All language subtitles for Desperate.Housewives.S04E06.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:02,133 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:02,133 --> 00:00:04,635 DANIELLE CAME BACK HOME. 3 00:00:04,635 --> 00:00:07,478 LYNETTE WAS AFRAID FOR HER CHILDREN... 4 00:00:07,478 --> 00:00:10,181 IT FEELS LIKE I'VE RUINED THEIR CHILDHOOD. 5 00:00:10,181 --> 00:00:12,483 KATHERINE'S PAST... WE KNOW ALL ABOUT CHICAGO. 6 00:00:12,483 --> 00:00:16,117 CAME BACK TO HAUNT HER. OH, GOOD. WE'RE IN AGREEMENT. THE FOUNTAIN STAYS. 7 00:00:16,117 --> 00:00:18,089 EDIE MADE THREATS... 8 00:00:18,089 --> 00:00:21,092 IF THE I.R.S. GETS WIND OF YOUR RAINY DAY FUND, 9 00:00:21,092 --> 00:00:23,394 THEY COULD MAKE ME TESTIFY AGAINST YOU. 10 00:00:23,394 --> 00:00:27,298 BUT EVASIVE ACTION WAS TAKEN. 11 00:00:27,298 --> 00:00:29,300 I WANT US TO BE TOGETHER, TOO, 12 00:00:29,300 --> 00:00:32,163 BUT I ALSO WANNA FEEL GOOD ABOUT IT. 13 00:00:32,163 --> 00:00:34,805 AND GABY AND CARLOS ENDED THEIR AFFAIR... 14 00:00:34,805 --> 00:00:37,508 (camera shutter snaps) 15 00:00:37,508 --> 00:00:39,410 TOO LATE. 16 00:00:39,410 --> 00:00:42,213 COULD YOU MAKE IT OUT TO "CASH"? 17 00:00:42,213 --> 00:00:43,214 (chuckles) 18 00:00:47,148 --> 00:00:49,150 (Mary Alice) AS A LITTLE GIRL, 19 00:00:49,150 --> 00:00:52,183 EDIE BRITT WAS AFRAID OF MANY THINGS, 20 00:00:52,183 --> 00:00:56,827 AND ALL THE LITTLE BOYS IN HER NEIGHBORHOOD KNEW THIS. 21 00:00:56,827 --> 00:01:00,391 SO THEY WOULD WAIT FOR HER WITH RUBBER SNAKES 22 00:01:00,391 --> 00:01:02,463 AND CROAKING FROGS... (ribbit) 23 00:01:02,463 --> 00:01:05,096 AND PLASTIC SPIDERS, 24 00:01:05,096 --> 00:01:08,139 HOPING TO MAKE EDIE SCREAM. 25 00:01:08,139 --> 00:01:10,070 (all) AAH! (screaming) 26 00:01:10,070 --> 00:01:12,243 (boys laugh) 27 00:01:12,243 --> 00:01:14,675 BUT ONCE SHE WAS A BIG GIRL, 28 00:01:14,675 --> 00:01:18,679 EDIE BRITT WAS AFRAID OF ONLY ONE THING-- 29 00:01:18,679 --> 00:01:21,112 THAT HER LOVER MIGHT LEAVE HER 30 00:01:21,112 --> 00:01:24,215 FOR SOMEONE ELSE, 31 00:01:24,215 --> 00:01:26,487 AND CARLOS SOLIS KNEW THIS. 32 00:01:26,487 --> 00:01:30,591 SO WHEN HE DECIDED TO GO, HE TRIED TO DO IT QUICKLY... 33 00:01:30,591 --> 00:01:33,194 WHAT THE HELL IS THIS? 34 00:01:33,194 --> 00:01:35,666 MOSTLY TO AVOID HER SCREAMING. 