Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,813 --> 00:02:14,440
Enfermeira, eu quero
ver o doutor.
2
00:02:19,052 --> 00:02:20,485
Desculpe, eu estava tirando...
3
00:02:20,520 --> 00:02:21,885
...a temperatura do paciente.
4
00:02:21,922 --> 00:02:23,253
Qual é o problema?
5
00:02:23,390 --> 00:02:25,290
Estou com febre.
6
00:02:25,325 --> 00:02:26,792
Pode medir minha
temperatura...
7
00:02:26,827 --> 00:02:28,260
...antes do doutor
me chamar?
8
00:02:28,295 --> 00:02:29,990
O médico precisa de você!
9
00:02:30,030 --> 00:02:31,122
Vou ver o doutor
primeiro...
10
00:02:31,164 --> 00:02:32,222
...depois medirei sua
temperatura.
11
00:02:32,265 --> 00:02:32,856
Obrigado!
12
00:02:41,241 --> 00:02:43,038
Sente-se!
Onde dói?
13
00:02:43,076 --> 00:02:44,134
Eu passei muito nervoso...
14
00:02:44,177 --> 00:02:45,235
durante a noite, minha
boca está seca e ...
15
00:02:45,278 --> 00:02:46,267
..minhas mãos tremem
o tempo todo.
16
00:02:47,214 --> 00:02:50,183
Acho que também
tive febre!
17
00:02:50,217 --> 00:02:51,309
A enfermeira ficou de...
18
00:02:51,351 --> 00:02:52,443
...medir minha temperatura.
19
00:02:52,486 --> 00:02:53,510
Sem problemas!
20
00:02:53,553 --> 00:02:54,577
Todos homens querem isso.
21
00:02:54,621 --> 00:02:55,451
Eu passarei uma injeção...
22
00:02:55,489 --> 00:02:56,251
..e você ficará melhor.
23
00:02:56,289 --> 00:02:57,620
Deite-se na cama.
24
00:02:58,325 --> 00:02:58,984
Enfermeira.
25
00:03:11,071 --> 00:03:11,833
É você de novo?
26
00:03:11,872 --> 00:03:12,600
Onde está a médica?
27
00:03:17,544 --> 00:03:18,738
Olá! Doutora você
não disse que....
28
00:03:18,778 --> 00:03:19,972
...iria me dar uma injeção?
29
00:03:20,013 --> 00:03:20,308
O que você está fazendo?
30
00:03:23,083 --> 00:03:24,778
Nós não te daremos uma injeção.
31
00:03:24,818 --> 00:03:27,286
Nós faremos isso para nós!
32
00:03:57,350 --> 00:04:01,286
Sinto-me bem. Depressa.
33
00:04:04,524 --> 00:04:05,286
Polícia!
34
00:04:05,325 --> 00:04:06,383
Você está escondendo armas.
35
00:04:06,426 --> 00:04:07,051
Por favor venha conosco...
36
00:04:07,093 --> 00:04:07,457
...até a delegacia.
37
00:04:11,364 --> 00:04:12,228
É você?
38
00:04:14,067 --> 00:04:15,694
Quem mais dorme com você...
39
00:04:15,735 --> 00:04:17,293
...depois de ter se casado?
40
00:04:18,872 --> 00:04:21,864
O que? Você teve um
pesadelo de novo? Sim!
41
00:04:26,146 --> 00:04:27,204
Eu vou trabalhar.
42
00:04:45,932 --> 00:04:48,298
Mãe, bom dia.
Bom dia.
43
00:04:53,306 --> 00:04:55,774
Baby...
Bom....
44
00:04:55,809 --> 00:04:56,935
Estou indo viajar....
45
00:04:56,977 --> 00:04:58,069
..por alguns dias.
46
00:04:58,111 --> 00:05:00,409
Onde você vai?
Café da manhã.
47
00:05:00,447 --> 00:05:01,641
Minha sogra mandou...
48
00:05:01,681 --> 00:05:02,773
passagens para Malasia.
49
00:05:02,816 --> 00:05:04,613
Sim! Depois de visitar a
Malásia...
50
00:05:04,651 --> 00:05:05,913
...se tiver tempo...
51
00:05:05,952 --> 00:05:07,180
...vou para Colômbia.
52
00:05:07,220 --> 00:05:09,154
Você tem bom gosto.
53
00:05:11,524 --> 00:05:14,391
Muito ruim, Candy está doente.
54
00:05:14,427 --> 00:05:17,191
Senão eu a deixaria sozinha.
55
00:05:17,664 --> 00:05:18,824
Como está indo...
56
00:05:18,865 --> 00:05:19,991
...trabalhar cedo?
57
00:05:20,033 --> 00:05:20,829
Eu estou chegando atrasado, ....
58
00:05:20,867 --> 00:05:21,629
...nós temos um encontro hoje.
59
00:05:22,936 --> 00:05:24,460
Nosso bebê não parece
triste hoje?
60
00:05:25,405 --> 00:05:26,429
Deve ser porque apanhou...
61
00:05:26,473 --> 00:05:27,462
... de nossos malditos vizinhos.
62
00:05:27,507 --> 00:05:29,134
Poruqe eles bateram nele?
63
00:05:29,175 --> 00:05:31,643
Eles disseram que nosso
bebê sempre....
64
00:05:31,678 --> 00:05:34,112
...vai fazer cocô no
quintal deles.
65
00:05:34,147 --> 00:05:35,444
Deus! Nosso bebê é tão bom...
66
00:05:35,482 --> 00:05:36,813
...como poderia fazer isso?
67
00:05:36,850 --> 00:05:38,249
Mesmo que seja verdade,
isso é bom...
68
00:05:38,284 --> 00:05:39,717
...esta fertilizando o
quintal deles.
69
00:05:39,753 --> 00:05:41,516
Nós é que deveriíamos
fazê-los pagar por isso!
70
00:05:42,188 --> 00:05:43,212
Se eles baterem no meu
bebê de novo...
71
00:05:43,256 --> 00:05:45,747
...eu contratarei um advogado
para processá-los.
72
00:05:45,792 --> 00:05:47,555
Não fique nervosa!
Tome o café.
73
00:05:51,898 --> 00:05:52,762
Estou indo trabalhar.
74
00:05:55,935 --> 00:05:57,527
Tchau.
Tchau.
75
00:05:57,737 --> 00:05:59,261
Volte cedo Ok?
76
00:06:01,975 --> 00:06:03,465
Candy, quando virá...
77
00:06:03,510 --> 00:06:05,034
fazer seu check up?
A tarde.
78
00:06:06,112 --> 00:06:06,806
Você foi avisado?
79
00:06:06,846 --> 00:06:08,404
Não parece muito bem
ultimamente.
80
00:06:09,449 --> 00:06:10,040
Ele parece pior
que você!
81
00:06:11,251 --> 00:06:14,948
Eu acho que talvez
seja o trabalho.
82
00:06:14,988 --> 00:06:16,080
Ele deveria estar melhor
depois de ter lhe dado...
83
00:06:16,122 --> 00:06:17,180
...remédios chineses.
84
00:06:17,223 --> 00:06:18,349
Você não tem que
se preocupar.
85
00:06:28,068 --> 00:06:29,160
Mr. Lok, nós estamos aqui.
86
00:06:33,807 --> 00:06:35,866
Mr. Lok esses 2 pedaços
de terra não ....
87
00:06:35,909 --> 00:06:38,070
...são tão bons como a
terra de Man On Shan.
88
00:06:38,111 --> 00:06:40,238
Mas eu tenho
informações que...
89
00:06:40,280 --> 00:06:42,373
...o West MTR passará
por aqui.
90
00:06:42,415 --> 00:06:44,315
Parece que isso é certo.
91
00:06:45,485 --> 00:06:47,851
Mr. Lok...
Mr. Lok...
92
00:06:48,688 --> 00:06:49,780
Você não parece bem hoje.
93
00:06:55,495 --> 00:06:56,519
A escola de Yale sabe como...
94
00:06:56,563 --> 00:06:57,689
....ensinar a ganhar
dineiro também?
95
00:06:57,731 --> 00:06:59,062
Eu estudei lá!
96
00:07:01,267 --> 00:07:03,735
Don, nós não somos
uma grande...
97
00:07:03,770 --> 00:07:06,170
firma, mas também não
somos tão pequenos.
98
00:07:07,173 --> 00:07:08,470
Se nós temos novidades,
a outra grande firma...
99
00:07:08,508 --> 00:07:10,066
...também deve tê-las.
100
00:07:11,111 --> 00:07:12,135
Será inútil lutar...
101
00:07:12,178 --> 00:07:13,406
...contra eles.
