Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,916 --> 00:00:47,916
Hello?
2
00:00:50,458 --> 00:00:51,458
Guys?
3
00:01:06,166 --> 00:01:07,708
Wraith hunting without me?
4
00:01:48,458 --> 00:01:51,250
How could you not realize
it was an execution site?
5
00:01:51,333 --> 00:01:53,625
Because you gave me
no time for research, again!
6
00:01:53,708 --> 00:01:57,125
They had time to figure it out! They knew
exactly what they were walking into.
7
00:01:57,208 --> 00:01:59,625
They don't have to actually visit
the libraries and churches.
8
00:01:59,708 --> 00:02:00,708
- I do!
- Hey.
9
00:02:02,333 --> 00:02:03,333
Uh...
10
00:02:03,958 --> 00:02:04,958
Hiya.
11
00:02:05,833 --> 00:02:08,125
- How are you... feeling?
- Normal.
12
00:02:08,833 --> 00:02:11,708
- Thanks for letting me sleep in.
- Are you sure you're okay?
13
00:02:11,791 --> 00:02:13,583
Yeah, I'm fine. How about you guys?
14
00:02:14,125 --> 00:02:17,250
- I'm guessing you didn't find that wraith?
- Oh, no, we did.
15
00:02:17,958 --> 00:02:20,333
But then we found 13 others,
didn't we, George?
16
00:02:20,416 --> 00:02:22,666
Total cluster case.
17
00:02:22,750 --> 00:02:25,500
- We didn't have flares, did we, Lockwood?
- How did you get out?
18
00:02:26,500 --> 00:02:29,125
- We were rescued.
- We were not "rescued."
19
00:02:29,208 --> 00:02:30,625
Oh shit.
20
00:02:31,208 --> 00:02:33,708
- Kipps' crew?
- Stuck-up mediocrities.
21
00:02:34,916 --> 00:02:38,250
They saved our lives, killed the wraiths,
and sealed the source.
22
00:02:38,333 --> 00:02:40,583
- It was quite dazzling.
- Did they share the fee?
23
00:02:40,666 --> 00:02:42,041
No, finders keepers.
24
00:02:42,125 --> 00:02:44,325
But that's not what this is about.
25
00:02:45,208 --> 00:02:46,583
He wouldn't even acknowledge.
26
00:02:46,666 --> 00:02:49,083
He's acting like
Combe Carey Hall never happened.
27
00:02:49,166 --> 00:02:51,208
He must've signed the same NDA we did.
28
00:02:51,291 --> 00:02:55,416
Yes, but he could let us know
that he knows. He lacks respect.
29
00:02:55,500 --> 00:02:57,625
But you know he knows.
30
00:02:58,291 --> 00:03:00,916
- But he won't show he knows.
- It was annoying.
31
00:03:01,000 --> 00:03:04,666
'Cause you take the lie, and you take
Kipps's face and put them together...
32
00:03:04,750 --> 00:03:07,250
And you just wanna watch him...
33
00:03:08,208 --> 00:03:09,333
die.
34
00:03:12,125 --> 00:03:13,125
Sorry.
35
00:03:13,583 --> 00:03:14,916
Very long night.
36
00:03:16,333 --> 00:03:17,708
Please tell me there's tea.
37
00:03:18,791 --> 00:03:22,125
- You realize you slept for 14 hours?
- Did I?
38
00:03:22,208 --> 00:03:24,291
I don't actually remember going to bed.
39
00:03:24,375 --> 00:03:26,055
Do you remember
us carrying you?
40
00:03:26,125 --> 00:03:28,500
- We found you unconscious in the basement.
- What?
41
00:03:28,583 --> 00:03:30,333
You don't remember anything?
42
00:03:30,416 --> 00:03:34,375
No, I definitely remember
putting the papers away, but that was it.
43
00:03:35,541 --> 00:03:37,666
And you're not getting any hallucinations?
44
00:03:37,750 --> 00:03:39,416
- Or weird voices?
- No.
45
00:03:39,500 --> 00:03:40,916
No, like I said, I feel...
46
00:03:41,958 --> 00:03:42,958
normal.
47
00:03:50,000 --> 00:03:54,375
Well, we don't have any appointments.
It's probably mad old Mrs. Wick again.
48
00:03:54,458 --> 00:03:57,418
You're just not rude enough
to her, George. Watch how it's done.
49
00:04:00,875 --> 00:04:02,583
Hello. Mr. Lockwood?
50
00:04:02,666 --> 00:04:05,416
Yes. Please, come in.
51
00:04:07,458 --> 00:04:09,750
Come on. We've got a proper client.
52
00:04:18,000 --> 00:04:22,250
I'm Sebastian Saunders,
and this is my partner, Pamela Joplin.
53
00:04:22,791 --> 00:04:24,000
Business partner.
54
00:04:24,083 --> 00:04:26,916
We're Sweet Dreams Excavations.
Maybe you've heard of us?
55
00:04:27,416 --> 00:04:28,708
You're gravediggers?
56
00:04:28,791 --> 00:04:32,208
We prefer
"excavation and clearance."
57
00:04:32,291 --> 00:04:35,541
I'm sure you'll have seen the headlines,
Mr. Lockwood.
58
00:04:35,625 --> 00:04:37,305
After all the avoidable deaths,
59
00:04:37,333 --> 00:04:42,750
DEPRAC now require councils to assess
their cemeteries for risky plots.
60
00:04:43,333 --> 00:04:46,000
We're currently engaged in
a major operation
61
00:04:46,083 --> 00:04:47,791
in Kensal Green Cemetery.
62
00:04:47,875 --> 00:04:51,041
- But that's huge.
- Thank you.
63
00:04:51,125 --> 00:04:53,166
Pam usually susses out the dodgy ones
64
00:04:53,250 --> 00:04:55,875
long before they present
any serious danger.
65
00:04:55,958 --> 00:04:59,000
We dig for bones. She digs for stories.
66
00:04:59,083 --> 00:05:02,583
I use burial records
to look for traumatic causes of death
67
00:05:02,666 --> 00:05:04,541
likely to tip the odds for visitation.
68
00:05:05,291 --> 00:05:07,583
Suicides, murders, sudden tragedy.
69
00:05:08,291 --> 00:05:11,250
You never know
when a spirit might activate.
70
00:05:11,333 --> 00:05:12,500
You're a researcher?
71
00:05:12,583 --> 00:05:14,791
Did you know
Fittes has its own database now?
72
00:05:14,875 --> 00:05:18,791
It's not very good.
Broad in scope, but there's no depth.
73
00:05:18,875 --> 00:05:22,250
- Give me a stack of books any day.
- I couldn't agree more.
74
00:05:22,333 --> 00:05:25,958
Mr. Saunders, Ms. Joplin, thank you
very much for taking the trouble.
75
00:05:26,041 --> 00:05:28,125
But we're mansion specialists.
76
00:05:28,208 --> 00:05:29,916
We don't do odd jobs for the council.
