All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S02E01.PROPER.WEBRip.x264-NoHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,416 --> 00:00:13,917 My daughter, she said to see you. 2 00:00:14,017 --> 00:00:15,183 She said that you're the mayor now. 3 00:00:16,917 --> 00:00:18,083 Sorry about your brother, man. 4 00:00:18,183 --> 00:00:19,583 You gonna take some time? 5 00:00:19,683 --> 00:00:20,917 No. No, no, I'm good. 6 00:00:21,017 --> 00:00:22,950 Couriers, fix-it men. 7 00:00:23,049 --> 00:00:26,483 What you do, your father invented it. 8 00:00:26,583 --> 00:00:28,483 - Where is the money? - The police. 9 00:00:28,583 --> 00:00:30,517 That's going to be a problem for you. 10 00:00:33,683 --> 00:00:35,417 Don't ever threaten me again. 11 00:00:35,517 --> 00:00:37,983 He's different than his brother, send someone else. 12 00:00:38,083 --> 00:00:39,450 Who? 13 00:00:39,550 --> 00:00:40,817 Where's Iris? 14 00:00:40,917 --> 00:00:42,317 - Who sent you? - [Iris] Milo. 15 00:00:42,417 --> 00:00:43,350 He's my boss. 16 00:00:43,450 --> 00:00:44,550 You should go back. 17 00:00:44,650 --> 00:00:46,183 I'm stronger than you think. 18 00:00:46,283 --> 00:00:47,583 - That's him? - Yeah. 19 00:00:49,517 --> 00:00:51,517 Better yet, this maggot doesn't make it to court. 20 00:00:51,617 --> 00:00:53,450 They're gonna look the other way on this. 21 00:00:54,483 --> 00:00:55,683 How far the other way they gonna look? 22 00:00:55,783 --> 00:00:56,617 Far. 23 00:00:56,717 --> 00:01:00,683 You owe them. You all owe them. 24 00:01:00,783 --> 00:01:02,217 They want their favors. 25 00:01:02,317 --> 00:01:03,150 What kind of favors? 26 00:01:03,250 --> 00:01:04,283 The unreasonable kind. 27 00:01:04,383 --> 00:01:05,383 - Who? - All of them . 28 00:01:05,483 --> 00:01:06,450 God... 29 00:01:06,550 --> 00:01:07,550 What the-- 30 00:01:08,717 --> 00:01:11,283 Everything you have, I'm taking it all back. 31 00:01:11,383 --> 00:01:12,617 Do you wanna start a war? 32 00:01:12,717 --> 00:01:14,250 They broke their word, Mike! 33 00:01:14,350 --> 00:01:15,817 They hungry for this. 34 00:01:22,950 --> 00:01:25,117 This like a revolution. 35 00:01:25,217 --> 00:01:28,217 It's time somebody sent a message. 36 00:01:28,317 --> 00:01:29,683 The messenger's me. 37 00:03:00,450 --> 00:03:01,383 Stop. 38 00:03:02,550 --> 00:03:03,717 Big step. 39 00:03:08,717 --> 00:03:09,817 Turn this way. 40 00:03:10,317 --> 00:03:11,283 Quick. 41 00:03:14,850 --> 00:03:16,916 Take my hand. Take a big step. 42 00:03:18,117 --> 00:03:19,150 There you go. 43 00:03:19,750 --> 00:03:20,817 Can I take this fucking thing off? 44 00:03:20,916 --> 00:03:22,583 No, you can't. Sit down. 45 00:04:01,583 --> 00:04:03,217 You can take it off, now. 46 00:04:18,650 --> 00:04:20,217 Come on. There you go. 47 00:04:23,550 --> 00:04:25,016 How 'bout this, huh? 48 00:04:27,583 --> 00:04:30,117 There's no bears in the middle of the lake, right? 49 00:04:30,117 --> 00:04:31,250 Mm. 50 00:04:31,916 --> 00:04:33,150 So, whose is it? 51 00:04:33,849 --> 00:04:35,150 It's a drug seizure. 52 00:04:35,617 --> 00:04:37,117 Goes to auction next week. 53 00:04:38,683 --> 00:04:40,117 You know how to sail? 54 00:04:41,717 --> 00:04:43,183 I don't have a fuckin' clue. 55 00:04:44,217 --> 00:04:46,183 But it's got a steering wheel and an engine, 56 00:04:46,283 --> 00:04:47,517 and I can drive, so... 57 00:04:47,916 --> 00:04:49,117 There we go. 58 00:04:51,483 --> 00:04:52,717 So, where are we goin'? 59 00:04:53,383 --> 00:04:54,417 I don't know. 60 00:04:55,583 --> 00:04:57,450 Figured we'd just go out in the middle of the lake. 61 00:04:58,250 --> 00:04:59,283 Just anchor there. 62 00:04:59,882 --> 00:05:01,916 You can't sleep, I don't sleep. 63 00:05:02,016 --> 00:05:04,450 Somethin' about the sway of the boat cures both, huh? 64 00:05:04,782 --> 00:05:06,417 Maybe we could take it somewhere. 65 00:05:06,517 --> 00:05:07,650 Get dinner. 66 00:05:07,749 --> 00:05:09,849 Nah, I'll make us dinner. In the galley. 67 00:05:10,749 --> 00:05:11,683 What's a galley? 68 00:05:11,782 --> 00:05:13,916 Galley is boat for "kitchen". 69 00:05:14,016 --> 00:05:15,250 There's a kitchen? 70 00:05:15,350 --> 00:05:16,450 Yeah, I know. 71 00:05:16,550 --> 00:05:18,617 Here, you wanna see the best part of the boat? 72 00:05:43,417 --> 00:05:46,683 My father used to say, "I can't wait to get old. 73 00:05:47,250 --> 00:05:50,749 For my mind to soften. For my memories to rot away. 74 00:05:51,417 --> 00:05:53,283 The hardest thing to do is forget. 75 00:05:53,683 --> 00:05:55,816 Forget the scars life gives yo, 76 00:05:55,916 --> 00:05:58,016 forget the scars you gave others. 77 00:05:58,782 --> 00:06:00,450 The challenge, though, 78 00:06:00,550 --> 00:06:03,450 is hiding a few memories worth keeping from your dying mind." 79 00:06:04,117 --> 00:06:05,583 He told me to keep a journal, 80 00:06:05,949 --> 00:06:07,450 and only write down the good things. 81 00:06:07,949 --> 00:06:09,650 Then when the bad things fade away, 82 00:06:10,483 --> 00:06:12,583 you can read about the happy life you had. 83 00:06:28,283 --> 00:06:30,117 But minds don't forget so easy. 84 00:06:30,749 --> 00:06:33,782 When the horror that we witness and endure takes root, 85 00:06:34,417 --> 00:06:37,016 only madness and dementia can remove it. 86 00:06:49,782 --> 00:06:51,317 Shit... 87 00:07:35,649 --> 00:07:36,716 No! No! 88 00:07:36,816 --> 00:07:37,949 - Fuck, no! - Kareem! 89 00:07:38,117 --> 00:07:39,250 No! 90 00:07:39,350 --> 00:07:40,982 Look at me! 91 00:07:41,117 --> 00:07:42,217 - No! - Kareem! 92 00:07:42,317 --> 00:07:44,816 - No, no! - Look at me! 93 00:07:44,916 --> 00:07:46,749 - No! - Look at me! 94 00:07:46,849 --> 00:07:48,217 You're okay, baby! 95 00:07:48,317 --> 00:07:49,517 You're okay! 96 00:07:49,982 --> 00:07:51,483 This is home! 97 00:07:51,582 --> 00:07:53,150 You're home! 98 00:07:56,816 --> 00:07:57,949 Mom? 99 00:07:58,649 --> 00:07:59,882 Now, go back to bed! 100 00:08:05,250 --> 00:08:06,616 Look at me, honey. 101 00:08:08,916 --> 00:08:10,283 You're okay. 102 00:08:13,550 --> 00:08:14,749 You're okay. 103 00:08:20,217 --> 00:08:23,483 I'm okay. I'm okay. 104 00:08:30,117 --> 00:08:32,117 Want the light off? 105 00:08:34,283 --> 00:08:35,582 No, leave it on. 106 00:09:13,649 --> 00:09:16,016 Bitch-ass nigga, fuck outta here, nigga! 107 00:09:16,117 --> 00:09:17,016 Get up! 108 00:09:22,450 --> 00:09:23,383 Fuck that! 109 00:09:26,616 --> 00:09:27,882 Oh, shit! 110 00:09:40,150 --> 00:09:42,117 Beat down on Row 18, tent 154. 