102
00:07:14,447 --> 00:07:16,142
Porque não pegamos
Sing, Johnny....
103
00:07:16,182 --> 00:07:17,945
...e Jing para jantar?
104
00:07:17,984 --> 00:07:19,008
E vejamos se não nos
dão uma chance...
105
00:07:19,052 --> 00:07:20,041
...de trabalharmos juntos.
106
00:07:20,086 --> 00:07:21,314
Sing é um grande jogador!
Eu tenho medo...
107
00:07:21,354 --> 00:07:22,582
...que nosso esforços
sejam em vão.
108
00:07:23,656 --> 00:07:25,283
Na atual economia, não....
109
00:07:25,325 --> 00:07:26,952
....importa muito o
que se faça.
110
00:07:28,394 --> 00:07:29,190
Nós construiremos um...
111
00:07:29,229 --> 00:07:29,991
...shopping aqui.
112
00:07:31,331 --> 00:07:33,390
Aqui? Aonde isso
vai chegar?
113
00:07:33,433 --> 00:07:34,798
Em uma nova cidade.
114
00:07:38,438 --> 00:07:42,033
Tenho que ir ao banheiro,
espere por mim.
115
00:07:42,075 --> 00:07:43,269
Não esqueça de dizer,
com licença.
116
00:08:13,773 --> 00:08:14,831
Você é Mr. Lok?
117
00:08:16,943 --> 00:08:20,470
Sim! Quem é você?
Eu não te conheço.
118
00:08:20,914 --> 00:08:23,144
Desculpe Mr. Lok,
meu nome é Fong.
119
00:08:23,583 --> 00:08:24,675
Tenho uma coisa
para te vender.
120
00:08:25,718 --> 00:08:28,243
Me vender? O que é?
121
00:08:28,288 --> 00:08:30,848
Eu não que precise disso.
122
00:08:31,624 --> 00:08:34,024
Isso é um sonho. Sonho?
123
00:08:34,060 --> 00:08:36,028
Esse sonho lhe fará
muito bem.
124
00:08:36,062 --> 00:08:36,756
Eu não acredito naquelas...
125
00:08:36,796 --> 00:08:37,820
...coisas.
126
00:08:37,864 --> 00:08:39,058
Don. Deixe-me terminar
isso primeiro.
127
00:08:39,098 --> 00:08:43,330
Eu não minto, só dessa vez.
128
00:08:44,470 --> 00:08:45,698
Esse é meu cartão.
129
00:09:23,977 --> 00:09:25,569
Mr. Lok, qual o problema?
130
00:09:27,247 --> 00:09:29,181
Nada! Vamos.
131
00:09:35,588 --> 00:09:37,522
Eu vi você bater no
meu cachorro...
132
00:09:37,557 --> 00:09:38,080
...porque não admite?
133
00:09:38,124 --> 00:09:39,421
Seu cachorro idiota
sempre vem....
134
00:09:39,459 --> 00:09:40,790
...no meu quintal.
135
00:09:40,827 --> 00:09:42,294
Não só bati com a vassoura...
136
00:09:42,328 --> 00:09:43,818
Eu queria mesmo era
cortar a cabeça dele.
137
00:09:43,863 --> 00:09:45,854
Tente!
Eu chamarei a polícia.
138
00:09:46,566 --> 00:09:47,624
Mãe, qual o problema?
139
00:09:47,667 --> 00:09:48,292
Mr. Lok você chegou...
140
00:09:48,334 --> 00:09:48,925
...na hora certa.
141
00:09:48,968 --> 00:09:50,868
Seu cachorro idiota
sempre vem...
142
00:09:50,904 --> 00:09:52,804
...no meu quintal para cagar.
143
00:09:52,839 --> 00:09:54,067
Ele também matou
minhas flores.
144
00:09:54,107 --> 00:09:55,096
Ele mastiga o meu jornal...
145
00:09:55,141 --> 00:09:56,108
...toda manhã.
146
00:09:56,142 --> 00:09:57,109
Se você o trata como filho...
147
00:09:57,143 --> 00:09:58,576
...por favor lhe ensine algo.
148
00:09:59,379 --> 00:10:01,677
Você lambeu a merda?
149
00:10:01,714 --> 00:10:03,147
Como sabe que isso pertence
ao meu cachorro?
150
00:10:04,083 --> 00:10:05,550
Deixe-me falar com você,
para de gritar!
151
00:10:05,585 --> 00:10:06,916
Se tocar no meu
cachorro de novo...
152
00:10:06,953 --> 00:10:07,783
Eu vou te processar.
153
00:10:07,820 --> 00:10:09,617
Não tenho medo de nada!
Você não acha...
154
00:10:09,656 --> 00:10:11,487
...que eu também posso
contratar um advogado.
155
00:10:11,524 --> 00:10:12,923
Olhe o seu cachorro....
156
00:10:12,959 --> 00:10:14,324
...ou ele pode perder a cabeça.
157
00:10:14,360 --> 00:10:15,987
Eu duvido que tente.
158
00:10:16,029 --> 00:10:18,930
Mãe, não se incomode
com eles, entre.
159
00:10:18,965 --> 00:10:21,092
Você está louco!
Você ouviu essa merda!
160
00:10:22,035 --> 00:10:22,592
Eu estou louca! Você
acredita que....
161
00:10:22,635 --> 00:10:23,226
...tenha tantos idiotas
no mundo?
162
00:10:25,772 --> 00:10:27,364
Sogra, fique calma.
163
00:10:27,407 --> 00:10:28,931
Não deixe isso estragar...
164
00:10:28,975 --> 00:10:30,442
...sua lua de mel.
165
00:10:30,476 --> 00:10:32,068
Eu vou pegar uma xícara
de chá para você.
166
00:10:33,346 --> 00:10:35,143
Eu mostrarei para ele. Ok.
167
00:10:44,157 --> 00:10:45,215
Obrigado!
168
00:10:45,792 --> 00:10:49,592
Candy, Yep sempre
quis ter um filho.
169
00:10:49,629 --> 00:10:51,688
Deixe o corpo relaxado.
170
00:10:51,731 --> 00:10:53,722
E dê um filho a ele.
171
00:10:53,766 --> 00:10:55,290
E eu posso ganhar um neto.
172
00:10:55,335 --> 00:10:56,529
Eu sonho em ser....
173
00:10:56,569 --> 00:10:57,729
...avó já faz muito tempo.
174
00:10:58,004 --> 00:10:59,562
Eu entendo.
175
00:11:16,055 --> 00:11:17,215
O que é isso?
176
00:11:17,256 --> 00:11:18,553
Beba enquanto está quente.
177
00:11:18,591 --> 00:11:19,489
Depois de beber isso
você ficará...
178
00:11:19,525 --> 00:11:22,392
..envergonhado pela manhã.
179
00:11:24,330 --> 00:11:25,228
Não sei do que você...
180
00:11:25,264 --> 00:11:26,128
...está falando.
181
00:11:26,966 --> 00:11:28,433
Depois do casamento
fomos viajar...
182
00:11:28,468 --> 00:11:30,902
Eu estive olhando suas roupas.
183
00:11:30,937 --> 00:11:32,268
Eu sei de tudo.
184
00:11:37,010 --> 00:11:40,502
Isso é muito amargo!
É bom para você.
185
00:11:41,314 --> 00:11:43,475
Não dar trabalho ....
186
00:11:43,516 --> 00:11:45,643
...a coisa mais importante.
187
00:11:45,685 --> 00:11:47,676
Eu não me importo
, apenas termine isso.
188
00:11:55,928 --> 00:11:58,726
Eu vou ao médico amanhã.
189
00:11:58,765 --> 00:12:00,562
Para ver se meu coração está...
190
00:12:00,600 --> 00:12:02,090
...melhor depois do tratamento.
191
00:12:02,135 --> 00:12:04,000
Se for melhor...
192
00:12:04,037 --> 00:12:05,868
...nód podemos ter uma
vida sexual de novo.
193
00:12:06,672 --> 00:12:08,264
Na verdade, minha sogra quer ....
194
00:12:08,307 --> 00:12:09,865
...que nós tenhamos um bebê.
195
00:12:09,909 --> 00:12:11,843
Não se preocupe, seu marido...
196
00:12:11,878 --> 00:12:13,778
...tem muita paciência.
197
00:12:54,387 --> 00:12:55,684
Desculpe Sr.
198
00:13:33,459 --> 00:13:36,451
Mr. Lok, Porque v
ocê anda aqui?
199
00:13:37,396 --> 00:13:41,332
Desculpe Mr. Lok,
meu nome é Dai.
200
00:13:42,101 --> 00:13:45,070
Minhas notas estão
sempre ruins.
