All language subtitles for Erotic nightmare.7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,813 --> 00:02:14,440 Enfermeira, eu quero ver o doutor. 2 00:02:19,052 --> 00:02:20,485 Desculpe, eu estava tirando... 3 00:02:20,520 --> 00:02:21,885 ...a temperatura do paciente. 4 00:02:21,922 --> 00:02:23,253 Qual é o problema? 5 00:02:23,390 --> 00:02:25,290 Estou com febre. 6 00:02:25,325 --> 00:02:26,792 Pode medir minha temperatura... 7 00:02:26,827 --> 00:02:28,260 ...antes do doutor me chamar? 8 00:02:28,295 --> 00:02:29,990 O médico precisa de você! 9 00:02:30,030 --> 00:02:31,122 Vou ver o doutor primeiro... 10 00:02:31,164 --> 00:02:32,222 ...depois medirei sua temperatura. 11 00:02:32,265 --> 00:02:32,856 Obrigado! 12 00:02:41,241 --> 00:02:43,038 Sente-se! Onde dói? 13 00:02:43,076 --> 00:02:44,134 Eu passei muito nervoso... 14 00:02:44,177 --> 00:02:45,235 durante a noite, minha boca está seca e ... 15 00:02:45,278 --> 00:02:46,267 ..minhas mãos tremem o tempo todo. 16 00:02:47,214 --> 00:02:50,183 Acho que também tive febre! 17 00:02:50,217 --> 00:02:51,309 A enfermeira ficou de... 18 00:02:51,351 --> 00:02:52,443 ...medir minha temperatura. 19 00:02:52,486 --> 00:02:53,510 Sem problemas! 20 00:02:53,553 --> 00:02:54,577 Todos homens querem isso. 21 00:02:54,621 --> 00:02:55,451 Eu passarei uma injeção... 22 00:02:55,489 --> 00:02:56,251 ..e você ficará melhor. 23 00:02:56,289 --> 00:02:57,620 Deite-se na cama. 24 00:02:58,325 --> 00:02:58,984 Enfermeira. 25 00:03:11,071 --> 00:03:11,833 É você de novo? 26 00:03:11,872 --> 00:03:12,600 Onde está a médica? 27 00:03:17,544 --> 00:03:18,738 Olá! Doutora você não disse que.... 28 00:03:18,778 --> 00:03:19,972 ...iria me dar uma injeção? 29 00:03:20,013 --> 00:03:20,308 O que você está fazendo? 30 00:03:23,083 --> 00:03:24,778 Nós não te daremos uma injeção. 31 00:03:24,818 --> 00:03:27,286 Nós faremos isso para nós! 32 00:03:57,350 --> 00:04:01,286 Sinto-me bem. Depressa. 33 00:04:04,524 --> 00:04:05,286 Polícia! 34 00:04:05,325 --> 00:04:06,383 Você está escondendo armas. 35 00:04:06,426 --> 00:04:07,051 Por favor venha conosco... 36 00:04:07,093 --> 00:04:07,457 ...até a delegacia. 37 00:04:11,364 --> 00:04:12,228 É você? 38 00:04:14,067 --> 00:04:15,694 Quem mais dorme com você... 39 00:04:15,735 --> 00:04:17,293 ...depois de ter se casado? 40 00:04:18,872 --> 00:04:21,864 O que? Você teve um pesadelo de novo? Sim! 41 00:04:26,146 --> 00:04:27,204 Eu vou trabalhar. 42 00:04:45,932 --> 00:04:48,298 Mãe, bom dia. Bom dia. 43 00:04:53,306 --> 00:04:55,774 Baby... Bom.... 44 00:04:55,809 --> 00:04:56,935 Estou indo viajar.... 45 00:04:56,977 --> 00:04:58,069 ..por alguns dias. 46 00:04:58,111 --> 00:05:00,409 Onde você vai? Café da manhã. 47 00:05:00,447 --> 00:05:01,641 Minha sogra mandou... 48 00:05:01,681 --> 00:05:02,773 passagens para Malasia. 49 00:05:02,816 --> 00:05:04,613 Sim! Depois de visitar a Malásia... 50 00:05:04,651 --> 00:05:05,913 ...se tiver tempo... 51 00:05:05,952 --> 00:05:07,180 ...vou para Colômbia. 52 00:05:07,220 --> 00:05:09,154 Você tem bom gosto. 53 00:05:11,524 --> 00:05:14,391 Muito ruim, Candy está doente. 54 00:05:14,427 --> 00:05:17,191 Senão eu a deixaria sozinha. 55 00:05:17,664 --> 00:05:18,824 Como está indo... 56 00:05:18,865 --> 00:05:19,991 ...trabalhar cedo? 57 00:05:20,033 --> 00:05:20,829 Eu estou chegando atrasado, .... 58 00:05:20,867 --> 00:05:21,629 ...nós temos um encontro hoje. 59 00:05:22,936 --> 00:05:24,460 Nosso bebê não parece triste hoje? 60 00:05:25,405 --> 00:05:26,429 Deve ser porque apanhou... 61 00:05:26,473 --> 00:05:27,462 ... de nossos malditos vizinhos. 62 00:05:27,507 --> 00:05:29,134 Poruqe eles bateram nele? 63 00:05:29,175 --> 00:05:31,643 Eles disseram que nosso bebê sempre.... 64 00:05:31,678 --> 00:05:34,112 ...vai fazer cocô no quintal deles. 65 00:05:34,147 --> 00:05:35,444 Deus! Nosso bebê é tão bom... 66 00:05:35,482 --> 00:05:36,813 ...como poderia fazer isso? 67 00:05:36,850 --> 00:05:38,249 Mesmo que seja verdade, isso é bom... 68 00:05:38,284 --> 00:05:39,717 ...esta fertilizando o quintal deles. 69 00:05:39,753 --> 00:05:41,516 Nós é que deveriíamos fazê-los pagar por isso! 70 00:05:42,188 --> 00:05:43,212 Se eles baterem no meu bebê de novo... 71 00:05:43,256 --> 00:05:45,747 ...eu contratarei um advogado para processá-los. 72 00:05:45,792 --> 00:05:47,555 Não fique nervosa! Tome o café. 73 00:05:51,898 --> 00:05:52,762 Estou indo trabalhar. 74 00:05:55,935 --> 00:05:57,527 Tchau. Tchau. 75 00:05:57,737 --> 00:05:59,261 Volte cedo Ok? 76 00:06:01,975 --> 00:06:03,465 Candy, quando virá... 77 00:06:03,510 --> 00:06:05,034 fazer seu check up? A tarde. 78 00:06:06,112 --> 00:06:06,806 Você foi avisado? 79 00:06:06,846 --> 00:06:08,404 Não parece muito bem ultimamente. 80 00:06:09,449 --> 00:06:10,040 Ele parece pior que você! 81 00:06:11,251 --> 00:06:14,948 Eu acho que talvez seja o trabalho. 82 00:06:14,988 --> 00:06:16,080 Ele deveria estar melhor depois de ter lhe dado... 83 00:06:16,122 --> 00:06:17,180 ...remédios chineses. 84 00:06:17,223 --> 00:06:18,349 Você não tem que se preocupar. 85 00:06:28,068 --> 00:06:29,160 Mr. Lok, nós estamos aqui. 86 00:06:33,807 --> 00:06:35,866 Mr. Lok esses 2 pedaços de terra não .... 87 00:06:35,909 --> 00:06:38,070 ...são tão bons como a terra de Man On Shan. 88 00:06:38,111 --> 00:06:40,238 Mas eu tenho informações que... 89 00:06:40,280 --> 00:06:42,373 ...o West MTR passará por aqui. 90 00:06:42,415 --> 00:06:44,315 Parece que isso é certo. 91 00:06:45,485 --> 00:06:47,851 Mr. Lok... Mr. Lok... 92 00:06:48,688 --> 00:06:49,780 Você não parece bem hoje. 93 00:06:55,495 --> 00:06:56,519 A escola de Yale sabe como... 94 00:06:56,563 --> 00:06:57,689 ....ensinar a ganhar dineiro também? 95 00:06:57,731 --> 00:06:59,062 Eu estudei lá! 96 00:07:01,267 --> 00:07:03,735 Don, nós não somos uma grande... 97 00:07:03,770 --> 00:07:06,170 firma, mas também não somos tão pequenos. 98 00:07:07,173 --> 00:07:08,470 Se nós temos novidades, a outra grande firma... 99 00:07:08,508 --> 00:07:10,066 ...também deve tê-las. 100 00:07:11,111 --> 00:07:12,135 Será inútil lutar... 