeah. 713 00:30:54,085 --> 00:30:55,227 Four burgers. 714 00:30:55,304 --> 00:30:57,762 May I please have a salad instead of fries? 715 00:30:57,839 --> 00:30:58,847 Server: Absolutely. 716 00:30:58,924 --> 00:31:00,348 Since when do you eat salad? 717 00:31:00,425 --> 00:31:02,058 I've made peace with field greens. 718 00:31:02,135 --> 00:31:03,526 I like salad now. 719 00:31:03,604 --> 00:31:05,854 Ok, well you're not having half my fries. 720 00:31:05,931 --> 00:31:07,614 I don't want your fries. 721 00:31:09,192 --> 00:31:13,370 You don't have to starve yourself. You look great. 722 00:31:14,123 --> 00:31:17,416 -Think so? -Yes. 723 00:31:17,492 --> 00:31:18,542 Thanks. 724 00:31:19,369 --> 00:31:20,869 An extra order of fries, please. 725 00:31:20,946 --> 00:31:22,170 Server: Of course. 726 00:31:24,824 --> 00:31:29,252 [cheering and applause] 727 00:31:29,329 --> 00:31:31,430 Well, guys, do you suppose that's our cue? 728 00:31:31,506 --> 00:31:32,714 Should we go next? 729 00:31:32,791 --> 00:31:33,840 A little bit intimidated. 730 00:31:33,917 --> 00:31:35,508 -No, come on. -Come on! 731 00:31:35,585 --> 00:31:38,219 -There's strength in numbers. -Let's karaoke. 732 00:31:38,296 --> 00:31:39,187 ¶ 733 00:31:39,264 --> 00:31:41,264 ¶ Dashing through the snow, ¶ 734 00:31:41,275 --> 00:31:44,100 ¶ in a one-horse open sleigh, ¶ 735 00:31:44,177 --> 00:31:46,645 ¶ O'er the fields we go, ¶ 736 00:31:46,721 --> 00:31:48,563 ¶ laughing all the way. ¶ 737 00:31:48,640 --> 00:31:49,856 ¶ Ha, ha, ha. ¶ 738 00:31:49,933 --> 00:31:50,782 ¶ Ho, ho, ho, ¶ 739 00:31:50,859 --> 00:31:51,983 ¶ who wouldn't go? ¶ 740 00:31:51,994 --> 00:31:53,610 ¶ Ho, ho, ho, ¶ 741 00:31:53,687 --> 00:31:55,012 ¶ who wouldn't go. ¶ 742 00:31:55,088 --> 00:31:57,572 ¶ Up on the house top, click, click, click. ¶ 743 00:31:57,649 --> 00:32:00,951 ¶ Down through the chimney with good Saint Nick. ¶ 744 00:32:01,027 --> 00:32:05,422 ¶ It came upon a midnight clear, ¶ 745 00:32:05,499 --> 00:32:10,669 ¶ that glorious song of old. ¶ 746 00:32:10,679 --> 00:32:15,924 ¶ From angels bending near the earth, ¶ 747 00:32:15,935 --> 00:32:21,063 ¶ to touch their harps of gold. ¶ 748 00:32:21,139 --> 00:32:26,267 ¶ Peace on the earth, good will to men, ¶ 749 00:32:26,344 --> 00:32:31,573 ¶ from heaven's all-gracious king. ¶ 750 00:32:31,650 --> 00:32:36,820 ¶ The world in solemn stillness lay, ¶ 751 00:32:36,830 --> 00:32:41,333 ¶ to hear the angels sing. ¶ 752 00:32:41,410 --> 00:32:43,752 ¶ 753 00:32:43,829 --> 00:32:45,161 ¶ 754 00:32:45,238 --> 00:32:47,414 ¶ Jingle bells, jingle bells, ¶ 755 00:32:47,490 --> 00:32:50,125 ¶ jingle all the way! ¶ 756 00:32:50,201 --> 00:32:52,219 ¶ Oh, what fun it is to ride ¶ 757 00:32:52,295 --> 00:32:54,596 ¶ in a one-horse open sleigh, ¶ 758 00:32:54,673 --> 00:32:55,747 ¶ hey! ¶ 759 00:32:55,823 --> 00:32:57,766 ¶ Jingle bells, jingle bells, ¶ 760 00:32:57,843 --> 00:33:00,176 ¶ jingle all the way! ¶ 761 00:33:00,253 --> 00:33:02,846 ¶ Oh, what fun it is to ride ¶ 762 00:33:02,856 --> 00:33:05,140 ¶ in a one-horse open sleigh, ¶ 763 00:33:05,216 --> 00:33:06,358 ¶ hey! ¶ 764 00:33:11,323 --> 00:33:12,689 -After you? -Thank you. 765 00:33:12,691 --> 00:33:13,898 So, I learned something about you tonight. 766 00:33:13,975 --> 00:33:14,841 What? 767 00:33:14,918 --> 00:33:16,009 You've been holding out on me. 768 00:33:16,086 --> 00:33:19,988 -What do you mean? -You have a great voice. 769 00:33:19,999 --> 00:33:21,072 I really don't. 770 00:33:21,149 --> 00:33:23,533 Everyone else is freaky fabulous. 771 00:33:23,610 --> 00:33:25,952 -Oh, we did all right. -Yeah, we did. 772 00:33:26,029 --> 00:33:27,620 Come on, let's cut through the park. 773 00:33:27,697 --> 00:33:28,605 Ok. 774 00:33:28,682 --> 00:33:29,873 -All right, go! -I'll race you. 775 00:33:29,949 --> 00:33:30,874 Ok. 776 00:33:30,950 --> 00:33:32,125 -Careful, careful. -Heels, heels! 777 00:33:32,202 --> 00:33:34,177 -Yeah. Yeah. -They're winning. 778 00:33:39,885 --> 00:33:41,301 Look at those two. 779 00:33:41,377 --> 00:33:43,687 Think our matchmaking might have worked. 780 00:33:44,923 --> 00:33:46,222 Hey! 781 00:33:46,299 --> 00:33:48,224 Your hair's gotten longer. 782 00:33:48,301 --> 00:33:49,801 I always thought you should grow it out. 783 00:33:49,878 --> 00:33:52,187 And so you're saying you didn't like it the way it was before? 784 00:33:52,263 --> 00:33:54,156 That's not what I'm saying. 785 00:33:54,232 --> 00:33:55,607 Just think it looks better now. 786 00:33:55,683 --> 00:33:57,734 Well, I'm gonna get it cut tomorrow. 787 00:33:57,811 --> 00:33:59,786 Of course you are. 788 00:34:00,647 --> 00:34:03,707 Uh, explain to me why you guys broke up, again? 789 00:34:04,943 --> 00:34:06,743 Both: We drive each other crazy. 790 00:34:06,820 --> 00:34:07,994 Ah. 791 00:34:07,996 --> 00:34:08,979 And I always beat you at pickle ball. 792 00:34:09,055 --> 00:34:11,039 -No, you don't. -'Course I do. 793 00:34:11,116 --> 00:34:12,749 That is a gross exaggeration. 794 00:34:12,826 --> 00:34:15,543 I think we should settle this once and for all. 795 00:34:15,620 --> 00:34:16,544 Mmm. 796 00:34:16,621 --> 00:34:18,013 -You got it. -You're on. 797 00:34:18,423 --> 00:34:21,975 B and Ben, choose your weapons. 798 00:34:23,294 --> 00:34:25,437 All right, stand back to back. 799 00:34:27,132 --> 00:34:29,057 Take three paces and fire at will. 800 00:34:29,134 --> 00:34:31,559 One, two, three! 801 00:34:31,636 --> 00:34:32,727 Fire! 802 00:34:32,804 --> 00:34:33,853 [laughter] 803 00:34:33,864 --> 00:34:35,489 Yes! Come on! 804 00:34:36,099 --> 00:34:37,774 -Beatrice! -Oh, good shot. 805 00:34:37,851 --> 00:34:39,734 [laughter] 806 00:34:39,811 --> 00:34:41,152 That was nicely packed. 807 00:34:41,229 --> 00:34:43,330 [laughter] 808 00:34:43,406 --> 00:34:45,782 Oh, direct hit. 809 00:34:45,859 --> 00:34:47,793 Woo hoo! 810 00:34:48,045 --> 00:34:51,663 [laughter] 811 00:34:51,739 --> 00:34:54,249 Stand back, my lady, I will defend you till the death. 812 00:34:54,259 --> 00:34:55,759 No, no, no, no, ah! 813 00:34:56,703 --> 00:34:59,346 [laughter] 814 00:35:00,498 --> 00:35:01,589 By day she is fair 815 00:35:01,666 --> 00:35:04,050 and the sweetest I have ever looked upon. 816 00:35:04,127 --> 00:35:06,094 You are such a hopeless romantic. 817 00:35:06,171 --> 00:35:07,521 Totally hopeless. 818 00:35:09,757 --> 00:35:10,673 Oh! 819 00:35:10,751 --> 00:35:13,810 -Truce! Truce. -Truce! Time out. 820 00:35:13,887 --> 00:35:14,945 Are you all right? 821 00:35:16,931 --> 00:35:18,782 I am. Thank you. 822 00:35:19,693 --> 00:35:21,651 So what are you doing tomorrow? 823 00:35:21,728 --> 00:35:24,112 Something very special, do you want to join me? 824 00:35:24,189 --> 00:35:25,747 -Of course. -Ok. 825 00:35:25,824 --> 00:35:29,092 -We make a good team. -Yes, for a snowball fight. 826 00:35:32,822 --> 00:35:40,512 ¶ 827 00:35:43,041 --> 00:35:44,924 You are looking good in that Santa suit. 828 00:35:45,001 --> 00:35:47,385 -I think red's my color. -I think so too. 829 00:35:47,396 --> 00:35:50,147 -Ok, wait here. -Ok. 830 00:35:52,175 --> 00:35:53,150 Kids? 831 00:35:54,494 --> 00:35:57,854 I have a surprise for you. It's Santa Claus! 832 00:35:57,931 --> 00:36:00,448 Ho, ho, ho! 833 00:36:00,525 --> 00:36:01,941 [kids cheering] 834 00:36:02,018 --> 00:36:04,068 Merry Christmas, children! 835 00:36:04,145 --> 00:36:05,737 Kids: Santa! 836 00:36:05,813 --> 00:36:09,407 ¶ 837 00:36:09,418 --> 00:36:12,952 ¶ Here we are, arms around each other ¶ 838 00:36:13,029 --> 00:36:15,872 ¶ The quiet scene, pretty lights around us ¶ 839 00:36:15,949 --> 00:36:20,627 ¶ Snow is falling and everyone's here tonight ¶ 840 00:36:20,703 --> 00:36:22,320 ¶ 841 00:36:22,397 --> 00:36:25,715 ¶ Santa's sleigh, bells ringing in the distance ¶ 842 00:36:25,792 --> 00:36:29,427 ¶ So I'm waiting for the mistletoe and kisses ¶ 843 00:36:29,438 --> 00:36:32,263 ¶ All the lights are shining brightly ¶ 844 00:36:32,340 --> 00:36:38,519 ¶ Oh, it's a merry Christmas ¶ 845 00:36:38,596 --> 00:36:43,900 ¶ All the bells are ringing out again ¶ 846 00:36:43,977 --> 00:36:47,987 ¶ 'cause it's Christmas time ¶ 847 00:36:48,064 --> 00:36:52,584 ¶ 848 00:36:55,238 --> 00:36:55,995 [knocks] 849 00:36:56,072 --> 00:36:57,914 Hey, what do you think? 850 00:36:57,991 --> 00:37:00,124 I just pulled it up. 851 00:37:00,201 --> 00:37:03,461 I like the black background. It really makes the crystal pop. 852 00:37:03,538 --> 00:37:04,963 Yeah, you don't think it's too stark? 