Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,785 --> 00:00:04,961
Let the tale seduce you,
2
00:00:05,091 --> 00:00:07,397
just as I was seduced.
3
00:00:07,528 --> 00:00:08,746
Ah!
4
00:00:08,878 --> 00:00:10,271
You like to watch?
5
00:00:11,750 --> 00:00:14,230
Of course.
6
00:00:14,362 --> 00:00:15,406
We were equals.
7
00:00:15,537 --> 00:00:17,408
And then, Claudia.
8
00:00:17,539 --> 00:00:18,800
No! Don't!
9
00:00:18,931 --> 00:00:20,454
Aah!
10
00:00:20,585 --> 00:00:22,673
Embrace what you are!
11
00:00:22,804 --> 00:00:24,153
You are a killer, Louis!
12
00:01:55,506 --> 00:01:58,073
- They don't like it
when her shot is late.
13
00:01:58,204 --> 00:01:59,814
- No, I understand.
14
00:01:59,944 --> 00:02:01,337
But because I'm new
15
00:02:01,468 --> 00:02:04,254
and taking over for Dr. Stevens,
16
00:02:04,385 --> 00:02:07,605
it's just hard to believe
this is my patient.
17
00:02:07,736 --> 00:02:09,453
I mean, the file is so thick,
I assumed she was elderly.
18
00:02:09,477 --> 00:02:11,305
- She's 47,
19
00:02:11,435 --> 00:02:12,653
she is your patient,
20
00:02:12,783 --> 00:02:15,918
and she needs
her Thorazine shot now.
21
00:02:22,663 --> 00:02:25,187
- Before I give her her shot,
22
00:02:25,318 --> 00:02:27,973
I really should review her file.
23
00:03:27,075 --> 00:03:28,163
Where did he go,
24
00:03:28,295 --> 00:03:29,599
the... the man
25
00:03:29,730 --> 00:03:31,341
that was just talking to her?
26
00:03:32,429 --> 00:03:33,691
- What man?
27
00:03:38,695 --> 00:03:40,872
- I need a moment alone
with my patient...
28
00:03:41,002 --> 00:03:42,222
please.
29
00:04:01,022 --> 00:04:02,676
What happened to you?
30
00:04:49,810 --> 00:04:53,031
- I can taste
those martinis from here.
31
00:04:53,161 --> 00:04:55,295
- I'm trying a new gin
from Japan.
32
00:04:55,425 --> 00:04:56,730
- Oh.
33
00:04:59,603 --> 00:05:01,952
I was telling
the Uber man about you.
34
00:05:02,084 --> 00:05:03,607
- Oh, yeah?
- Yeah.
35
00:05:03,737 --> 00:05:06,435
And he said,
if she's such a fancy doctor,
36
00:05:06,567 --> 00:05:08,916
why does she live on a boat
like a dropout?
37
00:05:09,047 --> 00:05:11,920
- Did you tell him,
so I can travel the globe,
38
00:05:12,050 --> 00:05:13,574
searching for home?
39
00:05:14,661 --> 00:05:15,966
- I'm your home.
40
00:05:16,098 --> 00:05:17,141
- I know.
41
00:05:17,273 --> 00:05:18,404
Hi.
42
00:05:18,535 --> 00:05:21,103
- Happy adoption day,
my sweet girl.
43
00:05:26,064 --> 00:05:27,978
- So, Joey,
you're gonna go to sleep.
44
00:05:28,110 --> 00:05:30,199
When you wake up, you'll
already be feeling better.
45
00:05:32,723 --> 00:05:35,377
- Is it really bad, what I have?
46
00:05:35,509 --> 00:05:37,379
All the grown-ups
are freaking out.
47
00:05:38,860 --> 00:05:40,427
- I'm a grown-up
48
00:05:40,557 --> 00:05:41,949
and a doctor and your surgeon.
49
00:05:42,079 --> 00:05:43,430
Am I freaking out?
50
00:05:43,560 --> 00:05:44,605
Is Maya freaking out?
51
00:05:44,735 --> 00:05:46,606
- I'm definitely
not freaking out.
52
00:05:46,737 --> 00:05:48,216
You know why?
53
00:05:48,348 --> 00:05:49,716
Dr. Fielding's made me
believe in magic.
54
00:05:49,740 --> 00:05:51,045
She's that good.
55
00:05:52,439 --> 00:05:54,048
- I have very good instincts.
56
00:05:54,178 --> 00:05:56,007
And right now,
my instincts are telling me
57
00:05:56,137 --> 00:05:57,487
that you're gonna be just fine.
58
00:06:08,105 --> 00:06:09,105
- I'm taking this one.
59
00:06:09,194 --> 00:06:10,413
You'll assist.
60
00:06:10,543 --> 00:06:12,327
- What? He's my patient.
61
00:06:12,459 --> 00:06:14,069
- That's why you're assisting.
62
00:06:14,199 --> 00:06:16,853
The board decided to sit in
on a procedure today.
63
00:06:16,985 --> 00:06:18,769
They're interested in pediatrics
64
00:06:18,899 --> 00:06:21,206
and, of course, seeing their
chief of surgery in action.
65
00:06:21,336 --> 00:06:24,252
- OK, except that
I'm worried that position
66
00:06:24,384 --> 00:06:25,776
will worsen his bleed.
67
00:06:25,906 --> 00:06:27,507
I suspect his AVM
is above the ventricle.
68
00:06:27,560 --> 00:06:28,997
- You suspect?
69
00:06:29,127 --> 00:06:30,781
I know you don't know.
70
00:06:30,911 --> 00:06:32,542
His bleed was so sudden, we
didn't have time to image him.
71
00:06:32,566 --> 00:06:34,262
- Dr. Keck, I'm just remembering
72
00:06:34,394 --> 00:06:36,221
that AVM of yours last month,
73
00:06:36,351 --> 00:06:40,050
how you put the patient prone,
used a far lateral approach.
74
00:06:40,182 --> 00:06:41,463
That was smart.
- Is this really the time
75
00:06:41,487 --> 00:06:42,663
to be arguing, Dr. Fielding?
76
00:06:42,793 --> 00:06:44,707
- I feel strongly
that this is the wrong way in.
77
00:06:44,838 --> 00:06:46,754
I'm concerned
if we don't flip him
78
00:06:46,884 --> 00:06:48,034
that he could have another...
79
00:06:48,058 --> 00:06:49,451
- Oh, shit.
He's got another bleed.
80
00:06:49,582 --> 00:06:51,062
- OK.
- Get him on his side now.
81
00:06:51,192 --> 00:06:53,891
- Towards you. 1, 2, 3.
82
00:06:54,021 --> 00:06:54,891
- Oh, my God.
83
00:06:55,023 --> 00:06:56,545
I told you Keck was a menace.
84
00:06:56,677 --> 00:06:58,199
If you hadn't been there...
- Shh!
85
00:06:58,329 --> 00:07:00,942
Keep your voice down.
86
00:07:01,072 --> 00:07:04,901
I was there, and that boy's
gonna be OK, so...
87
00:07:05,033 --> 00:07:07,295
- So he operates on adults
all day, not children.
88
00:07:07,427 --> 00:07:08,882
So he should have been
following your lead
89
00:07:08,906 --> 00:07:10,951
instead of making you
tiptoe around him,
90
00:07:11,081 --> 00:07:12,867
trying not to puncture
his precious ego.
91
00:07:12,997 --> 00:07:15,391
- If I'd openly made him
look like an ass,
92
00:07:15,521 --> 00:07:17,175
it would have been much worse.
93
00:07:17,305 --> 00:07:18,915
- And that's a win?
94
00:07:19,047 --> 00:07:21,178
How can you be so calm
every time he does this to you?
95
00:07:21,310 --> 00:07:24,834
- Because getting angry
won't help my patients.
96
00:07:24,966 --> 00:07:26,401
- Yeah, but it might help you.
97
00:07:26,533 --> 00:07:27,707
- Yeah, or get me fired.
98
00:07:27,838 --> 00:07:30,624
- No way. If you go, I go.
99
00:07:30,754 --> 00:07:32,755
- Listen.
Someday I'll have Keck's job.
100
00:07:32,887 --> 00:07:34,322
And when I do
and you have my job,
101
00:07:34,454 --> 00:07:36,151
you will never have to do
what I just did.
102
00:07:36,281 --> 00:07:38,718
You'll be able to say
what you need to say
103
00:07:38,848 --> 00:07:42,069
and be who you are,
and it'll be a new day.
104
00:07:42,199 --> 00:07:44,420
And remember,
105
00:07:44,550 --> 00:07:47,161
the slow blade
penetrates the shield.
106
00:07:47,292 --> 00:07:48,598
- Wait.
What does that even mean?
107
00:07:50,207 --> 00:07:51,427
- I don't know.
108
00:07:51,557 --> 00:07:54,081
Some guy said it to me in a bar.
109
00:07:58,956 --> 00:08:01,524
Mom.
110
00:08:01,654 --> 00:08:04,178
Hi. What are you doing here?
111
00:08:05,440 --> 00:08:08,356
- I was downstairs for my scan.