77
00:05:30,000 --> 00:05:31,916
Are you sure? We heard you'd be grateful.
78
00:05:32,000 --> 00:05:35,791
- Oh, sorry. Uh... amenable to this work.
- Well, you heard wrong.
79
00:05:35,875 --> 00:05:38,916
Our listener, for example,
is one of the best in the country, and...
80
00:05:39,000 --> 00:05:40,125
Lockwood, I'm good.
81
00:05:41,125 --> 00:05:42,125
That's all.
82
00:05:42,583 --> 00:05:46,041
We're good.
We're just a good, normal agency...
83
00:05:47,000 --> 00:05:48,208
...who needs a job.
84
00:05:51,625 --> 00:05:55,125
Kensal Green
is London's most prestigious cemetery,
85
00:05:55,208 --> 00:05:57,291
owned and run by the Bickerstaff family...
86
00:05:57,375 --> 00:06:00,791
Until one of the sons
was caught diggin' up corpses.
87
00:06:00,875 --> 00:06:04,791
The scandal that brought the word
"necrophilia" into common usage.
88
00:06:04,875 --> 00:06:08,666
Yes, but before then,
the clientele was very high-end.
89
00:06:08,750 --> 00:06:11,833
And the grave in question
is in the older section?
90
00:06:12,541 --> 00:06:13,791
The classy one?
91
00:06:14,500 --> 00:06:15,833
- The classy one?
- Yes.
92
00:06:16,458 --> 00:06:17,291
Pre-pleb?
93
00:06:17,375 --> 00:06:19,500
Where the bodies
were dug up by the pervert?
94
00:06:19,583 --> 00:06:22,291
Well, a visitor
with historical significance
95
00:06:22,375 --> 00:06:23,958
would be more attractive to us.
96
00:06:24,791 --> 00:06:28,416
It is within the original curtilage, yes,
but I can't give you a name.
97
00:06:29,083 --> 00:06:32,500
A hidden, unmarked grave
that's not on any official list.
98
00:06:32,583 --> 00:06:34,750
One of our sensitives found it,
99
00:06:34,833 --> 00:06:39,833
triggered by an extreme nausea
which eventually made her pass out.
100
00:06:41,208 --> 00:06:44,166
Whatever's inside there, it's powerful.
101
00:06:44,250 --> 00:06:46,958
We've a legal obligation
to bring in agents
102
00:06:47,041 --> 00:06:49,708
for any grave
which might contain a Type Two.
103
00:06:50,333 --> 00:06:51,916
DEPRAC cover the expense,
104
00:06:52,000 --> 00:06:54,708
so the work must be done at night
105
00:06:54,791 --> 00:06:57,208
so our claims can be verified.
106
00:06:57,916 --> 00:07:01,291
Bureaucratic BS,
but, uh... makes things interesting.
107
00:07:01,958 --> 00:07:03,416
You'll be well-supported.
108
00:07:03,500 --> 00:07:08,625
We've got night watch, sensitives,
security to keep out the relic men.
109
00:07:08,708 --> 00:07:11,708
The cemetery
really comes alive at night.
110
00:07:12,208 --> 00:07:15,000
So... you're telling me
111
00:07:15,833 --> 00:07:20,458
you think there is an unidentified
Type Two in an unmarked grave,
112
00:07:20,541 --> 00:07:24,083
and you want us
to come and help you dig it up... at night?
113
00:07:25,166 --> 00:07:29,000
Put like that, Mr. Lockwood,
I admit it could sound better.
114
00:07:29,083 --> 00:07:30,416
Ms. Joplin.
115
00:07:31,041 --> 00:07:33,666
It sounds irresistible.
116
00:08:40,291 --> 00:08:44,083
Okay, let's keep our wits about us.
We do not want to get jumped by relic men.
117
00:08:44,166 --> 00:08:47,875
Who even keeps those arseholes
in business? I don't understand.
118
00:08:47,958 --> 00:08:50,166
There's a lot of rich,
twisted bastards out there
119
00:08:50,250 --> 00:08:53,000
who want something
to scandalize their equally twisted mates.
120
00:08:53,083 --> 00:08:55,291
- It's so messed up.
- But not surprising.
121
00:08:55,375 --> 00:08:57,208
Sources are fascinating and illegal.
122
00:08:57,291 --> 00:08:59,541
Put those things together,
there's your black market.
123
00:08:59,625 --> 00:09:03,000
A ruthless one at that.
Relic men are the scum of the earth.
124
00:09:03,083 --> 00:09:04,934
I know one notable exception,
125
00:09:04,958 --> 00:09:06,250
but by and large...
126
00:09:06,333 --> 00:09:07,851
...they'll kill you without hesitation.
127
00:09:07,875 --> 00:09:10,666
So, if you see one, run.
128
00:09:10,750 --> 00:09:12,958
This lot are almost as crazy.
129
00:09:13,041 --> 00:09:15,583
Who are they?
130
00:09:16,208 --> 00:09:17,250
Ghost cult.
131
00:09:17,333 --> 00:09:20,333
They think instead of fighting visitors,
we should be welcoming them in.
132
00:09:20,416 --> 00:09:22,791
They're the Venn diagram intersection
133
00:09:22,875 --> 00:09:24,833
for noisy, angry, and deliberately thick.
134
00:09:26,166 --> 00:09:27,416
So kind, honestly.
135
00:09:27,500 --> 00:09:30,166
Sorry, there's no autographs tonight.
Thank you, though.
136
00:09:30,250 --> 00:09:32,291
Murdering scum! There's no business...
137
00:09:40,958 --> 00:09:42,333
That was horrible.
138
00:09:42,416 --> 00:09:45,416
You get used to it.
It's this bit I don't like.
139
00:09:46,000 --> 00:09:48,875
I know most of the dead here
are properly dead, but...
140
00:09:48,958 --> 00:09:51,291
It still feels
like enemy territory.
141
00:09:55,083 --> 00:09:56,083
Jesus.
142
00:09:56,583 --> 00:09:59,833
Like the man said,
the cemetery really comes alive at night.
143
00:09:59,916 --> 00:10:01,541
Who are all these people?
144
00:10:02,041 --> 00:10:03,291
It's the security.
145
00:10:04,250 --> 00:10:06,000
And the, uh... gravediggers.
146
00:10:06,083 --> 00:10:08,375
Proper, honest blokes, you know?
Real salt of the earth.
147
00:10:08,458 --> 00:10:10,291
You've never even spoken to them.
148
00:10:10,958 --> 00:10:11,958
They're a bit scary.
149
00:10:12,708 --> 00:10:16,291
Night watch. Lowest pay,
lowest life expectancy in the business.
150
00:10:16,375 --> 00:10:19,666
They need to unionize.
I've told them a thousand times.
151
00:10:19,750 --> 00:10:21,041
That could've been me.
152
00:10:21,125 --> 00:10:22,500
But it's not, luckily.
153
00:10:22,583 --> 00:10:24,541
You've dealt with sensitives
before, right?