111 00:09:42,217 --> 00:09:43,482 Do we give a shit? 112 00:09:44,882 --> 00:09:46,317 Didn't think so. 113 00:09:47,117 --> 00:09:48,450 The consequence of a riot 114 00:09:48,549 --> 00:09:50,516 is the dismantling of the illusion that 115 00:09:50,616 --> 00:09:52,749 prison is controlled by the guards. 116 00:09:53,516 --> 00:09:55,417 The consequence of putting down the riot 117 00:09:55,516 --> 00:09:57,682 is the dismantling of the leadership structure 118 00:09:57,782 --> 00:09:58,949 within the inmates. 119 00:09:59,516 --> 00:10:01,250 All that remains is chaos, 120 00:10:01,749 --> 00:10:04,049 until a new leadership structure is created. 121 00:10:04,682 --> 00:10:06,383 And when there are no leaders inside, 122 00:10:06,949 --> 00:10:08,383 there are no leaders outside. 123 00:10:08,849 --> 00:10:10,250 All gangs are from prison, 124 00:10:10,350 --> 00:10:12,682 because that's where all gangsters end up. 125 00:10:21,417 --> 00:10:23,350 The result is our new reality. 126 00:10:26,150 --> 00:10:27,816 And that reality is chaos. 127 00:10:30,916 --> 00:10:32,383 ♪ Niggas be countin' me out 128 00:10:32,482 --> 00:10:34,150 ♪ I'm countin' my bullets, I'm loadin' my clips ♪ 129 00:10:34,250 --> 00:10:35,749 ♪ I'm writin' down names, I'm makin' a list ♪ 130 00:10:35,849 --> 00:10:37,749 ♪ I'm checkin' it twice and I'm gettin' 'em hit ♪ 131 00:10:37,849 --> 00:10:39,716 ♪ The real ones been dyin', the fake ones is lit ♪ 132 00:10:39,816 --> 00:10:41,582 ♪ The game is off-balance, I'm back on my shit ♪ 133 00:10:41,682 --> 00:10:43,416 ♪ The Bentley is dirty, my sneakers is dirty ♪ 134 00:10:43,516 --> 00:10:45,482 ♪ But that's how I like it, you all on my dick ♪ 135 00:10:45,582 --> 00:10:47,449 ♪ I'm all in my bag, this hard as it get ♪ 136 00:10:47,549 --> 00:10:49,416 ♪ I do not snort powder, I might take a sip ♪ 137 00:10:49,516 --> 00:10:51,449 ♪ I might hit the blunt, but I'm liable to trip ♪ 138 00:10:51,549 --> 00:10:53,482 ♪ I ain't poppin' no pill, but you do as you wish ♪ 139 00:10:53,582 --> 00:10:55,449 ♪ I roll with some fiends, I love 'em to death ♪ 140 00:10:55,549 --> 00:10:57,516 ♪ I got a few mil' but not all of 'em rich ♪ 141 00:10:57,616 --> 00:10:59,482 ♪ What good is the bread if my niggas is broke? ♪ 142 00:10:59,582 --> 00:11:01,516 ♪ What good is first class if my niggas can't sit? ♪ 143 00:11:01,616 --> 00:11:03,383 ♪ That's my next mission, that's why I can't quit ♪ 144 00:11:03,482 --> 00:11:05,117 ♪ Just like LeBron, get my niggas more chips ♪ 145 00:11:05,217 --> 00:11:06,982 ♪ Just put the Rolly right back on my wrist ♪ 146 00:11:07,117 --> 00:11:08,949 ♪ This watch came from Drizzy, he gave me a gift ♪ 147 00:11:09,117 --> 00:11:11,117 ♪ Back when the rap game was prayin' I'd diss ♪ 148 00:11:11,117 --> 00:11:12,782 ♪ They act like two legends cannot coexist ♪ 149 00:11:12,882 --> 00:11:14,682 ♪ But I'd never beef with a nigga for nothin' ♪ 150 00:11:14,782 --> 00:11:16,582 ♪ If I smoke a rapper, it's gon' be legit ♪ 151 00:11:16,682 --> 00:11:18,549 ♪ It won't be for clout, it won't be for fame ♪ 152 00:11:18,649 --> 00:11:20,616 ♪ It won't be 'cause my shit ain't sellin' the same ♪ 153 00:11:20,716 --> 00:11:22,616 ♪ It won't be to sell you my latest... ♪ 154 00:11:23,549 --> 00:11:26,350 ♪ I've been wantin' somethin' I can feel ♪ 155 00:11:26,449 --> 00:11:28,582 Fuck, get down! Get down! 156 00:11:38,882 --> 00:11:41,982 ♪ I'ma give 'em somethin' they can feel ♪ 157 00:11:42,616 --> 00:11:45,516 ♪ If it ain't 'bout the squad, don't give a fuck ♪ 158 00:11:47,250 --> 00:11:49,217 Clear! Last room. 159 00:11:51,716 --> 00:11:52,882 Drop the weapon! 160 00:11:52,982 --> 00:11:54,416 Drop the weapon! Drop the weapon! 161 00:12:11,816 --> 00:12:13,449 I only ask three times. 162 00:12:22,449 --> 00:12:24,250 Iris! You ready? 163 00:12:25,516 --> 00:12:26,516 Hey! 164 00:12:28,150 --> 00:12:29,382 We gotta go. 165 00:12:30,682 --> 00:12:31,849 Go where? 166 00:12:31,949 --> 00:12:33,982 Gotta get you back to the cabin, so I can go to work. 167 00:12:34,117 --> 00:12:36,217 I don't wanna go to the cabin! 168 00:12:36,316 --> 00:12:37,649 I wanna stay here. 169 00:12:38,283 --> 00:12:39,616 It's not my boat. 170 00:12:41,283 --> 00:12:43,616 You said they don't sell it for a week, right? 171 00:12:46,382 --> 00:12:47,916 So, can I keep it for a week? 172 00:12:48,449 --> 00:12:50,549 What are you gonna do, hang out on the boat all day long? 173 00:12:50,916 --> 00:12:52,682 It's no smaller than your cabin. 174 00:12:54,382 --> 00:12:55,416 Fuck, all right, well... 175 00:12:55,749 --> 00:12:57,816 Just don't go anywhere, wanderin' around. 176 00:12:58,449 --> 00:12:59,782 You have no idea who's lookin' for you. 177 00:12:59,882 --> 00:13:00,882 All right? 178 00:13:01,816 --> 00:13:02,949 Aye aye, Captain. 179 00:13:05,416 --> 00:13:06,582 Hey, Mike. 180 00:13:07,816 --> 00:13:08,782 Thank you. 181 00:13:09,516 --> 00:13:10,282 All right, all right. 182 00:13:10,382 --> 00:13:11,549 Fuck! 183 00:13:11,649 --> 00:13:12,882 Goddamn. 184 00:13:13,549 --> 00:13:15,616 Don't go anywhere! 185 00:13:37,716 --> 00:13:38,616 It's Mike. 186 00:13:38,716 --> 00:13:39,849 Mike. 187 00:13:39,949 --> 00:13:41,982 You gotta get down here. Somethin' you need to see. 188 00:13:42,117 --> 00:13:43,016 Where are you? 189 00:13:43,117 --> 00:13:44,549 Grape and 24th. 190 00:13:45,516 --> 00:13:46,782 All right, I'm on my way. 191 00:13:48,217 --> 00:13:49,516 Christ. 192 00:13:49,616 --> 00:13:50,882 Should we call Animal Control? 193 00:13:50,982 --> 00:13:52,117 The fuck are they gonna do? 194 00:13:52,217 --> 00:13:53,216 You wanna open the door to this thing? 195 00:13:53,316 --> 00:13:54,282 I say we shoot it. 196 00:13:54,682 --> 00:13:55,782 Lotta cell phones are out. 197 00:13:55,882 --> 00:13:57,882 Soon as that thing climbs through that sunroof, 198 00:13:57,982 --> 00:13:58,849 we're shootin' it anyway. 199 00:13:58,949 --> 00:14:00,349 That guy is dead. 200 00:14:00,449 --> 00:14:02,016 That thing, it's-it's fuckin' eatin' a man is all. 201 00:14:02,117 --> 00:14:02,949 Fuck! 202 00:14:03,117 --> 00:14:04,782 Fuck, fuck! 203 00:14:10,682 --> 00:14:11,816 Fuck. 204 00:14:11,916 --> 00:14:13,117 All right, we're good. 205 00:14:13,416 --> 00:14:14,849 Okay. 206 00:14:19,349 --> 00:14:20,749 He's good, let him through! 207 00:14:21,882 --> 00:14:22,782 What's up? 208 00:14:22,882 --> 00:14:23,949 First thing in the fuckin' morning. 