853 00:37:04,973 --> 00:37:06,381 Not at all. 854 00:37:06,457 --> 00:37:07,924 'Cause I was thinking we could try adding an element 855 00:37:08,001 --> 00:37:09,092 of whimsy to it. 856 00:37:09,168 --> 00:37:10,635 I don't think it needs it. 857 00:37:10,712 --> 00:37:12,845 The trends are all moving towards minimalistic. 858 00:37:12,856 --> 00:37:14,080 Ok. 859 00:37:14,157 --> 00:37:15,974 What about a lens flair on the bevel here? 860 00:37:16,050 --> 00:37:17,776 I'll get right on it. 861 00:37:18,553 --> 00:37:22,313 Hey, how's it going with you and new girl? 862 00:37:22,390 --> 00:37:23,439 Haley? 863 00:37:23,516 --> 00:37:24,941 Great. 864 00:37:25,018 --> 00:37:26,776 Spent all Sunday in a Santa suit with her 865 00:37:26,853 --> 00:37:28,945 and a bunch of adorable children. 866 00:37:29,022 --> 00:37:30,655 Yeah, she's amazing. 867 00:37:30,732 --> 00:37:34,000 She's so honest and genuine. 868 00:37:34,077 --> 00:37:35,118 Oh boy. 869 00:37:35,194 --> 00:37:37,036 You're a goner. 870 00:37:37,047 --> 00:37:38,505 Yeah, all right. 871 00:37:42,386 --> 00:37:46,245 ¶ 872 00:37:49,592 --> 00:37:51,184 Needs something else. 873 00:38:05,483 --> 00:38:06,992 Yeah, there we go. 874 00:38:08,895 --> 00:38:12,196 Hey, I'm going for lunch. You want to come? 875 00:38:12,207 --> 00:38:14,615 Oh, is it that late? 876 00:38:14,692 --> 00:38:15,667 I actually have to pick something up 877 00:38:15,744 --> 00:38:17,160 but I'll see you in a bit, yeah? 878 00:38:17,236 --> 00:38:18,712 All right. See ya. 879 00:38:21,866 --> 00:38:23,800 Ok. Yeah. 880 00:38:31,417 --> 00:38:33,551 -Hey. -Hi. 881 00:38:33,628 --> 00:38:35,887 Good choice on this blazer. 882 00:38:35,963 --> 00:38:37,513 Well, I just got a new job. 883 00:38:37,590 --> 00:38:39,164 Oh, you did? Congratulations! 884 00:38:39,242 --> 00:38:40,692 Well you'll definitely impress your new boss with this. 885 00:38:40,769 --> 00:38:42,736 Oh, you did? Thank you, thank you. 886 00:38:44,647 --> 00:38:47,157 How much is that briefcase? 887 00:38:51,196 --> 00:38:52,829 You know what? 888 00:38:55,983 --> 00:39:00,703 It's actually on special. How does $10 sound? 889 00:39:00,780 --> 00:39:03,164 That sounds just fine. 890 00:39:03,241 --> 00:39:05,258 -Ok, I'll take it. -Great. 891 00:39:16,129 --> 00:39:17,270 [door bells jingling] 892 00:39:18,431 --> 00:39:19,689 Hi, Mom. 893 00:39:20,484 --> 00:39:22,266 Hello, sweetheart. 894 00:39:22,343 --> 00:39:24,611 Well, looks like you've been doing some shopping. 895 00:39:24,687 --> 00:39:26,696 No, these are a donation. 896 00:39:27,190 --> 00:39:30,900 -Mom, thank you. -I'm happy to contribute. 897 00:39:30,977 --> 00:39:32,118 Um, when you have a minute 898 00:39:32,195 --> 00:39:34,070 I'd love to go over the budget for the gala. 899 00:39:34,147 --> 00:39:37,407 Sure. We'll schedule something this week. 900 00:39:37,483 --> 00:39:38,750 Ok. 901 00:39:40,361 --> 00:39:42,629 So much stuff. 902 00:39:44,633 --> 00:39:47,842 -Hi, welcome to the Hope Chest. -Hello. 903 00:39:48,494 --> 00:39:49,677 Wait. 904 00:39:53,091 --> 00:39:56,342 Mom, didn't you just buy these for you company Christmas party? 905 00:39:56,419 --> 00:39:58,845 Yes, they were torture. 906 00:39:58,921 --> 00:40:00,555 My feet are still recovering. 907 00:40:00,631 --> 00:40:04,142 I almost feel guilty giving them to someone else. 908 00:40:04,218 --> 00:40:07,979 Speaking of the party, what did you think of Niles? 909 00:40:08,055 --> 00:40:10,648 -I hear he's single. -He's not my type. 910 00:40:10,725 --> 00:40:12,817 Why not? I find him charming. 911 00:40:12,894 --> 00:40:14,152 Well, he wasn't so charming 912 00:40:14,228 --> 00:40:16,320 when he thought I was a server at the cocoa cart. 913 00:40:16,331 --> 00:40:17,838 And why did he think that? 914 00:40:17,915 --> 00:40:20,616 Well Dorris was having technical issues with the machine 915 00:40:20,693 --> 00:40:22,618 and I stepped in to help. 916 00:40:22,695 --> 00:40:24,412 Of course you did. 917 00:40:24,489 --> 00:40:26,372 But, as it so happens, 918 00:40:26,383 --> 00:40:30,001 I did meet someone at your party. 919 00:40:30,077 --> 00:40:30,710 Oh? 920 00:40:30,786 --> 00:40:32,253 His name is Claude 921 00:40:32,330 --> 00:40:35,423 and we've been seeing each other for a little while now. 922 00:40:35,434 --> 00:40:37,058 Is it serious? 923 00:40:37,135 --> 00:40:38,509 Maybe? 924 00:40:38,586 --> 00:40:40,178 I'd like to meet him. 925 00:40:40,254 --> 00:40:43,556 Why don't you have him over to the house for dinner? 926 00:40:43,567 --> 00:40:44,858 Sure. 927 00:40:44,934 --> 00:40:47,518 Um, how about after the holidays? 928 00:40:47,595 --> 00:40:50,104 I've just, you know I've just been so busy with the gala. 929 00:40:50,181 --> 00:40:53,032 You're right. And I have to dash. 930 00:40:53,643 --> 00:40:54,576 Ok. 931 00:40:54,652 --> 00:40:56,152 Thank you so much for the clothes. 932 00:40:56,229 --> 00:40:57,136 You're welcome. 933 00:40:57,213 --> 00:40:58,705 I love you, Mom. Thanks. 934 00:41:00,858 --> 00:41:03,826 [phone ringing] 935 00:41:03,837 --> 00:41:06,421 Hey, Karen. Yes, I'm on my way. 936 00:41:08,574 --> 00:41:09,382 Hey! 937 00:41:11,118 --> 00:41:12,418 You all right? 938 00:41:12,495 --> 00:41:14,378 The color drained from your face for a second there. 939 00:41:14,389 --> 00:41:17,381 Oh, no, no. I'm good. 940 00:41:17,458 --> 00:41:18,633 Wow, what do you got there? 941 00:41:18,709 --> 00:41:21,093 Oh, it's a rescue. 942 00:41:21,170 --> 00:41:23,354 Saw it on the way over. I couldn't resist. 943 00:41:23,431 --> 00:41:24,905 You're such a sap. 944 00:41:24,982 --> 00:41:27,767 Did you actually buy a Charlie Brown Christmas tree? 945 00:41:27,843 --> 00:41:29,560 Yes, I did. 946 00:41:29,637 --> 00:41:31,270 Does it have a home? 947 00:41:31,347 --> 00:41:34,524 My office. Do you want to help me decorate it? 948 00:41:34,600 --> 00:41:36,242 How can I say no to that? 949 00:41:39,021 --> 00:41:40,346 Hi. 950 00:41:40,423 --> 00:41:41,915 -How are you doing? -How are you doing, Claude? 951 00:41:42,275 --> 00:41:47,453 -Right down the stairs here. -This is so cool. 952 00:41:47,530 --> 00:41:49,163 Welcome to my world. 953 00:41:49,240 --> 00:41:50,915 Well, I share it with Ben and a couple others but, 954 00:41:50,926 --> 00:41:52,383 you know, they're at lunch. 955 00:41:53,494 --> 00:41:55,211 It is exactly like I pictured it. 956 00:41:55,288 --> 00:42:00,508 It's arty, groovy, comfy, just like you. 957 00:42:00,585 --> 00:42:01,634 Comfy? 958 00:42:01,711 --> 00:42:02,760 Are you sure that's a compliment? 959 00:42:02,771 --> 00:42:05,096 Absolutely. It means cuddly. 960 00:42:05,172 --> 00:42:06,397 Cuddly? 961 00:42:07,216 --> 00:42:08,441 Then I'll take it. 962 00:42:10,094 --> 00:42:13,729 You don't know how happy that tree makes me. 963 00:42:13,806 --> 00:42:15,206 Thank you. 964 00:42:15,282 --> 00:42:18,025 You're ridiculously easy to please, you know that? 965 00:42:18,102 --> 00:42:19,610 How did I get so lucky. 966 00:42:19,687 --> 00:42:20,686 I want to congratulate your mother 967 00:42:20,688 --> 00:42:22,280 on raising such an awesome girl. 968 00:42:22,356 --> 00:42:24,657 Oh, I'll tell her. 969 00:42:24,668 --> 00:42:25,866 Well, when can I meet her? 970 00:42:25,943 --> 00:42:27,919 I can tell her myself. 971 00:42:27,996 --> 00:42:29,921 Um, you know what, I'll, I'll ask her. 972 00:42:29,998 --> 00:42:32,173 How do you turn this on? 973 00:42:32,250 --> 00:42:33,091 Ah! 974 00:42:34,627 --> 00:42:36,177 You don't like talking about your mother, do you? 975 00:42:37,913 --> 00:42:41,674 -What, you're not close? -No, no, we're very close. 976 00:42:41,751 --> 00:42:43,593 Well what is it then? 977 00:42:43,669 --> 00:42:45,928 You know, you can tell me anything. 978 00:42:45,939 --> 00:42:48,598 I want us to be able to trust each other. 979 00:42:48,674 --> 00:42:49,807 Absolutely. 980 00:42:49,884 --> 00:42:51,108 In my last relationship 981 00:42:51,110 --> 00:42:52,769 I discovered she wasn't an honest person 982 00:42:52,771 --> 00:42:55,354 and I don't really ever want to go through that again. 983 00:42:55,431 --> 00:42:59,650 Sorry, baggage, but I feel a connection to you. 984 00:42:59,727 --> 00:43:01,202 Me too. 985 00:43:02,605 --> 00:43:06,949 I have been meaning to share something with you, Claude. 