154
00:10:24,625 --> 00:10:25,541
No. Why?
155
00:10:25,625 --> 00:10:28,226
They're basically listeners
too scared to pick up a rapier
156
00:10:28,250 --> 00:10:29,333
or too posh to need to.
157
00:10:29,416 --> 00:10:32,208
This lot, anyway. Highgate sensitives.
158
00:10:32,291 --> 00:10:34,000
That's completely disrespectful.
159
00:10:34,083 --> 00:10:37,041
- Go write a poem about it.
- You all signed contracts!
160
00:10:37,125 --> 00:10:38,559
- Legally binding!
- What an arsehole.
161
00:10:38,583 --> 00:10:42,125
Risk is exactly what I'm paying you for.
162
00:10:42,208 --> 00:10:44,208
Ah, Mr. Lockwood. Just in time.
163
00:10:44,291 --> 00:10:46,958
These troublemakers are refusing
to let their teams work.
164
00:10:47,041 --> 00:10:50,208
It's not safe, and you know it.
You call it risk. I call it suicide.
165
00:10:50,291 --> 00:10:54,375
Even I can sense it, and I haven't been
able to see a visitor for 35 years!
166
00:10:54,458 --> 00:10:58,083
Which is exactly
why we have hired these agents,
167
00:10:58,166 --> 00:11:01,541
the best of the best,
to deal with the whole situation.
168
00:11:01,625 --> 00:11:04,041
Where's their uniform?
Where's their supervisor?
169
00:11:04,125 --> 00:11:08,500
Myself and my team refuse to work
near that grave until it's made safe.
170
00:11:09,208 --> 00:11:10,875
It's making us ill.
171
00:11:10,958 --> 00:11:12,791
Ignore them. Let's get inside.
172
00:11:12,875 --> 00:11:16,166
Mr. Saunders, if I could,
just for one moment...
173
00:11:16,250 --> 00:11:17,333
I don't trust 'em.
174
00:11:17,416 --> 00:11:19,541
Good evening, ladies and gentlemen.
175
00:11:19,625 --> 00:11:22,333
My name is Anthony Lockwood,
of Lockwood & Co.,
176
00:11:22,416 --> 00:11:25,583
and I'm here tonight with my team
to assist you all.
177
00:11:25,666 --> 00:11:29,583
Now, let me assure you,
your safety is our number one priority.
178
00:11:29,666 --> 00:11:33,125
Get us proper agents!
Get us Fittes! Get us Rotwell!
179
00:11:33,208 --> 00:11:36,791
Sir, I guarantee you
we are the best agents in London.
180
00:11:36,875 --> 00:11:38,500
The only reason you haven't heard of us
181
00:11:38,583 --> 00:11:42,208
is because we don't do our work
for applause or attention.
182
00:11:42,291 --> 00:11:45,875
No, we do our work
discreetly and bespokely.
183
00:11:45,958 --> 00:11:49,875
Now, I am certain that no one
knows this cemetery quite like you do.
184
00:11:50,458 --> 00:11:53,541
We will do nothing without a full
consultation on what you have seen.
185
00:11:54,416 --> 00:11:58,625
And, Miss, you have clearly
had a terrible experience,
186
00:11:58,708 --> 00:12:00,416
so please, take all the time you need,
187
00:12:00,500 --> 00:12:03,416
and when you and your team
feel strong enough,
188
00:12:04,125 --> 00:12:06,125
you will have my undivided attention.
189
00:12:07,041 --> 00:12:07,875
Fine.
190
00:12:10,416 --> 00:12:11,791
Saunders.
191
00:12:11,875 --> 00:12:15,250
If we ever really get famous,
he'll be absolutely unbearable.
192
00:12:16,416 --> 00:12:19,541
Sorry about all that.
I'm short-staffed at the moment.
193
00:12:19,625 --> 00:12:22,791
Joplin's got her head
in a coroner's report somewhere.
194
00:12:23,333 --> 00:12:24,958
Unusual table you've got there.
195
00:12:25,041 --> 00:12:28,125
It's a catafalque, according to Joplin.
Gawd knows what it does.
196
00:12:28,208 --> 00:12:30,541
It's a lift to take coffins
to the catacombs.
197
00:12:30,625 --> 00:12:32,000
I'd never normally say this,
198
00:12:32,083 --> 00:12:34,583
but you really shouldn't be using it
to serve biscuits.
199
00:12:35,166 --> 00:12:36,375
I work with what I've got.
200
00:12:36,958 --> 00:12:39,833
- Right, let's get this signed.
- What happened at the incident?
201
00:12:40,416 --> 00:12:45,875
The gravediggers mistimed it. Got caught
with an exposed casket as the sun set.
202
00:12:45,958 --> 00:12:47,125
Did anyone see a visitor?
203
00:12:47,208 --> 00:12:49,125
Sensitives can't get
their stories straight.
204
00:12:49,208 --> 00:12:52,000
Apart from the fact they're all sick
and need a lie-down.
205
00:12:52,083 --> 00:12:53,916
No backbone, your generation.
206
00:12:54,416 --> 00:12:57,791
- You said the casket was exposed?
- Yes, but not open.
207
00:12:58,500 --> 00:12:59,500
That's your job.
208
00:13:00,000 --> 00:13:01,166
You'll be on your own.
209
00:13:01,250 --> 00:13:04,041
I'll not have anyone else near that grave
until it's made safe.
210
00:13:04,125 --> 00:13:05,666
I can't risk any more disruption.
211
00:13:05,750 --> 00:13:09,208
You said we'd be well-supported.
This is not what we agreed.
212
00:13:09,708 --> 00:13:12,958
What if there are relic men,
or some other active visitors out there?
213
00:13:13,583 --> 00:13:17,416
If you wish to complain,
just complete the relevant paperwork.
214
00:13:17,500 --> 00:13:20,791
- I am not filling out more forms.
- Suit yourself.
215
00:13:21,375 --> 00:13:22,833
But you're still under contract.
216
00:13:29,000 --> 00:13:32,458
We shouldn't even be here.
We should be front-page news.
217
00:13:32,541 --> 00:13:34,458
Lockwood, let's just get it done.
218
00:13:35,041 --> 00:13:36,083
Come on.
219
00:13:49,041 --> 00:13:51,333
They really did leave in a hurry.
220
00:13:51,416 --> 00:13:52,583
Okay.
221
00:13:54,916 --> 00:13:55,916
Ready?
222
00:14:09,250 --> 00:14:10,708
There's no death-glows.
223
00:14:11,791 --> 00:14:13,041
Nothing else visible.
224
00:14:13,958 --> 00:14:14,958
Got anything?
225
00:14:15,333 --> 00:14:16,166
Nope.
226
00:14:16,250 --> 00:14:18,416
Some kind of...
227
00:14:18,500 --> 00:14:20,791
...vibration.
228
00:14:37,708 --> 00:14:38,708
Great.