201
00:13:45,104 --> 00:13:47,664
Obrigado por ser meu mentor.
202
00:13:47,840 --> 00:13:51,571
Assim pude finalmente
passar no teste.
203
00:13:52,345 --> 00:13:54,779
Vim para agradecer.
204
00:13:55,314 --> 00:13:57,407
Volte primeiro... Volte.
205
00:13:57,450 --> 00:14:01,147
Não. Deixe-me lhe pagar!
206
00:14:01,187 --> 00:14:02,176
Você não tem que
se preocupar.
207
00:14:02,221 --> 00:14:04,052
Deixe-me fazer xixi ok?
208
00:14:04,757 --> 00:14:06,088
Isso é muito interessante!
209
00:14:06,125 --> 00:14:07,387
Posso dar uma olhada?
210
00:14:08,327 --> 00:14:10,261
Égrande! Não! É enorme!
211
00:14:10,296 --> 00:14:13,265
O que? Deixe-me
terminar primeiro.
212
00:17:48,314 --> 00:17:51,283
Mr. Lok, o que vocês
homens fazem?
213
00:18:19,945 --> 00:18:21,139
Me diga, eu não ficarei
emcabulada...
214
00:18:21,180 --> 00:18:22,408
...mais, pegarei ervas
medicinais.
215
00:18:22,448 --> 00:18:25,975
Isso não funcionará.
216
00:18:27,620 --> 00:18:28,552
Só funciona se for quando...
217
00:18:28,587 --> 00:18:29,485
...estou transando.
218
00:18:29,522 --> 00:18:30,750
Mas, isso aconteceu
sem razão...
219
00:18:30,790 --> 00:18:31,984
Eu sou realmente inútil!
220
00:18:35,027 --> 00:18:38,986
Mas, isso é difícil de imaginar...
221
00:18:39,031 --> 00:18:40,896
...em um sonho eu
posso dormir....
222
00:18:40,933 --> 00:18:42,764
...com uma bela estudante.
223
00:18:47,640 --> 00:18:49,073
Eu posso comprar um sonho?
224
00:18:50,910 --> 00:18:52,639
Se pudesse compraria
cada vez mais!
225
00:19:00,352 --> 00:19:01,979
Isso está acontecendo?
Eu não sei.
226
00:19:02,121 --> 00:19:03,554
Mãe.
227
00:19:05,191 --> 00:19:09,628
Sogra... Mãe....
228
00:19:10,830 --> 00:19:12,695
Mãe, o que é isso?
Qual o problema?
229
00:19:12,731 --> 00:19:14,062
Bebezinho!
230
00:19:22,975 --> 00:19:23,964
Idiota!
231
00:19:24,009 --> 00:19:25,943
Querido... Oh, não!
232
00:19:25,978 --> 00:19:27,673
Louco...Insano...
233
00:19:27,713 --> 00:19:29,374
Ela desmaiou, vá vê-la.
234
00:19:30,115 --> 00:19:35,576
Como você está? Mãe...
235
00:19:58,711 --> 00:20:00,474
Master Fong está aqui?
236
00:20:03,549 --> 00:20:05,039
Mr. Lok estava te esperando...
237
00:20:05,084 --> 00:20:06,574
...venha.
238
00:20:12,324 --> 00:20:13,916
Master Fong, olá.
239
00:20:15,094 --> 00:20:17,562
Mr. Lok você está aqui hoje.
240
00:20:17,596 --> 00:20:19,996
Você deve ter tido um
sonho bom a noite passada.
241
00:20:21,033 --> 00:20:23,160
É verdade!
242
00:20:23,202 --> 00:20:24,464
Mas ninguém sabe se foi você...
243
00:20:24,503 --> 00:20:25,731
...que me vendeu isso ou não.
244
00:20:25,771 --> 00:20:28,934
A garota no seu sonho
se chamava Dai?
245
00:20:29,742 --> 00:20:30,674
Como sabe?
246
00:20:32,111 --> 00:20:33,601
Eu te dei o sonho....
247
00:20:33,646 --> 00:20:35,079
...como não saberia?
248
00:20:37,082 --> 00:20:38,276
Mr. Lok, você experimentou...
249
00:20:38,317 --> 00:20:39,944
...meu produto.
250
00:20:39,985 --> 00:20:41,282
Quer fazer negócios comigo?
251
00:20:42,955 --> 00:20:47,392
Estou interessado,...
mas é seguro?
252
00:20:49,161 --> 00:20:52,289
Me diga, isso é real?
253
00:20:52,932 --> 00:20:54,593
Claro que não!
254
00:20:55,568 --> 00:20:57,058
Mas, o sonho da noite passada...
255
00:20:57,102 --> 00:20:58,626
...me parecia real.
256
00:20:59,705 --> 00:21:03,106
Aquela garota, Dai,
foi maravilhosa.
257
00:21:05,277 --> 00:21:07,507
Se você gostou posso lhe dar...
258
00:21:07,546 --> 00:21:09,707
...outra essa noite.
259
00:21:09,748 --> 00:21:11,613
Pode ter qualquer
garota que quiser.
260
00:21:13,652 --> 00:21:14,812
Quanto é?
261
00:21:15,454 --> 00:21:16,648
1.000
262
00:21:17,489 --> 00:21:18,922
1.000 por noite?
263
00:21:19,658 --> 00:21:21,182
Por vez.
264
00:21:23,095 --> 00:21:25,859
Quando se cansar desse...
265
00:21:25,898 --> 00:21:27,365
...Eu lhe darei um novo.
266
00:21:30,135 --> 00:21:31,762
Aqui está 10.000! 10 vezes.
267
00:21:34,907 --> 00:21:36,374
Obrigado!
268
00:21:36,709 --> 00:21:38,301
Sente-se vou preparar.
269
00:21:38,344 --> 00:21:39,402
Ok.
270
00:22:25,190 --> 00:22:26,179
Mr. Lok, venha aqui.
271
00:22:30,996 --> 00:22:32,657
Mr. Lok, dê sua mão.
272
00:22:51,750 --> 00:22:54,913
Feito! Vá dormir
cedo essa noite.
273
00:22:56,255 --> 00:22:57,153
É isso?
274
00:22:57,189 --> 00:22:59,384
Isso será lavado?
275
00:22:59,425 --> 00:23:01,188
Mr. Lok não se preocupe.
276
00:23:01,226 --> 00:23:02,124
Me procure se tiver...
277
00:23:02,161 --> 00:23:03,059
...alguma pergunta.
278
00:23:06,231 --> 00:23:07,220
Obrigado!
279
00:23:07,266 --> 00:23:08,233
Tchau. Tchau.
280
00:23:20,312 --> 00:23:21,779
Você vendeu os sonhos?
281
00:23:24,283 --> 00:23:25,341
Quantas pessoas você quer...
282
00:23:25,384 --> 00:23:26,408
...machucar antes de parar?
283
00:23:34,860 --> 00:23:36,589
Estou ocupado hoje. Falarei...
284
00:23:36,628 --> 00:23:38,357
...com você outra hora.
285
00:23:48,107 --> 00:23:50,302
Essa maça está ótima.
286
00:24:01,954 --> 00:24:03,444
Tenho que alimentar meu bebê...
287
00:24:03,489 --> 00:24:04,979
..deve estra faminto.
288
00:24:05,023 --> 00:24:06,388
Sogra.
289
00:24:13,832 --> 00:24:15,527
Você não tem visitado Man...
290
00:24:15,567 --> 00:24:17,262
...já faz tempo.
291
00:24:17,302 --> 00:24:18,735
Porque não vai vê-lo...
292
00:24:18,771 --> 00:24:20,170
Durante as férias?
293
00:24:20,773 --> 00:24:21,899
Sim! Faz tempo eque não...
294
00:24:21,940 --> 00:24:23,066
...o visito.
295
00:24:23,108 --> 00:24:26,271
Mãe, se você vê-lo na Malasia...
296
00:24:26,311 --> 00:24:28,905
...pergunte o que ele
está fazendo agora.
297
00:24:28,947 --> 00:24:32,610
Porque não atende
minhas ligações?
298
00:24:32,651 --> 00:24:33,845
Como pode ficar na Malásia...
299
00:24:33,886 --> 00:24:35,012
...por tanto tempo?
300
00:24:35,053 --> 00:24:37,021
Ok! Perguntarei para ele.
301
00:24:38,056 --> 00:24:41,389
Mãe, vou te dar algum
dinheiro, pegue.
302
00:24:42,194 --> 00:24:43,388
Mamãe tem dinheiro.
303
00:24:43,428 --> 00:24:44,622
Não preciso do seu dinheiro.
304
00:24:44,663 --> 00:24:47,257
Eu não quero.
