All language subtitles for Mayfair.Witches.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,961 Let the tale seduce you, 2 00:00:05,091 --> 00:00:07,397 just as I was seduced. 3 00:00:07,528 --> 00:00:08,746 Ah! 4 00:00:08,878 --> 00:00:10,271 You like to watch? 5 00:00:11,750 --> 00:00:14,230 Of course. 6 00:00:14,362 --> 00:00:15,406 We were equals. 7 00:00:15,537 --> 00:00:17,408 And then, Claudia. 8 00:00:17,539 --> 00:00:18,800 No! Don't! 9 00:00:18,931 --> 00:00:20,454 Aah! 10 00:00:20,585 --> 00:00:22,673 Embrace what you are! 11 00:00:22,804 --> 00:00:24,153 You are a killer, Louis! 12 00:01:55,506 --> 00:01:58,073 - They don't like it when her shot is late. 13 00:01:58,204 --> 00:01:59,814 - No, I understand. 14 00:01:59,944 --> 00:02:01,337 But because I'm new 15 00:02:01,468 --> 00:02:04,254 and taking over for Dr. Stevens, 16 00:02:04,385 --> 00:02:07,605 it's just hard to believe this is my patient. 17 00:02:07,736 --> 00:02:09,453 I mean, the file is so thick, I assumed she was elderly. 18 00:02:09,477 --> 00:02:11,305 - She's 47, 19 00:02:11,435 --> 00:02:12,653 she is your patient, 20 00:02:12,783 --> 00:02:15,918 and she needs her Thorazine shot now. 21 00:02:22,663 --> 00:02:25,187 - Before I give her her shot, 22 00:02:25,318 --> 00:02:27,973 I really should review her file. 23 00:03:27,075 --> 00:03:28,163 Where did he go, 24 00:03:28,295 --> 00:03:29,599 the... the man 25 00:03:29,730 --> 00:03:31,341 that was just talking to her? 26 00:03:32,429 --> 00:03:33,691 - What man? 27 00:03:38,695 --> 00:03:40,872 - I need a moment alone with my patient... 28 00:03:41,002 --> 00:03:42,222 please. 29 00:04:01,022 --> 00:04:02,676 What happened to you? 30 00:04:49,810 --> 00:04:53,031 - I can taste those martinis from here. 31 00:04:53,161 --> 00:04:55,295 - I'm trying a new gin from Japan. 32 00:04:55,425 --> 00:04:56,730 - Oh. 33 00:04:59,603 --> 00:05:01,952 I was telling the Uber man about you. 34 00:05:02,084 --> 00:05:03,607 - Oh, yeah? - Yeah. 35 00:05:03,737 --> 00:05:06,435 And he said, if she's such a fancy doctor, 36 00:05:06,567 --> 00:05:08,916 why does she live on a boat like a dropout? 37 00:05:09,047 --> 00:05:11,920 - Did you tell him, so I can travel the globe, 38 00:05:12,050 --> 00:05:13,574 searching for home? 39 00:05:14,661 --> 00:05:15,966 - I'm your home. 40 00:05:16,098 --> 00:05:17,141 - I know. 41 00:05:17,273 --> 00:05:18,404 Hi. 42 00:05:18,535 --> 00:05:21,103 - Happy adoption day, my sweet girl. 43 00:05:26,064 --> 00:05:27,978 - So, Joey, you're gonna go to sleep. 44 00:05:28,110 --> 00:05:30,199 When you wake up, you'll already be feeling better. 45 00:05:32,723 --> 00:05:35,377 - Is it really bad, what I have? 46 00:05:35,509 --> 00:05:37,379 All the grown-ups are freaking out. 47 00:05:38,860 --> 00:05:40,427 - I'm a grown-up 48 00:05:40,557 --> 00:05:41,949 and a doctor and your surgeon. 49 00:05:42,079 --> 00:05:43,430 Am I freaking out? 50 00:05:43,560 --> 00:05:44,605 Is Maya freaking out? 51 00:05:44,735 --> 00:05:46,606 - I'm definitely not freaking out. 52 00:05:46,737 --> 00:05:48,216 You know why? 53 00:05:48,348 --> 00:05:49,716 Dr. Fielding's made me believe in magic. 54 00:05:49,740 --> 00:05:51,045 She's that good. 55 00:05:52,439 --> 00:05:54,048 - I have very good instincts. 56 00:05:54,178 --> 00:05:56,007 And right now, my instincts are telling me 57 00:05:56,137 --> 00:05:57,487 that you're gonna be just fine. 58 00:06:08,105 --> 00:06:09,105 - I'm taking this one. 59 00:06:09,194 --> 00:06:10,413 You'll assist. 60 00:06:10,543 --> 00:06:12,327 - What? He's my patient. 61 00:06:12,459 --> 00:06:14,069 - That's why you're assisting. 62 00:06:14,199 --> 00:06:16,853 The board decided to sit in on a procedure today. 63 00:06:16,985 --> 00:06:18,769 They're interested in pediatrics 64 00:06:18,899 --> 00:06:21,206 and, of course, seeing their chief of surgery in action. 65 00:06:21,336 --> 00:06:24,252 - OK, except that I'm worried that position 66 00:06:24,384 --> 00:06:25,776 will worsen his bleed. 67 00:06:25,906 --> 00:06:27,507 I suspect his AVM is above the ventricle. 68 00:06:27,560 --> 00:06:28,997 - You suspect? 69 00:06:29,127 --> 00:06:30,781 I know you don't know. 70 00:06:30,911 --> 00:06:32,542 His bleed was so sudden, we didn't have time to image him. 71 00:06:32,566 --> 00:06:34,262 - Dr. Keck, I'm just remembering 72 00:06:34,394 --> 00:06:36,221 that AVM of yours last month, 73 00:06:36,351 --> 00:06:40,050 how you put the patient prone, used a far lateral approach. 74 00:06:40,182 --> 00:06:41,463 That was smart. - Is this really the time 75 00:06:41,487 --> 00:06:42,663 to be arguing, Dr. Fielding? 76 00:06:42,793 --> 00:06:44,707 - I feel strongly that this is the wrong way in. 77 00:06:44,838 --> 00:06:46,754 I'm concerned if we don't flip him 78 00:06:46,884 --> 00:06:48,034 that he could have another... 79 00:06:48,058 --> 00:06:49,451 - Oh, shit. He's got another bleed. 80 00:06:49,582 --> 00:06:51,062 - OK. - Get him on his side now. 81 00:06:51,192 --> 00:06:53,891 - Towards you. 1, 2, 3. 82 00:06:54,021 --> 00:06:54,891 - Oh, my God. 83 00:06:55,023 --> 00:06:56,545 I told you Keck was a menace. 84 00:06:56,677 --> 00:06:58,199 If you hadn't been there... - Shh! 85 00:06:58,329 --> 00:07:00,942 Keep your voice down. 86 00:07:01,072 --> 00:07:04,901 I was there, and that boy's gonna be OK, so... 87 00:07:05,033 --> 00:07:07,295 - So he operates on adults all day, not children. 88 00:07:07,427 --> 00:07:08,882 So he should have been following your lead 89 00:07:08,906 --> 00:07:10,951 instead of making you tiptoe around him, 90 00:07:11,081 --> 00:07:12,867 trying not to puncture his precious ego. 91 00:07:12,997 --> 00:07:15,391 - If I'd openly made him look like an ass, 92 00:07:15,521 --> 00:07:17,175 it would have been much worse. 93 00:07:17,305 --> 00:07:18,915 - And that's a win? 94 00:07:19,047 --> 00:07:21,178 How can you be so calm every time he does this to you? 95 00:07:21,310 --> 00:07:24,834 - Because getting angry won't help my patients. 96 00:07:24,966 --> 00:07:26,401 - Yeah, but it might help you. 97 00:07:26,533 --> 00:07:27,707 - Yeah, or get me fired. 98 00:07:27,838 --> 00:07:30,624 - No way. If you go, I go. 99 00:07:30,754 --> 00:07:32,755 - Listen. Someday I'll have Keck's job. 100 00:07:32,887 --> 00:07:34,322 And when I do and you have my job, 101 00:07:34,454 --> 00:07:36,151 you will never have to do what I just did. 102 00:07:36,281 --> 00:07:38,718 You'll be able to say what you need to say 103 00:07:38,848 --> 00:07:42,069 and be who you are, and it'll be a new day. 104 00:07:42,199 --> 00:07:44,420 And remember, 105 00:07:44,550 --> 00:07:47,161 the slow blade penetrates the shield. 106 00:07:47,292 --> 00:07:48,598 - Wait. What does that even mean? 107 00:07:50,207 --> 00:07:51,427 - I don't know. 108 00:07:51,557 --> 00:07:54,081 Some guy said it to me in a bar. 109 00:07:58,956 --> 00:08:01,524 Mom. 110 00:08:01,654 --> 00:08:04,178 Hi. What are you doing here? 111 00:08:05,440 --> 00:08:08,356 - I was downstairs for my scan. 112 00:08:10,620 --> 00:08:11,620 - And? 113 00:08:15,363 --> 00:08:16,973 - It's back. 114 00:08:18,584 --> 00:08:20,500 - No. 115 00:08:27,245 --> 00:08:28,420 - Yes. 116 00:08:30,726 --> 00:08:33,600 - I checked on our patient, and, um, 117 00:08:33,730 --> 00:08:35,036 his vitals are steady, 118 00:08:35,165 --> 00:08:37,821 and he's already asking to play "Minecraft." 