229
00:14:39,375 --> 00:14:41,875
George takes first inspection. Watch him.
230
00:14:42,500 --> 00:14:45,000
I'll take lookout. Let's not hang about.
231
00:14:47,791 --> 00:14:48,833
In position.
232
00:14:54,916 --> 00:14:55,916
Be careful.
233
00:14:57,250 --> 00:14:58,583
It knows you're there.
234
00:15:04,958 --> 00:15:08,208
This casket's not level,
and it's not as deep as it should be.
235
00:15:08,291 --> 00:15:11,250
So we've got a rushed, illegal,
and very amateur burial
236
00:15:11,333 --> 00:15:13,253
which has been here
as long as these other plots.
237
00:15:13,291 --> 00:15:14,708
Oh God...
238
00:15:14,791 --> 00:15:16,250
Why hasn't it rotted?
239
00:15:17,416 --> 00:15:18,791
Keep the light steady!
240
00:15:18,875 --> 00:15:22,000
Oh, this thing is strong.
I don't feel good.
241
00:15:22,791 --> 00:15:25,708
- Joplin's coming.
- Well, keep her away.
242
00:15:26,291 --> 00:15:27,916
Everything all right?
243
00:15:28,000 --> 00:15:32,000
Sebastian said he'd sent you down here
without any help. I can only apologize.
244
00:15:41,541 --> 00:15:43,083
Lucy.
245
00:15:53,708 --> 00:15:54,708
Luce?
246
00:15:55,208 --> 00:15:57,125
What's going on? Are you okay?
247
00:15:58,333 --> 00:15:59,500
Where's my light?
248
00:16:01,000 --> 00:16:02,875
It's here. I've got you.
249
00:16:05,291 --> 00:16:07,333
This coffin's made of iron.
250
00:16:07,416 --> 00:16:08,291
Get out.
251
00:16:11,041 --> 00:16:14,125
Okay. Okay. The coffin's made of iron,
252
00:16:14,208 --> 00:16:17,625
but it was put in the ground
way before the Problem started.
253
00:16:17,708 --> 00:16:20,708
So, what exactly is in there
that they needed to trap?
254
00:16:20,791 --> 00:16:22,875
And how did they know
how to do it?
255
00:16:22,958 --> 00:16:25,625
- We need to regroup, research...
- No time.
256
00:16:25,708 --> 00:16:28,666
There's a hole in the casket.
We need to open it and seal the source.
257
00:16:28,750 --> 00:16:30,708
Lucy, are you okay?
258
00:16:30,791 --> 00:16:32,750
Yeah. Yeah, I'm fine.
259
00:16:33,250 --> 00:16:36,333
It's just... Can you hear those flies?
What is that?
260
00:16:36,416 --> 00:16:40,208
No. But... I'm getting
intense waves of nausea.
261
00:16:40,791 --> 00:16:42,916
Let's get back to the casket.
262
00:16:43,000 --> 00:16:45,583
I'll protect you.
Deal with whatever's inside, then...
263
00:16:45,666 --> 00:16:47,541
Luce, grab the net.
264
00:16:49,541 --> 00:16:50,916
Lucy...
265
00:16:54,666 --> 00:16:55,500
Lucy!
266
00:16:57,458 --> 00:16:59,125
- What is it?
- Come on, focus.
267
00:17:00,208 --> 00:17:02,250
Don't get distracted.
Bring the net.
268
00:17:07,333 --> 00:17:08,958
Oh shit!
269
00:17:13,125 --> 00:17:15,541
Hello? Can I get some help, please?
270
00:17:15,625 --> 00:17:17,000
Yes! Help!
271
00:17:17,083 --> 00:17:18,083
Help!
272
00:17:18,875 --> 00:17:21,166
This isn't a coffin at all.
There's a door in it.
273
00:17:21,250 --> 00:17:23,090
They're coming out
through that gap.
274
00:17:23,125 --> 00:17:25,791
- So loud!
- Lucy, stand by!
275
00:17:27,125 --> 00:17:28,166
No!
276
00:17:33,416 --> 00:17:35,750
- No!
- It won't budge.
277
00:17:35,833 --> 00:17:37,208
Please, just make it stop!
278
00:17:52,583 --> 00:17:53,666
Make it stop...
279
00:18:11,125 --> 00:18:12,125
Lucy!
280
00:18:13,583 --> 00:18:14,583
Seal it up!
281
00:18:25,916 --> 00:18:28,125
Here comes the cavalry. Finally.
282
00:18:28,208 --> 00:18:29,500
God.
283
00:18:31,333 --> 00:18:34,213
- ...come down that way...
- Yeah, keep your eyes peeled...
284
00:18:34,458 --> 00:18:36,541
It's safe now. We secured it.
285
00:18:36,625 --> 00:18:38,875
Okay, we've got it from here.
286
00:18:39,708 --> 00:18:41,791
- Luce, you okay?
- Right, people.
287
00:18:41,875 --> 00:18:44,750
- Coffin and body into the chapel.
- I'm fine. It was just an accident.
288
00:18:45,333 --> 00:18:46,333
Are you okay, George?
289
00:18:47,500 --> 00:18:49,250
- George?
- Yes, I'm here.
290
00:18:50,458 --> 00:18:52,583
- What was that?
- Not our finest hour.
291
00:18:53,208 --> 00:18:55,583
- Whatever it is, we contained it, so...
- Did we?
292
00:18:56,166 --> 00:18:58,708
I still feel... weird. I...
293
00:18:58,791 --> 00:19:01,250
Can you guys still hear flies?
I can hear flies and...
294
00:19:01,333 --> 00:19:04,333
- ...grid reference...
- Don't know. There's just too much noise.
295
00:19:05,041 --> 00:19:08,041
What was that in there with him?
Some sort of ornament? A mirror?
296
00:19:08,125 --> 00:19:12,083
I don't know. It... it was black,
but there was something in the blackness.
297
00:19:13,000 --> 00:19:16,750
I... I didn't see it directly,
but it felt like it was looking at me.
298
00:19:18,500 --> 00:19:20,416
Could explain the iron casket.
299
00:19:20,500 --> 00:19:24,416
It must've been down there over a hundred
years, way before the Problem started.
300
00:19:24,500 --> 00:19:27,333
Silver and iron have always been used
by the superstitious.
301
00:19:27,833 --> 00:19:29,541
He was shot in the head too, did you see?
302
00:19:29,625 --> 00:19:32,916
Yeah, it's not our problem.
A job's a job, and it's done now,
303
00:19:33,000 --> 00:19:35,250
so it's time for DEPRAC
to go and tidy it all up.
304
00:19:35,333 --> 00:19:36,333
See?
305
00:19:37,291 --> 00:19:40,541
All someone had to do
was apply themselves.
306
00:19:40,625 --> 00:19:43,666
Wasn't so difficult, was it?
Good work, Mr. Lockwood.
307
00:19:43,750 --> 00:19:46,708
If you'll come with me, sign a few forms,
I can release payment.
