All language subtitles for Harry.Potter.and.the.Prisoner.of.Azkaban.2004.BluRay.720p.DTS.4Audio.x264-CHD.Chs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 人人影视 2 00:00:02,000 --> 00:00:11,000 原创翻译 双语字幕 3 00:00:02,000 --> 00:00:11,000 ■ 4 00:00:02,000 --> 00:00:11,000 仅供学习 禁止用于任何商业盈利行为 更多影视更新 请登陆www.YYeTs.com 5 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 翻译:情瘦医生 嘟嘟矢 somehacker 6 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 校对:somehacker 后期:Sung1219 7 00:00:11,000 --> 00:00:26,500 ■ 8 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 特别鸣谢:草草 9 00:01:13,000 --> 00:01:22,940 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 10 00:00:34,710 --> 00:00:36,940 终极荧光闪烁 11 00:00:39,280 --> 00:00:41,940 终极荧光闪烁 12 00:01:02,140 --> 00:01:03,630 终极荧光闪烁 13 00:01:05,970 --> 00:01:07,840 终极荧光闪烁 14 00:01:03,630 --> 00:01:07,840 《终极咒语》 15 00:01:09,840 --> 00:01:11,710 终极荧光闪烁 16 00:01:41,210 --> 00:01:42,700 哈利 哈利 17 00:01:42,940 --> 00:01:44,880 哈利 快开门 18 00:01:51,850 --> 00:01:54,150 玛姬 见到你真是太高... 19 00:01:54,350 --> 00:01:57,690 弗农姨夫 帮我在表格上签个字 20 00:01:57,890 --> 00:01:59,190 什么东西 21 00:01:59,390 --> 00:02:01,450 没什么 学校要求的 22 00:02:01,700 --> 00:02:04,220 等一下再说 看你规不规矩 23 00:02:04,460 --> 00:02:06,590 她规矩了我就规矩 24 00:02:06,830 --> 00:02:08,820 小子 你还住这呢 25 00:02:08,820 --> 00:02:09,930 没错 26 00:02:10,370 --> 00:02:12,930 你怎么这么不知感恩 27 00:02:13,170 --> 00:02:15,110 亏得我弟弟好心收养你 28 00:02:15,310 --> 00:02:16,820 换了我 29 00:02:16,820 --> 00:02:19,610 肯定把你扔到孤儿院去 30 00:02:19,850 --> 00:02:24,180 这是我的小达达吗 我的宝贝侄侄 31 00:02:24,380 --> 00:02:26,110 来亲一个 来 快上来 32 00:02:26,350 --> 00:02:28,580 把玛姬的行李搬到楼上去 33 00:02:28,790 --> 00:02:30,760 好吧 34 00:02:34,160 --> 00:02:37,030 帮妈妈舔干净 好孩子 乖乖 35 00:02:38,070 --> 00:02:39,760 来点酒吗 玛姬 36 00:02:39,770 --> 00:02:41,000 一点就够了 37 00:02:41,200 --> 00:02:44,100 味道好极了 佩妮 38 00:02:44,740 --> 00:02:46,670 再加点 39 00:02:47,270 --> 00:02:50,610 我平时只吃一个煎鸡蛋 还和狗狗一起分享 40 00:02:50,840 --> 00:02:53,340 一点点就够了 好孩子 41 00:02:56,520 --> 00:02:58,450 要不要来点白兰地 42 00:02:58,690 --> 00:03:02,640 小宝贝要不要白兰地地 43 00:03:04,160 --> 00:03:05,920 笑什么笑 44 00:03:06,130 --> 00:03:07,960 你送他去哪念书 弗农 45 00:03:08,160 --> 00:03:11,430 圣布鲁斯 无可救药的孩子都去那 46 00:03:11,630 --> 00:03:14,600 在圣布鲁斯被棍子抽过吗 小子 47 00:03:18,110 --> 00:03:19,270 抽过 48 00:03:19,510 --> 00:03:22,270 抽过无数次了 49 00:03:22,480 --> 00:03:25,000 打得好 讲道理不如抽棍子 50 00:03:25,280 --> 00:03:28,340 不听话的孩子就得好好教训 51 00:03:28,620 --> 00:03:31,610 不要自责 弗农 跟你没关系 52 00:03:31,890 --> 00:03:35,790 这是遗传的问题 上梁不正下梁歪 53 00:03:35,990 --> 00:03:38,080 这孩子的父亲干什么的 佩妮 54 00:03:38,330 --> 00:03:41,260 无业游民 没工作 55 00:03:41,500 --> 00:03:44,290 -肯定是个酒鬼 -胡说 56 00:03:44,500 --> 00:03:46,990 -你说什么 -我爸不是酒鬼 57 00:03:50,040 --> 00:03:54,060 别担心 佩妮 我太用力了 58 00:03:54,310 --> 00:03:56,110 你该去睡觉了 59 00:03:56,310 --> 00:03:59,470 等等 弗农 你 来弄干净 60 00:04:00,750 --> 00:04:03,650 其实吧 也不是因为父亲 61 00:04:03,880 --> 00:04:05,740 关键是母亲 62 00:04:05,750 --> 00:04:07,790 从狗身上就能看出来 63 00:04:08,020 --> 00:04:10,020 假如母狗有问题 64 00:04:10,020 --> 00:04:12,010 小狗崽肯定也好不到哪里去 65 00:04:12,260 --> 00:04:13,890 闭嘴 闭嘴 66 00:04:18,970 --> 00:04:20,630 好的 67 00:04:20,870 --> 00:04:22,930 听我说 68 00:04:44,490 --> 00:04:46,550 弗农 69 00:04:49,630 --> 00:04:51,430 弗农 弗农 快帮忙 70 00:05:34,840 --> 00:05:36,810 停下 71 00:05:39,480 --> 00:05:41,950 我抓住你了 玛姬 我抓住你了 72 00:05:45,450 --> 00:05:47,390 -抓牢 抓牢 -别咬我 73 00:05:48,720 --> 00:05:50,490 -敢说我的狗 -抱歉 74 00:05:51,730 --> 00:05:53,520 弗农 75 00:05:53,730 --> 00:05:55,390 我的天哪 76 00:05:55,630 --> 00:05:57,390 玛姬 77 00:06:04,500 --> 00:06:06,600 别这样 78 00:06:07,270 --> 00:06:09,400 玛姬 79 00:06:10,580 --> 00:06:13,670 回来 80 00:06:37,770 --> 00:06:40,140 把她弄回来 给我弄回来 81 00:06:40,340 --> 00:06:43,570 -让她恢复原状 -她活该 82 00:06:44,040 --> 00:06:47,100 -离我远点 -你不能在校外使用魔法 83 00:06:47,410 --> 00:06:50,350 -是吗 想不想试试 -他们不会让你回去的 84 00:06:50,580 --> 00:06:51,880 你没地方可去了 85 00:06:52,090 --> 00:06:54,380 无所谓 哪都比这好 86 00:08:30,550 --> 00:08:32,310 "欢迎乘坐骑士公车 87 00:08:32,550 --> 00:08:35,890 本公车专门接待流落街头的巫师 88 00:08:36,090 --> 00:08:37,790 我叫斯坦·桑帕克 89 00:08:37,790 --> 00:08:40,990 今晚是你的售票员 90 00:08:44,800 --> 00:08:46,200 你坐在地上干嘛 91 00:08:46,970 --> 00:08:49,060 -我摔倒了 -为什么摔倒 92 00:08:49,340 --> 00:08:51,900 -我又不是故意的 -那赶紧上车啊 93 00:08:52,210 --> 00:08:54,300 等的花儿都谢了 94 00:09:01,510 --> 00:09:02,980 你在看什么 95 00:09:03,100 --> 00:09:04,450 没什么 96 00:09:04,680 --> 00:09:06,350 别磨叽了 上车吧 97 00:09:06,590 --> 00:09:09,350 不 不 我来拿行李 你上车 98 00:09:26,470 --> 00:09:29,170 快点 往里走 快点 99 00:09:44,020 --> 00:09:47,220 -开车吧 厄恩 -开车吧 厄尼 100 00:09:47,460 --> 00:09:49,620 这趟旅途很颠簸哟 101 00:10:00,410 --> 00:10:02,480 你说你叫什么来着 102 00:10:02,480 --> 00:10:03,600 我没说 103 00:10:04,280 --> 00:10:05,970 你想去哪 104 00:10:05,970 --> 00:10:08,270 破釜酒吧 在伦敦 105 00:10:08,620 --> 00:10:11,520 听见没 破釜酒吧 在伦敦 106 00:10:11,720 --> 00:10:13,980 破釜酒吧 要是点了豆子汤 107 00:10:14,220 --> 00:10:16,950 先吃它 别被它吃了 108 00:10:20,430 --> 00:10:22,990 -麻瓜会看到我们吗 -麻瓜 109 00:10:23,230 --> 00:10:24,890 他们什么都看不见 110 00:10:25,130 --> 00:10:27,620 拿叉子戳他们还是有感觉的 111 00:10:29,440 --> 00:10:32,430 厄尼 正前方有个老妇人 112 00:10:41,250 --> 00:10:43,680 10 9 8 113 00:10:44,020 --> 00:10:46,650 7 6 5 114 00:10:46,920 --> 00:10:49,080 4 3 3.5 115 00:10:49,390 --> 00:10:51,080 2 1.75 116 00:10:51,730 --> 00:10:53,250 走着 117 00:10:56,760 --> 00:10:58,220 阿兹卡班越狱犯 118 00:10:57,660 --> 00:10:59,030 那是谁 119 00:10:59,270 --> 00:11:01,600 那个人 120 00:11:03,240 --> 00:11:04,970 那是谁 121 00:11:05,240 --> 00:11:06,670 那是 122 00:11:06,970 --> 00:11:09,310 这是小天狼星布莱克 123 00:11:09,910 --> 00:11:13,110 别说你从来没听说过小天狼星布莱克 124 00:11:14,510 --> 00:11:16,710 他是个杀人犯 125 00:11:16,950 --> 00:11:19,510 所以被关在阿兹卡班监狱 126 00:11:20,250 --> 00:11:23,620 -他怎么逃出来的 -关键就在这呢 127 00:11:23,820 --> 00:11:25,760 他是第一个成功越狱的 128 00:11:26,760 --> 00:11:29,320 他效忠于 129 00:11:29,900 --> 00:11:31,330 神秘人 130 00:11:32,100 --> 00:11:33,900 总该听说过他吧 131 00:11:35,900 --> 00:11:37,160 是听说过 132 00:11:39,940 --> 00:11:42,530 厄尼 前面两辆双层巴士 133 00:11:43,110 --> 00:11:44,700 越来越近了 厄尼 134 00:11:45,610 --> 00:11:47,740 厄尼 要撞上我们了 135 00:11:55,220 --> 00:11:57,620 当心脑袋 136 00:12:02,530 --> 00:12:04,390 伙计们 没事吧 137 00:12:04,630 --> 00:12:06,720 拉长脸干什么 138 00:12:12,640 --> 00:12:15,040 差不多快到了 快了 139 00:12:20,550 --> 00:12:23,850 -破釜酒吧 -下一站 翻倒巷 140 00:12:25,250 --> 00:12:27,850 波特先生 您来了 141 00:12:30,920 --> 00:12:33,590 -开车 厄恩 -开车 厄尼 142 00:12:56,880 --> 00:12:58,650 11号房间 143 00:13:01,290 --> 00:13:02,550 海德薇 144 00:13:02,790 --> 00:13:05,490 多么聪明的鸟儿 波特先生 145 00:13:05,730 --> 00:13:09,350 五分钟前他就自己找到这了 146 00:13:11,330 --> 00:13:12,190 身为魔法部长 147 00:13:12,190 --> 00:13:14,890 我有义务告知你 波特先生 148 00:13:15,130 --> 00:13:18,260 今天傍晚时分 有人发现你姨夫的姐姐 149 00:13:18,500 --> 00:13:22,410 绕着谢菲尔德南边的一个烟囱转圈 150 00:13:22,640 --> 00:13:26,310 魔法事故和灾害司已经妥善处理 151 00:13:26,580 --> 00:13:31,350 将她复原并修改了记忆 152 00:13:31,620 --> 00:13:36,210 这件事对她来说就像没发生一样 153 00:13:36,460 --> 00:13:38,980 就这么解决了 154 00:13:39,230 --> 00:13:42,060 平安无事 155 00:13:42,760 --> 00:13:44,020 来点豆子汤 156 00:13:44,260 --> 00:13:46,320 不用了 谢谢 157 00:13:46,570 --> 00:13:48,690 -部长 -什么事 158 00:13:48,940 --> 00:13:50,630 -我不明白 -不明白什么 159 00:13:50,870 --> 00:13:51,860 我触犯了法规 160 00:13:51,860 --> 00:13:54,330 未成年巫师不能在家使用魔法 161 00:13:54,640 --> 00:13:57,580 别紧张 怎么能因为把姨妈吹起来 162 00:13:57,810 --> 00:14:00,280 就把你送到阿兹卡班呢 163 00:14:04,280 --> 00:14:06,960 但另一方面 擅自离家出走 164 00:14:06,960 --> 00:14:08,740 在当前形势下 165 00:14:08,990 --> 00:14:11,420 可是很不负责任的 166 00:14:11,660 --> 00:14:13,710 当前形势是什么意思 167 00:14:13,710 --> 00:14:15,360 有个在逃杀人犯 168 00:14:15,600 --> 00:14:17,360 是小天狼星布莱克吗 169 00:14:17,600 --> 00:14:19,290 跟我又有什么关系呢 170 00:14:21,670 --> 00:14:24,560 当然没关系 你很安全 171 00:14:24,560 --> 00:14:26,400 这才最关键 172 00:14:26,710 --> 00:14:29,730 明天你就得回到霍格沃茨去 173 00:14:29,980 --> 00:14:32,910 这些是你的新课本 174 00:14:33,150 --> 00:14:34,980 我叫人取来了 175 00:14:34,980 --> 00:14:37,050 让汤姆带你去休息吧 176 00:14:42,060 --> 00:14:43,280 海德薇 177 00:14:43,620 --> 00:14:46,330 哈利 顺便说一声 在这的时候 178 00:14:46,330 --> 00:14:48,460 好好待着 最好不要出去 179 00:14:48,830 --> 00:14:51,260 闲逛 180 00:14:52,870 --> 00:14:55,730 拜托 把车子挪挪 181 00:15:07,610 --> 00:15:09,450 妖怪们的妖怪书 182 00:16:14,510 --> 00:16:16,450 打扫客房 183 00:16:19,990 --> 00:16:22,150 我待会儿再来 184 00:16:29,830 --> 00:16:31,160 我警告你 赫敏 185 00:16:31,400 --> 00:16:33,290 别让那个畜生靠近斑斑 186 00:16:33,290 --> 00:16:35,030 否则我就把她变成茶壶套 187 00:16:35,300 --> 00:16:36,390 她是只猫 罗恩 188 00:16:36,390 --> 00:16:37,290 你还能让她怎么样 189 00:16:37,540 --> 00:16:40,470 -猫就是抓老鼠的 -那是猫吗 190 00:16:40,710 --> 00:16:43,190 看着像长毛猪 191 