305
00:24:47,299 --> 00:24:48,926
Mas é certo a mãe...
306
00:24:48,967 --> 00:24:50,559
...usar o dinheiro do filho.
307
00:24:50,602 --> 00:24:53,070
É uma crença.
308
00:24:53,105 --> 00:24:55,437
Eu sei que você me ama.
309
00:24:55,474 --> 00:24:56,406
Eu vou arrumar as malas.
310
00:24:56,441 --> 00:24:57,499
Tá bem!
Deixe-me ajudar.
311
00:24:57,543 --> 00:24:59,204
Eu achei uma mala grande.
312
00:24:59,244 --> 00:25:01,610
O que aconteceu com
sua mão?
313
00:25:01,647 --> 00:25:03,877
Nada! Apenas um arranhão.
314
00:25:03,916 --> 00:25:05,713
Vou fazer um curativo.
315
00:25:08,353 --> 00:25:10,514
Candy, depois que eu fizer...
316
00:25:10,556 --> 00:25:12,751
...só sobrará dois.
317
00:25:12,791 --> 00:25:15,385
Você sabe o que fazer,
não sabe?
318
00:25:15,427 --> 00:25:16,758
Eu fui ao médico hoje....
319
00:25:16,795 --> 00:25:18,092
..ele disse que eu estou
muito melhor.
320
00:25:18,130 --> 00:25:20,564
Eu devo estra curada em breve.
Isso é ótimo.
321
00:25:26,338 --> 00:25:27,362
Até mesmo uma pessoa
pode ser colada nisso.
322
00:26:28,667 --> 00:26:29,827
Querido...
323
00:26:40,679 --> 00:26:43,113
Querido...Querido...
324
00:26:48,987 --> 00:26:50,477
Querido...
325
00:26:52,524 --> 00:26:53,616
Maldição!
326
00:27:04,736 --> 00:27:07,170
1, 2, 3, 4..
327
00:27:08,573 --> 00:27:10,006
Todos me sigam.
328
00:27:10,042 --> 00:27:17,710
Direita...
Abaixe...Abaixe...Abaixe...
329
00:27:17,749 --> 00:27:20,650
Quem abaixa melhor....
Esquerda....
330
00:27:20,686 --> 00:27:25,350
Direita... Todos abaixados...
331
00:27:25,390 --> 00:27:27,722
Direita...
Estou vendo.
332
00:27:28,927 --> 00:27:33,660
Direita! Mais baixo...
333
00:27:34,099 --> 00:27:36,397
Estudantes da frente,
abaixem....
334
00:27:37,469 --> 00:27:38,834
Veja isso.
335
00:27:44,009 --> 00:27:45,374
Muito bom!
336
00:27:51,917 --> 00:27:53,544
Chega! Hora de ir para cama!
337
00:28:13,805 --> 00:28:14,737
Você é o próximo.
338
00:28:19,711 --> 00:28:20,405
Pule mais alto.
339
00:28:20,445 --> 00:28:21,810
Se acertar eu deixo você ir.
340
00:28:21,847 --> 00:28:23,314
Se não você terá....
341
00:28:23,348 --> 00:28:24,713
...que ficar depois da aula.
342
00:28:40,232 --> 00:28:42,462
Desculpe! Eu não sabia.
343
00:28:42,501 --> 00:28:45,470
Pode me ensinar como?
344
00:28:46,471 --> 00:28:47,904
Vamos... Por favor.
345
00:28:47,939 --> 00:28:49,372
Ok! Você deve acertar hoje.
346
00:28:55,847 --> 00:28:58,714
Não alto demais!
Mr. Lok mais alto.
347
00:29:12,264 --> 00:29:12,923
Quase lá.
348
00:29:12,964 --> 00:29:16,866
Não pare.
349
00:29:16,902 --> 00:29:19,769
Vamos... Bom...
350
00:30:12,891 --> 00:30:15,587
Mr. Lok, você gosta de mim?
351
00:30:15,627 --> 00:30:18,095
Se eu quisesse você
negociaria a coisa mais....
352
00:30:18,130 --> 00:30:21,327
..preciosa para você,
por mim, não?
353
00:30:22,634 --> 00:30:24,033
Me responda!
354
00:30:24,069 --> 00:30:25,593
Tudo que você quiser.
355
00:31:19,357 --> 00:31:20,654
A mais importante?!
356
00:31:20,692 --> 00:31:21,954
Mr. Lok eu disse para ensiná-la...
357
00:31:21,993 --> 00:31:23,290
..porque tentou agarrá-la?
358
00:31:23,728 --> 00:31:24,285
De acordo com as regras
da escola....
359
00:31:24,329 --> 00:31:26,820
..eu tenho que cortar
seu pênis.
360
00:31:33,171 --> 00:31:36,538
Não..Não...
361
00:31:38,343 --> 00:31:39,776
Não corra, Eu vou cortar...
362
00:31:39,811 --> 00:31:41,108
...seu pênis....
363
00:31:44,049 --> 00:31:45,209
Não chegue mais perto.
364
00:31:52,891 --> 00:31:54,415
Mãe.
365
00:32:08,940 --> 00:32:10,601
Querido, qual o problema?
366
00:32:13,411 --> 00:32:15,072
De onde vem tanto sangue?
367
00:32:15,413 --> 00:32:16,607
O que está acontecendo?
368
00:32:17,148 --> 00:32:20,743
Amor o que está contecendo?
369
00:32:21,119 --> 00:32:22,051
Vá pegar mamãe.
370
00:32:22,087 --> 00:32:24,112
Mãe...Mãe...
371
00:32:44,643 --> 00:32:45,974
O que está acontecendo?
372
00:32:46,011 --> 00:32:47,444
Eles estão investigando.
373
00:32:47,479 --> 00:32:49,276
Mr.Lok sua mãe tinha problemas....
374
00:32:49,314 --> 00:32:51,077
...com alguém?
375
00:32:52,317 --> 00:32:54,945
Não... Eu não sei.
376
00:32:55,720 --> 00:32:57,585
Você ouviu algum barulho
ontem a noite?
377
00:32:59,891 --> 00:33:03,349
Eu tirei uma soneca
ontem a noite.
378
00:33:03,962 --> 00:33:04,986
Como era sua relação com...
379
00:33:05,030 --> 00:33:05,997
...sua mãe? Man.
380
00:33:06,031 --> 00:33:08,363
Brigavam? Você não
achou isso ainda?
381
00:33:09,501 --> 00:33:11,469
Sr. está suspeitando de mim?
382
00:33:11,503 --> 00:33:14,233
Porque mataria minha mãe?
383
00:33:14,272 --> 00:33:15,762
Use seu cérebro retardado.
384
00:33:15,807 --> 00:33:17,468
Mr Lok, se acalme.
385
00:33:17,509 --> 00:33:19,943
Porque não há
sinais de invasão...
386
00:33:19,978 --> 00:33:21,070
...e casa não foi vasculhada.
387
00:33:21,112 --> 00:33:22,409
É por isso que precisamos
falar com você.
388
00:33:22,447 --> 00:33:24,540
Sr. terminei.
Vamos voltar!
389
00:33:24,582 --> 00:33:25,708
Mas Mr. Lok, um filho matar...
390
00:33:25,750 --> 00:33:28,014
...sua mãe não é
novidade em Hong Kong.
391
00:33:28,053 --> 00:33:29,111
Temos que pedir que
você venha....
392
00:33:29,154 --> 00:33:30,246
...a delegacia para
prestar esclarecimento.
393
00:33:44,069 --> 00:33:45,127
Olá!!!
394
00:33:45,170 --> 00:33:46,535
Amor, eles disseram que
Man não está....
395
00:33:46,571 --> 00:33:47,833
...mais na Malásia.
396
00:33:52,444 --> 00:33:56,005
Quem eu sou? Eu sou
seu irmão mais velho.
397
00:33:56,047 --> 00:33:56,945
Diga para ele que a
mãe dele morreu.
398
00:33:56,981 --> 00:33:57,879
Diga para ele voltar....
399
00:33:57,916 --> 00:33:58,746
...o mais rápido possível.
400
00:34:00,685 --> 00:34:02,414
Porque?
401
00:34:02,454 --> 00:34:04,183
Bebê morreu a noite passada.
402
00:34:04,222 --> 00:34:06,690
E vovó morreu hoje.
403
00:34:16,968 --> 00:34:18,595
Onde está Fong?
Ele não está aqui!
404
00:34:20,105 --> 00:34:20,764
Diga para ele não se esconder...
405
00:34:20,805 --> 00:34:21,430
...para ele se mostrar.
406
00:34:21,473 --> 00:34:22,872
Eu disse para você não
vir aqui de novo.