101 00:07:12,178 --> 00:07:13,406 ...contra eles. 102 00:07:14,447 --> 00:07:16,142 Porque não pegamos Sing, Johnny.... 103 00:07:16,182 --> 00:07:17,945 ...e Jing para jantar? 104 00:07:17,984 --> 00:07:19,008 E vejamos se não nos dão uma chance... 105 00:07:19,052 --> 00:07:20,041 ...de trabalharmos juntos. 106 00:07:20,086 --> 00:07:21,314 Sing é um grande jogador! Eu tenho medo... 107 00:07:21,354 --> 00:07:22,582 ...que nosso esforços sejam em vão. 108 00:07:23,656 --> 00:07:25,283 Na atual economia, não.... 109 00:07:25,325 --> 00:07:26,952 ....importa muito o que se faça. 110 00:07:28,394 --> 00:07:29,190 Nós construiremos um... 111 00:07:29,229 --> 00:07:29,991 ...shopping aqui. 112 00:07:31,331 --> 00:07:33,390 Aqui? Aonde isso vai chegar? 113 00:07:33,433 --> 00:07:34,798 Em uma nova cidade. 114 00:07:38,438 --> 00:07:42,033 Tenho que ir ao banheiro, espere por mim. 115 00:07:42,075 --> 00:07:43,269 Não esqueça de dizer, com licença. 116 00:08:13,773 --> 00:08:14,831 Você é Mr. Lok? 117 00:08:16,943 --> 00:08:20,470 Sim! Quem é você? Eu não te conheço. 118 00:08:20,914 --> 00:08:23,144 Desculpe Mr. Lok, meu nome é Fong. 119 00:08:23,583 --> 00:08:24,675 Tenho uma coisa para te vender. 120 00:08:25,718 --> 00:08:28,243 Me vender? O que é? 121 00:08:28,288 --> 00:08:30,848 Eu não que precise disso. 122 00:08:31,624 --> 00:08:34,024 Isso é um sonho. Sonho? 123 00:08:34,060 --> 00:08:36,028 Esse sonho lhe fará muito bem. 124 00:08:36,062 --> 00:08:36,756 Eu não acredito naquelas... 125 00:08:36,796 --> 00:08:37,820 ...coisas. 126 00:08:37,864 --> 00:08:39,058 Don. Deixe-me terminar isso primeiro. 127 00:08:39,098 --> 00:08:43,330 Eu não minto, só dessa vez. 128 00:08:44,470 --> 00:08:45,698 Esse é meu cartão. 129 00:09:23,977 --> 00:09:25,569 Mr. Lok, qual o problema? 130 00:09:27,247 --> 00:09:29,181 Nada! Vamos. 131 00:09:35,588 --> 00:09:37,522 Eu vi você bater no meu cachorro... 132 00:09:37,557 --> 00:09:38,080 ...porque não admite? 133 00:09:38,124 --> 00:09:39,421 Seu cachorro idiota sempre vem.... 134 00:09:39,459 --> 00:09:40,790 ...no meu quintal. 135 00:09:40,827 --> 00:09:42,294 Não só bati com a vassoura... 136 00:09:42,328 --> 00:09:43,818 Eu queria mesmo era cortar a cabeça dele. 137 00:09:43,863 --> 00:09:45,854 Tente! Eu chamarei a polícia. 138 00:09:46,566 --> 00:09:47,624 Mãe, qual o problema? 139 00:09:47,667 --> 00:09:48,292 Mr. Lok você chegou... 140 00:09:48,334 --> 00:09:48,925 ...na hora certa. 141 00:09:48,968 --> 00:09:50,868 Seu cachorro idiota sempre vem... 142 00:09:50,904 --> 00:09:52,804 ...no meu quintal para cagar. 143 00:09:52,839 --> 00:09:54,067 Ele também matou minhas flores. 144 00:09:54,107 --> 00:09:55,096 Ele mastiga o meu jornal... 145 00:09:55,141 --> 00:09:56,108 ...toda manhã. 146 00:09:56,142 --> 00:09:57,109 Se você o trata como filho... 147 00:09:57,143 --> 00:09:58,576 ...por favor lhe ensine algo. 148 00:09:59,379 --> 00:10:01,677 Você lambeu a merda? 149 00:10:01,714 --> 00:10:03,147 Como sabe que isso pertence ao meu cachorro? 150 00:10:04,083 --> 00:10:05,550 Deixe-me falar com você, para de gritar! 151 00:10:05,585 --> 00:10:06,916 Se tocar no meu cachorro de novo... 152 00:10:06,953 --> 00:10:07,783 Eu vou te processar. 153 00:10:07,820 --> 00:10:09,617 Não tenho medo de nada! Você não acha... 154 00:10:09,656 --> 00:10:11,487 ...que eu também posso contratar um advogado. 155 00:10:11,524 --> 00:10:12,923 Olhe o seu cachorro.... 156 00:10:12,959 --> 00:10:14,324 ...ou ele pode perder a cabeça. 157 00:10:14,360 --> 00:10:15,987 Eu duvido que tente. 158 00:10:16,029 --> 00:10:18,930 Mãe, não se incomode com eles, entre. 159 00:10:18,965 --> 00:10:21,092 Você está louco! Você ouviu essa merda! 160 00:10:22,035 --> 00:10:22,592 Eu estou louca! Você acredita que.... 161 00:10:22,635 --> 00:10:23,226 ...tenha tantos idiotas no mundo? 162 00:10:25,772 --> 00:10:27,364 Sogra, fique calma. 163 00:10:27,407 --> 00:10:28,931 Não deixe isso estragar... 164 00:10:28,975 --> 00:10:30,442 ...sua lua de mel. 165 00:10:30,476 --> 00:10:32,068 Eu vou pegar uma xícara de chá para você. 166 00:10:33,346 --> 00:10:35,143 Eu mostrarei para ele. Ok. 167 00:10:44,157 --> 00:10:45,215 Obrigado! 168 00:10:45,792 --> 00:10:49,592 Candy, Yep sempre quis ter um filho. 169 00:10:49,629 --> 00:10:51,688 Deixe o corpo relaxado. 170 00:10:51,731 --> 00:10:53,722 E dê um filho a ele. 171 00:10:53,766 --> 00:10:55,290 E eu posso ganhar um neto. 172 00:10:55,335 --> 00:10:56,529 Eu sonho em ser.... 173 00:10:56,569 --> 00:10:57,729 ...avó já faz muito tempo. 174 00:10:58,004 --> 00:10:59,562 Eu entendo. 175 00:11:16,055 --> 00:11:17,215 O que é isso? 176 00:11:17,256 --> 00:11:18,553 Beba enquanto está quente. 177 00:11:18,591 --> 00:11:19,489 Depois de beber isso você ficará... 178 00:11:19,525 --> 00:11:22,392 ..envergonhado pela manhã. 179 00:11:24,330 --> 00:11:25,228 Não sei do que você... 180 00:11:25,264 --> 00:11:26,128 ...está falando. 181 00:11:26,966 --> 00:11:28,433 Depois do casamento fomos viajar... 182 00:11:28,468 --> 00:11:30,902 Eu estive olhando suas roupas. 183 00:11:30,937 --> 00:11:32,268 Eu sei de tudo. 184 00:11:37,010 --> 00:11:40,502 Isso é muito amargo! É bom para você. 185 00:11:41,314 --> 00:11:43,475 Não dar trabalho .... 186 00:11:43,516 --> 00:11:45,643 ...a coisa mais importante. 187 00:11:45,685 --> 00:11:47,676 Eu não me importo , apenas termine isso. 188 00:11:55,928 --> 00:11:58,726 Eu vou ao médico amanhã. 189 00:11:58,765 --> 00:12:00,562 Para ver se meu coração está... 190 00:12:00,600 --> 00:12:02,090 ...melhor depois do tratamento. 191 00:12:02,135 --> 00:12:04,000 Se for melhor... 192 00:12:04,037 --> 00:12:05,868 ...nód podemos ter uma vida sexual de novo. 193 00:12:06,672 --> 00:12:08,264 Na verdade, minha sogra quer .... 194 00:12:08,307 --> 00:12:09,865 ...que nós tenhamos um bebê. 195 00:12:09,909 --> 00:12:11,843 Não se preocupe, seu marido... 196 00:12:11,878 --> 00:12:13,778 ...tem muita paciência. 197 00:12:54,387 --> 00:12:55,684 Desculpe Sr. 198 00:13:33,459 --> 00:13:36,451 Mr. Lok, Porque v ocê anda aqui? 199 00:13:37,396 --> 00:13:41,332 Desculpe Mr. Lok, meu nome é Dai. 200 00:13:42,101 --> 00:13:45,070 Minhas notas estão sempre ruins. 