119 00:08:37,951 --> 00:08:39,996 - I hope you told him no video games. 120 00:08:41,129 --> 00:08:42,216 - That's a great idea. 121 00:08:42,346 --> 00:08:43,866 I-I... I'll... I'll remind him of that. 122 00:08:45,698 --> 00:08:48,484 It occurred to me that Daniel Lemle 123 00:08:48,615 --> 00:08:50,572 was in the gallery today, observing us. 124 00:08:50,703 --> 00:08:52,052 - Right. 125 00:08:52,182 --> 00:08:54,794 - I've been keeping tabs on his company Revenia 126 00:08:54,924 --> 00:08:57,624 and the stem cell work that they're doing, 127 00:08:57,754 --> 00:08:59,755 their trials with cancer patients. 128 00:08:59,886 --> 00:09:01,583 - Good for you. Now, I really do need... 129 00:09:01,715 --> 00:09:04,152 - Dr. Keck, I-I... um, I have... 130 00:09:04,282 --> 00:09:06,546 I have to ask you for a favor. 131 00:09:12,725 --> 00:09:14,727 - My mother has relapsed, 132 00:09:14,857 --> 00:09:17,381 and I just saw her scan, and it's not good. 133 00:09:17,513 --> 00:09:19,950 But Revenia is looking for a research associate. 134 00:09:20,081 --> 00:09:22,605 It's part-time, and it wouldn't affect my schedule here. 135 00:09:22,735 --> 00:09:25,433 So I'd like to apply for the job. 136 00:09:25,565 --> 00:09:27,827 I-I mean, the, um... 137 00:09:27,957 --> 00:09:32,875 The stem cell trial is currently full, but... 138 00:09:33,006 --> 00:09:34,703 maybe we could squeeze my mother in 139 00:09:34,835 --> 00:09:36,619 if I was already there working. 140 00:09:39,753 --> 00:09:41,668 So you know Daniel Lemle. 141 00:09:41,798 --> 00:09:45,585 I thought maybe you could put in a good word for me. 142 00:09:47,195 --> 00:09:49,370 - What word would you have me use? 143 00:09:51,241 --> 00:09:54,724 - "Hardworking," 144 00:09:54,855 --> 00:09:57,292 "impressive," maybe, whatever you think. 145 00:09:57,422 --> 00:10:00,076 - I think Daniel Lemle is one of our most important donors. 146 00:10:01,817 --> 00:10:04,081 And I'm not sure I could recommend 147 00:10:04,211 --> 00:10:05,928 a doctor who would be applying for his position 148 00:10:05,952 --> 00:10:07,780 for personal reasons. 149 00:10:07,910 --> 00:10:10,522 - I would never let the situation with my mom 150 00:10:10,653 --> 00:10:11,697 get in the way of my work. 151 00:10:11,827 --> 00:10:13,221 I think you know me well enough 152 00:10:13,350 --> 00:10:15,571 to know that I'm a consummate professional. 153 00:10:15,701 --> 00:10:17,703 - Oh, well, let me ask you something. 154 00:10:17,833 --> 00:10:19,245 When that boy wanted to play "Minecraft," 155 00:10:19,269 --> 00:10:21,750 you told him right then, no video games? 156 00:10:23,623 --> 00:10:25,798 - I... may have mentioned. 157 00:10:25,928 --> 00:10:28,496 - And yet just now, you made it seem like you hadn't, 158 00:10:28,628 --> 00:10:31,500 like it was my idea. 159 00:10:31,630 --> 00:10:33,980 I'm gonna be honest with you. 160 00:10:34,110 --> 00:10:37,331 You really can't hide your... What would you call it... 161 00:10:37,461 --> 00:10:40,248 Arrogance, sense of superiority? 162 00:10:40,378 --> 00:10:41,902 You do try. 163 00:10:42,032 --> 00:10:44,338 You make a good show of being deferential. 164 00:10:44,469 --> 00:10:47,558 But underneath, you're always very sure that you're right, 165 00:10:47,690 --> 00:10:49,692 like today in the operating theater. 166 00:10:49,822 --> 00:10:51,475 - I was right. - You were lucky. 167 00:10:51,606 --> 00:10:53,956 You're not ready to take the reins. 168 00:10:54,087 --> 00:10:55,480 I know that's hard to hear, 169 00:10:55,610 --> 00:10:57,307 but I say that for a number of reasons. 170 00:10:57,438 --> 00:10:59,919 You have to be able to lead everybody, 171 00:11:00,049 --> 00:11:03,052 not just your female surgeons and mentees. 172 00:11:09,190 --> 00:11:10,538 Ow. 173 00:11:12,759 --> 00:11:13,498 - What? What's the matter? 174 00:11:13,629 --> 00:11:14,629 - Oh! 175 00:11:15,761 --> 00:11:16,761 - Dr. Keck! 176 00:11:57,106 --> 00:11:59,849 - Bless me, Father, for I have sinned. 177 00:11:59,980 --> 00:12:03,374 Mm, I took the Lord's name in vain four times... 178 00:12:03,504 --> 00:12:06,115 Well... A lot of times. 179 00:12:06,246 --> 00:12:07,856 I gave Sister Sarah the finger 180 00:12:07,988 --> 00:12:10,467 when her back was turned... Again. 181 00:12:10,599 --> 00:12:11,774 - What about the man? 182 00:12:13,732 --> 00:12:15,472 - I hardly ever see him anymore. 183 00:12:15,604 --> 00:12:17,213 - Deirdre... 184 00:12:17,345 --> 00:12:19,216 lying is also a sin. 185 00:12:19,346 --> 00:12:21,827 - I guess he has always been around, 186 00:12:21,957 --> 00:12:23,654 even since before my mother died, 187 00:12:23,786 --> 00:12:25,570 which makes him like family, 188 00:12:25,701 --> 00:12:27,006 only way better, 189 00:12:27,136 --> 00:12:28,965 because you know how crazy my aunts are. 190 00:12:30,270 --> 00:12:33,534 So... I'm grateful to him. 191 00:12:33,664 --> 00:12:34,841 Even when I was little, 192 00:12:34,971 --> 00:12:36,972 he always knew what I was feeling. 193 00:12:38,322 --> 00:12:40,149 He actually cared about me. 194 00:12:41,412 --> 00:12:42,868 But now that I'm older, I don't need him anymore. 195 00:12:42,892 --> 00:12:45,154 - I hope that's true. 196 00:12:45,286 --> 00:12:46,940 Ten Our Fathers, three Hail Marys, 197 00:12:47,070 --> 00:12:48,898 one Act of Contrition... 198 00:12:49,028 --> 00:12:50,290 Not that you'll do any of them. 199 00:12:54,294 --> 00:12:55,338 - Stop it. 200 00:12:55,470 --> 00:12:57,427 Stop it now. 201 00:12:57,558 --> 00:13:00,518 Girls, to steal flowers off the altar 202 00:13:00,649 --> 00:13:01,998 is a cardinal sin. 203 00:13:02,129 --> 00:13:03,390 - We didn't steal them. 204 00:13:03,520 --> 00:13:05,827 They just blew into our arms. 205 00:13:05,958 --> 00:13:07,698 - Girls, stop it. 206 00:13:13,009 --> 00:13:16,099 - I was just talking about you to Father Duffy. 207 00:13:17,100 --> 00:13:18,798 - Don't believe a word he says about me. 208 00:13:20,321 --> 00:13:21,625 - Deirdre! 209 00:13:27,023 --> 00:13:28,894 They're all in your hair. 210 00:13:29,024 --> 00:13:30,809 - Deirdre! 211 00:13:45,475 --> 00:13:47,522 Oh, she doesn't listen. She doesn't. 212 00:13:47,652 --> 00:13:49,001 You never listen. 213 00:13:49,131 --> 00:13:51,787 How many times have I told you 214 00:13:51,918 --> 00:13:54,268 not to encourage him? 215 00:13:54,398 --> 00:13:58,359 Thousands, and yet you refuse to obey me. 216 00:13:58,489 --> 00:14:00,403 - I didn't ask him to come. 217 00:14:00,534 --> 00:14:04,495 - Why can't you see that I am trying to protect you? 218 00:14:06,062 --> 00:14:08,325 Just go to your room 219 00:14:08,456 --> 00:14:10,850 and think about what you've done. 220 00:14:21,903 --> 00:14:23,993 - We'll go there someday. 221 00:14:24,124 --> 00:14:25,578 - You've been saying that since I was ten years old, 222 00:14:25,602 --> 00:14:26,908 and here I am. 223 00:14:27,039 --> 00:14:29,259 - Mm. 224 00:14:29,389 --> 00:14:30,669 She locked you up because of me, 225 00:14:30,739 --> 00:14:32,261 and now you're angry. 