209 00:14:24,549 --> 00:14:25,649 Uh-huh. 210 00:14:27,516 --> 00:14:28,849 What have we got? 211 00:14:29,582 --> 00:14:31,616 Ah, fuck, Ian, Jesus! How 'bout a little warning? 212 00:14:31,716 --> 00:14:33,249 Fuckin' pitbull through the sunroof. 213 00:14:33,349 --> 00:14:35,117 I'm just gonna go out on a fuckin' limb here 214 00:14:35,117 --> 00:14:36,282 and say it's gang-related. 215 00:14:36,382 --> 00:14:37,416 Until they sort out who's in charge inside, 216 00:14:37,516 --> 00:14:38,482 this is what it's gonna be. 217 00:14:38,582 --> 00:14:39,782 Fuckin' disgusting. 218 00:14:41,382 --> 00:14:43,117 Robert's team hit a depot at the Towers. 219 00:14:43,916 --> 00:14:44,949 Fuck. 220 00:14:46,316 --> 00:14:48,117 - How much product? - It's gonna sting. 221 00:14:48,216 --> 00:14:50,182 Yeah? Jesus. 222 00:14:50,516 --> 00:14:52,682 Some Blood called in dispatch with a tip. 223 00:14:53,316 --> 00:14:54,682 What the fuck are we supposed to do? 224 00:14:55,349 --> 00:14:56,416 Well, Ian... 225 00:14:56,516 --> 00:14:58,150 You make it really fuckin' hard. 226 00:14:58,249 --> 00:15:00,349 To peace when you're raiding 227 00:15:00,449 --> 00:15:01,982 peacekeeper's fuckin' cook houses. 228 00:15:03,117 --> 00:15:05,482 Mike, we gotta get that fuckin' genie back in the bottle. 229 00:15:05,582 --> 00:15:07,117 Yeah, just meet me at Don's in an hour. 230 00:15:07,117 --> 00:15:08,016 - Okay? - Yeah. 231 00:15:08,117 --> 00:15:09,149 And bring Robert with ya. 232 00:15:09,249 --> 00:15:10,182 Yeah. 233 00:15:11,416 --> 00:15:12,549 I was just gonna call you. 234 00:15:12,649 --> 00:15:14,249 These turncoat motherfuckers 235 00:15:14,349 --> 00:15:16,182 ask me to stand down and make a truce, 236 00:15:16,282 --> 00:15:18,416 and they toss my fuckin' cook house?! 237 00:15:18,516 --> 00:15:19,982 I'm on my fuckin' way. All right? 238 00:15:20,117 --> 00:15:22,149 - Yeah, I'm at the shop. - 20 minutes. 239 00:15:22,249 --> 00:15:24,149 Hey! Make it two hours! 240 00:15:24,249 --> 00:15:25,349 Yep! 241 00:16:06,849 --> 00:16:08,349 Open gate nine. 242 00:16:58,149 --> 00:16:59,182 Well... 243 00:16:59,616 --> 00:17:00,849 I guess, every... 244 00:17:01,216 --> 00:17:02,616 I'm sorry. 245 00:17:02,716 --> 00:17:05,582 Could you, could you step back? I can't see my students. 246 00:17:05,682 --> 00:17:07,116 Thank you very much. 247 00:17:07,416 --> 00:17:08,616 Um... 248 00:17:08,716 --> 00:17:12,149 Every life is a... Is a serious of choices. 249 00:17:12,716 --> 00:17:14,349 Regardless of your environment, 250 00:17:14,449 --> 00:17:18,149 regardless of the struggles that each of you have faced... 251 00:17:20,116 --> 00:17:22,982 You made a choice that put you here. 252 00:17:23,116 --> 00:17:26,716 Your removal from society is your punishment. 253 00:17:27,416 --> 00:17:29,582 You know, but don't think for... 254 00:17:32,882 --> 00:17:37,782 Don't think for a minute that you are out of choices. 255 00:17:38,216 --> 00:17:39,682 You're not. 256 00:17:39,782 --> 00:17:42,549 The fact that you're sitting here in this classroom right now 257 00:17:42,649 --> 00:17:43,982 is proof of that. 258 00:17:44,682 --> 00:17:47,316 You made a choice to be here. 259 00:17:47,716 --> 00:17:51,882 And each day, you will choose whether to study, 260 00:17:52,316 --> 00:17:53,616 or whether to blow this off. 261 00:17:54,216 --> 00:17:58,482 Each day, you will choose whether prison will one day 262 00:17:58,582 --> 00:18:00,316 just be part of your past... 263 00:18:01,249 --> 00:18:03,116 Or be your only future. 264 00:18:04,216 --> 00:18:05,316 Each day... 265 00:18:07,416 --> 00:18:08,349 Sorry. 266 00:18:08,782 --> 00:18:10,649 You know, we, we can't think 267 00:18:10,749 --> 00:18:13,582 with storm troopers pacing the room. 268 00:18:14,116 --> 00:18:16,949 You have to leave, or class is over. 269 00:18:17,482 --> 00:18:19,182 All right. Everybody up! 270 00:18:19,782 --> 00:18:21,116 What? 271 00:18:21,416 --> 00:18:22,749 Move! 272 00:18:26,116 --> 00:18:27,981 Pick up the pace, ladies! 273 00:18:49,449 --> 00:18:53,149 Do you feel the incident has affected your mental wellbeing? 274 00:19:00,749 --> 00:19:03,582 To be honest, Doctor, I'm just... 275 00:19:03,682 --> 00:19:05,316 Grateful to be alive. 276 00:19:06,382 --> 00:19:08,882 And look in the eyes of my wife and children. 277 00:19:17,882 --> 00:19:19,782 You reported no sexual assault. 278 00:19:20,948 --> 00:19:21,682 No. 279 00:19:22,382 --> 00:19:25,816 Two other guards stated that they witnessed your rape 280 00:19:25,915 --> 00:19:28,749 by multiple partners, before they were raped? 281 00:19:30,015 --> 00:19:32,749 They've confused me with someone else. 282 00:19:35,316 --> 00:19:38,782 It's common for victims of sexual assault 283 00:19:38,881 --> 00:19:40,616 to deny the act took place 284 00:19:40,716 --> 00:19:42,849 out of shame that they shouldn't feel. 285 00:19:45,649 --> 00:19:48,549 Doctor, if I had been sexually assaulted, 286 00:19:48,649 --> 00:19:52,649 I would join a class action suit against the Bureau of Prisons 287 00:19:52,749 --> 00:19:54,116 and the state, 288 00:19:54,382 --> 00:19:55,749 and be... 289 00:19:55,849 --> 00:19:58,682 Very happy to retire with their money. 290 00:19:59,948 --> 00:20:02,582 I was beaten and... 291 00:20:02,682 --> 00:20:03,848 Threatened with death, 292 00:20:03,948 --> 00:20:06,516 both of those are known risks of the job. 293 00:20:06,616 --> 00:20:08,449 And now I'm asking that I go back to work 294 00:20:08,549 --> 00:20:10,082 to provide for my family. 295 00:20:27,048 --> 00:20:29,749 Do you feel a desire to seek retribution? 296 00:20:31,582 --> 00:20:33,815 The only desire I feel... 297 00:20:35,116 --> 00:20:38,716 Is to complete a career I've dedicated 25 years to. 298 00:20:38,815 --> 00:20:42,015 And retire. On my terms. 299 00:20:42,116 --> 00:20:44,082 Once I've received my pension. 300 00:21:28,382 --> 00:21:30,582 ♪ I know some niggas that I've never seen ♪ 301 00:21:30,682 --> 00:21:32,948 ♪ Die, so I could never side note ♪ 302 00:21:33,116 --> 00:21:36,216 ♪ On a roll, I do the most ♪ 303 00:21:36,316 --> 00:21:38,815 ♪ Got a flight of cash, fly like a fighter jet ♪ 304 00:21:38,915 --> 00:21:42,482 ♪ I'm in the zone, I'm with the scene ♪ 305 00:21:42,848 --> 00:21:44,216 Bunny in back? 306 00:21:44,449 --> 00:21:45,482 The roof. 307 00:21:45,748 --> 00:21:47,116 How do you get there? 308 00:21:47,748 --> 00:21:48,748 Stairs through here. 309 00:21:57,182 --> 00:22:00,216 ♪ I'm on ten like, ten days of the week, nigga ♪ 310 00:22:22,249 --> 00:22:24,182 Well, well, well, Bunny. 