35 00:01:35,666 --> 00:01:38,669 IT JUST HASN'T BEEN WORKING FOR A LONG, LONG TIME. 36 00:01:38,669 --> 00:01:40,831 (sighs) THAT'S A LIE. WE WERE HAPPY. 37 00:01:40,831 --> 00:01:42,833 COME ON. LET'S NOT ARGUE. 38 00:01:42,833 --> 00:01:44,835 I WANT US TO END THIS AS FRIENDS. 39 00:01:44,835 --> 00:01:48,179 I BET YOU DO, GIVEN ALL I KNOW ABOUT YOUR FINANCES. 40 00:01:48,179 --> 00:01:52,843 THAT'S TRUE. YOU KNOW SOME OF MY SECRETS, 41 00:01:52,843 --> 00:01:57,117 BUT I'M BETTING YOU STILL CARE ENOUGH ABOUT ME TO KEEP THEM. 42 00:01:57,117 --> 00:01:59,790 ALL RIGHT. 43 00:01:59,790 --> 00:02:01,792 I WON'T SAY ANYTHING TO ANYONE 44 00:02:01,792 --> 00:02:04,225 ABOUT YOUR MONEY IN THE GRAND CAYMANS 45 00:02:04,225 --> 00:02:05,526 ON ONE CONDITION-- 46 00:02:05,526 --> 00:02:09,530 YOU HAVE TO TELL ME THE TRUTH ABOUT WHY YOU'RE LEAVING. 47 00:02:11,402 --> 00:02:13,164 THE TRUTH? 48 00:02:13,164 --> 00:02:15,166 IS THERE SOMEONE ELSE? 49 00:02:16,737 --> 00:02:18,269 NO. 50 00:02:21,141 --> 00:02:23,174 THANK YOU, CARLOS. 51 00:02:23,174 --> 00:02:25,476 YOU MADE THIS A LOT EASIER. 52 00:02:29,820 --> 00:02:35,186 YES, EDIE BRITT HAD BEEN FORCED TO FACE HER WORST FEAR, 53 00:02:35,186 --> 00:02:38,189 AND SHE NOW FELT IT WAS ONLY FAIR... 54 00:02:38,189 --> 00:02:39,530 HI. 55 00:02:39,530 --> 00:02:42,233 UM, I KNOW A GUY WHO'S GOT MILLIONS 56 00:02:42,233 --> 00:02:44,835 IN A OFFSHORE BANK ACCOUNT. 57 00:02:44,835 --> 00:02:47,898 WHO WOULD I TALK TO ABOUT THAT? 58 00:02:47,898 --> 00:03:02,283 THAT CARLOS SHOULD FACE HIS. 59 00:03:02,283 --> 00:03:03,584 (woman shouts indistinctly) 60 00:03:03,584 --> 00:03:07,258 YES, IT WAS THAT TIME OF YEAR. 61 00:03:07,258 --> 00:03:11,362 HALLOWEEN HAD COME ONCE AGAIN TO WISTERIA LANE, 62 00:03:11,362 --> 00:03:15,696 AND NO ONE WAS MORE DETERMINED TO CELEBRATE ITS ARRIVAL 63 00:03:15,696 --> 00:03:19,199 THAN THE GAY COUPLE WHO HAD JUST MOVED IN. 64 00:03:19,199 --> 00:03:21,372 SO WHICH OF THE NEIGHBORS SHOULD WE INVITE FIRST? 65 00:03:21,372 --> 00:03:24,375 WHAT DOES IT MATTER? THEY ALL HATE US? OH, LEE, THAT'S NOT TRUE. THEY HATE YOU. 66 00:03:24,375 --> 00:03:26,677 I'M THE BUTCH ONE THEY CAN FEEL COMFORTABLE AROUND. 67 00:03:26,677 --> 00:03:30,210 YOU KEEP TELLING YOURSELF THAT. LET'S START WITH BREE. 68 00:03:30,210 --> 00:03:32,443 SHE'S GOT A GAY SON. I BET SHE'S HOMO-FRIENDLY. 