201 00:13:45,104 --> 00:13:47,664 Obrigado por ser meu mentor. 202 00:13:47,840 --> 00:13:51,571 Assim pude finalmente passar no teste. 203 00:13:52,345 --> 00:13:54,779 Vim para agradecer. 204 00:13:55,314 --> 00:13:57,407 Volte primeiro... Volte. 205 00:13:57,450 --> 00:14:01,147 Não. Deixe-me lhe pagar! 206 00:14:01,187 --> 00:14:02,176 Você não tem que se preocupar. 207 00:14:02,221 --> 00:14:04,052 Deixe-me fazer xixi ok? 208 00:14:04,757 --> 00:14:06,088 Isso é muito interessante! 209 00:14:06,125 --> 00:14:07,387 Posso dar uma olhada? 210 00:14:08,327 --> 00:14:10,261 Égrande! Não! É enorme! 211 00:14:10,296 --> 00:14:13,265 O que? Deixe-me terminar primeiro. 212 00:17:48,314 --> 00:17:51,283 Mr. Lok, o que vocês homens fazem? 213 00:18:19,945 --> 00:18:21,139 Me diga, eu não ficarei emcabulada... 214 00:18:21,180 --> 00:18:22,408 ...mais, pegarei ervas medicinais. 215 00:18:22,448 --> 00:18:25,975 Isso não funcionará. 216 00:18:27,620 --> 00:18:28,552 Só funciona se for quando... 217 00:18:28,587 --> 00:18:29,485 ...estou transando. 218 00:18:29,522 --> 00:18:30,750 Mas, isso aconteceu sem razão... 219 00:18:30,790 --> 00:18:31,984 Eu sou realmente inútil! 220 00:18:35,027 --> 00:18:38,986 Mas, isso é difícil de imaginar... 221 00:18:39,031 --> 00:18:40,896 ...em um sonho eu posso dormir.... 222 00:18:40,933 --> 00:18:42,764 ...com uma bela estudante. 223 00:18:47,640 --> 00:18:49,073 Eu posso comprar um sonho? 224 00:18:50,910 --> 00:18:52,639 Se pudesse compraria cada vez mais! 225 00:19:00,352 --> 00:19:01,979 Isso está acontecendo? Eu não sei. 226 00:19:02,121 --> 00:19:03,554 Mãe. 227 00:19:05,191 --> 00:19:09,628 Sogra... Mãe.... 228 00:19:10,830 --> 00:19:12,695 Mãe, o que é isso? Qual o problema? 229 00:19:12,731 --> 00:19:14,062 Bebezinho! 230 00:19:22,975 --> 00:19:23,964 Idiota! 231 00:19:24,009 --> 00:19:25,943 Querido... Oh, não! 232 00:19:25,978 --> 00:19:27,673 Louco...Insano... 233 00:19:27,713 --> 00:19:29,374 Ela desmaiou, vá vê-la. 234 00:19:30,115 --> 00:19:35,576 Como você está? Mãe... 235 00:19:58,711 --> 00:20:00,474 Master Fong está aqui? 236 00:20:03,549 --> 00:20:05,039 Mr. Lok estava te esperando... 237 00:20:05,084 --> 00:20:06,574 ...venha. 238 00:20:12,324 --> 00:20:13,916 Master Fong, olá. 239 00:20:15,094 --> 00:20:17,562 Mr. Lok você está aqui hoje. 240 00:20:17,596 --> 00:20:19,996 Você deve ter tido um sonho bom a noite passada. 241 00:20:21,033 --> 00:20:23,160 É verdade! 242 00:20:23,202 --> 00:20:24,464 Mas ninguém sabe se foi você... 243 00:20:24,503 --> 00:20:25,731 ...que me vendeu isso ou não. 244 00:20:25,771 --> 00:20:28,934 A garota no seu sonho se chamava Dai? 245 00:20:29,742 --> 00:20:30,674 Como sabe? 246 00:20:32,111 --> 00:20:33,601 Eu te dei o sonho.... 247 00:20:33,646 --> 00:20:35,079 ...como não saberia? 248 00:20:37,082 --> 00:20:38,276 Mr. Lok, você experimentou... 249 00:20:38,317 --> 00:20:39,944 ...meu produto. 250 00:20:39,985 --> 00:20:41,282 Quer fazer negócios comigo? 251 00:20:42,955 --> 00:20:47,392 Estou interessado,... mas é seguro? 252 00:20:49,161 --> 00:20:52,289 Me diga, isso é real? 253 00:20:52,932 --> 00:20:54,593 Claro que não! 254 00:20:55,568 --> 00:20:57,058 Mas, o sonho da noite passada... 255 00:20:57,102 --> 00:20:58,626 ...me parecia real. 256 00:20:59,705 --> 00:21:03,106 Aquela garota, Dai, foi maravilhosa. 257 00:21:05,277 --> 00:21:07,507 Se você gostou posso lhe dar... 258 00:21:07,546 --> 00:21:09,707 ...outra essa noite. 259 00:21:09,748 --> 00:21:11,613 Pode ter qualquer garota que quiser. 260 00:21:13,652 --> 00:21:14,812 Quanto é? 261 00:21:15,454 --> 00:21:16,648 1.000 262 00:21:17,489 --> 00:21:18,922 1.000 por noite? 263 00:21:19,658 --> 00:21:21,182 Por vez. 264 00:21:23,095 --> 00:21:25,859 Quando se cansar desse... 265 00:21:25,898 --> 00:21:27,365 ...Eu lhe darei um novo. 266 00:21:30,135 --> 00:21:31,762 Aqui está 10.000! 10 vezes. 267 00:21:34,907 --> 00:21:36,374 Obrigado! 268 00:21:36,709 --> 00:21:38,301 Sente-se vou preparar. 269 00:21:38,344 --> 00:21:39,402 Ok. 270 00:22:25,190 --> 00:22:26,179 Mr. Lok, venha aqui. 271 00:22:30,996 --> 00:22:32,657 Mr. Lok, dê sua mão. 272 00:22:51,750 --> 00:22:54,913 Feito! Vá dormir cedo essa noite. 273 00:22:56,255 --> 00:22:57,153 É isso? 274 00:22:57,189 --> 00:22:59,384 Isso será lavado? 275 00:22:59,425 --> 00:23:01,188 Mr. Lok não se preocupe. 276 00:23:01,226 --> 00:23:02,124 Me procure se tiver... 277 00:23:02,161 --> 00:23:03,059 ...alguma pergunta. 278 00:23:06,231 --> 00:23:07,220 Obrigado! 279 00:23:07,266 --> 00:23:08,233 Tchau. Tchau. 280 00:23:20,312 --> 00:23:21,779 Você vendeu os sonhos? 281 00:23:24,283 --> 00:23:25,341 Quantas pessoas você quer... 282 00:23:25,384 --> 00:23:26,408 ...machucar antes de parar? 283 00:23:34,860 --> 00:23:36,589 Estou ocupado hoje. Falarei... 284 00:23:36,628 --> 00:23:38,357 ...com você outra hora. 285 00:23:48,107 --> 00:23:50,302 Essa maça está ótima. 286 00:24:01,954 --> 00:24:03,444 Tenho que alimentar meu bebê... 287 00:24:03,489 --> 00:24:04,979 ..deve estra faminto. 288 00:24:05,023 --> 00:24:06,388 Sogra. 289 00:24:13,832 --> 00:24:15,527 Você não tem visitado Man... 290 00:24:15,567 --> 00:24:17,262 ...já faz tempo. 291 00:24:17,302 --> 00:24:18,735 Porque não vai vê-lo... 292 00:24:18,771 --> 00:24:20,170 Durante as férias? 293 00:24:20,773 --> 00:24:21,899 Sim! Faz tempo eque não... 294 00:24:21,940 --> 00:24:23,066 ...o visito. 295 00:24:23,108 --> 00:24:26,271 Mãe, se você vê-lo na Malasia... 296 00:24:26,311 --> 00:24:28,905 ...pergunte o que ele está fazendo agora. 297 00:24:28,947 --> 00:24:32,610 Porque não atende minhas ligações? 298 00:24:32,651 --> 00:24:33,845 Como pode ficar na Malásia... 299 00:24:33,886 --> 00:24:35,012 ...por tanto tempo? 300 00:24:35,053 --> 00:24:37,021 Ok! Perguntarei para ele. 301 00:24:38,056 --> 00:24:41,389 Mãe, vou te dar algum dinheiro, pegue. 302 00:24:42,194 --> 00:24:43,388 Mamãe tem dinheiro. 303 00:24:43,428 --> 00:24:44,622 Não preciso do seu dinheiro. 304 00:24:44,663 --> 00:24:47,257 Eu não quero. 