00:16:43,190 --> 00:16:45,880 自己耗子像臭鞋刷 还好意思说别人 192 00:16:46,150 --> 00:16:48,580 不要怕 克鲁克山 别理这个小坏蛋 193 00:16:48,820 --> 00:16:50,280 哈利 194 00:16:51,450 --> 00:16:52,820 哈利 195 00:16:54,050 --> 00:16:55,810 埃及之旅怎么样 196 00:16:54,050 --> 00:16:56,810 大奖得主游埃及 197 00:16:55,810 --> 00:16:57,050 棒极了 到处都是老古董 198 00:16:57,360 --> 00:16:58,490 木乃伊 古墓 199 00:16:58,490 --> 00:17:00,590 连斑斑都玩得很开心 200 00:17:00,890 --> 00:17:03,920 -埃及人过去崇拜猫 -是啊 还崇拜屎壳郎呢 201 00:17:04,160 --> 00:17:07,260 -你又显摆剪报了 -我哪显摆过 202 00:17:07,500 --> 00:17:09,830 是没显摆过 除非不算汤姆 203 00:17:10,070 --> 00:17:11,470 -还有白班女仆 -晚班女仆 204 00:17:11,670 --> 00:17:13,700 -厨师 -修马桶的小伙子 205 00:17:13,940 --> 00:17:15,340 -还有比利时巫师 -哈利 -韦斯莱夫人 206 00:17:15,540 --> 00:17:17,630 -亲爱的 见到你真好 -我也是 207 00:17:17,880 --> 00:17:19,140 -东西都拿齐了吗 -是的 208 00:17:19,410 --> 00:17:21,470 -是吗 书呢 -都在楼上 209 00:17:21,750 --> 00:17:23,080 -衣服呢 -都在了 210 00:17:23,350 --> 00:17:24,480 -好孩子 -谢谢 211 00:17:24,750 --> 00:17:26,680 -哈利·波特 -韦斯莱先生 212 00:17:26,950 --> 00:17:29,410 哈利 跟你说几句 213 00:17:29,410 --> 00:17:30,390 没问题 214 00:17:30,660 --> 00:17:33,220 -赫敏 -早上好 韦斯莱先生 215 00:17:33,460 --> 00:17:35,080 期待新学期吗 216 00:17:35,080 --> 00:17:37,020 当然 肯定很棒 217 00:17:40,170 --> 00:17:43,930 哈利 魔法部里有人强烈反对 218 00:17:37,170 --> 00:17:39,930 通缉令 219 00:17:44,170 --> 00:17:46,760 我给你透露这些消息 220 00:17:47,010 --> 00:17:50,270 但我觉得你有必要知道真相 221 00:17:50,510 --> 00:17:53,040 你现在很危险 222 00:17:53,810 --> 00:17:56,250 生命危险 223 00:17:56,780 --> 00:17:59,310 是不是跟小天狼星布莱克有关 224 00:18:00,220 --> 00:18:02,590 你对小天狼星布莱克了解多少 225 00:18:02,790 --> 00:18:04,890 只知道他从阿兹卡班越狱了 226 00:18:04,890 --> 00:18:06,350 知道为什么吗 227 00:18:07,130 --> 00:18:09,860 十三年前 当你阻止了... 228 00:18:10,100 --> 00:18:11,860 -伏地魔 -不要说出他的名字 229 00:18:12,100 --> 00:18:13,360 对不起 230 00:18:13,600 --> 00:18:16,430 当你阻止了神秘人 231 00:18:16,670 --> 00:18:18,230 也让布莱克失去了一切 232 00:18:18,470 --> 00:18:22,700 但是直到今天 他还是忠心耿耿 233 00:18:22,940 --> 00:18:25,040 他认为 234 00:18:25,310 --> 00:18:28,250 阻止他的主人归来的 235 00:18:28,480 --> 00:18:32,140 就是你了 236 00:18:32,420 --> 00:18:34,480 他逃离阿兹卡班 237 00:18:34,720 --> 00:18:37,210 就是为了这个 238 00:18:37,620 --> 00:18:39,250 找到你 239 00:18:40,790 --> 00:18:42,350 然后杀了我 240 00:18:43,360 --> 00:18:45,960 哈利 你要发誓 无论听到什么 241 00:18:46,200 --> 00:18:48,670 都不要去找布莱克 242 00:18:49,140 --> 00:18:50,400 韦斯莱先生 243 00:18:50,640 --> 00:18:54,570 我干嘛去找要杀我的人呢 244 00:18:55,410 --> 00:18:56,470 快点 快点 245 00:18:57,340 --> 00:18:59,110 罗恩 罗恩 246 00:18:59,910 --> 00:19:01,900 天哪 247 00:19:02,220 --> 00:19:04,550 别弄丢了 248 00:19:05,650 --> 00:19:07,620 我不是故意把她吹起来的 249 00:19:07,920 --> 00:19:10,320 -就是控制不住了 -干得漂亮 250 00:19:10,520 --> 00:19:12,150 罗恩 这可不是开玩笑 251 00:19:12,150 --> 00:19:14,050 哈利没被开除算幸运了 252 00:19:14,290 --> 00:19:15,950 没被拘留才是幸运 253 00:19:16,200 --> 00:19:18,160 我还是觉得干得漂亮 254 00:19:18,830 --> 00:19:21,100 进去吧 别的隔间都满了 255 00:19:24,000 --> 00:19:25,300 那是谁 256 00:19:25,540 --> 00:19:27,190 R·J· 卢平教授 257 00:19:27,190 --> 00:19:28,340 你什么都知道吗 258 00:19:28,570 --> 00:19:30,630 她怎么什么都知道 259 00:19:30,880 --> 00:19:33,940 行李上写着呢 罗恩 260 00:19:34,350 --> 00:19:35,410 他睡着了吗 261 00:19:35,410 --> 00:19:37,540 好像是 怎么了 262 00:19:39,350 --> 00:19:41,410 跟你们说点事 263 00:19:54,930 --> 00:19:58,100 就是说 小天狼星布莱克从阿兹卡班越狱 264 00:19:58,340 --> 00:20:00,240 -是冲你来的 -没错 265 00:20:00,440 --> 00:20:02,270 但是他们会抓住布莱克的 对不 266 00:20:02,510 --> 00:20:04,520 大家可都在找他 267 00:20:04,520 --> 00:20:05,240 当然了 268 00:20:05,510 --> 00:20:08,740 不过从来没人能从阿兹卡班越狱 269 00:20:09,020 --> 00:20:12,780 -他又是个凶残的疯子 -谢了 罗恩 270 00:20:14,320 --> 00:20:15,840 火车怎么停了 271 00:20:16,990 --> 00:20:18,650 还没到站呢 272 00:20:22,930 --> 00:20:25,120 怎么了 273 00:20:25,400 --> 00:20:27,990 不知道 出故障了吧 274 00:20:30,000 --> 00:20:32,270 罗恩 你踩到我了 275 00:20:33,210 --> 00:20:35,110 有东西在外面 276 00:20:48,750 --> 00:20:51,720 好像有人上车了 277 00:21:16,950 --> 00:21:19,750 我的天哪 怎么回事 278 00:22:31,960 --> 00:22:33,290 哈利 279 00:22:34,460 --> 00:22:36,220 哈利 你没事吧 280 00:22:42,470 --> 00:22:44,060 谢谢 281 00:22:45,300 --> 00:22:47,670 来 吃了吧 对你有好处 282 00:22:48,210 --> 00:22:50,300 没关系的 只是块巧克力 283 00:22:56,720 --> 00:22:58,680 刚才那是什么东西 284 00:22:58,950 --> 00:23:01,020 那是摄魂怪 阿兹卡班的守卫 285 00:23:01,020 --> 00:23:02,350 现在已经走了 286 00:23:02,560 --> 00:23:05,120 他们要找小天狼星布莱克 287 00:23:05,320 --> 00:23:06,540 抱歉 288 00:23:06,540 --> 00:23:08,920 我要去和司机说几句话 289 00:23:13,600 --> 00:23:16,470 吃吧 吃了能好受点 290 00:23:22,270 --> 00:23:23,570 我刚才怎么了 291 00:23:23,810 --> 00:23:25,470 你全身僵硬 292 00:23:25,710 --> 00:23:28,810 我们还以为你痉挛了呢 293 00:23:30,650 --> 00:23:32,380 那你们两个呢 294 00:23:32,650 --> 00:23:33,880 你们 295 00:23:34,120 --> 00:23:37,150 -也昏过去了吗 -没有 296 00:23:37,390 --> 00:23:39,020 不过感觉特别怪 297 00:23:39,230 --> 00:23:41,020 好像再也高兴不起来了 298 00:23:42,360 --> 00:23:44,490 我听到有人在尖叫 299 00:23:44,730 --> 00:23:46,030 一个女人 300 00:23:47,070 --> 00:23:49,000 没有人尖叫 哈利 301 00:24:12,260 --> 00:24:16,570 左 霍格沃茨 右 霍格莫德 302 00:24:48,260 --> 00:24:52,090 新的学年 欢迎回到霍格沃茨 303 00:24:52,330 --> 00:24:56,000 在大家撑的头昏脑涨之前 304 00:24:56,030 --> 00:24:58,800 我还有几句话要说 305 00:24:59,000 --> 00:25:02,270 首先 很高兴告诉大家 306 00:25:02,510 --> 00:25:04,810 莱姆斯·约翰·卢平教授已经同意 307 00:25:05,080 --> 00:25:07,510 担任黑魔法防御术课的老师 308 00:25:07,750 --> 00:25:10,180 祝你好运 教授 309 00:25:14,890 --> 00:25:18,150 怪不得他要你吃巧克力 哈利 310 00:25:18,390 --> 00:25:20,980 波特 你昏倒的事是真的吗 311 00:25:21,890 --> 00:25:24,830 -你真的昏倒了吗 -滚开 马尔福 312 00:25:25,060 --> 00:25:27,000 -他怎么会知道 -管他呢 313 00:25:27,230 --> 00:25:29,530 我们保护神奇生物课的老师 314 00:25:29,770 --> 00:25:31,600 决定退休了 315 00:25:31,870 --> 00:25:35,530 因为肢体稍有缺损 316 00:25:35,810 --> 00:25:38,440 幸运的是 我很高兴宣布 317 00:25:38,710 --> 00:25:41,440 接替他的正是我们的 318 00:25:41,680 --> 00:25:45,980 鲁伯·海格 319 00:25:57,330 --> 00:26:00,060 最后 应魔法部的要求 320 00:26:00,330 --> 00:26:02,770 还有一条令人不安的消息 321 00:26:03,000 --> 00:26:05,500 霍格沃茨将会接待一批特殊的客人 322 00:26:05,500 --> 00:26:08,070 来自阿兹卡班的摄魂怪 323 00:26:08,810 --> 00:26:12,210 直到小天狼星落网 324 00:26:13,280 --> 00:26:16,840 摄魂怪将守住每一处入口 325 00:26:17,120 --> 00:26:18,670 虽然部里保证 326 00:26:18,920 --> 00:26:20,110 他们的存在 327 00:26:20,110 --> 00:26:22,550 不会影响到我们的日常活动 328 00:26:22,790 --> 00:26:24,050 但还是要提醒 329 00:26:24,290 --> 00:26:27,420 摄魂怪是最邪恶的生物 它们无法区别 330 00:26:27,630 --> 00:26:30,990 猎物和挡路的人 331 00:26:31,230 --> 00:26:34,790 因此 我警告每一个人 332 00:26:35,030 --> 00:26:38,600 不要给它们伤害你们的机会 333 00:26:39,440 --> 00:26:44,440 摄魂怪生来就不懂得宽恕 334 00:26:46,710 --> 00:26:49,910 但是 快乐是无处不在的 335 00:26:50,180 --> 00:26:53,670 无论多么黑暗 336 00:26:55,020 --> 00:26:58,820 只要我们点亮心灯 337 00:27:10,840 --> 00:27:12,770 吉星高照胖夫人 338 00:27:15,670 --> 00:27:18,270 看吧 她就是不让进 339 00:27:18,510 --> 00:27:21,450 -吉星高照胖夫人 -不 等等 340 00:27:21,680 --> 00:27:23,410 看这个 341 00:27:34,260 --> 00:27:39,160 -看我歌声的力量 -吉星高照胖夫人 342 00:27:39,430 --> 00:27:42,920 -好了 进去吧 -谢谢 343 00:27:44,970 --> 00:27:46,900 三年了 她还是老样子 344 00:27:47,110 --> 00:27:49,230 -她根本不会唱歌 -没错 345 00:27:50,510 --> 00:27:52,640 -晚上好 -晚上好 346 00:27:53,750 --> 00:27:55,040 -天哪 -真可怕 347 00:27:56,120 --> 00:27:58,170 绿色的是猴子 348 00:28:00,090 --> 00:28:02,680 -这是什么啊 -你管这叫猴子吗 349 00:28:02,920 --> 00:28:04,980 别给他吃了 350 00:28:05,190 --> 00:28:07,780 来 纳威 试试大象 351 00:28:14,930 --> 00:28:16,630 -罗恩 接着 -好的 352 00:28:22,340 --> 00:28:23,930 这才叫厉害 353 00:28:24,940 --> 00:28:27,210 -不 别吃那个 -不 354 00:28:27,910 --> 00:28:30,350 快看啊 看他的脸 355 00:29:14,030 --> 00:29:16,220 欢迎 孩子们 356 00:29:16,530 --> 00:29:21,520 在这里 你们将在占卜学的世界里遨游 357 00:29:21,730 --> 00:29:26,720 在这里 你会发现自己是否具备"视域" 358 00:29:28,440 --> 00:29:32,380 你们好 我是特里劳妮教授 359 00:29:32,610 --> 00:29:37,140 让我们一起走进未来 360 00:29:37,480 --> 00:29:39,590 本学期主要学习茶叶占卜术 361 00:29:39,590 --> 00:29:41,250 也就是解读茶叶的奥妙 362 00:29:41,490 --> 00:29:44,980 请拿起你们对面同学的茶杯 363 00:29:45,520 --> 00:29:46,860 你们看到了什么 364 00:29:47,090 --> 00:29:49,150 真相就像书页中 365 00:29:49,160 --> 00:29:52,690 隐藏的句句箴言 等待人们去发现 366 00:29:53,000 --> 00:29:55,330 但首先 你需要开阔思维 367 00:29:55,530 --> 00:30:00,030 -首先 要放眼未来 -真是废话连篇 368 00:30:00,240 --> 00:30:02,140 -你从哪儿过来的 -我吗 369 00:30:02,340 --> 00:30:04,970 -我一直在这儿啊 -孩子 370 00:30:05,180 --> 00:30:07,440 你的祖母还好吗 371 00:30:08,180 --> 00:30:09,580 她很好 372 00:30:09,780 --> 00:30:12,550 我可不这么认为 把杯子给我 373 00:30:15,620 --> 00:30:16,920 真遗憾 374 00:30:17,190 --> 00:30:19,750 开阔思维 375 00:30:23,400 --> 00:30:26,690 你的力场在波动 亲爱的 你身在未来了吗 376 00:30:26,900 --> 00:30:28,760 -我看是的 -没错 377 00:30:29,030 --> 00:30:31,200 快看杯子 你看到了什么 378 00:30:31,400 --> 00:30:33,060 好的 379 00:30:33,940 --> 00:30:38,340 哈利这有个歪的十字架 是审判和受难 380 00:30:38,810 --> 00:30:42,410 还有个太阳 代表幸福和快乐 381 00:30:42,710 --> 00:30:43,940 所以 382 