69 00:03:32,443 --> 00:03:34,945 WHY? MY MOTHER HAS ONE, AND SHE'S NOT. 70 00:03:37,318 --> 00:03:38,519 HI. 71 00:03:38,519 --> 00:03:40,391 OH, HELLO. 72 00:03:40,391 --> 00:03:42,393 WE'RE JUST DROPPING BY TO LET YOU KNOW 73 00:03:42,393 --> 00:03:45,225 WE'RE HAVING A HALLOWEEN PARTY. WE'D LOVE FOR YOU TO COME. 74 00:03:45,225 --> 00:03:47,798 OH, WELL, THANK YOU. ORSON AND I WOULD BE DELIGHTED. 75 00:03:47,798 --> 00:03:50,461 WELL, YOU CAN BRING YOUR WHOLE FAMILY IF YOU LIKE. 76 00:03:50,461 --> 00:03:52,363 IS THAT YOUR DAUGHTER? 77 00:03:53,604 --> 00:03:55,606 UH, NO, MY DAUGHTER IS IN SWITZERLAND, 78 00:03:55,606 --> 00:03:57,237 AT BOARDING SCHOOL. 79 00:03:57,237 --> 00:03:59,310 WHO WAS THAT? 80 00:03:59,310 --> 00:04:01,372 MY SON... 81 00:04:01,372 --> 00:04:03,514 TRYING ON HIS COSTUME. 82 00:04:03,514 --> 00:04:05,946 HE'S GOING TO BE CHER THIS YEAR. 83 00:04:05,946 --> 00:04:08,279 OKAY, HE'S DEFINITELY INVITED. 84 00:04:12,953 --> 00:04:15,956 HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU TO STAY AWAY FROM THE WINDOWS? 85 00:04:15,956 --> 00:04:18,459 I'M BORED. YOU WON'T LET ME GO OUTSIDE. 86 00:04:18,459 --> 00:04:21,362 CAN'T I AT LEAST LOOK? WHAT'S THAT? 87 00:04:21,362 --> 00:04:23,864 OH, WE'VE BEEN INVITED TO BOB AND LEE'S FOR HALLOWEEN. 88 00:04:23,864 --> 00:04:26,697 A COSTUME PARTY. COOL. CAN I GO? 89 00:04:26,697 --> 00:04:28,669 ARE YOU INSANE? 90 00:04:28,669 --> 00:04:31,342 IT'S HALLOWEEN. I'LL GO AS A PUMPKIN. 91 00:04:31,342 --> 00:04:33,344 YOU ARE DUE IN THREE WEEKS. 92 00:04:33,344 --> 00:04:36,847 UNTIL THEN, NO WINDOWS AND NO PARTIES. (sighs) 93 00:04:36,847 --> 00:04:39,009 SO... THIS IS GONNA BE FUN. 94 00:04:39,009 --> 00:04:41,512 WILL YOU HELP ME WITH A COSTUME? 95 00:04:43,314 --> 00:04:44,455 (chuckles) SURE! 96 00:04:44,455 --> 00:04:48,859 HOW FAMILIAR ARE YOU WITH POP ICONS FROM THE '70s? 97 00:04:52,363 --> 00:04:55,426 VICTOR, IT'S ME. I GOT YOUR MESSAGE. 98 00:04:55,426 --> 00:04:57,428 I'VE GOTTA BE HONEST, I'M VERY ANNOYED 99 00:04:57,428 --> 00:05:00,000 THAT YOU'RE NOT COMING HOME TODAY LIKE YOU PROMISED. 