305 00:24:47,299 --> 00:24:48,926 Mas é certo a mãe... 306 00:24:48,967 --> 00:24:50,559 ...usar o dinheiro do filho. 307 00:24:50,602 --> 00:24:53,070 É uma crença. 308 00:24:53,105 --> 00:24:55,437 Eu sei que você me ama. 309 00:24:55,474 --> 00:24:56,406 Eu vou arrumar as malas. 310 00:24:56,441 --> 00:24:57,499 Tá bem! Deixe-me ajudar. 311 00:24:57,543 --> 00:24:59,204 Eu achei uma mala grande. 312 00:24:59,244 --> 00:25:01,610 O que aconteceu com sua mão? 313 00:25:01,647 --> 00:25:03,877 Nada! Apenas um arranhão. 314 00:25:03,916 --> 00:25:05,713 Vou fazer um curativo. 315 00:25:08,353 --> 00:25:10,514 Candy, depois que eu fizer... 316 00:25:10,556 --> 00:25:12,751 ...só sobrará dois. 317 00:25:12,791 --> 00:25:15,385 Você sabe o que fazer, não sabe? 318 00:25:15,427 --> 00:25:16,758 Eu fui ao médico hoje.... 319 00:25:16,795 --> 00:25:18,092 ..ele disse que eu estou muito melhor. 320 00:25:18,130 --> 00:25:20,564 Eu devo estra curada em breve. Isso é ótimo. 321 00:25:26,338 --> 00:25:27,362 Até mesmo uma pessoa pode ser colada nisso. 322 00:26:28,667 --> 00:26:29,827 Querido... 323 00:26:40,679 --> 00:26:43,113 Querido...Querido... 324 00:26:48,987 --> 00:26:50,477 Querido... 325 00:26:52,524 --> 00:26:53,616 Maldição! 326 00:27:04,736 --> 00:27:07,170 1, 2, 3, 4.. 327 00:27:08,573 --> 00:27:10,006 Todos me sigam. 328 00:27:10,042 --> 00:27:17,710 Direita... Abaixe...Abaixe...Abaixe... 329 00:27:17,749 --> 00:27:20,650 Quem abaixa melhor.... Esquerda.... 330 00:27:20,686 --> 00:27:25,350 Direita... Todos abaixados... 331 00:27:25,390 --> 00:27:27,722 Direita... Estou vendo. 332 00:27:28,927 --> 00:27:33,660 Direita! Mais baixo... 333 00:27:34,099 --> 00:27:36,397 Estudantes da frente, abaixem.... 334 00:27:37,469 --> 00:27:38,834 Veja isso. 335 00:27:44,009 --> 00:27:45,374 Muito bom! 336 00:27:51,917 --> 00:27:53,544 Chega! Hora de ir para cama! 337 00:28:13,805 --> 00:28:14,737 Você é o próximo. 338 00:28:19,711 --> 00:28:20,405 Pule mais alto. 339 00:28:20,445 --> 00:28:21,810 Se acertar eu deixo você ir. 340 00:28:21,847 --> 00:28:23,314 Se não você terá.... 341 00:28:23,348 --> 00:28:24,713 ...que ficar depois da aula. 342 00:28:40,232 --> 00:28:42,462 Desculpe! Eu não sabia. 343 00:28:42,501 --> 00:28:45,470 Pode me ensinar como? 344 00:28:46,471 --> 00:28:47,904 Vamos... Por favor. 345 00:28:47,939 --> 00:28:49,372 Ok! Você deve acertar hoje. 346 00:28:55,847 --> 00:28:58,714 Não alto demais! Mr. Lok mais alto. 347 00:29:12,264 --> 00:29:12,923 Quase lá. 348 00:29:12,964 --> 00:29:16,866 Não pare. 349 00:29:16,902 --> 00:29:19,769 Vamos... Bom... 350 00:30:12,891 --> 00:30:15,587 Mr. Lok, você gosta de mim? 351 00:30:15,627 --> 00:30:18,095 Se eu quisesse você negociaria a coisa mais.... 352 00:30:18,130 --> 00:30:21,327 ..preciosa para você, por mim, não? 353 00:30:22,634 --> 00:30:24,033 Me responda! 354 00:30:24,069 --> 00:30:25,593 Tudo que você quiser. 355 00:31:19,357 --> 00:31:20,654 A mais importante?! 356 00:31:20,692 --> 00:31:21,954 Mr. Lok eu disse para ensiná-la... 357 00:31:21,993 --> 00:31:23,290 ..porque tentou agarrá-la? 358 00:31:23,728 --> 00:31:24,285 De acordo com as regras da escola.... 359 00:31:24,329 --> 00:31:26,820 ..eu tenho que cortar seu pênis. 360 00:31:33,171 --> 00:31:36,538 Não..Não... 361 00:31:38,343 --> 00:31:39,776 Não corra, Eu vou cortar... 362 00:31:39,811 --> 00:31:41,108 ...seu pênis.... 363 00:31:44,049 --> 00:31:45,209 Não chegue mais perto. 364 00:31:52,891 --> 00:31:54,415 Mãe. 365 00:32:08,940 --> 00:32:10,601 Querido, qual o problema? 366 00:32:13,411 --> 00:32:15,072 De onde vem tanto sangue? 367 00:32:15,413 --> 00:32:16,607 O que está acontecendo? 368 00:32:17,148 --> 00:32:20,743 Amor o que está contecendo? 369 00:32:21,119 --> 00:32:22,051 Vá pegar mamãe. 370 00:32:22,087 --> 00:32:24,112 Mãe...Mãe... 371 00:32:44,643 --> 00:32:45,974 O que está acontecendo? 372 00:32:46,011 --> 00:32:47,444 Eles estão investigando. 373 00:32:47,479 --> 00:32:49,276 Mr.Lok sua mãe tinha problemas.... 374 00:32:49,314 --> 00:32:51,077 ...com alguém? 375 00:32:52,317 --> 00:32:54,945 Não... Eu não sei. 376 00:32:55,720 --> 00:32:57,585 Você ouviu algum barulho ontem a noite? 377 00:32:59,891 --> 00:33:03,349 Eu tirei uma soneca ontem a noite. 378 00:33:03,962 --> 00:33:04,986 Como era sua relação com... 379 00:33:05,030 --> 00:33:05,997 ...sua mãe? Man. 380 00:33:06,031 --> 00:33:08,363 Brigavam? Você não achou isso ainda? 381 00:33:09,501 --> 00:33:11,469 Sr. está suspeitando de mim? 382 00:33:11,503 --> 00:33:14,233 Porque mataria minha mãe? 383 00:33:14,272 --> 00:33:15,762 Use seu cérebro retardado. 384 00:33:15,807 --> 00:33:17,468 Mr Lok, se acalme. 385 00:33:17,509 --> 00:33:19,943 Porque não há sinais de invasão... 386 00:33:19,978 --> 00:33:21,070 ...e casa não foi vasculhada. 387 00:33:21,112 --> 00:33:22,409 É por isso que precisamos falar com você. 388 00:33:22,447 --> 00:33:24,540 Sr. terminei. Vamos voltar! 389 00:33:24,582 --> 00:33:25,708 Mas Mr. Lok, um filho matar... 390 00:33:25,750 --> 00:33:28,014 ...sua mãe não é novidade em Hong Kong. 391 00:33:28,053 --> 00:33:29,111 Temos que pedir que você venha.... 392 00:33:29,154 --> 00:33:30,246 ...a delegacia para prestar esclarecimento. 393 00:33:44,069 --> 00:33:45,127 Olá!!! 394 00:33:45,170 --> 00:33:46,535 Amor, eles disseram que Man não está.... 395 00:33:46,571 --> 00:33:47,833 ...mais na Malásia. 396 00:33:52,444 --> 00:33:56,005 Quem eu sou? Eu sou seu irmão mais velho. 397 00:33:56,047 --> 00:33:56,945 Diga para ele que a mãe dele morreu. 398 00:33:56,981 --> 00:33:57,879 Diga para ele voltar.... 399 00:33:57,916 --> 00:33:58,746 ...o mais rápido possível. 400 00:34:00,685 --> 00:34:02,414 Porque? 401 00:34:02,454 --> 00:34:04,183 Bebê morreu a noite passada. 402 00:34:04,222 --> 00:34:06,690 E vovó morreu hoje. 403 00:34:16,968 --> 00:34:18,595 Onde está Fong? Ele não está aqui! 404 00:34:20,105 --> 00:34:20,764 Diga para ele não se esconder... 405 00:34:20,805 --> 00:34:21,430 ...para ele se mostrar. 406 00:34:21,473 --> 00:34:22,872 Eu disse para você não vir aqui de novo. 407 00:34:23,575 --> 00:34:24,769 Fong!! 408 00:34:25,377 --> 00:34:26,173 Chun, como você pode tratar nosso... 