112
00:08:10,620 --> 00:08:11,620
- And?
113
00:08:15,363 --> 00:08:16,973
- It's back.
114
00:08:18,584 --> 00:08:20,500
- No.
115
00:08:27,245 --> 00:08:28,420
- Yes.
116
00:08:30,726 --> 00:08:33,600
- I checked on our patient,
and, um,
117
00:08:33,730 --> 00:08:35,036
his vitals are steady,
118
00:08:35,165 --> 00:08:37,821
and he's already asking
to play "Minecraft."
119
00:08:37,951 --> 00:08:39,996
- I hope you told him
no video games.
120
00:08:41,129 --> 00:08:42,216
- That's a great idea.
121
00:08:42,346 --> 00:08:43,866
I-I... I'll...
I'll remind him of that.
122
00:08:45,698 --> 00:08:48,484
It occurred to me
that Daniel Lemle
123
00:08:48,615 --> 00:08:50,572
was in the gallery today,
observing us.
124
00:08:50,703 --> 00:08:52,052
- Right.
125
00:08:52,182 --> 00:08:54,794
- I've been keeping tabs
on his company Revenia
126
00:08:54,924 --> 00:08:57,624
and the stem cell work
that they're doing,
127
00:08:57,754 --> 00:08:59,755
their trials
with cancer patients.
128
00:08:59,886 --> 00:09:01,583
- Good for you.
Now, I really do need...
129
00:09:01,715 --> 00:09:04,152
- Dr. Keck, I-I... um, I have...
130
00:09:04,282 --> 00:09:06,546
I have to ask you for a favor.
131
00:09:12,725 --> 00:09:14,727
- My mother has relapsed,
132
00:09:14,857 --> 00:09:17,381
and I just saw her scan,
and it's not good.
133
00:09:17,513 --> 00:09:19,950
But Revenia is looking
for a research associate.
134
00:09:20,081 --> 00:09:22,605
It's part-time, and it wouldn't
affect my schedule here.
135
00:09:22,735 --> 00:09:25,433
So I'd like to apply
for the job.
136
00:09:25,565 --> 00:09:27,827
I-I mean, the, um...
137
00:09:27,957 --> 00:09:32,875
The stem cell trial
is currently full, but...
138
00:09:33,006 --> 00:09:34,703
maybe we could
squeeze my mother in
139
00:09:34,835 --> 00:09:36,619
if I was already there working.
140
00:09:39,753 --> 00:09:41,668
So you know Daniel Lemle.
141
00:09:41,798 --> 00:09:45,585
I thought maybe you could
put in a good word for me.
142
00:09:47,195 --> 00:09:49,370
- What word would you
have me use?
143
00:09:51,241 --> 00:09:54,724
- "Hardworking,"
144
00:09:54,855 --> 00:09:57,292
"impressive," maybe,
whatever you think.
145
00:09:57,422 --> 00:10:00,076
- I think Daniel Lemle is one
of our most important donors.
146
00:10:01,817 --> 00:10:04,081
And I'm not sure
I could recommend
147
00:10:04,211 --> 00:10:05,928
a doctor who would be
applying for his position
148
00:10:05,952 --> 00:10:07,780
for personal reasons.
149
00:10:07,910 --> 00:10:10,522
- I would never let
the situation with my mom
150
00:10:10,653 --> 00:10:11,697
get in the way of my work.
151
00:10:11,827 --> 00:10:13,221
I think you know me well enough
152
00:10:13,350 --> 00:10:15,571
to know that I'm
a consummate professional.
153
00:10:15,701 --> 00:10:17,703
- Oh, well, let me
ask you something.
154
00:10:17,833 --> 00:10:19,245
When that boy wanted
to play "Minecraft,"
155
00:10:19,269 --> 00:10:21,750
you told him right then,
no video games?
156
00:10:23,623 --> 00:10:25,798
- I... may have mentioned.
157
00:10:25,928 --> 00:10:28,496
- And yet just now, you made it
seem like you hadn't,
158
00:10:28,628 --> 00:10:31,500
like it was my idea.
159
00:10:31,630 --> 00:10:33,980
I'm gonna be honest with you.
160
00:10:34,110 --> 00:10:37,331
You really can't hide your...
What would you call it...
161
00:10:37,461 --> 00:10:40,248
Arrogance, sense of superiority?
162
00:10:40,378 --> 00:10:41,902
You do try.
163
00:10:42,032 --> 00:10:44,338
You make a good show
of being deferential.
164
00:10:44,469 --> 00:10:47,558
But underneath, you're always
very sure that you're right,
165
00:10:47,690 --> 00:10:49,692
like today
in the operating theater.
166
00:10:49,822 --> 00:10:51,475
- I was right.
- You were lucky.
167
00:10:51,606 --> 00:10:53,956
You're not ready
to take the reins.
168
00:10:54,087 --> 00:10:55,480
I know that's hard to hear,
169
00:10:55,610 --> 00:10:57,307
but I say that
for a number of reasons.
170
00:10:57,438 --> 00:10:59,919
You have to be able
to lead everybody,
171
00:11:00,049 --> 00:11:03,052
not just your female surgeons
and mentees.
172
00:11:09,190 --> 00:11:10,538
Ow.
173
00:11:12,759 --> 00:11:13,498
- What? What's the matter?
174
00:11:13,629 --> 00:11:14,629
- Oh!
175
00:11:15,761 --> 00:11:16,761
- Dr. Keck!
176
00:11:57,106 --> 00:11:59,849
- Bless me, Father,
for I have sinned.
177
00:11:59,980 --> 00:12:03,374
Mm, I took the Lord's name
in vain four times...
178
00:12:03,504 --> 00:12:06,115
Well... A lot of times.
179
00:12:06,246 --> 00:12:07,856
I gave Sister Sarah the finger
180
00:12:07,988 --> 00:12:10,467
when her back was turned...
Again.
181
00:12:10,599 --> 00:12:11,774
- What about the man?
182
00:12:13,732 --> 00:12:15,472
- I hardly ever see him anymore.
183
00:12:15,604 --> 00:12:17,213
- Deirdre...
184
00:12:17,345 --> 00:12:19,216
lying is also a sin.
185
00:12:19,346 --> 00:12:21,827
- I guess he has
always been around,
186
00:12:21,957 --> 00:12:23,654
even since before
my mother died,
187
00:12:23,786 --> 00:12:25,570
which makes him like family,
188
00:12:25,701 --> 00:12:27,006
only way better,
189
00:12:27,136 --> 00:12:28,965
because you know how crazy
my aunts are.
190
00:12:30,270 --> 00:12:33,534
So... I'm grateful to him.
191
00:12:33,664 --> 00:12:34,841
Even when I was little,
192
00:12:34,971 --> 00:12:36,972
he always knew
what I was feeling.
193
00:12:38,322 --> 00:12:40,149
He actually cared about me.
194
00:12:41,412 --> 00:12:42,868
But now that I'm older,
I don't need him anymore.
195
00:12:42,892 --> 00:12:45,154
- I hope that's true.
196
00:12:45,286 --> 00:12:46,940
Ten Our Fathers,
three Hail Marys,
197
00:12:47,070 --> 00:12:48,898
one Act of Contrition...
198
00:12:49,028 --> 00:12:50,290
Not that you'll do any of them.
199
00:12:54,294 --> 00:12:55,338
- Stop it.
200
00:12:55,470 --> 00:12:57,427
Stop it now.
201
00:12:57,558 --> 00:13:00,518
Girls, to steal flowers
off the altar
202
00:13:00,649 --> 00:13:01,998
is a cardinal sin.
203
00:13:02,129 --> 00:13:03,390
- We didn't steal them.
204
00:13:03,520 --> 00:13:05,827
They just blew into our arms.
205
00:13:05,958 --> 00:13:07,698
- Girls, stop it.
206
00:13:13,009 --> 00:13:16,099
- I was just talking about you
to Father Duffy.
207
00:13:17,100 --> 00:13:18,798
- Don't believe a word
he says about me.
208
00:13:20,321 --> 00:13:21,625
- Deirdre!
209
00:13:27,023 --> 00:13:28,894
They're all in your hair.
210
00:13:29,024 --> 00:13:30,809
- Deirdre!
211
00:13:45,475 --> 00:13:47,522
Oh, she doesn't listen.
She doesn't.
212
00:13:47,652 --> 00:13:49,001
You never listen.
213
00:13:49,131 --> 00:13:51,787
How many times have I told you
214
00:13:51,918 --> 00:13:54,268
not to encourage him?
215
00:13:54,398 --> 00:13:58,359
Thousands, and yet
you refuse to obey me.
216
00:13:58,489 --> 00:14:00,403
- I didn't ask him to come.
217
00:14:00,534 --> 00:14:04,495
- Why can't you see that I am
trying to protect you?
218
00:14:06,062 --> 00:14:08,325
Just go to your room
219
00:14:08,456 --> 00:14:10,850
and think
about what you've done.
220
00:14:21,903 --> 00:14:23,993
- We'll go there someday.