986 00:43:07,026 --> 00:43:09,035 My mother is actually- 987 00:43:09,111 --> 00:43:11,454 Hey, Claude, there you are! 988 00:43:11,530 --> 00:43:12,788 Back from lunch already? 989 00:43:12,865 --> 00:43:14,957 Uh, yes, just a grab and go. 990 00:43:15,034 --> 00:43:16,334 Don, this is Haley. 991 00:43:16,344 --> 00:43:19,670 Haley. I've heard so much about you. 992 00:43:19,747 --> 00:43:20,588 All good. 993 00:43:20,665 --> 00:43:22,006 Ah, I hope so! 994 00:43:22,008 --> 00:43:23,841 And this is my brilliant boss, Don. 995 00:43:23,918 --> 00:43:25,384 I'll try and live up to that. 996 00:43:25,461 --> 00:43:27,178 Claude, can I borrow your brain for a sec? 997 00:43:27,254 --> 00:43:29,722 I was just rethinking the color of the font. 998 00:43:29,799 --> 00:43:31,057 Yeah, I can pull it right up. 999 00:43:31,133 --> 00:43:31,858 Great. 1000 00:43:31,934 --> 00:43:33,026 Is it ok if Haley sees this? 1001 00:43:33,102 --> 00:43:34,602 Of course, I'd love to get your opinion. 1002 00:43:34,679 --> 00:43:35,986 Uh... 1003 00:43:36,064 --> 00:43:37,897 It's for our presentation with Leona Lloyd. 1004 00:43:37,907 --> 00:43:39,741 Oh, when is that? 1005 00:43:39,817 --> 00:43:40,941 It's Friday. 1006 00:43:41,018 --> 00:43:42,568 I really shouldn't have an opinion. 1007 00:43:42,645 --> 00:43:43,995 What are you talking about? 1008 00:43:44,072 --> 00:43:46,697 It's a woman's fragrance. You're our target audience. 1009 00:43:46,774 --> 00:43:48,875 Ok. Um... 1010 00:43:49,902 --> 00:43:51,419 Well, what do you think? 1011 00:43:51,496 --> 00:43:56,248 It's really nice. It's clean, it's sleek. 1012 00:43:56,259 --> 00:43:57,717 Too clean? 1013 00:43:58,285 --> 00:44:00,211 I'm just not an authority on marketing 1014 00:44:00,287 --> 00:44:02,129 and I don't want to say the wrong thing 1015 00:44:02,206 --> 00:44:05,508 and I know how important this meeting is to your company 1016 00:44:05,584 --> 00:44:07,927 and I should probably just let you guys 1017 00:44:08,003 --> 00:44:10,063 get back to work and get out of your hair. 1018 00:44:10,139 --> 00:44:11,389 Oh, you don't have to do that, 1019 00:44:11,465 --> 00:44:13,182 I mean, Claude and I can finish this later. 1020 00:44:13,259 --> 00:44:14,717 Yeah. 1021 00:44:14,794 --> 00:44:15,851 You know what, I'm feeling a little bit light headed, so... 1022 00:44:15,928 --> 00:44:17,028 Are you ok? 1023 00:44:17,105 --> 00:44:18,403 I can get you some water. 1024 00:44:18,405 --> 00:44:19,897 No, I'm fine, I just didn't sleep very well. 1025 00:44:19,974 --> 00:44:21,282 But I'll let you guys do your creative thing 1026 00:44:21,359 --> 00:44:23,734 and it was lovely meeting you Don, but I'm gonna... 1027 00:44:23,811 --> 00:44:24,560 Same here. 1028 00:44:24,637 --> 00:44:25,611 Are you... 1029 00:44:25,688 --> 00:44:27,246 I'm going to go. I'll see you later. 1030 00:44:40,244 --> 00:44:42,878 I think I've actually made myself physically nauseous. 1031 00:44:42,955 --> 00:44:44,722 Yeah, this should help. 1032 00:44:48,711 --> 00:44:50,019 What is it? 1033 00:44:50,755 --> 00:44:52,230 Antacid and eggnog. 1034 00:44:54,717 --> 00:44:56,359 Uh, that's an icky combo. 1035 00:44:59,096 --> 00:45:00,730 I think I'm gonna die. 1036 00:45:00,806 --> 00:45:02,898 It's just guilt, it's not fatal. 1037 00:45:02,975 --> 00:45:04,608 I'm a horrible person. 1038 00:45:04,685 --> 00:45:06,902 How could I have deceived Claude like this? 1039 00:45:06,979 --> 00:45:08,720 I mean, it all started out so innocent 1040 00:45:08,722 --> 00:45:11,323 and now it's turned into this big ugly lie that I can't undo. 1041 00:45:11,334 --> 00:45:12,875 Why not? 1042 00:45:12,877 --> 00:45:13,650 Because he's fallen for this girl that he thinks I am, 1043 00:45:13,652 --> 00:45:14,660 which I am clearly not. 1044 00:45:14,737 --> 00:45:16,704 Exactly what did you tell him? 1045 00:45:16,715 --> 00:45:19,206 He thinks that I was raised by a struggling single mother. 1046 00:45:19,283 --> 00:45:20,791 Why would he think that? 1047 00:45:20,868 --> 00:45:22,209 Because she was single and it was a struggle for her. 1048 00:45:22,286 --> 00:45:23,602 Because she was busy building 1049 00:45:23,604 --> 00:45:25,346 a multi-million dollar corporation? 1050 00:45:25,423 --> 00:45:27,506 Yes, which she did all by herself. 1051 00:45:27,583 --> 00:45:28,674 Mm. Still a stretch. 1052 00:45:28,751 --> 00:45:29,642 Ok, fine. 1053 00:45:29,719 --> 00:45:30,843 But now Claude and the guys 1054 00:45:30,920 --> 00:45:32,186 they have this big pitch meeting with her 1055 00:45:32,263 --> 00:45:34,054 and when they find out that I'm her daughter 1056 00:45:34,131 --> 00:45:36,056 it's going to go south, like it always does. 1057 00:45:36,133 --> 00:45:38,025 Ok, you need to let this presentation happen 1058 00:45:38,102 --> 00:45:42,062 without any interference then drop the bomb. 1059 00:45:42,139 --> 00:45:43,314 Now, I've got to go get ready. 1060 00:45:43,390 --> 00:45:44,899 No, don't leave me, where are you going? 1061 00:45:44,975 --> 00:45:45,733 Out with Ben. 1062 00:45:45,810 --> 00:45:46,734 Oh! 1063 00:45:46,745 --> 00:45:47,885 It's just casual. 1064 00:45:47,962 --> 00:45:49,579 Right, can you just make sure to not. 1065 00:45:50,815 --> 00:45:52,698 Don't worry, I won't say a word. 1066 00:45:52,775 --> 00:45:54,083 Thank you. 1067 00:45:55,820 --> 00:45:56,936 [sighs] 1068 00:45:57,613 --> 00:46:00,339 I am definitely on the naughty list. 1069 00:46:03,035 --> 00:46:06,128 ¶ 1070 00:46:06,205 --> 00:46:09,590 So we've added some vegan options to the appetizers 1071 00:46:09,667 --> 00:46:11,425 and it fits perfectly in the budget. 1072 00:46:11,502 --> 00:46:13,761 Wonderful, so that's all set. 1073 00:46:13,772 --> 00:46:16,806 And the committee has landed some big ticket auction items 1074 00:46:16,882 --> 00:46:20,434 and I've been working on a golf course package at Saint Andrews. 1075 00:46:20,511 --> 00:46:23,354 Wonderful. We're on track. 1076 00:46:23,430 --> 00:46:25,031 This is great. Thank you, darling. 1077 00:46:25,107 --> 00:46:26,616 Ah, you're welcome. 1078 00:46:28,018 --> 00:46:31,278 Haley, is something troubling you? 1079 00:46:31,289 --> 00:46:33,664 You don't seem yourself today. 1080 00:46:33,741 --> 00:46:35,041 I'm sorry, I'm just... 1081 00:46:35,117 --> 00:46:38,452 I need to iron out this little wrinkle with Claude. 1082 00:46:38,529 --> 00:46:39,829 Can I help? 1083 00:46:39,905 --> 00:46:41,705 No, I wish you could. 1084 00:46:41,782 --> 00:46:44,625 I, I have to figure this out for myself. 1085 00:46:44,702 --> 00:46:48,462 Darling, I know you want to do everything on your own, 1086 00:46:48,539 --> 00:46:51,557 but please know, I'm never too busy to talk, 1087 00:46:51,634 --> 00:46:53,300 if you need me. 1088 00:46:53,311 --> 00:46:55,761 Thanks, Mom. That means a lot. 1089 00:46:55,838 --> 00:46:57,263 [knock at door] 1090 00:46:57,339 --> 00:46:58,931 The gentlemen from Blue Skies Agency 1091 00:46:58,942 --> 00:47:00,817 are here for their 11:00. 1092 00:47:00,893 --> 00:47:02,977 Did you say Blue Skies? 1093 00:47:03,053 --> 00:47:06,230 Yes, they're waiting at the reception. 1094 00:47:06,241 --> 00:47:07,565 They're a little early. 1095 00:47:07,575 --> 00:47:09,066 We have a few more minutes. 1096 00:47:09,143 --> 00:47:11,819 Um, you know what? I have to go. 1097 00:47:11,896 --> 00:47:13,445 My goodness, why the sudden rush? 1098 00:47:13,522 --> 00:47:15,990 Um, I realize I have a thing, 1099 00:47:16,066 --> 00:47:18,543 but I will see you this weekend. 1100 00:47:19,629 --> 00:47:21,546 Bye! Love you! 1101 00:47:26,911 --> 00:47:31,797 ¶ 1102 00:47:31,874 --> 00:47:33,007 Can I take your coats? 1103 00:47:33,083 --> 00:47:34,225 Yes. 1104 00:47:35,753 --> 00:47:37,645 Thank you. Cheers. 1105 00:47:40,633 --> 00:47:44,935 This has to get to Leona. It's very important. 1106 00:47:45,012 --> 00:47:46,362 Check it out. 1107 00:47:49,284 --> 00:47:52,201 Oh, goody. The competition. 1108 00:47:52,978 --> 00:47:54,111 Of course. 1109 00:47:54,188 --> 00:47:55,738 -I'm on it. Thank you. -Good. 1110 00:47:55,814 --> 00:47:57,698 Oh, hi Karen, glad I bumped into you. 1111 00:47:57,775 --> 00:48:01,327 I love this outfit by the way. Very chic. 1112 00:48:01,403 --> 00:48:03,504 So you saw our presentation this morning. 1113 00:48:03,581 --> 00:48:04,872 I can't say anything, Niles. 