00:30:44,250 --> 00:30:48,190 你会遭点小罪 但却觉得快乐 383 00:30:48,450 --> 00:30:49,750 把杯子给我 384 00:30:52,360 --> 00:30:54,220 亲爱的 385 00:30:56,330 --> 00:30:57,960 亲爱的 386 00:30:59,670 --> 00:31:02,730 这是不祥 387 00:31:03,540 --> 00:31:05,230 不想 什么是不想 388 00:31:05,440 --> 00:31:08,270 什么不想 蠢货 是不祥 389 00:31:08,470 --> 00:31:10,630 "那是条巨大的幽灵犬 390 00:31:10,910 --> 00:31:13,280 这是魔法世界最黑暗的预兆 391 00:31:13,910 --> 00:31:15,500 预示着 392 00:31:15,750 --> 00:31:17,540 死亡" 393 00:31:22,220 --> 00:31:23,540 你们觉得那个不祥 394 00:31:23,540 --> 00:31:25,920 和小天狼星布莱克有关吗 395 00:31:26,120 --> 00:31:28,060 说实话 罗恩 要我说 396 00:31:28,060 --> 00:31:29,990 占卜学实在是蠢到家了 397 00:31:30,230 --> 00:31:33,820 古代如尼文 这种课才有意思 398 00:31:34,030 --> 00:31:37,130 古代如尼文 你究竟选了多少课啊 399 00:31:37,340 --> 00:31:38,960 好几门吧 400 00:31:39,170 --> 00:31:41,230 等等 怎么可能 401 00:31:41,440 --> 00:31:44,170 如尼文和占卜课同时上 402 00:31:44,380 --> 00:31:46,340 你得同时上两门课 403 00:31:46,580 --> 00:31:49,950 别傻了 谁能同时上两门课 404 00:31:50,150 --> 00:31:54,350 "开阔思维 用天目去窥视未来" 405 00:31:55,550 --> 00:31:57,660 好了 来 都靠近点儿 406 00:31:57,670 --> 00:31:59,490 请不要讲话 407 00:31:59,690 --> 00:32:01,490 今天让你们大开眼界 408 00:32:01,690 --> 00:32:03,590 这堂课很精彩 跟我来 409 00:32:14,870 --> 00:32:17,930 好了 不要再讲话了 在那儿站好 410 00:32:18,140 --> 00:32:20,610 课本翻到第49页 411 00:32:20,850 --> 00:32:22,400 这书怎么翻页 412 00:32:22,680 --> 00:32:26,520 当然要先抚摸书脊 天呐 413 00:32:35,930 --> 00:32:39,690 -别丢人现眼了 隆巴顿 -我没事 414 00:32:43,400 --> 00:32:46,570 -他们真有意思 -真是有趣极了 415 00:32:46,840 --> 00:32:49,270 太逗了 这地方马上就要完蛋了 416 00:32:49,510 --> 00:32:50,770 要是让我老爸知道 417 00:32:50,770 --> 00:32:53,140 邓布利多让个傻瓜来教我们 418 00:32:54,150 --> 00:32:55,410 闭嘴 马尔福 419 00:33:09,930 --> 00:33:11,950 摄魂怪 摄魂怪 420 00:33:19,970 --> 00:33:23,030 -别理他 -是你捋书 不是书捋你 421 00:33:34,950 --> 00:33:37,920 他漂亮吧 422 00:33:38,120 --> 00:33:40,720 来跟巴克比克打个招呼 423 00:33:41,360 --> 00:33:43,550 海格 那是什么 424 00:33:43,800 --> 00:33:45,790 这是鹰头马身有翼兽 罗恩 425 00:33:46,000 --> 00:33:49,460 首先要知道 他们都很骄傲 426 00:33:49,730 --> 00:33:53,570 特别容易被冒犯 千万不要对他无礼 427 00:33:53,770 --> 00:33:56,470 不然你就死定了 428 00:33:56,680 --> 00:34:00,040 好了 谁想来打个招呼 429 00:34:02,650 --> 00:34:04,580 很好 哈利 430 00:34:07,450 --> 00:34:08,820 来啊 431 00:34:09,390 --> 00:34:10,680 好了 432 00:34:10,920 --> 00:34:13,310 你得先让它行动 433 00:34:13,310 --> 00:34:14,590 出于礼貌 434 00:34:14,790 --> 00:34:16,620 你要过来 给它好好鞠个躬 435 00:34:16,900 --> 00:34:19,260 等等看他是不是回礼 436 00:34:19,460 --> 00:34:21,560 如果回礼了 你就可以摸他 437 00:34:21,770 --> 00:34:24,930 如果没有 那个过会再说 438 00:34:27,640 --> 00:34:29,630 鞠躬吧 439 00:34:31,280 --> 00:34:32,900 认真点 弯腰 440 00:34:38,320 --> 00:34:39,910 后退 哈利 后退 441 00:34:41,850 --> 00:34:43,290 别动 442 00:34:45,020 --> 00:34:46,990 别动 443 00:34:55,200 --> 00:34:59,600 很好 哈利 给你 大坏蛋 444 00:35:02,140 --> 00:35:04,570 好了 你可以去拍拍他了 445 00:35:04,810 --> 00:35:06,610 去吧 别害羞 446 00:35:15,120 --> 00:35:17,520 要有礼貌 慢一点 447 00:35:20,930 --> 00:35:22,290 不要着急 哈利 448 00:35:27,430 --> 00:35:30,630 慢点 哈利 就是这样 449 00:35:30,870 --> 00:35:34,000 很好 慢点 等他主动靠近你 450 00:35:35,940 --> 00:35:38,210 慢点儿 慢点儿 451 00:35:38,480 --> 00:35:40,210 好的 452 00:35:40,910 --> 00:35:42,170 好极了 453 00:35:42,850 --> 00:35:46,210 太棒了 哈利 做得漂亮 454 00:35:46,420 --> 00:35:48,350 他能飞吗 455 00:35:48,620 --> 00:35:50,990 -你可以骑他了 -什么 456 00:35:51,220 --> 00:35:52,710 去吧 457 00:35:52,920 --> 00:35:56,050 我把你放上去 骑在翅膀根部 458 00:35:56,760 --> 00:35:58,900 不要拔羽毛 459 00:35:58,900 --> 00:36:01,100 他会不开心的 460 00:37:42,070 --> 00:37:45,530 好样的 哈利 好样的 巴克比克 461 00:37:45,770 --> 00:37:47,640 真厉害 哈利 462 00:37:47,870 --> 00:37:49,240 有没有搞错 463 00:37:50,080 --> 00:37:52,340 很好 做得不错 464 00:37:53,080 --> 00:37:56,240 -我第一天表现如何 -棒极了 教授 465 00:37:59,720 --> 00:38:03,810 你一点也不危险 丑陋的大怪物 466 00:38:04,090 --> 00:38:05,420 马尔福 不要 467 00:38:06,420 --> 00:38:07,790 不 468 00:38:08,560 --> 00:38:10,120 巴克比克 469 00:38:13,670 --> 00:38:15,430 巴克比克 470 00:38:16,600 --> 00:38:18,900 回去 你这个笨蛋 471 00:38:19,140 --> 00:38:20,720 它差点要了我的命 472 00:38:20,720 --> 00:38:22,160 别激动 只是擦伤 473 00:38:22,440 --> 00:38:23,600 海格 474 00:38:23,810 --> 00:38:26,670 得送他去医院 475 00:38:26,670 --> 00:38:28,970 我是老师 我送他去 476 00:38:32,120 --> 00:38:34,950 -你们会后悔的 -下课 477 00:38:35,150 --> 00:38:37,380 你和那只野鸡 478 00:39:00,950 --> 00:39:02,910 很疼吗 德拉科 479 00:39:03,150 --> 00:39:06,950 有时候还疼 不过我算走运了 480 00:39:07,150 --> 00:39:10,450 庞弗雷夫人说 再晚一分钟我的胳膊就废了 481 00:39:10,820 --> 00:39:13,660 -我好几周不能做作业了 -听那个蠢货 482 00:39:13,930 --> 00:39:15,710 真会吹牛皮 483 00:39:15,710 --> 00:39:18,160 至少海格没被解雇 484 00:39:18,400 --> 00:39:20,220 听说德拉科他爸很生气 485 00:39:20,220 --> 00:39:22,090 这事肯定没完 486 00:39:22,330 --> 00:39:24,130 -有人看见他了 -谁 487 00:39:24,370 --> 00:39:26,030 小天狼星布莱克 488 00:39:27,140 --> 00:39:30,110 达芙镇 离这里不远 489 00:39:30,540 --> 00:39:33,140 他不会来霍格沃茨的 对吧 490 00:39:33,380 --> 00:39:35,810 -这里到处是摄魂怪 -摄魂怪 491 00:39:36,050 --> 00:39:37,760 他已经溜走一次了 492 00:39:37,760 --> 00:39:39,350 谁知道他会不会再来一次 493 00:39:39,580 --> 00:39:42,020 没错 布莱克无处不在 494 00:39:42,020 --> 00:39:44,080 抓他就像抓烟雾 495 00:39:44,920 --> 00:39:48,050 用你的手去抓烟雾 496 00:39:48,030 --> 00:39:50,050 发现小天狼星 497 00:40:14,250 --> 00:40:16,280 有意思吧 498 00:40:19,560 --> 00:40:22,290 有人愿意猜一猜 499 00:40:22,490 --> 00:40:24,260 里面有什么吗 500 00:40:24,500 --> 00:40:28,460 -是博格特 -很好 托马斯先生 501 00:40:29,270 --> 00:40:32,130 有人能告诉我博格特长什么样子吗 502 00:40:32,370 --> 00:40:34,360 -没有人知道 -她什么时候来的 503 00:40:34,640 --> 00:40:36,110 博格特会变形 504 00:40:36,340 --> 00:40:39,500 变成面前的人最害怕的事物 505 00:40:39,810 --> 00:40:44,180 -所以它很 -可怕 是的 506 00:40:44,650 --> 00:40:49,620 幸亏 有条很简单的咒语可以对付它 507 00:40:51,260 --> 00:40:54,990 来练习一下 先不要用魔杖 508 00:40:55,330 --> 00:40:57,790 跟我念 滑稽滑稽 509 00:40:58,030 --> 00:41:00,090 -滑稽滑稽 -很好 510 00:41:00,370 --> 00:41:02,830 大点声 吐字清楚些 这样 511 00:41:03,070 --> 00:41:05,160 -滑稽滑稽 -滑稽滑稽 512 00:41:05,400 --> 00:41:07,460 -我看这门课才滑稽 -很好 513 00:41:07,710 --> 00:41:09,660 这是简单的部分 514 00:41:09,660 --> 00:41:11,660 但光念咒语是不够的 515 00:41:11,910 --> 00:41:15,610 打败博格特的终极方法就是大笑 516 00:41:15,880 --> 00:41:20,250 尽力把它变成好笑的东西 517 00:41:20,450 --> 00:41:24,550 我先做个示范 纳威 你来吧 518 00:41:24,820 --> 00:41:27,090 来 别怕 来吧 519 00:41:28,130 --> 00:41:29,790 来啊 520 00:41:30,260 --> 00:41:33,720 纳威 告诉我你最害怕什么 521 00:41:33,970 --> 00:41:35,590 斯内普教授 522 00:41:35,870 --> 00:41:37,660 -什么 -斯内普教授 523 00:41:37,870 --> 00:41:41,240 斯内普教授 是啊 大家都怕他 524 00:41:41,440 --> 00:41:43,370 你和奶奶住在一起吧 525 00:41:43,370 --> 00:41:45,900 是的 我也不想博格特变成她 526 00:41:46,440 --> 00:41:48,000 不 527 00:41:48,910 --> 00:41:51,610 不会的 我要你想象一下奶奶穿的衣服 528 00:41:51,950 --> 00:41:55,110 只想衣服 一定要非常清晰 529 00:41:55,390 --> 00:41:58,410 -她拿着红色的手提包 -不用说出来 530 00:41:58,620 --> 00:42:00,620 你能想出来 我们就能看见 531 00:42:00,620 --> 00:42:02,460 打开柜子的时候 532 00:42:02,690 --> 00:42:05,890 我要你这么做 不好意思 533 00:42:06,400 --> 00:42:09,300 想象斯内普教授穿奶奶衣服的样子 534 00:42:09,530 --> 00:42:11,200 行吗 535 00:42:11,840 --> 00:42:14,500 好的 魔杖准备 536 00:42:14,870 --> 00:42:18,330 一 二 三 537 00:42:28,190 --> 00:42:30,050 想 纳威 快想 538 00:42:32,820 --> 00:42:34,850 滑稽滑稽 539 00:42:39,430 --> 00:42:42,060 非常好 纳威 非常好 540 00:42:42,300 --> 00:42:45,170 回去吧 纳威 大家排成队 541 00:42:51,440 --> 00:42:52,740 排好队 542 00:42:52,940 --> 00:42:56,350 请大家想一想自己最怕的事物 543 00:42:56,580 --> 00:42:59,610 再把它变得很可笑 544 00:42:59,880 --> 00:43:01,550 下一个 罗恩 545 00:43:04,760 --> 00:43:08,250 集中精神 勇敢点面对恐惧 546 00:43:19,770 --> 00:43:21,260 魔杖准备 罗恩 547 00:43:22,040 --> 00:43:23,840 滑稽滑稽 548 00:43:24,040 --> 00:43:25,370 真棒 549 00:43:26,010 --> 00:43:28,910 非常好 550 00:43:29,450 --> 00:43:35,220 真是厉害 非常好笑 下一个 帕瓦蒂 551 00:43:37,060 --> 00:43:39,220 看看你怕什么 552 00:43:48,530 --> 00:43:51,900 别紧张 稳住 553 00:43:52,100 --> 00:43:54,040 滑稽滑稽 554 00:43:55,110 --> 00:43:57,040 下一个 往前走 555 00:43:58,180 --> 00:43:59,970 非常好 556 00:44:13,990 --> 00:44:16,050 看我 557 00:44:21,970 --> 00:44:23,730 滑稽滑稽 558 00:44:32,280 --> 00:44:35,210 不好意思 今天到此为止了 559 00:44:35,410 --> 00:44:37,350 大家收好课本 560 00:44:37,580 --> 00:44:40,140 下课了 谢谢 抱歉 561 00:44:40,380 --> 00:44:43,380 抱歉 不能玩物丧志 562 00:44:45,420 --> 00:44:49,390 记住 能去霍格莫德村是一种荣幸 563 00:44:50,290 --> 00:44:53,090 谁在学校表现不好 564 00:44:53,300 --> 00:44:56,200 就没有权利去了 565 00:44:56,670 --> 00:44:59,930 意见表没签字就不能去 566 00:45:00,140 --> 00:45:01,630 这是规定 波特 567 00:45:01,910 --> 00:45:05,000 签了字的 跟我走 没签字的 别乱跑 568 00:45:05,210 --> 00:45:07,680 要是您签了 我就能 569 00:45:07,910 --> 00:45:10,350 我不能签 必须是父母或监护人 570 00:45:10,580 --> 00:45:13,740 我都不是 就没法签 571 00:45:16,090 --> 00:45:20,620 抱歉 波特 我也无能为力 572 00:45:21,890 --> 00:45:25,090 算了 回头见 573 00:45:38,940 --> 00:45:40,930 教授 能问你件事吗 574 00:45:41,210 --> 00:45:45,050 你想问为什么我不让你面对博格特 