221
00:14:24,124 --> 00:14:25,578
- You've been saying that
since I was ten years old,
222
00:14:25,602 --> 00:14:26,908
and here I am.
223
00:14:27,039 --> 00:14:29,259
- Mm.
224
00:14:29,389 --> 00:14:30,669
She locked you up because of me,
225
00:14:30,739 --> 00:14:32,261
and now you're angry.
226
00:14:32,393 --> 00:14:33,633
- She treats me like a child...
227
00:14:33,741 --> 00:14:35,700
That's no surprise...
But so do you.
228
00:14:35,831 --> 00:14:37,354
- Because you are a child.
229
00:14:37,485 --> 00:14:38,965
- No, I'm not.
230
00:14:39,095 --> 00:14:41,532
- You're behaving like one,
231
00:14:41,663 --> 00:14:43,577
pouting in your room,
232
00:14:43,707 --> 00:14:45,710
throwing a temper tantrum.
233
00:14:45,841 --> 00:14:48,582
- Because I don't want
to play your games anymore.
234
00:14:48,712 --> 00:14:52,369
You know how I feel about you...
235
00:14:52,500 --> 00:14:54,153
and you know what I want
from you.
236
00:14:56,068 --> 00:14:58,158
We both know it's impossible.
237
00:15:03,163 --> 00:15:05,904
- When your mother was your age,
238
00:15:06,034 --> 00:15:08,820
on a night like this,
239
00:15:08,951 --> 00:15:10,275
she'd pull out the dress
she had hidden
240
00:15:10,299 --> 00:15:12,868
in the back of the closet,
241
00:15:12,999 --> 00:15:16,001
disappear down the trellis
to a party.
242
00:15:20,658 --> 00:15:22,746
There's always a party
at your uncle Cortland's.
243
00:15:26,750 --> 00:15:28,014
- But that makes no sense.
244
00:15:28,144 --> 00:15:29,537
- I know it doesn't make sense,
245
00:15:29,667 --> 00:15:31,931
but suddenly...
246
00:15:32,061 --> 00:15:36,109
I was picturing Keck's brain,
247
00:15:36,239 --> 00:15:40,548
like, I mean, his actual artery
248
00:15:40,677 --> 00:15:41,809
pumping blood.
249
00:15:41,941 --> 00:15:44,290
And... and then he collapsed.
250
00:15:47,554 --> 00:15:51,688
- I'm sorry that Dr. Keck
is in the hospital,
251
00:15:51,820 --> 00:15:54,256
but I don't see what that
has to do with you.
252
00:15:54,388 --> 00:15:56,259
- Because you're not
listening to me.
253
00:15:56,389 --> 00:15:59,697
- What, the sci-fi part
of the story?
254
00:15:59,827 --> 00:16:02,091
You didn't see inside his brain
255
00:16:02,221 --> 00:16:05,138
or shoot rays from your head
into his head.
256
00:16:05,268 --> 00:16:06,616
- I didn't say rays.
257
00:16:06,748 --> 00:16:09,097
Mom, please, listen, Mom.
258
00:16:11,708 --> 00:16:14,234
Remember Lucy Stone
from second grade?
259
00:16:14,364 --> 00:16:16,801
- They said
that she'd had a seizure.
260
00:16:16,932 --> 00:16:21,370
- But what I remember
is seeing inside her head,
261
00:16:21,501 --> 00:16:23,198
and then she collapsed.
262
00:16:24,940 --> 00:16:27,289
- Are you serious?
263
00:16:27,421 --> 00:16:30,902
- If I read his medical report
and it says that he ruptured
264
00:16:31,033 --> 00:16:33,470
his left internal
carotid artery,
265
00:16:33,600 --> 00:16:35,602
which is what I saw when I was...
266
00:16:35,732 --> 00:16:37,778
I saw... but...
267
00:16:37,908 --> 00:16:39,693
maybe I didn't see it.
268
00:16:39,823 --> 00:16:43,871
Maybe it was just some
neurological event,
269
00:16:44,003 --> 00:16:46,961
or it's some genetic condition.
270
00:16:48,094 --> 00:16:50,618
But, then, I'd need to know
my genetics to diagnose that.
271
00:16:50,748 --> 00:16:52,268
And I don't know my genetics.
- Please.
272
00:16:52,315 --> 00:16:53,533
- Do I?
- Please, not this.
273
00:16:53,663 --> 00:16:54,815
- But if I knew
who my parents were,
274
00:16:54,838 --> 00:16:55,947
then I would know
what I came from,
275
00:16:55,971 --> 00:16:57,841
and I would know who I am.
276
00:16:57,972 --> 00:17:00,496
And then maybe I would
understand what happened.
277
00:17:00,628 --> 00:17:04,109
- You know how hard I have tried
278
00:17:04,240 --> 00:17:07,329
to find your birth parents.
279
00:17:07,461 --> 00:17:11,421
There is nothing we can do
about a closed adoption.
280
00:17:11,551 --> 00:17:14,990
The agency will not
open the records.
281
00:17:15,121 --> 00:17:17,210
- I-I'm sorry.
282
00:17:17,339 --> 00:17:18,428
I'm here to comfort you.
283
00:17:18,558 --> 00:17:21,083
- Huh.
284
00:17:21,213 --> 00:17:23,303
You're doing a wonderful job.
285
00:17:25,913 --> 00:17:28,089
You know what I would like
right now?
286
00:17:28,221 --> 00:17:29,221
- Hmm.
287
00:17:29,265 --> 00:17:31,267
- Is a strawberry milkshake
288
00:17:31,397 --> 00:17:33,355
from In-N-Out out on Jefferson.
289
00:17:33,487 --> 00:17:35,183
And I've got some money
in my purse.
290
00:17:36,924 --> 00:17:37,969
- I have a job, Mom.
291
00:17:38,099 --> 00:17:39,492
I can get you a milkshake.
292
00:17:41,494 --> 00:17:43,584
- Can you hand me
my purse anyway?
293
00:17:43,713 --> 00:17:44,976
- Yeah.
294
00:17:48,414 --> 00:17:50,112
- Thanks.
295
00:17:50,242 --> 00:17:52,767
Thank you
for being with me today.
296
00:17:53,723 --> 00:17:55,900
- I'll be back.
297
00:18:14,962 --> 00:18:16,355
- This is
the New Orleans office.
298
00:18:18,053 --> 00:18:19,619
- I need to speak to the person
299
00:18:19,750 --> 00:18:22,362
who is assigned
to my daughter's file.
300
00:18:22,491 --> 00:18:24,798
I'm sorry.
I don't have his name.
301
00:18:24,929 --> 00:18:25,973
- Who's calling?
302
00:18:26,105 --> 00:18:27,366
- Elena Fielding.
303
00:18:27,497 --> 00:18:28,715
My daughter is Rowan.
304
00:18:28,846 --> 00:18:31,109
- Fielding, OK.
305
00:18:31,240 --> 00:18:33,502
Let me check if there's an agent
306
00:18:33,634 --> 00:18:34,982
assigned to your file.
307
00:18:35,114 --> 00:18:36,941
Hold for a moment.
308
00:19:01,314 --> 00:19:02,663
There is an agent,
309
00:19:02,792 --> 00:19:03,913
but he's not here right now.
310
00:19:03,968 --> 00:19:06,188
I can get him a message.
311
00:19:06,318 --> 00:19:10,236
- Please tell him
that my daughter...
312
00:19:10,365 --> 00:19:13,455
That she thinks that she has
harmed someone with her mind.
313
00:19:13,586 --> 00:19:15,632
- Did she harm someone
with her mind?
314
00:19:15,762 --> 00:19:17,329
- I think she might have.
315
00:19:17,460 --> 00:19:20,070
So what I need is for this agent
316
00:19:20,201 --> 00:19:24,031
to go and see
if something is different...
317
00:19:24,163 --> 00:19:25,642
In New Orleans, I mean.
318
00:19:25,772 --> 00:19:29,211
I need to know
if something has changed.
319
00:19:38,786 --> 00:19:39,829
- Hey.
320
00:19:41,701 --> 00:19:43,224
- Sapporo? Shot of Tito's?
321
00:19:43,355 --> 00:19:44,704
- Both.
322
00:19:44,835 --> 00:19:46,707
- Bad day?
323
00:19:46,836 --> 00:19:48,230
- Hard to describe.
324
00:19:48,361 --> 00:19:50,450
When's your shift over?
325
00:19:50,579 --> 00:19:51,755
- Sorry, Ro, not tonight.
326
00:19:51,885 --> 00:19:53,800
I've got a date.
327
00:19:53,931 --> 00:19:55,193
- Yeah, with me.
328
00:19:56,717 --> 00:19:58,108
- No.
329
00:19:58,240 --> 00:20:00,279
With someone who won't
kick me out before breakfast.
330
00:20:01,634 --> 00:20:03,332
- I'm not a breakfast person.
331
00:20:31,142 --> 00:20:33,318
- Hey.
- Hey.
332
00:20:33,449 --> 00:20:34,449
- For you, on me.
333
00:20:34,537 --> 00:20:36,017
- The kindness of strangers.
334
00:20:36,146 --> 00:20:37,974
Can I get you anything?