1114 00:48:04,949 --> 00:48:06,381 No, no, no, of course not. 1115 00:48:06,459 --> 00:48:09,084 I was just hoping to get your opinion, that's all. 1116 00:48:09,161 --> 00:48:10,677 It was a strong pitch. 1117 00:48:10,755 --> 00:48:14,423 Well, how about you just casually mention that to Leona? 1118 00:48:14,500 --> 00:48:17,018 You do know our company has skybox seats at the Winter Dome. 1119 00:48:17,094 --> 00:48:19,020 [phone rings] 1120 00:48:19,096 --> 00:48:20,688 Excuse me, I have to take this. 1121 00:48:20,765 --> 00:48:21,998 Of course. 1122 00:48:25,803 --> 00:48:27,236 -Hi. -Hi. 1123 00:48:32,911 --> 00:48:35,244 Ok, ok, ok, ok, ok. 1124 00:48:36,730 --> 00:48:38,706 Come on, come on, come on, come on, come on. 1125 00:48:38,783 --> 00:48:39,790 -Hey, you. -Hi. 1126 00:48:39,792 --> 00:48:43,502 -Nice surprise. -Oh, hi, Niles. 1127 00:48:43,579 --> 00:48:46,997 -Here to see your mum? -Yeah, just some gala stuff. 1128 00:48:47,074 --> 00:48:48,716 Right, right. 1129 00:48:49,493 --> 00:48:51,293 -Oh, I'm sorry. -Let me help you with... 1130 00:48:51,370 --> 00:48:53,087 Oh, you ok? 1131 00:48:53,163 --> 00:48:54,505 Sorry about that. 1132 00:48:54,582 --> 00:48:55,756 Let me just have a look at that, hang on. 1133 00:48:55,833 --> 00:48:58,592 -No, I'm ok. -A little bump on your head? 1134 00:48:58,669 --> 00:48:59,518 Haley? 1135 00:49:00,988 --> 00:49:03,430 -Oh, hi Claude. -What are you doing here? 1136 00:49:03,507 --> 00:49:05,724 It's a really long story. 1137 00:49:05,801 --> 00:49:08,352 I thought your meeting was on Friday? 1138 00:49:08,363 --> 00:49:10,029 It got pushed up. 1139 00:49:12,391 --> 00:49:14,274 Um, this is Niles. 1140 00:49:14,351 --> 00:49:15,442 From Elite Marketing. 1141 00:49:15,519 --> 00:49:17,486 Of course. Claude Miller, Blue Skies. 1142 00:49:17,563 --> 00:49:19,571 You guys pitching the Beguiled account? 1143 00:49:19,582 --> 00:49:21,157 Uh, yeah. 1144 00:49:21,159 --> 00:49:23,200 Good luck with that one. We aced ours earlier today. 1145 00:49:23,277 --> 00:49:25,035 Leona even asked for some additional imagery 1146 00:49:25,112 --> 00:49:27,287 so I just dropped off a drive. 1147 00:49:27,364 --> 00:49:29,498 Claude! What are you doing? Come on. 1148 00:49:29,575 --> 00:49:33,961 Uh, I've got to run. I'll see you. 1149 00:49:34,038 --> 00:49:34,971 Good luck. 1150 00:49:36,540 --> 00:49:37,840 What's up? Are you ok? 1151 00:49:37,916 --> 00:49:38,824 Yeah. 1152 00:49:38,901 --> 00:49:40,384 Come on then. It's game time. 1153 00:49:40,461 --> 00:49:42,803 Yeah, absolutely, I'm here for you 100 percent. 1154 00:49:42,880 --> 00:49:43,980 Gentlemen. 1155 00:49:59,747 --> 00:50:01,122 Leona. 1156 00:50:01,198 --> 00:50:02,489 I'm looking forward to seeing what you have for me. 1157 00:50:02,566 --> 00:50:05,534 -Hi. Good to see you. -Hello. 1158 00:50:05,611 --> 00:50:07,161 You can plug into my screen over here. 1159 00:50:07,237 --> 00:50:08,421 Oh, wonderful. 1160 00:50:09,156 --> 00:50:10,006 Ok. 1161 00:50:15,013 --> 00:50:18,139 So, who's going to be your date to the gala then? 1162 00:50:18,215 --> 00:50:20,141 That's kind of influx. 1163 00:50:20,217 --> 00:50:22,801 Then we should go together. 1164 00:50:22,812 --> 00:50:25,054 I can't really commit to something right now, 1165 00:50:25,064 --> 00:50:27,690 but I'll see you later. 1166 00:50:30,094 --> 00:50:34,071 Beguiled Beauty, irresistibly cool. 1167 00:50:35,432 --> 00:50:36,699 There you go. 1168 00:50:37,434 --> 00:50:40,736 I'm not sure it has the wow factor. 1169 00:50:40,813 --> 00:50:42,780 Oh, by the wow factor do you mean 1170 00:50:42,856 --> 00:50:45,365 the product isn't appealing enough? 1171 00:50:45,442 --> 00:50:46,867 We also have it without the snow 1172 00:50:46,944 --> 00:50:49,953 if you think that dissipates the crystal facets. 1173 00:50:50,030 --> 00:50:51,872 No, the snow is great. 1174 00:50:51,949 --> 00:50:55,593 I'm just not connecting with it emotionally. 1175 00:50:56,846 --> 00:50:58,054 Claude. 1176 00:51:00,290 --> 00:51:03,550 Well, I have been roughing out something a little different. 1177 00:51:03,627 --> 00:51:05,719 I haven't had the chance to run it by my team yet. 1178 00:51:05,796 --> 00:51:08,388 Well, we can all discover it together. 1179 00:51:08,465 --> 00:51:10,808 Yeah. Show us what you've got, Claude. 1180 00:51:10,884 --> 00:51:12,443 All right. 1181 00:51:13,262 --> 00:51:14,904 So, I was thinking... 1182 00:51:16,473 --> 00:51:20,576 Beguiled Beauty. Encounter the magic. 1183 00:51:32,531 --> 00:51:34,131 Is this a joke? 1184 00:51:35,993 --> 00:51:37,501 Uh, no. 1185 00:51:37,578 --> 00:51:39,586 Where did you get the model? 1186 00:51:39,663 --> 00:51:42,214 That's my girlfriend. She's not actually a model. 1187 00:51:42,225 --> 00:51:45,425 No, she most certainly is not. She is my daughter. 1188 00:51:45,502 --> 00:51:47,302 And I don't appreciate you trying to use her 1189 00:51:47,379 --> 00:51:49,596 to gain an advantage with me. 1190 00:51:49,607 --> 00:51:52,307 No, no, there must be some mistake. 1191 00:51:52,384 --> 00:51:55,561 Are you talking about Haley Logan? 1192 00:51:55,637 --> 00:51:58,781 She's Haley Logan Lloyd. 1193 00:52:01,101 --> 00:52:02,818 Has she even seen this? 1194 00:52:02,895 --> 00:52:05,863 No, no. I just, I took this candid shot, 1195 00:52:05,873 --> 00:52:08,991 and I thought it worked well for the picture. 1196 00:52:09,067 --> 00:52:11,326 Leona, I'm so sorry if we've offended you. 1197 00:52:11,403 --> 00:52:12,711 We didn't know. 1198 00:52:14,990 --> 00:52:16,173 Did we, Claude? 1199 00:52:17,209 --> 00:52:18,551 Claude? 1200 00:52:19,786 --> 00:52:22,588 This is all making sense now. 1201 00:52:22,598 --> 00:52:27,726 Are you telling me that Haley hasn't told you who I am? 1202 00:52:29,346 --> 00:52:30,813 No, she hasn't. 1203 00:52:32,591 --> 00:52:35,276 I can't tell you how profoundly disappointing that is. 1204 00:52:35,352 --> 00:52:36,652 Excuse me. 1205 00:52:44,895 --> 00:52:48,739 Ok. There has to be a way to salvage this situation. 1206 00:52:48,815 --> 00:52:51,992 If we switched out the model, would this idea work for you? 1207 00:52:52,069 --> 00:52:53,085 Ben. 1208 00:52:54,863 --> 00:52:57,882 I'm afraid your time is up. 1209 00:53:03,497 --> 00:53:05,181 Thank you for the meeting. 1210 00:53:21,023 --> 00:53:23,490 [jazzy holiday music] 1211 00:53:23,567 --> 00:53:25,025 Are you sure Claude saw you? 1212 00:53:25,102 --> 00:53:26,226 Positive. 1213 00:53:26,304 --> 00:53:27,903 He was going into a meeting with my mom 1214 00:53:27,980 --> 00:53:30,656 while I was waiting for the elevator with Niles. 1215 00:53:30,732 --> 00:53:32,232 What were you doing with Niles? 1216 00:53:32,309 --> 00:53:35,035 He was asking me to be his date for the gala. 1217 00:53:35,112 --> 00:53:36,186 And? 1218 00:53:36,188 --> 00:53:38,080 -I said no, of course. -Good. 1219 00:53:38,090 --> 00:53:40,791 But imagine what it must have looked like to Claude. 1220 00:53:40,867 --> 00:53:42,584 Or more importantly, did Claude make the connection 1221 00:53:42,595 --> 00:53:43,961 between you and your mom? 1222 00:53:43,971 --> 00:53:45,420 I don't know. 1223 00:53:45,497 --> 00:53:46,755 I mean, I texted him and he hasn't texted me back yet. 1224 00:53:46,832 --> 00:53:47,906 [notification alert] 1225 00:53:47,908 --> 00:53:52,052 -Is that him? -No, it's my mom. 1226 00:53:52,129 --> 00:53:53,103 And? 1227 00:53:53,180 --> 00:53:56,223 She wants me to meet her at the house. 1228 00:53:56,300 --> 00:53:58,392 I wonder what that's about. 1229 00:53:58,468 --> 00:54:00,310 I'm afraid to ask. 1230 00:54:00,387 --> 00:54:01,904 You should try Claude again. 1231 00:54:02,681 --> 00:54:04,365 [notification alert] 1232 00:54:10,022 --> 00:54:11,121 Over there. 1233 00:54:11,666 --> 00:54:12,998 Well, mate. 1234 00:54:14,877 --> 00:54:15,993 Hey. 1235 00:54:16,069 --> 00:54:17,027 Well that couldn't have gone any worse. 1236 00:54:17,104 --> 00:54:18,453 I'm sorry guys, because of me 1237 00:54:18,530 --> 00:54:20,372 we practically handed the account to Elite Marketing. 1238 00:54:20,383 --> 00:54:21,707 I'm sorry guys, It's not your fault. 1239 00:54:21,783 --> 00:54:23,333 I thought your layout was brilliant, by the way. 1240 00:54:23,410 --> 00:54:24,759 You were right on target. 1241 00:54:24,837 --> 00:54:26,795 Thank you, I just wish Leona had felt the same. 1242 00:54:26,872 --> 00:54:28,672 I can't believe she's Haley's mother. 