311 00:22:25,282 --> 00:22:28,649 How long do ya think it'll take before PD's got a drone up here? 312 00:22:28,748 --> 00:22:30,948 Filming you sell junk on your rooftop. 313 00:22:31,848 --> 00:22:33,382 I ain't selling shit from here. 314 00:22:33,815 --> 00:22:35,349 You must just like this beautiful view. 315 00:22:35,449 --> 00:22:37,815 I'm here so no mo'fucker hit me in a drive-by. 316 00:22:38,116 --> 00:22:39,416 Anyone drive-by on my ass, 317 00:22:39,516 --> 00:22:41,149 they're gonna need a fuckin' helicopter or some shit. 318 00:22:41,249 --> 00:22:42,649 Yeah, yeah, yeah, yeah. 319 00:22:42,748 --> 00:22:43,781 Hey. 320 00:22:43,881 --> 00:22:45,416 Didn't know it was your shop. 321 00:22:45,881 --> 00:22:47,582 Some Blood called in a tip. 322 00:22:49,616 --> 00:22:51,649 Man, they rat-ass motherfuckers. 323 00:22:51,748 --> 00:22:54,116 You wait 'til you see the tip I call in on their ass. 324 00:22:54,116 --> 00:22:56,416 I put the whole fuckin' police in they goddamn Alamo, 325 00:22:56,516 --> 00:22:57,948 I swear on God. 326 00:22:58,116 --> 00:23:00,748 Bunny, I'm here to put a lid on this fuckin' thing. 327 00:23:00,848 --> 00:23:02,582 Ain't no leaders on the inside, Mike. 328 00:23:02,681 --> 00:23:04,116 Yeah, yeah. 329 00:23:04,216 --> 00:23:06,249 Not one mo'fucker shot calling in the whole goddamn camp. 330 00:23:07,848 --> 00:23:09,981 Why don't you pick new leaders? 331 00:23:10,116 --> 00:23:12,549 There ain't no new leaders to pick, Mike. 332 00:23:13,815 --> 00:23:16,249 Fucking S.W.A.T., soldiers, and the whole goddamn US Army 333 00:23:16,349 --> 00:23:18,781 came in there, damn near killed everybody. 334 00:23:19,382 --> 00:23:22,116 Everybody else that's left is either too green 335 00:23:22,116 --> 00:23:25,516 or a sorry-ass motherfucker aint nobody want running shit. 336 00:23:28,482 --> 00:23:31,116 And you know how leaders rise, right? 337 00:23:32,149 --> 00:23:33,748 Somebody gon' bag a trophy. 338 00:23:33,848 --> 00:23:35,015 They're gonna start badge huntin', Mike. 339 00:23:35,116 --> 00:23:36,316 Let me tell you somethin' right now. 340 00:23:36,416 --> 00:23:38,149 One badge hits the fuckin' ground, 341 00:23:38,249 --> 00:23:40,116 there'll be tanks runnin' up and down the street. 342 00:23:40,116 --> 00:23:41,549 You know it. Okay? 343 00:23:41,648 --> 00:23:42,881 And the fuckin' prison guards? 344 00:23:43,282 --> 00:23:45,715 You know the deal. The outside run for the inside. 345 00:23:46,349 --> 00:23:48,516 Now, we can't get no messages in or out. 346 00:23:48,616 --> 00:23:51,482 We can't get the product in, we can't get no money out! 347 00:23:51,582 --> 00:23:53,316 It's them fuckin' guards... 348 00:23:53,416 --> 00:23:55,681 They's chokin' us to death, Mike. 349 00:23:57,116 --> 00:23:59,282 Well, the only way it'll get better, Bunny, 350 00:23:59,382 --> 00:24:02,681 is if the whole world gets fucking quiet. 351 00:24:03,549 --> 00:24:06,116 Real quiet, real fast. 352 00:24:06,815 --> 00:24:07,915 Friend to friend... 353 00:24:08,482 --> 00:24:11,482 I wouldn't be cooking, and I wouldn't be moving. 354 00:24:12,216 --> 00:24:14,482 You know how many of us they shot... 355 00:24:15,116 --> 00:24:16,449 Like dogs... 356 00:24:16,781 --> 00:24:17,881 In that prison? 357 00:24:17,981 --> 00:24:20,282 They killed 33 guards, Bunny. 358 00:24:20,615 --> 00:24:22,116 And then they raped the rest of 'em with 359 00:24:22,116 --> 00:24:23,516 their own fucking Billy clubs. 360 00:24:23,615 --> 00:24:26,116 These guards, they are fuckin' thirsty for round two. 361 00:24:26,116 --> 00:24:28,116 They're just waiting for you to do something. 362 00:24:29,781 --> 00:24:32,549 Well, you was inside. You know how it go. 363 00:24:33,116 --> 00:24:35,282 All you got is your pride, and right now... 364 00:24:35,648 --> 00:24:37,182 They ain't even got that. 365 00:24:38,581 --> 00:24:41,149 They cannot be the ones to blink, Mike. 366 00:24:41,615 --> 00:24:43,581 I think they've already fuckin' blinked. 367 00:24:44,216 --> 00:24:45,382 Bunny. Right? 368 00:24:45,482 --> 00:24:46,549 That's why they're sweating their asses off 369 00:24:46,648 --> 00:24:48,149 in fucking tents. 370 00:24:48,249 --> 00:24:49,549 They got no phones. 371 00:24:49,948 --> 00:24:51,581 They got no drugs, they got no money, 372 00:24:51,681 --> 00:24:53,116 they got no fuckin' yard. 373 00:24:54,915 --> 00:24:56,516 Hell, they won't even get any fuckin' food, 374 00:24:56,615 --> 00:24:57,615 if they're not careful. 375 00:24:58,249 --> 00:24:59,815 Sortin' out your leaders is gonna be one thing. 376 00:24:59,915 --> 00:25:03,881 But using this downtime to steal turf, motherfucker... 377 00:25:04,382 --> 00:25:06,349 It's a good way to get S.W.A.T. in your living room. 378 00:25:06,449 --> 00:25:07,848 Okay? Just lettin' you know. 379 00:25:07,948 --> 00:25:09,015 Don't look at me, bruh. 380 00:25:09,116 --> 00:25:10,216 I'm the one hidin' out on the roof 381 00:25:10,316 --> 00:25:11,848 from all of this shit, aight? 382 00:25:11,948 --> 00:25:13,316 I remember this rooftop bein' 383 00:25:13,416 --> 00:25:15,915 Blood turf just one fuckin' week ago. 384 00:25:16,015 --> 00:25:18,249 And three years ago, this shit was mine! 385 00:25:19,249 --> 00:25:21,781 I ain't take shit, Mike! I just took it back! 386 00:25:22,216 --> 00:25:24,482 Jehovah's Witness lookin' ass mo'fucker. 387 00:25:49,748 --> 00:25:51,881 You know exactly what I'm fuckin' sayin'. 388 00:25:54,548 --> 00:25:56,382 Hey, Sarah, can I get a coffee? Please? 389 00:25:56,482 --> 00:25:57,981 There he is. Mikey, how are ya? 390 00:25:58,116 --> 00:25:59,382 - Yeah, all right. - Mike. 391 00:25:59,482 --> 00:26:00,249 All right, boys. 392 00:26:00,349 --> 00:26:01,416 What's goin' on? 393 00:26:01,515 --> 00:26:02,548 Thank you. 394 00:26:04,015 --> 00:26:05,449 Okay. How's the parking lot? 395 00:26:05,548 --> 00:26:07,449 They're walkin' around like fuckin' zombies 396 00:26:07,548 --> 00:26:09,116 'cause it's so fuckin' hot. 397 00:26:09,382 --> 00:26:11,182 Half of 'em can't even get off their cots 398 00:26:11,282 --> 00:26:12,981 'cause they're detoxin' so bad. 399 00:26:13,116 --> 00:26:15,116 We should've put 'em in tents years ago. 400 00:26:15,116 --> 00:26:16,948 Got anybody lined up to run that shit? 401 00:26:17,116 --> 00:26:18,915 Mexicans got it figured, I think. 