100 00:05:00,000 --> 00:05:03,003 I TOLD YOU I HAVE SOMETHING VERY IMPORTANT TO TELL YOU, 101 00:05:03,003 --> 00:05:05,506 AND I WANTED TO DO IT IN PERSON, 102 00:05:05,506 --> 00:05:08,008 BUT NOW YOU'RE GONNA BE HOME FOR ANOTHER WEEK, 103 00:05:08,008 --> 00:05:09,540 AND I CAN'T WAIT. 104 00:05:09,540 --> 00:05:12,543 VICTOR, I'M LEAVING YOU. 105 00:05:12,543 --> 00:05:15,946 I... CAN'T BELIEVE I'M ENDING MY MARRIAGE 106 00:05:15,946 --> 00:05:17,848 ON A HOTEL VOICE MAIL. 107 00:05:17,848 --> 00:05:19,350 THIS IS VERY TACKY. 108 00:05:19,350 --> 00:05:21,352 YOU'RE FORCING ME TO BE TACKY, VICTOR. 109 00:05:21,352 --> 00:05:24,455 I AM NOT A TACKY PERSON. I AM VERY, VERY CLASSY. 110 00:05:24,455 --> 00:05:26,397 (line clicks) OH! HANG ON ONE SECOND. 111 00:05:26,397 --> 00:05:27,758 (beep) 112 00:05:27,758 --> 00:05:30,901 HELLO? HEY, CARLOS. YEAH, I CAN'T TALK RIGHT NOW. 113 00:05:30,901 --> 00:05:32,903 I'M BREAKING UP WITH VICTOR. 114 00:05:32,903 --> 00:05:35,406 NO, HE'S NOT HERE. HE'S IN WASHINGTON. 115 00:05:35,406 --> 00:05:37,408 YEAH, OKAY, I'LL EXPLAIN LATER. 116 00:05:37,408 --> 00:05:39,009 (beep) 117 00:05:39,009 --> 00:05:40,511 SORRY ABOUT THAT, VICTOR. 118 00:05:40,511 --> 00:05:43,013 UH, ANYWAY, IT'S OVER. 119 00:05:43,013 --> 00:05:45,846 UH, WE BOTH KNOW IT WASN'T WORKING. 120 00:05:45,846 --> 00:05:47,347 UH, GOOD LUCK ON EVERYTHING, 121 00:05:47,347 --> 00:05:49,520 AND YOU DON'T HAVE TO CALL ME BACK. 122 00:05:49,520 --> 00:05:51,021 OKAY, BYE-BYE. 123 00:05:51,021 --> 00:05:52,352 (beep) 124 00:05:52,352 --> 00:05:53,954 AH. 125 00:05:56,887 --> 00:06:01,462 I WAS SURPRISED THAT MY DOCTOR SUGGESTED GENETIC COUNSELING. 126 00:06:01,462 --> 00:06:04,064 I DIDN'T HAVE TO DO THAT WITH MY LAST BABY. 127 00:06:04,064 --> 00:06:07,398 WELL, YOU WERE 26 WHEN YOU HAD YOUR LAST CHILD. 128 00:06:07,398 --> 00:06:08,539 NOW YOU'RE-- 129 00:06:08,539 --> 00:06:10,401 CAREFUL. 130 00:06:10,401 --> 00:06:11,902 OLD ENOUGH TO BENEFIT 131 00:06:11,902 --> 00:06:14,805 FROM THIS PARTICULAR BRANCH OF MEDICINE. 132 00:06:14,805 --> 00:06:16,146 NICE SAVE. 133 00:06:16,146 --> 00:06:18,409 NOW CAN WE JUST SKIP TO THE PART 134 00:06:18,409 --> 00:06:20,781 WHERE YOU TELL ME WHAT'S WRONG WITH MY BABY? 135 00:06:20,781 --> 00:06:22,783 WELL, WE DON'T KNOW IF ANYTHING'S WRONG. 136 00:06:22,783 --> 00:06:25,486 SEE, WE'RE JUST GOING OVER YOUR FAMILY MEDICAL HISTORY 137 00:06:25,486 --> 00:06:27,788 JUST--JUST TO BE ON THE SAFE SIDE. 138 00:06:27,788 --> 00:06:30,521 OKAY. MY AUNT ELLA HAS ARTHRITIS. 