1243 00:54:28,749 --> 00:54:30,340 I don't know what Haley's game is, 1244 00:54:30,417 --> 00:54:32,301 but I don't want any part of it. 1245 00:54:32,377 --> 00:54:33,644 She try to reach you? 1246 00:54:33,721 --> 00:54:36,388 Yeah, I have nothing to say to her. 1247 00:54:36,399 --> 00:54:38,849 Don't you want to give her a chance to explain? 1248 00:54:38,925 --> 00:54:43,195 A chance to explain what? She fabricated her entire life. 1249 00:54:44,681 --> 00:54:46,189 I feel like such an idiot. 1250 00:54:46,266 --> 00:54:47,633 Ok, buddy. 1251 00:54:47,709 --> 00:54:50,444 It may be not the best time to be throwing darts. 1252 00:54:50,520 --> 00:54:52,288 Why don't you sit down. 1253 00:54:54,316 --> 00:54:55,782 I shouldn't have used that picture of Haley. 1254 00:54:55,859 --> 00:54:57,451 I've totally blown our chances. 1255 00:54:57,527 --> 00:54:59,795 No, I told you to use it. 1256 00:55:00,822 --> 00:55:03,081 It is what it is. 1257 00:55:03,158 --> 00:55:04,341 Let it go. 1258 00:55:05,219 --> 00:55:06,793 [exhales] 1259 00:55:06,870 --> 00:55:10,005 So, we didn't get the account. 1260 00:55:10,082 --> 00:55:13,425 What does this mean for Blue Skies? 1261 00:55:13,436 --> 00:55:15,527 It's gotten a little cloudy. 1262 00:55:19,266 --> 00:55:23,110 ¶ 1263 00:55:34,689 --> 00:55:36,006 Voicemail: Hello, this is Claude. 1264 00:55:36,082 --> 00:55:38,408 Please leave a message and I'll call you back. 1265 00:55:38,485 --> 00:55:41,244 Hi Claude, it's me again. 1266 00:55:41,321 --> 00:55:44,164 I really need to talk to you, can you please call me back? 1267 00:55:44,241 --> 00:55:46,008 Ok, thanks. 1268 00:55:47,619 --> 00:55:48,794 Good afternoon, Haley. 1269 00:55:48,870 --> 00:55:50,095 Hi, Gordon. 1270 00:55:51,498 --> 00:55:53,223 So, how are you today? 1271 00:55:53,300 --> 00:55:54,391 I'm fine. 1272 00:55:56,628 --> 00:55:57,969 Your mother's expecting you. 1273 00:55:57,980 --> 00:56:00,272 Ok. Thank you, Gordon. 1274 00:56:06,513 --> 00:56:08,280 She's in her study. 1275 00:56:10,142 --> 00:56:10,941 How is she? 1276 00:56:11,017 --> 00:56:13,744 It's not for me to say. 1277 00:56:13,821 --> 00:56:15,287 Great. 1278 00:56:18,817 --> 00:56:19,908 Hi, Mom. 1279 00:56:19,985 --> 00:56:22,544 Haley. Please sit down. 1280 00:56:24,531 --> 00:56:26,081 Would you like some tea? 1281 00:56:26,158 --> 00:56:31,261 No, thank you. Um, is everything all right? 1282 00:56:33,081 --> 00:56:36,299 The strangest thing happened today. 1283 00:56:36,376 --> 00:56:41,021 I met with a young man in my office whom as it turns out 1284 00:56:41,098 --> 00:56:44,400 has been dating my daughter for some time. 1285 00:56:44,476 --> 00:56:49,863 But, somehow, he had no idea I was her mother. 1286 00:56:53,861 --> 00:56:56,528 Do you care to explain this anomaly? 1287 00:56:56,539 --> 00:56:58,822 Mom, I'm sorry. 1288 00:56:58,833 --> 00:57:00,365 Are you ashamed of me? 1289 00:57:00,442 --> 00:57:02,033 No, of course not. 1290 00:57:02,110 --> 00:57:04,420 He knows you as Haley Logan. 1291 00:57:04,496 --> 00:57:06,913 Is that the name you're going by these days? 1292 00:57:06,990 --> 00:57:09,624 Only with Claude. 1293 00:57:09,701 --> 00:57:11,918 It's, it's not the way that you think. 1294 00:57:11,995 --> 00:57:14,430 So you didn't mislead him? 1295 00:57:14,506 --> 00:57:16,298 I didn't do it on purpose. 1296 00:57:16,374 --> 00:57:21,011 It just, it sort of happened and then I couldn't take it back. 1297 00:57:21,087 --> 00:57:25,307 I know it hasn't been easy for you, being my daughter. 1298 00:57:25,383 --> 00:57:27,684 But I want you to remember something, 1299 00:57:27,695 --> 00:57:32,230 when your father left us, we had to start from scratch. 1300 00:57:32,307 --> 00:57:34,524 I never wanted you to be in that position, 1301 00:57:34,601 --> 00:57:38,153 to have to rely on someone else for your livelihood. 1302 00:57:38,230 --> 00:57:42,708 I built this life and this company for us. 1303 00:57:42,784 --> 00:57:45,410 For our future. 1304 00:57:45,487 --> 00:57:50,665 And it was very tough, but we persevered, didn't we? 1305 00:57:50,742 --> 00:57:54,720 Mom, you sacrificed so much for me and I'm truly grateful. 1306 00:57:54,796 --> 00:57:56,972 And when I walk into that building, 1307 00:57:57,049 --> 00:58:00,100 and see our name up on that wall, 1308 00:58:00,177 --> 00:58:02,719 I think of what we overcame to get there. 1309 00:58:02,796 --> 00:58:04,221 And we did it together. 1310 00:58:04,297 --> 00:58:08,475 That is something I am very proud of. 1311 00:58:08,552 --> 00:58:09,860 And you should be too. 1312 00:58:09,937 --> 00:58:11,436 I am. 1313 00:58:11,513 --> 00:58:14,031 I am so proud of you, Mom. 1314 00:58:21,398 --> 00:58:26,627 I know that we are two different women. 1315 00:58:26,703 --> 00:58:28,870 You don't like the spotlight. 1316 00:58:28,947 --> 00:58:30,413 I've come to terms with that. 1317 00:58:30,490 --> 00:58:34,384 But please, don't hide from who you are. 1318 00:58:36,288 --> 00:58:39,890 Guys always treat me differently the minute they find out 1319 00:58:39,967 --> 00:58:43,644 and I just wanted things to be different with Claude. 1320 00:58:44,588 --> 00:58:49,015 Nevertheless, you'll never be able to hold onto a relationship 1321 00:58:49,092 --> 00:58:51,318 without honesty and trust. 1322 00:58:52,679 --> 00:58:56,106 You are Haley Lloyd. 1323 00:58:56,182 --> 00:58:58,942 Claude needs to accept that, 1324 00:58:58,953 --> 00:59:00,944 or he's not the right person for you. 1325 00:59:01,021 --> 00:59:03,205 I didn't even give him a chance. 1326 00:59:04,458 --> 00:59:06,366 Oh, that's too bad. 1327 00:59:06,443 --> 00:59:11,037 So, I'm assuming Blue Skies didn't get the account? 1328 00:59:11,114 --> 00:59:15,968 No, I practically threw them out of the office. 1329 00:59:19,372 --> 00:59:20,722 It's awful. 1330 00:59:23,894 --> 00:59:26,019 How do I fix this? 1331 00:59:28,015 --> 00:59:29,481 Follow your heart. 1332 00:59:31,051 --> 00:59:33,110 It's a beautiful one. 1333 00:59:42,520 --> 00:59:45,414 ¶ 1334 00:59:58,828 --> 01:00:01,921 -Haley. -Hi, Ben. 1335 01:00:01,998 --> 01:00:03,673 You're here to see Claude? 1336 01:00:03,750 --> 01:00:04,924 Yeah. 1337 01:00:05,001 --> 01:00:06,468 He left for the night. 1338 01:00:06,544 --> 01:00:08,729 Said he needed to take a walk. 1339 01:00:10,057 --> 01:00:12,140 I think I know where he went. 1340 01:00:12,217 --> 01:00:15,360 Ok. Thank you. I'll see you later. 1341 01:00:36,157 --> 01:00:38,133 I thought I might find you here. 1342 01:00:41,413 --> 01:00:43,555 I'm sorry to interrupt your moment of solitude 1343 01:00:43,632 --> 01:00:46,308 but you haven't been returning my calls. 1344 01:00:48,461 --> 01:00:50,395 Do you mind if I join you? 1345 01:00:59,931 --> 01:01:01,615 I went by your office. 1346 01:01:03,560 --> 01:01:05,151 I saw that you're taking good care 1347 01:01:05,228 --> 01:01:07,487 of the Charlie Brown Christmas tree. 1348 01:01:07,564 --> 01:01:12,242 Yeah. It doesn't ask for much. 1349 01:01:12,318 --> 01:01:15,587 Claude, please just let me explain what happened. 1350 01:01:15,664 --> 01:01:17,163 It's pretty simple, isn't it? 1351 01:01:17,240 --> 01:01:18,707 You're not who you say you are. 1352 01:01:18,783 --> 01:01:20,074 I never meant to hurt you. 1353 01:01:20,152 --> 01:01:22,168 Well what did you think was going to happen? 1354 01:01:22,245 --> 01:01:24,471 You can't just make up a whole new life 1355 01:01:24,548 --> 01:01:26,256 anytime you want to be someone else. 1356 01:01:26,333 --> 01:01:29,008 Things are never the same when people find out who I really am. 1357 01:01:29,085 --> 01:01:30,218 They never are. 1358 01:01:30,295 --> 01:01:31,687 You don't know that. 1359 01:01:33,256 --> 01:01:36,316 Look, just try to understand. 1360 01:01:36,393 --> 01:01:38,819 For the first time in my life 1361 01:01:38,895 --> 01:01:42,731 I caught a glimpse of what it might feel like 1362 01:01:42,807 --> 01:01:45,567 to be a girl name Haley, 1363 01:01:45,643 --> 01:01:48,653 not the heir to Lloyd Industries. 1364 01:01:48,730 --> 01:01:52,449 But, the girl that went to elf camp 1365 01:01:52,525 --> 01:01:59,205 and served hot cocoa and had snowball fights. 1366 01:01:59,282 --> 01:02:01,124 I never thought that I would meet somebody like you 1367 01:02:01,201 --> 01:02:06,346 but I did and what we had was so amazing. 