402 00:26:19,416 --> 00:26:20,748 Whites lost it two ways: 403 00:26:20,848 --> 00:26:22,116 They lost Duke on the outside, 404 00:26:22,216 --> 00:26:23,881 they lost their command on the inside, 405 00:26:23,981 --> 00:26:25,282 they're a fucking mess. 406 00:26:25,382 --> 00:26:27,449 Bloods and Crips have been hammerin' at each other, 407 00:26:27,548 --> 00:26:29,715 but they've got no weapons now, so... 408 00:26:30,015 --> 00:26:32,216 Just a bunch of schoolyard brawls. 409 00:26:33,116 --> 00:26:34,848 Ragin' out here pretty good though, huh? 410 00:26:34,948 --> 00:26:36,648 It's like fuckin' Fallujah out here. 411 00:26:36,748 --> 00:26:38,915 We can't hit their cook houses while this plays out. 412 00:26:39,015 --> 00:26:40,382 Okay? 413 00:26:40,481 --> 00:26:42,116 But hittin' their cook houses is my fuckin' job. 414 00:26:42,116 --> 00:26:44,981 Well, we need Crips in control. Okay? 415 00:26:45,116 --> 00:26:46,316 'Cause Bunny's the only one who has any 416 00:26:46,416 --> 00:26:47,515 fuckin' common sense or vision, 417 00:26:47,615 --> 00:26:49,981 we can't just make him weaker, all right? 418 00:26:50,116 --> 00:26:52,015 I mean, they're talkin' about trophy hunting, for God's sakes. 419 00:26:52,116 --> 00:26:53,349 Do they want another fuckin' war? 420 00:26:53,448 --> 00:26:55,216 They didn't learn a Goddamn thing from the last one? 421 00:26:55,316 --> 00:26:57,182 What we need to do is just lock that Commons down... 422 00:26:57,282 --> 00:26:59,015 - Hundred percent. - And like, sweep them... 423 00:27:00,781 --> 00:27:02,149 Will you all just fuckin' listen to me? 424 00:27:02,249 --> 00:27:03,815 Fuck! Okay? 425 00:27:03,915 --> 00:27:05,715 They're talkin' to the fuckin' gangs, here. 426 00:27:05,815 --> 00:27:08,182 We need a pecking order inside, gentlemen. 427 00:27:08,282 --> 00:27:10,349 So we have control on the outside. 428 00:27:10,448 --> 00:27:12,448 I have no one to negotiate with. 429 00:27:12,548 --> 00:27:13,981 There's no fucking order! 430 00:27:14,116 --> 00:27:15,715 When there's no order, they do drive-bys 431 00:27:15,815 --> 00:27:16,981 by the fuckin' schools, 432 00:27:17,116 --> 00:27:18,316 and every cop car that passes by. 433 00:27:18,415 --> 00:27:19,615 We don't need that! 434 00:27:19,715 --> 00:27:20,781 I gotta piss now. 435 00:27:25,116 --> 00:27:26,316 What the fuck you want us to do? 436 00:27:26,415 --> 00:27:28,249 Just double your presence on the street, 437 00:27:28,349 --> 00:27:30,216 and just pull back just a little. 438 00:27:30,316 --> 00:27:31,681 All right? Just-- 439 00:27:31,781 --> 00:27:33,815 Give 'em some time to work this shit out. 440 00:27:33,915 --> 00:27:34,848 Can you do that? 441 00:27:34,948 --> 00:27:35,915 - Fuck yeah. - Great. 442 00:27:36,015 --> 00:27:37,149 Where's Ad Seg? 443 00:27:37,249 --> 00:27:38,448 There ain't one. 444 00:27:38,548 --> 00:27:39,481 Really? 445 00:27:39,581 --> 00:27:41,648 We threw all the animals in together. 446 00:27:42,116 --> 00:27:43,349 Milo's in general pop? 447 00:27:43,448 --> 00:27:45,216 - Milo Sunter? - Yeah. 448 00:27:45,316 --> 00:27:46,948 I don't know, I think that piece of shit's dead. 449 00:27:47,116 --> 00:27:48,815 He's not on our fuckin' DOA list. 450 00:27:49,848 --> 00:27:50,848 Are your sure? 451 00:27:50,948 --> 00:27:51,981 You think I miss that shit? 452 00:27:52,415 --> 00:27:54,715 Look, Mike, they're still tryin' to ID bodies. 453 00:27:54,815 --> 00:27:55,881 There's like, 300 of 'em. 454 00:27:55,981 --> 00:27:57,681 How do you not have ID on all your prisoners? 455 00:27:57,781 --> 00:28:00,116 Because they burned the medical records, 456 00:28:00,216 --> 00:28:01,448 - the dental files. - Ah, Jesus... 457 00:28:01,548 --> 00:28:03,581 They destroyed the computers, the servers. 458 00:28:03,681 --> 00:28:05,915 They're fingerprinting cadavers. 459 00:28:07,948 --> 00:28:09,116 It's a fuckin' disaster. 460 00:28:09,116 --> 00:28:10,249 All right, I gotta go. 461 00:28:10,349 --> 00:28:11,415 - All right. - See you, boys. 462 00:28:11,515 --> 00:28:12,915 See you, Mike. 463 00:28:17,548 --> 00:28:18,781 Hey, Mike. 464 00:28:18,881 --> 00:28:19,881 I gotta go, Stevie. 465 00:28:19,981 --> 00:28:21,249 I gotta talk to you real quick. 466 00:28:21,348 --> 00:28:22,415 Yeah, you had your window. 467 00:28:22,881 --> 00:28:24,748 Guess who the last person was Duke talked to 468 00:28:24,848 --> 00:28:25,848 before he got hit. 469 00:28:26,815 --> 00:28:27,948 I give up. 470 00:28:28,348 --> 00:28:29,515 It was you. 471 00:28:31,348 --> 00:28:32,781 So, is there anything you wanna tell me? 472 00:28:35,648 --> 00:28:37,116 You got his phone in evidence? 473 00:28:37,116 --> 00:28:39,348 No, his phone is fucking gone. 474 00:28:40,149 --> 00:28:42,881 But everything on his phone is in some data room somewhere. 475 00:28:42,981 --> 00:28:44,182 So look, man, if... 476 00:28:44,282 --> 00:28:45,648 If I've gotta sweep up... 477 00:28:46,415 --> 00:28:48,348 I gotta know what fucking got broke. 478 00:28:52,581 --> 00:28:53,548 Yeah. 479 00:28:56,348 --> 00:28:57,815 Everything's broke. 480 00:29:00,515 --> 00:29:01,715 Sweep everything. 481 00:29:20,781 --> 00:29:22,748 We got him behind the port o' johns. 482 00:29:24,015 --> 00:29:25,381 No cameras. 483 00:29:26,515 --> 00:29:27,748 Hey, Kareem... 484 00:29:28,915 --> 00:29:29,948 Don't fuckin' shoot. 485 00:29:41,415 --> 00:29:43,249 Get the fuck up! 486 00:30:46,149 --> 00:30:48,015 He's gonna fuckin' kill him. 487 00:30:48,116 --> 00:30:49,715 Who gives a shit? 488 00:30:51,348 --> 00:30:53,048 We'll blame the Mexicans. 489 00:31:02,981 --> 00:31:04,581 All right, what is it now? 490 00:31:04,681 --> 00:31:06,182 Are you gonna make it into the office today? 491 00:31:06,281 --> 00:31:07,648 I don't know. 492 00:31:07,748 --> 00:31:09,215 I need to know soon. We have a packed house. 493 00:31:09,315 --> 00:31:10,615 Anyone I need to see? 494 00:31:10,715 --> 00:31:13,415 I won't know that until you get here, Mike. 495 00:31:13,748 --> 00:31:14,681 Oh... 496 00:31:15,415 --> 00:31:17,281 You got a call from a Wendy Morris, 497 00:31:17,381 --> 00:31:18,915 from the Warwick Group? 498 00:31:19,015 --> 00:31:20,248 Don't know her. 499 00:31:20,348 --> 00:31:22,116 I looked them up, they're multinational. 500 00:31:22,116 --> 00:31:23,815 She's their private prison rep. 501 00:31:23,915 --> 00:31:26,815 Well, she calls back, tell her to fuck off. 502 00:31:27,515 --> 00:31:29,248 Yeah, I'm not gonna say that, Mike. 503 00:31:29,581 --> 00:31:30,948 Fine, say it your way. 504 00:31:31,116 --> 00:31:33,149 Just make sure she hears the "fuck off" part. 505 00:31:40,548 --> 00:31:41,481 What's up? 506 00:31:41,581 --> 00:31:42,848 Hey, we need to speak. 