407
00:34:23,575 --> 00:34:24,769
Fong!!
408
00:34:25,377 --> 00:34:26,173
Chun, como você pode
tratar nosso...
409
00:34:26,211 --> 00:34:26,973
...cliente assim?
410
00:34:27,011 --> 00:34:28,273
O que você fez?
411
00:34:28,313 --> 00:34:28,972
Alguma coisa aconteceu
com minha família...
412
00:34:29,013 --> 00:34:29,707
...enquanto eu
estava no sonho?
413
00:34:30,515 --> 00:34:31,880
Eu apenas vendo sonhos, não...
414
00:34:31,916 --> 00:34:33,281
...tenho nada a ver
com o resto.
415
00:34:34,152 --> 00:34:34,982
Não tente mentir, você precisa...
416
00:34:35,019 --> 00:34:35,849
...ter responsabilidade.
417
00:34:39,357 --> 00:34:39,880
Você prometeu alguma...
418
00:34:39,924 --> 00:34:40,481
..coisa em seu sonho?
419
00:34:45,029 --> 00:34:46,462
Eu acho que sim.
420
00:34:48,366 --> 00:34:49,355
Ela disse que seu quiser...
421
00:34:50,568 --> 00:34:52,160
Eu tenho que negociar com...
422
00:34:52,203 --> 00:34:53,363
...com o que tenho
de mais precioso.
423
00:34:54,239 --> 00:34:55,831
Você fez uma promessa a ela?
424
00:34:57,909 --> 00:34:59,137
Sim!
425
00:34:59,177 --> 00:35:00,735
Então é por isso!
426
00:35:00,779 --> 00:35:02,303
Tem que manter sua promessa.
427
00:35:02,347 --> 00:35:04,110
Mesmo em sonho.
428
00:35:04,149 --> 00:35:06,242
Quem é mais preciosa
para você?
429
00:35:06,284 --> 00:35:07,911
Minha esposa!
430
00:35:08,586 --> 00:35:09,951
Oh, não! Eu não
quero que nada....
431
00:35:09,988 --> 00:35:11,353
...aconteça com minha esposa.
432
00:35:11,389 --> 00:35:12,617
Você tem que me ajudar.
433
00:35:12,657 --> 00:35:13,954
Venha até mim...
434
00:35:13,992 --> 00:35:15,254
Eu não deixarei você morrer.
435
00:35:15,293 --> 00:35:16,851
Eu posso te
vender o sonho.
436
00:35:16,895 --> 00:35:18,556
E posso devolver também.
437
00:35:18,596 --> 00:35:19,494
Então se apresse.
Eu só tinha...
438
00:35:19,531 --> 00:35:20,429
...um pouco de seus serviços.
439
00:35:20,465 --> 00:35:22,057
Me devolva os 2.000.
440
00:35:22,100 --> 00:35:25,399
No seu sonho tem
um fantasma.
441
00:35:26,137 --> 00:35:28,833
Devia saber, que
dinheiro ajuda.
442
00:35:28,873 --> 00:35:30,841
Você devia saber.
O que significa?
443
00:35:32,143 --> 00:35:33,633
Esqueça o dinheiro....
444
00:35:33,678 --> 00:35:34,906
..apenas cuide disso.
445
00:35:36,648 --> 00:35:37,945
Um milhão!
446
00:35:37,982 --> 00:35:40,416
Eu posso te libertar do
fantasma.
447
00:35:40,452 --> 00:35:42,682
Você e sua mulher
ficariam bem.
448
00:35:43,021 --> 00:35:47,355
Um milhão?! Caralho!
Você é um ladrão.
449
00:35:48,359 --> 00:35:49,951
Um milhão de dólares pela
vida de sua mulher...
450
00:35:49,994 --> 00:35:51,621
..não é tão caro.
451
00:35:51,663 --> 00:35:54,291
Seu trapaceiro!
452
00:35:54,966 --> 00:35:56,593
Eu vou te matar....
453
00:35:56,634 --> 00:35:58,067
Se eu morrer ela ainda estará...
454
00:35:58,102 --> 00:35:59,535
...em seus sonhos.
455
00:35:59,571 --> 00:36:00,765
Então sua mulher terá que...
456
00:36:00,805 --> 00:36:01,965
...ficar comigo no inferno.
457
00:36:02,373 --> 00:36:04,068
Não se esqueça, você era feliz...
458
00:36:04,108 --> 00:36:05,837
...antes, nos seus sonhos!
459
00:36:06,978 --> 00:36:09,913
O que? Você esqueceu Dai?
460
00:36:10,515 --> 00:36:12,005
Não disse que ela
era perfeita?
461
00:36:12,684 --> 00:36:14,242
Você me disse pessoalmente.
462
00:36:14,719 --> 00:36:16,744
Se você não fosse um
bastardo insaciável.
463
00:36:17,055 --> 00:36:18,784
Ninguém pode enganar você.
464
00:36:20,525 --> 00:36:22,425
No seu sonho...
465
00:36:22,460 --> 00:36:24,325
...você prometeu a ela.
466
00:36:24,362 --> 00:36:25,954
Tratá-la como a coisa...
467
00:36:25,997 --> 00:36:27,589
...mais preciosa.
468
00:36:34,706 --> 00:36:36,333
Um milhão para você...
469
00:36:36,374 --> 00:36:38,035
...não é o bastante.
470
00:36:41,913 --> 00:36:45,110
O que? Quer se casar c
om outra mulher?
471
00:36:45,149 --> 00:36:47,583
Eu não me importo.
472
00:36:52,090 --> 00:36:53,284
Para você.
473
00:37:37,268 --> 00:37:39,862
Não tenha medo!
É só um ...
474
00:37:39,904 --> 00:37:42,464
acidente!
Não acontecerá de novo.
475
00:37:43,007 --> 00:37:47,103
Amor, alguma coisa nã
o está certa.
476
00:37:47,145 --> 00:37:48,169
Eu acho que devíamos andar.
477
00:37:49,380 --> 00:37:52,213
É tarde, one podemos
ir agora?
478
00:37:54,285 --> 00:37:55,252
Nós iremos para uma casa...
479
00:37:55,286 --> 00:37:56,253
...melhor amanhã, Ok?
480
00:37:56,287 --> 00:37:57,447
Ok!
481
00:37:59,591 --> 00:38:02,822
Amor, estou com medo!
Não posso dormir!
482
00:38:04,729 --> 00:38:05,991
Tire uma soneca.
483
00:38:06,030 --> 00:38:06,928
Eu durmo primeiro.
484
00:40:29,674 --> 00:40:34,236
Eu estou cansado....
485
00:40:42,253 --> 00:40:43,584
Muito cansado!
486
00:40:45,957 --> 00:40:52,294
Amor, não durma...
487
00:40:58,336 --> 00:40:59,462
Como vim parar aqui?
488
00:41:00,371 --> 00:41:01,531
Não durma... Não durma.
489
00:41:01,572 --> 00:41:03,631
Não durma! Acorde.
490
00:41:03,674 --> 00:41:08,611
Não durma....
491
00:41:08,646 --> 00:41:11,843
Não durma! Acorde!
492
00:43:27,184 --> 00:43:28,651
Sente-se bem?
493
00:43:35,593 --> 00:43:37,083
Além disso, esse é seu sonho.
494
00:43:37,128 --> 00:43:39,562
Eu controlo tudo.
495
00:43:39,597 --> 00:43:42,088
Eu posso ir e vir
quando quiser.
496
00:43:42,133 --> 00:43:44,431
O mais importante é que...
497
00:43:44,468 --> 00:43:46,732
...posso decidir se
vive ou morre.
498
00:43:47,271 --> 00:43:49,000
Eu lhe dei um milhão
de dólares...
499
00:43:49,040 --> 00:43:50,701
...o que mais você quer?
500
00:43:52,410 --> 00:43:54,002
Deixe-me lhe contar a verdade.
501
00:43:57,915 --> 00:44:00,406
Esse contrato me dá...
502
00:44:00,451 --> 00:44:02,942
...o controle de sua empresa.
503
00:44:02,987 --> 00:44:03,851
Assine.
504
00:44:04,322 --> 00:44:05,516
Me dê um cheque de...
505
00:44:05,556 --> 00:44:06,750
...10 milhões de dólares
também.
506
00:44:08,693 --> 00:44:09,955
Você quer ter metade....
507
00:44:09,994 --> 00:44:13,293
...de tudo que tenho?
Sem chance.
508
00:44:13,331 --> 00:44:15,196
Você ainda tem uma esposa...
509
00:44:15,232 --> 00:44:16,790
...você tem muito dinheiro.
510
00:44:16,834 --> 00:44:18,131
Pense nisso como
num donativo.
