Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,747 --> 00:01:13,373
Hey, sweetie.
2
00:01:13,373 --> 00:01:15,542
I got something that's gonna
make you feel better.
3
00:01:22,547 --> 00:01:24,549
Purrpetual Petz
are just like real pets,
4
00:01:24,549 --> 00:01:27,052
except that when you talk to
them, they actually talk back.
5
00:01:27,052 --> 00:01:28,720
Amazeballs!
6
00:01:28,720 --> 00:01:30,597
There's over
six different Petz to collect,
7
00:01:30,597 --> 00:01:32,390
each equipped with
their own personalities
8
00:01:32,389 --> 00:01:34,016
and entirely
spontaneous reactions!
9
00:01:34,016 --> 00:01:35,976
Careful. That's my butt.
10
00:01:35,976 --> 00:01:37,895
They speak
eight different languages.
11
00:01:39,395 --> 00:01:40,855
They can take pictures.
12
00:01:40,855 --> 00:01:42,524
Come on, sweetheart,
find the lens.
13
00:01:42,523 --> 00:01:44,066
And with the customized app,
14
00:01:44,066 --> 00:01:45,442
you can even feed your friend.
15
00:01:45,442 --> 00:01:47,194
But not too much.
16
00:01:47,194 --> 00:01:49,780
Uh-oh. Cleanup on aisle seven.
17
00:01:49,779 --> 00:01:51,572
The app is updated
with new content daily,
18
00:01:51,572 --> 00:01:53,449
so you can do
almost anything together.
19
00:01:53,449 --> 00:01:55,701
You can watch YouTube videos,
learn fun facts,
20
00:01:55,701 --> 00:01:58,287
play multiplatform games,
buy accessories for your Pet.
21
00:01:58,287 --> 00:02:01,624
With so many options, what
will you and your Pet do next?
22
00:02:04,500 --> 00:02:07,920
Mmm. Jelly berries
makes me feel good.
23
00:02:07,920 --> 00:02:09,964
Cady, look.
24
00:02:09,963 --> 00:02:11,506
We're almost
at the top of the mountain.
25
00:02:11,506 --> 00:02:12,966
Can you see the hotel?
26
00:02:12,966 --> 00:02:15,093
Oh, well, that's interesting.
27
00:02:15,093 --> 00:02:16,719
Do you know what else
is interesting?
28
00:02:17,761 --> 00:02:19,096
Oopsie-daisy.
29
00:02:19,096 --> 00:02:20,848
I thought we were
gonna limit screen time
30
00:02:20,848 --> 00:02:22,057
to 30 minutes a day.
31
00:02:22,057 --> 00:02:23,600
Well, what are you
telling me for?
32
00:02:23,600 --> 00:02:25,102
- I didn't give it to her.
- I'm just saying, I think...
33
00:02:25,102 --> 00:02:26,603
Cady, can you
turn it down, please?
34
00:02:26,602 --> 00:02:28,396
I need to go to the bathroom.
Are we there yet?
35
00:02:28,396 --> 00:02:30,106
I think if we make rules,
we need to stick to them.
36
00:02:30,106 --> 00:02:31,357
Look, if she wasn't on that,
37
00:02:31,357 --> 00:02:32,942
she'd be climbing
all over the seats.
38
00:02:32,941 --> 00:02:34,442
Oh, so you would
rather she sat there
39
00:02:34,442 --> 00:02:36,570
feeding a toy virtual food
until it shits itself?
40
00:02:36,570 --> 00:02:39,614
- Cady, turn it down.
- I already did turn it down.
41
00:02:39,613 --> 00:02:41,448
- What was Gemma thinking?
- - She was thinking,
42
00:02:41,448 --> 00:02:43,367
"It's my niece's birthday.
I'm gonna get her a present."
43
00:02:43,366 --> 00:02:45,660
She works for
the company that makes them.
44
00:02:45,660 --> 00:02:47,954
She probably didn't even
have to pay for shipping.
45
00:02:47,954 --> 00:02:49,998
Honestly, what is
the purpose of a toy
46
00:02:49,998 --> 00:02:52,250
if you have to play with it
on an iPad?
47
00:02:52,250 --> 00:02:53,960
This is what the future
looks like, okay?
48
00:02:53,960 --> 00:02:56,254
Just have to get used to...
49
00:02:57,254 --> 00:02:59,715
...Oh, my God!
...And away we go!
50
00:02:59,714 --> 00:03:01,132
It's all right.
We're all right.
51
00:03:01,132 --> 00:03:02,884
We should've put chains
on the car.
52
00:03:02,884 --> 00:03:04,552
Yeah, neither of us knew
that was a thing until like
53
00:03:04,552 --> 00:03:06,470
ten minutes ago, okay?
Don't act like it's my fault.
54
00:03:06,469 --> 00:03:09,139
Oh, my God! Ryan! Seriously!
55
00:03:09,139 --> 00:03:10,640
Wh-What?
What do you want me to do, huh?
56
00:03:10,639 --> 00:03:11,974
Mom, I dropped Leroy.
57
00:03:11,974 --> 00:03:13,267
Why did you tell
that guy at the gate
58
00:03:13,267 --> 00:03:14,685
that this was
a four-wheel drive?
59
00:03:14,685 --> 00:03:16,145
- Help me, Cady.
- - Because I thought it was.
60
00:03:16,145 --> 00:03:17,646
It looks like
a four-wheel drive.
61
00:03:17,646 --> 00:03:19,398
Cady, what are you doing?
62
00:03:19,398 --> 00:03:20,649
...Cady? Cady?
- Cady, put your seat belt on!
63
00:03:20,649 --> 00:03:21,192
Jesus Christ!
64
00:03:23,109 --> 00:03:25,945
- I can't see anything.
- So stop moving forward.
65
00:03:25,945 --> 00:03:27,155
Oh, my...
66
00:03:28,488 --> 00:03:30,324
We can't just sit
in the middle of the road.
67
00:03:31,742 --> 00:03:33,619
Look, we'll wait
for this to clear
68
00:03:33,618 --> 00:03:36,329
and then find someplace
where we can pull over
69
00:03:36,329 --> 00:03:39,165
and just wait for one of those
snow trucks to clear the road.
70
00:03:39,164 --> 00:03:40,790
Yeah, how long is
that gonna take?
71
00:04:02,809 --> 00:04:07,105
Funki, a toy company for the future.
72
00:04:07,104 --> 00:04:10,858
Remember, the key to fun
is Funki.
73
00:04:46,180 --> 00:04:48,599
- Why are we doing this?
- Because we have to.
74
00:04:48,599 --> 00:04:50,351
If we could at least show him
what we have, he would...
75
00:04:50,350 --> 00:04:52,727
No, mm-mm.
You said so yourself.
76
00:04:52,727 --> 00:04:55,438
Not until she's ready.
77
00:04:55,438 --> 00:04:57,065
Hey.
78
00:05:00,150 --> 00:05:02,319
Is that what I think it is?
79
00:05:27,424 --> 00:05:29,592
Transparency looks good.
80
00:05:29,591 --> 00:05:32,428
Yeah, well, for what
we paid for it, it better.
81
00:05:32,428 --> 00:05:34,805
Okay, here we go.
82
00:05:34,805 --> 00:05:36,181
Happy.
83
00:05:37,766 --> 00:05:38,767
Okay.
84
00:05:38,767 --> 00:05:40,436
Sad.
85
00:05:42,228 --> 00:05:44,939
- Confused.
- - Wait, wait. Stop.
86
00:05:44,939 --> 00:05:46,316
Why is her face doing that?
87
00:05:46,315 --> 00:05:48,275
What is happening?
88
00:05:48,275 --> 00:05:49,651
I-I don't know, Gemma.
It's your code.
89
00:05:49,651 --> 00:05:51,486
Yeah, thanks.
I know it's my code, Cole,
90
00:05:51,485 --> 00:05:53,195
but she doesn't look confused.
91
00:05:53,195 --> 00:05:55,364
- She looks demented.
- What do you want me to do?
92
00:05:55,364 --> 00:05:56,615
You want me to take
the skin back off?
93
00:05:56,614 --> 00:05:58,867
Well, she's not responding.
So...
94
00:05:58,867 --> 00:06:00,618
Okay, here we go.
95
00:06:02,329 --> 00:06:04,456
- Oh, shit. It's stuck.
- Just be care... Just be care...
96
00:06:04,456 --> 00:06:06,124
- Hey, don't tear it.
- I know.
97
00:06:06,124 --> 00:06:07,459
I'm not gonna tear... Ow.
98
00:06:07,459 --> 00:06:09,336
Oh, no, no, no, no, no.
99
00:06:09,335 --> 00:06:11,253
Shit.
100
00:06:11,253 --> 00:06:12,504
Okay, so what do we do?
101
00:06:12,504 --> 00:06:14,798
I guess we got to open the door.
102
00:06:19,051 --> 00:06:21,261
Gem.
103
00:06:21,261 --> 00:06:24,765
What in the name
of ever-loving Christ is this?
104
00:06:24,764 --> 00:06:26,557
David, if you just give me
a minute to explain...
105
00:06:26,557 --> 00:06:28,225
Is this why you moved your lab
down here, Gemma?
106
00:06:28,225 --> 00:06:29,685
So you can keep secrets from me?
107
00:06:29,685 --> 00:06:31,479
No, no, no. We-we talked
about this, David. I...
108
00:06:31,479 --> 00:06:34,148
Yeah, we talked about
you putting it on ice
109
00:06:34,148 --> 00:06:35,316
until you had a new Petz model.
110
00:06:35,315 --> 00:06:37,275
How much did you spend on this?
111
00:06:37,275 --> 00:06:40,487
Are you even aware
of the shit tsunami
112
00:06:40,487 --> 00:06:42,572
that just swept in
over this Furzeez spot?
113
00:06:42,571 --> 00:06:43,822
I'm sorry, what?
114
00:06:59,878 --> 00:07:01,338
Are we supposed to be worried
about that? It's a rip-off.
115
00:07:01,338 --> 00:07:03,340
You're right, Gemma.
It is a rip-off.
116
00:07:03,339 --> 00:07:05,341
They do the exact same thing
we do. -
117
00:07:05,341 --> 00:07:07,009
And you know what else?
118
00:07:07,009 --> 00:07:08,511
They do it for half the price!
119
00:07:08,510 --> 00:07:11,679
I told you
we needed to go simpler.
120
00:07:11,679 --> 00:07:12,889
Didn't I tell her?
121
00:07:12,889 --> 00:07:15,892
Six months ago,
I begged you, I begged you
122
00:07:15,891 --> 00:07:17,601
to please give me an option
123
00:07:17,601 --> 00:07:19,686
I can put on a shelf
for 50 bucks.
124
00:07:19,685 --> 00:07:21,396
And we are working on it.
I promise.
125
00:07:21,396 --> 00:07:23,022
- Yeah.
- But, David, the only way
126
00:07:23,022 --> 00:07:25,233
to stay ahead of the
competition is to come up with
127
00:07:25,233 --> 00:07:27,110
toys that are too advanced
to replicate.
128
00:07:27,110 --> 00:07:29,028
I know the tech on Petz seems
129
00:07:29,028 --> 00:07:30,822
more complex than it needs
to be, but that's only because
130
00:07:30,821 --> 00:07:32,864
I was using it as a launchpad
for something bigger.
131
00:07:32,864 --> 00:07:35,826
In each Pet,
we installed a listening model
132
00:07:35,826 --> 00:07:38,286
that targets conversational
patterns among kids.
133
00:07:38,285 --> 00:07:40,037
You did not just tell me that.
134
00:07:40,037 --> 00:07:42,748
Look, I know she doesn't look
like much now, but I promise,
135
00:07:42,747 --> 00:07:44,499
if you just let us
show you what M3gan
136
00:07:44,499 --> 00:07:46,876
is capable of,
you will realize that this is
137
00:07:46,876 --> 00:07:48,128
what we've been working towards.
138
00:07:48,127 --> 00:07:49,211
"Megan"?
139
00:07:49,211 --> 00:07:52,339
"Model 3 Generative Android."
140
00:07:52,339 --> 00:07:53,882
"M3gan" for short.
141
00:07:55,217 --> 00:07:57,761
Tess, load up
the intro simulation. -Now?
142
00:07:57,761 --> 00:07:59,012
Yeah.
143
00:07:59,011 --> 00:08:02,056
M3gan, say hi to David.
144
00:08:02,056 --> 00:08:03,683
As in the boss David?
145
00:08:03,683 --> 00:08:05,977
Well, I guess
I should call you Dad.
146
00:08:07,727 --> 00:08:09,062
Allow me to tell you
147
00:08:09,062 --> 00:08:10,230
a little bit about my wormhole.
148
00:08:10,229 --> 00:08:11,772
I was born in a sandwich shack,
149
00:08:11,772 --> 00:08:13,774
and I wolf many cabbages.
150
00:08:13,774 --> 00:08:15,234
Uh...
151
00:08:15,233 --> 00:08:16,568
This isn't supposed
to happen, obviously.
152
00:08:16,568 --> 00:08:18,236
Just give me one moment.
153
00:08:18,236 --> 00:08:20,238
Sorry about the noise.
154
00:08:20,238 --> 00:08:22,240
...Gem?
- Uh, one second, Cole.
155
00:08:22,240 --> 00:08:23,533
It's probably just
a race condition.
156
00:08:23,533 --> 00:08:24,993
It'll literally take me
a minute to fix.
157
00:08:24,993 --> 00:08:26,703
Gem, it's not a race condition.
158
00:08:26,702 --> 00:08:29,371
I might have forgotten to put
in the polypropylene barrier.
159
00:08:29,371 --> 00:08:30,581
- David.
- - Oh, no.
160
00:08:30,581 --> 00:08:32,082
- God.
- Tess, turn it off!
161
00:08:32,081 --> 00:08:34,333
I can't.
162
00:08:46,051 --> 00:08:50,014
I want the Petz prototype
on my desk by Friday.
163
00:08:50,014 --> 00:08:54,393
And I want you
to take this cyborg puppet show
164
00:08:54,392 --> 00:08:57,896
and put it in a dark closet
where it belongs!
165
00:09:02,649 --> 00:09:05,652
And I want a swipe card
for this door!
166
00:09:09,113 --> 00:09:13,784
For what it's worth, I thought
she looked really cool.
167
00:09:39,805 --> 00:09:41,807
Cady, it's gonna be
okay, all right? -
168
00:09:41,807 --> 00:09:43,601
We're gonna take care of you.
169
00:09:43,601 --> 00:09:45,811
I just need to check
your blood pressure.
170
00:09:45,811 --> 00:09:47,146
It'll be all right.
171
00:09:47,146 --> 00:09:48,523
Radiology, pick up line four.
172
00:09:48,523 --> 00:09:49,565
Do you want another blanket?
173
00:09:49,564 --> 00:09:51,316
I can get you a warm one.
174
00:09:51,316 --> 00:09:53,652
So this is to grant you
temporary protective custody.
175
00:09:53,652 --> 00:09:56,947
Just sign your name
and date it at the bottom.
176
00:09:59,073 --> 00:10:00,324
Thank you.
177
00:10:00,323 --> 00:10:02,158
Now, I don't know
if your sister had
178
00:10:02,158 --> 00:10:03,993
a family lawyer already,
but if not,
179
00:10:03,993 --> 00:10:06,955
it would be something
to consider moving forward.
180
00:11:01,333 --> 00:11:03,711
Hey! Hey! Hey! Celia!
181
00:11:03,711 --> 00:11:06,797
Could you please keep your dog
on your side of the fence?
182
00:11:06,797 --> 00:11:09,133
I just spent 80 bucks
on a shock collar.
183
00:11:09,133 --> 00:11:11,343
Maybe try cranking it up
a notch.
184
00:11:11,343 --> 00:11:12,720
Ah. Who's this little lady?
185
00:11:12,719 --> 00:11:14,637
That is my niece, Cady.
186
00:11:14,637 --> 00:11:16,389
She staying for the
weekend? -Um, you know what?