226 00:14:32,393 --> 00:14:33,633 - She treats me like a child... 227 00:14:33,741 --> 00:14:35,700 That's no surprise... But so do you. 228 00:14:35,831 --> 00:14:37,354 - Because you are a child. 229 00:14:37,485 --> 00:14:38,965 - No, I'm not. 230 00:14:39,095 --> 00:14:41,532 - You're behaving like one, 231 00:14:41,663 --> 00:14:43,577 pouting in your room, 232 00:14:43,707 --> 00:14:45,710 throwing a temper tantrum. 233 00:14:45,841 --> 00:14:48,582 - Because I don't want to play your games anymore. 234 00:14:48,712 --> 00:14:52,369 You know how I feel about you... 235 00:14:52,500 --> 00:14:54,153 and you know what I want from you. 236 00:14:56,068 --> 00:14:58,158 We both know it's impossible. 237 00:15:03,163 --> 00:15:05,904 - When your mother was your age, 238 00:15:06,034 --> 00:15:08,820 on a night like this, 239 00:15:08,951 --> 00:15:10,275 she'd pull out the dress she had hidden 240 00:15:10,299 --> 00:15:12,868 in the back of the closet, 241 00:15:12,999 --> 00:15:16,001 disappear down the trellis to a party. 242 00:15:20,658 --> 00:15:22,746 There's always a party at your uncle Cortland's. 243 00:15:26,750 --> 00:15:28,014 - But that makes no sense. 244 00:15:28,144 --> 00:15:29,537 - I know it doesn't make sense, 245 00:15:29,667 --> 00:15:31,931 but suddenly... 246 00:15:32,061 --> 00:15:36,109 I was picturing Keck's brain, 247 00:15:36,239 --> 00:15:40,548 like, I mean, his actual artery 248 00:15:40,677 --> 00:15:41,809 pumping blood. 249 00:15:41,941 --> 00:15:44,290 And... and then he collapsed. 250 00:15:47,554 --> 00:15:51,688 - I'm sorry that Dr. Keck is in the hospital, 251 00:15:51,820 --> 00:15:54,256 but I don't see what that has to do with you. 252 00:15:54,388 --> 00:15:56,259 - Because you're not listening to me. 253 00:15:56,389 --> 00:15:59,697 - What, the sci-fi part of the story? 254 00:15:59,827 --> 00:16:02,091 You didn't see inside his brain 255 00:16:02,221 --> 00:16:05,138 or shoot rays from your head into his head. 256 00:16:05,268 --> 00:16:06,616 - I didn't say rays. 257 00:16:06,748 --> 00:16:09,097 Mom, please, listen, Mom. 258 00:16:11,708 --> 00:16:14,234 Remember Lucy Stone from second grade? 259 00:16:14,364 --> 00:16:16,801 - They said that she'd had a seizure. 260 00:16:16,932 --> 00:16:21,370 - But what I remember is seeing inside her head, 261 00:16:21,501 --> 00:16:23,198 and then she collapsed. 262 00:16:24,940 --> 00:16:27,289 - Are you serious? 263 00:16:27,421 --> 00:16:30,902 - If I read his medical report and it says that he ruptured 264 00:16:31,033 --> 00:16:33,470 his left internal carotid artery, 265 00:16:33,600 --> 00:16:35,602 which is what I saw when I was... 266 00:16:35,732 --> 00:16:37,778 I saw... but... 267 00:16:37,908 --> 00:16:39,693 maybe I didn't see it. 268 00:16:39,823 --> 00:16:43,871 Maybe it was just some neurological event, 269 00:16:44,003 --> 00:16:46,961 or it's some genetic condition. 270 00:16:48,094 --> 00:16:50,618 But, then, I'd need to know my genetics to diagnose that. 271 00:16:50,748 --> 00:16:52,268 And I don't know my genetics. - Please. 272 00:16:52,315 --> 00:16:53,533 - Do I? - Please, not this. 273 00:16:53,663 --> 00:16:54,815 - But if I knew who my parents were, 274 00:16:54,838 --> 00:16:55,947 then I would know what I came from, 275 00:16:55,971 --> 00:16:57,841 and I would know who I am. 276 00:16:57,972 --> 00:17:00,496 And then maybe I would understand what happened. 277 00:17:00,628 --> 00:17:04,109 - You know how hard I have tried 278 00:17:04,240 --> 00:17:07,329 to find your birth parents. 279 00:17:07,461 --> 00:17:11,421 There is nothing we can do about a closed adoption. 280 00:17:11,551 --> 00:17:14,990 The agency will not open the records. 281 00:17:15,121 --> 00:17:17,210 - I-I'm sorry. 282 00:17:17,339 --> 00:17:18,428 I'm here to comfort you. 283 00:17:18,558 --> 00:17:21,083 - Huh. 284 00:17:21,213 --> 00:17:23,303 You're doing a wonderful job. 285 00:17:25,913 --> 00:17:28,089 You know what I would like right now? 286 00:17:28,221 --> 00:17:29,221 - Hmm. 287 00:17:29,265 --> 00:17:31,267 - Is a strawberry milkshake 288 00:17:31,397 --> 00:17:33,355 from In-N-Out out on Jefferson. 289 00:17:33,487 --> 00:17:35,183 And I've got some money in my purse. 290 00:17:36,924 --> 00:17:37,969 - I have a job, Mom. 291 00:17:38,099 --> 00:17:39,492 I can get you a milkshake. 292 00:17:41,494 --> 00:17:43,584 - Can you hand me my purse anyway? 293 00:17:43,713 --> 00:17:44,976 - Yeah. 294 00:17:48,414 --> 00:17:50,112 - Thanks. 295 00:17:50,242 --> 00:17:52,767 Thank you for being with me today. 296 00:17:53,723 --> 00:17:55,900 - I'll be back. 297 00:18:14,962 --> 00:18:16,355 - This is the New Orleans office. 298 00:18:18,053 --> 00:18:19,619 - I need to speak to the person 299 00:18:19,750 --> 00:18:22,362 who is assigned to my daughter's file. 300 00:18:22,491 --> 00:18:24,798 I'm sorry. I don't have his name. 301 00:18:24,929 --> 00:18:25,973 - Who's calling? 302 00:18:26,105 --> 00:18:27,366 - Elena Fielding. 303 00:18:27,497 --> 00:18:28,715 My daughter is Rowan. 304 00:18:28,846 --> 00:18:31,109 - Fielding, OK. 305 00:18:31,240 --> 00:18:33,502 Let me check if there's an agent 306 00:18:33,634 --> 00:18:34,982 assigned to your file. 307 00:18:35,114 --> 00:18:36,941 Hold for a moment. 308 00:19:01,314 --> 00:19:02,663 There is an agent, 309 00:19:02,792 --> 00:19:03,913 but he's not here right now. 310 00:19:03,968 --> 00:19:06,188 I can get him a message. 311 00:19:06,318 --> 00:19:10,236 - Please tell him that my daughter... 312 00:19:10,365 --> 00:19:13,455 That she thinks that she has harmed someone with her mind. 313 00:19:13,586 --> 00:19:15,632 - Did she harm someone with her mind? 314 00:19:15,762 --> 00:19:17,329 - I think she might have. 315 00:19:17,460 --> 00:19:20,070 So what I need is for this agent 316 00:19:20,201 --> 00:19:24,031 to go and see if something is different... 317 00:19:24,163 --> 00:19:25,642 In New Orleans, I mean. 318 00:19:25,772 --> 00:19:29,211 I need to know if something has changed. 319 00:19:38,786 --> 00:19:39,829 - Hey. 320 00:19:41,701 --> 00:19:43,224 - Sapporo? Shot of Tito's? 321 00:19:43,355 --> 00:19:44,704 - Both. 322 00:19:44,835 --> 00:19:46,707 - Bad day? 323 00:19:46,836 --> 00:19:48,230 - Hard to describe. 324 00:19:48,361 --> 00:19:50,450 When's your shift over? 325 00:19:50,579 --> 00:19:51,755 - Sorry, Ro, not tonight. 326 00:19:51,885 --> 00:19:53,800 I've got a date. 327 00:19:53,931 --> 00:19:55,193 - Yeah, with me. 328 00:19:56,717 --> 00:19:58,108 - No. 329 00:19:58,240 --> 00:20:00,279 With someone who won't kick me out before breakfast. 330 00:20:01,634 --> 00:20:03,332 - I'm not a breakfast person. 331 00:20:31,142 --> 00:20:33,318 - Hey. - Hey. 332 00:20:33,449 --> 00:20:34,449 - For you, on me. 333 00:20:34,537 --> 00:20:36,017 - The kindness of strangers. 334 00:20:36,146 --> 00:20:37,974 Can I get you anything? 335 00:20:38,105 --> 00:20:39,499 - Yeah, you can get me out of here. 336 00:20:41,413 --> 00:20:42,632 - OK. 337 00:20:42,762 --> 00:20:45,548 Um, how about I get your name first? 