335
00:20:38,105 --> 00:20:39,499
- Yeah, you can
get me out of here.
336
00:20:41,413 --> 00:20:42,632
- OK.
337
00:20:42,762 --> 00:20:45,548
Um, how about I get
your name first?
338
00:21:10,094 --> 00:21:11,462
- I can't believe
you'd really have fucked
339
00:21:11,487 --> 00:21:13,663
that clown back there.
340
00:21:13,794 --> 00:21:15,751
Why, Ro?
341
00:21:17,666 --> 00:21:20,800
For months, I've been watching
you from behind the bar,
342
00:21:20,931 --> 00:21:23,542
this revolving door of guys.
343
00:21:23,673 --> 00:21:25,500
It's got to be so lonely.
344
00:21:27,111 --> 00:21:28,329
- Why are you watching me?
345
00:21:29,853 --> 00:21:31,071
- We're friends.
346
00:21:33,682 --> 00:21:35,468
I like you.
347
00:21:36,337 --> 00:21:39,515
- Well, for one,
I bring guys like that home
348
00:21:39,645 --> 00:21:42,257
because they don't
lie next to me
349
00:21:42,387 --> 00:21:44,432
and hound me with questions.
350
00:21:46,653 --> 00:21:49,612
- Is it an only-child thing?
351
00:21:49,742 --> 00:21:51,182
- Why don't we try
head-shrinking you
352
00:21:51,221 --> 00:21:53,355
for a minute?
353
00:21:53,486 --> 00:21:56,140
What exactly is it
you're looking for,
354
00:21:56,270 --> 00:21:57,271
your one true love?
355
00:21:57,403 --> 00:21:58,185
- Fuck you.
356
00:21:58,317 --> 00:22:00,971
- No, I-I think it's sweet.
357
00:22:01,102 --> 00:22:02,731
I actually... when I was a kid,
I remember
358
00:22:02,756 --> 00:22:04,365
feeling something like that.
359
00:22:04,497 --> 00:22:06,628
I had this...
360
00:22:06,759 --> 00:22:11,286
weird idea that my shadow
was this...
361
00:22:11,416 --> 00:22:14,984
being that was somehow...
362
00:22:15,115 --> 00:22:16,335
part of me.
363
00:22:18,510 --> 00:22:21,164
And he... uh, it seemed like a he.
364
00:22:23,777 --> 00:22:26,648
He was someone who knew
what I was thinking,
365
00:22:26,779 --> 00:22:30,173
and he knew
my most secret secrets.
366
00:22:30,305 --> 00:22:32,612
And...
367
00:22:32,741 --> 00:22:35,222
he loved me, and he always had.
368
00:22:40,096 --> 00:22:42,230
- So you do know
what I'm talking about.
369
00:22:44,711 --> 00:22:46,843
- I'm sorry I can't
be more to you, Max.
370
00:22:46,973 --> 00:22:48,236
But you know what?
371
00:22:48,366 --> 00:22:51,631
I am here now, so...
372
00:22:53,807 --> 00:22:55,852
What?
373
00:22:57,941 --> 00:22:59,638
Hey.
374
00:22:59,769 --> 00:23:02,771
Hey, you canceled
your date for this.
375
00:23:06,384 --> 00:23:08,082
I hope you find him.
376
00:23:14,609 --> 00:23:16,742
- Oh, my goodness.
377
00:23:19,222 --> 00:23:21,137
No, no, no,
not the pinkie, not yet.
378
00:23:22,923 --> 00:23:25,490
Oh, we don't want
to rush things along, Thomas.
379
00:23:25,621 --> 00:23:28,276
After all,
the evening is so young.
380
00:23:30,017 --> 00:23:31,671
Mm.
381
00:23:31,800 --> 00:23:32,800
Ooh!
382
00:23:32,846 --> 00:23:34,673
Don't... don't hog the beauty.
383
00:23:34,804 --> 00:23:36,632
Come on.
384
00:23:36,762 --> 00:23:38,460
- Mr. Cortland.
385
00:23:38,590 --> 00:23:41,897
- So beautiful.
386
00:23:42,028 --> 00:23:43,596
- Mr. Cortland.
- Mm.
387
00:23:43,726 --> 00:23:45,380
- Sir, the young gentlemen
have arrived.
388
00:23:45,510 --> 00:23:47,817
- Ah, good.
389
00:23:55,346 --> 00:23:57,479
Well done.
- Thanks.
390
00:24:06,531 --> 00:24:10,099
- Well, now,
I think we have a winner.
391
00:24:10,230 --> 00:24:13,103
Young man...
392
00:24:13,233 --> 00:24:15,627
I have a job for you.
393
00:24:15,758 --> 00:24:18,194
Nice to see you too.
394
00:24:18,326 --> 00:24:20,022
- Hey, there he is.
395
00:24:28,075 --> 00:24:29,468
- Is that really you?
396
00:24:29,597 --> 00:24:30,903
You escaped?
397
00:24:31,034 --> 00:24:32,339
- Yes.
398
00:24:32,471 --> 00:24:36,083
- Deidre, what a happy surprise.
399
00:24:36,212 --> 00:24:40,173
You look just like your mother.
400
00:24:40,304 --> 00:24:41,435
All grown up.
401
00:24:41,567 --> 00:24:44,307
- Thank you.
- Mm.
402
00:24:44,439 --> 00:24:46,309
- Uh-uh-uh-uh-uh.
403
00:24:46,441 --> 00:24:48,964
Oh, not for you, cher.
404
00:24:49,096 --> 00:24:50,792
Uncle Cortland.
405
00:24:52,359 --> 00:24:55,667
No, for you, only the best.
406
00:24:55,798 --> 00:24:57,320
You can't imagine
the number of times
407
00:24:57,451 --> 00:24:58,974
I've driven by your house
and thought
408
00:24:59,105 --> 00:25:01,238
I should stop and throw stones
at your window,
409
00:25:01,368 --> 00:25:02,500
try to get you out of there.
410
00:25:02,631 --> 00:25:04,546
- I wish you had.
411
00:25:04,676 --> 00:25:07,243
- Well, I'm sure it would
only make more trouble
412
00:25:07,375 --> 00:25:10,116
between you and my sisters.
413
00:25:11,683 --> 00:25:14,948
- So here's to you,
414
00:25:15,077 --> 00:25:16,905
here at last
415
00:25:17,037 --> 00:25:19,082
and such a delightful surprise.
416
00:25:22,346 --> 00:25:26,960
Hmm, I am so glad
you're wearing this.
417
00:25:27,089 --> 00:25:30,484
You know, this belonged
to your mother.
418
00:25:30,615 --> 00:25:34,096
- The aunts never talk
to me about my mother.
419
00:25:35,490 --> 00:25:38,057
- Aw, well, now,
they are wicked.
420
00:25:38,188 --> 00:25:40,973
The worst kind of wicked.
421
00:25:41,104 --> 00:25:42,714
- Well, here's what I remember.
422
00:25:42,845 --> 00:25:46,282
Your mother was full of life...
and mischief.
423
00:25:47,546 --> 00:25:49,068
When she'd laugh, it was like
424
00:25:49,199 --> 00:25:51,593
fireworks lighting up the sky.
425
00:25:51,723 --> 00:25:54,248
And she was funny
426
00:25:54,377 --> 00:25:57,250
and so beautiful.
427
00:25:57,381 --> 00:26:01,429
Course, she paid
for her high spirits.
428
00:26:03,344 --> 00:26:06,128
- I don't believe
she jumped from the balcony.
429
00:26:08,958 --> 00:26:10,394
- You might be right.
430
00:26:10,525 --> 00:26:13,180
And I want you to promise me
431
00:26:13,309 --> 00:26:14,702
you'll be careful.
432
00:26:16,096 --> 00:26:18,358
- Hi.
433
00:26:18,489 --> 00:26:20,273
I'm Patrick.
434
00:26:20,403 --> 00:26:21,797
My friend from the other room
435
00:26:21,928 --> 00:26:23,288
dared me
to ask you to dance, so...
436
00:26:25,713 --> 00:26:27,628
- Sure, go ahead.
Dance. Have fun.
437
00:26:27,759 --> 00:26:29,200
That's what we're here for,
isn't it?
438
00:26:29,326 --> 00:26:30,719
Go on.
439
00:26:39,336 --> 00:26:41,424
Don't forget to leave
a glass slipper, cher.
440
00:28:34,625 --> 00:28:36,061
Patrick?
441
00:28:46,333 --> 00:28:48,901
- Miss Mayfair,
your aunt is here.
442
00:28:49,030 --> 00:28:51,381
She's insisting you come
downstairs right away.
443
00:30:00,972 --> 00:30:01,843
- Hello?
444
00:30:01,973 --> 00:30:03,932
- This is Ciprien Grieve.
445
00:30:04,063 --> 00:30:05,942
I'm the agent in charge
of your daughter's file.
446
00:30:07,369 --> 00:30:08,632
- Oh.
447
00:30:08,762 --> 00:30:11,330
Thank you so much
for calling me back.