507 00:31:43,381 --> 00:31:44,681 All right. Speak. 508 00:31:44,781 --> 00:31:46,448 Not on the phone. Where are you? 509 00:31:46,815 --> 00:31:48,148 At the coroner's. 510 00:31:48,448 --> 00:31:50,315 All right, I'll be there in... 511 00:31:50,548 --> 00:31:52,548 15 minutes. Don't leave. 512 00:31:52,881 --> 00:31:54,348 I'm here 14 hours a day, Mike. 513 00:31:54,448 --> 00:31:56,315 Nothing would please me more than leaving. 514 00:31:56,415 --> 00:31:57,548 Well, don't leave... 515 00:31:57,648 --> 00:31:59,116 I'll be right there. 516 00:32:34,615 --> 00:32:36,115 You all right? 517 00:32:36,115 --> 00:32:37,615 Been better. 518 00:32:39,815 --> 00:32:41,115 Sheesh. 519 00:32:42,181 --> 00:32:43,515 You have a final count? 520 00:32:44,115 --> 00:32:46,348 We're still finding bodies in nooks and crannies, 521 00:32:46,448 --> 00:32:47,915 sublevel's a maze. 522 00:32:48,215 --> 00:32:49,215 Fuck. 523 00:32:50,181 --> 00:32:52,348 IA's gonna be up your S.W.A.T. buddy's ass, 524 00:32:52,448 --> 00:32:53,615 by the way. 525 00:32:54,781 --> 00:32:56,681 Yeah, well, they saved my brother, so... 526 00:32:56,781 --> 00:32:58,715 And dumped nearly half the guys in here. 527 00:32:58,815 --> 00:33:00,281 Whole lotta shootin', no one shootin' back. 528 00:33:00,381 --> 00:33:03,281 They left .223 caliber shells like fucking breadcrumbs, Mike. 529 00:33:03,381 --> 00:33:04,948 Yeah, yeah, yeah, yeah. 530 00:33:06,681 --> 00:33:07,848 How's Kyle? 531 00:33:11,448 --> 00:33:12,815 Took a job upstate. 532 00:33:13,515 --> 00:33:14,581 Look... 533 00:33:14,915 --> 00:33:17,115 Milo isn't listed on the inmate roster. 534 00:33:17,348 --> 00:33:18,548 I know. 535 00:33:19,681 --> 00:33:21,415 Then why didn't you fuckin' tell me? 536 00:33:21,681 --> 00:33:22,815 I thought you knew. 537 00:33:22,915 --> 00:33:24,148 You know fuckin' everything else, Mike. 538 00:33:26,848 --> 00:33:28,015 How many left to DNA? 539 00:33:28,115 --> 00:33:29,615 It's a cluster of sex offenders, 540 00:33:29,715 --> 00:33:32,115 of inmates tortured, then torched alive. 541 00:33:33,748 --> 00:33:34,615 Fuck. 542 00:33:34,715 --> 00:33:36,381 Nobody's torching Milo! 543 00:33:40,015 --> 00:33:41,215 Mike! 544 00:33:42,215 --> 00:33:43,581 Mike! 545 00:33:43,681 --> 00:33:48,548 We've got 197 dead, and 724 criminal investigations. 546 00:33:48,648 --> 00:33:51,115 It is a jurisdictional clusterfuck. 547 00:33:53,481 --> 00:33:54,515 He got out. 548 00:33:54,615 --> 00:33:56,181 I don't see how that's possible. 549 00:33:56,281 --> 00:33:57,848 He didn't fall in with the fuckin' child molesters. 550 00:33:57,948 --> 00:33:59,881 Okay, and he used every gang in that prison. 551 00:34:00,115 --> 00:34:01,581 How, Mike? What did, what did he do? 552 00:34:01,681 --> 00:34:03,181 What, did he just walk out the front gate? 553 00:34:03,281 --> 00:34:04,481 Maybe! 554 00:34:04,581 --> 00:34:06,014 Have you got inventory on guard uniforms? 555 00:34:06,115 --> 00:34:08,515 We do not have inventory on guard uniforms. 556 00:34:08,615 --> 00:34:09,948 It's a disaster. 557 00:34:10,115 --> 00:34:10,915 We are blind. 558 00:34:11,014 --> 00:34:12,115 You're going to have to issue 559 00:34:12,215 --> 00:34:14,215 the escaped inmate alert, you know that? 560 00:34:14,315 --> 00:34:15,515 - Issue an alert. - Yeah! 561 00:34:15,615 --> 00:34:16,515 For the most notorious criminal... 562 00:34:16,615 --> 00:34:17,648 - Yeah! - In Michigan? 563 00:34:17,748 --> 00:34:19,381 Has maybe escaped? 564 00:34:19,981 --> 00:34:21,481 You saw all the bodies. 565 00:34:21,915 --> 00:34:23,115 I saw all the bodies? 566 00:34:23,215 --> 00:34:24,115 Mm-hm. 567 00:34:24,215 --> 00:34:25,815 And did you see him? 568 00:34:26,948 --> 00:34:28,948 He is not one of the bodies that we can identify. 569 00:34:29,115 --> 00:34:31,581 You see what the fuck I'm saying? 570 00:34:31,681 --> 00:34:34,381 He got the fuck out, Evelyn. 571 00:34:36,848 --> 00:34:38,448 And the disaster grows... 572 00:34:38,548 --> 00:34:40,481 This is a disaster, Evelyn! 573 00:34:40,581 --> 00:34:42,315 Everything else is fuckin' shrapnel! 574 00:35:15,481 --> 00:35:16,448 Hey. 575 00:35:16,548 --> 00:35:17,848 Hey. 576 00:35:18,548 --> 00:35:19,715 Where'd you get that swimsuit? 577 00:35:19,815 --> 00:35:21,415 I found it on the boat. 578 00:35:21,515 --> 00:35:23,148 We gotta go, okay? 579 00:35:23,781 --> 00:35:25,281 Okay? You gotta leave. 580 00:35:25,381 --> 00:35:26,681 What happened? 581 00:35:28,980 --> 00:35:30,315 Mike! 582 00:35:30,947 --> 00:35:32,148 We gotta leave. 583 00:36:29,880 --> 00:36:31,248 Homing pigeon. 584 00:36:32,481 --> 00:36:34,381 Sending a message to my son. 585 00:36:35,581 --> 00:36:36,481 Where's your son? 586 00:36:36,848 --> 00:36:38,348 He lives up in Detroit. 587 00:36:39,281 --> 00:36:40,448 That's far. 588 00:36:40,914 --> 00:36:43,248 Nah, far is when he lived in Cleveland. 589 00:36:47,748 --> 00:36:49,181 How often do you send him a message? 590 00:36:49,581 --> 00:36:53,548 Every Wednesday I send him one, and he sends me one back. 591 00:36:53,648 --> 00:36:54,980 Same day? 592 00:36:55,115 --> 00:36:57,248 The pigeon takes about four hours, round trip. 593 00:36:57,914 --> 00:36:59,515 Why don't you just call him? 594 00:36:59,615 --> 00:37:01,914 How many calls do you miss a day? 595 00:37:02,548 --> 00:37:03,415 How many texts? 596 00:37:04,014 --> 00:37:05,715 I can't count how many I've missed. 597 00:37:06,148 --> 00:37:08,248 But I ain't never missed a pigeon. 598 00:37:16,814 --> 00:37:18,315 You take it easy, now. 599 00:37:18,415 --> 00:37:19,515 Have a good day. 600 00:37:25,148 --> 00:37:26,415 You got everything worked out? 601 00:37:26,781 --> 00:37:28,281 We gotta safe house her here for a week 602 00:37:28,381 --> 00:37:30,281 while we line out an ID and a location. 603 00:37:30,648 --> 00:37:31,681 Where's the location? 604 00:37:31,947 --> 00:37:33,415 Scottsdale or Denver. 605 00:37:33,515 --> 00:37:36,115 Can we do Denver? She'll melt in the desert. 606 00:37:36,115 --> 00:37:38,181 Computer picks it, we don't have anything to do with it. 607 00:37:38,281 --> 00:37:40,281 Well, just keep pressin' that fuckin' enter button 608 00:37:40,381 --> 00:37:41,415 until it says Denver. 609 00:37:42,248 --> 00:37:43,515 We'll give it our best shot. 610 00:37:43,781 --> 00:37:45,215 Okay, I'll follow you. 611 00:37:45,648 --> 00:37:46,648 Mike... 612 00:37:47,381 --> 00:37:48,947 You can't know where we're goin'. 