308
00:19:46,791 --> 00:19:48,416
- Perfect.
- Well done.
309
00:19:48,500 --> 00:19:50,101
- Keep an eye on George.
- Yeah.
310
00:19:50,125 --> 00:19:52,875
Is it wrong
that I feel a bit excited? Sorry.
311
00:19:52,958 --> 00:19:55,416
It's just so nice
being part of a... proper team.
312
00:19:55,500 --> 00:19:56,833
Um...
313
00:19:56,916 --> 00:19:59,500
Do you mind if I ask you a few questions?
314
00:19:59,583 --> 00:20:03,000
I just need any details
that might help identifying the body.
315
00:20:03,833 --> 00:20:06,625
Sorry, just... excuse me one second.
316
00:20:06,708 --> 00:20:08,458
It's okay. I can do it.
317
00:20:09,250 --> 00:20:11,750
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure, I'm sure. Come on.
318
00:20:24,625 --> 00:20:25,666
Sign that...
319
00:20:25,750 --> 00:20:27,125
- There you go.
- Lovely, thanks.
320
00:20:27,208 --> 00:20:29,166
Then I think we've got one here from...
321
00:20:29,250 --> 00:20:31,850
- Where's she gone?
- The council, this one.
322
00:20:43,083 --> 00:20:44,458
Lucy.
323
00:20:47,458 --> 00:20:48,583
Lucy!
324
00:20:50,291 --> 00:20:51,458
Lucy!
325
00:20:54,708 --> 00:20:56,125
It said my name.
326
00:20:57,458 --> 00:21:01,250
It spoke to me.
That thing, it... it said my name.
327
00:21:01,333 --> 00:21:03,083
- I'll have that back.
- Thank you.
328
00:21:03,166 --> 00:21:05,291
Pleasure doing business with you,
Mr. Lockwood.
329
00:21:07,333 --> 00:21:08,973
George, don't cross the chain.
330
00:21:11,958 --> 00:21:14,250
Where would we even
start research on this?
331
00:21:17,583 --> 00:21:21,083
And the object you saw inside,
were there any identifying marks?
332
00:21:21,166 --> 00:21:23,166
I didn't get a good enough look at it.
333
00:21:25,125 --> 00:21:26,416
No. No! George.
334
00:21:27,208 --> 00:21:28,648
The net!
335
00:21:31,958 --> 00:21:33,333
No!
336
00:22:05,291 --> 00:22:07,125
No!
337
00:22:10,416 --> 00:22:11,416
George!
338
00:22:33,166 --> 00:22:35,166
Lucy. Lucy!
339
00:22:41,208 --> 00:22:42,648
Oh, just do it, just do it.
340
00:22:42,708 --> 00:22:44,125
Okay. Okay.
341
00:22:48,875 --> 00:22:50,333
You spoke to me.
342
00:22:52,375 --> 00:22:53,666
You.
343
00:22:54,583 --> 00:22:55,583
You.
344
00:22:56,416 --> 00:22:57,458
Come closer.
345
00:22:59,708 --> 00:23:02,250
- Thank you.
- Oh, you can talk.
346
00:23:02,333 --> 00:23:03,416
You can hear me.
347
00:23:03,500 --> 00:23:05,500
No, no, no, no, no. I must be losing it.
348
00:23:05,583 --> 00:23:07,541
No. Finding it.
349
00:23:07,625 --> 00:23:11,166
- I've been so lonely.
- No, but... this is an actual conversation!
350
00:23:11,250 --> 00:23:13,125
You're a Type Three.
351
00:23:13,208 --> 00:23:16,291
- Yes, so dangerous.
- Yeah, I know that.
352
00:23:16,375 --> 00:23:19,500
Not me. Them, if they find out.
353
00:23:19,583 --> 00:23:22,625
- What? Who?
- The boy has secrets.
354
00:23:22,708 --> 00:23:23,958
The door!
355
00:23:24,041 --> 00:23:25,875
- What? Lockwood?
- I can explain.
356
00:23:26,666 --> 00:23:28,916
But not in this jar.
357
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Let me out.
358
00:23:30,875 --> 00:23:33,208
No. I can't do that.
359
00:23:33,291 --> 00:23:36,583
But I've so much to show you, teach you.
360
00:23:37,083 --> 00:23:38,375
Trust me.
361
00:23:46,166 --> 00:23:48,666
No, wait. No, ju...
362
00:23:49,250 --> 00:23:50,916
Where have you been?
363
00:23:51,000 --> 00:23:53,333
Working, at the cemetery.
364
00:23:53,416 --> 00:23:55,041
- Which cemetery?
- What?
365
00:23:55,125 --> 00:23:57,250
- You've been near power.
- How do you know that?
366
00:23:57,333 --> 00:24:00,916
Tell me where you've been.
Tell me! Death is coming!
367
00:24:01,000 --> 00:24:02,750
- You're demented!
- Death is coming!
368
00:24:02,833 --> 00:24:05,125
- Shut up! Please, just shut up!
- Death is coming!
369
00:24:18,250 --> 00:24:21,833
You let a non-agent
inside the iron circle.
370
00:24:21,916 --> 00:24:22,916
I'm sorry.
371
00:24:23,375 --> 00:24:27,333
Joplin asked about identifiers,
and I'd seen an inscription on the mirror.
372
00:24:27,416 --> 00:24:29,958
- Now I've got it to translate.
- No, George, we are done.
373
00:24:30,458 --> 00:24:32,708
If it wasn't for Lucy, you would be dead.
374
00:24:32,791 --> 00:24:36,500
There are ghosts and then there's us,
and it is kill or be killed.
375
00:24:37,000 --> 00:24:40,625
- You let yourself get distracted.
- Lucy legged it in the middle of a job.
376
00:24:40,708 --> 00:24:42,833
But you'd never bollock her like this.
377
00:24:42,916 --> 00:24:46,333
And, by the way,
this mirror predates the Problem.
378
00:24:46,416 --> 00:24:49,958
Just think about that.
Let that blow your mind for one second.
379
00:24:50,041 --> 00:24:53,333
Who knows what it could tell us?
We should never have left it there.
380
00:24:53,416 --> 00:24:54,684
What happened to you?
381
00:24:54,708 --> 00:24:56,875
- I told you to watch him.
- The skull.
382
00:24:57,958 --> 00:24:59,125
It was talking, just now.
383
00:24:59,208 --> 00:25:02,500
And not some random repeated death loop.
An actual conversation.
384
00:25:03,458 --> 00:25:04,458
With me.
385
00:25:05,708 --> 00:25:07,333
Is it talking to you now?
386
00:25:08,166 --> 00:25:12,125
No. No, no, look, right, I know
how this might sound, but it happened.
387
00:25:12,625 --> 00:25:16,583
I'm telling the truth. It used my name.
That's why I passed out yesterday.
388
00:25:16,666 --> 00:25:20,333
- Lucy, that's impossible.
- No, it's not. Marissa Fittes did it.