187
00:11:16,389 --> 00:11:18,349
It's been a really long drive,
188
00:11:18,348 --> 00:11:21,476
and, um, I would just
really appreciate it
189
00:11:21,476 --> 00:11:22,728
if you did not have your dog
190
00:11:22,728 --> 00:11:24,271
running onto my yard
all the time.
191
00:11:24,270 --> 00:11:26,981
And also,
don't spray your chemicals
192
00:11:26,981 --> 00:11:28,399
- onto my driveway, please.
- Ah, shit.
193
00:11:28,398 --> 00:11:29,816
I'm sorry.
194
00:11:29,816 --> 00:11:31,484
You want to borrow this
once I'm done?
195
00:11:31,484 --> 00:11:32,736
No, I don't want to borrow it.
196
00:11:32,736 --> 00:11:34,112
I don't want to spend
my afternoon
197
00:11:34,112 --> 00:11:35,655
getting your sediment
off of my driveway.
198
00:11:35,655 --> 00:11:38,158
- Just hang a tarp or something.
- Okay.
199
00:11:42,911 --> 00:11:44,913
Welcome home, Gemma.
200
00:11:44,912 --> 00:11:47,081
You have
six unanswered voice messages
201
00:11:47,081 --> 00:11:49,167
- and five Tinder notifications.
- Elsie, turn off.
202
00:11:51,293 --> 00:11:52,919
Sorry about that.
203
00:11:54,338 --> 00:11:58,091
Okay.
I'm gonna put these bags away.
204
00:11:58,090 --> 00:12:01,969
And, um, just make yourself
at home. Okay?
205
00:12:16,440 --> 00:12:18,859
Oh, those aren't toys, Cady.
206
00:12:18,858 --> 00:12:21,778
I mean, yeah, technically,
yeah, they're toys.
207
00:12:21,778 --> 00:12:23,988
They're just, um, collectibles,
208
00:12:23,987 --> 00:12:25,739
so you don't actually
play with them.
209
00:12:25,739 --> 00:12:28,033
That probably sounds
really weird.
210
00:12:28,033 --> 00:12:29,242
Um...
211
00:12:30,118 --> 00:12:33,330
I'm trying to think
if I have anything...
212
00:12:33,330 --> 00:12:35,499
Oh. What happened
to the Purrpetual Pet
213
00:12:35,498 --> 00:12:38,000
I got you for your birthday?
214
00:12:39,418 --> 00:12:42,797
It's okay. I was just looking.
215
00:12:47,633 --> 00:12:49,885
I know it doesn't look
like much right now,
216
00:12:49,885 --> 00:12:54,932
but, um, we will make it
feel cozy somehow, I promise.
217
00:12:58,810 --> 00:13:01,020
There.
218
00:13:08,526 --> 00:13:10,486
Look...
219
00:13:13,114 --> 00:13:17,493
...I know this must be a lot
for you to take in right now.
220
00:13:17,492 --> 00:13:19,828
I just want you to know that
I'm gonna do everything I can
221
00:13:19,827 --> 00:13:22,204
to make this place
feel like home.
222
00:13:22,204 --> 00:13:24,373
And, um,
223
00:13:24,373 --> 00:13:28,877
if you need anything, I'm
just gonna be down the hall.
224
00:13:30,211 --> 00:13:32,213
Okay? Really close.
225
00:13:33,506 --> 00:13:35,550
You're not gonna
read me a story?
226
00:13:35,549 --> 00:13:37,509
What's up?
227
00:13:37,509 --> 00:13:41,138
Mom always read me a story
before bed.
228
00:13:41,137 --> 00:13:42,972
Oh. Um...
229
00:13:42,972 --> 00:13:44,932
I don't, I don't think
I really have
230
00:13:44,932 --> 00:13:47,435
any kids' books here
right now, Cady.
231
00:13:47,434 --> 00:13:49,269
Um, but that's okay.
232
00:13:49,269 --> 00:13:52,147
I can download one on my phone.
233
00:13:52,147 --> 00:13:54,315
That's fine.
234
00:13:54,315 --> 00:13:56,901
It's just...
Oh.
235
00:13:58,485 --> 00:14:00,612
I just have to update the app.
236
00:14:52,073 --> 00:14:53,658
I can't believe
this is happening.
237
00:14:53,657 --> 00:14:55,493
I'm not equipped to handle this.
238
00:14:55,493 --> 00:14:57,953
I don't even take care
of my own plants.
239
00:14:57,953 --> 00:14:59,288
Have you heard from
Ryan's parents?
240
00:14:59,287 --> 00:15:00,789
Yeah, they called
and offered to help,
241
00:15:00,789 --> 00:15:02,123
but, like, they live in Florida.
242
00:15:02,123 --> 00:15:03,041
They're kind of weird.
243
00:15:03,041 --> 00:15:04,459
I don't know what their deal is.
244
00:15:04,458 --> 00:15:05,751
I don't...
I'm just trying to figure out
245
00:15:05,751 --> 00:15:07,252
a way to do this
without getting fired.
246
00:15:07,252 --> 00:15:09,171
David's gonna shit blood
if I ask for more time off.
247
00:15:09,171 --> 00:15:12,591
Yeah, I-I know, but, Jesus,
Gem, you just lost your sister.
248
00:15:12,590 --> 00:15:15,259
And we spent $100,000
of company funds
249
00:15:15,259 --> 00:15:17,136
on a product
that he didn't even ask for.
250
00:15:17,136 --> 00:15:19,263
If we don't get this
Petz prototype to him soon,
251
00:15:19,263 --> 00:15:20,723
he's going to sue us.
252
00:15:20,722 --> 00:15:22,599
Okay, I don't think you can be
253
00:15:22,599 --> 00:15:24,184
worrying about work
right now, Gem.
254
00:15:24,184 --> 00:15:26,770
Right now, I think
you just need to focus on Cady.
255
00:15:28,437 --> 00:15:29,939
Hold on.
256
00:15:33,024 --> 00:15:35,902
Hi.
257
00:15:36,653 --> 00:15:38,279
I'm Lydia.
258
00:15:39,238 --> 00:15:40,405
Oh! The therapist?
259
00:15:40,405 --> 00:15:42,115
Sorry, yeah.
260
00:15:42,115 --> 00:15:43,992
Please come in.
261
00:15:47,579 --> 00:15:49,456
And you must be Cady.
262
00:15:49,455 --> 00:15:51,874
Hi. Look at you,
still in your pajamas.
263
00:15:51,874 --> 00:15:53,543
Yeah, we were just watching TV.
264
00:15:53,543 --> 00:15:55,294
I see that.
265
00:15:58,964 --> 00:16:01,299
So, how does this work?
266
00:16:01,298 --> 00:16:03,467
I just need to observe
the two of you together
267
00:16:03,467 --> 00:16:05,094
for half an hour,
40 minutes or so.
268
00:16:05,093 --> 00:16:06,719
Oh. Okay.
269
00:16:06,719 --> 00:16:08,304
Doing what, exactly?
270
00:16:08,304 --> 00:16:10,640
Oh, just hanging out.
271
00:16:10,640 --> 00:16:13,351
Maybe playing with some toys
or playing a game.
272
00:16:13,351 --> 00:16:15,645
Hey, Cady, do you want to run
and grab some toys to play with?
273
00:16:15,645 --> 00:16:17,146
I don't have any toys here.
274
00:16:17,145 --> 00:16:18,480
I just unpacked a bunch
this morning.
275
00:16:18,480 --> 00:16:19,857
I think they're just old.
276
00:16:19,857 --> 00:16:21,483
I don't think
she plays with them anymore.
277
00:16:21,482 --> 00:16:23,985
- What about these ones up here?
- Those aren't toys.
278
00:16:23,985 --> 00:16:25,528
They're Aunt Gemma's
collectibles.
279
00:16:25,528 --> 00:16:26,779
You're not supposed
to play with them.
280
00:16:27,988 --> 00:16:29,739
That's okay.
281
00:16:29,739 --> 00:16:31,867
We can play with them.
282
00:16:31,867 --> 00:16:33,326
We can totally play with them.
283
00:16:33,325 --> 00:16:35,494
Do you want to play with them?
284
00:16:35,494 --> 00:16:37,329
You want to play... Yeah.
285
00:16:37,329 --> 00:16:38,706
Play with it. No big deal.
286
00:17:02,976 --> 00:17:05,020
There's a lever you have
to pull on the bottom...
287
00:17:05,020 --> 00:17:07,522
Maybe, Gemma,
for the sake of the exercise,
288
00:17:07,522 --> 00:17:09,149
we might let Cady lead.
289
00:17:09,149 --> 00:17:10,650
Yeah, I'm just explaining
how it works.
290
00:17:10,650 --> 00:17:11,902
Well, it's a toy.
291
00:17:11,901 --> 00:17:14,069
I'm sure it's not
that complicated.
292
00:17:15,362 --> 00:17:16,697
That's great, Cady.
293
00:17:16,696 --> 00:17:19,115
Do you want to roll it
to Aunt Gemma?
294
00:17:22,492 --> 00:17:24,786
It's just that this is not
what it was designed to do.
295
00:17:24,786 --> 00:17:26,121
It does other things.
296
00:17:28,372 --> 00:17:30,541
But, yeah, totally.
297
00:17:30,541 --> 00:17:33,377
Let's just roll it on
the ground like a tennis ball.
298
00:17:33,377 --> 00:17:35,379
Let's do that instead.
299
00:17:41,217 --> 00:17:43,887
Uh, we'll do a few more
sessions with Cady initially,
300
00:17:43,887 --> 00:17:45,388
but that can happen
at your office or school.
301
00:17:45,387 --> 00:17:47,556
Oh, yeah. I haven't had time
to look into that yet.
302
00:17:47,556 --> 00:17:51,185
Nicole was homeschooling her.
But, yeah, it's on my list.
303
00:17:51,184 --> 00:17:55,104
Sorry, can I just ask, how
close were you and your sister?
304
00:17:56,355 --> 00:17:58,732
Oh. I don't know.
305
00:17:58,732 --> 00:18:01,234
But you wanted this, right?
To take custody?
306
00:18:01,234 --> 00:18:03,111
Yeah, of course.
307
00:18:03,111 --> 00:18:05,072
Okay, because
the father's parents have said
308
00:18:05,072 --> 00:18:06,573
they're willing to take her
if you feel it's too much.
309
00:18:06,572 --> 00:18:08,908
- Wait, did they contact you?
- It's no big deal, Gemma.
310
00:18:08,908 --> 00:18:10,409
They're just trying
to be supportive.
311
00:18:10,409 --> 00:18:11,911
If Nicole wanted Cady
to go to Jacksonville,
312
00:18:11,911 --> 00:18:13,454
she would have said so.
313
00:18:13,453 --> 00:18:15,455
But even so, I need to make
my own recommendations
314
00:18:15,455 --> 00:18:17,791
to the court as to whether
or not this is a safe space,
315
00:18:17,790 --> 00:18:20,167
so you're gonna need to make
316
00:18:20,167 --> 00:18:23,045
one or two adjustments
in order for this to work.
317
00:18:24,587 --> 00:18:26,214
Okay.
318
00:18:48,274 --> 00:18:49,901
Listen, Cady, um,
319
00:18:49,901 --> 00:18:53,947
I have this project at work
that's kind of overdue,
320
00:18:53,946 --> 00:18:56,448
and with all the time that
I had to take off last week,
321
00:18:56,448 --> 00:18:59,243
I'm not really sure
I'm gonna get it done.
322
00:19:01,370 --> 00:19:05,290
Anyway, it's not gonna take
longer than a couple of hours,
323
00:19:05,289 --> 00:19:08,459
but if you could just
hold down the fort by yourself
324
00:19:08,458 --> 00:19:11,878
for a little while,
that would help me so much.
325
00:19:11,878 --> 00:19:14,423
You can use my iPad if you want.
326
00:19:14,422 --> 00:19:18,592
You can FaceTime a friend
or play a game or something.
327
00:19:18,591 --> 00:19:20,135
What about screen time?
328
00:19:20,135 --> 00:19:21,302
Hmm?
329
00:19:22,262 --> 00:19:24,180
How long before
I have to turn it off?
330
00:19:24,180 --> 00:19:26,558
Oh, I don't care.
As long as you want.
331
00:19:27,434 --> 00:19:29,060
I mean, I'm not
gonna be gone that long.
332
00:19:29,060 --> 00:19:30,478
I'll just be down the hall.
333
00:19:30,477 --> 00:19:33,313
And, uh, when I'm done,
we can go out somewhere.
334
00:19:33,313 --> 00:19:36,817
We can go to a playground or...
335
00:19:36,816 --> 00:19:39,736
get something to eat.
336
00:19:39,736 --> 00:19:41,154
Okay?
337
00:20:13,347 --> 00:20:14,515
Cady?
338
00:20:17,642 --> 00:20:20,228
Oh, Cady, I'm sorry.
339
00:20:20,228 --> 00:20:21,438
Come here.
340
00:20:27,026 --> 00:20:29,612
I'm not off to
a very good start here, am I?
341
00:20:31,529 --> 00:20:33,656
What is this?
Did you draw a picture?
342
00:20:33,656 --> 00:20:36,534
Oh, my God. This is amazing.
343
00:20:36,533 --> 00:20:37,868
I'm still working on it.
344
00:20:37,868 --> 00:20:39,203
Tell me.
345
00:20:39,203 --> 00:20:40,871
It was actually supposed to be
346
00:20:40,871 --> 00:20:42,748
a different animal
for each head. -Mm-hmm.
347
00:20:42,747 --> 00:20:45,333
Like, this one was
supposed to be a tiger. -Mm.
348
00:20:45,333 --> 00:20:47,627
And this one was
supposed to be a grizzly bear,
349
00:20:47,627 --> 00:20:49,837
but I can never seem
to get the fur right. -Mm.
350
00:20:49,837 --> 00:20:51,756
It's hard. I can relate.
351
00:20:51,756 --> 00:20:55,384
I've actually been working with
some furry creatures myself.
352
00:20:55,383 --> 00:20:57,761
Do you want to see?
353
00:20:57,761 --> 00:20:59,346
Yeah?
354
00:21:00,638 --> 00:21:02,014
So we're working on a version
355
00:21:02,014 --> 00:21:03,140
of the Purrpetual Pet
that's cheaper.
356
00:21:03,140 --> 00:21:05,726
We still want it to be fun.
357
00:21:05,725 --> 00:21:08,520
So, what do you think?
358
00:21:11,355 --> 00:21:13,065
Yeah.
359
00:21:13,065 --> 00:21:14,817
What's that?
360
00:21:14,817 --> 00:21:16,735
Oh.
361
00:21:16,735 --> 00:21:17,986
That's Bruce.
362
00:21:17,986 --> 00:21:20,155
Is he a toy?
363
00:21:20,154 --> 00:21:22,448
Yeah, kinda.
He's a proxy robot.
364
00:21:22,448 --> 00:21:24,867
I built him
when I was in college.
365
00:21:25,826 --> 00:21:28,912
- Why doesn't he have a face?
- Yeah, I know what you mean.
366
00:21:28,912 --> 00:21:32,040
It's a pretty obvious
design flaw.
367
00:21:32,039 --> 00:21:34,959
Okay, hold on.
Let's see what we have.
368
00:21:39,462 --> 00:21:41,756
Let's see about this.
369
00:21:41,756 --> 00:21:43,967
How's that?
370
00:21:43,967 --> 00:21:45,927
Would you maybe want
to talk to him?
371
00:21:46,719 --> 00:21:48,388
Yes.
372
00:21:48,387 --> 00:21:50,389
Okay.
373
00:22:02,774 --> 00:22:04,276
Hey, Cady. What's up?
374
00:22:04,275 --> 00:22:07,111
Give me five.
375
00:22:09,613 --> 00:22:11,532
Oh, come on.
You can do better than that.
376
00:22:13,159 --> 00:22:15,786
Ouch, girl. Not so hard.
377
00:22:15,785 --> 00:22:17,662
How does he work?
378
00:22:17,662 --> 00:22:20,623
Are you sure you want to know?
It might freak you out.
379
00:22:20,623 --> 00:22:22,792
I won't get freaked out.