1368 01:02:06,423 --> 01:02:10,726 And I didn't want to risk losing that, risk losing you. 1369 01:02:11,795 --> 01:02:13,511 How long were you going to keep up the act? 1370 01:02:13,588 --> 01:02:16,431 I tried telling you in your office but then Don showed up 1371 01:02:16,508 --> 01:02:18,433 and you both wanted my opinion on the pitch 1372 01:02:18,510 --> 01:02:21,102 and it put me in a terribly awkward position. 1373 01:02:21,179 --> 01:02:22,553 How so? 1374 01:02:22,555 --> 01:02:26,024 Because I knew how important the meeting was to you 1375 01:02:26,100 --> 01:02:28,109 and how it could save Blue Skies 1376 01:02:28,186 --> 01:02:29,736 or even make or break your career. 1377 01:02:29,813 --> 01:02:32,071 So instead you humiliated me in front of your mother, 1378 01:02:32,148 --> 01:02:33,490 my boss and my best friend. 1379 01:02:33,500 --> 01:02:36,034 If you knew that Leona Lloyd was my mother, 1380 01:02:36,110 --> 01:02:40,371 you don't think that you would have used me for an inside edge? 1381 01:02:40,382 --> 01:02:44,083 Come on, Claude, isn't that a real possibility? 1382 01:02:44,160 --> 01:02:47,378 I would never have used you like that. 1383 01:02:47,455 --> 01:02:49,806 But I guess you'll never know that for certain, 1384 01:02:49,883 --> 01:02:53,301 because you took that decision away from me. 1385 01:02:53,378 --> 01:02:54,886 I don't know who I fell in love with, 1386 01:02:54,963 --> 01:02:56,354 but it wasn't you. 1387 01:02:57,215 --> 01:02:58,732 You fell in love? 1388 01:02:59,893 --> 01:03:02,018 Doesn't matter. 1389 01:03:02,095 --> 01:03:03,779 It wasn't real. 1390 01:03:11,688 --> 01:03:13,663 It was to me. 1391 01:03:16,484 --> 01:03:21,487 ¶ 1392 01:03:25,252 --> 01:03:26,968 You hung it backwards. 1393 01:03:28,305 --> 01:03:29,921 Am I that bad? 1394 01:03:29,932 --> 01:03:33,633 I just miss your Christmas glow. That's all. 1395 01:03:33,710 --> 01:03:35,310 Me too. 1396 01:03:43,386 --> 01:03:47,647 So it's definitely over between you and Haley? 1397 01:03:47,724 --> 01:03:50,450 No chance of patching things up? 1398 01:03:54,230 --> 01:03:56,072 Well, I'm here for you, buddy. 1399 01:03:56,083 --> 01:03:58,241 If you ever want to talk about it. 1400 01:03:58,318 --> 01:03:59,868 Thank you. 1401 01:03:59,944 --> 01:04:01,469 That means a lot. 1402 01:04:05,158 --> 01:04:06,716 Want half my cookie? 1403 01:04:08,545 --> 01:04:09,678 Sure. 1404 01:04:11,915 --> 01:04:13,098 There you go. 1405 01:04:22,258 --> 01:04:34,277 ¶ 1406 01:04:34,354 --> 01:04:36,487 ¶ 1407 01:04:36,498 --> 01:04:37,597 If anything changes, 1408 01:04:37,674 --> 01:04:39,532 you'll be the first person I call. 1409 01:04:39,609 --> 01:04:41,710 -Good luck. -Thanks. 1410 01:04:42,746 --> 01:04:44,329 Sorry mate, best of luck. 1411 01:04:44,405 --> 01:04:45,330 Thanks guys. 1412 01:04:45,406 --> 01:04:46,756 Good luck, buddy. 1413 01:04:56,125 --> 01:04:59,060 ¶ 1414 01:05:22,160 --> 01:05:29,424 ¶ 1415 01:05:31,327 --> 01:05:32,594 Here you go. 1416 01:05:32,671 --> 01:05:34,337 Thanks, where's yours? 1417 01:05:34,414 --> 01:05:36,839 I'm eating half of yours. 1418 01:05:36,916 --> 01:05:38,049 Oh. 1419 01:05:38,251 --> 01:05:40,560 So, what are you wearing to the gala? 1420 01:05:41,754 --> 01:05:43,271 I hadn't thought about it. 1421 01:05:43,715 --> 01:05:47,100 Haley, it's this weekend. 1422 01:05:47,176 --> 01:05:49,110 Yeah, I'll figure something out. 1423 01:05:50,572 --> 01:05:52,981 I'm calling your mom for wardrobe assistance. 1424 01:05:53,057 --> 01:05:54,699 Ok, fine. 1425 01:05:59,897 --> 01:06:03,783 ¶ 1426 01:06:03,860 --> 01:06:05,576 I can't understand how you would leave it 1427 01:06:05,653 --> 01:06:07,537 until the last minute like this. 1428 01:06:07,547 --> 01:06:09,163 I ordered my gown two months ago. 1429 01:06:09,174 --> 01:06:11,416 See? Take a cue from your friend. 1430 01:06:11,492 --> 01:06:12,750 Look, it doesn't matter what I wear, 1431 01:06:12,761 --> 01:06:14,877 I don't have a date anyway, so... 1432 01:06:14,954 --> 01:06:17,097 But it's the grand benefit for the Hope Chest 1433 01:06:17,173 --> 01:06:18,464 and you're the big cheese. 1434 01:06:18,541 --> 01:06:20,133 Darling, listen to me. 1435 01:06:20,209 --> 01:06:21,409 You don't need a date 1436 01:06:21,486 --> 01:06:23,469 to stand up and be proud of your achievements 1437 01:06:23,546 --> 01:06:25,138 and everything they stand for. 1438 01:06:25,214 --> 01:06:26,689 She's right. 1439 01:06:26,766 --> 01:06:29,726 It's your night, and if I have anything to do with it, 1440 01:06:29,802 --> 01:06:32,153 you're going to look radiant. 1441 01:06:33,490 --> 01:06:35,356 I'm not sure if it's the right size, 1442 01:06:35,433 --> 01:06:37,567 but it has a lovely silhouette. 1443 01:06:37,577 --> 01:06:38,952 Thanks, Mom. 1444 01:06:43,959 --> 01:06:45,583 How's she doing? 1445 01:06:47,328 --> 01:06:48,444 She's been better. 1446 01:06:48,522 --> 01:06:50,705 Hmm. I don't know what to do to help. 1447 01:06:50,782 --> 01:06:53,082 I feel like I'm part of the problem. 1448 01:06:53,159 --> 01:06:54,959 It's not you. 1449 01:06:55,036 --> 01:06:56,803 Should I intervene? 1450 01:06:56,880 --> 01:06:58,379 I would hold off on that for now. 1451 01:06:58,456 --> 01:07:00,140 Just let the dust settle. 1452 01:07:00,884 --> 01:07:01,850 Oh, hey. 1453 01:07:02,594 --> 01:07:03,468 What do you think? 1454 01:07:03,544 --> 01:07:04,886 Good fit! 1455 01:07:04,962 --> 01:07:05,845 Drab color. 1456 01:07:05,922 --> 01:07:08,514 Perfect. Matches my mood. 1457 01:07:08,591 --> 01:07:10,233 The boots don't help. 1458 01:07:11,728 --> 01:07:15,229 We can't have that. Let's try the red. 1459 01:07:15,306 --> 01:07:18,616 Great. Let's do the red. 1460 01:07:25,858 --> 01:07:27,909 So, what are you up to tonight? 1461 01:07:27,985 --> 01:07:29,869 A frozen dinner and some laundry? 1462 01:07:29,946 --> 01:07:31,162 Wow, exciting. 1463 01:07:31,239 --> 01:07:32,789 Yeah. 1464 01:07:32,865 --> 01:07:37,302 Ben, Claude, could you come to my office a second? 1465 01:07:48,297 --> 01:07:49,230 Guys... 1466 01:07:51,551 --> 01:07:53,392 The Davrows account didn't go through. 1467 01:07:53,469 --> 01:07:54,694 Ah, bummer. 1468 01:07:54,771 --> 01:07:57,230 Anyway, I thought maybe we could try once more 1469 01:07:57,306 --> 01:07:58,865 to reset things with Leona. 1470 01:07:58,942 --> 01:08:01,067 I bought tickets to the Christmas gala. 1471 01:08:01,144 --> 01:08:02,610 I hoped we could all go together. 1472 01:08:02,687 --> 01:08:03,861 Anything you need. 1473 01:08:03,938 --> 01:08:04,803 Great. 1474 01:08:04,881 --> 01:08:06,405 What about you, Claude? 1475 01:08:06,482 --> 01:08:07,481 This is Haley's event. 1476 01:08:07,559 --> 01:08:08,658 I think I should sit this one out. 1477 01:08:08,734 --> 01:08:10,993 Of course. I understand. I... 1478 01:08:11,070 --> 01:08:12,528 [cell phone rings] 1479 01:08:12,530 --> 01:08:15,331 Sorry. I have to take this. We'll talk tomorrow? 1480 01:08:15,342 --> 01:08:16,633 Sure. 1481 01:08:19,295 --> 01:08:21,971 ¶ 1482 01:08:24,333 --> 01:08:26,592 Hi, pick up for Haley. 1483 01:08:26,669 --> 01:08:28,636 Haley, hi. 1484 01:08:28,713 --> 01:08:31,514 You really have to stop following me. 1485 01:08:31,591 --> 01:08:33,808 I'm just here to grab some food. 1486 01:08:33,885 --> 01:08:37,603 So, are you going to let me take you to your gala or what? 1487 01:08:37,680 --> 01:08:40,365 Uh, thank you, but I have to set up early. 1488 01:08:40,441 --> 01:08:42,859 Isn't that what the hired help is for? 1489 01:08:42,935 --> 01:08:46,496 Uh, no. It's a charity and we're volunteering. 1490 01:08:46,573 --> 01:08:49,615 Ok, but you still need a date. 1491 01:08:49,692 --> 01:08:52,743 Thank you, but I don't have time for one. 1492 01:08:52,820 --> 01:08:55,338 Ok, save me a dance though? 1493 01:08:56,407 --> 01:08:57,373 Server: Here you are. 1494 01:08:57,450 --> 01:08:58,758 Oh, thank you. 1495 01:08:59,994 --> 01:09:01,219 Sure. 1496 01:09:16,603 --> 01:09:17,685 Don and I are cutting out early, 1497 01:09:17,762 --> 01:09:19,687 so you're on your own. 1498 01:09:19,764 --> 01:09:20,947 Yeah. 1499 01:09:29,741 --> 01:09:31,741 Hey, I've been thinking. 1500 01:09:31,817 --> 01:09:33,409 It would be great if you could bite the bullet 1501 01:09:33,486 --> 01:09:34,660 and come with us tonight. 