613 00:37:49,315 --> 00:37:51,115 For all we know, you were followed here. 614 00:37:52,281 --> 00:37:54,415 If I was followed, then they can fuckin' follow you. 615 00:37:54,515 --> 00:37:55,515 We can't do it. 616 00:37:56,515 --> 00:37:58,681 Look, I don't think she's gonna go if I don't take her. 617 00:37:58,780 --> 00:38:00,115 Then she doesn't do it. 618 00:38:03,715 --> 00:38:05,814 Fuck. Give me a minute. 619 00:38:14,648 --> 00:38:15,615 Ready? 620 00:38:18,980 --> 00:38:20,215 I don't wanna go. 621 00:38:23,315 --> 00:38:24,381 Okay. 622 00:38:25,914 --> 00:38:28,115 What are you gonna do, Iris? 623 00:38:29,115 --> 00:38:31,115 They're gonna give you a new identity. 624 00:38:31,381 --> 00:38:33,415 You get a house, you get a car. 625 00:38:33,747 --> 00:38:35,415 They'll help you get a fucking job. 626 00:38:36,315 --> 00:38:37,381 All right? 627 00:38:37,847 --> 00:38:39,115 Go to school. 628 00:38:39,415 --> 00:38:40,481 Start a new life. 629 00:38:41,681 --> 00:38:43,715 But you decide the course of it. 630 00:38:44,148 --> 00:38:46,648 Well, there's schools here. 631 00:38:46,747 --> 00:38:48,115 And there's houses here... 632 00:38:48,115 --> 00:38:50,281 The schools here are to teach you to get the fuck out. 633 00:38:50,381 --> 00:38:53,148 The houses are for people who can't. 634 00:38:54,215 --> 00:38:57,115 But I can't call you, and you can't visit me. 635 00:38:58,548 --> 00:38:59,548 No. 636 00:39:00,115 --> 00:39:01,615 No, no. 637 00:39:01,714 --> 00:39:03,115 You can't, and I can't, either. 638 00:39:03,115 --> 00:39:04,381 That's how it works. 639 00:39:11,515 --> 00:39:12,980 Man. 640 00:39:15,615 --> 00:39:16,648 Why the boat? 641 00:39:17,780 --> 00:39:18,880 Why the boat, Mike? 642 00:39:19,215 --> 00:39:21,348 Why do somethin' so nice? 643 00:39:27,780 --> 00:39:29,581 I'll tell you why. 644 00:39:30,215 --> 00:39:31,615 The boat was... 645 00:39:31,714 --> 00:39:32,980 The boat was for you. 646 00:39:33,648 --> 00:39:34,615 It wasn't for me. 647 00:39:35,248 --> 00:39:37,148 To make you feel better about all this. 648 00:39:38,980 --> 00:39:40,381 - I didn't do it for me... - Mm-hm, okay. 649 00:39:40,481 --> 00:39:41,381 And you know it. 650 00:39:41,481 --> 00:39:43,381 It was to give you a second chance. 651 00:39:43,747 --> 00:39:44,980 And you're fuckin' welcome. 652 00:40:15,415 --> 00:40:16,315 Hi. 653 00:40:16,415 --> 00:40:17,215 Hello. 654 00:40:17,315 --> 00:40:19,181 A bottle of red label, please? 655 00:40:25,615 --> 00:40:26,947 How much is that? 656 00:40:27,047 --> 00:40:28,515 It's 35. 657 00:40:28,747 --> 00:40:31,181 Okay. Here's 40. 658 00:40:37,780 --> 00:40:39,115 Thank you. 659 00:40:58,081 --> 00:41:00,115 No! Goddamn it! 660 00:41:00,747 --> 00:41:01,647 Give it up! 661 00:41:01,747 --> 00:41:03,115 No! 662 00:41:05,880 --> 00:41:07,647 Give it fucking up, bitch! 663 00:41:11,014 --> 00:41:13,014 Take it! 664 00:41:13,115 --> 00:41:14,614 Take the cash! 665 00:41:17,747 --> 00:41:19,281 Just take the cash! 666 00:41:57,547 --> 00:41:58,780 Ah, fuck! 667 00:41:58,880 --> 00:41:59,847 What? 668 00:41:59,947 --> 00:42:01,148 They spotted us! 669 00:42:01,248 --> 00:42:02,348 How do you know? 670 00:42:02,448 --> 00:42:03,880 Because they're turning around! 671 00:42:05,481 --> 00:42:08,580 Air 624, we are in pursuit. Coordinates to follow. 672 00:42:11,714 --> 00:42:14,014 B82, we have visual on them. 673 00:42:19,947 --> 00:42:21,315 What are you doin'? 674 00:42:21,415 --> 00:42:22,747 What the fuck does it look like I'm doin'? 675 00:42:22,847 --> 00:42:24,747 They're Canadians! They don't have any guns! 676 00:42:24,847 --> 00:42:27,614 They're smugglers, all smugglers have fuckin' guns. 677 00:42:27,714 --> 00:42:29,514 Whatever you say, John Wayne. 678 00:42:29,614 --> 00:42:30,547 Siren. 679 00:42:30,980 --> 00:42:32,248 Which one's the siren? 680 00:42:32,348 --> 00:42:33,614 The crank. 681 00:42:34,215 --> 00:42:36,014 The big fucking crank right next to you! 682 00:42:36,115 --> 00:42:38,115 Sorry, I missed the fucking siren day 683 00:42:38,215 --> 00:42:39,448 at boating school! 684 00:42:48,415 --> 00:42:49,780 Michigan State Police. 685 00:42:49,880 --> 00:42:52,215 Halt your vessel, or we will disable it. 686 00:42:52,315 --> 00:42:54,814 Halt your vessel, or we will disable it! 687 00:42:54,914 --> 00:42:55,914 How are you gonna disable it? 688 00:42:56,014 --> 00:42:57,181 Ah, it's bullshit. 689 00:42:57,281 --> 00:42:58,448 But they must think we have torpedoes, 690 00:42:58,547 --> 00:43:00,115 'cause it works every time. 691 00:43:19,115 --> 00:43:20,647 Get down. Get down from there. 692 00:43:20,747 --> 00:43:22,880 Why you fuckers won't just pay the tariff? 693 00:43:22,980 --> 00:43:24,780 Come on, show me how much you got. 694 00:43:24,880 --> 00:43:26,315 Get the fuck down! 695 00:43:28,148 --> 00:43:29,880 Get your fuckin' hands where I can see 'em. 696 00:43:35,248 --> 00:43:37,814 Back the fuck up. Back the fuck up! 697 00:43:48,315 --> 00:43:49,947 - It's maple syrup! - Yep. 698 00:43:50,115 --> 00:43:51,914 Yeah, what are you hiding in it? 699 00:43:52,014 --> 00:43:53,115 What do you mean? 700 00:43:53,115 --> 00:43:54,414 What kind of drugs are they hiding?! 701 00:43:54,514 --> 00:43:55,181 Drugs?! 702 00:43:55,281 --> 00:43:56,614 Shut the fuck up! 703 00:43:56,714 --> 00:43:58,747 They're not hiding drugs, they're just jumpin' the tariff! 704 00:43:59,248 --> 00:44:00,647 Come on, you know the drill. 705 00:44:00,747 --> 00:44:02,547 You gotta pay the fine and the tariff right now... 706 00:44:02,647 --> 00:44:03,914 - Or follow us in. - Oh my God. 707 00:44:04,014 --> 00:44:05,914 We confiscate it and hand it over to customs, 708 00:44:06,014 --> 00:44:07,248 and you pay the fine to them. 709 00:44:07,348 --> 00:44:08,880 Checkbooks in my quarters. 710 00:44:09,248 --> 00:44:10,880 Great, we take fuckin' checks! 711 00:44:11,414 --> 00:44:12,914 Hey, can I talk to you for a fuckin' second?! 712 00:44:13,014 --> 00:44:15,980 You have the tactical awareness of a fucking eight-year-old! 713 00:44:16,547 --> 00:44:17,780 You didn't tell me we were chasin' maple syrup, 714 00:44:17,880 --> 00:44:19,647 I thought there was fucking drugs on this boat! 715 00:44:19,747 --> 00:44:21,414 The drugs go the other way, dipshit. 716 00:44:21,780 --> 00:44:24,480 And we let 'em, 'cause I got a fuckin' family! 717 00:44:24,580 --> 00:44:26,514 And I don't tell you shit 'cause you're a rookie. 