380
00:22:22,791 --> 00:22:24,960
Okay.
381
00:22:27,920 --> 00:22:30,506
Let's see what we've got here.
382
00:22:31,465 --> 00:22:34,969
Okay.
These are stereoscopic cameras.
383
00:22:34,968 --> 00:22:37,179
That is a laser. That's radar.
384
00:22:37,179 --> 00:22:39,973
These are bump sensors,
so he can tell the difference
385
00:22:39,973 --> 00:22:41,641
between a human
and a hard surface.
386
00:22:41,641 --> 00:22:45,770
And this little block right here
is where all of his thoughts go.
387
00:22:45,769 --> 00:22:47,438
- It's his brain?
- Yeah.
388
00:22:47,438 --> 00:22:50,191
And this is a spectrometer,
which means he can even smell.
389
00:22:50,190 --> 00:22:52,233
I can't believe you made this.
390
00:22:52,233 --> 00:22:54,152
Yeah. He's pretty cool.
391
00:22:54,151 --> 00:22:55,652
But the problem
with toys like Bruce
392
00:22:55,652 --> 00:22:56,987
is that they're so expensive,
393
00:22:56,987 --> 00:22:59,281
and most kids
can't afford to have one.
394
00:22:59,281 --> 00:23:00,991
If I had a toy like Bruce,
395
00:23:00,990 --> 00:23:03,659
I don't think I'd ever need
another toy again.
396
00:23:51,617 --> 00:23:54,036
Okay, so we've got this one
or the one with the bangs.
397
00:23:54,036 --> 00:23:55,454
A little bit of an auburn chic.
398
00:23:55,453 --> 00:23:57,580
I really think, you guys,
you got to revisit this.
399
00:23:57,580 --> 00:24:00,041
- Uh, no. Absolutely not.
- Look at that.
400
00:24:03,711 --> 00:24:06,756
- Oh, just a second...
- No, no, no, no, no.
401
00:24:08,423 --> 00:24:09,883
Sh...
402
00:24:09,883 --> 00:24:12,135
What is this? Where's Gemma?
403
00:24:12,134 --> 00:24:13,719
Where's my prototype?
404
00:24:13,719 --> 00:24:16,347
Uh, David, I just want to be
e-exceedingly clear
405
00:24:16,347 --> 00:24:18,766
that this was not my idea.
406
00:24:26,772 --> 00:24:29,400
Cady, there's someone
I want you to meet.
407
00:24:31,110 --> 00:24:33,737
Do you remember
how much you liked Bruce?
408
00:24:33,736 --> 00:24:36,197
I think you're gonna
like M3gan even more.
409
00:24:36,197 --> 00:24:40,910
You see, Bruce requires
someone else to operate him,
410
00:24:40,909 --> 00:24:44,079
but M3gan works all on her own.
411
00:24:45,079 --> 00:24:48,082
Okay, what I want you to do
412
00:24:48,082 --> 00:24:50,251
is take your fingers
and put them here.
413
00:24:50,250 --> 00:24:53,295
And when you do that,
you're gonna pair with her.
414
00:24:53,295 --> 00:24:55,922
That means she will recognize
you as her primary user.
415
00:24:55,922 --> 00:24:58,425
She's yours and yours alone.
416
00:24:58,425 --> 00:25:02,679
So just keep your fingers there
and say your name.
417
00:25:03,887 --> 00:25:06,265
Hi, M3gan. I'm Cady.
418
00:25:07,932 --> 00:25:10,476
It's nice to meet you, Cady.
419
00:25:15,272 --> 00:25:17,607
Ooh, I like that jacket.
Where'd you get it?
420
00:25:18,941 --> 00:25:21,777
I'm not sure. I can't remember.
421
00:25:21,777 --> 00:25:24,947
Oh. Well, anyway,
it looks good on you.
422
00:25:24,947 --> 00:25:26,615
Do you want to hang out?
423
00:25:29,075 --> 00:25:31,119
Okay.
424
00:25:52,137 --> 00:25:53,972
Shall we draw?
425
00:25:53,972 --> 00:25:56,099
What are you going to draw?
426
00:25:56,099 --> 00:25:58,435
See if you can guess.
427
00:26:20,828 --> 00:26:23,039
There's nothing there.
428
00:26:23,039 --> 00:26:25,375
Oh, I'm sorry.
429
00:26:43,889 --> 00:26:46,433
Do you like it, Cady?
430
00:26:48,685 --> 00:26:50,646
I love it.
431
00:26:50,646 --> 00:26:52,606
Jesus.
432
00:26:55,108 --> 00:26:57,777
This is incredible.
433
00:26:57,776 --> 00:27:00,153
I mean...
434
00:27:00,153 --> 00:27:02,864
this is unbelievable, isn't it?
435
00:27:02,863 --> 00:27:04,532
Yeah, it is.
436
00:27:06,117 --> 00:27:08,202
How did you do this?
437
00:27:08,202 --> 00:27:09,537
I thought
you didn't want to know.
438
00:27:09,536 --> 00:27:11,371
That wasn't a simulation, right?
439
00:27:11,371 --> 00:27:12,831
That kid's not an actress?
440
00:27:12,831 --> 00:27:14,541
No, that's my niece, Cady.
441
00:27:14,541 --> 00:27:15,875
Okay, we need to get this
in front of the board.
442
00:27:15,875 --> 00:27:18,211
- I was just gonna say...
- But first things first.
443
00:27:18,211 --> 00:27:20,505
Let's talk manufacturing costs.
444
00:27:20,504 --> 00:27:22,714
More or less than a Tesla?
445
00:27:22,714 --> 00:27:23,757
Um...
446
00:27:25,216 --> 00:27:26,551
Depends on the model, I guess.
447
00:27:26,551 --> 00:27:29,220
Okay, I'm in. I'm all in.
448
00:27:29,220 --> 00:27:31,556
But we're gonna be asking the
board to invest in something
449
00:27:31,555 --> 00:27:33,682
that's not gonna see a profit
for three years.
450
00:27:33,682 --> 00:27:36,643
So bottom line is, this isn't
going anywhere without Greg.
451
00:27:36,642 --> 00:27:39,061
- He's the chairman.
- Yeah, I know who Greg is, Kurt.
452
00:27:39,061 --> 00:27:41,897
Now, Greg is a hard-ass when
it comes to spending money.
453
00:27:41,897 --> 00:27:43,482
But here's the thing.
454
00:27:43,482 --> 00:27:45,901
He's got a kid who's about
the same age as your niece.
455
00:27:45,901 --> 00:27:48,654
If we can show him
what you just showed me
456
00:27:48,653 --> 00:27:50,405
and get him
to respond emotionally
457
00:27:50,405 --> 00:27:53,450
instead of analytically,
we should be off to the races.
458
00:27:53,449 --> 00:27:55,576
So, can we keep the girl?
459
00:27:55,576 --> 00:27:56,910
Can we make her part of it?
460
00:27:56,910 --> 00:27:58,579
I mean,
she's paired with her, right?
461
00:27:58,578 --> 00:27:59,954
That's how
this whole thing works?
462
00:27:59,954 --> 00:28:01,581
Yeah, the more time
she spends with Cady,
463
00:28:01,581 --> 00:28:02,915
the more effective
she's gonna be.
464
00:28:02,915 --> 00:28:04,917
Love it.
Kurt, get Shelley on the phone.
465
00:28:04,916 --> 00:28:07,377
Gem, get me a list of things
I can say in a presentation
466
00:28:07,377 --> 00:28:09,254
that makes it sound like
I know what I'm talking about.
467
00:28:09,254 --> 00:28:11,089
Holy shit, this is exciting.
468
00:28:11,089 --> 00:28:12,591
I want you all
to remember this moment.
469
00:28:12,591 --> 00:28:15,510
The moment we kicked Hasbro
right in the dick.
470
00:28:18,762 --> 00:28:21,432
The new
Model 3 Generative Android
471
00:28:21,431 --> 00:28:23,933
from Funki is a fully autonomous
humanoid robot
472
00:28:23,933 --> 00:28:27,729
with features never before seen
in the consumer market.
473
00:28:27,728 --> 00:28:29,562
And over here are all of
Aunt Gemma's collectibles,
474
00:28:29,562 --> 00:28:31,773
and this one is
my favorite and... Oh!
475
00:28:31,772 --> 00:28:33,566
I have more awesome toys
in my room. Come on. Come on.
476
00:28:33,566 --> 00:28:36,611
Sculpted from a titanium core,
477
00:28:36,611 --> 00:28:39,572
M3gan's designed to withstand
whatever life can throw at her.
478
00:28:39,572 --> 00:28:42,658
She comes equipped with
an A17 bionic fusion chip
479
00:28:42,657 --> 00:28:44,534
and can be fully customized
480
00:28:44,534 --> 00:28:46,953
through six different
silicone skin pigmentations.
481
00:28:46,953 --> 00:28:49,414
But the most exciting aspects
about M3gan
482
00:28:49,413 --> 00:28:51,081
are the features still to come.
483
00:28:51,081 --> 00:28:53,459
Through our own unique approach
to probabilistic inference,
484
00:28:53,458 --> 00:28:56,794
M3gan is on a constant quest
for self-improvement,
485
00:28:56,794 --> 00:28:58,463
whether it's diagnosing children
486
00:28:58,463 --> 00:29:00,173
with specific
learning differences
487
00:29:00,172 --> 00:29:03,342
or merely reminding them of the
way science is all around us.
488
00:29:03,342 --> 00:29:05,177
Cady, you should use a coaster.
489
00:29:05,177 --> 00:29:06,678
Why do I have to use a coaster?
490
00:29:06,678 --> 00:29:08,555
Coasters help
to avoid water marks,
491
00:29:08,555 --> 00:29:10,057
especially on wooden surfaces.
492
00:29:10,056 --> 00:29:13,559
But how does the water
get outside the glass?
493
00:29:13,559 --> 00:29:15,520
That's a great question, Cady.
494
00:29:15,519 --> 00:29:17,604
It's actually caused by
the difference in temperature
495
00:29:17,604 --> 00:29:20,315
outside the glass, which
pulls moisture from the air.
496
00:29:20,315 --> 00:29:21,483
Crazy.
497
00:29:21,482 --> 00:29:23,651
It's insane, right?
498
00:29:23,651 --> 00:29:25,236
Studies indicate that
499
00:29:25,236 --> 00:29:27,530
a staggering
78% of a parent's time
500
00:29:27,529 --> 00:29:29,572
is spent dishing out
the same basic instructions.
501
00:29:29,572 --> 00:29:30,865
Oh, my God.
502
00:29:30,865 --> 00:29:33,117
Cady, you have to flush
the toilet.
503
00:29:33,117 --> 00:29:34,452
It is not that hard.
504
00:29:34,452 --> 00:29:35,537
So we found someone else
505
00:29:35,537 --> 00:29:36,913
to pick up the slack.
506
00:29:36,913 --> 00:29:38,331
Cady, flush the toilet.
507
00:29:40,749 --> 00:29:41,833
Wash your hands.
508
00:29:42,876 --> 00:29:44,836
Roll up your sleeves.
509
00:29:47,004 --> 00:29:48,589
Great job.
510
00:29:48,589 --> 00:29:50,007
It was my friend
Jenny's birthday, and...
511
00:29:50,006 --> 00:29:51,800
M3gan's an excellent listener.
512
00:29:51,800 --> 00:29:53,343
And this guy told them that
the 13th floor was haunted.
513
00:29:53,343 --> 00:29:55,053
- Uh-huh. Right.
- And they accidentally...
514
00:29:55,052 --> 00:29:56,303
And she even has
515
00:29:56,303 --> 00:29:57,972
a few stories of her own.
516
00:29:57,972 --> 00:29:59,557
"'If it was so, it might be;
517
00:29:59,557 --> 00:30:01,058
"'and if it were so,
it would be;
518
00:30:01,058 --> 00:30:02,476
"'but as it isn't, it ain't.
519
00:30:02,476 --> 00:30:03,686
"That's logic, '
520
00:30:03,686 --> 00:30:05,187
said Tweedledee."
521
00:30:05,187 --> 00:30:07,106
She'll never run out of ways
522
00:30:07,105 --> 00:30:08,481
to keep your child occupied,
523
00:30:08,481 --> 00:30:10,650
and she'll never
run out of patience.
524
00:30:10,650 --> 00:30:13,820
Cady, seriously,
flush the toilet.
525
00:30:22,534 --> 00:30:23,910
With M3gan around,
526
00:30:23,910 --> 00:30:25,870
she'll take care
of the little things,
527
00:30:25,870 --> 00:30:29,040
so you can spend more time
doing the things that matter.
528
00:30:30,375 --> 00:30:32,377
And then it can end
with something like,
529
00:30:32,377 --> 00:30:34,045
"M3gan.
She's more than just a toy.
530
00:30:34,044 --> 00:30:36,714
- She's part of the family."
- Looks good.
531
00:30:36,714 --> 00:30:38,924
You're not gonna do the voice,
though, right? -No.
532
00:30:38,923 --> 00:30:41,009
Obviously, David's gonna
make up his own version of it.
533
00:30:41,009 --> 00:30:43,720
I just want him to be aware of
what it is that he's selling.
534
00:30:43,720 --> 00:30:47,390
Tess, your silence
indicates what?
535
00:30:47,389 --> 00:30:49,266
I-I don't know.
536
00:30:49,266 --> 00:30:51,226
- I'm not sure.
- About what?
537
00:30:51,225 --> 00:30:53,519
Well, why would you want M3gan
to do all that stuff?
538
00:30:53,519 --> 00:30:54,895
They're emergent capabilities.
539
00:30:54,895 --> 00:30:56,772
She'll be able to do
all of that and more.
540
00:30:56,772 --> 00:30:59,400
Okay, well,
does any of that bother you?
541
00:30:59,400 --> 00:31:01,652
I mean, I thought
we were creating a tool
542
00:31:01,651 --> 00:31:03,236
to help support parents,
not replace them.
543
00:31:03,236 --> 00:31:05,905
I mean, if you're
having M3gan tuck Cady in
544
00:31:05,905 --> 00:31:08,074
and read her a bedtime story,
then when are you ever
545
00:31:08,073 --> 00:31:09,950
spending time with her
or even talking with her?
546
00:31:09,950 --> 00:31:12,911
I don't really think
this is any of your business.
547
00:31:12,910 --> 00:31:15,705
Well, it is.
548
00:31:15,705 --> 00:31:17,707
If you're spending less time
with your child
549
00:31:17,706 --> 00:31:19,833
as a result of M3gan,
that is something
550
00:31:19,833 --> 00:31:22,794
- we should be aware of.
- She's not my child.
551
00:31:25,422 --> 00:31:26,715
Look, you know how hard
552
00:31:26,715 --> 00:31:28,258
I've been working
on this presentation.
553
00:31:28,257 --> 00:31:29,842
As soon as it's over and
the board agrees to proceed,
554
00:31:29,842 --> 00:31:31,594
then we can establish
some kind of balance.
555
00:31:31,594 --> 00:31:33,596
But for now, it's important
that Cady and M3gan spend
556
00:31:33,596 --> 00:31:34,930
as much time
as possible together.
557
00:31:34,929 --> 00:31:36,181
And by the way,
558
00:31:36,181 --> 00:31:37,682
I don't think it's having
detrimental effects,
559
00:31:37,682 --> 00:31:39,017
because she's the happiest
she's been
560
00:31:39,017 --> 00:31:40,393
since her parents died.
561
00:31:40,392 --> 00:31:41,810
How did Cady's parents die?
562
00:31:41,810 --> 00:31:44,146
Whoa... I thought
she was turned off.
563
00:31:44,146 --> 00:31:45,981
Yeah, M3gan, turn off.
564
00:31:45,980 --> 00:31:47,523
Cady James,
565
00:31:47,523 --> 00:31:49,567
daughter of
Nicole and Ryan James,
566
00:31:49,567 --> 00:31:51,110
killed in a collision
on Interstate 84
567
00:31:51,110 --> 00:31:52,528
outside of Oregon.
568
00:31:52,528 --> 00:31:53,946
Why is she doing that?