511
00:44:20,371 --> 00:44:22,464
Sem chance...sem chance!
Não vou assinar isso!
512
00:44:28,212 --> 00:44:31,113
Amor, qual o problema?
513
00:44:32,783 --> 00:44:33,772
Amor!
514
00:44:36,887 --> 00:44:39,151
Você está com medo?
515
00:44:41,659 --> 00:44:42,683
O que você quer?
516
00:44:42,727 --> 00:44:44,251
Se não assinar isso...
517
00:44:44,295 --> 00:44:45,762
...eu matarei sua mulher.
518
00:44:45,796 --> 00:44:46,660
Você vai assinar?
519
00:44:49,100 --> 00:44:51,864
Ok! Não quero forçar nada.
520
00:44:51,902 --> 00:44:53,426
Não me importo mais.
521
00:44:54,238 --> 00:44:58,834
Eu vou...Eu vou assinar!
522
00:45:02,413 --> 00:45:03,971
10 milhões de dólares!
523
00:45:07,952 --> 00:45:09,385
E o contrato.
524
00:45:09,420 --> 00:45:11,047
A empresa começou com meus...
525
00:45:11,088 --> 00:45:12,646
...antepassados, não
posso lhe dar.
526
00:45:13,257 --> 00:45:14,189
Eu acho que esqueci...
527
00:45:14,225 --> 00:45:15,123
....de lhe dizer algo.
528
00:45:15,159 --> 00:45:15,989
Eu odeio gente que tenta...
529
00:45:16,027 --> 00:45:17,392
...negociar comigo.
530
00:45:21,265 --> 00:45:22,664
Querido...
531
00:45:22,700 --> 00:45:28,036
Querido...Querido.
532
00:45:30,808 --> 00:45:32,105
Querido...Querido.
533
00:45:33,411 --> 00:45:34,742
Querido....
534
00:45:36,147 --> 00:45:36,943
Querido....
535
00:45:38,783 --> 00:45:41,809
Vai assinar?
536
00:45:41,852 --> 00:45:44,719
Ok! Eu assino!
537
00:46:01,972 --> 00:46:03,269
Obrigado!
538
00:46:06,811 --> 00:46:08,142
Eu lhe dei o dinheiro...
539
00:46:08,179 --> 00:46:09,476
...agora pare isso.
540
00:46:09,513 --> 00:46:11,845
Mais que pressa!
541
00:46:11,882 --> 00:46:14,214
Primeiro termine o sonho.
542
00:46:15,553 --> 00:46:17,043
Dai
543
00:46:26,363 --> 00:46:29,025
Venha.
544
00:46:29,066 --> 00:46:31,626
Venha maravilha!
Eu quero que você...
545
00:46:31,669 --> 00:46:34,229
...me trate como trata ela.
546
00:47:00,030 --> 00:47:01,657
Querido...
547
00:47:57,922 --> 00:47:59,116
Dai
548
00:48:11,035 --> 00:48:12,627
Isso é violento, eu tenho...
549
00:48:12,670 --> 00:48:14,262
...que tirar uma férias.
550
00:50:33,711 --> 00:50:36,077
Don, o que está acontecendo?
551
00:50:36,380 --> 00:50:37,574
Eu voltei assim que...
552
00:50:37,614 --> 00:50:38,808
...recebi a mensagem.
553
00:50:38,849 --> 00:50:40,840
Mas qaundo cheguei
todos estavam...
554
00:50:42,052 --> 00:50:43,747
Tudo aconteceu tão depressa.
555
00:50:44,355 --> 00:50:45,583
A polícia disse que Mr. Lok...
556
00:50:45,622 --> 00:50:46,850
...matou a mãe e a mulher...
557
00:50:46,890 --> 00:50:48,084
..e depois cometeu suicídio.
558
00:50:48,692 --> 00:50:49,716
Isso é impossível.
559
00:50:49,760 --> 00:50:50,658
Meu irmão amava minha mãe...
560
00:50:50,694 --> 00:50:51,592
...e a mulher dele.
Não há chance...
561
00:50:51,628 --> 00:50:52,492
...dele ser o assassino.
562
00:50:53,263 --> 00:50:54,730
Eu não acredito nisso.
563
00:50:54,765 --> 00:50:57,131
O mais estranho é que...
564
00:50:58,502 --> 00:50:59,969
...eu recebi uma carta
de um advogado.
565
00:51:00,003 --> 00:51:01,868
No dia em que Mr. Lok
matou a mulher...
566
00:51:01,905 --> 00:51:03,202
...ele assinou um contrato.
567
00:51:03,240 --> 00:51:04,332
Eu deu a empresa inteira...
568
00:51:04,375 --> 00:51:05,399
...para um cara chamado Fong.
569
00:51:05,442 --> 00:51:07,307
Ele também passou
um cheque para ele.
570
00:51:08,078 --> 00:51:09,511
A empresa é negócio de família.
571
00:51:09,546 --> 00:51:10,911
Meu irmão nunca venderia.
572
00:51:10,948 --> 00:51:11,937
Eu acho que sim.
573
00:51:11,982 --> 00:51:13,040
Então eu contartei
uns advogados...
574
00:51:13,083 --> 00:51:14,141
..para examinar a assinatura.
575
00:51:14,184 --> 00:51:15,412
Mas provaram que Mr. Lok...
576
00:51:15,452 --> 00:51:16,646
...realmente assinou aquilo.
577
00:51:22,192 --> 00:51:23,216
Que é esse cara, Fong?
578
00:51:23,660 --> 00:51:24,786
Eu não sei.
579
00:51:24,828 --> 00:51:25,795
Um dia eu fui caçar...
580
00:51:25,829 --> 00:51:26,818
...com Mr. Lok.
581
00:51:29,566 --> 00:51:30,931
Ele me deu seu cartão.
582
00:52:39,102 --> 00:52:41,832
Mãe, voltei.
583
00:52:50,948 --> 00:52:52,643
Não se preocupe, eu pegarei...
584
00:52:52,683 --> 00:52:54,344
...o verdadeiro assassino.
585
00:52:55,486 --> 00:52:56,976
Eu não deixarei você
morrer sem razão.
586
00:52:58,388 --> 00:53:00,253
Mr. Lok desculpe! Por
favor veja o que...
587
00:53:00,290 --> 00:53:02,190
..quer tirar daqui.
588
00:53:02,226 --> 00:53:04,558
Essa casa pertence a
Fong agora.
589
00:53:04,595 --> 00:53:05,527
Ele virá aqui semana que vem...
590
00:53:05,562 --> 00:53:06,460
...pegar a casa.
591
00:53:12,169 --> 00:53:13,636
Eu não vou com você.
592
00:53:17,941 --> 00:53:19,602
Eu disse que não vou com você.
593
00:53:23,947 --> 00:53:26,177
Eu não te deixarei sair!
Puta!
594
00:53:26,216 --> 00:53:27,945
Eu só quero que aproveite
a vida...
595
00:53:27,985 --> 00:53:29,680
...comigo.
Porque é tão idiota?
596
00:53:29,720 --> 00:53:31,187
Eu tenho dinheiro agora...
597
00:53:31,221 --> 00:53:32,688
Eu não tenho que ficar aqui.
598
00:53:32,723 --> 00:53:35,317
Eu viver na alta
sociedade...
599
00:53:35,359 --> 00:53:35,984
..morar bem e curtir a vida.
600
00:53:36,593 --> 00:53:38,185
Eu não vou com você.
601
00:53:38,228 --> 00:53:39,820
Eu quero o divórcio.
602
00:53:40,964 --> 00:53:43,262
Me deixe ir.
603
00:53:44,134 --> 00:53:45,431
O que você disse?
604
00:53:45,802 --> 00:53:48,066
Você tem dinheiro agora...
605
00:53:48,105 --> 00:53:49,470
...pode ter qualquer
garota que quiser.
606
00:53:49,506 --> 00:53:51,633
Porque não me deixa ir?
607
00:53:51,675 --> 00:53:54,769
Eu imploro, por favor.
608
00:53:55,312 --> 00:53:56,745
Me deixe ir!
609
00:53:57,447 --> 00:53:59,312
Diga de novo!
610
00:54:00,851 --> 00:54:02,648
Eu não vou com você.
611
00:54:04,154 --> 00:54:05,781
Diga de novo!
612
00:54:07,324 --> 00:54:09,451
Eu estou implorando.
613
00:54:11,461 --> 00:54:12,894
Diga de novo.
614
00:54:15,666 --> 00:54:17,429
Eu não vou com você.
615
00:54:35,586 --> 00:54:38,384
Diga...Diga.
616
00:54:41,224 --> 00:54:45,558
Não...não me bata mais!
Puta!