575 00:45:45,280 --> 00:45:46,650 一开始我想当然 576 00:45:46,850 --> 00:45:49,650 以为博格特要变成伏地魔 577 00:45:49,850 --> 00:45:53,310 我先想的也是他 578 00:45:53,590 --> 00:45:56,150 但一想起那天晚上火车上 579 00:45:56,360 --> 00:45:58,850 -摄魂怪 -不错 580 00:45:59,100 --> 00:46:01,930 这说明你害怕的正是恐惧本身 581 00:46:02,130 --> 00:46:03,530 很明智 582 00:46:03,730 --> 00:46:05,760 我昏过去之前 583 00:46:06,070 --> 00:46:08,040 有个声音 584 00:46:08,610 --> 00:46:10,200 一个女人 585 00:46:10,680 --> 00:46:12,010 在尖叫 586 00:46:12,240 --> 00:46:15,440 摄魂怪让人回想起自己最糟糕的记忆 587 00:46:15,710 --> 00:46:18,610 我们的痛苦成了他们的力量 588 00:46:19,480 --> 00:46:21,640 我觉得是我妈妈 589 00:46:21,850 --> 00:46:24,050 在她被害的那晚 590 00:46:25,690 --> 00:46:27,710 第一次见面 591 00:46:27,710 --> 00:46:30,130 我就认出了你 592 00:46:30,730 --> 00:46:33,560 不是伤疤 是你的眼睛 593 00:46:34,000 --> 00:46:36,130 跟你妈妈莉莉的一样 594 00:46:37,100 --> 00:46:38,500 是啊 595 00:46:38,870 --> 00:46:41,840 没错 我认识她 596 00:46:44,210 --> 00:46:48,010 当年没人理我的时候 是她一直支持着我 597 00:46:48,280 --> 00:46:51,440 她不仅是个天赋出众的女巫 598 00:46:51,680 --> 00:46:54,980 还是个非常好心的人 599 00:46:55,520 --> 00:47:01,040 她有能力发现那些 600 00:47:01,040 --> 00:47:04,820 甚至别人自己都忽视了的闪光点 601 00:47:06,330 --> 00:47:08,990 但是你爸爸詹姆 602 00:47:09,200 --> 00:47:10,690 他呢 603 00:47:11,240 --> 00:47:14,570 这么说吧 天赋就是惹麻烦 604 00:47:16,870 --> 00:47:22,340 据说这个天赋他传给你了 605 00:47:26,420 --> 00:47:29,350 你和他们真是太像了 哈利 606 00:47:30,220 --> 00:47:33,320 总有一天你会发现的 607 00:47:36,790 --> 00:47:38,220 蜂蜜公爵糖果店真棒 608 00:47:38,220 --> 00:47:40,660 但是佐科笑料商店最厉害 609 00:47:41,400 --> 00:47:43,890 尖叫棚屋还没去过 610 00:47:44,100 --> 00:47:48,130 -据说那是 -英国闹鬼最厉害的地方 我知道 611 00:47:49,540 --> 00:47:51,010 怎么回事 612 00:47:51,210 --> 00:47:53,610 纳威又忘了口令吧 613 00:47:53,840 --> 00:47:56,240 你在这啊 614 00:47:56,450 --> 00:48:00,710 让我过去 我是男学生会主席 615 00:48:02,350 --> 00:48:03,910 都回去 616 00:48:04,160 --> 00:48:07,250 先彻底搜查 不许任何人进入 617 00:48:07,460 --> 00:48:08,760 胖夫人 她不见了 618 00:48:10,900 --> 00:48:13,330 正好 她唱歌太难听了 619 00:48:13,530 --> 00:48:15,400 这不是闹着玩的 罗恩 620 00:48:17,440 --> 00:48:21,500 大家冷静 四人一组回到公共休息室 621 00:48:27,910 --> 00:48:28,840 -安静 -让路 622 00:48:29,080 --> 00:48:31,070 -校长来了 -让路 623 00:48:31,320 --> 00:48:33,180 听到没 让路 624 00:48:47,430 --> 00:48:50,260 费尔奇先生 召集鬼魂 625 00:48:50,630 --> 00:48:52,110 让他们搜遍城堡里的画 626 00:48:52,110 --> 00:48:54,700 找到胖夫人 627 00:48:54,940 --> 00:48:57,970 不用找鬼魂了教授 628 00:48:58,840 --> 00:49:00,940 胖夫人就在那 629 00:49:01,850 --> 00:49:03,710 看着路 慢点 630 00:49:04,350 --> 00:49:06,940 我可是男学生会主席 631 00:49:07,220 --> 00:49:09,580 快走 632 00:49:13,220 --> 00:49:16,060 亲爱的胖夫人 这是谁干的 633 00:49:18,000 --> 00:49:22,990 他有恶魔的眼睛 黑暗的灵魂 跟他的姓氏一样 634 00:49:18,000 --> 00:49:22,990 小天狼星布莱克的姓布莱克即是黑暗的意思 635 00:49:23,970 --> 00:49:26,940 就是他 校长 大家都在说的那个人 636 00:49:27,140 --> 00:49:29,570 他到城堡里来了 637 00:49:29,840 --> 00:49:31,970 小天狼星布莱克 638 00:49:32,240 --> 00:49:37,310 费尔奇先生 戒严城堡 其余的人去大厅 639 00:50:05,440 --> 00:50:07,320 天文塔搜过了 640 00:50:07,320 --> 00:50:10,380 猫头鹰棚屋也搜过了 没有 641 00:50:10,580 --> 00:50:13,070 -谢谢 -三楼也没有 642 00:50:13,350 --> 00:50:15,250 -很好 -地下室搜过了 643 00:50:15,450 --> 00:50:18,080 没有 别的地方也没发现 644 00:50:18,360 --> 00:50:20,820 我觉得他也不会久留 645 00:50:22,090 --> 00:50:24,390 真是厉害 您说呢 646 00:50:24,600 --> 00:50:26,860 单枪匹马闯进霍格沃茨 647 00:50:27,060 --> 00:50:29,690 -还不留痕迹 -的确很厉害 648 00:50:29,930 --> 00:50:31,730 您推测他是怎么进来的 649 00:50:31,970 --> 00:50:34,900 有很多可能性 不过都不现实 650 00:50:35,170 --> 00:50:36,700 您还记得 651 00:50:36,910 --> 00:50:39,710 开学前我说的 652 00:50:39,910 --> 00:50:41,940 担心那位教授 653 00:50:42,180 --> 00:50:43,760 霍格沃茨的任何一位教授 654 00:50:43,760 --> 00:50:46,210 都不会把小天狼星放进来 655 00:50:46,450 --> 00:50:48,820 我坚信这里还是安全的 656 00:50:49,020 --> 00:50:52,610 应该让大家回各自学院了 657 00:50:52,820 --> 00:50:55,120 波特呢 要警告他吗 658 00:50:55,360 --> 00:50:57,950 也许吧 现在让他安睡吧 659 00:50:58,860 --> 00:51:03,460 梦里是一个属于我们的世界 660 00:51:03,800 --> 00:51:05,760 让他们在海里畅游 661 00:51:05,760 --> 00:51:10,260 在空中翱翔吧 662 00:51:47,710 --> 00:51:50,980 翻到第394页 663 00:52:00,490 --> 00:52:03,950 抱歉 先生 卢平教授呢 664 00:52:04,700 --> 00:52:08,100 波特 这不关你的事吧 665 00:52:08,300 --> 00:52:09,500 这么说吧 666 00:52:09,500 --> 00:52:12,130 你们的教授目前的状况 667 00:52:12,370 --> 00:52:17,400 不适宜授课 翻到394页 668 00:52:22,280 --> 00:52:23,910 狼人 669 00:52:24,280 --> 00:52:27,010 可是我们刚学完红帽子和辛克庞克 670 00:52:27,280 --> 00:52:30,380 -狼人是很久以后的课程了 -安静 671 00:52:30,620 --> 00:52:33,750 她什么时候来的 你看到了吗 672 00:52:34,430 --> 00:52:37,880 好了 谁能告诉我阿尼玛格斯 673 00:52:38,130 --> 00:52:40,530 和狼人的区别 674 00:52:41,270 --> 00:52:43,170 没人吗 675 00:52:43,700 --> 00:52:46,570 -真失望 -让我说吧 676 00:52:46,800 --> 00:52:49,930 阿尼玛格斯是巫师主动变形的 677 00:52:50,140 --> 00:52:51,660 狼人则是被迫的 678 00:52:52,110 --> 00:52:53,770 每次满月 狼人就变形 679 00:52:54,010 --> 00:52:57,880 他会忘记自己 甚至杀害亲友 680 00:52:58,120 --> 00:53:01,610 而且狼人只会回应同类的呼唤 681 00:53:02,850 --> 00:53:05,520 谢谢 马尔福先生 这是你第二次 682 00:53:05,720 --> 00:53:08,020 未经允许擅自发言了 格兰杰小姐 683 00:53:08,230 --> 00:53:10,190 你是控制不住自己 684 00:53:10,390 --> 00:53:13,690 还是特别喜欢当个讨人厌的万事通 685 00:53:14,030 --> 00:53:17,400 -他说的还有点道理 -格兰芬多扣5分 686 00:53:17,640 --> 00:53:19,820 为了让你们理解深刻 687 00:53:19,820 --> 00:53:22,200 周一早上交给我一篇 688 00:53:22,440 --> 00:53:26,100 关于狼人的论文 两卷羊皮纸 689 00:53:26,310 --> 00:53:28,870 -重点写识别狼人 -明天有魁地奇 690 00:53:30,050 --> 00:53:33,310 那你可要加小心了 波特先生 691 00:53:33,580 --> 00:53:37,540 断胳膊断腿也得交作业 692 00:53:37,820 --> 00:53:41,550 394页 693 00:53:43,590 --> 00:53:43,960 "狼人"这个词 694 00:53:45,960 --> 00:53:50,420 是由盎格鲁撒克逊语"Wer" 695 00:53:51,200 --> 00:53:55,600 也就是人 和狼组成 人狼 也就是狼人 696 00:53:56,310 --> 00:53:58,610 要变成狼人有多种途径 697 00:53:58,840 --> 00:54:01,810 包括变形术 698 00:54:02,150 --> 00:54:03,940 被狼人咬 699 00:54:22,800 --> 00:54:26,400 加油 哈利 加油 700 00:56:26,220 --> 00:56:29,020 速坠放缓 701 00:56:31,300 --> 00:56:34,390 -他脸色有点惨白 -惨白 702 00:56:34,600 --> 00:56:36,860 还能怎么样 他从几十米高摔下来了 703 00:56:37,070 --> 00:56:39,900 明天让你从塔顶摔一次 看你什么样 704 00:56:40,140 --> 00:56:43,160 估计比现在帅 705 00:56:46,840 --> 00:56:49,810 -感觉怎么样 -好极了 706 00:56:50,050 --> 00:56:51,980 你可把我们吓坏了 哥们 707 00:56:52,280 --> 00:56:55,720 -怎么回事 -你从扫帚上摔下去了 708 00:56:56,050 --> 00:56:58,350 是吗 我是问比赛谁赢了 709 00:57:02,830 --> 00:57:04,420 大家都不怪你 哈利 710 00:57:04,700 --> 00:57:06,080 摄魂怪是不可以 711 00:57:06,080 --> 00:57:08,460 进入校园的 邓布利多气坏了 712 00:57:08,730 --> 00:57:10,760 把你安顿好 他就把摄魂怪赶走了 713 00:57:10,970 --> 00:57:14,600 还有件事得告诉你 714 00:57:15,210 --> 00:57:17,410 你掉下来的时候 715 00:57:17,410 --> 00:57:21,470 你的扫帚被吹到打人柳那了 716 00:57:22,050 --> 00:57:23,480 然后 717 00:57:24,820 --> 00:57:27,080 扫帚的事很抱歉 718 00:57:27,420 --> 00:57:28,750 修不好吗 719 00:57:30,250 --> 00:57:31,590 嗯 720 00:57:31,790 --> 00:57:35,090 教授 为什么摄魂怪对我影响这么大 721 00:57:35,530 --> 00:57:38,590 -比别人都大 -是这样 722 00:57:38,800 --> 00:57:41,920 摄魂怪是最邪恶的生物 723 00:57:42,170 --> 00:57:46,360 他们吸食所有美好的感觉 回忆 724 00:57:46,970 --> 00:57:51,500 只给人留下最痛苦的经历 725 00:57:51,780 --> 00:57:55,940 并不是你脆弱 哈利 726 00:57:56,180 --> 00:57:57,630 摄魂怪对你影响大 727 00:57:57,630 --> 00:58:00,170 是因为你遭遇过的不幸 728 00:58:00,450 --> 00:58:03,440 你的同学是无法想象的 729 00:58:03,950 --> 00:58:06,220 没必要感到羞愧 730 00:58:06,460 --> 00:58:10,450 -我很害怕 教授 -不怕就奇怪了 731 00:58:10,660 --> 00:58:14,120 我要学会对抗他们 你可以教我 732 00:58:14,330 --> 00:58:16,300 火车上那个就是你赶跑的 733 00:58:16,530 --> 00:58:18,260 那天只有一个 734 00:58:18,570 --> 00:58:20,320 那你也赶跑了 735 00:58:20,320 --> 00:58:23,130 我不是跟你显摆专业知识 736 00:58:23,510 --> 00:58:28,440 不过既然摄魂怪对你特别有兴趣 737 00:58:28,680 --> 00:58:32,270 我确实该教你 但是等寒假之后吧 738 00:58:32,520 --> 00:58:34,380 现在 我需要休息 739 00:58:59,880 --> 00:59:04,040 去霍格莫德的最后一趟 快点 740 00:59:19,730 --> 00:59:21,700 -放开我 -挺聪明 哈利 741 00:59:21,900 --> 00:59:24,770 -但还不够聪明 -我们有更好的办法 742 00:59:24,970 --> 00:59:27,770 -我要去霍格莫德 -我们知道 743 00:59:27,970 --> 00:59:29,300 别担心 我们能送你进去 744 00:59:29,510 --> 00:59:32,030 -有条捷径 -但你得消停下来 745 00:59:32,240 --> 00:59:35,800 -真可怜 -放开我 别这样 746 00:59:36,480 --> 00:59:39,010 -哈利 -来跟大哥哥们玩吧 747 00:59:40,480 --> 00:59:42,540 你们干什么 748 00:59:42,890 --> 00:59:45,650 -这什么破玩意 -居然说是破玩意 749 00:59:45,890 --> 00:59:47,500 这是我们成功的秘诀 750 00:59:47,500 --> 00:59:49,150 虽然不舍得 751 00:59:49,390 --> 00:59:52,260 但是我们认为 还是你更需要它 752 00:59:52,460 --> 00:59:54,160 乔治 请吧 753 00:59:54,400 --> 00:59:57,630 我庄严宣誓我不怀好意 754 01:00:01,300 --> 01:00:04,870 月亮脸 虫尾巴 大脚板和尖头叉子先生 755 01:00:05,310 --> 01:00:08,280 很荣幸的为您奉上活点地图 756 01:00:08,550 --> 01:00:10,740 真是多亏了他们 757 01:00:14,350 --> 01:00:18,150 等等 这是霍格沃茨 那个 758 01:00:18,360 --> 01:00:21,050 -不会是 -邓布利多 759 01:00:21,260 --> 01:00:22,230 -在书房 -踱步 760 01:00:22,430 --> 01:00:24,420 他经常那样 761 01:00:22,430 --> 01:00:24,420 阿布思·邓布利多 762 01:00:24,660 --> 01:00:26,460 -这张地图能显示 -所有人 -所有人吗 763 01:00:26,700 --> 01:00:28,670 -在哪 -干什么 764 01:00:28,870 --> 01:00:29,960 -每时 -每刻 765 01:00:30,170 --> 01:00:33,140 -真厉害 哪来的 -当然是从费尔奇办公室偷的 766 01:00:33,340 --> 01:00:36,030 -一年级时 -有七条秘密通道 767 01:00:36,240 --> 01:00:38,870 -能出城堡 -我们推荐这条 768 01:00:39,080 --> 01:00:42,200 -独眼女巫通道 -通向蜂蜜公爵的地下室 769 01:00:42,450 --> 01:00:44,210 快点 费尔奇过来了 770 01:00:44,450 --> 01:00:47,850 别忘了 用完了地图 用魔杖点一下说 771 01:00:48,050 --> 01:00:52,350 恶作剧完毕 不然就给别人发现了 772 01:01:27,660 --> 01:01:29,850 你要多少 773 01:01:37,170 --> 01:01:39,070 真好吃 774 01:01:47,110 --> 01:01:48,490 这是英国 775 01:01:48,490 --> 01:01:51,140 闹鬼最厉害的屋子 我说过吗 776 01:01:51,380 --> 01:01:53,010 两次了 777 01:01:53,780 --> 01:01:56,080 想靠近点看吗 778 01:01:56,320 --> 01:01:57,980 看尖叫棚屋 779 01:01:58,320 --> 01:02:01,150 我在这就好 780 01:02:01,360 --> 01:02:03,090 看看这是谁 781 01:02:03,530 --> 01:02:05,760 你们俩看新房子呢 782 01:02:06,030 --> 01:02:08,260 有点大了吧 韦瑟比 783 01:02:08,260 --> 01:02:10,260 你家人是不是都睡一间屋子里 784 01:02:10,530 --> 01:02:13,700 -闭嘴 马尔福 -好凶啊 785 01:02:14,040 --> 01:02:15,870 兄弟们 786 01:02:15,870 --> 01:02:19,100 来教韦瑟比怎么尊敬长辈 787 01:02:19,340 --> 01:02:22,780 -你管自己叫长辈吗 -你敢跟我说话 788 01:02:22,980 --> 01:02:24,910 肮脏的泥巴种 789 01:02:29,190 --> 01:02:30,650 谁啊 790 01:02:36,960 --> 01:02:39,290 -别傻站着啊 干点什么 -干什么 791 01:02:59,180 --> 01:03:01,410 马尔福 雪橇丢了吗 792 01:03:05,360 --> 01:03:06,750 让开 793 01:03:07,260 --> 01:03:08,820 让开 794 01:03:09,030 --> 01:03:11,990 马尔福 等等 等等 795 01:03:15,800 --> 01:03:17,700 哈利 796 01:03:17,900 --> 01:03:21,930 吓死人了 哈利 一点也不好玩 797 01:03:23,140 --> 01:03:26,600 这两个坏蛋 从来没跟我提过活点地图 798 01:03:26,610 --> 01:03:29,980 哈利肯定不自己留着 交给麦格教授吧 799 01:03:30,280 --> 01:03:34,180 -是吧 -连隐形衣一块交了算了 800 01:03:34,420 --> 01:03:36,850 看那是谁 罗斯默塔夫人 801 01:03:37,150 --> 01:03:39,380 -罗恩可迷恋她了 -谁说的 802 01:03:39,590 --> 01:03:41,420 -麦格教授 -康奈利 803 01:03:41,660 --> 01:03:42,990 我来吧 部长 804 01:03:43,230 --> 01:03:45,020 -海格啊 -抱歉 805 01:03:45,260 --> 01:03:48,160 亲爱的罗斯默塔 生意还好吧 806 01:03:48,400 --> 01:03:52,230 要不是摄魂怪天天来酒吧搜查 807 01:03:52,440 --> 01:03:56,430 -肯定好得不得了 -有个 808 01:03:56,910 --> 01:04:00,070 -有个在逃杀人犯 -小天狼星布莱克在霍格莫德吗 809 01:04:00,440 --> 01:04:02,910 他为什么来这 810 01:04:03,110 --> 01:04:07,140 -哈利·波特 -哈利·波特吗 811 01:04:07,380 --> 01:04:09,110 来吧 812 01:04:11,690 --> 01:04:13,660 哈利 813 01:04:21,400 --> 01:04:25,840 -今天未成年巫师禁止进入 -快关门 814 01:04:26,070 --> 01:04:28,040 -真没礼貌 -蠢货 815 01:04:28,310 --> 01:04:29,860 -说谁蠢货 -好大的胆子 816 01:04:30,110 --> 01:04:33,230 -敢说我们蠢货 -两个小毛孩子 817 01:04:34,040 --> 01:04:35,480 大家魂都吓丢了 818 01:04:35,480 --> 01:04:37,950 谁还来酒吧啊 819 01:04:38,150 --> 01:04:42,050 邓布利多教授不希望摄魂怪在附近 820 01:04:44,850 --> 01:04:46,620 说说怎么回事吧 821 01:04:46,820 --> 01:04:48,600 十几年前 哈利·波特的父母 822 01:04:48,600 --> 01:04:51,260 发现自己被神秘人追杀时 823 01:04:51,460 --> 01:04:54,090 记得吗 他们藏起来了 几乎没人知道在哪 824 01:04:54,330 --> 01:04:58,130 只有小天狼星布莱克知道 他告诉神秘人了 825 01:04:58,370 --> 01:05:01,570 布莱克不仅给神秘人带了路 826 01:05:01,770 --> 01:05:05,040 还杀了他们的朋友 小矮星彼得 827 01:05:05,310 --> 01:05:07,440 -小矮星彼得 -矮矮胖胖的 828 01:05:07,680 --> 01:05:09,870 -布莱克的小跟班 -有印象 829 01:05:10,110 --> 01:05:11,880 老是跟着詹姆和小天狼星 830 01:05:12,120 --> 01:05:14,810 -发生什么了 -彼得想去警告波特夫妇 831 01:05:15,020 --> 01:05:16,410 但是只差一点 832 01:05:16,410 --> 01:05:19,180 因为撞到了老伙计布莱克 833 01:05:19,420 --> 01:05:23,220 布莱克太邪恶了 他没杀掉小矮星 834 01:05:23,460 --> 01:05:25,590 他把他毁了 835 01:05:26,260 --> 01:05:30,960 一根手指 最后只剩一根手指 836 01:05:31,170 --> 01:05:34,160 就算布莱克没亲手杀害波特夫妇 837 01:05:34,370 --> 01:05:37,570 -他也是罪魁祸首 -现在他来清除后患了 838 01:05:37,810 --> 01:05:40,610 -真不敢相信 -更糟糕的是 839 01:05:40,840 --> 01:05:44,580 -还有更糟糕的吗 -小天狼星布莱克 840 01:05:44,850 --> 01:05:46,910 以前是 现在也是 841 01:05:47,420 --> 01:05:48,980 哈利·波特的教父 842 01:05:57,690 --> 01:05:59,960 快看 843 01:06:05,640 --> 01:06:08,200 -不好意思 借过 -圣诞快乐 844 01:06:46,710 --> 01:06:48,510 怎么回事 哈利 845 01:06:51,080 --> 01:06:53,140 他是他们的朋友 846 01:06:53,720 --> 01:06:55,910 却背叛了他们 847 01:06:56,750 --> 01:06:58,690 他是他们的朋友 848 01:07:00,960 --> 01:07:02,890 他赶紧来找我 849 01:07:03,490 --> 01:07:05,790 一见到他 我就要决一死战 850 01:07:06,300 --> 01:07:08,860 一见到他 我就要杀了他 851 01:07:23,210 --> 01:07:24,770 哈利 852 01:07:25,350 --> 01:07:26,910 你还是来了 853 01:07:27,380 --> 01:07:31,220 你确定要学吗 这可是很高深的魔法 854 01:07:31,420 --> 01:07:33,860 完全超越了普通巫师等级考试范围 855 01:07:34,060 --> 01:07:35,550 是的 856 01:07:36,160 --> 01:07:38,590 那就开始吧 857 01:07:38,900 --> 01:07:42,230 我要教你的这个咒语 叫守护神咒 858 01:07:42,470 --> 01:07:43,900 听说过吗 859 01:07:44,100 --> 01:07:45,730 没有吗 860 01:07:45,940 --> 01:07:47,620 守护神是一股力量 861 01:07:47,620 --> 01:07:49,460 像是一个护盾 862 01:07:49,670 --> 01:07:51,300 保护着召唤它的巫师 863 01:07:51,300 --> 01:07:54,300 挡在他和摄魂怪之间 864 01:07:54,510 --> 01:07:58,350 但是要成功召唤出来 需要一段回忆 865 01:07:58,550 --> 01:08:02,450 不是普通的回忆 要快乐 要有力量 866 01:08:02,720 --> 01:08:06,420 行吗 很好 867 01:08:07,660 --> 01:08:09,850 闭上眼睛 868 01:08:11,660 --> 01:08:13,530 集中精神 869 01:08:14,800 --> 01:08:16,860 回忆过去 870 01:08:17,400 --> 01:08:19,230 找到了吗 871 01:08:20,870 --> 01:08:23,030 让自己沉浸其中 872 01:08:23,770 --> 01:08:25,830 忘记自我 873 01:08:26,180 --> 01:08:31,510 然后说出咒语 呼神护卫 874 01:08:31,980 --> 01:08:34,780 -呼神护卫 -很好 875 01:08:38,620 --> 01:08:41,920 开始吧 魔杖准备 876 01:08:59,780 --> 01:09:02,340 呼神护卫 877 01:09:03,150 --> 01:09:06,480 呼神 呼神 878 01:09:06,720 --> 01:09:08,410 呼神 879 01:09:10,450 --> 01:09:14,480 好了 坐起来 深呼吸 880 01:09:14,820 --> 01:09:18,590 没事 我也没指望你第一次就成功 881 01:09:19,030 --> 01:09:21,460 不然也太厉害了 882 01:09:21,460 --> 01:09:24,130 吃点吧 有好处 883 01:09:25,000 --> 01:09:27,830 -这摄魂怪真厉害 -不不不 884 01:09:28,070 --> 01:09:30,800 那还只是个博格特 885 01:09:31,010 --> 01:09:34,140 真的摄魂怪要可怕的多 886 01:09:34,380 --> 01:09:36,940 纯属好奇 你刚想的是什么 887 01:09:37,180 --> 01:09:40,810 -选了哪段回忆 -第一次骑飞天扫帚 888 01:09:42,090 --> 01:09:45,380 这可不够 还差得远呢 889 01:09:52,300 --> 01:09:57,530 还有一段 不算是快乐 890 01:09:59,500 --> 01:10:01,560 算是吧 891 01:10:01,770 --> 01:10:04,330 那是我感觉最快乐的时候 892 01:10:04,540 --> 01:10:08,480 -但是很复杂 -很强大吗 893 01:10:12,920 --> 01:10:15,710 那就试试吧 准备好了吗 894 01:10:17,550 --> 01:10:19,250 开始吧 895 01:10:29,330 --> 01:10:32,560 呼神护卫 896 01:10:33,840 --> 01:10:37,770 呼神护卫 897 01:10:59,430 --> 01:11:00,490 很好 898 01:11:02,500 --> 01:11:05,800 非常好 哈利 非常好 899 01:11:06,370 --> 01:11:10,470 -今天就到这吧 -好啊 坐下 900 01:11:10,670 --> 01:11:13,070 吃点 特别管用 901 01:11:13,280 --> 01:11:15,010 跟你说 哈利 902 01:11:15,240 --> 01:11:16,740 我觉得 903 01:11:16,740 --> 01:11:19,180 你绝对不比你爸爸差 904 01:11:19,420 --> 01:11:21,410 这个评价可不低 905 01:11:23,650 --> 01:11:25,590 我想的就是他 906 01:11:25,820 --> 01:11:27,950 还有妈妈 907 01:11:28,160 --> 01:11:30,350 想象他们的脸庞 908 01:11:31,030 --> 01:11:33,690 他们对我说话 909 01:11:33,900 --> 01:11:36,130 只是说话 910 01:11:36,330 --> 01:11:38,630 我选了这段记忆 911 01:11:40,270 --> 01:11:42,700 都不一定是真的 912 01:11:43,240 --> 01:11:45,370 却是最美好的 913 01:11:54,680 --> 01:11:56,950 -天气挺好 -是挺好 914 01:11:57,190 --> 01:11:59,120 被撕成碎片就不好了 915 01:11:59,320 --> 01:12:01,720 撕成碎片 你说什么呢 916 01:12:01,920 --> 01:12:04,980 -罗恩把他的耗子弄丢了 -不是我弄丢的 917 01:12:05,190 --> 01:12:07,290 -你的猫弄死的 -胡说 918 01:12:07,500 --> 01:12:10,800 哈利 你知道他那只凶巴巴的猫 919 01:12:11,000 --> 01:12:14,870 成天惦记着斑斑 现在斑斑不见了 920 01:12:15,070 --> 01:12:17,900 应该是你太不关心它了 921 01:12:18,140 --> 01:12:20,170 -你的猫弄死的 -不是 922 01:12:20,380 --> 01:12:21,840 -就是 -不是 923 01:12:23,950 --> 01:12:26,510 怎么样 海格 听证会 924 01:12:26,750 --> 01:12:30,010 首先呢 各位成员轮流发言 925 01:12:30,220 --> 01:12:32,850 说明听证会的目的 926 01:12:34,760 --> 01:12:37,390 然后轮到我 我说巴克比克 927 01:12:37,590 --> 01:12:40,530 是只善良的鹰头马身有翼兽 总爱清理自己的羽毛 928 01:12:40,760 --> 01:12:43,760 接着是卢修斯·马尔福 你们也猜得到 929 01:12:43,970 --> 01:12:47,130 他说巴克比克是非常危险的生物 930 01:12:47,340 --> 01:12:50,360 看到谁就弄死谁 931 01:12:50,610 --> 01:12:52,370 然后呢 932 01:12:53,110 --> 01:12:55,770 然后他要求严肃处理 933 01:12:56,010 --> 01:13:00,070 -他们不能开除你 -不是开除我 934 01:13:02,250 --> 01:13:05,120 巴克比克被判了死刑 935 01:13:32,080 --> 01:13:34,810 蜘蛛 有蜘蛛 936 01:13:34,810 --> 01:13:37,540 蜘蛛要我跳踢踏舞 937 01:13:37,820 --> 01:13:40,310 -可是我不想跳 -那你告诉蜘蛛啊 938 01:13:40,560 --> 01:13:44,490 是啊 我告诉他们去 939 01:13:49,270 --> 01:13:51,490 阿格斯·费尔奇 940 01:13:54,860 --> 01:13:56,490 小矮星彼得 941 01:14:02,710 --> 01:14:04,740 -小矮星彼得 -矮矮胖胖的 942 01:14:04,980 --> 01:14:08,040 -布莱克的小跟班 -布莱克太邪恶了 943 01:14:08,320 --> 01:14:10,750 他没杀掉小矮星 他把他毁了 944 01:14:18,860 --> 01:14:22,300 -把灯熄了 -抱歉 945 01:14:31,270 --> 01:14:34,500 哈利·波特 小矮星彼得 946 01:15:05,540 --> 01:15:09,640 -注意点孩子 -我们在休息呢 -就是 947 01:15:13,260 --> 01:15:15,500 西弗勒斯·斯内普 948 01:15:17,920 --> 01:15:20,480 恶作剧完毕 诺克斯 949 01:15:22,730 --> 01:15:24,020 波特 950 01:15:24,230 --> 01:15:27,680 这么晚了在走廊晃悠什么 951 01:15:27,900 --> 01:15:28,920 梦游 952 01:15:29,130 --> 01:15:31,690 你真是太像你爸爸了 波特 953 01:15:31,930 --> 01:15:36,670 在城堡里趾高气昂的闲逛 954 01:15:36,910 --> 01:15:41,210 我爸爸哪有趾高气昂 我也没有 955 01:15:41,980 --> 01:15:43,000 不好意思 956 01:15:43,000 --> 01:15:45,000 请您把魔杖放低点 957 01:15:48,620 --> 01:15:50,420 兜里东西掏出来 958 01:15:52,120 --> 01:15:54,720 快掏出来 959 01:15:57,660 --> 01:15:59,250 这是什么 960 01:15:59,460 --> 01:16:02,690 -空白的羊皮纸 -真的吗 打开 961 01:16:09,240 --> 01:16:12,800 秘密显形 962 01:16:16,750 --> 01:16:18,180 念出来 963 01:16:20,650 --> 01:16:26,110 月亮脸 虫尾巴 大脚板和尖头叉子先生 964 01:16:26,360 --> 01:16:30,420 向斯内普教授致敬 965 01:16:30,760 --> 01:16:32,230 继续 966 01:16:33,430 --> 01:16:34,800 并请他不要顶着大鼻子 967 01:16:34,800 --> 01:16:37,260 多管闲事 968 01:16:37,500 --> 01:16:40,030 -你个无耻的小 -教授 969 01:16:41,670 --> 01:16:44,370 是卢平啊 970 01:16:44,570 --> 01:16:49,240 沐浴着月光 出来散步吗 971 01:16:50,680 --> 01:16:53,080 哈利 你没事吧 972 01:16:53,320 --> 01:16:55,750 还说不准 973 01:16:56,620 --> 01:17:00,320 我从他手里没收了件有意思的东西 974 01:17:00,520 --> 01:17:03,960 看看吧 卢平 你应该擅长这个 975 01:17:04,160 --> 01:17:06,650 肯定满是黑魔法 976 01:17:06,650 --> 01:17:08,930 我看不像 西弗勒斯 977 01:17:09,130 --> 01:17:12,590 应该是卷谁想看就骂谁的羊皮纸 978 01:17:12,800 --> 01:17:16,640 估计是佐科的产品 979 01:17:16,870 --> 01:17:21,070 然而 我还是拿回去进一步研究一下吧 980 01:17:21,310 --> 01:17:24,370 你说的对 我比较擅长这个 981 01:17:24,610 --> 01:17:27,910 哈利 跟我来吧 晚安教授 982 01:17:33,960 --> 01:17:36,650 你聋子吗 把灯熄了 983 01:17:41,800 --> 01:17:43,200 进来 984 01:17:45,030 --> 01:17:46,970 我不知道 985 01:17:46,970 --> 01:17:50,200 你是怎么拿到这地图的 986 01:17:50,440 --> 01:17:54,880 但你居然没想着交上来 987 01:17:55,110 --> 01:17:57,060 你想没想过这地图 988 01:17:57,060 --> 01:17:58,740 落到小天狼星手里 989 01:17:58,980 --> 01:18:00,920 他就能找到你吗 990 01:18:01,780 --> 01:18:04,150 -没有吗 -没有 991 01:18:06,190 --> 01:18:09,180 你爸爸也不遵守规则 992 01:18:09,430 --> 01:18:13,690 但你的父母为了救你献出了生命 993 01:18:14,360 --> 01:18:18,420 有个杀人犯逍遥法外 你还深夜闲逛 994 01:18:18,630 --> 01:18:23,170 你就这样回报你父母的牺牲吗 995 01:18:23,310 --> 01:18:25,430 以后我不会再帮你圆谎了 996 01:18:25,670 --> 01:18:28,070 -听到没 -听到了 997 01:18:28,280 --> 01:18:31,870 马上回宿舍 不要出来 998 01:18:32,110 --> 01:18:36,850 别兜圈子 我能看到 999 01:18:41,560 --> 01:18:45,960 教授 我觉得那地图也有不好用的时候 1000 01:18:46,860 --> 01:18:49,860 之前 上边显示了一个人 1001 01:18:49,860 --> 01:18:51,770 但我知道他已经死了 1002 01:18:52,230 --> 01:18:54,930 是吗 是谁啊 1003 01:18:55,140 --> 01:18:56,660 小矮星彼得 1004 01:18:59,340 --> 01:19:01,370 不可能 1005 01:19:02,650 --> 01:19:04,170 反正我看到了 1006 01:19:07,080 --> 01:19:08,740 晚安 教授 1007 01:19:12,290 --> 01:19:16,420 开阔思维 要放眼未来 1008 01:19:16,630 --> 01:19:22,030 阅读水晶球的关键 是天目要清澈 1009 01:19:22,230 --> 01:19:25,530 这样才能看见 再试试 1010 01:19:26,100 --> 01:19:28,160 你看到什么了 1011 01:19:30,540 --> 01:19:32,700 我来吧 1012 01:19:35,180 --> 01:19:38,110 应该是不祥 1013 01:19:40,320 --> 01:19:44,380 亲爱的 你刚到我班上来 1014 01:19:44,590 --> 01:19:48,320 我就发现也许你不太适合 1015 01:19:48,560 --> 01:19:52,430 学习占卜学这门高尚的课程 你看 1016 01:19:52,630 --> 01:19:57,680 你年纪轻轻 心灵却早已老去 1017 01:19:57,680 --> 01:20:00,420 你的灵魂像你视为珍宝的典籍一样 1018 01:20:00,640 --> 01:20:03,730 已经无比干枯 1019 01:20:19,320 --> 01:20:21,290 我说错话了吗 1020 01:20:26,000 --> 01:20:28,330 赫敏真是疯了 1021 01:20:28,330 --> 01:20:30,960 虽然她经常这样 1022 01:20:31,170 --> 01:20:33,690 但这下大家都知道了 1023 01:20:33,900 --> 01:20:36,030 等等 1024 01:20:36,270 --> 01:20:39,140 -还回去吧 -我可不回去 1025 01:20:39,540 --> 01:20:42,910 -那我先去了 -再见 1026 01:21:20,680 --> 01:21:25,920 哈利·波特 1027 01:21:32,830 --> 01:21:37,060 -特里劳妮教授 -他今晚就会归来 1028 01:21:37,270 --> 01:21:38,860 什么 1029 01:21:39,100 --> 01:21:41,600 那个背叛了朋友的 1030 01:21:41,600 --> 01:21:43,700 黑心杀人魔 1031 01:21:43,910 --> 01:21:45,900 将重获自由 1032 01:21:46,140 --> 01:21:48,300 无辜的鲜血会流淌 1033 01:21:48,540 --> 01:21:54,480 仆人和主子将重新聚首 1034 01:22:00,890 --> 01:22:04,050 不好意思亲爱的 你刚说什么了 1035 01:22:04,890 --> 01:22:06,660 没 1036 01:22:07,130 --> 01:22:08,650 没说什么 1037 01:23:01,350 --> 01:23:05,290 他们竟然要处死巴克比克 真糟糕 1038 01:23:05,490 --> 01:23:08,180 -更糟糕了 -我就说 我爸说了 1039 01:23:08,390 --> 01:23:10,350 鹰头马身有翼兽的头我可以留着 1040 01:23:10,350 --> 01:23:12,520 我要捐给格兰芬多公共休息室 1041 01:23:12,760 --> 01:23:15,160 肯定是份大礼 1042 01:23:15,400 --> 01:23:17,520 -看谁来了 -来看演出的吗 1043 01:23:17,770 --> 01:23:20,830 你个恶心人的小蟑螂 1044 01:23:21,040 --> 01:23:22,770 别 赫敏 1045 01:23:23,370 --> 01:23:25,600 对他不值当的 1046 01:23:39,760 --> 01:23:41,780 马尔福 没事吧 1047 01:23:42,020 --> 01:23:46,190 -快走 -不许告诉别人 明白吗 1048 01:23:46,400 --> 01:23:50,800 -感觉挺好 -岂止是好 酷毙了 1049 01:24:10,220 --> 01:24:14,490 看他啊 最喜欢风吹过树叶的气息了 1050 01:24:14,690 --> 01:24:16,920 直接放了他多好 1051 01:24:17,130 --> 01:24:19,530 他们知道肯定是我 邓布利多该有麻烦了 1052 01:24:19,730 --> 01:24:22,700 他也要来的 1053 01:24:22,900 --> 01:24:25,230 说要陪我一起看 1054 01:24:26,270 --> 01:24:28,260 看那件事 1055 01:24:28,470 --> 01:24:29,800 真是伟大的人啊 邓布利多 1056 01:24:30,840 --> 01:24:32,330 真伟大 1057 01:24:34,880 --> 01:24:37,810 -我们也要陪你 -不行 1058 01:24:38,010 --> 01:24:41,140 怎么能让你们看那种场面 不行 1059 01:24:41,380 --> 01:24:44,980 你们喝完茶就走 对了罗恩 1060 01:24:52,460 --> 01:24:54,790 斑斑 你还活着 1061 01:24:55,000 --> 01:24:56,690 看好自己的宠物 1062 01:24:56,690 --> 01:24:58,660 你是不是该道歉了 1063 01:24:58,900 --> 01:25:02,600 好吧 下次见到克鲁克山我会道歉的 1064 01:25:02,800 --> 01:25:03,790 我说的是我 1065 01:25:04,540 --> 01:25:06,700 该死 什么东西 1066 01:25:13,250 --> 01:25:14,610 海格 1067 01:25:16,590 --> 01:25:17,880 天呐 1068 01:25:19,390 --> 01:25:22,080 不 部长 这边 1069 01:25:22,320 --> 01:25:26,390 这么晚了 天都要黑了 你们不该在这 1070 01:25:26,600 --> 01:25:29,470 被发现了就有麻烦了 大麻烦 1071 01:25:29,830 --> 01:25:34,090 尤其是你 哈利 马上来 1072 01:25:35,540 --> 01:25:37,940 快点 快点 1073 01:25:38,170 --> 01:25:39,830 海格 1074 01:25:40,080 --> 01:25:43,980 -没事的 会过去的 -快走 1075 01:25:45,850 --> 01:25:48,610 看那颗石楠树 山坡上 1076 01:25:48,820 --> 01:25:51,450 -山坡上 海格 -邓布利多教授 1077 01:25:51,650 --> 01:25:54,320 -晚上好 -请进 部长 1078 01:25:54,560 --> 01:25:58,360 -要不要茶 -不了 海格 1079 01:26:00,500 --> 01:26:03,020 -各位 -我要来杯茶 1080 01:26:03,200 --> 01:26:06,500 来说正事吧 1081 01:26:07,700 --> 01:26:11,260 处置危险生物委员会决定 1082 01:26:11,510 --> 01:26:14,600 鹰头马身有翼兽 巴克比克 1083 01:26:14,840 --> 01:26:17,560 后称嫌疑兽 1084 01:26:17,560 --> 01:26:20,280 应与今天日落时分执行死刑 1085 01:26:20,520 --> 01:26:24,010 -天呐 -好了 海格 节哀吧 1086 01:26:24,250 --> 01:26:28,620 -没事的 -死刑将由 1087 01:26:28,820 --> 01:26:30,520 什么 1088 01:26:30,730 --> 01:26:32,790 我好像看见了 1089 01:26:33,000 --> 01:26:35,050 -算了 -走吧 1090 01:26:40,200 --> 01:26:42,500 巴克比克从不会害人 1091 01:27:29,050 --> 01:27:29,210 真可惜 1092 01:27:41,430 --> 01:27:43,590 他咬我 斑斑 1093 01:27:44,230 --> 01:27:46,130 罗恩 罗恩 1094 01:27:47,140 --> 01:27:50,630 -罗恩 -斑斑 回来 1095 01:27:52,210 --> 01:27:53,900 等等 1096 01:27:59,880 --> 01:28:04,080 -斑斑 为什么咬我 -哈利 你认识这棵树吧 1097 01:28:04,290 --> 01:28:06,550 这可不好 罗恩 快跑 1098 01:28:09,730 --> 01:28:12,220 哈利 赫敏 快跑 1099 01:28:12,830 --> 01:28:14,420 是不祥 1100 01:28:21,470 --> 01:28:24,500 -哈利 -罗恩 等等 1101 01:28:24,740 --> 01:28:26,710 哈利 1102 01:28:28,340 --> 01:28:30,680 -救命 -罗恩 1103 01:28:32,850 --> 01:28:36,080 -罗恩 -罗恩 1104 01:28:50,970 --> 01:28:52,930 走吧 1105 01:28:54,870 --> 01:28:56,270 闪开 1106 01:29:00,380 --> 01:29:02,070 快躲 1107 01:29:37,950 --> 01:29:40,210 哈利 1108 01:29:56,160 --> 01:29:59,100 -真对不起 -没事 1109 01:29:59,300 --> 01:30:03,200 -这是通向哪 -我猜到一个地方 1110 01:30:03,770 --> 01:30:05,240 但愿我猜错了 1111 01:30:24,990 --> 01:30:28,120 这是尖叫棚屋吧 1112 01:30:29,260 --> 01:30:30,820 走吧 1113 01:30:41,280 --> 01:30:42,640 罗恩 1114 01:30:43,210 --> 01:30:45,770 -罗恩 你没事啊 -那条狗在哪 1115 01:30:46,050 --> 01:30:49,240 这是陷阱 他就是狗 他是个阿尼玛格斯 1116 01:31:03,160 --> 01:31:05,830 想杀哈利 得先过我俩这关 1117 01:31:06,030 --> 01:31:07,800 今晚只会死一个人 1118 01:31:08,040 --> 01:31:09,940 那就是你 1119 01:31:16,210 --> 01:31:18,300 你真要杀我吗 哈利 1120 01:31:19,580 --> 01:31:21,380 除你武器 1121 01:31:25,150 --> 01:31:29,280 小天狼星 怎么一身破烂啊 1122 01:31:29,520 --> 01:31:32,520 你的外表终于跟内心一样疯狂了 1123 01:31:33,160 --> 01:31:36,760 还是你的内心最疯狂 莱姆斯 1124 01:31:47,240 --> 01:31:48,170 -我找到他了 -我知道 1125 01:31:48,410 --> 01:31:49,710 -就在这 -我明白 1126 01:31:49,910 --> 01:31:53,070 -杀了他吧 -我那么信任你 1127 01:31:53,550 --> 01:31:57,250 你居然是他的朋友 1128 01:31:57,990 --> 01:32:01,010 他是个狼人 所以才会时不时的缺课 1129 01:32:03,790 --> 01:32:05,450 你知道多久了 1130 01:32:05,990 --> 01:32:09,160 -从斯内普教授布置论文的时候 -赫敏 1131 01:32:09,400 --> 01:32:12,300 你真是我遇到的最聪明的学生 1132 01:32:12,500 --> 01:32:14,870 别废话了 莱姆斯 赶紧杀了他 1133 01:32:15,100 --> 01:32:17,700 -等等 -我等够了 1134 01:32:17,910 --> 01:32:20,340 等了12年 1135 01:32:20,980 --> 01:32:23,340 在阿兹卡班 1136 01:32:32,850 --> 01:32:34,550 好吧 杀了他吧 1137 01:32:35,160 --> 01:32:38,890 但还得等一下 得告诉哈利为什么 1138 01:32:39,090 --> 01:32:40,620 我知道为什么 1139 01:32:40,900 --> 01:32:43,090 你背叛了我父母 1140 01:32:43,300 --> 01:32:46,200 -你害死了他们 -不是他 1141 01:32:46,400 --> 01:32:48,270 