1502 01:09:34,737 --> 01:09:36,178 I know Haley's gonna be there 1503 01:09:36,255 --> 01:09:38,080 and you could take a minute to talk things over. 1504 01:09:38,157 --> 01:09:40,958 Talk what over? I'm done being played. 1505 01:09:41,035 --> 01:09:44,512 Do you really think Haley's been playing you? 1506 01:09:44,589 --> 01:09:48,007 Be honest with yourself, because from my perspective 1507 01:09:48,084 --> 01:09:51,978 what you two had seemed pretty authentic. 1508 01:09:54,006 --> 01:09:55,106 Yeah. 1509 01:09:57,051 --> 01:10:00,603 Well, something to think about. 1510 01:10:00,680 --> 01:10:02,396 You know I can't go. 1511 01:10:02,473 --> 01:10:06,159 All right. I understand. 1512 01:10:08,229 --> 01:10:11,915 So, see ya. 1513 01:10:29,351 --> 01:10:30,466 Here you go. 1514 01:10:30,543 --> 01:10:33,186 Oh, yes. Thank you, Gordon. 1515 01:10:39,885 --> 01:10:42,436 Oh, you landed the Saint Andrews golf excursion? 1516 01:10:42,513 --> 01:10:43,512 I did. 1517 01:10:43,590 --> 01:10:46,357 Wow, Mom, that dress is a knockout. 1518 01:10:46,434 --> 01:10:47,666 Thank you. 1519 01:10:47,743 --> 01:10:49,235 I'll have to have you cut me out of it later. 1520 01:10:49,312 --> 01:10:49,869 Ms. Lloyd? 1521 01:10:49,946 --> 01:10:51,120 I'll be right there. 1522 01:10:51,698 --> 01:10:54,156 Haley, please, get dressed. 1523 01:10:54,233 --> 01:10:56,117 Yes. I will as soon as the children's choir gets here, 1524 01:10:56,193 --> 01:10:58,503 I want to make sure they're settled. 1525 01:11:02,074 --> 01:11:03,925 Wait, I need those flowers! 1526 01:11:09,716 --> 01:11:11,516 Here dear, let me help you. 1527 01:11:12,793 --> 01:11:13,968 Thank you, Dorris. 1528 01:11:14,045 --> 01:11:17,013 No problem at all. How're you doing? 1529 01:11:17,089 --> 01:11:19,649 Is everything going well with that handsome young man 1530 01:11:19,726 --> 01:11:21,309 from the Christmas party? 1531 01:11:21,319 --> 01:11:24,478 Unfortunately he's out of the picture. 1532 01:11:24,555 --> 01:11:26,030 Is he really? 1533 01:11:26,640 --> 01:11:30,443 Your eyes had a such a sparkle in them when you met him. 1534 01:11:30,519 --> 01:11:32,945 -They did? -Oh yes. 1535 01:11:33,022 --> 01:11:35,197 Maybe you can get it back. 1536 01:11:35,274 --> 01:11:36,666 I don't see how. 1537 01:11:36,743 --> 01:11:41,379 It's Christmas. Miracles do happen. 1538 01:11:46,452 --> 01:11:50,046 ¶ 1539 01:11:50,122 --> 01:11:53,549 ¶ It looks a lot like Christmas to me ¶ 1540 01:11:53,626 --> 01:11:55,310 ¶ 1541 01:11:55,386 --> 01:11:58,554 ¶ Though I can see where you might disagree ¶ 1542 01:11:58,631 --> 01:12:01,441 Oh, ok. Wow. 1543 01:12:01,517 --> 01:12:03,976 They have got to get a nicer entrance for this place. 1544 01:12:04,053 --> 01:12:05,644 Next time we'll use the helipad. 1545 01:12:05,721 --> 01:12:08,114 -Is there one? -Yeah, it's out back. 1546 01:12:08,191 --> 01:12:09,699 Haley really was withholding. 1547 01:12:09,776 --> 01:12:12,535 Oh, stop it. She doesn't care about any of that stuff. 1548 01:12:12,612 --> 01:12:13,569 I would. 1549 01:12:13,646 --> 01:12:15,079 [laughing] 1550 01:12:15,156 --> 01:12:16,572 ¶ It looks a lot like Christmas from here. ¶ 1551 01:12:16,649 --> 01:12:18,241 ¶ 1552 01:12:18,243 --> 01:12:21,827 ¶ Maybe just because I have you near. ¶ 1553 01:12:21,904 --> 01:12:23,421 Thank you. 1554 01:12:24,290 --> 01:12:26,924 Oh, look at this. It's beautiful. 1555 01:12:28,285 --> 01:12:29,919 I better go see if Don's here yet. 1556 01:12:29,995 --> 01:12:32,013 Ok, I'll find Haley. 1557 01:12:34,041 --> 01:12:36,467 That is the best one I've heard all evening. 1558 01:12:36,544 --> 01:12:37,593 Oh, excuse me. 1559 01:12:37,670 --> 01:12:39,261 Beatrice, have you seen Haley? 1560 01:12:39,338 --> 01:12:40,605 I'm starting to get worried. 1561 01:12:40,681 --> 01:12:41,806 I was just gonna go check on her. 1562 01:12:41,882 --> 01:12:42,932 Can you try upstairs? 1563 01:12:43,008 --> 01:12:44,767 -Sure. -Thank you. 1564 01:12:44,778 --> 01:12:46,602 ¶ 1565 01:12:46,679 --> 01:12:51,366 ¶ Maybe just because I have you near ¶ 1566 01:12:51,442 --> 01:12:54,193 ¶ Oh, there's not a spot of snow ¶ 1567 01:12:54,270 --> 01:12:57,446 ¶ Not a drop of holly or mistletoe ¶ 1568 01:12:57,523 --> 01:12:58,797 Thank you. 1569 01:12:58,874 --> 01:13:00,408 ¶ There's a kind of magic... ¶ 1570 01:13:00,484 --> 01:13:01,951 Hey, looking sharp. 1571 01:13:02,027 --> 01:13:04,745 Ben. Thank you for coming. It means a lot. 1572 01:13:04,756 --> 01:13:06,547 Oh, well, you're welcome. 1573 01:13:08,951 --> 01:13:11,127 Hey, don't know if you noticed 1574 01:13:11,203 --> 01:13:13,513 but there's a fabulous party going on downstairs, 1575 01:13:13,589 --> 01:13:15,431 and you're in your bathrobe. 1576 01:13:17,001 --> 01:13:18,175 You're crying? 1577 01:13:18,252 --> 01:13:20,594 The zipper's stuck. 1578 01:13:20,671 --> 01:13:21,521 [exhales] 1579 01:13:21,597 --> 01:13:23,389 You look beautiful. 1580 01:13:23,466 --> 01:13:24,723 Thank you. 1581 01:13:24,800 --> 01:13:26,567 Here, let me. 1582 01:13:32,516 --> 01:13:34,325 There. Fixed. 1583 01:13:36,187 --> 01:13:40,123 But, I don't think the zipper is why you're upset. 1584 01:13:40,900 --> 01:13:42,199 Oh, B. 1585 01:13:42,276 --> 01:13:45,161 I really messed things up with Claude. 1586 01:13:45,237 --> 01:13:47,705 I mean, you warned me and I didn't listen. 1587 01:13:47,781 --> 01:13:50,541 Hey, don't beat yourself up. 1588 01:13:50,552 --> 01:13:52,802 Let's focus on what you've done right. 1589 01:13:52,879 --> 01:13:55,171 You organized this awesome event, 1590 01:13:55,247 --> 01:13:58,182 big success, huge turnout. 1591 01:13:58,918 --> 01:14:00,226 Let's go! 1592 01:14:02,755 --> 01:14:04,013 Is that your pep talk? 1593 01:14:04,089 --> 01:14:06,732 I had to keep it short. Your mom is freaking out. 1594 01:14:09,803 --> 01:14:11,896 You're such an amazing friend. 1595 01:14:11,972 --> 01:14:14,073 Thank you and I love you. 1596 01:14:16,727 --> 01:14:18,694 Oh, that's not fair. 1597 01:14:18,771 --> 01:14:20,988 You look gorgeous even with half your makeup cried off. 1598 01:14:21,065 --> 01:14:22,448 Oh. 1599 01:14:22,525 --> 01:14:24,033 [laughing] 1600 01:14:24,109 --> 01:14:26,252 All right, help me in this dress. 1601 01:14:27,780 --> 01:14:29,330 [classical music] 1602 01:14:29,406 --> 01:14:31,591 ¶ 1603 01:14:31,667 --> 01:14:34,543 -Can you believe that? -Have you been to Monte Carlo? 1604 01:14:34,620 --> 01:14:36,554 And cue the competition. 1605 01:14:37,924 --> 01:14:40,183 Let's just stay positive, shall we? 1606 01:14:44,380 --> 01:14:45,888 Are you excited about tonight? 1607 01:14:45,965 --> 01:14:47,732 Choir: Yes! 1608 01:14:48,801 --> 01:14:50,059 Haley's ready. 1609 01:14:50,135 --> 01:14:51,444 Oh, thank goodness. 1610 01:14:52,263 --> 01:14:53,788 Ladies and gentlemen, 1611 01:14:53,790 --> 01:14:55,606 it is my pleasure to introduce you to your host, 1612 01:14:55,683 --> 01:14:57,399 LadieLeona Lloyd.men, 1613 01:14:57,476 --> 01:14:59,660 [applause] 1614 01:15:05,651 --> 01:15:09,629 Good evening everyone and merry Christmas! 1615 01:15:09,705 --> 01:15:11,205 Guests: Merry Christmas! 1616 01:15:11,282 --> 01:15:14,884 Welcome to Winterstone's annual charity Christmas gala, 1617 01:15:14,961 --> 01:15:17,553 benefiting the Hope Chest. 1618 01:15:17,630 --> 01:15:23,392 We have a magical evening planned with a silent auction, 1619 01:15:23,469 --> 01:15:25,719 music, dancing. 1620 01:15:25,796 --> 01:15:30,432 But first, I'd like you to meet the founder of the Hope Chest, 1621 01:15:30,509 --> 01:15:33,435 she's the heart and soul of this wonderful organization 1622 01:15:33,512 --> 01:15:37,481 and I'm proud to say she is also my daughter. 1623 01:15:37,558 --> 01:15:41,110 Please help me give a warm welcome to Haley Lloyd, 1624 01:15:41,186 --> 01:15:42,945 and a special surprise, 1625 01:15:43,022 --> 01:15:45,614 the Winterstone Children's Choir! 