448
00:30:11,461 --> 00:30:13,942
I... - I'm at the house now,
449
00:30:14,073 --> 00:30:15,484
the house on First Street
in New Orleans?
450
00:30:15,509 --> 00:30:17,423
- I see.
451
00:30:17,554 --> 00:30:19,121
Uh...
452
00:30:19,251 --> 00:30:22,645
I guess I was just
wondering if...
453
00:30:22,777 --> 00:30:24,997
anything has...
454
00:30:25,126 --> 00:30:29,000
been disturbed or... or different.
455
00:30:29,131 --> 00:30:31,525
Well, if you're
asking if the man is here,
456
00:30:31,654 --> 00:30:33,875
I don't see him, but...
457
00:30:34,006 --> 00:30:36,095
I can feel him.
458
00:30:36,224 --> 00:30:37,748
He's very near.
459
00:30:39,794 --> 00:30:42,971
So this is... This is good news.
460
00:30:43,102 --> 00:30:44,755
He's here.
Your daughter's there.
461
00:30:44,885 --> 00:30:45,669
2,000 miles between them.
462
00:30:45,799 --> 00:30:47,671
So...
463
00:30:47,801 --> 00:30:49,673
you can breathe
a little easier, right?
464
00:30:49,804 --> 00:30:51,761
- For now,
465
00:30:51,893 --> 00:30:54,634
but time is running out for me.
466
00:30:54,765 --> 00:30:56,375
I need to know
467
00:30:56,506 --> 00:31:00,467
what's gonna happen
the next time you call me
468
00:31:00,596 --> 00:31:02,598
and no one answers.
469
00:31:02,730 --> 00:31:07,473
I need to know who is going
to keep my daughter safe,
470
00:31:07,604 --> 00:31:08,866
Mr. Grieve.
471
00:31:10,346 --> 00:31:11,478
- I will.
472
00:31:16,743 --> 00:31:19,921
I'm the one that will
keep your daughter safe.
473
00:31:20,051 --> 00:31:22,576
- Let's take a deep breath.
474
00:31:22,705 --> 00:31:25,317
Feel the air in our lungs.
475
00:31:25,448 --> 00:31:27,842
Celebrate, for a moment,
476
00:31:27,972 --> 00:31:29,538
the great gift of life, huh?
477
00:31:29,670 --> 00:31:31,063
Come on.
478
00:31:33,065 --> 00:31:36,763
Ah, felt good, didn't it?
479
00:31:40,072 --> 00:31:42,509
I don't know about you, but...
480
00:31:42,638 --> 00:31:46,599
I'd like to keep doing that
for another, oh, I don't know,
481
00:31:46,730 --> 00:31:48,515
twenty, thirty...
482
00:31:48,644 --> 00:31:50,430
thousand years.
483
00:31:53,214 --> 00:31:56,871
I'm Daniel Lemle,
CEO of Revenia Research.
484
00:31:57,001 --> 00:31:59,003
And here at Revenia,
485
00:31:59,134 --> 00:32:01,396
we believe death is encoded.
486
00:32:02,789 --> 00:32:04,530
If there is a code,
487
00:32:04,661 --> 00:32:05,705
we can crack it.
488
00:32:05,836 --> 00:32:07,750
And if we can crack it,
489
00:32:07,882 --> 00:32:08,882
then we can hack it.
490
00:32:10,929 --> 00:32:14,019
Before I go,
491
00:32:14,148 --> 00:32:16,630
take a moment
and look at each other.
492
00:32:17,805 --> 00:32:20,112
See, you...
493
00:32:20,241 --> 00:32:24,333
are the first generation
of human beings
494
00:32:24,463 --> 00:32:26,553
that just might live forever.
495
00:32:32,951 --> 00:32:34,647
Did you like my speech?
496
00:32:34,778 --> 00:32:36,127
- Hi. I did.
497
00:32:36,258 --> 00:32:38,259
I just... I hadn't put together
that the position
498
00:32:38,391 --> 00:32:41,262
I applied for is part
of longevity research.
499
00:32:41,394 --> 00:32:43,569
- Oh, you could see
the overlap, of course.
500
00:32:43,700 --> 00:32:45,615
I mean, cure cellular
malfunctions in humans,
501
00:32:45,746 --> 00:32:49,270
and you've eliminated almost
all the reasons we croak.
502
00:32:49,402 --> 00:32:51,403
I did wonder, though,
503
00:32:51,534 --> 00:32:53,101
why does a hotshot neurosurgeon
504
00:32:53,231 --> 00:32:55,059
who studied microscopy
and gene sequencing
505
00:32:55,190 --> 00:32:58,672
end up looking
for a research gig here?
506
00:32:58,801 --> 00:33:01,282
Then I learned
about your mother.
507
00:33:01,413 --> 00:33:04,416
I make calls for all
prospective hires.
508
00:33:04,547 --> 00:33:06,070
It's OK.
509
00:33:06,201 --> 00:33:07,071
Of course you want your mother
in one of our trials.
510
00:33:07,201 --> 00:33:08,289
I get it.
511
00:33:08,421 --> 00:33:10,509
When I first got to Revenia,
512
00:33:10,640 --> 00:33:13,512
I put my wife on the board,
and all hell broke loose,
513
00:33:13,643 --> 00:33:16,167
the other board members
screeching about nepotism.
514
00:33:16,298 --> 00:33:17,753
She wasn't qualified,
no added value...
515
00:33:17,778 --> 00:33:19,300
I mean, on and on.
516
00:33:19,432 --> 00:33:21,477
What did I say back to them?
517
00:33:21,607 --> 00:33:23,435
Fuck off.
518
00:33:26,481 --> 00:33:29,615
- Well, I-I do want my mother
in the trial.
519
00:33:29,746 --> 00:33:31,661
I think she's
a suitable candidate,
520
00:33:31,791 --> 00:33:33,551
and... and I don't think
that there's anything wrong
521
00:33:33,576 --> 00:33:36,317
with being personally motivated
to... to want a job.
522
00:33:36,449 --> 00:33:38,972
And I think... I think
it'll make me work harder.
523
00:33:39,104 --> 00:33:42,367
- My point exactly,
524
00:33:42,498 --> 00:33:44,673
which means
my hunch about you was right.
525
00:33:44,805 --> 00:33:47,154
Now, come downstairs,
526
00:33:47,286 --> 00:33:49,069
and I can show you
where you'll be working.
527
00:33:50,593 --> 00:33:52,769
- Wait. I... so I-I got the job?
528
00:33:52,900 --> 00:33:54,249
- Come on.
529
00:33:56,337 --> 00:33:58,426
The hours will be long,
and I need to know now
530
00:33:58,557 --> 00:34:00,080
how that's gonna fly
with the husband,
531
00:34:00,211 --> 00:34:01,996
boyfriend, kids.
532
00:34:02,126 --> 00:34:03,126
- None of the above.
533
00:34:03,214 --> 00:34:04,519
- All right. Check it out.
534
00:34:04,651 --> 00:34:06,218
It's a Rodin.
535
00:34:06,347 --> 00:34:08,306
I got a great deal
at a private auction.
536
00:34:11,048 --> 00:34:12,092
Do you like modern art?
537
00:34:14,181 --> 00:34:16,378
You know, Judy Chicago has
some kind of performance piece
538
00:34:16,402 --> 00:34:18,186
at the de Young tonight.
539
00:34:18,317 --> 00:34:21,101
My wife's busy,
and I have an extra ticket.
540
00:34:22,277 --> 00:34:26,150
- I can't tonight, but I, um...
541
00:34:26,280 --> 00:34:29,153
I'll get in touch with HR
to get my paperwork started.
542
00:34:29,284 --> 00:34:31,112
And I have all
my mom's records with me.
543
00:34:31,242 --> 00:34:33,809
- The... the tough thing
with the trial is,
544
00:34:33,940 --> 00:34:36,378
we only have so much room,
of course.
545
00:34:36,509 --> 00:34:38,815
I'll have to rejigger things
to get your mom in,
546
00:34:38,945 --> 00:34:41,340
which I'm happy to do.
547
00:34:46,518 --> 00:34:48,347
I do have a reputation
for being tough.
548
00:34:48,476 --> 00:34:50,610
If you work here,
you got to run with the boys...
549
00:34:50,739 --> 00:34:52,481
And the girls.
550
00:34:52,612 --> 00:34:55,179
You got to think like a killer,
yeah?
551
00:34:55,309 --> 00:34:58,443
- Metaphorically, of course.
552
00:34:58,574 --> 00:35:00,074
- I know a lot of doctors
who are killers
553
00:35:00,097 --> 00:35:02,143
and not just metaphorically.
554
00:35:03,492 --> 00:35:06,277
So...
555
00:35:06,407 --> 00:35:08,235
pick a name.
556
00:35:08,367 --> 00:35:10,063
Let's get your mom
in this thing.
557
00:35:10,195 --> 00:35:12,414
- Pick a name?
- There's 30 slots.
558
00:35:12,545 --> 00:35:14,503
We already have 30 patients.
559
00:35:14,634 --> 00:35:17,376
It doesn't matter to me which
patient your mom replaces.