389
00:25:21,750 --> 00:25:26,000
Right, this valve, yeah? You turn it,
you twist it, then it lets its voice out.
390
00:25:27,083 --> 00:25:29,583
Come on, George. You have to believe me.
391
00:25:32,750 --> 00:25:35,250
It said you had something dangerous
hidden in that room.
392
00:25:35,333 --> 00:25:39,166
The secret one on the landing.
So? Is there?
393
00:25:39,833 --> 00:25:40,750
Because if there is,
394
00:25:40,833 --> 00:25:44,208
then it proves that we have a real
sentient Type Three on our hands
395
00:25:44,291 --> 00:25:45,875
- and that I am...
- Clinically insane.
396
00:25:45,958 --> 00:25:47,416
Really fucking powerful!
397
00:25:49,833 --> 00:25:51,166
That is not just a nick.
398
00:25:51,250 --> 00:25:53,083
You need to get that looked at.
399
00:25:53,166 --> 00:25:55,500
- Could be some toxins got into your blood.
- No! No!
400
00:25:55,583 --> 00:25:59,875
I am not poisoned or delusional
or going crazy. George, look at me!
401
00:26:01,333 --> 00:26:02,333
This is real!
402
00:26:04,375 --> 00:26:07,958
Lockwood, this is what happens when
you let people accessorize with sources.
403
00:26:08,041 --> 00:26:11,333
You gave her a free pass just 'cause
you like the way she looks at you.
404
00:26:11,416 --> 00:26:12,958
But I'm the one who's distracted.
405
00:26:13,041 --> 00:26:15,561
- I don't know what you're talking about.
- Yeah, sure.
406
00:26:19,333 --> 00:26:21,750
Lockwood, please, you have to believe me.
407
00:26:21,833 --> 00:26:24,083
- You're not Marissa Fittes.
- Why?
408
00:26:25,541 --> 00:26:28,750
'Cause you can't handle
being my Tom Rotwell? Second best?
409
00:26:31,958 --> 00:26:34,000
Oh my God. That is it, isn't it?
410
00:26:35,000 --> 00:26:37,375
'Cause you know that I am not lying.
411
00:26:37,458 --> 00:26:39,875
And I am right
about whatever is in that bloody room.
412
00:26:39,958 --> 00:26:42,291
You are talking about something
you do not understand.
413
00:26:42,375 --> 00:26:45,583
You can hear visitors
better than anyone I have ever met,
414
00:26:45,666 --> 00:26:47,041
but you cannot talk to them,
415
00:26:47,125 --> 00:26:50,875
and if you ever mention that room
ever again, you are done here.
416
00:27:11,208 --> 00:27:17,333
♪ Long afloat on shipless oceans ♪
417
00:27:18,250 --> 00:27:25,250
♪ I did all my best to smile ♪
418
00:27:26,541 --> 00:27:29,875
- ♪ Till your singing eyes... ♪
- Before classification,
419
00:27:29,958 --> 00:27:33,208
an agent's work
was chaotic and unpredictable.
420
00:27:33,291 --> 00:27:35,125
Hmm, they were fighting
in the dark.
421
00:27:35,625 --> 00:27:37,125
There was no science to it.
422
00:27:38,416 --> 00:27:42,791
But once we began noticing patterns
of behavior, we began categorizing.
423
00:27:43,458 --> 00:27:46,750
The weakest visitors as Type Ones,
the stronger as Type Twos.
424
00:27:48,208 --> 00:27:52,000
You've spoken of a third, somewhat
controversial category of visitor,
425
00:27:52,083 --> 00:27:53,208
the Type Three.
426
00:27:53,708 --> 00:27:58,250
So rare that you're the only person
on record ever to have encountered one.
427
00:28:00,375 --> 00:28:01,458
What's your question?
428
00:28:02,750 --> 00:28:05,916
What would you say to the people
who don't believe Type Threes exist,
429
00:28:06,000 --> 00:28:07,583
that they're a myth?
430
00:28:09,583 --> 00:28:13,041
Denial is a very human reaction
when faced with new ideas.
431
00:28:13,125 --> 00:28:15,166
Especially such frightening ones.
432
00:28:16,458 --> 00:28:20,500
A Type Three is a visitor who defiantly
refuses to move on from the mortal realm.
433
00:28:22,625 --> 00:28:25,916
A spirit of extraordinary strength
and intelligence.
434
00:28:27,416 --> 00:28:29,875
It thinks, feels,
and speaks like you or I,
435
00:28:30,375 --> 00:28:34,333
but it does that alone
and in darkness for all eternity.
436
00:28:35,458 --> 00:28:38,708
Until it happens upon a living soul
with the talent to communicate.
437
00:28:40,166 --> 00:28:43,750
And, as far as we know,
I seem to be the only one.
438
00:28:46,958 --> 00:28:47,791
Yeah?
439
00:28:54,791 --> 00:28:55,791
Hi.
440
00:28:57,708 --> 00:28:58,833
Uh...
441
00:28:58,916 --> 00:29:01,750
I know I look like Anthony Lockwood,
but I'm not.
442
00:29:02,583 --> 00:29:05,083
I'm actually a fully qualified doctor, so...
443
00:29:06,916 --> 00:29:07,916
Good.
444
00:29:08,583 --> 00:29:11,000
'Cause he was
a massive prick to me just now.
445
00:29:16,958 --> 00:29:17,958
Come on, then.
446
00:29:18,041 --> 00:29:19,041
Bring it in.
447
00:29:29,791 --> 00:29:31,375
Uh, I'm not sure what I should...
448
00:29:42,500 --> 00:29:43,833
This is gonna hurt.
449
00:29:44,958 --> 00:29:46,250
Thanks for the warning.
450
00:29:50,000 --> 00:29:51,041
I was...
451
00:29:52,208 --> 00:29:55,333
I was orphaned at the age of six.
452
00:29:56,750 --> 00:29:57,791
So, uh...
453
00:30:01,458 --> 00:30:04,750
all I can say is I don't really enjoy
talking about my past.
454
00:30:07,666 --> 00:30:09,666
And that's what's behind that door.
455
00:30:11,041 --> 00:30:12,041
Okay.
456
00:30:14,250 --> 00:30:15,666
And, uh...
457
00:30:17,000 --> 00:30:20,416
you used it to convince me that,
458
00:30:21,291 --> 00:30:26,041
not only are you one of only two people
in the history of the world
459
00:30:26,833 --> 00:30:28,916
to be able to talk to ghosts,
460
00:30:29,500 --> 00:30:34,250
but that we actually have
a Type Three ghost in our house.
461
00:30:34,333 --> 00:30:39,125
You know, two events
with one-in-a-billion probability.
462
00:30:40,916 --> 00:30:44,666
- And the chances of you being right are...
- I know.
463
00:30:45,375 --> 00:30:46,958
I wouldn't believe me either.
464
00:30:48,375 --> 00:30:51,541
That's... not the problem.