1626 01:15:45,691 --> 01:15:49,293 [applause] 1627 01:16:09,798 --> 01:16:10,964 Four, five... 1628 01:16:11,042 --> 01:16:13,809 ¶ Bring out the bells, season's begun, ¶ 1629 01:16:13,886 --> 01:16:15,269 ¶ good cheer to all, ¶ 1630 01:16:15,346 --> 01:16:16,895 ¶ Christmas has come, ¶ 1631 01:16:16,972 --> 01:16:18,314 ¶ light up the sky, ¶ 1632 01:16:18,390 --> 01:16:19,940 ¶ with hope and joy, ¶ 1633 01:16:19,951 --> 01:16:21,358 ¶ snow falling down, ¶ 1634 01:16:21,435 --> 01:16:23,068 ¶ stars shining bright, ¶ 1635 01:16:23,145 --> 01:16:24,453 ¶ gather around, ¶ 1636 01:16:24,530 --> 01:16:27,781 ¶ the world is one, share and rejoice, ¶ 1637 01:16:27,858 --> 01:16:29,199 ¶ Christmas has come, ¶ 1638 01:16:29,210 --> 01:16:30,826 ¶ children will dance, ¶ 1639 01:16:30,903 --> 01:16:32,286 ¶ hearing their sound, ¶ 1640 01:16:32,363 --> 01:16:33,996 ¶ call through the night, ¶ 1641 01:16:34,073 --> 01:16:47,426 ¶ 1642 01:16:47,503 --> 01:16:48,777 ¶ 1643 01:16:48,854 --> 01:16:50,730 ¶ Have a very merry merry merry Christmas, ¶ 1644 01:16:50,806 --> 01:16:54,099 ¶ have a merry, merry, merry Christmas, ¶ 1645 01:16:54,176 --> 01:17:00,814 ¶ Have a merry, merry, merry Christmas. ¶ 1646 01:17:00,891 --> 01:17:06,329 [applause] 1647 01:17:09,942 --> 01:17:11,792 Bravo, Haley Lloyd. 1648 01:17:20,244 --> 01:17:21,960 Well done, you're wonderful. 1649 01:17:22,037 --> 01:17:23,512 Thanks. 1650 01:17:23,589 --> 01:17:26,215 Oh, honey, that was phenomenal. 1651 01:17:26,291 --> 01:17:28,133 Oh, Mom. 1652 01:17:28,210 --> 01:17:30,886 It was fantastic. They were so cute. 1653 01:17:30,963 --> 01:17:32,262 Oh, thanks B. 1654 01:17:32,339 --> 01:17:33,898 Well done, honey. 1655 01:17:34,717 --> 01:17:35,524 Wow. 1656 01:17:35,601 --> 01:17:36,692 Claude? 1657 01:17:38,938 --> 01:17:39,895 You're here. 1658 01:17:39,972 --> 01:17:41,030 It's good to see you. 1659 01:17:41,107 --> 01:17:43,074 I couldn't leave you guys high and dry. 1660 01:17:43,150 --> 01:17:44,942 Have you had a chance to speak with Leona? 1661 01:17:45,018 --> 01:17:46,410 No, not yet. 1662 01:17:51,066 --> 01:17:52,750 Hang on, one second. 1663 01:17:55,988 --> 01:17:57,755 Hey, gorgeous. 1664 01:17:58,591 --> 01:18:01,583 I just talked my company into outbidding half the room 1665 01:18:01,594 --> 01:18:03,502 at the silent auction table. 1666 01:18:03,579 --> 01:18:06,463 Niles, that's so incredibly generous, thank you. 1667 01:18:06,540 --> 01:18:09,258 How about that dance that you promised me? 1668 01:18:09,334 --> 01:18:10,217 Sure. 1669 01:18:10,294 --> 01:18:11,560 -Shall we? -Ok. 1670 01:18:11,637 --> 01:18:14,605 ¶ 1671 01:18:20,938 --> 01:18:35,200 1672 01:18:35,277 --> 01:18:36,585 -Hi, guys. -Hey. 1673 01:18:36,662 --> 01:18:37,911 Everything all right? 1674 01:18:37,988 --> 01:18:38,838 Yeah. 1675 01:18:38,914 --> 01:18:40,289 Oh, sorry, you two haven't met. 1676 01:18:40,291 --> 01:18:43,092 This is my boss, Don. Don, this is Beatrice. 1677 01:18:43,169 --> 01:18:44,126 Pleased to meet you, Beatrice. 1678 01:18:44,137 --> 01:18:45,761 Nice to meet you. 1679 01:18:46,413 --> 01:18:49,214 I think the Beguiled account is a lock. 1680 01:18:49,291 --> 01:18:50,474 For extra insurance, 1681 01:18:50,551 --> 01:18:52,509 Niles is currently charming Leona's daughter, 1682 01:18:52,586 --> 01:18:54,520 which can only help. 1683 01:18:56,924 --> 01:18:59,734 -Wonderful party. -Oh, thank you. 1684 01:19:01,136 --> 01:19:02,737 What are you doing in here? 1685 01:19:04,014 --> 01:19:08,984 Ah, hello. I was just stepping out for some air. 1686 01:19:09,061 --> 01:19:10,369 Oh. 1687 01:19:10,930 --> 01:19:13,113 I'm happy to have a chance to speak with you. 1688 01:19:13,190 --> 01:19:17,284 It seems we find ourselves in similar circumstances. 1689 01:19:17,361 --> 01:19:21,079 We both let our emotions cloud our judgement. 1690 01:19:21,156 --> 01:19:23,207 Don't think I follow. 1691 01:19:23,283 --> 01:19:26,210 You're a talented young man. 1692 01:19:26,286 --> 01:19:27,669 To tell the truth, 1693 01:19:27,746 --> 01:19:29,505 your take on the Beguiled concept 1694 01:19:29,515 --> 01:19:31,340 was the best one presented to me. 1695 01:19:31,350 --> 01:19:32,983 Thank you. 1696 01:19:33,252 --> 01:19:36,929 I should have given you and your team a second chance. 1697 01:19:37,005 --> 01:19:39,264 Don't you agree? 1698 01:19:39,341 --> 01:19:40,566 I do. 1699 01:19:41,718 --> 01:19:43,769 Then you shall have it. 1700 01:19:43,846 --> 01:19:47,448 That, that would be much appreciated. 1701 01:19:50,185 --> 01:19:55,614 And what about my daughter? What about Haley? 1702 01:19:55,691 --> 01:19:58,450 Doesn't she deserve another chance? 1703 01:19:58,527 --> 01:20:00,920 I've been asking myself the same question. 1704 01:20:02,489 --> 01:20:05,165 The question you should be asking is, 1705 01:20:05,176 --> 01:20:07,092 do you love her? 1706 01:20:17,045 --> 01:20:18,846 [waltz playing] 1707 01:20:18,922 --> 01:20:31,024 ¶ 1708 01:20:31,101 --> 01:20:34,319 [applause] 1709 01:20:34,396 --> 01:20:35,871 One more? 1710 01:20:36,940 --> 01:20:37,873 May I? 1711 01:20:38,984 --> 01:20:39,908 Claude? 1712 01:20:41,412 --> 01:20:44,371 Young man, I'd love a dance. 1713 01:20:44,382 --> 01:20:46,123 No, I'm good thank you. 1714 01:20:46,199 --> 01:20:47,833 Are you sure about that? 1715 01:20:47,910 --> 01:20:51,695 From what I hear, you've been a little naughty. 1716 01:20:55,500 --> 01:20:57,175 I didn't think you'd come. 1717 01:20:57,252 --> 01:20:58,769 Neither did I. 1718 01:20:59,630 --> 01:21:01,346 I'm so sorry. 1719 01:21:01,357 --> 01:21:02,522 It's all right. 1720 01:21:02,524 --> 01:21:04,808 I made such a mistake with you. 1721 01:21:04,819 --> 01:21:08,353 I didn't give you the benefit of the doubt and it's unforgivable 1722 01:21:08,430 --> 01:21:11,490 and you're such a beautiful person 1723 01:21:11,567 --> 01:21:13,242 and you deserve truth and honesty 1724 01:21:13,319 --> 01:21:17,321 and I wish, I wish I could just press the reset button 1725 01:21:17,397 --> 01:21:18,614 and start all over. 1726 01:21:18,690 --> 01:21:20,165 So why can't you? 1727 01:21:21,243 --> 01:21:22,618 What? 1728 01:21:22,628 --> 01:21:25,212 Why can't we start over? 1729 01:21:25,289 --> 01:21:26,463 Ok. 1730 01:21:26,540 --> 01:21:30,000 Great. I'm Claude, son of Otis Miller, 1731 01:21:30,011 --> 01:21:32,210 amateur barbecue champion of Keswick 1732 01:21:32,287 --> 01:21:36,849 and soul heir to his prized brisket meat trimmer. 1733 01:21:36,926 --> 01:21:37,892 And you are? 1734 01:21:37,968 --> 01:21:41,520 I'm Haley, daughter of Leona Lloyd 1735 01:21:41,597 --> 01:21:46,224 and soul heir of her company and this house. 1736 01:21:46,301 --> 01:21:47,392 Ah, yes, the fixer upper. 1737 01:21:47,469 --> 01:21:48,402 Yes. 1738 01:21:49,897 --> 01:21:52,064 Great. So now that that's over, would you like to dance? 1739 01:21:52,140 --> 01:21:53,657 I would love that. 1740 01:21:56,403 --> 01:22:03,367 ¶ 1741 01:22:03,443 --> 01:22:05,827 You look like someone stole your school lunch money. 1742 01:22:05,838 --> 01:22:09,048 Leona! I was just about to... 1743 01:22:09,124 --> 01:22:10,716 Ask me to dance? 1744 01:22:12,327 --> 01:22:15,262 Of course. How did you know? 1745 01:22:17,800 --> 01:22:22,061 -Hey, you're leading. -Well, someone's got to. 1746 01:22:23,639 --> 01:22:26,139 Well, how about we trade off? 1747 01:22:26,216 --> 01:22:27,766 Ok, go ahead. 1748 01:22:27,843 --> 01:22:34,272 ¶ 1749 01:22:34,349 --> 01:22:36,149 Smooth move. 1750 01:22:36,226 --> 01:22:40,862 ¶ 1751 01:22:40,939 --> 01:22:43,198 About our botched presentation... 1752 01:22:43,275 --> 01:22:44,792 No need to explain. 1753 01:22:44,868 --> 01:22:47,953 I've worked it all out with Claude. 1754 01:22:48,030 --> 01:22:49,413 Huh. 1755 01:22:49,489 --> 01:22:51,415 Why don't you and your team come and see me on Monday? 1756 01:22:51,491 --> 01:22:54,793 [laughs] Brilliant! 1757 01:22:54,870 --> 01:22:57,421 ¶ 1758 01:22:57,497 --> 01:23:00,215 Do you remember when I asked you what you wanted for Christmas? 1759 01:23:00,292 --> 01:23:01,600 Yes. 1760 01:23:01,677 --> 01:23:05,604 Well, if you don't answer now, it might be too late. 1761 01:23:05,681 --> 01:23:08,223 All I wanted for Christmas is you. 1762 01:23:08,300 --> 01:23:10,158 Then you have your wish, 1763 01:23:10,235 --> 01:23:13,612 because I've fallen hopelessly in love with you, Haley Lloyd. 1764 01:23:13,689 --> 01:23:15,022 That's really good news, 1765 01:23:15,098 --> 01:23:17,324 because I'm madly in love with you, Claude Miller. 1766 01:23:18,226 --> 01:23:21,662 Well then it's a very, very merry Christmas for us both. 1767 01:23:24,274 --> 01:23:26,199 [music swells] 1768 01:23:26,276 --> 01:23:41,173 ¶ 1769 01:23:41,249 --> 01:23:51,233 ¶ 1770 01:23:51,235 --> 01:24:05,789 ¶ 1771 01:24:07,442 --> 01:24:17,426 ¶ 1772 01:24:17,428 --> 01:24:22,380 ¶ 1773 01:24:22,457 --> 01:24:37,862 ¶ 113989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.