560
00:35:20,204 --> 00:35:22,076
- I'm sure you can just
add my mom to the list
561
00:35:22,206 --> 00:35:24,512
and... and make it 31.
562
00:35:24,643 --> 00:35:26,099
- I'm sure you haven't dealt
with the FDA before.
563
00:35:26,123 --> 00:35:28,081
They're Nazis about this stuff.
564
00:35:28,213 --> 00:35:30,954
30's the number, so...
565
00:35:31,085 --> 00:35:32,913
go on, pick a name.
566
00:35:36,916 --> 00:35:39,048
- Please don't do this.
567
00:35:39,179 --> 00:35:40,181
This is my mother's life,
568
00:35:40,311 --> 00:35:41,748
and she's... she's all
that I have.
569
00:35:41,878 --> 00:35:43,507
But I can't just pick a name.
- Dr. Fielding.
570
00:35:43,532 --> 00:35:45,751
Those are just names in a trial.
571
00:35:45,882 --> 00:35:47,318
Cross one out.
572
00:35:47,449 --> 00:35:49,103
Don't get tangled
in the minutia, huh?
573
00:35:49,233 --> 00:35:50,583
- You mean patients.
574
00:35:50,713 --> 00:35:52,061
- Look.
575
00:35:54,152 --> 00:35:55,630
You got a job to do.
576
00:35:55,762 --> 00:35:58,155
I got a company to run.
577
00:35:58,286 --> 00:35:59,418
Pick a name.
578
00:36:04,030 --> 00:36:07,208
- If my mother saw me
pick a name,
579
00:36:07,338 --> 00:36:09,123
she would drop dead on the spot
580
00:36:09,253 --> 00:36:10,820
way before the cancer
could kill her.
581
00:36:13,474 --> 00:36:16,304
I can't pick a name.
582
00:36:16,434 --> 00:36:18,436
- Don't tell me my hunch
about you was wrong.
583
00:36:20,568 --> 00:36:22,309
I hate being wrong.
584
00:36:22,440 --> 00:36:25,007
- Because someone like you is
never really wrong, are they?
585
00:36:25,139 --> 00:36:26,706
After all, you're so powerful.
586
00:36:26,835 --> 00:36:27,967
You're so special.
587
00:36:28,097 --> 00:36:29,969
- All right.
588
00:36:30,099 --> 00:36:32,494
Maybe, uh...
589
00:36:32,625 --> 00:36:34,713
Yeah, maybe you don't get
what we're doing here.
590
00:36:34,844 --> 00:36:36,541
- I know what I'm doing here.
591
00:36:36,672 --> 00:36:39,719
I'm pretending
that I find you interesting,
592
00:36:39,849 --> 00:36:42,329
pretending that I think
you're smarter than me,
593
00:36:42,460 --> 00:36:45,376
pretending that I admire you,
but I don't admire you.
594
00:36:45,507 --> 00:36:49,076
In fact, I see through you
to the small, needy man-child
595
00:36:49,206 --> 00:36:51,512
with the raging ego,
596
00:36:51,643 --> 00:36:53,733
the dupe who overpays
for a fake Rodin,
597
00:36:53,862 --> 00:36:56,039
the bully who can only
feel good about himself
598
00:36:56,170 --> 00:36:58,563
if everybody else is minutia.
599
00:36:58,693 --> 00:37:00,478
You think that you
should live forever. Why?
600
00:37:00,608 --> 00:37:02,655
So that you can piss
in front of more women
601
00:37:02,784 --> 00:37:04,483
or play God
with cancer patients' lives?
602
00:37:04,612 --> 00:37:06,398
Or maybe you think
that you should never die
603
00:37:06,527 --> 00:37:08,835
simply because you're such
a dazzling gift to the world,
604
00:37:08,965 --> 00:37:10,489
so busy changing it.
605
00:37:47,786 --> 00:37:49,048
- What is it?
606
00:37:49,179 --> 00:37:50,528
What happened?
607
00:37:50,659 --> 00:37:54,358
- Mom, it happened again,
608
00:37:54,489 --> 00:37:56,925
just like it did
with Keck and Lucy Stone.
609
00:37:57,056 --> 00:38:01,016
Ex-except this time, I lost
my temper and I made it happen.
610
00:38:01,148 --> 00:38:03,672
- Rowan, I cannot hear this.
611
00:38:03,802 --> 00:38:05,673
- I have to face it.
612
00:38:05,804 --> 00:38:07,588
I have to face what's happening.
613
00:38:07,719 --> 00:38:09,635
There's something
really wrong with me.
614
00:38:11,331 --> 00:38:13,943
I have some... some kind of...
615
00:38:14,074 --> 00:38:16,293
Of monstrous power.
616
00:38:16,423 --> 00:38:17,423
- Rowan.
617
00:38:17,512 --> 00:38:20,123
Rowan, I am tired.
618
00:38:20,253 --> 00:38:25,172
I cannot hear this nonsense.
619
00:38:25,302 --> 00:38:29,132
You do not have a power.
620
00:38:32,918 --> 00:38:34,181
Listen to me.
621
00:38:37,052 --> 00:38:40,666
You have got to get
ahold of yourself.
622
00:38:40,795 --> 00:38:43,755
You cannot give in
to this twisted thinking.
623
00:38:43,885 --> 00:38:45,322
It is dangerous.
624
00:38:46,889 --> 00:38:51,458
And I will not
spend my last days worrying
625
00:38:51,590 --> 00:38:55,463
that you are gonna get sucked
into some sick delusion.
626
00:38:58,291 --> 00:39:02,034
Rowan...
627
00:39:02,164 --> 00:39:04,733
just be with me.
628
00:39:04,864 --> 00:39:08,170
That's all I'm asking.
629
00:39:08,302 --> 00:39:09,998
That's all I want.
630
00:39:12,088 --> 00:39:14,829
OK.
631
00:39:27,755 --> 00:39:30,585
- Deirdre, it's Father Duffy.
632
00:39:32,978 --> 00:39:36,677
- You need to open the door
right this minute.
633
00:39:58,918 --> 00:40:00,005
- So this boy...
634
00:40:00,135 --> 00:40:01,485
- Patrick.
635
00:40:01,615 --> 00:40:04,402
- He hasn't called
or visited you?
636
00:40:04,532 --> 00:40:06,882
- He can't visit
because he's dead.
637
00:40:09,057 --> 00:40:11,409
The body that they carried out,
638
00:40:11,539 --> 00:40:13,018
it was him.
639
00:40:13,148 --> 00:40:14,411
- You don't know that.
640
00:40:14,541 --> 00:40:16,152
- I know what I know.
641
00:40:16,282 --> 00:40:19,112
Aunt Carlotta, she killed him
642
00:40:19,242 --> 00:40:21,679
because he made me happy.
643
00:40:21,809 --> 00:40:23,856
She was there when they
took his body away.
644
00:40:23,985 --> 00:40:25,465
- Deirdre...
645
00:40:25,597 --> 00:40:28,817
how can I help you
when you tell tales like this,
646
00:40:28,947 --> 00:40:31,603
a crazy story about your family
killing a boy?
647
00:40:31,733 --> 00:40:34,431
- I'm not lying,
and you know I'm not.
648
00:40:38,130 --> 00:40:41,699
You know the awful things
that happen in this family...
649
00:40:41,829 --> 00:40:43,527
in this house.
650
00:40:45,617 --> 00:40:46,811
Weren't you the one they called
651
00:40:46,835 --> 00:40:48,880
when my mother
was pushed from the balcony?
652
00:40:50,012 --> 00:40:51,927
- She jumped...
653
00:40:52,057 --> 00:40:54,190
because she was
in such pain and turmoil,
654
00:40:54,320 --> 00:40:56,628
God rest her soul.
655
00:40:56,757 --> 00:40:59,413
And now I'm worried
for your soul,
656
00:40:59,543 --> 00:41:01,327
for the soul of your child.
657
00:41:03,155 --> 00:41:07,115
I can't help but think
there was no boy at that party,
658
00:41:07,246 --> 00:41:10,510
that this has happened
because of the man.
659
00:41:14,210 --> 00:41:16,038
- He didn't do this.
660
00:41:18,518 --> 00:41:20,389
I haven't seen him
since that night.
661
00:41:25,351 --> 00:41:27,789
Father, please,
662
00:41:27,920 --> 00:41:31,184
I have to get out of here...
663
00:41:31,313 --> 00:41:34,099
before something
even worse happens.
664
00:41:34,230 --> 00:41:37,581
Please... help me.
665
00:41:39,105 --> 00:41:43,588
- The surest and truest
help I know comes from God.
666
00:41:43,717 --> 00:41:45,590
Will you at least pray with me?
667
00:41:48,461 --> 00:41:50,202
- You're scared of them...
668
00:41:53,380 --> 00:41:54,773
Like everyone else.
669
00:41:57,036 --> 00:41:58,516
Just go.
670
00:41:58,646 --> 00:41:59,646
Go!
671
00:43:19,771 --> 00:43:21,206
Darling...
672
00:43:21,336 --> 00:43:22,599
- No.