338 00:21:10,094 --> 00:21:11,462 - I can't believe you'd really have fucked 339 00:21:11,487 --> 00:21:13,663 that clown back there. 340 00:21:13,794 --> 00:21:15,751 Why, Ro? 341 00:21:17,666 --> 00:21:20,800 For months, I've been watching you from behind the bar, 342 00:21:20,931 --> 00:21:23,542 this revolving door of guys. 343 00:21:23,673 --> 00:21:25,500 It's got to be so lonely. 344 00:21:27,111 --> 00:21:28,329 - Why are you watching me? 345 00:21:29,853 --> 00:21:31,071 - We're friends. 346 00:21:33,682 --> 00:21:35,468 I like you. 347 00:21:36,337 --> 00:21:39,515 - Well, for one, I bring guys like that home 348 00:21:39,645 --> 00:21:42,257 because they don't lie next to me 349 00:21:42,387 --> 00:21:44,432 and hound me with questions. 350 00:21:46,653 --> 00:21:49,612 - Is it an only-child thing? 351 00:21:49,742 --> 00:21:51,182 - Why don't we try head-shrinking you 352 00:21:51,221 --> 00:21:53,355 for a minute? 353 00:21:53,486 --> 00:21:56,140 What exactly is it you're looking for, 354 00:21:56,270 --> 00:21:57,271 your one true love? 355 00:21:57,403 --> 00:21:58,185 - Fuck you. 356 00:21:58,317 --> 00:22:00,971 - No, I-I think it's sweet. 357 00:22:01,102 --> 00:22:02,731 I actually... when I was a kid, I remember 358 00:22:02,756 --> 00:22:04,365 feeling something like that. 359 00:22:04,497 --> 00:22:06,628 I had this... 360 00:22:06,759 --> 00:22:11,286 weird idea that my shadow was this... 361 00:22:11,416 --> 00:22:14,984 being that was somehow... 362 00:22:15,115 --> 00:22:16,335 part of me. 363 00:22:18,510 --> 00:22:21,164 And he... uh, it seemed like a he. 364 00:22:23,777 --> 00:22:26,648 He was someone who knew what I was thinking, 365 00:22:26,779 --> 00:22:30,173 and he knew my most secret secrets. 366 00:22:30,305 --> 00:22:32,612 And... 367 00:22:32,741 --> 00:22:35,222 he loved me, and he always had. 368 00:22:40,096 --> 00:22:42,230 - So you do know what I'm talking about. 369 00:22:44,711 --> 00:22:46,843 - I'm sorry I can't be more to you, Max. 370 00:22:46,973 --> 00:22:48,236 But you know what? 371 00:22:48,366 --> 00:22:51,631 I am here now, so... 372 00:22:53,807 --> 00:22:55,852 What? 373 00:22:57,941 --> 00:22:59,638 Hey. 374 00:22:59,769 --> 00:23:02,771 Hey, you canceled your date for this. 375 00:23:06,384 --> 00:23:08,082 I hope you find him. 376 00:23:14,609 --> 00:23:16,742 - Oh, my goodness. 377 00:23:19,222 --> 00:23:21,137 No, no, no, not the pinkie, not yet. 378 00:23:22,923 --> 00:23:25,490 Oh, we don't want to rush things along, Thomas. 379 00:23:25,621 --> 00:23:28,276 After all, the evening is so young. 380 00:23:30,017 --> 00:23:31,671 Mm. 381 00:23:31,800 --> 00:23:32,800 Ooh! 382 00:23:32,846 --> 00:23:34,673 Don't... don't hog the beauty. 383 00:23:34,804 --> 00:23:36,632 Come on. 384 00:23:36,762 --> 00:23:38,460 - Mr. Cortland. 385 00:23:38,590 --> 00:23:41,897 - So beautiful. 386 00:23:42,028 --> 00:23:43,596 - Mr. Cortland. - Mm. 387 00:23:43,726 --> 00:23:45,380 - Sir, the young gentlemen have arrived. 388 00:23:45,510 --> 00:23:47,817 - Ah, good. 389 00:23:55,346 --> 00:23:57,479 Well done. - Thanks. 390 00:24:06,531 --> 00:24:10,099 - Well, now, I think we have a winner. 391 00:24:10,230 --> 00:24:13,103 Young man... 392 00:24:13,233 --> 00:24:15,627 I have a job for you. 393 00:24:15,758 --> 00:24:18,194 Nice to see you too. 394 00:24:18,326 --> 00:24:20,022 - Hey, there he is. 395 00:24:28,075 --> 00:24:29,468 - Is that really you? 396 00:24:29,597 --> 00:24:30,903 You escaped? 397 00:24:31,034 --> 00:24:32,339 - Yes. 398 00:24:32,471 --> 00:24:36,083 - Deidre, what a happy surprise. 399 00:24:36,212 --> 00:24:40,173 You look just like your mother. 400 00:24:40,304 --> 00:24:41,435 All grown up. 401 00:24:41,567 --> 00:24:44,307 - Thank you. - Mm. 402 00:24:44,439 --> 00:24:46,309 - Uh-uh-uh-uh-uh. 403 00:24:46,441 --> 00:24:48,964 Oh, not for you, cher. 404 00:24:49,096 --> 00:24:50,792 Uncle Cortland. 405 00:24:52,359 --> 00:24:55,667 No, for you, only the best. 406 00:24:55,798 --> 00:24:57,320 You can't imagine the number of times 407 00:24:57,451 --> 00:24:58,974 I've driven by your house and thought 408 00:24:59,105 --> 00:25:01,238 I should stop and throw stones at your window, 409 00:25:01,368 --> 00:25:02,500 try to get you out of there. 410 00:25:02,631 --> 00:25:04,546 - I wish you had. 411 00:25:04,676 --> 00:25:07,243 - Well, I'm sure it would only make more trouble 412 00:25:07,375 --> 00:25:10,116 between you and my sisters. 413 00:25:11,683 --> 00:25:14,948 - So here's to you, 414 00:25:15,077 --> 00:25:16,905 here at last 415 00:25:17,037 --> 00:25:19,082 and such a delightful surprise. 416 00:25:22,346 --> 00:25:26,960 Hmm, I am so glad you're wearing this. 417 00:25:27,089 --> 00:25:30,484 You know, this belonged to your mother. 418 00:25:30,615 --> 00:25:34,096 - The aunts never talk to me about my mother. 419 00:25:35,490 --> 00:25:38,057 - Aw, well, now, they are wicked. 420 00:25:38,188 --> 00:25:40,973 The worst kind of wicked. 421 00:25:41,104 --> 00:25:42,714 - Well, here's what I remember. 422 00:25:42,845 --> 00:25:46,282 Your mother was full of life... and mischief. 423 00:25:47,546 --> 00:25:49,068 When she'd laugh, it was like 424 00:25:49,199 --> 00:25:51,593 fireworks lighting up the sky. 425 00:25:51,723 --> 00:25:54,248 And she was funny 426 00:25:54,377 --> 00:25:57,250 and so beautiful. 427 00:25:57,381 --> 00:26:01,429 Course, she paid for her high spirits. 428 00:26:03,344 --> 00:26:06,128 - I don't believe she jumped from the balcony. 429 00:26:08,958 --> 00:26:10,394 - You might be right. 430 00:26:10,525 --> 00:26:13,180 And I want you to promise me 431 00:26:13,309 --> 00:26:14,702 you'll be careful. 432 00:26:16,096 --> 00:26:18,358 - Hi. 433 00:26:18,489 --> 00:26:20,273 I'm Patrick. 434 00:26:20,403 --> 00:26:21,797 My friend from the other room 435 00:26:21,928 --> 00:26:23,288 dared me to ask you to dance, so... 436 00:26:25,713 --> 00:26:27,628 - Sure, go ahead. Dance. Have fun. 437 00:26:27,759 --> 00:26:29,200 That's what we're here for, isn't it? 438 00:26:29,326 --> 00:26:30,719 Go on. 439 00:26:39,336 --> 00:26:41,424 Don't forget to leave a glass slipper, cher. 440 00:28:34,625 --> 00:28:36,061 Patrick? 441 00:28:46,333 --> 00:28:48,901 - Miss Mayfair, your aunt is here. 442 00:28:49,030 --> 00:28:51,381 She's insisting you come downstairs right away. 443 00:30:00,972 --> 00:30:01,843 - Hello? 444 00:30:01,973 --> 00:30:03,932 - This is Ciprien Grieve. 445 00:30:04,063 --> 00:30:05,942 I'm the agent in charge of your daughter's file. 446 00:30:07,369 --> 00:30:08,632 - Oh. 447 00:30:08,762 --> 00:30:11,330 Thank you so much for calling me back. 448 00:30:11,461 --> 00:30:13,942 I... - I'm at the house now, 449 00:30:14,073 --> 00:30:15,484 the house on First Street in New Orleans? 450 00:30:15,509 --> 00:30:17,423 - I see. 451 00:30:17,554 --> 00:30:19,121 Uh... 452 00:30:19,251 --> 00:30:22,645 I guess I was just wondering if... 453 00:30:22,777 --> 00:30:24,997 anything has... 454 00:30:25,126 --> 00:30:29,000 been disturbed or... or different. 