409 00:34:26,211 --> 00:34:26,973 ...cliente assim? 410 00:34:27,011 --> 00:34:28,273 O que você fez? 411 00:34:28,313 --> 00:34:28,972 Alguma coisa aconteceu com minha família... 412 00:34:29,013 --> 00:34:29,707 ...enquanto eu estava no sonho? 413 00:34:30,515 --> 00:34:31,880 Eu apenas vendo sonhos, não... 414 00:34:31,916 --> 00:34:33,281 ...tenho nada a ver com o resto. 415 00:34:34,152 --> 00:34:34,982 Não tente mentir, você precisa... 416 00:34:35,019 --> 00:34:35,849 ...ter responsabilidade. 417 00:34:39,357 --> 00:34:39,880 Você prometeu alguma... 418 00:34:39,924 --> 00:34:40,481 ..coisa em seu sonho? 419 00:34:45,029 --> 00:34:46,462 Eu acho que sim. 420 00:34:48,366 --> 00:34:49,355 Ela disse que seu quiser... 421 00:34:50,568 --> 00:34:52,160 Eu tenho que negociar com... 422 00:34:52,203 --> 00:34:53,363 ...com o que tenho de mais precioso. 423 00:34:54,239 --> 00:34:55,831 Você fez uma promessa a ela? 424 00:34:57,909 --> 00:34:59,137 Sim! 425 00:34:59,177 --> 00:35:00,735 Então é por isso! 426 00:35:00,779 --> 00:35:02,303 Tem que manter sua promessa. 427 00:35:02,347 --> 00:35:04,110 Mesmo em sonho. 428 00:35:04,149 --> 00:35:06,242 Quem é mais preciosa para você? 429 00:35:06,284 --> 00:35:07,911 Minha esposa! 430 00:35:08,586 --> 00:35:09,951 Oh, não! Eu não quero que nada.... 431 00:35:09,988 --> 00:35:11,353 ...aconteça com minha esposa. 432 00:35:11,389 --> 00:35:12,617 Você tem que me ajudar. 433 00:35:12,657 --> 00:35:13,954 Venha até mim... 434 00:35:13,992 --> 00:35:15,254 Eu não deixarei você morrer. 435 00:35:15,293 --> 00:35:16,851 Eu posso te vender o sonho. 436 00:35:16,895 --> 00:35:18,556 E posso devolver também. 437 00:35:18,596 --> 00:35:19,494 Então se apresse. Eu só tinha... 438 00:35:19,531 --> 00:35:20,429 ...um pouco de seus serviços. 439 00:35:20,465 --> 00:35:22,057 Me devolva os 2.000. 440 00:35:22,100 --> 00:35:25,399 No seu sonho tem um fantasma. 441 00:35:26,137 --> 00:35:28,833 Devia saber, que dinheiro ajuda. 442 00:35:28,873 --> 00:35:30,841 Você devia saber. O que significa? 443 00:35:32,143 --> 00:35:33,633 Esqueça o dinheiro.... 444 00:35:33,678 --> 00:35:34,906 ..apenas cuide disso. 445 00:35:36,648 --> 00:35:37,945 Um milhão! 446 00:35:37,982 --> 00:35:40,416 Eu posso te libertar do fantasma. 447 00:35:40,452 --> 00:35:42,682 Você e sua mulher ficariam bem. 448 00:35:43,021 --> 00:35:47,355 Um milhão?! Caralho! Você é um ladrão. 449 00:35:48,359 --> 00:35:49,951 Um milhão de dólares pela vida de sua mulher... 450 00:35:49,994 --> 00:35:51,621 ..não é tão caro. 451 00:35:51,663 --> 00:35:54,291 Seu trapaceiro! 452 00:35:54,966 --> 00:35:56,593 Eu vou te matar.... 453 00:35:56,634 --> 00:35:58,067 Se eu morrer ela ainda estará... 454 00:35:58,102 --> 00:35:59,535 ...em seus sonhos. 455 00:35:59,571 --> 00:36:00,765 Então sua mulher terá que... 456 00:36:00,805 --> 00:36:01,965 ...ficar comigo no inferno. 457 00:36:02,373 --> 00:36:04,068 Não se esqueça, você era feliz... 458 00:36:04,108 --> 00:36:05,837 ...antes, nos seus sonhos! 459 00:36:06,978 --> 00:36:09,913 O que? Você esqueceu Dai? 460 00:36:10,515 --> 00:36:12,005 Não disse que ela era perfeita? 461 00:36:12,684 --> 00:36:14,242 Você me disse pessoalmente. 462 00:36:14,719 --> 00:36:16,744 Se você não fosse um bastardo insaciável. 463 00:36:17,055 --> 00:36:18,784 Ninguém pode enganar você. 464 00:36:20,525 --> 00:36:22,425 No seu sonho... 465 00:36:22,460 --> 00:36:24,325 ...você prometeu a ela. 466 00:36:24,362 --> 00:36:25,954 Tratá-la como a coisa... 467 00:36:25,997 --> 00:36:27,589 ...mais preciosa. 468 00:36:34,706 --> 00:36:36,333 Um milhão para você... 469 00:36:36,374 --> 00:36:38,035 ...não é o bastante. 470 00:36:41,913 --> 00:36:45,110 O que? Quer se casar c om outra mulher? 471 00:36:45,149 --> 00:36:47,583 Eu não me importo. 472 00:36:52,090 --> 00:36:53,284 Para você. 473 00:37:37,268 --> 00:37:39,862 Não tenha medo! É só um ... 474 00:37:39,904 --> 00:37:42,464 acidente! Não acontecerá de novo. 475 00:37:43,007 --> 00:37:47,103 Amor, alguma coisa nã o está certa. 476 00:37:47,145 --> 00:37:48,169 Eu acho que devíamos andar. 477 00:37:49,380 --> 00:37:52,213 É tarde, one podemos ir agora? 478 00:37:54,285 --> 00:37:55,252 Nós iremos para uma casa... 479 00:37:55,286 --> 00:37:56,253 ...melhor amanhã, Ok? 480 00:37:56,287 --> 00:37:57,447 Ok! 481 00:37:59,591 --> 00:38:02,822 Amor, estou com medo! Não posso dormir! 482 00:38:04,729 --> 00:38:05,991 Tire uma soneca. 483 00:38:06,030 --> 00:38:06,928 Eu durmo primeiro. 484 00:40:29,674 --> 00:40:34,236 Eu estou cansado.... 485 00:40:42,253 --> 00:40:43,584 Muito cansado! 486 00:40:45,957 --> 00:40:52,294 Amor, não durma... 487 00:40:58,336 --> 00:40:59,462 Como vim parar aqui? 488 00:41:00,371 --> 00:41:01,531 Não durma... Não durma. 489 00:41:01,572 --> 00:41:03,631 Não durma! Acorde. 490 00:41:03,674 --> 00:41:08,611 Não durma.... 491 00:41:08,646 --> 00:41:11,843 Não durma! Acorde! 492 00:43:27,184 --> 00:43:28,651 Sente-se bem? 493 00:43:35,593 --> 00:43:37,083 Além disso, esse é seu sonho. 494 00:43:37,128 --> 00:43:39,562 Eu controlo tudo. 495 00:43:39,597 --> 00:43:42,088 Eu posso ir e vir quando quiser. 496 00:43:42,133 --> 00:43:44,431 O mais importante é que... 497 00:43:44,468 --> 00:43:46,732 ...posso decidir se vive ou morre. 498 00:43:47,271 --> 00:43:49,000 Eu lhe dei um milhão de dólares... 499 00:43:49,040 --> 00:43:50,701 ...o que mais você quer? 500 00:43:52,410 --> 00:43:54,002 Deixe-me lhe contar a verdade. 501 00:43:57,915 --> 00:44:00,406 Esse contrato me dá... 502 00:44:00,451 --> 00:44:02,942 ...o controle de sua empresa. 503 00:44:02,987 --> 00:44:03,851 Assine. 504 00:44:04,322 --> 00:44:05,516 Me dê um cheque de... 505 00:44:05,556 --> 00:44:06,750 ...10 milhões de dólares também. 506 00:44:08,693 --> 00:44:09,955 Você quer ter metade.... 507 00:44:09,994 --> 00:44:13,293 ...de tudo que tenho? Sem chance. 508 00:44:13,331 --> 00:44:15,196 Você ainda tem uma esposa... 509 00:44:15,232 --> 00:44:16,790 ...você tem muito dinheiro. 510 00:44:16,834 --> 00:44:18,131 Pense nisso como num donativo. 