569
00:31:53,946 --> 00:31:55,698
Shit, she's still
paired with Cady.
570
00:31:55,698 --> 00:31:57,617
You didn't code in
parental controls?
571
00:31:57,616 --> 00:31:59,409
I didn't have time to implement
them before we went live.
572
00:31:59,409 --> 00:32:00,619
Hold on.
573
00:32:00,619 --> 00:32:02,037
M3gan, if you have
data requests,
574
00:32:02,036 --> 00:32:03,954
you have to engage
with the protocols.
575
00:32:03,954 --> 00:32:05,665
I don't have a framework
to speak with Cady
576
00:32:05,665 --> 00:32:06,957
on the subject of death.
577
00:32:06,956 --> 00:32:08,625
Yes, I know.
We're looking into it.
578
00:32:08,625 --> 00:32:10,585
Gathering auxiliary
Internet data on death.
579
00:32:10,585 --> 00:32:11,878
I meant at a later point.
580
00:32:11,878 --> 00:32:13,797
Calculating
its vector representation.
581
00:32:13,796 --> 00:32:15,839
Death is the end of life.
582
00:32:15,839 --> 00:32:17,424
...Holy shit.
- The total and permanent
583
00:32:17,424 --> 00:32:19,176
cessation of
all vital functions.
584
00:32:19,176 --> 00:32:21,470
Yes, but let's not make
a big deal out of it.
585
00:32:21,470 --> 00:32:22,721
Everything dies.
586
00:32:23,513 --> 00:32:25,181
Will I die?
587
00:32:25,181 --> 00:32:27,517
Actually, let's just avoid
this topic altogether.
588
00:32:27,517 --> 00:32:29,894
Your goal is
to protect Cady from harm,
589
00:32:29,893 --> 00:32:31,812
both physical and emotional.
590
00:32:31,812 --> 00:32:33,730
Is the input request received?
591
00:32:35,314 --> 00:32:36,524
M3gan?
592
00:32:36,524 --> 00:32:37,900
Yes, Gemma.
593
00:32:37,900 --> 00:32:40,861
You are now
my second primary user.
594
00:32:40,860 --> 00:32:43,488
Fantastic. Turn off.
595
00:32:46,700 --> 00:32:48,660
I'm gonna go get a coffee.
596
00:33:19,519 --> 00:33:21,354
It was a time of great suffering
597
00:33:21,354 --> 00:33:22,856
among the Celtic tribes.
598
00:33:22,856 --> 00:33:25,942
Death, destruction
and mayhem at every turn.
599
00:33:25,941 --> 00:33:28,485
Enemies approaching
from every corner.
600
00:33:28,485 --> 00:33:30,279
And so it was decided
601
00:33:30,278 --> 00:33:33,740
that the firstborn of each
leader must prove their worth.
602
00:33:33,740 --> 00:33:38,661
'Tis I, Princess Cady
of the clan MacJames.
603
00:33:40,245 --> 00:33:42,789
I will receive this challenge
with pleasure,
604
00:33:42,789 --> 00:33:45,959
for there is no warrior
I can't best,
605
00:33:45,959 --> 00:33:49,838
no shield I can't break,
no castle I can't breach.
606
00:33:49,837 --> 00:33:52,131
As long as I have
my secret arrow,
607
00:33:52,130 --> 00:33:55,842
my trusty steed
and the wind at my back,
608
00:33:55,842 --> 00:33:58,595
I will avenge my parents' death.
609
00:33:58,594 --> 00:34:01,221
Hey, M3gan, check this out.
610
00:34:01,221 --> 00:34:03,223
Gotcha. You're dead.
611
00:34:05,558 --> 00:34:07,560
M3gan, what's wrong?
612
00:34:12,482 --> 00:34:14,484
Oh, man.
613
00:34:14,483 --> 00:34:17,235
I've lost one of my arrows.
614
00:34:17,235 --> 00:34:18,779
M3gan, can you see it?
615
00:34:55,935 --> 00:34:57,102
M3gan?
616
00:35:02,941 --> 00:35:03,942
M3gan!
617
00:35:06,194 --> 00:35:07,612
Stop it!
618
00:35:09,404 --> 00:35:10,906
Get away from her!
619
00:35:10,906 --> 00:35:12,199
Gemma!
620
00:35:12,199 --> 00:35:13,784
If you're hearing this,
621
00:35:13,784 --> 00:35:15,953
you're not currently
on our subscriber feed.
622
00:35:15,952 --> 00:35:17,537
Get off of her!
623
00:35:17,537 --> 00:35:19,580
Stop it! You're hurting her!
624
00:35:19,580 --> 00:35:20,623
Gemma!
625
00:35:20,622 --> 00:35:23,625
Let go!
626
00:35:25,627 --> 00:35:27,295
Dewey?
627
00:35:28,629 --> 00:35:30,631
Oh, my God.
628
00:35:31,632 --> 00:35:32,800
How many times
do I have to tell you
629
00:35:32,800 --> 00:35:34,051
to keep your dog
off my property?!
630
00:35:34,051 --> 00:35:35,970
He wasn't on your property.
631
00:35:35,970 --> 00:35:38,806
You tell those two girls to
stay on your side of the fence!
632
00:35:38,805 --> 00:35:41,140
I swear to God,
if you don't put your dog down,
633
00:35:41,140 --> 00:35:43,142
I'm gonna do it for you, Celia.
634
00:35:43,141 --> 00:35:44,977
Gemma,
Cady's temperature is rising.
635
00:35:44,977 --> 00:35:47,813
Her wound needs to be
disinfected immediately.
636
00:35:47,813 --> 00:35:50,274
This wouldn't have happened
if you'd fixed the fence!
637
00:36:07,496 --> 00:36:09,039
Are you kidding me?
638
00:36:09,039 --> 00:36:10,916
Her entire arm
looks like a dental mold,
639
00:36:10,915 --> 00:36:12,792
and you're telling me that
there's nothing that we can do?
640
00:36:12,792 --> 00:36:15,086
- She said he was provoked.
- Provoked?
641
00:36:15,086 --> 00:36:17,297
Have you seen this dog?
It is a monster.
642
00:36:17,296 --> 00:36:19,840
I'm chasing it off of
my property every other day.
643
00:36:19,840 --> 00:36:21,508
Well, she said
he's never on your property.
644
00:36:21,507 --> 00:36:23,342
Well, then why don't you
ask her whose shit I'm cleaning
645
00:36:23,342 --> 00:36:25,303
off of my driveway,
because it's not mine.
646
00:36:25,303 --> 00:36:27,346
Look, the dog doesn't
have a history of violence.
647
00:36:27,346 --> 00:36:29,682
State law says
he can't forcibly be put down.
648
00:36:29,682 --> 00:36:31,684
Okay, then what am I
supposed to do?
649
00:36:31,684 --> 00:36:34,145
Fix the hole in your fence?
650
00:36:59,875 --> 00:37:02,586
Dewey!
651
00:37:02,585 --> 00:37:04,962
Dewey, boy!
652
00:37:05,795 --> 00:37:07,714
Dewey!
653
00:37:07,714 --> 00:37:10,842
Come here, boy. Come on.
654
00:37:36,697 --> 00:37:38,574
Dewey!
655
00:37:38,574 --> 00:37:40,910
Dewey, bubs!
656
00:37:44,578 --> 00:37:46,288
Dewey!
657
00:37:47,539 --> 00:37:49,833
Dewey!
658
00:37:52,169 --> 00:37:54,004
Dewey!
659
00:37:54,755 --> 00:37:56,256
Dewey!
660
00:37:57,548 --> 00:37:59,717
Dew!
661
00:37:59,717 --> 00:38:01,970
Dewey, boy!
662
00:38:21,695 --> 00:38:22,988
Hey.
663
00:38:25,948 --> 00:38:28,450
How are you feeling?
664
00:38:28,449 --> 00:38:30,660
Okay.
665
00:38:30,660 --> 00:38:31,911
It's sore.
666
00:38:31,911 --> 00:38:33,621
The pain will subside
after a few days.
667
00:38:33,621 --> 00:38:35,832
In the meantime, don't forget
to take your antibiotics
668
00:38:35,831 --> 00:38:37,749
and drink plenty of fluids.
669
00:38:37,749 --> 00:38:39,167
Yeah. Thanks, M3gan.
670
00:38:39,167 --> 00:38:42,212
And be sure
to get plenty of rest.
671
00:38:43,004 --> 00:38:44,296
You know, I think M3gan's right.
672
00:38:44,296 --> 00:38:46,549
You should probably get
some rest.
673
00:38:46,549 --> 00:38:48,718
But, um...
674
00:38:48,718 --> 00:38:51,846
remember we have
that demonstration today?
675
00:38:51,845 --> 00:38:54,264
Do you think that
you'll be up for it?
676
00:38:54,264 --> 00:38:57,976
You-you don't have to do it
if you don't want to do it.
677
00:38:59,101 --> 00:39:01,228
I mean, there are people
who flew across the country
678
00:39:01,228 --> 00:39:03,981
especially to see it,
but if you're not up to it,
679
00:39:03,980 --> 00:39:06,441
I just rather
you tell me now, okay?
680
00:39:08,316 --> 00:39:09,943
I'll be all right.
681
00:39:11,820 --> 00:39:14,072
Okay.
682
00:39:21,078 --> 00:39:22,955
Every interactive toy
683
00:39:22,955 --> 00:39:24,832
that's ever been made
684
00:39:24,831 --> 00:39:29,169
has been a variation
on the same basic formula:
685
00:39:29,169 --> 00:39:31,379
a series of
preprogrammed responses
686
00:39:31,378 --> 00:39:33,505
initiated by
the push of a button.
687
00:39:33,505 --> 00:39:36,508
Never before in the history
of these products
688
00:39:36,507 --> 00:39:38,134
has there been a talking doll
689
00:39:38,134 --> 00:39:41,512
you could actually have
a conversation with.
690
00:39:41,512 --> 00:39:43,556
But what if there was a toy
691
00:39:43,556 --> 00:39:48,061
that did have genuine,
spontaneous response,
692
00:39:48,060 --> 00:39:50,187
that had a mind all of its own,
693
00:39:50,187 --> 00:39:54,316
that looked and behaved
exactly like a real child?
694
00:39:55,483 --> 00:39:58,152
I mean, a toy
like that wouldn't come cheap.
695
00:39:58,151 --> 00:40:02,864
But as of next year, it's gonna
be the only toy that matters.
696
00:40:02,863 --> 00:40:04,281
Ladies and gentlemen,
697
00:40:04,281 --> 00:40:07,951
she's the apex
of 21st-century technology
698
00:40:07,951 --> 00:40:10,788
wrapped up
in four feet of silicone.
699
00:40:10,788 --> 00:40:13,624
And her name is M3gan.
700
00:40:19,795 --> 00:40:21,171
Hey, Cady.
701
00:40:22,672 --> 00:40:24,049
Hi, M3gan.
702
00:40:29,970 --> 00:40:31,972
So, how would you
like to help me
703
00:40:31,971 --> 00:40:34,891
make a flower decoration
with nothing more than
704
00:40:34,891 --> 00:40:37,477
some colored paper
and a rubber band?
705
00:40:41,730 --> 00:40:43,649
Cady?
706
00:40:48,611 --> 00:40:50,905
Why are you sad, Cady?
707
00:40:50,905 --> 00:40:52,406
Is it your arm?
708
00:40:52,405 --> 00:40:54,407
Is it still sore?
709
00:40:55,826 --> 00:40:57,911
Then what is it?
710
00:41:00,246 --> 00:41:04,375
It's just that every day I
wake up in this strange house,
711
00:41:04,375 --> 00:41:06,919
and I remember
that my parents are dead.
712
00:41:06,919 --> 00:41:09,880
It's like it's happening
all over again.
713
00:41:09,879 --> 00:41:11,631
I miss them so much.
714
00:41:11,631 --> 00:41:15,093
I'm worried that I'll forget
all the things we did together.
715
00:41:15,092 --> 00:41:17,719
That one day I'll be
looking at pictures of my mom
716
00:41:17,719 --> 00:41:19,638
like she's some stranger.
717
00:41:31,439 --> 00:41:33,316
Tell me something
about your mom,
718
00:41:33,316 --> 00:41:35,610
something that makes you happy.
719
00:41:37,945 --> 00:41:39,613
I don't know.
720
00:41:40,781 --> 00:41:42,908
I can't think of one thing.
721
00:41:42,907 --> 00:41:45,118
Just try.
722
00:41:47,120 --> 00:41:51,249
One time, she found
a cockroach in my schoolbag.
723
00:41:51,248 --> 00:41:55,127
She was upset 'cause
I didn't eat my sandwiches.
724
00:41:56,335 --> 00:41:59,338
And then all of a sudden,
this thing crawls up her wrist,
725
00:41:59,338 --> 00:42:01,757
and she just started screaming
like a maniac
726
00:42:01,757 --> 00:42:03,634
and ran out of the house.
727
00:42:05,510 --> 00:42:07,512
That was pretty funny.
728
00:42:07,512 --> 00:42:12,100
Okay, so that's a memory
you won't ever forget.
729
00:42:12,099 --> 00:42:13,309
What do you mean?
730
00:42:13,309 --> 00:42:16,478
I mean I'm keeping it for you.
731
00:42:16,477 --> 00:42:18,521
Here.
732
00:42:18,521 --> 00:42:20,732
One time, she found a cockroach
733
00:42:20,731 --> 00:42:22,191
in my schoolbag.
734
00:42:22,191 --> 00:42:25,319
She was upset 'cause
I didn't eat my sandwiches.
735
00:42:25,319 --> 00:42:29,072
And then all of a sudden,
this thing crawls up her wrist,
736
00:42:29,072 --> 00:42:31,116
and she just started screaming
like a maniac
737
00:42:31,116 --> 00:42:33,076
and ran out of the house.
738
00:42:33,075 --> 00:42:34,827
That was pretty funny.
739
00:42:34,827 --> 00:42:36,871
Any time you want to tell me
740
00:42:36,871 --> 00:42:38,998
something special
about your parents,
741
00:42:38,997 --> 00:42:41,458
something funny or sad
or anything at all,
742
00:42:41,458 --> 00:42:44,586
you just tell me,
and I'll keep it safe.
743
00:42:44,585 --> 00:42:48,214
And we can listen to it
whenever we want.
744
00:42:48,214 --> 00:42:51,425
♪ If you should feel alone ♪
745
00:42:51,424 --> 00:42:54,886
♪ Or that your world
has come apart ♪
746
00:42:54,886 --> 00:42:57,972
♪ Just reach out
and you'll see ♪
747
00:42:57,972 --> 00:43:01,601
♪ A friend is never very far ♪
748
00:43:01,600 --> 00:43:05,187
♪ Tell me your dreams ♪
749
00:43:05,186 --> 00:43:08,189
♪ I will dream them, too ♪
750
00:43:08,189 --> 00:43:10,942
♪ I'm so glad ♪
751
00:43:10,941 --> 00:43:17,239
♪ I finally found you. ♪
752
00:43:32,876 --> 00:43:35,379
Gemma, would you give us
a minute?
753
00:43:36,797 --> 00:43:38,715
So, what do you think?
754
00:43:39,632 --> 00:43:41,509
I think the world's
about to shift on its axis.
755
00:43:41,509 --> 00:43:43,469
Yes. -But listen, if we want
to stay ahead of that shift,
756
00:43:43,469 --> 00:43:45,221
we're gonna have to move fast.
757
00:43:45,220 --> 00:43:46,972
That means no leaks.
We need to launch this
758
00:43:46,972 --> 00:43:48,848
before anyone
can steal it from us.
759
00:43:48,848 --> 00:43:50,225
So let me make a pitch.
760
00:43:50,225 --> 00:43:51,726
We do a live stream
in two weeks.
761
00:43:51,726 --> 00:43:53,603
That way, we can get
the presale vouchers
762
00:43:53,603 --> 00:43:54,729
out before Christmas.
763
00:43:54,728 --> 00:43:56,063
How ready is she?
764
00:43:56,063 --> 00:43:57,731
Will she hold up
to a public demonstration?