465
00:30:53,041 --> 00:30:57,750
The problem is, when you like
the spotlight as much as I do,
466
00:30:58,750 --> 00:31:05,500
it's quite an adjustment to realize
that the real reason you might be here
467
00:31:05,583 --> 00:31:07,500
is to shine it on somebody else.
468
00:31:14,166 --> 00:31:15,333
You believe me.
469
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
I do.
470
00:31:19,250 --> 00:31:20,291
About everything.
471
00:31:26,083 --> 00:31:27,083
Thanks.
472
00:31:30,541 --> 00:31:32,666
You know I don't actually
want the spotlight, right?
473
00:31:33,916 --> 00:31:34,916
I know.
474
00:31:36,083 --> 00:31:37,166
It's maddening.
475
00:31:38,916 --> 00:31:42,500
I suppose it would make me, uh...
quite the asset, wouldn't it?
476
00:31:45,166 --> 00:31:47,083
I'm not gonna make that mistake again.
477
00:31:50,750 --> 00:31:51,916
We'll go carefully.
478
00:31:53,833 --> 00:31:54,833
I promise.
479
00:32:07,250 --> 00:32:09,375
Uh, so, go on, then, what did it say?
480
00:32:09,458 --> 00:32:10,458
Yeah, um...
481
00:32:10,833 --> 00:32:14,583
Well, he... he, um...
he said he could smell power on me.
482
00:32:14,666 --> 00:32:18,375
He turned really nasty. Then he had
this really weird prophecy about death.
483
00:32:19,166 --> 00:32:22,166
- Prophecy of death?
- Yeah, I know, I know. Big deal, right?
484
00:32:22,958 --> 00:32:24,875
But he... he seemed really sure of it.
485
00:32:26,458 --> 00:32:28,041
We should probably tell George.
486
00:32:33,333 --> 00:32:34,333
George?
487
00:32:38,250 --> 00:32:39,583
I'm sorry about earlier.
488
00:32:41,791 --> 00:32:42,791
Can we talk?
489
00:32:48,041 --> 00:32:51,000
Lockwood, where is he? It's 2:00 a.m.
490
00:32:57,541 --> 00:32:58,750
We need to find him.
491
00:32:59,625 --> 00:33:00,625
Now.
492
00:33:37,333 --> 00:33:39,833
A crime scene. What the hell?
493
00:33:53,250 --> 00:33:54,375
Karim.
494
00:33:58,333 --> 00:34:01,166
- What the hell are you doing here?
- I didn't do that.
495
00:34:01,250 --> 00:34:03,291
Whatever it was that someone did.
496
00:34:03,875 --> 00:34:06,583
You're in my crime scene.
And the mirror's been stolen.
497
00:34:06,666 --> 00:34:09,291
What? But this has only been
out of the ground a few hours.
498
00:34:09,916 --> 00:34:14,166
I hear you lot did the excavation.
Anything out of the ordinary?
499
00:34:15,125 --> 00:34:18,000
No. Absolutely by the book. Any suspects?
500
00:34:18,083 --> 00:34:19,125
Not yet.
501
00:34:20,083 --> 00:34:23,083
But they knocked out a 12-year-old
night watch kid to get in, so...
502
00:34:23,583 --> 00:34:25,041
they're definitely gonna pay for it.
503
00:34:26,000 --> 00:34:27,416
Why weren't we contacted?
504
00:34:27,500 --> 00:34:29,000
It's no longer your case.
505
00:34:30,083 --> 00:34:31,333
Put another team on it.
506
00:34:33,625 --> 00:34:37,083
Karim! We've just been hearing
about your excavation.
507
00:34:37,916 --> 00:34:41,583
Is Lockwood here? Or is he gonna
throw you under the bus for this?
508
00:34:42,083 --> 00:34:43,625
We're right here.
509
00:34:43,708 --> 00:34:45,125
- Ah!
- Good evening.
510
00:34:45,625 --> 00:34:47,916
- You all right, Kat?
- Good evening, Inspector.
511
00:34:48,000 --> 00:34:50,333
Anthony Lockwood
and a case gone wrong.
512
00:34:51,041 --> 00:34:52,666
Nothing seems to change.
513
00:34:52,750 --> 00:34:56,125
Nice to see you here, Kipps.
What's that, third time this week?
514
00:34:56,208 --> 00:34:58,208
- Twice, by my count.
- The mirror's gone.
515
00:34:59,375 --> 00:35:03,000
- This is big.
- It is, yeah. And it's our case.
516
00:35:03,083 --> 00:35:06,416
Not anymore. We've already made
a preliminary report.
517
00:35:07,666 --> 00:35:11,541
The first question is, why an iron casket
a century before the Problem?
518
00:35:12,041 --> 00:35:15,750
Well, the Fittes database
confirms it to be a still,
519
00:35:15,833 --> 00:35:18,250
used in breweries
in the late 19th century.
520
00:35:18,333 --> 00:35:21,833
It also confirms
that 1886 saw a violent labor dispute
521
00:35:21,916 --> 00:35:24,041
at Hildrew's Ales at Kilburn.
522
00:35:24,875 --> 00:35:25,875
There you go, sir.
523
00:35:26,375 --> 00:35:28,958
We believe this well-dressed man
was the owner,
524
00:35:29,041 --> 00:35:32,416
murdered by his workers and buried
in the first thing they could find.
525
00:35:32,500 --> 00:35:35,375
- An accidentally murdered brewer?
- An awful way to die, sir.
526
00:35:36,250 --> 00:35:38,250
It would explain why he's unquiet.
527
00:35:38,958 --> 00:35:43,000
The mirror's clearly a personal item,
treasured enough to be his source.
528
00:35:44,208 --> 00:35:46,333
Unless Karim has a better answer?
529
00:35:49,208 --> 00:35:50,458
Yes, I do, actually.
530
00:35:51,458 --> 00:35:52,708
- You do?
- Yeah.
531
00:35:52,791 --> 00:35:54,250
You sure you do?
532
00:35:54,333 --> 00:35:55,708
I know who that man is.
533
00:35:57,750 --> 00:35:59,125
This better be good, Karim.
534
00:36:01,541 --> 00:36:05,458
Bobby, why would anyone
carry a cast-iron still for two miles
535
00:36:05,541 --> 00:36:07,500
just to have something to bury a body in?
536
00:36:08,416 --> 00:36:10,000
You do it because it's iron.
537
00:36:10,083 --> 00:36:13,125
You do it to guard against
the evil spirits you're trying to bury.
538
00:36:13,208 --> 00:36:17,208
Of course, we're talking a hundred years
before the Problem, so that's odd.
539
00:36:17,291 --> 00:36:20,625
But then there's the inscription
on the mirror. You saw that, right?
540
00:36:20,708 --> 00:36:23,708
We're working on it.
We've already hired an Aramaic translator.
541
00:36:24,833 --> 00:36:27,250
They'll be glad of the work,
but this is Phoenician.