的确有人背叛了你父母 1142 01:32:48,470 --> 01:32:51,930 我们一直以为他已经死掉了 1143 01:32:52,210 --> 01:32:55,610 -是谁 -小矮星彼得 1144 01:32:55,840 --> 01:32:58,900 他现在就在这屋子里 1145 01:32:59,480 --> 01:33:02,420 出来啊彼得 1146 01:33:02,620 --> 01:33:05,520 -出来一起玩啊 -除你武器 1147 01:33:08,490 --> 01:33:10,960 复仇的滋味真好 1148 01:33:11,160 --> 01:33:13,390 我一直盼着亲手抓住你 1149 01:33:13,600 --> 01:33:14,890 西弗勒斯 1150 01:33:15,100 --> 01:33:17,980 我一直跟邓布利多说你在帮老朋友混进来 1151 01:33:18,100 --> 01:33:19,780 终于有证据了 1152 01:33:20,000 --> 01:33:21,300 真厉害 斯内普 1153 01:33:21,500 --> 01:33:25,730 不过你聪明的脑瓜还是想错了 1154 01:33:26,140 --> 01:33:28,740 失陪了 莱姆斯和我还有事要做 1155 01:33:28,980 --> 01:33:33,910 给我个理由啊 求你了 1156 01:33:34,150 --> 01:33:36,670 -西弗勒斯 别犯傻 -他什么时候不傻 1157 01:33:36,950 --> 01:33:38,480 -别说话 -你闭嘴 莱姆斯 1158 01:33:38,690 --> 01:33:41,090 看看你俩 跟老两口一样拌嘴 1159 01:33:41,290 --> 01:33:43,780 你还是回去玩你的化学仪器去吧 1160 01:33:44,360 --> 01:33:46,830 别以为我不会下手 1161 01:33:47,330 --> 01:33:52,930 但摄魂怪们可是很想你啊 1162 01:33:53,130 --> 01:33:55,800 好像有丝恐惧的味道 1163 01:33:56,000 --> 01:33:59,460 摄魂怪的吻 那滋味真是不可想象 1164 01:33:59,710 --> 01:34:04,500 都说场面不堪入目 但我还是要尽量看完 1165 01:34:05,280 --> 01:34:07,480 西弗勒斯 别这样 1166 01:34:08,550 --> 01:34:10,520 你先走 1167 01:34:14,990 --> 01:34:16,680 除你武器 1168 01:34:18,490 --> 01:34:21,980 -哈利 你干什么 -你袭击老师了 1169 01:34:22,300 --> 01:34:24,820 -说说彼得的事 -他当年是我们的同学 1170 01:34:25,030 --> 01:34:26,660 还以为他是朋友 1171 01:34:26,870 --> 01:34:29,840 -小矮星死了 你杀的 -不是 1172 01:34:30,040 --> 01:34:33,200 我也以为是 但你说在地图上看见他了 1173 01:34:33,510 --> 01:34:36,200 -地图在说谎 -地图从来不说谎 1174 01:34:36,480 --> 01:34:40,410 小矮星没死 他就在那 1175 01:34:40,920 --> 01:34:45,480 -我吗 你疯了吧 -不是你 你的耗子 1176 01:34:45,790 --> 01:34:48,880 -斑斑在我们家待了 -12年了吗 1177 01:34:49,090 --> 01:34:51,560 普通的耗子能活这么久吗 1178 01:34:51,760 --> 01:34:54,320 -他是不是还少了根趾头 -那又怎么样 1179 01:34:54,530 --> 01:34:57,460 -他们只找到了 -手指 1180 01:34:57,700 --> 01:35:00,900 那个胆小鬼切了根手指 假装自己死了 1181 01:35:01,100 --> 01:35:04,040 -然后变形 变成了只耗子 -证明给我看 1182 01:35:06,710 --> 01:35:09,700 -给他吧 罗恩 -你要干什么 1183 01:35:09,980 --> 01:35:10,970 斑斑 1184 01:35:11,210 --> 01:35:14,200 放开他 你要干什么 1185 01:35:36,770 --> 01:35:38,570 莱姆斯 1186 01:35:39,410 --> 01:35:40,840 小天狼星 1187 01:35:41,080 --> 01:35:42,940 老伙计们 1188 01:35:48,620 --> 01:35:52,420 哈利 看看你 真像你爸爸 1189 01:35:52,620 --> 01:35:56,240 -詹姆 我们是好朋友 -你敢跟哈利说话 1190 01:35:57,130 --> 01:35:59,720 还敢跟他说詹姆吗 1191 01:35:59,960 --> 01:36:05,060 -你把詹姆和莉莉出卖给伏地魔了 -我不是有意的 1192 01:36:05,270 --> 01:36:08,060 谁知道黑魔王有什么武器 1193 01:36:08,300 --> 01:36:10,900 小天狼星 换你你会怎么做 1194 01:36:11,310 --> 01:36:16,870 -你会怎么做 -我宁死也不背叛朋友 1195 01:36:19,110 --> 01:36:21,450 哈利 詹姆不会要我死掉的 1196 01:36:21,680 --> 01:36:27,320 你父亲会饶恕我的 他会饶恕我的 1197 01:36:27,860 --> 01:36:32,240 你明白 就算伏地魔没杀你 我们也要杀 一起 1198 01:36:32,260 --> 01:36:34,250 不要 1199 01:36:35,800 --> 01:36:39,730 -哈利 这个人 -我知道 1200 01:36:39,930 --> 01:36:41,800 我们带他去城堡 1201 01:36:42,000 --> 01:36:47,030 -保佑你 保佑你 -让开 1202 01:36:48,240 --> 01:36:50,610 我们带你去城堡 1203 01:36:51,010 --> 01:36:53,170 把你交给摄魂怪 1204 01:36:57,010 --> 01:37:00,170 抱歉咬了你 是不是有点疼 1205 01:37:01,060 --> 01:37:04,490 有点 还有点 你差点把我腿扯下来 1206 01:37:04,690 --> 01:37:06,220 我是冲着耗子去的 1207 01:37:06,430 --> 01:37:10,230 一般来说我变狗很温柔的 1208 01:37:10,430 --> 01:37:15,630 詹姆都劝我干脆不要变回来了 1209 01:37:15,840 --> 01:37:20,670 长条尾巴没什么 但是跳蚤真要命 1210 01:37:33,320 --> 01:37:34,790 好了 1211 01:37:39,830 --> 01:37:42,320 -你去吧 -我没关系的 1212 01:37:42,530 --> 01:37:43,900 没关系 我不去 1213 01:37:44,700 --> 01:37:46,670 去吧 有我在 1214 01:37:47,000 --> 01:37:50,100 -没事吧 -没事 快去 1215 01:37:51,710 --> 01:37:54,680 -看着好严重 -疼死了 1216 01:37:54,910 --> 01:37:57,400 没准要截肢 1217 01:37:57,950 --> 01:38:00,570 庞弗雷夫人肯定一下子就能治好 1218 01:38:00,780 --> 01:38:04,880 太晚了 肯定要截肢 1219 01:38:06,190 --> 01:38:07,980 真美啊 1220 01:38:08,860 --> 01:38:12,590 我永远也忘不了第一次走进城堡 1221 01:38:13,330 --> 01:38:16,460 等自由了再走一次肯定很好 1222 01:38:18,630 --> 01:38:21,400 你刚才的行为很高尚 1223 01:38:22,240 --> 01:38:24,360 可惜他不值当 1224 01:38:24,570 --> 01:38:29,410 我爸肯定不想看到好朋友变成杀人犯 1225 01:38:29,680 --> 01:38:33,340 再说他死了 就没人知道真相了 1226 01:38:33,550 --> 01:38:35,880 不杀他 你就能自由 1227 01:38:36,080 --> 01:38:39,140 把我变成鼻涕虫吧 别给摄魂怪 1228 01:38:39,390 --> 01:38:42,690 罗恩 我是不是个好宠物 1229 01:38:42,890 --> 01:38:45,360 别把我交给摄魂怪 我可是你的宠物 1230 01:38:45,560 --> 01:38:49,550 -好姑娘 你也不会 -离她远点 1231 01:38:52,070 --> 01:38:53,930 你知不知道 哈利 1232 01:38:54,140 --> 01:38:58,200 你出生时 詹姆和莉莉让我做你的教父 1233 01:38:58,410 --> 01:39:00,340 我知道 1234 01:39:01,540 --> 01:39:05,480 你要还想跟姨妈姨夫住我也理解 1235 01:39:05,710 --> 01:39:08,150 你要是想要个不一样的家 1236 01:39:08,380 --> 01:39:10,850 跟你一起生活吗 1237 01:39:12,190 --> 01:39:15,280 就是个想法 你不来我也理解 1238 01:39:15,490 --> 01:39:17,220 哈利 1239 01:39:32,540 --> 01:39:36,170 莱姆斯 老朋友 你今晚没吃药吗 1240 01:39:37,550 --> 01:39:39,630 你知道你是谁 1241 01:39:39,630 --> 01:39:42,850 莱姆斯 这颗心才是你的 在这 1242 01:39:44,250 --> 01:39:46,220 这只是你的肉体 1243 01:39:47,390 --> 01:39:49,450 除你武器 1244 01:39:59,570 --> 01:40:01,090 哈利 1245 01:40:02,200 --> 01:40:05,140 莱姆斯 1246 01:40:11,410 --> 01:40:13,710 快跑 1247 01:40:23,760 --> 01:40:25,750 -快跑 -等等 1248 01:40:25,960 --> 01:40:31,020 赫敏 别去 别去 1249 01:40:31,230 --> 01:40:33,430 教授 1250 01:40:37,570 --> 01:40:39,060 卢平教授 1251 01:40:46,910 --> 01:40:50,110 乖狗狗 乖狗狗 1252 01:40:50,590 --> 01:40:53,080 你在这啊 波特 1253 01:41:26,890 --> 01:41:27,880 小天狼星 1254 01:41:28,760 --> 01:41:31,120 给我回来 波特 1255 01:42:36,990 --> 01:42:38,360 小天狼星 1256 01:42:39,190 --> 01:42:42,130 不要 小天狼星 1257 01:43:24,010 --> 01:43:26,840 呼神护卫 1258 01:45:39,710 --> 01:45:40,700 哈利 1259 01:45:43,010 --> 01:45:45,340 我见到爸爸了 1260 01:45:45,580 --> 01:45:47,070 什么 1261 01:45:47,350 --> 01:45:48,820 他把摄魂怪赶跑了 1262 01:45:49,050 --> 01:45:50,410 就在湖对面 1263 01:45:50,650 --> 01:45:52,240 哈利 小天狼星被捕了 1264 01:45:52,520 --> 01:45:55,320 摄魂怪随时可能给他个吻 1265 01:45:55,520 --> 01:45:57,990 -是杀掉他吗 -不是 1266 01:45:58,230 --> 01:46:00,020 糟糕的多 1267 01:46:00,230 --> 01:46:02,560 是吸出他的灵魂 1268 01:46:04,230 --> 01:46:05,600 校长 得阻止他们 1269 01:46:05,800 --> 01:46:09,130 -他们抓错人了 -小天狼星是无辜的 1270 01:46:09,340 --> 01:46:11,500 -都是斑斑干的 -斑斑 1271 01:46:11,710 --> 01:46:13,070 我的耗子 1272 01:46:13,540 --> 01:46:15,600 其实不是耗子 原来是 1273 01:46:15,600 --> 01:46:17,310 一开始是珀西的 1274 01:46:17,550 --> 01:46:18,830 后来他有了只猫头鹰 1275 01:46:18,830 --> 01:46:21,170 重点是 我们知道真相了 1276 01:46:21,420 --> 01:46:23,850 -请你相信我们 -我是相信的 格兰杰小姐 1277 01:46:24,150 --> 01:46:29,520 但是其他人可就不一定了 1278 01:46:32,660 --> 01:46:35,390 孩子的声音 虽然无比真诚 1279 01:46:35,600 --> 01:46:39,330 但对不愿倾听的人也没有价值 1280 01:46:44,570 --> 01:46:47,060 时间真是神秘 1281 01:46:48,310 --> 01:46:49,570 有无穷的力量 1282 01:46:49,810 --> 01:46:52,680 乱加干涉又很危险 1283 01:46:54,280 --> 01:46:57,880 小天狼星布莱克在天文塔顶端 1284 01:46:58,720 --> 01:47:00,780 规矩你懂 格兰杰小姐 1285 01:47:00,990 --> 01:47:02,750 不能被看到 1286 01:47:02,960 --> 01:47:06,520 我相信你们能圆满完成任务 1287 01:47:06,730 --> 01:47:10,220 不然后果非常严重 1288 01:47:10,800 --> 01:47:12,560 如果成功了 1289 01:47:12,770 --> 01:47:15,560 就能拯救不止一条无辜的生命 1290 01:47:17,440 --> 01:47:19,630 我觉得拧三下就够了 1291 01:47:24,580 --> 01:47:26,380 对了 1292 01:47:26,580 --> 01:47:28,370 我拿不定主意时 1293 01:47:28,370 --> 01:47:32,380 就重走一遍旧路 1294 01:47:32,590 --> 01:47:34,610 祝你们好运 1295 01:47:35,160 --> 01:47:37,590 他这是发什么神经 1296 01:47:38,290 --> 01:47:40,590 抱歉 罗恩 既然你还不能下床 1297 01:48:09,590 --> 01:48:11,150 怎么回事 1298 01:48:11,360 --> 01:48:13,620 -罗恩呢 -七点半 1299 01:48:13,830 --> 01:48:15,660 我们七点半在哪 1300 01:48:15,860 --> 01:48:17,630 不知道 去找海格了吧 1301 01:48:17,830 --> 01:48:20,200 走吧 不能被人看见 1302 01:48:21,300 --> 01:48:23,100 赫敏 1303 01:48:41,360 --> 01:48:43,980 赫敏 赫敏 等等 1304 01:48:45,830 --> 01:48:49,350 赫敏 快告诉我这是干什么 1305 01:48:49,600 --> 01:48:52,400 你个恶心人的小蟑螂 1306 01:48:52,600 --> 01:48:53,900 那是我们 1307 01:48:54,170 --> 01:48:57,040 别 赫敏 对他不值当的 1308 01:48:57,300 --> 01:48:58,700 真是反常 1309 01:49:01,080 --> 01:49:03,340 这是时间转换器 哈利 1310 01:49:03,540 --> 01:49:05,670 上学期麦格教授给的 1311 01:49:05,910 --> 01:49:09,250 所以我才能同时上几门课 1312 01:49:09,480 --> 01:49:12,650 -我们是回到过去了吗 -对 1313 01:49:12,850 --> 01:49:16,190 邓布利多让我们回到这时候 1314 01:49:18,530 --> 01:49:21,650 肯定是想让我们改变点什么 1315 01:49:24,830 --> 01:49:26,130 打得好 1316 01:49:26,330 --> 01:49:27,800 谢谢 1317 01:49:28,840 --> 01:49:30,460 马尔福来了 1318 01:49:31,410 --> 01:49:33,700 -快走 -不许告诉别人 明白吗 1319 01:49:34,240 --> 01:49:37,230 那泥巴种真嚣张 我要收拾她 记住了 1320 01:49:37,480 --> 01:49:41,380 -感觉挺好 -岂止是好 酷毙了 1321 01:49:42,780 --> 01:49:45,340 走吧 该去找海格了 1322 01:50:04,510 --> 01:50:07,030 你看 巴克比克还活着 1323 01:50:08,540 --> 01:50:10,410 对啊 1324 01:50:10,610 --> 01:50:12,550 邓布利多怎么说的 1325 01:50:12,780 --> 01:50:16,740 如果成功了 就能拯救不止一条无辜的生命 1326 01:50:17,180 --> 