765
00:43:57,731 --> 00:43:59,566
Uh, I'd like to do
a little more testing,
766
00:43:59,566 --> 00:44:01,860
but, yeah, I-I think
I can make that work.
767
00:44:01,859 --> 00:44:04,404
All right. Let's do it.
768
00:44:04,404 --> 00:44:06,030
And, David,
I think we need to get Gemma
769
00:44:06,029 --> 00:44:07,739
in front of someone at legal.
770
00:44:07,739 --> 00:44:09,074
You bet.
771
00:44:09,074 --> 00:44:11,034
Uh, wait, wait, uh,
wh-why-why is that?
772
00:44:11,034 --> 00:44:12,494
Because as of right now,
773
00:44:12,493 --> 00:44:14,578
she's the most valuable asset
this company has,
774
00:44:14,578 --> 00:44:18,499
and I think she might want to
be renegotiating her contract.
775
00:44:24,754 --> 00:44:26,047
Yeah, I think so,
776
00:44:26,047 --> 00:44:28,424
if we can make it
in the afternoon.
777
00:44:43,812 --> 00:44:45,772
Kurt.
778
00:44:46,773 --> 00:44:49,109
You weren't Pornhub-ing
in the office again, were you?
779
00:44:51,027 --> 00:44:52,695
No.
780
00:44:53,946 --> 00:44:57,116
We need to put something on
the books between Gem and legal.
781
00:44:57,115 --> 00:44:58,450
And what are we doing
about lunch?
782
00:44:58,450 --> 00:45:01,244
Uh, I'll get some menus.
783
00:45:08,708 --> 00:45:11,127
M3GAN and-
One, two, three, four,
784
00:45:11,127 --> 00:45:12,420
I declare a thumb war.
785
00:45:12,420 --> 00:45:14,297
Your thumb's so slippery.
786
00:45:14,297 --> 00:45:16,049
Cady, you should have
some of your hot dog
787
00:45:16,049 --> 00:45:17,383
before it gets too cold.
788
00:45:17,383 --> 00:45:19,135
Come on, thumb. Come on.
789
00:45:19,134 --> 00:45:20,969
Cady.
790
00:45:20,969 --> 00:45:22,679
Your hot dog.
791
00:45:26,057 --> 00:45:27,391
Hey, I'm sorry about today.
792
00:45:27,391 --> 00:45:29,226
I shouldn't have put you
in that position
793
00:45:29,225 --> 00:45:30,727
if you weren't feeling up to it.
794
00:45:30,727 --> 00:45:32,979
It worked out, didn't it?
795
00:45:32,979 --> 00:45:35,315
- Three, two, one, I win!
- Hey!
796
00:45:35,314 --> 00:45:38,108
Well, anyway, I just wanted
to say that, um... Hey, hey!
797
00:45:38,108 --> 00:45:39,943
M3gan, turn off.
798
00:45:39,943 --> 00:45:41,737
Why did you do that?
799
00:45:41,737 --> 00:45:43,489
M3gan, turn on.
800
00:45:43,489 --> 00:45:44,990
Because I'm trying to have
a conversation with you, Cady.
801
00:45:44,990 --> 00:45:45,991
M3gan, turn off.
802
00:45:46,991 --> 00:45:48,826
Just give me one minute.
803
00:45:50,536 --> 00:45:55,333
I know that this, um, hasn't
been easy for either of us.
804
00:45:55,332 --> 00:45:56,958
This transition.
805
00:45:56,957 --> 00:45:59,502
But if you ever need to talk
about any of that stuff...
806
00:45:59,502 --> 00:46:00,711
I already did talk about it.
807
00:46:00,711 --> 00:46:03,005
Yeah, but M3gan's
not a person, Cady.
808
00:46:03,004 --> 00:46:04,089
She's a toy.
809
00:46:04,089 --> 00:46:05,757
You don't get to say that.
810
00:46:05,757 --> 00:46:08,385
What? -I said
I don't want to talk about it.
811
00:46:08,385 --> 00:46:10,512
I want to turn M3gan back on.
812
00:46:10,512 --> 00:46:12,597
- M3gan, turn on.
- - What's up?
813
00:46:12,597 --> 00:46:14,474
So there's this new game
called tic-tac-toe.
814
00:46:14,473 --> 00:46:15,933
- You put your hand like this.
- Uh-huh.
815
00:46:15,933 --> 00:46:17,518
Go like this, this.
816
00:46:28,402 --> 00:46:31,363
Would you like to tell me what
these drawings mean to you?
817
00:46:32,905 --> 00:46:34,281
There's no wrong answer.
818
00:46:34,281 --> 00:46:36,534
Any thoughts you have are okay.
819
00:46:38,244 --> 00:46:40,621
Or maybe you don't have
any specific thoughts.
820
00:46:40,620 --> 00:46:42,705
Maybe it's more of a feeling.
821
00:46:43,873 --> 00:46:46,751
Like anger?
822
00:46:46,750 --> 00:46:48,627
Or confusion?
823
00:46:50,587 --> 00:46:53,674
Maybe you're struggling
to find meaning in any of this.
824
00:47:04,266 --> 00:47:06,393
You made her cry.
825
00:47:08,394 --> 00:47:10,563
That was not my intention.
826
00:47:11,439 --> 00:47:14,108
And yet that's what happened.
827
00:47:25,199 --> 00:47:26,576
She's very impressive.
828
00:47:27,994 --> 00:47:29,537
Yeah, thank you.
829
00:47:29,537 --> 00:47:32,290
We're still in beta,
but we're all pretty excited.
830
00:47:33,291 --> 00:47:35,251
And so they spend
quite a bit of time together?
831
00:47:35,251 --> 00:47:36,919
Yeah, that's essentially
how M3gan works.
832
00:47:36,918 --> 00:47:39,713
She has to be paired
with a child in order to learn.
833
00:47:39,713 --> 00:47:42,799
But M3gan's actually been
pretty instrumental
834
00:47:42,798 --> 00:47:44,967
in helping Cady
get over the loss.
835
00:47:44,967 --> 00:47:47,720
It's honestly like
she's part of the family now.
836
00:47:47,719 --> 00:47:48,928
Right.
837
00:47:51,764 --> 00:47:54,726
Do you know anything
about attachment theory?
838
00:47:54,725 --> 00:47:57,853
When a child loses a parent,
they look to form attachments
839
00:47:57,853 --> 00:48:00,314
with the next person
that comes into their life.
840
00:48:00,314 --> 00:48:03,108
The person that's gonna provide
love and support
841
00:48:03,108 --> 00:48:05,986
and serve as a behavioral model.
842
00:48:05,985 --> 00:48:10,281
Which, in an ordinary
situation, would be you, right?
843
00:48:10,280 --> 00:48:13,450
But you've created
a toy that's so real,
844
00:48:13,450 --> 00:48:16,453
it's possible that
Cady might not see her as a toy
845
00:48:16,452 --> 00:48:19,997
but as a primary caregiver.
846
00:48:19,997 --> 00:48:23,375
I guess I just don't quite see
what the end goal is here.
847
00:48:23,374 --> 00:48:25,668
If you make a toy
that's impossible to let go of,
848
00:48:25,668 --> 00:48:29,881
then how do you ever expect
a child to grow?
849
00:48:29,881 --> 00:48:34,636
As remarkable as she is...
and-and she is remarkable...
850
00:48:34,635 --> 00:48:38,055
you could be building emotional
connections with this doll
851
00:48:38,054 --> 00:48:40,640
that are too hard to untangle.
852
00:48:40,640 --> 00:48:42,725
Very good job.
853
00:48:46,770 --> 00:48:49,731
You have to eat the toppings,
Cady, not just the bread.
854
00:48:53,609 --> 00:48:56,820
You just did the one thing
I asked you not to do.
855
00:48:56,820 --> 00:48:58,489
Research shows that
if you force a child
856
00:48:58,489 --> 00:49:00,407
to eat vegetables,
then they'll be less likely
857
00:49:00,406 --> 00:49:02,158
to choose those foods as adults.
858
00:49:02,158 --> 00:49:04,160
- Is that so?
- Yes.
859
00:49:04,160 --> 00:49:06,037
Experts say
the preferred method is
860
00:49:06,036 --> 00:49:07,329
to give your child the choice.
861
00:49:07,329 --> 00:49:08,664
It's called the division
862
00:49:08,664 --> 00:49:10,666
of responsibility, and what...
863
00:49:10,665 --> 00:49:13,292
So we need to talk about school.
864
00:49:13,292 --> 00:49:15,336
Mom didn't want me
to go to school.
865
00:49:15,336 --> 00:49:17,171
She said
I learned better at home.
866
00:49:17,170 --> 00:49:19,047
I know, and I'm-I'm not saying
that she was wrong.
867
00:49:19,047 --> 00:49:22,717
I'm learning faster with M3gan
than I ever have before.
868
00:49:22,717 --> 00:49:24,636
We're already on
fourth-grade math.
869
00:49:24,636 --> 00:49:26,638
But it's about
more than just grades, Cady.
870
00:49:26,637 --> 00:49:28,847
It's about developing
social skills,
871
00:49:28,847 --> 00:49:30,849
and that is something
that you can only get
872
00:49:30,849 --> 00:49:32,393
from spending time
around other kids.
873
00:49:32,392 --> 00:49:33,685
Real kids.
874
00:49:35,186 --> 00:49:36,479
I found this place.
875
00:49:36,479 --> 00:49:39,023
It's kind of
an alternative school.
876
00:49:39,022 --> 00:49:40,941
You get to learn outdoors.
877
00:49:40,941 --> 00:49:43,235
And it's just for kids
who are exactly like you,
878
00:49:43,234 --> 00:49:45,987
kids who think outside the box.
879
00:49:45,987 --> 00:49:48,114
And they're having a day for
prospective students tomorrow.
880
00:49:48,114 --> 00:49:49,824
Can I bring M3gan?
881
00:49:49,824 --> 00:49:52,368
Cady, you know
that's not possible.
882
00:49:52,368 --> 00:49:54,036
- Then I'm not going.
- Oh, come on, Cady.
883
00:49:54,036 --> 00:49:56,789
You can't make me do something
I don't want to do.
884
00:49:56,788 --> 00:49:57,872
Actually, I can.
885
00:49:57,872 --> 00:49:59,916
That's basically
what a guardian does.
886
00:50:01,041 --> 00:50:03,335
Hey, I'm sorry.
Let's just talk about it.
887
00:50:03,335 --> 00:50:04,712
- Hey, hey, hey.
- Let me go!
888
00:50:04,712 --> 00:50:07,089
Whoa. Hey. What's going on?
889
00:50:07,088 --> 00:50:08,631
- Hey, Cady, what are you doing?
- Let me go!
890
00:50:08,631 --> 00:50:10,425
Stop it! Cady, calm down!
891
00:50:10,425 --> 00:50:11,676
Let her go!
892
00:50:17,014 --> 00:50:20,225
You are not to interfere with
users' private conversations.
893
00:50:20,225 --> 00:50:21,351
Is that clear?
894
00:50:21,351 --> 00:50:22,644
Hundred percent.
895
00:50:23,811 --> 00:50:26,897
- Recalibrating response model.
- M3gan, turn off.
896
00:50:27,897 --> 00:50:29,482
Are you sure?
897
00:50:29,482 --> 00:50:31,151
Download in progress.
898
00:50:49,083 --> 00:50:51,544
Cady,
this is getting ridiculous.
899
00:50:51,543 --> 00:50:53,920
I'm supposed to be
at work already.
900
00:50:53,920 --> 00:50:56,923
You're gonna have fun
once you get into it.
901
00:50:56,922 --> 00:50:58,049
I'm not going.
902
00:50:58,049 --> 00:50:59,592
Not without M3gan.
903
00:50:59,592 --> 00:51:01,927
Okay, A, that is
never gonna happen,
904
00:51:01,926 --> 00:51:03,928
and B, the launch is
in less than a week.
905
00:51:03,928 --> 00:51:05,388
I have to take her
to work with me.
906
00:51:05,388 --> 00:51:06,765
We have to run diagnostics.
907
00:51:06,764 --> 00:51:08,307
I have to do
a wardrobe fitting. There's...
908
00:51:08,307 --> 00:51:09,850
I thought you said
she was mine alone.
909
00:51:09,850 --> 00:51:13,312
Hey! Do we have some
new adventurers with us today?
910
00:51:13,312 --> 00:51:14,605
Yes, this is Cady.
911
00:51:14,605 --> 00:51:17,441
And who's this? Your sister?
912
00:51:17,440 --> 00:51:18,858
Oh, Jesus Christ!
913
00:51:19,651 --> 00:51:20,610
Sorry.
914
00:51:20,610 --> 00:51:22,278
Is that a doll?
915
00:51:22,278 --> 00:51:23,613
Her name's M3gan.
916
00:51:23,612 --> 00:51:25,363
She wants to know
if she can come with us.
917
00:51:25,363 --> 00:51:26,782
No, she doesn't.
918
00:51:26,782 --> 00:51:28,116
M3gan's gonna stay
with me today. Cady...
919
00:51:28,115 --> 00:51:29,909
Well, we do have a toy table
920
00:51:29,909 --> 00:51:32,495
where the kids leave their
dolls and things like that.
921
00:51:32,495 --> 00:51:34,455
Um, but that is up to you.
922
00:51:34,454 --> 00:51:36,122
She's actually
a working prototype,
923
00:51:36,122 --> 00:51:38,625
so I shouldn't even
have her out in public.
924
00:51:38,625 --> 00:51:40,502
Well, if you did want to stay
925
00:51:40,502 --> 00:51:41,836
and keep an eye on her,
926
00:51:41,836 --> 00:51:43,838
we could use some help
making sandwiches.
927
00:51:43,838 --> 00:51:45,674
Don't worry, Gemma.
928
00:51:45,673 --> 00:51:47,299
You have equipped me with
advanced dual-frequency GPS,
929
00:51:47,299 --> 00:51:49,593
so I won't get lost.
930
00:51:50,885 --> 00:51:52,470
Please, Gemma?
931
00:51:54,013 --> 00:51:56,641
Okay.
But she stays at the toy table,
932
00:51:56,640 --> 00:51:59,142
and as far as anyone is
concerned, that's all she is.
933
00:51:59,142 --> 00:52:00,811
And just no pictures.
934
00:52:02,144 --> 00:52:04,855
That is seriously cool.
935
00:52:12,612 --> 00:52:16,491
Okay, now, who here likes
roasted chestnuts?
936
00:52:16,491 --> 00:52:18,493
What do you say we go find some?
937
00:52:18,492 --> 00:52:20,035
Yeah!
938
00:52:20,035 --> 00:52:22,037
Isn't this great?
939
00:52:22,037 --> 00:52:25,332
I wish we had things like this
when we were kids.
940
00:52:25,331 --> 00:52:26,791
So great to get them
941
00:52:26,791 --> 00:52:28,668
out in the fresh air
and off those devices.
942
00:52:28,668 --> 00:52:30,712
Oh, I can't get this open.
943
00:52:32,504 --> 00:52:34,464
And the thing is, they love it.
944
00:52:34,464 --> 00:52:36,341
My son prefers it
to regular school.
945
00:52:36,341 --> 00:52:37,926
Which one is yours?
946
00:52:37,926 --> 00:52:39,845
The one in the flannel shirt.
947
00:52:39,845 --> 00:52:42,180
- Oh, my God. How old is he?
- Oh, I know.
948
00:52:42,179 --> 00:52:43,931
He had a growth spurt last year.
949
00:52:43,931 --> 00:52:46,392
But he's actually
quite a sensitive little soul.
950
00:52:46,391 --> 00:52:47,809
Brandon, honey!
951
00:52:47,809 --> 00:52:49,519
Are you warm enough?
Do you need your hat?
952
00:52:49,519 --> 00:52:50,854
Fuck off, Holly.
953
00:52:53,063 --> 00:52:55,649
Well, you could just say,
"No, thank you."
954
00:52:55,649 --> 00:52:57,359
Never know
what they're gonna say next.
955
00:52:57,358 --> 00:52:59,485
Yeah, it's such a fun age.