673
00:43:27,213 --> 00:43:28,780
- Lasher.
674
00:43:28,909 --> 00:43:30,302
- You know where to find me.
675
00:43:38,398 --> 00:43:42,184
- Dear God,
the darkness is here.
676
00:43:43,621 --> 00:43:46,362
The darkness is in her,
677
00:43:46,492 --> 00:43:49,322
that sweet, beautiful girl.
678
00:43:51,454 --> 00:43:52,891
It's growing in her.
679
00:43:55,501 --> 00:43:58,418
I fear for her
and for her unborn child.
680
00:43:59,853 --> 00:44:01,813
Oh, dear God, I fear for us all.
681
00:44:04,945 --> 00:44:07,079
I fear what we may have to do.
682
00:44:23,748 --> 00:44:26,445
- Give me one good reason
to live.
683
00:44:40,764 --> 00:44:42,375
- That baby is coming.
684
00:44:43,768 --> 00:44:45,639
She will change everything.
685
00:44:45,769 --> 00:44:47,380
She will change
your life forever.
686
00:44:53,429 --> 00:44:54,692
She won't.
687
00:44:56,737 --> 00:45:00,871
She will be stuck with them,
just like I am.
688
00:45:01,001 --> 00:45:03,875
And you can't take us
away from here.
689
00:45:04,005 --> 00:45:06,050
- Yes, I can.
690
00:45:09,271 --> 00:45:10,925
I'm yours already.
691
00:45:12,753 --> 00:45:15,146
The necklace you wear,
it binds us together,
692
00:45:19,891 --> 00:45:21,588
Ah,
693
00:45:21,719 --> 00:45:23,981
but only because your mother
made that choice for you.
694
00:45:26,331 --> 00:45:28,594
Now you're old enough to make
that choice for yourself...
695
00:45:30,248 --> 00:45:32,380
To bind with me
of your own free will.
696
00:45:34,688 --> 00:45:36,559
So take it off.
697
00:45:44,480 --> 00:45:46,090
And I will show you.
698
00:45:49,050 --> 00:45:50,791
I will show you who I really am.
699
00:45:53,010 --> 00:45:56,449
And if you're strong enough
to face this...
700
00:45:56,579 --> 00:45:59,713
I will be yours entirely,
701
00:45:59,844 --> 00:46:01,583
yours to command.
702
00:46:05,414 --> 00:46:07,373
Do you want to see
who I truly am?
703
00:46:11,289 --> 00:46:13,030
I do.
704
00:46:16,817 --> 00:46:18,688
I am everyone.
705
00:46:20,429 --> 00:46:22,257
I am no one.
706
00:46:24,432 --> 00:46:26,043
I'm a saint.
707
00:46:26,173 --> 00:46:28,175
I'm a demon.
708
00:46:32,224 --> 00:46:34,965
- Will you take me, Deirdre?
709
00:46:35,096 --> 00:46:37,838
Will you take me
to be yours forever?
710
00:46:56,769 --> 00:46:58,380
You are my witch now.
711
00:47:17,922 --> 00:47:19,748
- May the Lord
who frees you from sin
712
00:47:19,880 --> 00:47:22,927
save you and raise you up.
713
00:47:39,813 --> 00:47:42,032
- I wanted so badly to save her.
714
00:47:42,163 --> 00:47:44,121
- Of course you did,
715
00:47:44,251 --> 00:47:46,340
but these things
are not in our hands.
716
00:47:46,472 --> 00:47:48,126
They're in God's.
717
00:47:48,255 --> 00:47:50,083
What you did do
718
00:47:50,215 --> 00:47:53,043
is love your mother
with all your heart.
719
00:47:53,173 --> 00:47:55,916
- It's a girl, isn't it?
720
00:47:56,047 --> 00:47:57,483
I want to see her.
721
00:47:57,612 --> 00:47:59,012
- She needs to see
the doctor first.
722
00:47:59,050 --> 00:48:01,139
- No! Carlotta!
723
00:48:01,268 --> 00:48:03,141
No! Bring her back!
724
00:48:03,271 --> 00:48:04,315
No!
725
00:48:04,445 --> 00:48:06,708
Carlotta, no!
726
00:48:52,842 --> 00:48:54,365
- Here are the rules.
727
00:48:54,496 --> 00:48:56,541
You will change your name.
728
00:48:56,672 --> 00:48:58,760
You will no longer be a Mayfair.
729
00:48:58,891 --> 00:49:01,025
You will never return here.
730
00:49:01,155 --> 00:49:02,764
You will never call.
731
00:49:02,896 --> 00:49:05,420
And most importantly,
732
00:49:05,550 --> 00:49:09,032
this baby can never,
ever know who she is.
733
00:49:09,947 --> 00:49:13,123
It would be too dangerous
for this family and for her.
734
00:49:13,253 --> 00:49:15,387
- Whatever you say,
Aunt Carlotta.
735
00:49:21,610 --> 00:49:22,610
- What's her name?
736
00:49:26,572 --> 00:49:30,576
- Deirdre wanted
to name her... Rowan.
737
00:49:40,498 --> 00:49:42,239
- Rowan.
738
00:49:44,110 --> 00:49:45,851
- Hi.
739
00:49:58,864 --> 00:50:01,302
- A malformed heart.
740
00:50:01,432 --> 00:50:04,478
The doctor said
she couldn't have survived.
741
00:50:04,610 --> 00:50:07,829
He's going to come and give you
a shot to help you sleep.
742
00:50:17,753 --> 00:50:20,277
- Ah, poor thing.
743
00:50:20,407 --> 00:50:21,931
Have you been trying
to get this off?
744
00:50:46,217 --> 00:50:47,782
There.
745
00:50:53,789 --> 00:50:55,139
You and I...
746
00:51:04,016 --> 00:51:05,713
Are gonna share a little secret.
747
00:51:10,327 --> 00:51:13,373
I'm not gonna give you
the Thorazine shot today.
748
00:51:13,505 --> 00:51:16,115
And I'm not gonna
give it to you tomorrow.
749
00:51:16,246 --> 00:51:18,813
But I will come every day,
750
00:51:18,945 --> 00:51:21,164
because what
I really want to know
751
00:51:21,295 --> 00:51:24,559
is who you are
without the drugs.
752
00:51:24,690 --> 00:51:29,260
I want to know
who Deirdre Mayfair really is.
753
00:51:36,963 --> 00:51:40,139
- Lasher is on the move.
754
00:51:40,271 --> 00:51:42,141
- I need to call
Rowan Fielding's mother.
755
00:53:16,148 --> 00:53:18,150
Tell me about Daniel Lemle.
756
00:53:18,282 --> 00:53:20,849
His death
had nothing to do with me.
757
00:53:20,980 --> 00:53:23,025
Are you okay?
758
00:53:24,983 --> 00:53:26,289
Rowan.
759
00:53:26,420 --> 00:53:28,074
She needs to know who she is.
760
00:53:28,204 --> 00:53:29,902
If only to protect herself.
761
00:53:30,032 --> 00:53:33,210
I promised you once
that your life would change.
762
00:53:33,340 --> 00:53:35,255
That change is coming, my love.
763
00:53:35,385 --> 00:53:39,346
He is bound to you
like he's bound to your mother.
764
00:53:39,476 --> 00:53:41,478
Are you frightened
of him? Shouldn't I be?
765
00:53:41,608 --> 00:53:45,960
Any woman that makes a deal
with the devil gets burned!
766
00:53:47,746 --> 00:53:51,706
When they come for us,
we have to stand together.
767
00:53:53,054 --> 00:53:54,753
You have real power.
768
00:53:54,882 --> 00:53:57,210
If you want this to work, you
need to behave like a Mayfair.
769
00:53:57,233 --> 00:53:58,496
Something's happening!
770
00:54:01,802 --> 00:54:03,414
He's coming! Keep going!
771
00:54:06,764 --> 00:54:10,420
For the first time in my life,
I know who I am.
772
00:54:26,088 --> 00:54:28,438
This episode is called
"The Witching Hour,"
773
00:54:28,568 --> 00:54:29,961
and it's named
"The Witching Hour"
774
00:54:30,092 --> 00:54:32,094
because that is the title of the
first book
775
00:54:32,224 --> 00:54:33,835
in Anne Rice's Mayfair trilogy.
776
00:54:33,965 --> 00:54:36,751
Michelle Ashford and I,
who created the show together,
777
00:54:36,882 --> 00:54:39,885
really wanted to signal that we
were embarking on,
778
00:54:40,014 --> 00:54:43,715
in this first season, telling
the story of this first book.
779
00:54:43,844 --> 00:54:48,806
Where did he go, the man
who was just talking to her?
780
00:54:48,936 --> 00:54:51,244
What man?
781
00:54:54,028 --> 00:54:58,119
Rowan is this extraordinarily
independent spirit.
782
00:54:58,251 --> 00:55:01,472
I love this character who's,
like, out in the open ocean,
783
00:55:01,601 --> 00:55:04,126
on a boat, in the elements,
on her own,
784
00:55:04,257 --> 00:55:05,911
but part of the mystery of Rowan
785
00:55:06,041 --> 00:55:08,434
is that she's searching for
who she is,
786
00:55:08,565 --> 00:55:11,481
she's searching for an
understanding of where home is.