511 00:44:20,371 --> 00:44:22,464 Sem chance...sem chance! Não vou assinar isso! 512 00:44:28,212 --> 00:44:31,113 Amor, qual o problema? 513 00:44:32,783 --> 00:44:33,772 Amor! 514 00:44:36,887 --> 00:44:39,151 Você está com medo? 515 00:44:41,659 --> 00:44:42,683 O que você quer? 516 00:44:42,727 --> 00:44:44,251 Se não assinar isso... 517 00:44:44,295 --> 00:44:45,762 ...eu matarei sua mulher. 518 00:44:45,796 --> 00:44:46,660 Você vai assinar? 519 00:44:49,100 --> 00:44:51,864 Ok! Não quero forçar nada. 520 00:44:51,902 --> 00:44:53,426 Não me importo mais. 521 00:44:54,238 --> 00:44:58,834 Eu vou...Eu vou assinar! 522 00:45:02,413 --> 00:45:03,971 10 milhões de dólares! 523 00:45:07,952 --> 00:45:09,385 E o contrato. 524 00:45:09,420 --> 00:45:11,047 A empresa começou com meus... 525 00:45:11,088 --> 00:45:12,646 ...antepassados, não posso lhe dar. 526 00:45:13,257 --> 00:45:14,189 Eu acho que esqueci... 527 00:45:14,225 --> 00:45:15,123 ....de lhe dizer algo. 528 00:45:15,159 --> 00:45:15,989 Eu odeio gente que tenta... 529 00:45:16,027 --> 00:45:17,392 ...negociar comigo. 530 00:45:21,265 --> 00:45:22,664 Querido... 531 00:45:22,700 --> 00:45:28,036 Querido...Querido. 532 00:45:30,808 --> 00:45:32,105 Querido...Querido. 533 00:45:33,411 --> 00:45:34,742 Querido.... 534 00:45:36,147 --> 00:45:36,943 Querido.... 535 00:45:38,783 --> 00:45:41,809 Vai assinar? 536 00:45:41,852 --> 00:45:44,719 Ok! Eu assino! 537 00:46:01,972 --> 00:46:03,269 Obrigado! 538 00:46:06,811 --> 00:46:08,142 Eu lhe dei o dinheiro... 539 00:46:08,179 --> 00:46:09,476 ...agora pare isso. 540 00:46:09,513 --> 00:46:11,845 Mais que pressa! 541 00:46:11,882 --> 00:46:14,214 Primeiro termine o sonho. 542 00:46:15,553 --> 00:46:17,043 Dai 543 00:46:26,363 --> 00:46:29,025 Venha. 544 00:46:29,066 --> 00:46:31,626 Venha maravilha! Eu quero que você... 545 00:46:31,669 --> 00:46:34,229 ...me trate como trata ela. 546 00:47:00,030 --> 00:47:01,657 Querido... 547 00:47:57,922 --> 00:47:59,116 Dai 548 00:48:11,035 --> 00:48:12,627 Isso é violento, eu tenho... 549 00:48:12,670 --> 00:48:14,262 ...que tirar uma férias. 550 00:50:33,711 --> 00:50:36,077 Don, o que está acontecendo? 551 00:50:36,380 --> 00:50:37,574 Eu voltei assim que... 552 00:50:37,614 --> 00:50:38,808 ...recebi a mensagem. 553 00:50:38,849 --> 00:50:40,840 Mas qaundo cheguei todos estavam... 554 00:50:42,052 --> 00:50:43,747 Tudo aconteceu tão depressa. 555 00:50:44,355 --> 00:50:45,583 A polícia disse que Mr. Lok... 556 00:50:45,622 --> 00:50:46,850 ...matou a mãe e a mulher... 557 00:50:46,890 --> 00:50:48,084 ..e depois cometeu suicídio. 558 00:50:48,692 --> 00:50:49,716 Isso é impossível. 559 00:50:49,760 --> 00:50:50,658 Meu irmão amava minha mãe... 560 00:50:50,694 --> 00:50:51,592 ...e a mulher dele. Não há chance... 561 00:50:51,628 --> 00:50:52,492 ...dele ser o assassino. 562 00:50:53,263 --> 00:50:54,730 Eu não acredito nisso. 563 00:50:54,765 --> 00:50:57,131 O mais estranho é que... 564 00:50:58,502 --> 00:50:59,969 ...eu recebi uma carta de um advogado. 565 00:51:00,003 --> 00:51:01,868 No dia em que Mr. Lok matou a mulher... 566 00:51:01,905 --> 00:51:03,202 ...ele assinou um contrato. 567 00:51:03,240 --> 00:51:04,332 Eu deu a empresa inteira... 568 00:51:04,375 --> 00:51:05,399 ...para um cara chamado Fong. 569 00:51:05,442 --> 00:51:07,307 Ele também passou um cheque para ele. 570 00:51:08,078 --> 00:51:09,511 A empresa é negócio de família. 571 00:51:09,546 --> 00:51:10,911 Meu irmão nunca venderia. 572 00:51:10,948 --> 00:51:11,937 Eu acho que sim. 573 00:51:11,982 --> 00:51:13,040 Então eu contartei uns advogados... 574 00:51:13,083 --> 00:51:14,141 ..para examinar a assinatura. 575 00:51:14,184 --> 00:51:15,412 Mas provaram que Mr. Lok... 576 00:51:15,452 --> 00:51:16,646 ...realmente assinou aquilo. 577 00:51:22,192 --> 00:51:23,216 Que é esse cara, Fong? 578 00:51:23,660 --> 00:51:24,786 Eu não sei. 579 00:51:24,828 --> 00:51:25,795 Um dia eu fui caçar... 580 00:51:25,829 --> 00:51:26,818 ...com Mr. Lok. 581 00:51:29,566 --> 00:51:30,931 Ele me deu seu cartão. 582 00:52:39,102 --> 00:52:41,832 Mãe, voltei. 583 00:52:50,948 --> 00:52:52,643 Não se preocupe, eu pegarei... 584 00:52:52,683 --> 00:52:54,344 ...o verdadeiro assassino. 585 00:52:55,486 --> 00:52:56,976 Eu não deixarei você morrer sem razão. 586 00:52:58,388 --> 00:53:00,253 Mr. Lok desculpe! Por favor veja o que... 587 00:53:00,290 --> 00:53:02,190 ..quer tirar daqui. 588 00:53:02,226 --> 00:53:04,558 Essa casa pertence a Fong agora. 589 00:53:04,595 --> 00:53:05,527 Ele virá aqui semana que vem... 590 00:53:05,562 --> 00:53:06,460 ...pegar a casa. 591 00:53:12,169 --> 00:53:13,636 Eu não vou com você. 592 00:53:17,941 --> 00:53:19,602 Eu disse que não vou com você. 593 00:53:23,947 --> 00:53:26,177 Eu não te deixarei sair! Puta! 594 00:53:26,216 --> 00:53:27,945 Eu só quero que aproveite a vida... 595 00:53:27,985 --> 00:53:29,680 ...comigo. Porque é tão idiota? 596 00:53:29,720 --> 00:53:31,187 Eu tenho dinheiro agora... 597 00:53:31,221 --> 00:53:32,688 Eu não tenho que ficar aqui. 598 00:53:32,723 --> 00:53:35,317 Eu viver na alta sociedade... 599 00:53:35,359 --> 00:53:35,984 ..morar bem e curtir a vida. 600 00:53:36,593 --> 00:53:38,185 Eu não vou com você. 601 00:53:38,228 --> 00:53:39,820 Eu quero o divórcio. 602 00:53:40,964 --> 00:53:43,262 Me deixe ir. 603 00:53:44,134 --> 00:53:45,431 O que você disse? 604 00:53:45,802 --> 00:53:48,066 Você tem dinheiro agora... 605 00:53:48,105 --> 00:53:49,470 ...pode ter qualquer garota que quiser. 606 00:53:49,506 --> 00:53:51,633 Porque não me deixa ir? 607 00:53:51,675 --> 00:53:54,769 Eu imploro, por favor. 608 00:53:55,312 --> 00:53:56,745 Me deixe ir! 609 00:53:57,447 --> 00:53:59,312 Diga de novo! 610 00:54:00,851 --> 00:54:02,648 Eu não vou com você. 611 00:54:04,154 --> 00:54:05,781 Diga de novo! 612 00:54:07,324 --> 00:54:09,451 Eu estou implorando. 613 00:54:11,461 --> 00:54:12,894 Diga de novo. 614 00:54:15,666 --> 00:54:17,429 Eu não vou com você. 615 00:54:35,586 --> 00:54:38,384 Diga...Diga. 616 00:54:41,224 --> 00:54:45,558 Não...não me bata mais! Puta! 617 00:54:46,063 --> 00:54:47,496 Socorro... 