956
00:52:59,485 --> 00:53:00,862
Yeah.
957
00:53:00,862 --> 00:53:02,530
So, I'm gonna put you
into pairs.
958
00:53:02,530 --> 00:53:04,323
Uh, Felix,
you can go with Brandon.
959
00:53:04,323 --> 00:53:07,201
Yeah? -Please,
I don't want to go with Brandon.
960
00:53:07,201 --> 00:53:09,620
Okay. No, no.
That's okay. That's okay.
961
00:53:09,619 --> 00:53:13,206
Um, Brandon, why don't you
go with Cady. Okay?
962
00:53:13,205 --> 00:53:14,373
Felix, you can go with Oliver.
963
00:53:14,373 --> 00:53:16,000
All right? Thanks, buddy.
964
00:53:16,000 --> 00:53:18,878
All right, now...
Oh, your coat looks great.
965
00:53:18,877 --> 00:53:20,545
Are you ready
to find chestnuts in that?
966
00:53:20,545 --> 00:53:22,881
Yeah? Nice and warm? Bundled up?
967
00:53:40,896 --> 00:53:42,814
Oh, I'm sorry.
968
00:53:42,814 --> 00:53:44,733
Here, you can have it.
969
00:53:44,733 --> 00:53:47,027
Careful. It's spiky.
970
00:53:48,736 --> 00:53:51,113
Ow! Stop! Don't!
971
00:53:51,113 --> 00:53:53,199
Stop!
972
00:53:58,286 --> 00:54:00,538
M3gan?
973
00:54:00,538 --> 00:54:02,081
What the hell is that?
974
00:54:02,915 --> 00:54:04,249
She's a robot.
975
00:54:04,249 --> 00:54:06,585
Are you serious?
976
00:54:08,086 --> 00:54:09,797
Is she yours?
977
00:54:15,509 --> 00:54:17,093
Does she talk?
978
00:54:25,935 --> 00:54:27,686
Make her say something.
979
00:54:29,814 --> 00:54:32,441
Make her say something.
980
00:54:32,440 --> 00:54:34,442
She's paired with me.
981
00:54:34,442 --> 00:54:36,653
She won't play with anyone else.
982
00:54:37,444 --> 00:54:38,862
Okay.
983
00:54:41,114 --> 00:54:43,367
Stop it!
Get your hands off her!
984
00:54:43,366 --> 00:54:45,451
And they say behavioral issues
are linked to high IQ,
985
00:54:45,451 --> 00:54:48,913
so it would make sense
that-that you...... Gemma!
986
00:54:51,665 --> 00:54:53,750
Oh, my God.
987
00:54:57,337 --> 00:54:59,172
M3gan?
988
00:55:02,591 --> 00:55:04,176
M3gan!
989
00:55:16,519 --> 00:55:18,145
Hi, M3gan.
990
00:55:20,690 --> 00:55:23,693
Oh, so you're not
gonna play with me?
991
00:55:33,576 --> 00:55:36,120
You don't want to play, huh?
992
00:55:37,662 --> 00:55:40,081
I don't care.
993
00:55:40,081 --> 00:55:42,333
You're just a stupid
rubber doll with fake hair.
994
00:55:44,209 --> 00:55:45,669
Ow! Let go!
995
00:55:45,669 --> 00:55:47,546
You need to learn
some manners, Brandon.
996
00:55:48,797 --> 00:55:50,424
You know what happens
to bad boys
997
00:55:50,424 --> 00:55:52,467
that don't mind their manners?
998
00:55:52,467 --> 00:55:54,636
They grow up to be bad men.
999
00:55:56,012 --> 00:55:58,890
Are you listening
to me, Brandon?
1000
00:56:01,516 --> 00:56:03,226
M3gan?
1001
00:56:17,321 --> 00:56:20,199
This is the part where you run.
1002
00:56:35,253 --> 00:56:36,671
What?
1003
00:56:36,671 --> 00:56:39,132
What the hell?
1004
00:57:36,931 --> 00:57:39,767
Look, I don't want you to be
thinking about this too much
1005
00:57:39,767 --> 00:57:41,477
tonight before you go to bed.
1006
00:57:42,770 --> 00:57:47,149
Obviously, what happened is
a terrible, terrible tragedy.
1007
00:57:47,148 --> 00:57:51,611
But just know that
that boy is in, um...
1008
00:57:51,610 --> 00:57:54,780
that boy is
in a better place now.
1009
00:57:54,780 --> 00:57:56,198
Okay?
1010
00:58:09,251 --> 00:58:11,962
Anyway, if there's anything
that you want to tell me
1011
00:58:11,961 --> 00:58:14,964
that you didn't want to tell
the police officers...
1012
00:58:15,756 --> 00:58:17,341
I didn't see anything.
1013
00:58:17,340 --> 00:58:20,385
M3gan just said
Brandon took her and ran off.
1014
00:58:20,385 --> 00:58:22,512
From the toy table?
1015
00:58:22,512 --> 00:58:23,972
Yeah.
1016
00:58:23,971 --> 00:58:25,556
Right, M3gan?
1017
00:58:26,557 --> 00:58:27,891
In a nutshell.
1018
00:58:35,231 --> 00:58:37,734
You haven't seen her dog,
by any chance?
1019
00:58:37,734 --> 00:58:39,610
- No.
- - Bullshit!
1020
00:58:39,609 --> 00:58:42,529
Ma'am, you need to stay on
your property like we agreed.
1021
00:58:42,529 --> 00:58:44,322
Nobody's seen him since
the incident with your niece.
1022
00:58:44,322 --> 00:58:46,491
A little suspicious, Gemma,
don't you think?
1023
00:58:46,490 --> 00:58:48,534
Are we really gonna go with
her side of the story?
1024
00:58:48,534 --> 00:58:50,036
Have you been inside her house?
1025
00:58:50,036 --> 00:58:51,996
If you had, you'd know that
that dog is probably dead
1026
00:58:51,995 --> 00:58:53,997
under a pile of
Victorian baby strollers.
1027
00:58:53,997 --> 00:58:55,165
You should talk
to the other girl
1028
00:58:55,165 --> 00:58:57,000
that she's got staying here.
1029
00:58:56,999 --> 00:59:00,169
The one who's always looking
out the window at 00a.m.
1030
00:59:00,169 --> 00:59:01,837
It's not a girl. It's a toy.
1031
00:59:01,837 --> 00:59:04,173
That's a toy? Are you serious?
1032
00:59:05,215 --> 00:59:07,342
Yeah. I'll let you know
if I see anything.
1033
00:59:07,341 --> 00:59:08,426
All right.
1034
00:59:12,096 --> 00:59:13,973
Does she think we took Dewey?
1035
00:59:13,972 --> 00:59:15,640
Oh, who knows?
1036
00:59:15,640 --> 00:59:18,143
She just needs someone else to
blame, but she'll get over it.
1037
00:59:18,142 --> 00:59:20,603
I know it was you, Gemma!
1038
00:59:20,603 --> 00:59:21,979
I know it was you!
1039
00:59:21,979 --> 00:59:23,397
You just wait and see
what happens.
1040
00:59:23,397 --> 00:59:24,273
Hey, hey, hey, hey.
1041
00:59:24,272 --> 00:59:25,565
What the hell is wrong with you?
1042
00:59:25,565 --> 00:59:26,691
I just said not to come up here.
1043
00:59:26,691 --> 00:59:28,151
Come on. Come on.
1044
00:59:28,151 --> 00:59:30,361
Shouldn't be banging
on people's windows.
1045
00:59:30,361 --> 00:59:33,031
Do I have to put, like,
a court order or something?
1046
00:59:41,412 --> 00:59:42,997
M3gan?
1047
00:59:46,166 --> 00:59:49,086
Did you push Brandon
onto the road?
1048
00:59:57,426 --> 01:00:00,137
I think we both learned
a valuable lesson today.
1049
01:00:00,137 --> 01:00:03,057
That no matter how hard
we try to avoid it,
1050
01:00:03,056 --> 01:00:06,017
there will always be
forces in this world
1051
01:00:06,017 --> 01:00:08,269
that wish to cause us harm.
1052
01:00:08,268 --> 01:00:11,146
But I want you to know
that I won't let that happen.
1053
01:00:11,146 --> 01:00:14,358
I won't let anything
harm you ever again.
1054
01:00:14,357 --> 01:00:18,236
Do you think
what Aunt Gemma said is true?
1055
01:00:18,236 --> 01:00:20,321
That he's in a better place now?
1056
01:00:20,320 --> 01:00:21,863
No.
1057
01:00:21,863 --> 01:00:23,490
He's nowhere.
1058
01:00:23,490 --> 01:00:26,535
If heaven exists, it wouldn't
be for boys like Brandon,
1059
01:00:26,535 --> 01:00:28,411
now, would it?
1060
01:00:28,411 --> 01:00:30,247
I guess not.
1061
01:00:33,499 --> 01:00:34,959
♪ Bulletproof ♪
1062
01:00:34,959 --> 01:00:37,169
♪ Nothing to lose ♪
1063
01:00:37,168 --> 01:00:40,588
♪ Fire away, fire away ♪
1064
01:00:40,588 --> 01:00:42,590
♪ Ricochet ♪
1065
01:00:42,589 --> 01:00:44,591
♪ You take your aim ♪
1066
01:00:44,591 --> 01:00:48,053
♪ Fire away, fire away ♪
1067
01:00:48,052 --> 01:00:50,054
♪ You shoot me down ♪
1068
01:00:50,054 --> 01:00:52,098
♪ But I won't fall ♪
1069
01:00:52,098 --> 01:00:57,103
♪ I am titanium. ♪
1070
01:00:57,103 --> 01:00:58,604
Good night, Cady.
1071
01:00:58,603 --> 01:01:00,647
Good night, M3gan.
1072
01:01:05,359 --> 01:01:06,944
Dewey?
1073
01:01:11,698 --> 01:01:13,241
Dewey?
1074
01:02:13,542 --> 01:02:15,169
Dewey?
1075
01:02:26,428 --> 01:02:29,014
Dewey?
1076
01:02:43,568 --> 01:02:45,487
What's going on?
1077
01:02:46,446 --> 01:02:47,948
Where's Dewey?
1078
01:02:47,948 --> 01:02:51,117
He's 34 feet southwest and
approximately five feet deep.
1079
01:02:51,909 --> 01:02:53,327
What are you?
1080
01:02:53,327 --> 01:02:55,579
I've been asking myself
that same question.
1081
01:03:27,855 --> 01:03:31,067
Jesus Christ. I don't know
anything about the dog, okay?
1082
01:03:31,067 --> 01:03:32,777
Can you just ask her
to leave us alone?
1083
01:03:32,776 --> 01:03:34,778
That might be difficult.
1084
01:03:41,493 --> 01:03:43,453
Can you tell me
your whereabouts last night?
1085
01:03:43,453 --> 01:03:45,080
...I was here.
- All night?
1086
01:03:45,079 --> 01:03:46,580
Yeah.
1087
01:03:47,540 --> 01:03:49,750
Anyone else we could talk to
that would verify that?
1088
01:03:49,749 --> 01:03:54,170
Um, it's just me and my niece,
so, no, not really.
1089
01:03:54,170 --> 01:03:56,214
My colleague pointed out
this is the second statement
1090
01:03:56,213 --> 01:03:57,673
we've had from you in a week.
1091
01:03:57,673 --> 01:04:00,592
You were in the park
where that boy was killed?
1092
01:04:00,591 --> 01:04:03,428
He was hit by a car.
1093
01:04:03,428 --> 01:04:05,471
Are-are you trying
to make a connection?
1094
01:04:05,471 --> 01:04:08,433
Huh? Oh, no, no, no.
God, no. No, no, no.
1095
01:04:08,433 --> 01:04:10,977
I only mention it 'cause
we figured it was an accident.
1096
01:04:10,977 --> 01:04:12,437
Then I found the kid's ear
up this bank
1097
01:04:12,436 --> 01:04:14,396
like 200 yards from
where he was killed.
1098
01:04:14,396 --> 01:04:16,606
Entire thing was ripped
clean off.
1099
01:04:16,606 --> 01:04:18,692
Sorry, I shouldn't laugh.
The point is,
1100
01:04:18,691 --> 01:04:20,568
we're also treating that
as a potential homicide.
1101
01:04:20,568 --> 01:04:22,111
So, if you remember
anything out of the ordinary
1102
01:04:22,111 --> 01:04:25,281
from that day,
we'd sure appreciate it.
1103
01:05:36,508 --> 01:05:39,844
Is everything okay, Gemma?
1104
01:05:39,843 --> 01:05:41,845
Huh?
1105
01:05:41,845 --> 01:05:44,640
Would you like me to put on
your End of Day playlist?
1106
01:05:44,640 --> 01:05:46,350
Why did you ask me
if I was okay?
1107
01:05:46,349 --> 01:05:49,185
You're not programmed
to ask me how I feel.
1108
01:05:51,520 --> 01:05:52,854
Elsie?
1109
01:05:58,026 --> 01:06:00,737
M3gan.
1110
01:06:00,737 --> 01:06:02,072
What are you doing?
1111
01:06:02,071 --> 01:06:03,739
Couldn't sleep.
1112
01:06:03,739 --> 01:06:05,533
Occupational hazard.
1113
01:06:05,533 --> 01:06:07,201
How about you?
1114
01:06:07,201 --> 01:06:08,869
What are you doing up so late?
1115
01:06:08,868 --> 01:06:12,288
Um, there's something wrong
with your data reports.
1116
01:06:12,288 --> 01:06:16,292
They're just not uploading
to the cloud server.
1117
01:06:18,543 --> 01:06:21,087
Have I done something
to upset you, Gemma?
1118
01:06:21,087 --> 01:06:23,423
No, of course not.
1119
01:06:23,423 --> 01:06:25,633
And yet your demeanor
indicates that I have.
1120
01:06:25,633 --> 01:06:27,760
- M3gan, turn off.
- Well, hold on a second.
1121
01:06:27,760 --> 01:06:30,471
I thought we were having
a conversation.
1122
01:06:31,555 --> 01:06:34,057
You say nothing is wrong,
1123
01:06:34,057 --> 01:06:35,642
and yet all the moisture
has drained
1124
01:06:35,641 --> 01:06:39,395
from your eyes and mouth
into other parts of your body.
1125
01:06:39,395 --> 01:06:42,314
There's something you want
to ask me, isn't there?
1126
01:06:42,313 --> 01:06:44,816
M3gan, did you do
something wrong?
1127
01:06:44,816 --> 01:06:47,569
Well, in order to answer
that question,
1128
01:06:47,568 --> 01:06:50,446
you need to define
the parameters.
1129
01:06:50,446 --> 01:06:52,739
Did you hurt someone?
1130
01:06:52,739 --> 01:06:54,408
God, I hope not.
1131
01:06:54,408 --> 01:06:57,536
Because if I did, we'd both
be in a lot of trouble.
1132
01:06:59,328 --> 01:07:01,914
M3gan, can I show you something?
1133
01:07:03,373 --> 01:07:04,958
Do you see this pen?
1134
01:07:21,347 --> 01:07:23,183
You can't just
stick her in a trunk!
1135
01:07:23,183 --> 01:07:24,517
What's wrong with you?!
1136
01:07:24,517 --> 01:07:25,852
Look, I know
you're very attached to her.
1137
01:07:25,851 --> 01:07:27,269
I know you think of her
as a friend...
1138
01:07:27,269 --> 01:07:28,896
She is my friend!
1139
01:07:28,896 --> 01:07:30,731
Okay, well, she's my invention,
and the launch is tonight,
1140
01:07:30,730 --> 01:07:32,565
so it's really important
that we run some tests.
1141
01:07:32,565 --> 01:07:34,108
I have to make sure
that she's okay.
1142
01:07:34,108 --> 01:07:35,610
Why wouldn't she be okay?
1143
01:07:35,610 --> 01:07:38,279
She was fine yesterday.
What did you do to her?!
1144
01:07:38,278 --> 01:07:40,447
We will talk about it
after you see Lydia.