787
00:55:11,612 --> 00:55:14,135
I was telling
the Uber man about you.
788
00:55:14,266 --> 00:55:16,224
Yeah? Yeah, and he said,
789
00:55:16,356 --> 00:55:17,791
"If she's such a fancy doctor,
790
00:55:17,922 --> 00:55:20,534
why does she live on a boat
like a dropout?"
791
00:55:20,664 --> 00:55:24,146
Did you tell him,
"so I can travel the globe
792
00:55:24,277 --> 00:55:26,322
searching for home"?
793
00:55:26,452 --> 00:55:27,802
I'm your home.
794
00:55:27,932 --> 00:55:31,588
Is Ellie her true home, or is
there some other, larger
795
00:55:31,719 --> 00:55:33,590
home and family out there?
796
00:55:33,721 --> 00:55:35,940
The hours will be long,
797
00:55:36,070 --> 00:55:38,378
and I need to know how that's
gonna fly with the husband,
798
00:55:38,509 --> 00:55:40,423
boyfriend, kids?
799
00:55:40,554 --> 00:55:41,728
None of the above.
800
00:55:41,860 --> 00:55:43,164
It felt really important
801
00:55:43,295 --> 00:55:46,255
that we see Lemle as someone
who's stopping her
802
00:55:46,385 --> 00:55:49,824
from being able to achieve what
she wants to achieve,
803
00:55:49,954 --> 00:55:53,393
which is a real natural desire
to save her mother's life.
804
00:55:53,523 --> 00:55:56,875
Pick a name, let's get your mom
in this thing.
805
00:55:57,005 --> 00:55:58,005
Pick a name?
806
00:55:58,137 --> 00:55:59,398
There's 30 slots.
807
00:55:59,530 --> 00:56:01,226
We already have 30 patients,
808
00:56:01,358 --> 00:56:04,490
doesn't matter to me which
patient your mom replaces.
809
00:56:06,188 --> 00:56:07,711
What he's saying to her is,
810
00:56:07,842 --> 00:56:10,061
I have an instinct
that you are a killer.
811
00:56:10,192 --> 00:56:14,239
If my mother saw me pick a name,
812
00:56:14,371 --> 00:56:15,849
she would drop dead on the spot
813
00:56:15,981 --> 00:56:17,896
way before the cancer
could kill her.
814
00:56:18,025 --> 00:56:21,639
And in arguing with him that she
is not a killer,
815
00:56:21,768 --> 00:56:24,554
that he is wrong about her,
she kills him.
816
00:56:28,559 --> 00:56:30,648
And so, in fact, he was right
817
00:56:30,777 --> 00:56:33,519
in his instinct about her
in some way.
818
00:56:33,650 --> 00:56:36,217
This is a question that's gonna
plague Rowan
819
00:56:36,349 --> 00:56:38,219
through the entire first season,
820
00:56:38,351 --> 00:56:40,005
"Am I a destroyer or not?"
821
00:56:42,268 --> 00:56:45,052
What about the man?
822
00:56:45,184 --> 00:56:47,141
I hardly ever see him anymore.
823
00:56:47,273 --> 00:56:48,927
Deirdre...
824
00:56:49,056 --> 00:56:50,755
Lying is also a sin.
825
00:56:50,885 --> 00:56:54,759
Deirdre has been locked up in
the First Street House
826
00:56:54,889 --> 00:56:57,891
and not allowed to go anywhere
except to school
827
00:56:58,023 --> 00:57:01,896
and to confession, because her
aunts are so terrified
828
00:57:02,027 --> 00:57:03,681
of the power of Lasher,
829
00:57:03,811 --> 00:57:06,248
who is this being who's
connected to her.
830
00:57:06,378 --> 00:57:09,556
Stop it! Stop it now!
831
00:57:09,686 --> 00:57:12,907
This is one of the scenes that
comes out of the book,
832
00:57:13,038 --> 00:57:15,474
where rose petals are falling,
and young girls
833
00:57:15,606 --> 00:57:18,130
outside the church are dancing
in them,
834
00:57:18,260 --> 00:57:20,827
and that idea that,
throughout her childhood,
835
00:57:20,958 --> 00:57:23,918
there's then been this magical
being in her life
836
00:57:24,048 --> 00:57:27,268
who showers her with rose petals
and makes her feel special
837
00:57:27,400 --> 00:57:28,880
and makes her feel divine,
838
00:57:29,010 --> 00:57:31,925
is a part of the seduction
of this figure, Lasher.
839
00:57:32,056 --> 00:57:36,757
How many times have I told you
not to encourage him?!
840
00:57:36,887 --> 00:57:38,541
I didn't ask him to come.
841
00:57:38,672 --> 00:57:43,547
Why can't you see that I am
trying to protect you?!
842
00:57:43,677 --> 00:57:46,418
Just go to your room.
843
00:57:46,550 --> 00:57:49,074
And think about
what you've done.
844
00:57:49,204 --> 00:57:53,077
She believes Lasher is the only
one who sees or understands her
845
00:57:53,208 --> 00:57:57,081
because her aunts have made any
kind of other human interaction
846
00:57:57,211 --> 00:57:58,909
impossible for her.
847
00:58:00,998 --> 00:58:05,306
Cortland is such
a wonderful character.
848
00:58:05,438 --> 00:58:07,614
Don't hog the beauty, come on.
849
00:58:07,744 --> 00:58:10,530
Just full of that Mayfair,
kind of,
850
00:58:10,661 --> 00:58:13,664
joy and lavishness
and decadence.
851
00:58:13,793 --> 00:58:16,318
You can't imagine the number of
times I've driven by your house
852
00:58:16,449 --> 00:58:18,972
and thought, I should stop and
throw stones at your window.
853
00:58:19,103 --> 00:58:20,496
Try to get you out of there.
854
00:58:20,626 --> 00:58:22,019
I wish you had.
855
00:58:22,150 --> 00:58:26,023
Well, I'm sure it would only
make more trouble
856
00:58:26,153 --> 00:58:28,155
between you and my sisters.
857
00:58:28,286 --> 00:58:30,244
So...
858
00:58:30,376 --> 00:58:31,550
Here's to you.
859
00:58:31,681 --> 00:58:34,119
An he's also a nefarious
character,
860
00:58:34,248 --> 00:58:36,860
he's got all kinds of
hidden agendas,
861
00:58:36,990 --> 00:58:39,646
the snake seemed to
embody him perfectly.
862
00:58:41,822 --> 00:58:44,215
You know I'm worried
for your soul,
863
00:58:44,346 --> 00:58:46,652
for the soul of your child.
864
00:58:46,784 --> 00:58:50,351
It felt really important that
Rowan's birth,
865
00:58:50,483 --> 00:58:52,572
the origin of this character,
866
00:58:52,702 --> 00:58:55,748
be embedded in the story
of the pilot.
867
00:58:55,880 --> 00:58:57,402
We wanted the audience
868
00:58:57,534 --> 00:59:00,231
to be in on the secret of
Rowan's origins,
869
00:59:00,362 --> 00:59:02,929
this kind of fairytale story of
this baby
870
00:59:03,061 --> 00:59:06,237
who's taken from a family,
moved somewhere else,
871
00:59:06,367 --> 00:59:09,240
doesn't know who she is,
doesn't know her name.
872
00:59:09,371 --> 00:59:14,898
Anne Rice's book is all about
mothers and the power of women.
873
00:59:15,028 --> 00:59:17,335
I wanna see her! She needs to see
the doctor first.
874
00:59:17,465 --> 00:59:19,599
No! Carlotta!
875
00:59:19,730 --> 00:59:22,907
No! Bring her back! No!
876
00:59:23,036 --> 00:59:26,780
So, it felt really important to
have Rowan's birth
877
00:59:26,911 --> 00:59:28,782
in this first episode.
878
00:59:30,523 --> 00:59:34,875
This baby can never, ever
know who she is.
879
00:59:35,005 --> 00:59:37,835
It'd be too dangerous for this
family and for her.
880
00:59:37,965 --> 00:59:39,967
Whatever you say, Aunt Carlotta.
881
00:59:48,454 --> 00:59:52,284
We wanted to end the episode
with Rowan out in the elements
882
00:59:52,414 --> 00:59:56,722
again just as we met her, but
with so much having changed.
883
00:59:56,853 --> 01:00:00,945
She's lost her mother, she is
beginning to think of herself
884
01:00:01,074 --> 01:00:05,036
as a kind of monster who has a
power she doesn't understand.
885
01:00:05,166 --> 01:00:08,516
And in Deirdre's story,
this necklace comes off
886
01:00:08,648 --> 01:00:10,867
and now Lasher
has been released.
887
01:00:10,998 --> 01:00:15,349
I want to know who
Deirdre Mayfair really is.
888
01:00:15,481 --> 01:00:20,833
What will happen now that Lasher
has come into proximity
889
01:00:20,965 --> 01:00:22,139
with Rowan?
62549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.