618 00:54:47,531 --> 00:54:48,520 Diga ! 619 00:54:48,565 --> 00:54:50,260 Porque não está mais falando? 620 00:55:11,455 --> 00:55:13,252 Me dê mais um por favor. OK. 621 00:55:24,101 --> 00:55:25,796 Eu adoro ver marcas de batom... 622 00:55:25,836 --> 00:55:27,497 ...no espelho. 623 00:55:27,537 --> 00:55:29,334 Bom! 624 00:55:31,341 --> 00:55:34,208 Perdeu! Eu não gosto de você. 625 00:55:34,711 --> 00:55:36,474 Quem se importa? Não é problema.... 626 00:55:36,513 --> 00:55:38,310 ...se gosta de mim ou não. 627 00:55:39,650 --> 00:55:43,017 Vamos, pegue um. 628 00:55:43,620 --> 00:55:47,454 Eu não acho onde seu EQ está. 629 00:55:47,491 --> 00:55:48,423 Pegue um. 630 00:55:53,063 --> 00:55:54,360 Vamos. 631 00:55:58,368 --> 00:55:59,835 Estúpido! 632 00:56:00,704 --> 00:56:02,763 O que? Essa é sua garota? 633 00:56:02,806 --> 00:56:04,831 Diga-me rápido. 634 00:56:04,875 --> 00:56:07,901 Vamos! Eu devolvo para você. 635 00:56:08,845 --> 00:56:10,278 Estou perdendo meu tempo. 636 00:56:21,458 --> 00:56:23,119 Está certo venha e se divirta. 637 00:56:23,160 --> 00:56:24,252 Mas existem muitos... 638 00:56:24,294 --> 00:56:25,386 ..caras ruins no mundo. 639 00:56:26,463 --> 00:56:27,987 Você não é meu tipo. 640 00:56:29,266 --> 00:56:29,960 Eu não disse que... 641 00:56:30,000 --> 00:56:30,659 ..estou interessado em você , Mrs Fong. 642 00:56:33,637 --> 00:56:35,104 Eu não acho. Eu te conheço. 643 00:56:38,308 --> 00:56:41,004 Meu irmão é Yep. Eu sou Man. 644 00:56:42,746 --> 00:56:43,678 Eu não tenho nada... 645 00:56:43,714 --> 00:56:44,578 ...com seu irmão. 646 00:56:45,015 --> 00:56:46,312 Eu não disse que tem. 647 00:56:56,927 --> 00:56:57,985 Seu marido abusa de você ... 648 00:56:58,028 --> 00:56:59,086 ...toda hora, você percebe? 649 00:57:01,465 --> 00:57:03,023 O que quer de mim? 650 00:57:03,834 --> 00:57:05,199 Eu quero trabalhar com você... 651 00:57:05,235 --> 00:57:06,566 ..e me vingar pelo irmão. 652 00:57:07,971 --> 00:57:09,097 Loucura! 653 00:57:12,008 --> 00:57:13,669 Por favor... 654 00:57:13,710 --> 00:57:14,972 Se ele ver que você está comigo... 655 00:57:15,011 --> 00:57:16,239 ...ele me mata. 656 00:57:16,279 --> 00:57:16,973 Ele sempre abusou de você... 657 00:57:17,013 --> 00:57:17,707 ..porque ainda quer viver? 658 00:57:17,748 --> 00:57:18,646 Nós todos somos vítimas... 659 00:57:18,682 --> 00:57:19,580 ...porque não trabalhamos juntos? 660 00:57:19,649 --> 00:57:22,550 Por favor, me deixe ir. 661 00:57:23,353 --> 00:57:24,980 Eu imploro. 662 00:57:33,096 --> 00:57:34,529 Sra. Fong Qual o problema? 663 00:57:34,564 --> 00:57:36,259 Minha cabeça dói! Sra. Fong. 664 00:57:36,767 --> 00:57:39,668 Vá...Vá... 665 00:57:39,703 --> 00:57:41,671 Ele está em casa... 666 00:57:41,705 --> 00:57:43,605 Ele sabe que eu sai... 667 00:57:45,041 --> 00:57:48,135 Isso dói.... 668 00:57:48,178 --> 00:57:51,579 Ele quer que eu vá para casa...vá! 669 00:57:55,285 --> 00:57:57,549 Morrerei se não for agora. 670 00:57:59,456 --> 00:58:03,517 Me escute, se fosse você. 671 00:58:03,560 --> 00:58:06,427 Eu preferiria morrer, ou lutar. 672 00:58:09,099 --> 00:58:13,729 Me escuta, seu trabalho é simples. 673 00:58:13,770 --> 00:58:16,739 Pegue um fio de cabelo do seu marido... 674 00:58:18,475 --> 00:58:19,806 ...e coloque na caixa. 675 00:58:20,710 --> 00:58:22,610 Eu cuidarei do resto. 676 00:58:23,113 --> 00:58:24,603 Acredite em mim! 677 00:58:24,648 --> 00:58:26,138 Apenas se dê uma chance. 678 00:58:39,796 --> 00:58:46,065 Isso dói...Não ....pare... 679 00:58:48,171 --> 00:59:00,914 Isso dói...Não ....Não... 680 00:59:07,557 --> 00:59:12,256 Onde você foi? 681 00:59:13,029 --> 00:59:14,553 Se divertir com outros caras? 682 00:59:14,598 --> 00:59:16,156 Foi isso? 683 00:59:18,568 --> 00:59:21,435 Me responda...Me responda! 684 00:59:24,307 --> 00:59:26,275 Eu só fui no shopping. 685 00:59:26,309 --> 00:59:27,276 Onde esteve?- 686 00:59:27,310 --> 00:59:28,277 Visitando o inferno? 687 00:59:28,311 --> 00:59:30,176 Me achou? 688 00:59:30,213 --> 00:59:33,182 Diga isso...diga. 689 00:59:34,184 --> 00:59:41,181 Me responda...me reponda. 690 01:00:31,408 --> 01:00:35,970 Fong, eu realmente quero que Man te mate. 691 01:00:40,050 --> 01:00:43,144 Quem é Man? Onde você andou? 692 01:00:45,755 --> 01:00:46,847 Não...Não! 693 01:00:51,628 --> 01:00:53,960 Então? Vai dizer? 694 01:00:55,665 --> 01:00:56,825 Diga. 695 01:00:58,001 --> 01:01:03,371 Ok... 696 01:01:03,406 --> 01:01:05,966 O irmão de Yep me procurou. 697 01:01:06,009 --> 01:01:12,539 Ele sabe de tudo. E? 698 01:01:13,550 --> 01:01:17,213 Eu vim para casa quando você me chamou. 699 01:01:17,253 --> 01:01:18,777 Não sei mais nada. 700 01:01:24,260 --> 01:01:26,660 Quer problema comigo? 701 01:01:27,664 --> 01:01:29,222 Eu já disse para ele... 702 01:01:29,265 --> 01:01:30,789 ..ele não te incomodará mais. 703 01:01:30,834 --> 01:01:32,665 Eu acho que ele não fará nada estúpido. 704 01:01:34,004 --> 01:01:35,904 Cale-se puta! 705 01:01:37,507 --> 01:01:39,270 Você tocou nele? 706 01:01:39,309 --> 01:01:40,606 Você o fez feliz? 707 01:01:48,918 --> 01:01:50,909 Idiota! Eu adoraria ver todos... 708 01:01:50,954 --> 01:01:52,888 ..daquela família morrer. 709 01:01:52,922 --> 01:01:54,617 Eu o mandarei para a família. 710 01:02:12,709 --> 01:02:14,267 Sr. por aqui. Ok. 711 01:02:20,283 --> 01:02:21,375 O que quer beber? 712 01:02:21,951 --> 01:02:23,282 Iogurte. OK. 713 01:03:00,990 --> 01:03:01,979 Obrigado! 714 01:03:15,738 --> 01:03:17,171 É você?! 715 01:03:53,209 --> 01:03:54,039 Quem é você? 716 01:03:54,410 --> 01:03:59,643 Você não sabe? Eu sou Dai. 717 01:04:01,684 --> 01:04:02,651 Você se lavou? 718 01:04:03,153 --> 01:04:04,450 Eu odeio quando as garotas não estão limpas. 719 01:04:06,990 --> 01:04:08,389 Eu ainda não tomei banho! 720 01:04:08,424 --> 01:04:11,723 Mas não se preocupe. 721 01:04:11,761 --> 01:04:14,787 Você tem uma boa ducha. 722 01:04:14,831 --> 01:04:19,768 Então...pode me lavar com ela. 723 01:04:44,527 --> 01:04:45,619 O que está fazendo? 