617
00:54:46,063 --> 00:54:47,496
Socorro...
618
00:54:47,531 --> 00:54:48,520
Diga !
619
00:54:48,565 --> 00:54:50,260
Porque não está mais falando?
620
00:55:11,455 --> 00:55:13,252
Me dê mais um por favor.
OK.
621
00:55:24,101 --> 00:55:25,796
Eu adoro ver marcas de batom...
622
00:55:25,836 --> 00:55:27,497
...no espelho.
623
00:55:27,537 --> 00:55:29,334
Bom!
624
00:55:31,341 --> 00:55:34,208
Perdeu! Eu não gosto de você.
625
00:55:34,711 --> 00:55:36,474
Quem se importa?
Não é problema....
626
00:55:36,513 --> 00:55:38,310
...se gosta de mim ou não.
627
00:55:39,650 --> 00:55:43,017
Vamos, pegue um.
628
00:55:43,620 --> 00:55:47,454
Eu não acho onde seu EQ está.
629
00:55:47,491 --> 00:55:48,423
Pegue um.
630
00:55:53,063 --> 00:55:54,360
Vamos.
631
00:55:58,368 --> 00:55:59,835
Estúpido!
632
00:56:00,704 --> 00:56:02,763
O que? Essa é sua garota?
633
00:56:02,806 --> 00:56:04,831
Diga-me rápido.
634
00:56:04,875 --> 00:56:07,901
Vamos! Eu devolvo para você.
635
00:56:08,845 --> 00:56:10,278
Estou perdendo meu tempo.
636
00:56:21,458 --> 00:56:23,119
Está certo venha e se divirta.
637
00:56:23,160 --> 00:56:24,252
Mas existem muitos...
638
00:56:24,294 --> 00:56:25,386
..caras ruins no mundo.
639
00:56:26,463 --> 00:56:27,987
Você não é meu tipo.
640
00:56:29,266 --> 00:56:29,960
Eu não disse que...
641
00:56:30,000 --> 00:56:30,659
..estou interessado
em você , Mrs Fong.
642
00:56:33,637 --> 00:56:35,104
Eu não acho. Eu te conheço.
643
00:56:38,308 --> 00:56:41,004
Meu irmão é Yep. Eu sou Man.
644
00:56:42,746 --> 00:56:43,678
Eu não tenho nada...
645
00:56:43,714 --> 00:56:44,578
...com seu irmão.
646
00:56:45,015 --> 00:56:46,312
Eu não disse que tem.
647
00:56:56,927 --> 00:56:57,985
Seu marido abusa de você ...
648
00:56:58,028 --> 00:56:59,086
...toda hora, você percebe?
649
00:57:01,465 --> 00:57:03,023
O que quer de mim?
650
00:57:03,834 --> 00:57:05,199
Eu quero trabalhar com você...
651
00:57:05,235 --> 00:57:06,566
..e me vingar pelo irmão.
652
00:57:07,971 --> 00:57:09,097
Loucura!
653
00:57:12,008 --> 00:57:13,669
Por favor...
654
00:57:13,710 --> 00:57:14,972
Se ele ver que você
está comigo...
655
00:57:15,011 --> 00:57:16,239
...ele me mata.
656
00:57:16,279 --> 00:57:16,973
Ele sempre abusou de você...
657
00:57:17,013 --> 00:57:17,707
..porque ainda quer viver?
658
00:57:17,748 --> 00:57:18,646
Nós todos somos vítimas...
659
00:57:18,682 --> 00:57:19,580
...porque não
trabalhamos juntos?
660
00:57:19,649 --> 00:57:22,550
Por favor, me deixe ir.
661
00:57:23,353 --> 00:57:24,980
Eu imploro.
662
00:57:33,096 --> 00:57:34,529
Sra. Fong Qual o problema?
663
00:57:34,564 --> 00:57:36,259
Minha cabeça dói!
Sra. Fong.
664
00:57:36,767 --> 00:57:39,668
Vá...Vá...
665
00:57:39,703 --> 00:57:41,671
Ele está em casa...
666
00:57:41,705 --> 00:57:43,605
Ele sabe que eu sai...
667
00:57:45,041 --> 00:57:48,135
Isso dói....
668
00:57:48,178 --> 00:57:51,579
Ele quer que eu vá
para casa...vá!
669
00:57:55,285 --> 00:57:57,549
Morrerei se não for agora.
670
00:57:59,456 --> 00:58:03,517
Me escute, se fosse você.
671
00:58:03,560 --> 00:58:06,427
Eu preferiria morrer, ou lutar.
672
00:58:09,099 --> 00:58:13,729
Me escuta, seu
trabalho é simples.
673
00:58:13,770 --> 00:58:16,739
Pegue um fio de cabelo
do seu marido...
674
00:58:18,475 --> 00:58:19,806
...e coloque na caixa.
675
00:58:20,710 --> 00:58:22,610
Eu cuidarei do resto.
676
00:58:23,113 --> 00:58:24,603
Acredite em mim!
677
00:58:24,648 --> 00:58:26,138
Apenas se dê uma chance.
678
00:58:39,796 --> 00:58:46,065
Isso dói...Não ....pare...
679
00:58:48,171 --> 00:59:00,914
Isso dói...Não ....Não...
680
00:59:07,557 --> 00:59:12,256
Onde você foi?
681
00:59:13,029 --> 00:59:14,553
Se divertir com outros caras?
682
00:59:14,598 --> 00:59:16,156
Foi isso?
683
00:59:18,568 --> 00:59:21,435
Me responda...Me responda!
684
00:59:24,307 --> 00:59:26,275
Eu só fui no shopping.
685
00:59:26,309 --> 00:59:27,276
Onde esteve?-
686
00:59:27,310 --> 00:59:28,277
Visitando o inferno?
687
00:59:28,311 --> 00:59:30,176
Me achou?
688
00:59:30,213 --> 00:59:33,182
Diga isso...diga.
689
00:59:34,184 --> 00:59:41,181
Me responda...me reponda.
690
01:00:31,408 --> 01:00:35,970
Fong, eu realmente quero
que Man te mate.
691
01:00:40,050 --> 01:00:43,144
Quem é Man? Onde você andou?
692
01:00:45,755 --> 01:00:46,847
Não...Não!
693
01:00:51,628 --> 01:00:53,960
Então? Vai dizer?
694
01:00:55,665 --> 01:00:56,825
Diga.
695
01:00:58,001 --> 01:01:03,371
Ok...
696
01:01:03,406 --> 01:01:05,966
O irmão de Yep me procurou.
697
01:01:06,009 --> 01:01:12,539
Ele sabe de tudo. E?
698
01:01:13,550 --> 01:01:17,213
Eu vim para casa quando
você me chamou.
699
01:01:17,253 --> 01:01:18,777
Não sei mais nada.
700
01:01:24,260 --> 01:01:26,660
Quer problema comigo?
701
01:01:27,664 --> 01:01:29,222
Eu já disse para ele...
702
01:01:29,265 --> 01:01:30,789
..ele não te incomodará mais.
703
01:01:30,834 --> 01:01:32,665
Eu acho que ele não
fará nada estúpido.
704
01:01:34,004 --> 01:01:35,904
Cale-se puta!
705
01:01:37,507 --> 01:01:39,270
Você tocou nele?
706
01:01:39,309 --> 01:01:40,606
Você o fez feliz?
707
01:01:48,918 --> 01:01:50,909
Idiota! Eu adoraria ver todos...
708
01:01:50,954 --> 01:01:52,888
..daquela família morrer.
709
01:01:52,922 --> 01:01:54,617
Eu o mandarei para a família.
710
01:02:12,709 --> 01:02:14,267
Sr. por aqui. Ok.
711
01:02:20,283 --> 01:02:21,375
O que quer beber?
712
01:02:21,951 --> 01:02:23,282
Iogurte. OK.
713
01:03:00,990 --> 01:03:01,979
Obrigado!
714
01:03:15,738 --> 01:03:17,171
É você?!
715
01:03:53,209 --> 01:03:54,039
Quem é você?
716
01:03:54,410 --> 01:03:59,643
Você não sabe? Eu sou Dai.
717
01:04:01,684 --> 01:04:02,651
Você se lavou?
718
01:04:03,153 --> 01:04:04,450
Eu odeio quando as garotas
não estão limpas.
719
01:04:06,990 --> 01:04:08,389
Eu ainda não tomei banho!
720
01:04:08,424 --> 01:04:11,723
Mas não se preocupe.
721
01:04:11,761 --> 01:04:14,787
Você tem uma boa ducha.
722
01:04:14,831 --> 01:04:19,768
Então...pode me lavar com ela.
723
01:04:44,527 --> 01:04:45,619
O que está fazendo?