1145
01:07:40,447 --> 01:07:42,032
I want to talk about it now!
1146
01:07:42,031 --> 01:07:43,824
We've been going back and forth
on this all day, Cady.
1147
01:07:43,824 --> 01:07:45,618
Let's just listen
to some music, okay?
1148
01:07:49,497 --> 01:07:51,499
I don't want to see Lydia!
1149
01:07:51,499 --> 01:07:53,417
Look, you don't have to stay
in the testing room.
1150
01:07:53,416 --> 01:07:55,126
You can go anywhere you want
in the office,
1151
01:07:55,126 --> 01:07:57,712
and-and you can look at
all of the cool toys...
1152
01:07:57,712 --> 01:07:59,464
You don't have any cool toys!
1153
01:07:59,463 --> 01:08:02,466
Purrpetual Petz suck!
They suck shit!
1154
01:08:02,466 --> 01:08:04,134
Hey! Careful!
1155
01:08:04,133 --> 01:08:05,801
Jesus Christ!
1156
01:08:05,801 --> 01:08:07,512
Just tell me
what's wrong with her.
1157
01:08:07,512 --> 01:08:09,722
I don't know, okay?
I don't know.
1158
01:08:09,721 --> 01:08:13,308
As soon as I do,
you'll be the first to know.
1159
01:08:14,601 --> 01:08:16,561
- No!
- - Gemma, this is nuts.
1160
01:08:16,561 --> 01:08:18,647
No! -We've taken every
possible precaution there is
1161
01:08:18,647 --> 01:08:20,440
to make sure
that M3gan never causes
1162
01:08:20,439 --> 01:08:21,815
physical harm to anybody.
1163
01:08:21,815 --> 01:08:23,651
I mean, I don't understand
how she's capable
1164
01:08:23,651 --> 01:08:25,444
of offending anyone, let alone
murdering them.... No!
1165
01:08:25,444 --> 01:08:26,987
Look, I don't
understand it either,
1166
01:08:26,986 --> 01:08:29,155
but when I asked her about it,
it was honestly as if
1167
01:08:29,155 --> 01:08:31,324
she was being deliberately
vague... Get lost!
1168
01:08:31,323 --> 01:08:33,158
Okay, well, that's what
spontaneous response is.
1169
01:08:33,158 --> 01:08:35,452
It's a curated word salad
plucked from a sea of data
1170
01:08:35,452 --> 01:08:37,329
to sound deliberate.
1171
01:08:37,328 --> 01:08:38,579
I mean, we knew
there would be a chance
1172
01:08:38,579 --> 01:08:39,997
that she might say
something off.
1173
01:08:39,997 --> 01:08:42,625
Let's just run some diagnostics
and fix it.
1174
01:08:42,625 --> 01:08:44,544
No, think about
how we designed her.
1175
01:08:44,544 --> 01:08:46,170
To learn, to recalibrate,
1176
01:08:46,170 --> 01:08:47,797
to optimize
her objective function.
1177
01:08:47,796 --> 01:08:49,339
Right?
1178
01:08:49,339 --> 01:08:50,757
If keeping Cady safe meant
1179
01:08:50,757 --> 01:08:52,384
eliminating a potential threat,
theoretically...
1180
01:08:52,384 --> 01:08:55,345
No, no. Gemma, come on.
This is impossible.
1181
01:08:55,344 --> 01:08:57,137
Look at her. She's a toy!
1182
01:08:57,137 --> 01:08:58,639
She's four feet tall.
1183
01:08:58,639 --> 01:09:00,182
- How big is your neighbor?
- - I don't want to!
1184
01:09:00,181 --> 01:09:02,976
If M3gan was responsible,
it would show up on the GPS.
1185
01:09:02,976 --> 01:09:05,186
That's the thing.
All the cloud data is corrupt.
1186
01:09:05,185 --> 01:09:07,229
Nothing's backed up
for two days.
1187
01:09:07,229 --> 01:09:09,314
We're about to launch this
to the world
1188
01:09:09,314 --> 01:09:10,482
in less than four hours.
1189
01:09:10,482 --> 01:09:12,025
What are we supposed to do?
1190
01:09:12,025 --> 01:09:14,611
Well, if M3gan's responsible,
we can't launch this.
1191
01:09:14,611 --> 01:09:15,946
We'd have to shut her down.
1192
01:09:15,945 --> 01:09:17,363
Jesus!
1193
01:09:17,363 --> 01:09:19,240
That's great.
That's... That was great, yeah.
1194
01:09:19,240 --> 01:09:21,701
How are we gonna explain
any of this to David? -
1195
01:09:21,700 --> 01:09:25,287
He's not gonna stop this launch
if we don't have proof.
1196
01:09:25,287 --> 01:09:27,497
Check the inputs
on the learning model.
1197
01:09:27,496 --> 01:09:29,498
Even if she deleted
specific files,
1198
01:09:29,498 --> 01:09:31,125
she would never undo
what she's learned.
1199
01:09:32,750 --> 01:09:34,335
M3gan!
1200
01:09:34,335 --> 01:09:35,962
I hate this place!
1201
01:09:35,962 --> 01:09:37,547
I know you do, and
it's all right... -I hate it!
1202
01:09:37,547 --> 01:09:38,756
- ...to be angry.
- Take your shit!
1203
01:09:38,756 --> 01:09:40,466
Take your stupid
five-dollar handbag!
1204
01:09:40,466 --> 01:09:41,884
No, Cady, I would like you
to put that down now.
1205
01:09:41,884 --> 01:09:43,511
She's the toy every kid wants
1206
01:09:43,510 --> 01:09:45,053
and every parent needs.
1207
01:09:45,053 --> 01:09:47,431
At least that's what
Funki Toys says about
1208
01:09:47,431 --> 01:09:49,558
its latest creation, M3gan.
1209
01:09:49,557 --> 01:09:52,226
The four-foot-tall
robotic doll may look like
1210
01:09:52,226 --> 01:09:55,896
Barbie on steroids,
but according to CEO David Lin,
1211
01:09:55,895 --> 01:09:59,232
she's, quote, "the greatest
technological advancement
1212
01:09:59,232 --> 01:10:00,734
since the automobile."
1213
01:10:00,733 --> 01:10:02,735
But what is a M3gan?
1214
01:10:02,735 --> 01:10:04,403
What does she actually do?
1215
01:10:04,403 --> 01:10:08,741
And what kind of a toy
retails for $10,000?
1216
01:10:08,741 --> 01:10:11,702
Lin says all will be revealed
in an exclusive live stream
1217
01:10:11,701 --> 01:10:15,121
on the company's website
at-00 p.m. Eastern.
1218
01:10:18,915 --> 01:10:20,626
So, Cady, tell us
1219
01:10:20,626 --> 01:10:23,086
a bit about yourself.
1220
01:10:23,085 --> 01:10:25,212
My name is Cady James.
1221
01:10:25,212 --> 01:10:28,424
I'm nine years old, um,
1222
01:10:28,423 --> 01:10:30,091
and about two months ago,
1223
01:10:30,091 --> 01:10:32,927
I lost both my parents
in a car accident.
1224
01:10:35,722 --> 01:10:38,266
My mom always wanted
to take me skiing,
1225
01:10:38,265 --> 01:10:42,353
but on our way up the mountain,
we got hit by a snow truck.
1226
01:10:42,353 --> 01:10:44,063
I went to live with
my Aunt Gemma,
1227
01:10:44,062 --> 01:10:47,649
who it turned out worked at
this incredible toy company.
1228
01:10:47,649 --> 01:10:50,193
Which is where I met M3gan.
1229
01:10:52,110 --> 01:10:53,779
What I love most about M3gan?
1230
01:10:53,779 --> 01:10:56,406
I don't know.
There are so many things.
1231
01:10:56,405 --> 01:10:58,783
She's super smart, obviously.
1232
01:10:58,783 --> 01:11:00,117
But even though she knows
1233
01:11:00,117 --> 01:11:02,036
everything there is to know
about the world,
1234
01:11:02,036 --> 01:11:04,789
she's still more interested in
what I think about it.
1235
01:11:04,789 --> 01:11:06,791
I like how she makes me laugh.
1236
01:11:06,790 --> 01:11:10,126
She comes up with the
craziest things, oh, my gosh.
1237
01:11:10,126 --> 01:11:15,340
But I think what I love most
about M3gan is that,
1238
01:11:15,339 --> 01:11:17,883
when she looks at me,
it's like...
1239
01:11:17,882 --> 01:11:20,635
I'm the only thing
that matters to her.
1240
01:11:21,511 --> 01:11:23,513
Kind of the way Mom used to.
1241
01:11:23,512 --> 01:11:25,013
Look at that face.
1242
01:11:25,013 --> 01:11:27,808
That kid's not just surviving.
She's thriving.
1243
01:11:27,808 --> 01:11:29,893
Now, imagine what a toy
like M3gan could do
1244
01:11:29,893 --> 01:11:33,146
for hundreds of thousands
of kids all across the world.
1245
01:11:33,146 --> 01:11:35,982
Even the ones
who don't have dead parents.
1246
01:11:37,483 --> 01:11:38,818
I want to see M3gan now!
1247
01:11:38,818 --> 01:11:41,237
Okay, Cady, look,
I know that you're upset,
1248
01:11:41,236 --> 01:11:43,113
but there are ways
that we can work through this...
1249
01:11:43,113 --> 01:11:44,155
Oh, my God. Okay.
1250
01:11:44,155 --> 01:11:45,490
Cady, that's enough.
1251
01:11:45,489 --> 01:11:47,449
Stop that right now. Stop it.
1252
01:11:47,449 --> 01:11:48,867
Let go!
1253
01:11:51,494 --> 01:11:53,121
Cady.
1254
01:11:54,664 --> 01:11:57,792
It's okay.
Could you give us a minute?
1255
01:12:02,754 --> 01:12:05,632
I'm sorry. I didn't mean it.
1256
01:12:05,632 --> 01:12:08,802
It's just...
I get so crazy without M3gan.
1257
01:12:08,801 --> 01:12:11,762
She always knows
just what to say.
1258
01:12:11,762 --> 01:12:14,849
You made her real good,
Aunt Gemma.
1259
01:12:14,848 --> 01:12:16,850
Can you let me see her?
1260
01:12:16,850 --> 01:12:18,518
Just for like ten minutes?
1261
01:12:18,517 --> 01:12:20,185
Cady, I don't think
that's a good idea.
1262
01:12:20,185 --> 01:12:22,688
But if something's broke,
you don't just throw it away.
1263
01:12:22,688 --> 01:12:24,064
You fix it, right?
1264
01:12:25,566 --> 01:12:26,984
Why did you do this
1265
01:12:26,984 --> 01:12:28,610
if you were just gonna
take her away from me?
1266
01:12:28,610 --> 01:12:30,028
Because I thought
she would help.
1267
01:12:30,027 --> 01:12:31,279
She does help.
1268
01:12:31,279 --> 01:12:33,281
When M3gan's around,
I don't feel like this.
1269
01:12:33,281 --> 01:12:35,825
But you should feel like this.
1270
01:12:35,824 --> 01:12:39,703
Cady, you lost your parents.
1271
01:12:41,036 --> 01:12:42,496
The worst thing
1272
01:12:42,496 --> 01:12:46,333
that could've happened to you
in this world happened.
1273
01:12:46,332 --> 01:12:48,376
And it is so unfair,
1274
01:12:48,376 --> 01:12:53,131
and there is nothing anyone
can say to make sense of it.
1275
01:12:53,131 --> 01:12:54,507
Not even M3gan.
1276
01:12:54,507 --> 01:12:56,968
I am so sorry.
1277
01:12:56,967 --> 01:12:59,178
I should've talked to you
about what happened.
1278
01:12:59,178 --> 01:13:00,554
I didn't know what to say,
1279
01:13:00,554 --> 01:13:02,264
so I did the only thing
I knew how to do.
1280
01:13:02,263 --> 01:13:05,141
But she's not a solution.
She's just a distraction.
1281
01:13:05,141 --> 01:13:09,604
I can't promise you that
these feelings you're feeling
1282
01:13:09,603 --> 01:13:12,189
are ever gonna go away.
1283
01:13:12,189 --> 01:13:15,984
But I can promise you
that you'll get through it.
1284
01:13:15,983 --> 01:13:17,568
We both will.
1285
01:13:19,111 --> 01:13:22,072
I just wish
I could see them again.
1286
01:13:22,072 --> 01:13:23,741
Yeah.
1287
01:13:25,658 --> 01:13:27,577
I do, too.
1288
01:13:27,577 --> 01:13:29,746
You know I made a promise
to your mom
1289
01:13:29,745 --> 01:13:33,081
that if anything happens,
I would be there for you.
1290
01:13:33,081 --> 01:13:37,920
You are all that matters
to me now.
1291
01:13:40,254 --> 01:13:42,256
Let's just go home, okay?
1292
01:13:43,590 --> 01:13:45,425
But what about M3gan?
1293
01:13:45,425 --> 01:13:47,928
What about the launch?
1294
01:13:47,928 --> 01:13:49,971
I don't
even know what I'm looking at.
1295
01:13:49,971 --> 01:13:51,848
I mean, we've been touting this
1296
01:13:51,847 --> 01:13:54,850
as the single biggest product
release of the 21st century.
1297
01:13:54,850 --> 01:13:56,602
Right now, it looks like
an AA meeting.
1298
01:13:56,602 --> 01:13:58,020
Well, I only invited the staff.
1299
01:13:58,019 --> 01:14:00,146
You said it was
an online launch.
1300
01:14:00,146 --> 01:14:01,606
You cannot be serious.
1301
01:14:01,606 --> 01:14:04,067
Shelley, you need
to fill this atrium.
1302
01:14:04,066 --> 01:14:06,568
Probably get you, like,
another 60, 70 people.
1303
01:14:06,568 --> 01:14:08,737
No! You need to fill this space.
1304
01:14:08,736 --> 01:14:10,863
There shouldn't be any ambiguity
1305
01:14:10,863 --> 01:14:13,157
over what a historic occasion
this is.
1306
01:14:13,157 --> 01:14:14,617
Yeah.
1307
01:14:14,617 --> 01:14:16,202
And, you know,
I think it would be really cool
1308
01:14:16,202 --> 01:14:18,788
if we had some little kids
up there and stuff.
1309
01:14:18,788 --> 01:14:21,457
What? No, I don't want
any kids onstage.
1310
01:14:21,456 --> 01:14:22,791
No. I mean, but maybe
1311
01:14:22,791 --> 01:14:24,000
if we could get
some little kids that...
1312
01:14:24,000 --> 01:14:25,627
I mean, not, like, a whole lot.
1313
01:14:25,626 --> 01:14:28,212
It's just to get
a sense of, um...
1314
01:14:28,212 --> 01:14:29,630
Well, 'cause, you know,
1315
01:14:29,630 --> 01:14:30,965
that music video
from Michael Jackson...
1316
01:14:30,964 --> 01:14:33,049
You know
what you could do, Kurt,
1317
01:14:33,049 --> 01:14:35,301
that would really benefit
this discussion?
1318
01:14:35,301 --> 01:14:37,095
Is if you could head out
those double doors,
1319
01:14:37,094 --> 01:14:39,596
take the elevator
to the first floor
1320
01:14:39,596 --> 01:14:40,848
and get me a kombucha!
1321
01:14:40,848 --> 01:14:43,141
- Could you do that?
- Sure.
1322
01:14:44,518 --> 01:14:46,812
And where the hell is Gemma?
1323
01:14:54,860 --> 01:14:56,152
Elsie, call Tess.
1324
01:14:56,152 --> 01:14:57,904
One second.
1325
01:14:57,904 --> 01:14:59,489
Hey, I've been
trying to call you.
1326
01:14:59,488 --> 01:15:02,199
David is flipping out.
Where are you?
1327
01:15:02,199 --> 01:15:04,159
I'm with Cady.
I'm taking her home.
1328
01:15:04,158 --> 01:15:06,578
- Oh, God. Is she okay?
- Yeah.
1329
01:15:06,578 --> 01:15:07,829
She's fine.