724 01:04:46,095 --> 01:04:48,086 No seu sonho eu que controlo tudo... 725 01:04:48,131 --> 01:04:49,564 não você! 726 01:08:55,978 --> 01:08:59,106 Sou eu ! Nos encontramos de novo. 727 01:09:40,423 --> 01:09:43,256 Vou tomar banho, fique pronto. 728 01:09:44,393 --> 01:09:46,122 Pronto para que? 729 01:09:46,762 --> 01:09:48,354 Para transar! 730 01:09:48,397 --> 01:09:49,955 Todas as vezes que termino meu trabalho... 731 01:09:49,999 --> 01:09:51,557 ...faço amor para me dar uma recompensa. 732 01:09:51,868 --> 01:09:56,896 Lembre-se de usar uma roupa sexy! 733 01:09:57,340 --> 01:09:59,774 Espere por mim na cama. 734 01:10:20,429 --> 01:10:22,124 Eu te disse, você não pode atingi-lo. 735 01:10:28,304 --> 01:10:30,636 Eu sou invencível. 736 01:10:41,150 --> 01:10:41,878 Como meu corpo todo... 737 01:10:41,918 --> 01:10:42,646 ..está coberto com isso? 738 01:10:47,924 --> 01:10:49,915 Maldição! 739 01:12:08,204 --> 01:12:09,762 Não caia no sono. 740 01:12:14,677 --> 01:12:16,304 Não durma. 741 01:12:54,116 --> 01:12:59,520 Não durma....Não durma. 742 01:13:10,399 --> 01:13:12,162 Não durma. 743 01:13:12,201 --> 01:13:14,431 Puta, venha aqui. 744 01:13:15,671 --> 01:13:19,835 Me acorde... Não me deixe dormir. 745 01:13:20,276 --> 01:13:22,608 Vamos...me dê um soco. 746 01:13:27,883 --> 01:13:33,446 Me bata. Eu me vingarei de você. 747 01:13:36,025 --> 01:13:39,961 Bom garoto, vá dormir... 748 01:13:44,400 --> 01:13:47,927 Mexa-se...., mexa-se... 749 01:13:49,638 --> 01:13:51,868 Puta! Você tentou me enganar? 750 01:13:53,609 --> 01:13:58,603 Não durma....Não durma. 751 01:14:52,101 --> 01:14:53,762 Você ainda está vivo? 752 01:14:55,204 --> 01:14:56,569 Não olhe apenas para o exterior. 753 01:14:56,605 --> 01:14:58,334 A boneca está no fogo, não... 754 01:14:58,374 --> 01:15:00,069 ...significa que esteja morta. 755 01:15:02,077 --> 01:15:05,012 Não seja tão vaidoso! 756 01:15:06,348 --> 01:15:08,077 Eu te mandarei para o inferno. 757 01:15:08,117 --> 01:15:09,982 Já terminou seus estudos? 758 01:15:10,286 --> 01:15:12,015 Quem sempre entra no sonho da pessoa para... 759 01:15:12,054 --> 01:15:13,783 ..controlar tudo, lembra? 760 01:15:14,523 --> 01:15:16,218 Deixe-me lhe dizer, quando eu comecei... 761 01:15:16,258 --> 01:15:17,953 ..a praticar magia na Malásia... 762 01:15:17,993 --> 01:15:19,688 ..você ainda nem tinha nascido. 763 01:15:20,062 --> 01:15:23,088 E seu mestre também é meu aluno. 764 01:15:26,635 --> 01:15:27,602 Você trapaceou por dinheiro... 765 01:15:27,636 --> 01:15:28,603 ...e os matou também. 766 01:15:29,238 --> 01:15:31,206 Como tratou minha família... 767 01:15:31,240 --> 01:15:33,606 ...eu tratarei você! 768 01:15:54,230 --> 01:15:55,288 E se tivesse aprendido... 769 01:15:55,331 --> 01:15:56,355 ...primeiro que eu? 770 01:15:56,398 --> 01:15:58,389 Você também precisa ter experiência. 771 01:15:58,434 --> 01:16:00,527 A prática leva a perfeição. 772 01:16:01,270 --> 01:16:03,670 Eu ainda sou o melhor. 773 01:16:03,706 --> 01:16:04,695 Verdade? 774 01:16:04,740 --> 01:16:07,038 Vamos ver como escapa de mim. 775 01:16:16,352 --> 01:16:17,341 Isso dói? 776 01:16:30,099 --> 01:16:31,259 Suas pernas e mãos... 777 01:16:31,300 --> 01:16:32,130 ...estão sem controle? 778 01:16:53,188 --> 01:16:54,212 Você não sabia que... 779 01:16:54,256 --> 01:16:55,416 ..que eu tinha essa postura. 780 01:16:55,457 --> 01:16:56,355 Você tem que ter mais cuidado. 781 01:16:56,392 --> 01:16:57,256 Quando me ver da próxima vez. 782 01:17:00,062 --> 01:17:01,962 Maldição! Sua vez. 783 01:17:05,267 --> 01:17:06,564 Durma mais, idiota! 784 01:17:15,044 --> 01:17:17,205 Como volto? 785 01:17:17,713 --> 01:17:20,477 Olá? Nos encontramos de novo. 786 01:17:20,916 --> 01:17:22,440 Como posso ter mais cuidado? 787 01:17:23,185 --> 01:17:25,710 Oh, eu esqueci de dizer... 788 01:17:25,754 --> 01:17:27,915 Porque Dai está no meu sonho. 789 01:17:28,590 --> 01:17:30,319 Eu peguei Dai. 790 01:17:38,834 --> 01:17:40,461 A história ensina você... 791 01:17:41,003 --> 01:17:44,336 ...nunca deveria ter batido em sua esposa. 792 01:17:45,841 --> 01:17:47,206 Me deixe ir. 793 01:17:55,150 --> 01:17:56,947 Trate-o bem por mim... 794 01:17:59,321 --> 01:18:02,449 Não... 795 01:18:06,662 --> 01:18:09,256 Não se preocupe! 796 01:18:09,298 --> 01:18:11,823 Meus amigos parecem feios. 797 01:18:13,002 --> 01:18:15,027 Mas eles são mais doces que Dai. 798 01:18:15,337 --> 01:18:24,439 Não..Eu não quero sonhar! 799 01:18:25,080 --> 01:18:28,743 Ok! Mas só há um jeito. 800 01:18:28,784 --> 01:18:32,584 Me deixe ir...Me deixe ir. Vá! 801 01:18:34,423 --> 01:18:35,788 Vá para o inferno! 802 01:18:56,845 --> 01:19:02,112 Eu não quero mais sonhar. 803 01:19:07,222 --> 01:19:11,124 Eu não quero mais sonhar. 804 01:19:29,044 --> 01:19:32,445 999 aqui é R: Junion, 36 1F 805 01:19:32,481 --> 01:19:34,278 Meu marido cometeu suicídio. 806 01:19:34,316 --> 01:19:35,146 Por favor mande alguém para cá rápido. 807 01:19:35,184 --> 01:19:37,379 Ok. Obrigado. 808 01:20:25,934 --> 01:20:27,196 A polícia provou que Fong... 809 01:20:27,236 --> 01:20:28,430 Cometeu suicídio. 810 01:20:28,904 --> 01:20:30,565 Este é o dinheiro que eu... 811 01:20:30,606 --> 01:20:31,300 ...peguei pelo seu irmão. 812 01:20:32,241 --> 01:20:34,709 É um presente por me salvar. 813 01:20:38,780 --> 01:20:40,042 O que planeja fazer? 814 01:20:41,550 --> 01:20:43,279 Não sei! Mas não quero ser... 815 01:20:43,318 --> 01:20:45,013 ...controlada por mais ninguém. 816 01:20:45,053 --> 01:20:46,384 Posso ir aonde quiser agora. 817 01:20:47,356 --> 01:20:50,052 Porque não vai para Malásia comigo? 818 01:20:55,697 --> 01:20:57,289 Você sabe magia também! 819 01:20:59,334 --> 01:21:01,029 Como saberia se você... 820 01:21:04,006 --> 01:21:07,305 Não se preocupe! Se você me tratar bem. 821 01:21:08,210 --> 01:21:10,041 Eu não quero mais problemas. 822 01:21:10,879 --> 01:21:13,313 Não se preocupe! Eu tomarei conta de você. 823 01:21:30,032 --> 01:21:31,431 Realemnte tomarei conta de você. 824 01:21:40,142 --> 01:21:42,406 Eu conto com você no futuro... 825 01:21:42,444 --> 01:21:45,811 Se você me destratar. Não deixare você ir. 50710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.