455 00:30:29,131 --> 00:30:31,525 Well, if you're asking if the man is here, 456 00:30:31,654 --> 00:30:33,875 I don't see him, but... 457 00:30:34,006 --> 00:30:36,095 I can feel him. 458 00:30:36,224 --> 00:30:37,748 He's very near. 459 00:30:39,794 --> 00:30:42,971 So this is... This is good news. 460 00:30:43,102 --> 00:30:44,755 He's here. Your daughter's there. 461 00:30:44,885 --> 00:30:45,669 2,000 miles between them. 462 00:30:45,799 --> 00:30:47,671 So... 463 00:30:47,801 --> 00:30:49,673 you can breathe a little easier, right? 464 00:30:49,804 --> 00:30:51,761 - For now, 465 00:30:51,893 --> 00:30:54,634 but time is running out for me. 466 00:30:54,765 --> 00:30:56,375 I need to know 467 00:30:56,506 --> 00:31:00,467 what's gonna happen the next time you call me 468 00:31:00,596 --> 00:31:02,598 and no one answers. 469 00:31:02,730 --> 00:31:07,473 I need to know who is going to keep my daughter safe, 470 00:31:07,604 --> 00:31:08,866 Mr. Grieve. 471 00:31:10,346 --> 00:31:11,478 - I will. 472 00:31:16,743 --> 00:31:19,921 I'm the one that will keep your daughter safe. 473 00:31:20,051 --> 00:31:22,576 - Let's take a deep breath. 474 00:31:22,705 --> 00:31:25,317 Feel the air in our lungs. 475 00:31:25,448 --> 00:31:27,842 Celebrate, for a moment, 476 00:31:27,972 --> 00:31:29,538 the great gift of life, huh? 477 00:31:29,670 --> 00:31:31,063 Come on. 478 00:31:33,065 --> 00:31:36,763 Ah, felt good, didn't it? 479 00:31:40,072 --> 00:31:42,509 I don't know about you, but... 480 00:31:42,638 --> 00:31:46,599 I'd like to keep doing that for another, oh, I don't know, 481 00:31:46,730 --> 00:31:48,515 twenty, thirty... 482 00:31:48,644 --> 00:31:50,430 thousand years. 483 00:31:53,214 --> 00:31:56,871 I'm Daniel Lemle, CEO of Revenia Research. 484 00:31:57,001 --> 00:31:59,003 And here at Revenia, 485 00:31:59,134 --> 00:32:01,396 we believe death is encoded. 486 00:32:02,789 --> 00:32:04,530 If there is a code, 487 00:32:04,661 --> 00:32:05,705 we can crack it. 488 00:32:05,836 --> 00:32:07,750 And if we can crack it, 489 00:32:07,882 --> 00:32:08,882 then we can hack it. 490 00:32:10,929 --> 00:32:14,019 Before I go, 491 00:32:14,148 --> 00:32:16,630 take a moment and look at each other. 492 00:32:17,805 --> 00:32:20,112 See, you... 493 00:32:20,241 --> 00:32:24,333 are the first generation of human beings 494 00:32:24,463 --> 00:32:26,553 that just might live forever. 495 00:32:32,951 --> 00:32:34,647 Did you like my speech? 496 00:32:34,778 --> 00:32:36,127 - Hi. I did. 497 00:32:36,258 --> 00:32:38,259 I just... I hadn't put together that the position 498 00:32:38,391 --> 00:32:41,262 I applied for is part of longevity research. 499 00:32:41,394 --> 00:32:43,569 - Oh, you could see the overlap, of course. 500 00:32:43,700 --> 00:32:45,615 I mean, cure cellular malfunctions in humans, 501 00:32:45,746 --> 00:32:49,270 and you've eliminated almost all the reasons we croak. 502 00:32:49,402 --> 00:32:51,403 I did wonder, though, 503 00:32:51,534 --> 00:32:53,101 why does a hotshot neurosurgeon 504 00:32:53,231 --> 00:32:55,059 who studied microscopy and gene sequencing 505 00:32:55,190 --> 00:32:58,672 end up looking for a research gig here? 506 00:32:58,801 --> 00:33:01,282 Then I learned about your mother. 507 00:33:01,413 --> 00:33:04,416 I make calls for all prospective hires. 508 00:33:04,547 --> 00:33:06,070 It's OK. 509 00:33:06,201 --> 00:33:07,071 Of course you want your mother in one of our trials. 510 00:33:07,201 --> 00:33:08,289 I get it. 511 00:33:08,421 --> 00:33:10,509 When I first got to Revenia, 512 00:33:10,640 --> 00:33:13,512 I put my wife on the board, and all hell broke loose, 513 00:33:13,643 --> 00:33:16,167 the other board members screeching about nepotism. 514 00:33:16,298 --> 00:33:17,753 She wasn't qualified, no added value... 515 00:33:17,778 --> 00:33:19,300 I mean, on and on. 516 00:33:19,432 --> 00:33:21,477 What did I say back to them? 517 00:33:21,607 --> 00:33:23,435 Fuck off. 518 00:33:26,481 --> 00:33:29,615 - Well, I-I do want my mother in the trial. 519 00:33:29,746 --> 00:33:31,661 I think she's a suitable candidate, 520 00:33:31,791 --> 00:33:33,551 and... and I don't think that there's anything wrong 521 00:33:33,576 --> 00:33:36,317 with being personally motivated to... to want a job. 522 00:33:36,449 --> 00:33:38,972 And I think... I think it'll make me work harder. 523 00:33:39,104 --> 00:33:42,367 - My point exactly, 524 00:33:42,498 --> 00:33:44,673 which means my hunch about you was right. 525 00:33:44,805 --> 00:33:47,154 Now, come downstairs, 526 00:33:47,286 --> 00:33:49,069 and I can show you where you'll be working. 527 00:33:50,593 --> 00:33:52,769 - Wait. I... so I-I got the job? 528 00:33:52,900 --> 00:33:54,249 - Come on. 529 00:33:56,337 --> 00:33:58,426 The hours will be long, and I need to know now 530 00:33:58,557 --> 00:34:00,080 how that's gonna fly with the husband, 531 00:34:00,211 --> 00:34:01,996 boyfriend, kids. 532 00:34:02,126 --> 00:34:03,126 - None of the above. 533 00:34:03,214 --> 00:34:04,519 - All right. Check it out. 534 00:34:04,651 --> 00:34:06,218 It's a Rodin. 535 00:34:06,347 --> 00:34:08,306 I got a great deal at a private auction. 536 00:34:11,048 --> 00:34:12,092 Do you like modern art? 537 00:34:14,181 --> 00:34:16,378 You know, Judy Chicago has some kind of performance piece 538 00:34:16,402 --> 00:34:18,186 at the de Young tonight. 539 00:34:18,317 --> 00:34:21,101 My wife's busy, and I have an extra ticket. 540 00:34:22,277 --> 00:34:26,150 - I can't tonight, but I, um... 541 00:34:26,280 --> 00:34:29,153 I'll get in touch with HR to get my paperwork started. 542 00:34:29,284 --> 00:34:31,112 And I have all my mom's records with me. 543 00:34:31,242 --> 00:34:33,809 - The... the tough thing with the trial is, 544 00:34:33,940 --> 00:34:36,378 we only have so much room, of course. 545 00:34:36,509 --> 00:34:38,815 I'll have to rejigger things to get your mom in, 546 00:34:38,945 --> 00:34:41,340 which I'm happy to do. 547 00:34:46,518 --> 00:34:48,347 I do have a reputation for being tough. 548 00:34:48,476 --> 00:34:50,610 If you work here, you got to run with the boys... 549 00:34:50,739 --> 00:34:52,481 And the girls. 550 00:34:52,612 --> 00:34:55,179 You got to think like a killer, yeah? 551 00:34:55,309 --> 00:34:58,443 - Metaphorically, of course. 552 00:34:58,574 --> 00:35:00,074 - I know a lot of doctors who are killers 553 00:35:00,097 --> 00:35:02,143 and not just metaphorically. 554 00:35:03,492 --> 00:35:06,277 So... 555 00:35:06,407 --> 00:35:08,235 pick a name. 556 00:35:08,367 --> 00:35:10,063 Let's get your mom in this thing. 557 00:35:10,195 --> 00:35:12,414 - Pick a name? - There's 30 slots. 558 00:35:12,545 --> 00:35:14,503 We already have 30 patients. 559 00:35:14,634 --> 00:35:17,376 It doesn't matter to me which patient your mom replaces. 560 00:35:20,204 --> 00:35:22,076 - I'm sure you can just add my mom to the list 561 00:35:22,206 --> 00:35:24,512 and... and make it 31. 562 00:35:24,643 --> 00:35:26,099 - I'm sure you haven't dealt with the FDA before. 563 00:35:26,123 --> 00:35:28,081 They're Nazis about this stuff. 564 00:35:28,213 --> 00:35:30,954 30's the number, so... 565 00:35:31,085 --> 00:35:32,913 go on, pick a name. 566 00:35:36,916 --> 00:35:39,048 - Please don't do this. 567 00:35:39,179 --> 00:35:40,181 This is my mother's life, 568 00:35:40,311 --> 00:35:41,748 and she's... she's all that I have. 569 00:35:41,878 --> 00:35:43,507 But I can't just pick a name. - Dr. Fielding. 