724
01:04:46,095 --> 01:04:48,086
No seu sonho eu que
controlo tudo...
725
01:04:48,131 --> 01:04:49,564
não você!
726
01:08:55,978 --> 01:08:59,106
Sou eu ! Nos encontramos
de novo.
727
01:09:40,423 --> 01:09:43,256
Vou tomar banho, fique pronto.
728
01:09:44,393 --> 01:09:46,122
Pronto para que?
729
01:09:46,762 --> 01:09:48,354
Para transar!
730
01:09:48,397 --> 01:09:49,955
Todas as vezes que termino
meu trabalho...
731
01:09:49,999 --> 01:09:51,557
...faço amor para me
dar uma recompensa.
732
01:09:51,868 --> 01:09:56,896
Lembre-se de usar
uma roupa sexy!
733
01:09:57,340 --> 01:09:59,774
Espere por mim na cama.
734
01:10:20,429 --> 01:10:22,124
Eu te disse, você
não pode atingi-lo.
735
01:10:28,304 --> 01:10:30,636
Eu sou invencível.
736
01:10:41,150 --> 01:10:41,878
Como meu corpo todo...
737
01:10:41,918 --> 01:10:42,646
..está coberto com isso?
738
01:10:47,924 --> 01:10:49,915
Maldição!
739
01:12:08,204 --> 01:12:09,762
Não caia no sono.
740
01:12:14,677 --> 01:12:16,304
Não durma.
741
01:12:54,116 --> 01:12:59,520
Não durma....Não durma.
742
01:13:10,399 --> 01:13:12,162
Não durma.
743
01:13:12,201 --> 01:13:14,431
Puta, venha aqui.
744
01:13:15,671 --> 01:13:19,835
Me acorde...
Não me deixe dormir.
745
01:13:20,276 --> 01:13:22,608
Vamos...me dê um soco.
746
01:13:27,883 --> 01:13:33,446
Me bata. Eu me
vingarei de você.
747
01:13:36,025 --> 01:13:39,961
Bom garoto, vá dormir...
748
01:13:44,400 --> 01:13:47,927
Mexa-se...., mexa-se...
749
01:13:49,638 --> 01:13:51,868
Puta! Você tentou me enganar?
750
01:13:53,609 --> 01:13:58,603
Não durma....Não durma.
751
01:14:52,101 --> 01:14:53,762
Você ainda está vivo?
752
01:14:55,204 --> 01:14:56,569
Não olhe apenas
para o exterior.
753
01:14:56,605 --> 01:14:58,334
A boneca está no fogo, não...
754
01:14:58,374 --> 01:15:00,069
...significa que esteja morta.
755
01:15:02,077 --> 01:15:05,012
Não seja tão vaidoso!
756
01:15:06,348 --> 01:15:08,077
Eu te mandarei
para o inferno.
757
01:15:08,117 --> 01:15:09,982
Já terminou seus estudos?
758
01:15:10,286 --> 01:15:12,015
Quem sempre entra no
sonho da pessoa para...
759
01:15:12,054 --> 01:15:13,783
..controlar tudo, lembra?
760
01:15:14,523 --> 01:15:16,218
Deixe-me lhe dizer,
quando eu comecei...
761
01:15:16,258 --> 01:15:17,953
..a praticar magia na Malásia...
762
01:15:17,993 --> 01:15:19,688
..você ainda nem
tinha nascido.
763
01:15:20,062 --> 01:15:23,088
E seu mestre também
é meu aluno.
764
01:15:26,635 --> 01:15:27,602
Você trapaceou por dinheiro...
765
01:15:27,636 --> 01:15:28,603
...e os matou também.
766
01:15:29,238 --> 01:15:31,206
Como tratou minha família...
767
01:15:31,240 --> 01:15:33,606
...eu tratarei você!
768
01:15:54,230 --> 01:15:55,288
E se tivesse aprendido...
769
01:15:55,331 --> 01:15:56,355
...primeiro que eu?
770
01:15:56,398 --> 01:15:58,389
Você também precisa
ter experiência.
771
01:15:58,434 --> 01:16:00,527
A prática leva a perfeição.
772
01:16:01,270 --> 01:16:03,670
Eu ainda sou o melhor.
773
01:16:03,706 --> 01:16:04,695
Verdade?
774
01:16:04,740 --> 01:16:07,038
Vamos ver como escapa de mim.
775
01:16:16,352 --> 01:16:17,341
Isso dói?
776
01:16:30,099 --> 01:16:31,259
Suas pernas e mãos...
777
01:16:31,300 --> 01:16:32,130
...estão sem controle?
778
01:16:53,188 --> 01:16:54,212
Você não sabia que...
779
01:16:54,256 --> 01:16:55,416
..que eu tinha essa postura.
780
01:16:55,457 --> 01:16:56,355
Você tem que ter
mais cuidado.
781
01:16:56,392 --> 01:16:57,256
Quando me ver da próxima vez.
782
01:17:00,062 --> 01:17:01,962
Maldição! Sua vez.
783
01:17:05,267 --> 01:17:06,564
Durma mais, idiota!
784
01:17:15,044 --> 01:17:17,205
Como volto?
785
01:17:17,713 --> 01:17:20,477
Olá? Nos encontramos de novo.
786
01:17:20,916 --> 01:17:22,440
Como posso ter mais cuidado?
787
01:17:23,185 --> 01:17:25,710
Oh, eu esqueci de dizer...
788
01:17:25,754 --> 01:17:27,915
Porque Dai está no meu sonho.
789
01:17:28,590 --> 01:17:30,319
Eu peguei Dai.
790
01:17:38,834 --> 01:17:40,461
A história ensina você...
791
01:17:41,003 --> 01:17:44,336
...nunca deveria ter
batido em sua esposa.
792
01:17:45,841 --> 01:17:47,206
Me deixe ir.
793
01:17:55,150 --> 01:17:56,947
Trate-o bem por mim...
794
01:17:59,321 --> 01:18:02,449
Não...
795
01:18:06,662 --> 01:18:09,256
Não se preocupe!
796
01:18:09,298 --> 01:18:11,823
Meus amigos parecem feios.
797
01:18:13,002 --> 01:18:15,027
Mas eles são mais
doces que Dai.
798
01:18:15,337 --> 01:18:24,439
Não..Eu não quero sonhar!
799
01:18:25,080 --> 01:18:28,743
Ok! Mas só há um jeito.
800
01:18:28,784 --> 01:18:32,584
Me deixe ir...Me deixe ir. Vá!
801
01:18:34,423 --> 01:18:35,788
Vá para o inferno!
802
01:18:56,845 --> 01:19:02,112
Eu não quero mais sonhar.
803
01:19:07,222 --> 01:19:11,124
Eu não quero mais sonhar.
804
01:19:29,044 --> 01:19:32,445
999 aqui é R: Junion, 36 1F
805
01:19:32,481 --> 01:19:34,278
Meu marido cometeu suicídio.
806
01:19:34,316 --> 01:19:35,146
Por favor mande alguém
para cá rápido.
807
01:19:35,184 --> 01:19:37,379
Ok. Obrigado.
808
01:20:25,934 --> 01:20:27,196
A polícia provou que Fong...
809
01:20:27,236 --> 01:20:28,430
Cometeu suicídio.
810
01:20:28,904 --> 01:20:30,565
Este é o dinheiro que eu...
811
01:20:30,606 --> 01:20:31,300
...peguei pelo seu irmão.
812
01:20:32,241 --> 01:20:34,709
É um presente por me salvar.
813
01:20:38,780 --> 01:20:40,042
O que planeja fazer?
814
01:20:41,550 --> 01:20:43,279
Não sei! Mas não quero ser...
815
01:20:43,318 --> 01:20:45,013
...controlada por mais ninguém.
816
01:20:45,053 --> 01:20:46,384
Posso ir aonde quiser agora.
817
01:20:47,356 --> 01:20:50,052
Porque não vai para
Malásia comigo?
818
01:20:55,697 --> 01:20:57,289
Você sabe magia também!
819
01:20:59,334 --> 01:21:01,029
Como saberia se você...
820
01:21:04,006 --> 01:21:07,305
Não se preocupe!
Se você me tratar bem.
821
01:21:08,210 --> 01:21:10,041
Eu não quero mais problemas.
822
01:21:10,879 --> 01:21:13,313
Não se preocupe!
Eu tomarei conta de você.
823
01:21:30,032 --> 01:21:31,431
Realemnte tomarei
conta de você.
824
01:21:40,142 --> 01:21:42,406
Eu conto com você no futuro...
825
01:21:42,444 --> 01:21:45,811
Se você me destratar.
Não deixare você ir.
50710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.