542
00:36:27,333 --> 00:36:29,958
Very trendy
in Victorian occultist circles.
543
00:36:30,583 --> 00:36:34,416
- It means "The truth lies beyond."
- The slogan of the Open Arms Fellowship.
544
00:36:34,500 --> 00:36:36,750
And about six other ghost cults
over the decades,
545
00:36:36,833 --> 00:36:38,500
but this is the earliest use I've found.
546
00:36:38,583 --> 00:36:40,375
This death was no accident.
547
00:36:40,458 --> 00:36:42,916
We're looking at a wealthy occultist
way ahead of his time,
548
00:36:43,000 --> 00:36:44,875
executed and buried in secret
549
00:36:44,958 --> 00:36:48,125
with a mirror that will be worth a fortune
on the black market.
550
00:36:49,333 --> 00:36:52,083
So, is it our case?
551
00:36:52,166 --> 00:36:55,041
If you have a name. I'm undecided.
552
00:36:55,125 --> 00:36:56,291
What?
553
00:36:56,875 --> 00:37:00,041
Have you got anything on Dr. Edmund
Bickerstaff in that report, Bobby?
554
00:37:00,125 --> 00:37:01,958
His family used to own this cemetery.
555
00:37:02,041 --> 00:37:05,541
Edmund Bickerstaff? He's a joke.
Britain's most famous pervert.
556
00:37:05,625 --> 00:37:07,416
Mm-hm. Unless he wasn't.
557
00:37:07,916 --> 00:37:09,625
Unless that was the cover story
558
00:37:09,708 --> 00:37:11,791
for the real reason
he was creeping round graveyards.
559
00:37:11,875 --> 00:37:15,541
Doing what, I don't know, but the iron
coffin, the inscription on the mirror...
560
00:37:15,625 --> 00:37:18,041
- It's ghost-related.
- But you've got no proof.
561
00:37:19,375 --> 00:37:23,833
Bobby, just a hunch. Something
I read in a book, if you remember those.
562
00:37:24,583 --> 00:37:28,666
Wealthy Victorians often secretly
marked their belongings in case of theft.
563
00:37:29,166 --> 00:37:32,416
So, why don't you release that clasp
for me?
564
00:37:43,916 --> 00:37:45,458
Bickerstaff's crest.
565
00:37:46,916 --> 00:37:50,125
Thank you, Bobby.
You've been a wonderful assistant.
566
00:37:50,208 --> 00:37:52,791
The man in this casket
is Edmund Bickerstaff.
567
00:37:52,875 --> 00:37:54,595
- No, no, don't.
- A dodgy Victorian doctor.
568
00:37:54,625 --> 00:37:56,125
With secret links to the occult
569
00:37:56,208 --> 00:37:59,750
and a missing mirror that'll be worth
a fortune to some very ruthless people.
570
00:38:01,083 --> 00:38:03,583
Well, looks like the best team won.
571
00:38:03,666 --> 00:38:05,708
- Oh, shut it.
- This is our case, okay?
572
00:38:05,791 --> 00:38:08,166
- You wouldn't know anything.
- You shut it, Karim.
573
00:38:08,250 --> 00:38:10,541
- You thought it was a brewer...
- Shut up!
574
00:38:14,833 --> 00:38:18,041
I'm putting you both on the case.
Working together.
575
00:38:18,125 --> 00:38:19,041
What?
576
00:38:19,125 --> 00:38:20,875
It's not gonna be a problem, is it?
577
00:38:24,083 --> 00:38:25,875
Not at all, Inspector.
578
00:38:28,500 --> 00:38:30,375
- No, Inspector.
- Good.
579
00:38:31,125 --> 00:38:34,250
Locate the missing relic.
Find out who's stolen it and why.
580
00:38:34,333 --> 00:38:36,916
I need you to share information,
back each other up,
581
00:38:37,000 --> 00:38:38,958
and get it done
before anyone else gets hurt.
582
00:38:43,750 --> 00:38:45,375
Hurry up!
583
00:38:48,375 --> 00:38:50,208
- Let's go.
- Sorry. My fault.
584
00:38:51,250 --> 00:38:54,208
So, I'm guessing
Lockwood's decided to believe you, then?
585
00:38:54,291 --> 00:38:56,708
Maybe, yeah.
Yeah, I don't expect you to.
586
00:38:56,791 --> 00:38:58,458
Good. Shall we get hot dogs?
587
00:38:58,541 --> 00:39:01,000
George Casper Karim, you bloody genius.
588
00:39:01,083 --> 00:39:02,125
Is that an apology?
589
00:39:02,625 --> 00:39:05,708
Yes. I should never have overlooked
your razor-sharp focus.
590
00:39:06,208 --> 00:39:08,083
Though a lot of what I said still stands.
591
00:39:08,166 --> 00:39:11,250
This mirror is some kind of clue
to understanding the Problem.
592
00:39:11,333 --> 00:39:14,000
I can feel it. We have to get it back.
593
00:39:14,083 --> 00:39:15,916
We're not really
working with Fittes?
594
00:39:16,000 --> 00:39:18,791
Lockwood! What the hell was that?
595
00:39:19,791 --> 00:39:22,458
You stole our commission.
This case is way beyond you.
596
00:39:23,791 --> 00:39:27,333
You know it isn't, Kipps.
That eats you up, doesn't it?
597
00:39:27,416 --> 00:39:30,041
We do this job better than anyone.
598
00:39:31,500 --> 00:39:33,791
- You're irrelevant.
- Oh, for God's sake.
599
00:39:34,291 --> 00:39:37,375
Quill Kipps, the walking appendix.
600
00:39:38,041 --> 00:39:40,041
Someone really ought to cut you out.
601
00:39:40,875 --> 00:39:43,333
There is no way
I'm working with you on this.
602
00:39:43,416 --> 00:39:44,916
I hoped you'd say that.
603
00:39:45,000 --> 00:39:47,250
Shall we make things
a bit more interesting?
604
00:39:48,208 --> 00:39:49,750
A race to find the mirror.
605
00:39:50,458 --> 00:39:54,958
Loser has to take out an ad in The Times
to congratulate the winner.
606
00:39:55,041 --> 00:39:57,083
Oh. Full page?
607
00:39:58,333 --> 00:40:00,625
Grow up, Tony. Here are the terms.
608
00:40:01,458 --> 00:40:04,708
The loser quits
and never works in this industry again.
609
00:40:06,875 --> 00:40:10,416
London will be a lot safer
with three less amateurs stumbling around.
610
00:40:13,000 --> 00:40:14,250
Do we have a deal?
611
00:40:18,166 --> 00:40:21,583
What's the matter, Tony?
Scared you'll lose?
612
00:40:27,416 --> 00:40:28,875
Oh, you're kidding me.
613
00:40:30,708 --> 00:40:32,041
Enjoy your last case.
614
00:40:43,291 --> 00:40:44,958
What the hell is he doing?
615
00:40:49,416 --> 00:40:51,250
Whatever the hell he wants.
48592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.