570 00:35:43,532 --> 00:35:45,751 Those are just names in a trial. 571 00:35:45,882 --> 00:35:47,318 Cross one out. 572 00:35:47,449 --> 00:35:49,103 Don't get tangled in the minutia, huh? 573 00:35:49,233 --> 00:35:50,583 - You mean patients. 574 00:35:50,713 --> 00:35:52,061 - Look. 575 00:35:54,152 --> 00:35:55,630 You got a job to do. 576 00:35:55,762 --> 00:35:58,155 I got a company to run. 577 00:35:58,286 --> 00:35:59,418 Pick a name. 578 00:36:04,030 --> 00:36:07,208 - If my mother saw me pick a name, 579 00:36:07,338 --> 00:36:09,123 she would drop dead on the spot 580 00:36:09,253 --> 00:36:10,820 way before the cancer could kill her. 581 00:36:13,474 --> 00:36:16,304 I can't pick a name. 582 00:36:16,434 --> 00:36:18,436 - Don't tell me my hunch about you was wrong. 583 00:36:20,568 --> 00:36:22,309 I hate being wrong. 584 00:36:22,440 --> 00:36:25,007 - Because someone like you is never really wrong, are they? 585 00:36:25,139 --> 00:36:26,706 After all, you're so powerful. 586 00:36:26,835 --> 00:36:27,967 You're so special. 587 00:36:28,097 --> 00:36:29,969 - All right. 588 00:36:30,099 --> 00:36:32,494 Maybe, uh... 589 00:36:32,625 --> 00:36:34,713 Yeah, maybe you don't get what we're doing here. 590 00:36:34,844 --> 00:36:36,541 - I know what I'm doing here. 591 00:36:36,672 --> 00:36:39,719 I'm pretending that I find you interesting, 592 00:36:39,849 --> 00:36:42,329 pretending that I think you're smarter than me, 593 00:36:42,460 --> 00:36:45,376 pretending that I admire you, but I don't admire you. 594 00:36:45,507 --> 00:36:49,076 In fact, I see through you to the small, needy man-child 595 00:36:49,206 --> 00:36:51,512 with the raging ego, 596 00:36:51,643 --> 00:36:53,733 the dupe who overpays for a fake Rodin, 597 00:36:53,862 --> 00:36:56,039 the bully who can only feel good about himself 598 00:36:56,170 --> 00:36:58,563 if everybody else is minutia. 599 00:36:58,693 --> 00:37:00,478 You think that you should live forever. Why? 600 00:37:00,608 --> 00:37:02,655 So that you can piss in front of more women 601 00:37:02,784 --> 00:37:04,483 or play God with cancer patients' lives? 602 00:37:04,612 --> 00:37:06,398 Or maybe you think that you should never die 603 00:37:06,527 --> 00:37:08,835 simply because you're such a dazzling gift to the world, 604 00:37:08,965 --> 00:37:10,489 so busy changing it. 605 00:37:47,786 --> 00:37:49,048 - What is it? 606 00:37:49,179 --> 00:37:50,528 What happened? 607 00:37:50,659 --> 00:37:54,358 - Mom, it happened again, 608 00:37:54,489 --> 00:37:56,925 just like it did with Keck and Lucy Stone. 609 00:37:57,056 --> 00:38:01,016 Ex-except this time, I lost my temper and I made it happen. 610 00:38:01,148 --> 00:38:03,672 - Rowan, I cannot hear this. 611 00:38:03,802 --> 00:38:05,673 - I have to face it. 612 00:38:05,804 --> 00:38:07,588 I have to face what's happening. 613 00:38:07,719 --> 00:38:09,635 There's something really wrong with me. 614 00:38:11,331 --> 00:38:13,943 I have some... some kind of... 615 00:38:14,074 --> 00:38:16,293 Of monstrous power. 616 00:38:16,423 --> 00:38:17,423 - Rowan. 617 00:38:17,512 --> 00:38:20,123 Rowan, I am tired. 618 00:38:20,253 --> 00:38:25,172 I cannot hear this nonsense. 619 00:38:25,302 --> 00:38:29,132 You do not have a power. 620 00:38:32,918 --> 00:38:34,181 Listen to me. 621 00:38:37,052 --> 00:38:40,666 You have got to get ahold of yourself. 622 00:38:40,795 --> 00:38:43,755 You cannot give in to this twisted thinking. 623 00:38:43,885 --> 00:38:45,322 It is dangerous. 624 00:38:46,889 --> 00:38:51,458 And I will not spend my last days worrying 625 00:38:51,590 --> 00:38:55,463 that you are gonna get sucked into some sick delusion. 626 00:38:58,291 --> 00:39:02,034 Rowan... 627 00:39:02,164 --> 00:39:04,733 just be with me. 628 00:39:04,864 --> 00:39:08,170 That's all I'm asking. 629 00:39:08,302 --> 00:39:09,998 That's all I want. 630 00:39:12,088 --> 00:39:14,829 OK. 631 00:39:27,755 --> 00:39:30,585 - Deirdre, it's Father Duffy. 632 00:39:32,978 --> 00:39:36,677 - You need to open the door right this minute. 633 00:39:58,918 --> 00:40:00,005 - So this boy... 634 00:40:00,135 --> 00:40:01,485 - Patrick. 635 00:40:01,615 --> 00:40:04,402 - He hasn't called or visited you? 636 00:40:04,532 --> 00:40:06,882 - He can't visit because he's dead. 637 00:40:09,057 --> 00:40:11,409 The body that they carried out, 638 00:40:11,539 --> 00:40:13,018 it was him. 639 00:40:13,148 --> 00:40:14,411 - You don't know that. 640 00:40:14,541 --> 00:40:16,152 - I know what I know. 641 00:40:16,282 --> 00:40:19,112 Aunt Carlotta, she killed him 642 00:40:19,242 --> 00:40:21,679 because he made me happy. 643 00:40:21,809 --> 00:40:23,856 She was there when they took his body away. 644 00:40:23,985 --> 00:40:25,465 - Deirdre... 645 00:40:25,597 --> 00:40:28,817 how can I help you when you tell tales like this, 646 00:40:28,947 --> 00:40:31,603 a crazy story about your family killing a boy? 647 00:40:31,733 --> 00:40:34,431 - I'm not lying, and you know I'm not. 648 00:40:38,130 --> 00:40:41,699 You know the awful things that happen in this family... 649 00:40:41,829 --> 00:40:43,527 in this house. 650 00:40:45,617 --> 00:40:46,811 Weren't you the one they called 651 00:40:46,835 --> 00:40:48,880 when my mother was pushed from the balcony? 652 00:40:50,012 --> 00:40:51,927 - She jumped... 653 00:40:52,057 --> 00:40:54,190 because she was in such pain and turmoil, 654 00:40:54,320 --> 00:40:56,628 God rest her soul. 655 00:40:56,757 --> 00:40:59,413 And now I'm worried for your soul, 656 00:40:59,543 --> 00:41:01,327 for the soul of your child. 657 00:41:03,155 --> 00:41:07,115 I can't help but think there was no boy at that party, 658 00:41:07,246 --> 00:41:10,510 that this has happened because of the man. 659 00:41:14,210 --> 00:41:16,038 - He didn't do this. 660 00:41:18,518 --> 00:41:20,389 I haven't seen him since that night. 661 00:41:25,351 --> 00:41:27,789 Father, please, 662 00:41:27,920 --> 00:41:31,184 I have to get out of here... 663 00:41:31,313 --> 00:41:34,099 before something even worse happens. 664 00:41:34,230 --> 00:41:37,581 Please... help me. 665 00:41:39,105 --> 00:41:43,588 - The surest and truest help I know comes from God. 666 00:41:43,717 --> 00:41:45,590 Will you at least pray with me? 667 00:41:48,461 --> 00:41:50,202 - You're scared of them... 668 00:41:53,380 --> 00:41:54,773 Like everyone else. 669 00:41:57,036 --> 00:41:58,516 Just go. 670 00:41:58,646 --> 00:41:59,646 Go! 671 00:43:19,771 --> 00:43:21,206 Darling... 672 00:43:21,336 --> 00:43:22,599 - No. 673 00:43:27,213 --> 00:43:28,780 - Lasher. 674 00:43:28,909 --> 00:43:30,302 - You know where to find me. 675 00:43:38,398 --> 00:43:42,184 - Dear God, the darkness is here. 676 00:43:43,621 --> 00:43:46,362 The darkness is in her, 677 00:43:46,492 --> 00:43:49,322 that sweet, beautiful girl. 678 00:43:51,454 --> 00:43:52,891 It's growing in her. 679 00:43:55,501 --> 00:43:58,418 I fear for her and for her unborn child. 