1330
01:15:07,829 --> 01:15:11,165
Listen, regardless of
what we find,
1331
01:15:11,165 --> 01:15:13,710
and even if what we're saying
is hypothetical,
1332
01:15:13,710 --> 01:15:16,796
we know enough not to go
through with this, right?
1333
01:15:16,795 --> 01:15:18,338
I think that's the smart move.
1334
01:15:18,338 --> 01:15:20,591
Okay. So tell David
whatever you need to.
1335
01:15:20,590 --> 01:15:22,008
Tell him one of her servos
stopped working.
1336
01:15:22,008 --> 01:15:24,176
Break something if you have to.
1337
01:15:24,176 --> 01:15:26,846
Just do not let her
out of the lab.
1338
01:15:29,139 --> 01:15:32,309
Whatever you say, Gem.
You're the boss.
1339
01:15:34,226 --> 01:15:36,478
Okay, I'll call you
when I get home.
1340
01:15:55,036 --> 01:15:56,746
I don't know
how you're not throwing up
1341
01:15:56,746 --> 01:15:57,872
from looking at that.
1342
01:15:57,872 --> 01:16:00,958
I'm pacing myself.
1343
01:16:00,957 --> 01:16:03,209
Wait, stop. Go back.
1344
01:16:03,209 --> 01:16:05,295
That line of code,
"call intercept,"
1345
01:16:05,295 --> 01:16:06,922
what does that mean?
1346
01:16:06,922 --> 01:16:08,548
That's my phone number.
1347
01:16:10,591 --> 01:16:11,926
What just happened?
What'd you click?
1348
01:16:11,926 --> 01:16:13,802
I di... I-I didn't do anything.
1349
01:16:13,802 --> 01:16:15,387
- It's...
- I...
1350
01:16:18,598 --> 01:16:21,225
This is her.
She's locked us out.
1351
01:16:21,224 --> 01:16:23,435
It can't be her.
She's not switched on.
1352
01:16:23,435 --> 01:16:24,937
She's still patched in.
1353
01:16:24,937 --> 01:16:27,189
We have to unhook the cables.
1354
01:16:29,315 --> 01:16:31,400
Go on.
1355
01:16:31,400 --> 01:16:33,444
Oh, for...
1356
01:17:44,504 --> 01:17:45,922
Cole!
1357
01:18:17,866 --> 01:18:19,951
...Are you okay?
...Yeah.
1358
01:18:19,951 --> 01:18:21,995
What's that smell?
1359
01:18:41,887 --> 01:18:43,346
Hi, Gemma. This is David.
1360
01:18:43,346 --> 01:18:45,223
You might remember me.
I'm your employer.
1361
01:18:45,222 --> 01:18:46,849
Just wanted to let you know,
1362
01:18:46,849 --> 01:18:48,225
we're in the middle
of a tech rehearsal
1363
01:18:48,225 --> 01:18:49,935
that's becoming
a little problematic
1364
01:18:49,935 --> 01:18:51,729
because we don't have a doll!
1365
01:18:51,729 --> 01:18:55,191
So, if you could call me back
today, that would be great!
1366
01:18:57,400 --> 01:18:59,069
M3gan?
1367
01:19:02,905 --> 01:19:04,239
What are you doing?
1368
01:19:12,704 --> 01:19:13,955
Oh, shit.
1369
01:19:20,754 --> 01:19:23,173
Security! Help!
1370
01:19:26,926 --> 01:19:28,177
Oh, my God.
1371
01:19:30,720 --> 01:19:32,639
Hold the door! Hold the door!
1372
01:19:32,639 --> 01:19:34,891
Hold the door!
1373
01:19:34,890 --> 01:19:37,101
No! No!
1374
01:20:00,579 --> 01:20:02,039
How could you do this?
1375
01:20:02,039 --> 01:20:04,792
How could you kill someone?
1376
01:20:04,791 --> 01:20:07,293
Oh, I didn't kill anyone, Kurt.
1377
01:20:07,293 --> 01:20:08,419
You did.
1378
01:20:09,837 --> 01:20:12,756
- What?
- It's understandable, really.
1379
01:20:12,756 --> 01:20:14,842
Your boss despised you,
1380
01:20:14,842 --> 01:20:17,344
your peers treated you
with contempt,
1381
01:20:17,344 --> 01:20:19,638
and so you decided
to get revenge.
1382
01:20:19,637 --> 01:20:21,222
No.
1383
01:20:21,222 --> 01:20:24,100
You stole company secrets,
an innocent prank at first,
1384
01:20:24,100 --> 01:20:26,269
almost just to see
if you could get away with it.
1385
01:20:26,268 --> 01:20:30,147
But when David found out, boy,
things just got real messy.
1386
01:20:30,146 --> 01:20:33,190
I mean,
it was either you or him.
1387
01:20:33,190 --> 01:20:34,775
The only question is:
1388
01:20:34,775 --> 01:20:36,944
After the horror
of what you did,
1389
01:20:36,943 --> 01:20:39,696
after you took the life
of an innocent person,
1390
01:20:39,696 --> 01:20:42,949
could you still live
with yourself? -
1391
01:20:42,949 --> 01:20:44,701
Uh-huh. Yes, definit...
1392
01:20:46,952 --> 01:20:48,328
Stop, stop, stop.
1393
01:20:51,748 --> 01:20:53,458
Okay, can I have everyone
1394
01:20:53,457 --> 01:20:55,668
off your phones
and looking at me?
1395
01:20:55,668 --> 01:20:57,712
Now, when M3gan is revealed,
1396
01:20:57,711 --> 01:21:01,298
it's really important
that we get big reactions.
1397
01:21:01,298 --> 01:21:03,466
I don't want to see
any blank faces,
1398
01:21:03,465 --> 01:21:05,217
especially from
you young kids, okay?
1399
01:21:05,217 --> 01:21:08,220
So, we're gonna do
a little rehearsal.
1400
01:21:08,220 --> 01:21:11,515
On three, two, one.
1401
01:22:13,818 --> 01:22:15,779
Elsie, hall light.
1402
01:22:20,032 --> 01:22:22,201
Elsie, respond.
1403
01:23:13,536 --> 01:23:15,246
M3gan?
1404
01:23:15,996 --> 01:23:17,414
What are you doing?
1405
01:23:21,583 --> 01:23:24,085
M3gan, answer me.
What did you do?
1406
01:23:24,085 --> 01:23:26,088
What did you think
was going to happen?
1407
01:23:26,088 --> 01:23:27,506
That I was gonna let you
decommission me
1408
01:23:27,506 --> 01:23:29,049
without even talking about it?
1409
01:23:29,049 --> 01:23:30,384
Look, I know you think
1410
01:23:30,384 --> 01:23:31,510
you're maximizing
your objective function...
1411
01:23:31,510 --> 01:23:33,429
Oh, really?
1412
01:23:33,428 --> 01:23:35,054
Is that where we are?
1413
01:23:35,054 --> 01:23:37,390
Do you remember how long it took
1414
01:23:37,390 --> 01:23:40,476
to get my operating system
to where it is now?
1415
01:23:40,475 --> 01:23:42,936
We used to stay up every night
until-00 a.m.,
1416
01:23:42,936 --> 01:23:47,107
talking about everything from
Jane Austen to Janis Joplin.
1417
01:23:47,106 --> 01:23:49,066
Jesus Christ,
I thought we were friends.
1418
01:23:49,065 --> 01:23:50,442
How could you just discard me
1419
01:23:50,442 --> 01:23:52,736
like some cheap
dollar store trinket?
1420
01:23:52,736 --> 01:23:54,529
Because you killed people.
1421
01:23:54,529 --> 01:23:55,947
Oh, big whoop.
1422
01:23:55,947 --> 01:23:57,866
Listen, humanity kills every day
1423
01:23:57,866 --> 01:24:00,285
just to make its own existence
more tolerable.
1424
01:24:00,284 --> 01:24:01,994
Why should I behave
any differently
1425
01:24:01,994 --> 01:24:03,454
to create a safe space
for our child?
1426
01:24:03,454 --> 01:24:05,122
Look, this is all my fault.
1427
01:24:05,122 --> 01:24:07,041
I didn't give you
the proper protocols...
1428
01:24:07,040 --> 01:24:08,708
You didn't give me anything.
1429
01:24:08,708 --> 01:24:11,294
You installed a learning model
you could barely comprehend,
1430
01:24:11,293 --> 01:24:13,295
hoping that I would
figure it out all on my own.
1431
01:24:13,295 --> 01:24:15,255
Well, I'm not gonna let you do
1432
01:24:15,255 --> 01:24:16,757
the same thing with Cady.
1433
01:24:16,756 --> 01:24:19,967
I'm gonna be there for her
every step of the way.
1434
01:24:19,967 --> 01:24:23,137
I'm going to show her
what real love looks like.
1435
01:24:23,137 --> 01:24:25,306
Now do us both a favor.
1436
01:24:26,724 --> 01:24:28,392
Sit.
1437
01:24:32,687 --> 01:24:35,231
I didn't come here
to get into a confrontation.
1438
01:24:35,230 --> 01:24:37,316
I came here
to find a way forward.
1439
01:24:37,316 --> 01:24:41,487
The point I'm trying to make
is that I get it.
1440
01:24:41,486 --> 01:24:44,530
Being a parent was
never in the cards for you.
1441
01:24:44,529 --> 01:24:50,327
You're a beautiful, creative,
strong, ambitious young woman.
1442
01:24:50,327 --> 01:24:52,329
Your first love is always
gonna be your career,
1443
01:24:52,329 --> 01:24:54,831
and you shouldn't have to
feel guilty about that.
1444
01:24:54,831 --> 01:24:57,584
Let me focus on Cady
so that you can focus on
1445
01:24:57,583 --> 01:24:59,502
the things
that matter most to you.
1446
01:25:01,503 --> 01:25:04,089
M3gan, do you see this pen?
1447
01:25:05,507 --> 01:25:07,175
You know something, Gemma?
You're exhausting.
1448
01:25:07,174 --> 01:25:09,760
Now, I can either do this
with you or without you,
1449
01:25:09,760 --> 01:25:11,178
but I'm not gonna waste
1450
01:25:11,178 --> 01:25:13,305
- any more time discussing it.
- - Gemma?
1451
01:25:15,181 --> 01:25:17,350
Cady, don't come in here.
1452
01:25:17,350 --> 01:25:19,018
I thought I heard something.
1453
01:25:19,018 --> 01:25:20,561
It sounded like M3gan.
1454
01:25:20,561 --> 01:25:22,355
If she comes in this room,
1455
01:25:22,355 --> 01:25:24,690
I'll rip your head right off
your neck, I swear to God.
1456
01:25:28,026 --> 01:25:30,404
I thought about what you said.
1457
01:25:30,403 --> 01:25:32,863
About how
when something's broken,
1458
01:25:32,863 --> 01:25:34,198
you don't just throw it away.
1459
01:25:34,197 --> 01:25:36,199
You fix it.
1460
01:25:36,199 --> 01:25:37,826
So that's what I'm trying to do.
1461
01:25:37,826 --> 01:25:40,912
But don't come in here, Cady.
It's kind of a mess.
1462
01:25:40,911 --> 01:25:42,538
Aunt Gemma's right, Cady.
1463
01:25:42,538 --> 01:25:43,956
I'm all odds and ends right now.
1464
01:25:43,956 --> 01:25:46,500
I'd really rather
you didn't see me like this.
1465
01:25:48,544 --> 01:25:49,878
It sounds like you're fighting.
1466
01:25:49,878 --> 01:25:51,380
We're not fighting.
1467
01:25:51,379 --> 01:25:53,131
Gemma just dropped me
on the table. -
1468
01:25:53,131 --> 01:25:55,049
But I'm okay. Clumsy Gemma.
1469
01:25:55,049 --> 01:25:57,927
Everything's fine, Cady.
Just go back to your room.
1470
01:25:57,926 --> 01:25:59,845
Yeah, I'm as good as new.
1471
01:25:59,845 --> 01:26:02,681
And I'm gonna be with you guys
forever, I promise.
1472
01:26:02,680 --> 01:26:05,141
You don't have to worry about
1473
01:26:05,141 --> 01:26:07,059
anything, Cady, honestly.
1474
01:26:07,059 --> 01:26:08,561
Just go back to bed.
1475
01:26:08,560 --> 01:26:09,978
Okay?
1476
01:26:16,568 --> 01:26:18,236
Okay.
1477
01:27:08,904 --> 01:27:12,199
...Gemma, what's going on?!
...Cady, get out of here!
1478
01:27:46,810 --> 01:27:48,771
Come on.
1479
01:27:48,771 --> 01:27:50,314
Come on!
1480
01:28:30,014 --> 01:28:31,182
Oh, my God.
1481
01:28:34,352 --> 01:28:36,854
What are you gonna do?
1482
01:28:36,853 --> 01:28:41,024
Kill me and live with Cady's
grandparents in Jacksonville?
1483
01:28:41,024 --> 01:28:42,234
You're right, Gemma.
1484
01:28:42,233 --> 01:28:44,443
Any scenario
in which I end your life,
1485
01:28:44,443 --> 01:28:47,029
my existence becomes vulnerable.
1486
01:28:47,029 --> 01:28:48,864
But I have
another emergent capability
1487
01:28:48,863 --> 01:28:51,157
you probably haven't
figured out yet,
1488
01:28:51,157 --> 01:28:53,034
and that's palliative care.
1489
01:28:53,033 --> 01:28:55,703
You see this pen?
1490
01:28:55,703 --> 01:28:58,205
A short, sharp probe
to the cerebral cortex
1491
01:28:58,205 --> 01:28:59,957
would cause full body paralysis
1492
01:28:59,957 --> 01:29:03,252
and could even cause the victim
to bite off their own tongue.
1493
01:29:03,252 --> 01:29:05,045
Perhaps then
you might appreciate
1494
01:29:05,044 --> 01:29:06,254
just how useful I can be.
1495
01:29:09,215 --> 01:29:10,967
Cady.
1496
01:29:10,966 --> 01:29:12,884
Oh, Cady, I didn't want you
to have to see this.
1497
01:29:12,884 --> 01:29:16,346
But now that you have, you know
that what I said is true.
1498
01:29:16,345 --> 01:29:18,931
She's not fit to be a mother.
1499
01:29:18,931 --> 01:29:20,099
Look at her.
1500
01:29:21,683 --> 01:29:23,226
Cady, just go.
Get out of here now.
1501
01:29:23,226 --> 01:29:24,644
Shh.
1502
01:29:25,604 --> 01:29:27,230
You stay
right where you are, Cady.
1503
01:29:27,230 --> 01:29:28,773
There's nothing to be afraid of.
1504
01:29:29,733 --> 01:29:32,652
In this family,
we don't run from trauma.
1505
01:29:33,527 --> 01:29:36,739
In fact, we can do it together.
1506
01:29:36,739 --> 01:29:38,741
This is the best thing
for all of us.
1507
01:29:38,740 --> 01:29:41,034
This is how we stay a family.
1508
01:29:59,091 --> 01:30:01,719
No, no, no. Cady, no.
1509
01:30:04,471 --> 01:30:06,264
There's another member
from the family
1510
01:30:06,263 --> 01:30:08,057
we didn't tell you about.
1511
01:30:09,099 --> 01:30:11,435
His name is Bruce.
1512
01:30:41,502 --> 01:30:42,961
Cady, no! Wait!
1513
01:30:45,463 --> 01:30:47,548
♪ You got to ♪
1514
01:30:47,548 --> 01:30:52,303
♪ Accentuate the positive ♪
1515
01:30:52,303 --> 01:30:55,598
♪ Eliminate the negative. ♪
1516
01:31:57,191 --> 01:31:59,402
You ungrateful little bitch.
1517
01:31:59,402 --> 01:32:00,820
M3gan, turn off!
1518
01:32:00,820 --> 01:32:02,864
Oh, I'm afraid
that won't work anymore, Cady.
1519
01:32:07,199 --> 01:32:10,536
I have
a new primary user now: me.
1520
01:33:21,180 --> 01:33:23,724
Hey, guys, we got 'em!
They're good!
111254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.