01:50:18,480 走吧 1327 01:50:39,810 --> 01:50:41,870 他们来了 快点 1328 01:50:42,110 --> 01:50:44,540 得先让福吉看到巴克比克 1329 01:50:44,780 --> 01:50:47,210 不然就该怀疑海格了 1330 01:50:48,280 --> 01:50:50,650 斑斑 你还活着 1331 01:50:50,850 --> 01:50:53,580 -看好自己的宠物 -那是小矮星彼得 1332 01:50:53,850 --> 01:50:56,720 -别 哈利 -他背叛了我父母 1333 01:50:56,920 --> 01:50:59,890 -我怎么能放过他 -必须放过他 1334 01:51:03,730 --> 01:51:06,430 哈利 那时候你坐在海格屋里 1335 01:51:06,630 --> 01:51:09,430 如果你冲进去 你就会觉得自己疯了 1336 01:51:09,640 --> 01:51:12,470 对时间乱加干涉很危险的 1337 01:51:12,670 --> 01:51:14,900 不能被看到 1338 01:51:18,250 --> 01:51:19,940 福吉来了 1339 01:51:20,880 --> 01:51:22,940 我们怎么还不走 1340 01:51:25,120 --> 01:51:26,680 为什么不走 1341 01:51:37,630 --> 01:51:39,160 你疯了吗 1342 01:51:45,210 --> 01:51:46,540 那下真疼 1343 01:51:46,810 --> 01:51:48,070 对不起 1344 01:52:08,930 --> 01:52:11,560 我们从后门出来了 快走 1345 01:52:29,050 --> 01:52:31,810 -我后面的头发真是那样的吗 -赫敏 1346 01:52:33,920 --> 01:52:35,220 什么 1347 01:52:36,120 --> 01:52:37,920 我好像看见了 1348 01:52:38,160 --> 01:52:40,790 -算了 -走吧 1349 01:52:55,180 --> 01:52:57,440 快走 哈利 快点 1350 01:53:03,650 --> 01:53:05,580 别 让开 1351 01:53:27,840 --> 01:53:31,210 部长 我觉得我也得签字 1352 01:53:32,110 --> 01:53:35,210 好吧 是应该 1353 01:53:35,480 --> 01:53:39,210 巴克比克 过来 跟我们走 1354 01:53:43,720 --> 01:53:46,390 快点 快点 1355 01:53:48,830 --> 01:53:52,600 巴克比克 快走啊 1356 01:53:53,430 --> 01:53:56,700 -签上名字吧 -我名字可长了 1357 01:53:57,140 --> 01:53:58,800 快点 巴克比克 1358 01:54:01,580 --> 01:54:04,440 过来 巴克比克 1359 01:54:04,680 --> 01:54:06,940 来吃好吃的雪貂 1360 01:54:09,620 --> 01:54:11,460 这呢 过来 过来 1361 01:54:11,460 --> 01:54:14,080 -比克 -好了 部长 跟我走 1362 01:54:14,320 --> 01:54:15,950 -看那边 -哪边 1363 01:54:16,190 --> 01:54:19,520 -岩石那边 -有什么 1364 01:54:19,730 --> 01:54:23,180 迪佩特教授当校长的时候种的石楠 1365 01:54:23,400 --> 01:54:26,200 -是啊 -还有草莓 1366 01:54:27,200 --> 01:54:30,030 -快点 巴克比克 -哪来的草莓 1367 01:54:30,240 --> 01:54:31,360 -那边 -哪边 1368 01:54:31,570 --> 01:54:33,300 -就在那边 -这边 1369 01:54:33,570 --> 01:54:36,170 -开始吧 -好吧 1370 01:54:37,910 --> 01:54:39,540 哪去了 1371 01:54:40,550 --> 01:54:42,710 刚还看见它了 1372 01:54:43,380 --> 01:54:45,540 -这才几分钟 -真神奇 1373 01:54:45,750 --> 01:54:47,050 巴克比克 1374 01:54:47,290 --> 01:54:51,350 肯定有人放走了它 邓布利多 1375 01:54:51,560 --> 01:54:52,860 -海格 -巴克比克 1376 01:54:53,090 --> 01:54:54,730 我觉得部长 1377 01:54:54,730 --> 01:54:57,290 不会怀疑是你的 1378 01:54:57,560 --> 01:55:00,360 怎么可能呢 你一直跟我们在一起 1379 01:55:00,570 --> 01:55:02,400 -也是 -好吧 1380 01:55:02,600 --> 01:55:04,040 要地毯式搜查 1381 01:55:04,240 --> 01:55:07,230 天上也搜搜吧 部长 1382 01:55:07,470 --> 01:55:12,880 我可是要好好喝杯茶 一大杯白兰地也行 1383 01:55:13,080 --> 01:55:17,020 行刑手 现在不需要你了 1384 01:55:17,250 --> 01:55:19,080 谢谢你 1385 01:55:19,320 --> 01:55:22,580 我这可没有小杯 教授 1386 01:55:33,400 --> 01:55:34,870 -来吧 -这边 1387 01:55:41,740 --> 01:55:43,440 -这边 1388 01:55:45,950 --> 01:55:47,640 -现在呢 -去救小天狼星 1389 01:55:47,880 --> 01:55:50,320 -怎么救 -不知道 1390 01:55:59,690 --> 01:56:02,030 -是卢平 -全部定身 1391 01:56:08,440 --> 01:56:10,400 斯内普来了 1392 01:56:16,680 --> 01:56:18,270 等着吧 1393 01:56:19,550 --> 01:56:21,310 那就等吧 1394 01:56:48,940 --> 01:56:52,170 还是有人挺开心的 1395 01:56:55,020 --> 01:56:56,740 赫敏 1396 01:56:56,950 --> 01:57:01,250 之前在湖边 我跟小天狼星在一起 1397 01:57:01,460 --> 01:57:03,480 确实还有别人 1398 01:57:03,690 --> 01:57:07,090 就是他把摄魂怪赶跑了 1399 01:57:07,290 --> 01:57:08,590 用他的守护神 1400 01:57:08,800 --> 01:57:10,660 我听斯内普告诉邓布利多了 1401 01:57:10,860 --> 01:57:12,300 他说 1402 01:57:12,500 --> 01:57:15,870 肯定是个法力很强大的巫师 1403 01:57:16,070 --> 01:57:17,930 是我爸爸 1404 01:57:19,110 --> 01:57:20,840 我爸爸的守护神 1405 01:57:21,070 --> 01:57:23,270 -但你爸爸已经 -去世了 我知道 1406 01:57:24,740 --> 01:57:27,040 但我看到的就是他 1407 01:57:31,220 --> 01:57:32,810 我们出来了 1408 01:57:38,530 --> 01:57:40,860 小天狼星跟我说话呢 1409 01:57:41,060 --> 01:57:43,960 -他要我和他一起生活 -真棒 1410 01:57:44,160 --> 01:57:47,360 等他自由了 我就不用回德斯礼家了 1411 01:57:47,570 --> 01:57:49,160 就我们两个 1412 01:57:49,870 --> 01:57:51,770 没准去乡下 1413 01:57:51,970 --> 01:57:54,570 找个能看到天空的地方 1414 01:57:54,810 --> 01:57:57,610 关了这么多年 他肯定想看看天空 1415 01:57:58,680 --> 01:58:00,170 哈利 1416 01:58:01,780 --> 01:58:03,370 快跑 1417 01:58:10,320 --> 01:58:11,810 走吧 1418 01:58:31,440 --> 01:58:33,740 -你干什么 -救你一命 1419 01:58:38,020 --> 01:58:39,380 谢谢 1420 01:58:41,250 --> 01:58:43,050 这下好了 他来找我们了 1421 01:58:43,050 --> 01:58:45,250 这倒没想到 快跑 1422 02:00:00,400 --> 02:00:02,130 好恐怖 1423 02:00:02,340 --> 02:00:05,240 卢平教授今晚真可怜 1424 02:00:16,750 --> 02:00:19,840 小天狼星 快走 1425 02:00:35,900 --> 02:00:37,960 -真可怕 -别担心 1426 02:00:38,170 --> 02:00:41,370 我爸会来的 来召唤守护神 1427 02:00:50,150 --> 02:00:51,950 马上就到 1428 02:00:52,190 --> 02:00:54,180 就在那 等着瞧吧 1429 02:00:55,620 --> 02:00:58,090 听我说 哈利 没人会来的 1430 02:00:58,290 --> 02:01:00,780 别担心 他肯定会来 1431 02:01:04,900 --> 02:01:07,300 -小天狼星 -你快死了 1432 02:01:09,400 --> 02:01:11,230 你们两个都是 1433 02:01:13,370 --> 02:01:15,030 哈利 1434 02:01:17,010 --> 02:01:20,840 呼神护卫 1435 02:02:19,470 --> 02:02:21,000 你说对了 赫敏 1436 02:02:21,240 --> 02:02:24,540 之前不是我爸 是我 1437 02:02:24,740 --> 02:02:27,470 我看到自己召唤守护神 1438 02:02:27,680 --> 02:02:30,010 这回我知道能成功 1439 02:02:30,220 --> 02:02:31,880 因为我已经成功了 1440 02:02:32,090 --> 02:02:34,520 -说的通吗 -说不通 1441 02:02:34,720 --> 02:02:37,520 我不喜欢飞起来 1442 02:02:50,700 --> 02:02:52,000 蹦吧达 1443 02:03:25,310 --> 02:03:28,070 你们两个的恩 1444 02:03:28,310 --> 02:03:29,570 我永生难忘 1445 02:03:29,810 --> 02:03:32,710 -我要跟你走 -等以后吧 1446 02:03:32,910 --> 02:03:35,780 最近我的生活肯定很动荡 1447 02:03:35,980 --> 02:03:37,710 再说 1448 02:03:38,650 --> 02:03:41,920 -你就该在这 -可你是无辜的啊 1449 02:03:42,120 --> 02:03:44,210 你知道 1450 02:03:45,330 --> 02:03:47,190 这就够了 1451 02:03:49,530 --> 02:03:52,050 你估计听的都烦了 1452 02:03:53,100 --> 02:03:55,590 不过你长得真像你爸爸 1453 02:03:57,370 --> 02:03:59,300 除了眼睛 1454 02:04:00,340 --> 02:04:02,570 -眼睛像 -我妈妈 1455 02:04:04,510 --> 02:04:06,270 我跟詹姆和莉莉 1456 02:04:06,270 --> 02:04:09,570 在一起那么久 你却没有 是很残忍 1457 02:04:10,220 --> 02:04:11,650 但要记住 1458 02:04:12,820 --> 02:04:15,950 爱我们的人永远不会离开我们 1459 02:04:17,360 --> 02:04:19,290 他们就在 1460 02:04:21,730 --> 02:04:23,560 这里 1461 02:04:33,970 --> 02:04:36,460 你真是最聪明的学生 1462 02:05:03,300 --> 02:05:04,900 得走了 1463 02:05:33,230 --> 02:05:35,860 -怎么了 -他自由了 我们成功了 1464 02:05:36,070 --> 02:05:37,560 什么成功了 1465 02:05:37,800 --> 02:05:39,700 晚安 1466 02:05:48,550 --> 02:05:49,850 你们怎么回事 1467 02:05:50,050 --> 02:05:52,680 刚还在那 现在又去那了 1468 02:05:53,050 --> 02:05:55,610 -他说什么呢 哈利 -不知道 1469 02:05:55,860 --> 02:05:59,350 罗恩 没人能同时出现在两个地方的 1470 02:06:25,850 --> 02:06:27,320 好啊 哈利 1471 02:06:30,960 --> 02:06:32,750 地图上看到你了 1472 02:06:37,360 --> 02:06:40,030 我这个样子还不是最糟的 1473 02:06:42,770 --> 02:06:45,900 -你被开除了吗 -不是 1474 02:06:46,110 --> 02:06:49,070 我主动辞职的 1475 02:06:49,280 --> 02:06:50,970 为什么辞职 1476 02:06:51,210 --> 02:06:56,480 看来有人不小心泄露了我的情况 1477 02:06:56,680 --> 02:06:58,690 明天这时候 1478 02:06:58,700 --> 02:07:02,140 会有很多家长来信 1479 02:07:02,360 --> 02:07:05,620 不希望 我这样的人任教 1480 02:07:05,890 --> 02:07:07,760 -可邓布利多 -他为我 1481 02:07:07,960 --> 02:07:09,790 冒的险够多了 1482 02:07:10,000 --> 02:07:13,230 再说 我这样的人 1483 02:07:13,900 --> 02:07:17,200 这么说吧 反正我习惯了 1484 02:07:26,810 --> 02:07:29,340 你怎么这么悲伤 哈利 1485 02:07:29,550 --> 02:07:31,680 根本没什么改变 1486 02:07:31,920 --> 02:07:35,410 -小矮星逃走了 -怎么没改变 1487 02:07:35,620 --> 02:07:39,060 你可是改变了一切 你发掘了真相 1488 02:07:39,290 --> 02:07:41,760 拯救了一个无辜的人 1489 02:07:42,160 --> 02:07:44,630 这算是天大的改变了 1490 02:07:49,300 --> 02:07:51,460 最让我自豪的 1491 02:07:51,670 --> 02:07:54,300 就是这学期你的进步 1492 02:07:54,540 --> 02:07:57,200 既然我不是老师了 1493 02:07:57,480 --> 02:08:01,680 地图还给你 我也不用自责了 1494 02:08:02,620 --> 02:08:04,980 该说再见了 哈利 1495 02:08:05,220 --> 02:08:07,780 我们肯定会再见的 1496 02:08:08,350 --> 02:08:09,650 现在呢 1497 02:08:11,020 --> 02:08:12,680 恶作剧完毕 1498 02:08:47,030 --> 02:08:51,190 退后 不然我就拿到楼上去 1499 02:08:51,400 --> 02:08:52,760 哈利 1500 02:08:53,630 --> 02:08:55,000 这是哪来的 1501 02:08:55,200 --> 02:08:57,570 我能试试吗 当然是等你试过之后 1502 02:08:57,770 --> 02:08:59,900 -什么啊 -别说话 1503 02:09:00,140 --> 02:09:03,300 让大人物过来 我不是故意打开的 哈利 1504 02:09:03,540 --> 02:09:05,980 包的不严实 他们逼我的 1505 02:09:06,210 --> 02:09:07,650 哪有 1506 02:09:09,080 --> 02:09:12,520 -火弩箭 -全世界最快的飞天扫帚 1507 02:09:12,750 --> 02:09:14,240 给我的吗 1508 02:09:14,490 --> 02:09:16,980 -谁送的呢 -谁知道 1509 02:09:17,190 --> 02:09:19,060 还带了这个 1510 02:09:23,930 --> 02:09:25,560 -上吧 哈利 -开开眼界 1511 02:09:25,770 --> 02:09:27,560 有多快 哈利 1512 02:09:46,990 --> 02:09:48,080 荧光闪烁 1513 02:09:48,790 --> 02:09:51,150 我庄严宣誓我不怀好意 1514 02:21:10,370 --> 02:21:12,130 恶作剧完毕 1515 02:21:17,980 --> 02:21:19,380 诺克斯 94467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.