680 00:43:59,853 --> 00:44:01,813 Oh, dear God, I fear for us all. 681 00:44:04,945 --> 00:44:07,079 I fear what we may have to do. 682 00:44:23,748 --> 00:44:26,445 - Give me one good reason to live. 683 00:44:40,764 --> 00:44:42,375 - That baby is coming. 684 00:44:43,768 --> 00:44:45,639 She will change everything. 685 00:44:45,769 --> 00:44:47,380 She will change your life forever. 686 00:44:53,429 --> 00:44:54,692 She won't. 687 00:44:56,737 --> 00:45:00,871 She will be stuck with them, just like I am. 688 00:45:01,001 --> 00:45:03,875 And you can't take us away from here. 689 00:45:04,005 --> 00:45:06,050 - Yes, I can. 690 00:45:09,271 --> 00:45:10,925 I'm yours already. 691 00:45:12,753 --> 00:45:15,146 The necklace you wear, it binds us together, 692 00:45:19,891 --> 00:45:21,588 Ah, 693 00:45:21,719 --> 00:45:23,981 but only because your mother made that choice for you. 694 00:45:26,331 --> 00:45:28,594 Now you're old enough to make that choice for yourself... 695 00:45:30,248 --> 00:45:32,380 To bind with me of your own free will. 696 00:45:34,688 --> 00:45:36,559 So take it off. 697 00:45:44,480 --> 00:45:46,090 And I will show you. 698 00:45:49,050 --> 00:45:50,791 I will show you who I really am. 699 00:45:53,010 --> 00:45:56,449 And if you're strong enough to face this... 700 00:45:56,579 --> 00:45:59,713 I will be yours entirely, 701 00:45:59,844 --> 00:46:01,583 yours to command. 702 00:46:05,414 --> 00:46:07,373 Do you want to see who I truly am? 703 00:46:11,289 --> 00:46:13,030 I do. 704 00:46:16,817 --> 00:46:18,688 I am everyone. 705 00:46:20,429 --> 00:46:22,257 I am no one. 706 00:46:24,432 --> 00:46:26,043 I'm a saint. 707 00:46:26,173 --> 00:46:28,175 I'm a demon. 708 00:46:32,224 --> 00:46:34,965 - Will you take me, Deirdre? 709 00:46:35,096 --> 00:46:37,838 Will you take me to be yours forever? 710 00:46:56,769 --> 00:46:58,380 You are my witch now. 711 00:47:17,922 --> 00:47:19,748 - May the Lord who frees you from sin 712 00:47:19,880 --> 00:47:22,927 save you and raise you up. 713 00:47:39,813 --> 00:47:42,032 - I wanted so badly to save her. 714 00:47:42,163 --> 00:47:44,121 - Of course you did, 715 00:47:44,251 --> 00:47:46,340 but these things are not in our hands. 716 00:47:46,472 --> 00:47:48,126 They're in God's. 717 00:47:48,255 --> 00:47:50,083 What you did do 718 00:47:50,215 --> 00:47:53,043 is love your mother with all your heart. 719 00:47:53,173 --> 00:47:55,916 - It's a girl, isn't it? 720 00:47:56,047 --> 00:47:57,483 I want to see her. 721 00:47:57,612 --> 00:47:59,012 - She needs to see the doctor first. 722 00:47:59,050 --> 00:48:01,139 - No! Carlotta! 723 00:48:01,268 --> 00:48:03,141 No! Bring her back! 724 00:48:03,271 --> 00:48:04,315 No! 725 00:48:04,445 --> 00:48:06,708 Carlotta, no! 726 00:48:52,842 --> 00:48:54,365 - Here are the rules. 727 00:48:54,496 --> 00:48:56,541 You will change your name. 728 00:48:56,672 --> 00:48:58,760 You will no longer be a Mayfair. 729 00:48:58,891 --> 00:49:01,025 You will never return here. 730 00:49:01,155 --> 00:49:02,764 You will never call. 731 00:49:02,896 --> 00:49:05,420 And most importantly, 732 00:49:05,550 --> 00:49:09,032 this baby can never, ever know who she is. 733 00:49:09,947 --> 00:49:13,123 It would be too dangerous for this family and for her. 734 00:49:13,253 --> 00:49:15,387 - Whatever you say, Aunt Carlotta. 735 00:49:21,610 --> 00:49:22,610 - What's her name? 736 00:49:26,572 --> 00:49:30,576 - Deirdre wanted to name her... Rowan. 737 00:49:40,498 --> 00:49:42,239 - Rowan. 738 00:49:44,110 --> 00:49:45,851 - Hi. 739 00:49:58,864 --> 00:50:01,302 - A malformed heart. 740 00:50:01,432 --> 00:50:04,478 The doctor said she couldn't have survived. 741 00:50:04,610 --> 00:50:07,829 He's going to come and give you a shot to help you sleep. 742 00:50:17,753 --> 00:50:20,277 - Ah, poor thing. 743 00:50:20,407 --> 00:50:21,931 Have you been trying to get this off? 744 00:50:46,217 --> 00:50:47,782 There. 745 00:50:53,789 --> 00:50:55,139 You and I... 746 00:51:04,016 --> 00:51:05,713 Are gonna share a little secret. 747 00:51:10,327 --> 00:51:13,373 I'm not gonna give you the Thorazine shot today. 748 00:51:13,505 --> 00:51:16,115 And I'm not gonna give it to you tomorrow. 749 00:51:16,246 --> 00:51:18,813 But I will come every day, 750 00:51:18,945 --> 00:51:21,164 because what I really want to know 751 00:51:21,295 --> 00:51:24,559 is who you are without the drugs. 752 00:51:24,690 --> 00:51:29,260 I want to know who Deirdre Mayfair really is. 753 00:51:36,963 --> 00:51:40,139 - Lasher is on the move. 754 00:51:40,271 --> 00:51:42,141 - I need to call Rowan Fielding's mother. 755 00:53:16,148 --> 00:53:18,150 Tell me about Daniel Lemle. 756 00:53:18,282 --> 00:53:20,849 His death had nothing to do with me. 757 00:53:20,980 --> 00:53:23,025 Are you okay? 758 00:53:24,983 --> 00:53:26,289 Rowan. 759 00:53:26,420 --> 00:53:28,074 She needs to know who she is. 760 00:53:28,204 --> 00:53:29,902 If only to protect herself. 761 00:53:30,032 --> 00:53:33,210 I promised you once that your life would change. 762 00:53:33,340 --> 00:53:35,255 That change is coming, my love. 763 00:53:35,385 --> 00:53:39,346 He is bound to you like he's bound to your mother. 764 00:53:39,476 --> 00:53:41,478 Are you frightened of him? Shouldn't I be? 765 00:53:41,608 --> 00:53:45,960 Any woman that makes a deal with the devil gets burned! 766 00:53:47,746 --> 00:53:51,706 When they come for us, we have to stand together. 767 00:53:53,054 --> 00:53:54,753 You have real power. 768 00:53:54,882 --> 00:53:57,210 If you want this to work, you need to behave like a Mayfair. 769 00:53:57,233 --> 00:53:58,496 Something's happening! 770 00:54:01,802 --> 00:54:03,414 He's coming! Keep going! 771 00:54:06,764 --> 00:54:10,420 For the first time in my life, I know who I am. 772 00:54:26,088 --> 00:54:28,438 This episode is called "The Witching Hour," 773 00:54:28,568 --> 00:54:29,961 and it's named "The Witching Hour" 774 00:54:30,092 --> 00:54:32,094 because that is the title of the first book 775 00:54:32,224 --> 00:54:33,835 in Anne Rice's Mayfair trilogy. 776 00:54:33,965 --> 00:54:36,751 Michelle Ashford and I, who created the show together, 777 00:54:36,882 --> 00:54:39,885 really wanted to signal that we were embarking on, 778 00:54:40,014 --> 00:54:43,715 in this first season, telling the story of this first book. 779 00:54:43,844 --> 00:54:48,806 Where did he go, the man who was just talking to her? 780 00:54:48,936 --> 00:54:51,244 What man? 781 00:54:54,028 --> 00:54:58,119 Rowan is this extraordinarily independent spirit. 782 00:54:58,251 --> 00:55:01,472 I love this character who's, like, out in the open ocean, 783 00:55:01,601 --> 00:55:04,126 on a boat, in the elements, on her own, 784 00:55:04,257 --> 00:55:05,911 but part of the mystery of Rowan 785 00:55:06,041 --> 00:55:08,434 is that she's searching for who she is, 786 00:55:08,565 --> 00:55:11,481 she's searching for an understanding of where home is. 787 00:55:11,612 --> 00:55:14,135 I was telling the Uber man about you. 788 00:55:14,266 --> 00:55:16,224 Yeah? Yeah, and he said, 789 00:55:16,356 --> 00:55:17,791 "If she's such a fancy doctor, 790 00:55:17,922 --> 00:55:20,534 why does she live on a boat like a dropout?" 