718 00:44:26,614 --> 00:44:27,780 Don't give me that "rookie" shit! 719 00:44:27,880 --> 00:44:29,980 I've been Kingstown PD for 12 years. 720 00:44:30,115 --> 00:44:31,714 Yeah, well, you're a rookie to me. 721 00:44:31,814 --> 00:44:32,914 You know what? 722 00:44:33,014 --> 00:44:34,647 You're lucky there were no drugs on this boat, 723 00:44:34,747 --> 00:44:37,614 you left three guys on deck and you didn't even frisk 'em. 724 00:44:38,115 --> 00:44:40,348 Dumb! Motherfucker! 725 00:44:41,181 --> 00:44:42,315 Christ. 726 00:44:53,348 --> 00:44:54,847 Can I get one of those? 727 00:45:16,215 --> 00:45:17,880 Is your tooth all right? 728 00:45:19,181 --> 00:45:20,115 Yo. 729 00:45:20,414 --> 00:45:22,181 Patrol caught him a few blocks up. 730 00:45:22,980 --> 00:45:24,880 They're gonna charge him with assault and armed robbery. 731 00:45:25,547 --> 00:45:27,747 But he wasn't armed, wasn't armed. 732 00:45:27,847 --> 00:45:30,014 Well, the arresting officer, they found a knife on him. 733 00:45:30,115 --> 00:45:31,414 He didn't use a knife, Ian. 734 00:45:31,514 --> 00:45:33,347 No, not this time, Mariam, but next time... 735 00:45:33,447 --> 00:45:35,580 Look. Now look, Mariam. 736 00:45:35,880 --> 00:45:37,814 Are you okay to identify this guy? 737 00:45:37,914 --> 00:45:39,215 Yeah, what's his name? 738 00:45:39,314 --> 00:45:40,347 Marco Diaz. 739 00:45:40,447 --> 00:45:41,914 Okay, I wanna talk to him. 740 00:45:46,614 --> 00:45:48,281 Oh my God, what happened? 741 00:45:48,380 --> 00:45:49,814 He resisted. 742 00:45:56,281 --> 00:45:58,014 - I'm not pressing charges. - Mariam... 743 00:45:58,115 --> 00:46:00,181 He's got a juvenile record the size of a phone book. 744 00:46:00,281 --> 00:46:01,514 What he did to you, 745 00:46:01,614 --> 00:46:03,347 he just fast-tracked himself to adulthood. 746 00:46:03,447 --> 00:46:06,148 You're fast-tracking him! You are, Ian! 747 00:46:07,580 --> 00:46:09,314 All right, look, I didn't say anything to Mike. 748 00:46:09,414 --> 00:46:10,580 - I didn't say anything to Kyle. - Don't! 749 00:46:10,680 --> 00:46:12,480 But they will not be okay with this. 750 00:46:12,580 --> 00:46:14,380 Stevie's not okay with this kid runnin' the street, 751 00:46:14,480 --> 00:46:16,181 - I'm not okay with it. - I'm okay with it! 752 00:46:16,280 --> 00:46:17,614 Let him go, Stevie. 753 00:46:17,714 --> 00:46:19,514 Mariam, listen to me. 754 00:46:21,647 --> 00:46:23,280 This coulda been so much worse. 755 00:46:23,880 --> 00:46:25,614 So much worse, he coulda killed ya. 756 00:46:26,947 --> 00:46:27,914 Yeah. 757 00:46:34,115 --> 00:46:35,215 Yes, ma'am. 758 00:46:41,380 --> 00:46:43,215 He's gonna kill somebody. 759 00:46:43,580 --> 00:46:46,148 No. Your gang'll kill him, first. 760 00:46:56,947 --> 00:46:58,947 How many hours left to identify him? 761 00:46:59,115 --> 00:47:00,115 Another one. 762 00:47:00,547 --> 00:47:01,714 Great. 763 00:47:01,814 --> 00:47:02,980 They're still finding bodies in the prison, 764 00:47:03,115 --> 00:47:05,314 but there are only 12 without a tag. 765 00:47:05,980 --> 00:47:09,814 We can rule four out by size, five out by ethnicity. 766 00:47:10,414 --> 00:47:12,680 So, there's your odds. 767 00:47:13,947 --> 00:47:16,680 Three that could be a match, or maybe he's still on a roll. 768 00:47:17,680 --> 00:47:19,214 You talkin' about Milo? 769 00:47:20,514 --> 00:47:21,914 I wouldn't get too worked up. 770 00:47:22,014 --> 00:47:24,914 If he's alive, he's probably still hiding beneath the prison. 771 00:47:25,647 --> 00:47:26,614 Is that why I'm here? 772 00:47:26,714 --> 00:47:28,214 Of course that's why you're here. 773 00:47:28,314 --> 00:47:29,714 Mike didn't tell you this? 774 00:47:30,747 --> 00:47:31,814 What a fuckin' guy, huh? 775 00:47:31,914 --> 00:47:34,014 Whoa, whoa. Where you goin'? 776 00:47:34,115 --> 00:47:35,780 For a walk. 777 00:47:37,280 --> 00:47:39,380 I wanna go for a walk. 778 00:47:40,314 --> 00:47:43,514 - Let's have a seat... - Get your fucking hands off me! 779 00:47:47,347 --> 00:47:48,980 You said this was voluntary, right? 780 00:47:49,547 --> 00:47:51,214 This is voluntary, yes. 781 00:47:51,314 --> 00:47:54,747 So, I wanna go for a walk. Alone. 782 00:47:55,214 --> 00:47:57,180 We can't protect you if we're not with you. 783 00:47:58,780 --> 00:48:01,280 There were three of you the last time that he took me. 784 00:48:01,780 --> 00:48:03,947 I don't think you can protect me at all. 785 00:49:22,780 --> 00:49:24,014 Rebecca? 786 00:49:24,114 --> 00:49:25,114 Yeah? 787 00:49:29,380 --> 00:49:30,314 What the fuck? 788 00:49:32,280 --> 00:49:33,280 Thought we were packed? 789 00:49:34,114 --> 00:49:35,147 We were. 790 00:49:36,147 --> 00:49:37,114 Okay, well... 791 00:49:37,214 --> 00:49:39,114 Why don't you get the fuck outta here? 792 00:49:39,114 --> 00:49:40,014 Go home. 793 00:49:40,114 --> 00:49:40,947 Thank you. 794 00:49:41,114 --> 00:49:42,114 Yeah. 795 00:49:42,580 --> 00:49:43,780 All right. 796 00:49:44,214 --> 00:49:46,147 Just lock up when you leave, all right? 797 00:49:46,414 --> 00:49:47,380 Goodnight. 798 00:49:47,680 --> 00:49:48,647 Thank you. 799 00:49:48,747 --> 00:49:50,214 You're welcome. 800 00:50:06,880 --> 00:50:08,814 Rebecca, just lock up and leave... 801 00:50:14,647 --> 00:50:15,847 Is it true? 802 00:50:17,614 --> 00:50:18,914 Milo out? 803 00:50:35,147 --> 00:50:36,247 Is Milo out? 804 00:50:41,147 --> 00:50:42,180 I don't know. 805 00:50:47,514 --> 00:50:49,180 What does your heart tell you? 806 00:50:52,180 --> 00:50:54,747 I try not to listen to my heart, Iris. 807 00:50:57,314 --> 00:50:59,013 What does it tell you, Mike? 808 00:51:07,214 --> 00:51:08,979 It tells me it's true. 809 00:51:37,180 --> 00:51:38,647 You ever see anything like this before? 810 00:51:38,747 --> 00:51:39,914 Not like this. 811 00:51:40,013 --> 00:51:41,013 It's a fucking massacre under your flag! 812 00:51:41,114 --> 00:51:44,280 No, not my flag. No, I did not call that. 813 00:51:44,380 --> 00:51:45,714 Let me go. Let me go, Mike! 814 00:51:45,814 --> 00:51:47,280 I can't have her here. 815 00:51:47,380 --> 00:51:49,680 I cannot leave her alone. 816 00:51:49,780 --> 00:51:51,114 Somebody's fucking cooking something up. 817 00:51:51,114 --> 00:51:52,180 This town's gonna get locked down. 818 00:51:52,280 --> 00:51:53,946 We need some order on the inside, cuz. 819 00:51:54,114 --> 00:51:56,314 This only goes one way until it stops.57552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.