791 00:55:20,664 --> 00:55:24,146 Did you tell him, "so I can travel the globe 792 00:55:24,277 --> 00:55:26,322 searching for home"? 793 00:55:26,452 --> 00:55:27,802 I'm your home. 794 00:55:27,932 --> 00:55:31,588 Is Ellie her true home, or is there some other, larger 795 00:55:31,719 --> 00:55:33,590 home and family out there? 796 00:55:33,721 --> 00:55:35,940 The hours will be long, 797 00:55:36,070 --> 00:55:38,378 and I need to know how that's gonna fly with the husband, 798 00:55:38,509 --> 00:55:40,423 boyfriend, kids? 799 00:55:40,554 --> 00:55:41,728 None of the above. 800 00:55:41,860 --> 00:55:43,164 It felt really important 801 00:55:43,295 --> 00:55:46,255 that we see Lemle as someone who's stopping her 802 00:55:46,385 --> 00:55:49,824 from being able to achieve what she wants to achieve, 803 00:55:49,954 --> 00:55:53,393 which is a real natural desire to save her mother's life. 804 00:55:53,523 --> 00:55:56,875 Pick a name, let's get your mom in this thing. 805 00:55:57,005 --> 00:55:58,005 Pick a name? 806 00:55:58,137 --> 00:55:59,398 There's 30 slots. 807 00:55:59,530 --> 00:56:01,226 We already have 30 patients, 808 00:56:01,358 --> 00:56:04,490 doesn't matter to me which patient your mom replaces. 809 00:56:06,188 --> 00:56:07,711 What he's saying to her is, 810 00:56:07,842 --> 00:56:10,061 I have an instinct that you are a killer. 811 00:56:10,192 --> 00:56:14,239 If my mother saw me pick a name, 812 00:56:14,371 --> 00:56:15,849 she would drop dead on the spot 813 00:56:15,981 --> 00:56:17,896 way before the cancer could kill her. 814 00:56:18,025 --> 00:56:21,639 And in arguing with him that she is not a killer, 815 00:56:21,768 --> 00:56:24,554 that he is wrong about her, she kills him. 816 00:56:28,559 --> 00:56:30,648 And so, in fact, he was right 817 00:56:30,777 --> 00:56:33,519 in his instinct about her in some way. 818 00:56:33,650 --> 00:56:36,217 This is a question that's gonna plague Rowan 819 00:56:36,349 --> 00:56:38,219 through the entire first season, 820 00:56:38,351 --> 00:56:40,005 "Am I a destroyer or not?" 821 00:56:42,268 --> 00:56:45,052 What about the man? 822 00:56:45,184 --> 00:56:47,141 I hardly ever see him anymore. 823 00:56:47,273 --> 00:56:48,927 Deirdre... 824 00:56:49,056 --> 00:56:50,755 Lying is also a sin. 825 00:56:50,885 --> 00:56:54,759 Deirdre has been locked up in the First Street House 826 00:56:54,889 --> 00:56:57,891 and not allowed to go anywhere except to school 827 00:56:58,023 --> 00:57:01,896 and to confession, because her aunts are so terrified 828 00:57:02,027 --> 00:57:03,681 of the power of Lasher, 829 00:57:03,811 --> 00:57:06,248 who is this being who's connected to her. 830 00:57:06,378 --> 00:57:09,556 Stop it! Stop it now! 831 00:57:09,686 --> 00:57:12,907 This is one of the scenes that comes out of the book, 832 00:57:13,038 --> 00:57:15,474 where rose petals are falling, and young girls 833 00:57:15,606 --> 00:57:18,130 outside the church are dancing in them, 834 00:57:18,260 --> 00:57:20,827 and that idea that, throughout her childhood, 835 00:57:20,958 --> 00:57:23,918 there's then been this magical being in her life 836 00:57:24,048 --> 00:57:27,268 who showers her with rose petals and makes her feel special 837 00:57:27,400 --> 00:57:28,880 and makes her feel divine, 838 00:57:29,010 --> 00:57:31,925 is a part of the seduction of this figure, Lasher. 839 00:57:32,056 --> 00:57:36,757 How many times have I told you not to encourage him?! 840 00:57:36,887 --> 00:57:38,541 I didn't ask him to come. 841 00:57:38,672 --> 00:57:43,547 Why can't you see that I am trying to protect you?! 842 00:57:43,677 --> 00:57:46,418 Just go to your room. 843 00:57:46,550 --> 00:57:49,074 And think about what you've done. 844 00:57:49,204 --> 00:57:53,077 She believes Lasher is the only one who sees or understands her 845 00:57:53,208 --> 00:57:57,081 because her aunts have made any kind of other human interaction 846 00:57:57,211 --> 00:57:58,909 impossible for her. 847 00:58:00,998 --> 00:58:05,306 Cortland is such a wonderful character. 848 00:58:05,438 --> 00:58:07,614 Don't hog the beauty, come on. 849 00:58:07,744 --> 00:58:10,530 Just full of that Mayfair, kind of, 850 00:58:10,661 --> 00:58:13,664 joy and lavishness and decadence. 851 00:58:13,793 --> 00:58:16,318 You can't imagine the number of times I've driven by your house 852 00:58:16,449 --> 00:58:18,972 and thought, I should stop and throw stones at your window. 853 00:58:19,103 --> 00:58:20,496 Try to get you out of there. 854 00:58:20,626 --> 00:58:22,019 I wish you had. 855 00:58:22,150 --> 00:58:26,023 Well, I'm sure it would only make more trouble 856 00:58:26,153 --> 00:58:28,155 between you and my sisters. 857 00:58:28,286 --> 00:58:30,244 So... 858 00:58:30,376 --> 00:58:31,550 Here's to you. 859 00:58:31,681 --> 00:58:34,119 An he's also a nefarious character, 860 00:58:34,248 --> 00:58:36,860 he's got all kinds of hidden agendas, 861 00:58:36,990 --> 00:58:39,646 the snake seemed to embody him perfectly. 862 00:58:41,822 --> 00:58:44,215 You know I'm worried for your soul, 863 00:58:44,346 --> 00:58:46,652 for the soul of your child. 864 00:58:46,784 --> 00:58:50,351 It felt really important that Rowan's birth, 865 00:58:50,483 --> 00:58:52,572 the origin of this character, 866 00:58:52,702 --> 00:58:55,748 be embedded in the story of the pilot. 867 00:58:55,880 --> 00:58:57,402 We wanted the audience 868 00:58:57,534 --> 00:59:00,231 to be in on the secret of Rowan's origins, 869 00:59:00,362 --> 00:59:02,929 this kind of fairytale story of this baby 870 00:59:03,061 --> 00:59:06,237 who's taken from a family, moved somewhere else, 871 00:59:06,367 --> 00:59:09,240 doesn't know who she is, doesn't know her name. 872 00:59:09,371 --> 00:59:14,898 Anne Rice's book is all about mothers and the power of women. 873 00:59:15,028 --> 00:59:17,335 I wanna see her! She needs to see the doctor first. 874 00:59:17,465 --> 00:59:19,599 No! Carlotta! 875 00:59:19,730 --> 00:59:22,907 No! Bring her back! No! 876 00:59:23,036 --> 00:59:26,780 So, it felt really important to have Rowan's birth 877 00:59:26,911 --> 00:59:28,782 in this first episode. 878 00:59:30,523 --> 00:59:34,875 This baby can never, ever know who she is. 879 00:59:35,005 --> 00:59:37,835 It'd be too dangerous for this family and for her. 880 00:59:37,965 --> 00:59:39,967 Whatever you say, Aunt Carlotta. 881 00:59:48,454 --> 00:59:52,284 We wanted to end the episode with Rowan out in the elements 882 00:59:52,414 --> 00:59:56,722 again just as we met her, but with so much having changed. 883 00:59:56,853 --> 01:00:00,945 She's lost her mother, she is beginning to think of herself 884 01:00:01,074 --> 01:00:05,036 as a kind of monster who has a power she doesn't understand. 885 01:00:05,166 --> 01:00:08,516 And in Deirdre's story, this necklace comes off 886 01:00:08,648 --> 01:00:10,867 and now Lasher has been released. 887 01:00:10,998 --> 01:00:15,349 I want to know who Deirdre Mayfair really is. 888 01:00:15,481 --> 01:00:20,833 What will happen now that Lasher has come into proximity 889 01:00:20,965 --> 01:00:22,139 with Rowan? 62549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.