139 00:06:30,521 --> 00:06:33,424 I HAVE TWO COUSINS WITH WEBBED FEET, 140 00:06:33,424 --> 00:06:37,868 AND THERE'S A WHOLE LOT OF THIRD NIPPLES ON MY DAD'S SIDE. 141 00:06:37,868 --> 00:06:40,501 APPARENTLY, I MARRIED INTO CARNY FOLK. 142 00:06:40,501 --> 00:06:44,074 (chuckles) OKAY, MIKE, WHAT ABOUT YOUR FAMILY? 143 00:06:44,074 --> 00:06:45,906 EVERYBODY'S PRETTY HEALTHY. 144 00:06:45,906 --> 00:06:48,108 UH, MY GRANDMOTHER HAS EPILEPSY. 145 00:06:48,108 --> 00:06:50,110 MY FATHER HAD HIGH BLOOD PRESSURE, 146 00:06:50,110 --> 00:06:52,843 BUT HE'S ON MEDICATION, SO IT'S FINE NOW. 147 00:06:52,843 --> 00:06:56,116 WHAT DO YOU MEAN, "IT'S FINE NOW"? HE'S DEAD. 148 00:06:56,116 --> 00:06:59,590 NO, HE'S NOT. WHAT MAKES YOU THINK THAT? 149 00:06:59,590 --> 00:07:03,724 'CAUSE THAT'S WHAT YOU TOLD ME WHEN WE FIRST STARTED DATING. 150 00:07:03,724 --> 00:07:07,528 OH. WELL, I'M SORRY IF I GAVE YOU THAT IMPRESSION. 151 00:07:07,528 --> 00:07:09,560 IT WASN'T AN IMPRESSION. 152 00:07:09,560 --> 00:07:12,803 YOU SAID THOSE WORDS-- "MY FATHER'S DEAD." 153 00:07:12,803 --> 00:07:14,565 (chuckles nervously) IT'S... COMPLICATED. 154 00:07:14,565 --> 00:07:17,538 HOW CAN IT BE COMPLICATED? HE'S EITHER DEAD OR ALIVE. 155 00:07:17,538 --> 00:07:20,541 DOES IT SOUND COMPLICATED TO YOU, MICHELLE? (cell phone buzzing) 156 00:07:20,541 --> 00:07:21,942 OH, UM... 157 00:07:21,942 --> 00:07:24,775 WOW, I'M SORRY. I-I'VE GOT AN EMERGENCY PLUMBING CALL. 158 00:07:24,775 --> 00:07:28,448 I'M GONNA HAVE TO DO THIS LATER. UH, DON'T WAIT UP. 159 00:07:28,448 --> 00:07:29,620 (scoffs) 160 00:07:31,622 --> 00:07:33,654 (door opens and shuts) 161 00:07:33,654 --> 00:07:38,028 OKAY, SO, UM, MIKE'S GRANDMOTHER IS EPILEPTIC? 162 00:07:38,028 --> 00:07:39,630 YEAH. 163 00:07:39,630 --> 00:07:42,092 BUT APPARENTLY, HIS DAD CAN RISE FROM THE DEAD. 164 00:07:42,092 --> 00:07:44,965 SO LET'S HOPE THE BABY GETS THAT GENE. 165 00:07:49,540 --> 00:07:51,542 HEY. HOW'D THE P.E.T. SCAN GO? 166 00:07:51,542 --> 00:07:53,043 SHE WAS A REAL TROUPER. 167 00:07:53,043 --> 00:07:55,546 20 MINUTES INSIDE THAT TUBE, SHE DIDN'T COMPLAIN ONCE. 168 00:07:55,546 --> 00:07:59,049 IN A COUPLE OF DAYS, WE'LL KNOW IF YOU BEAT THIS SON OF A BITCH. 169 00:07:59,049 --> 00:08:01,982 HEY, DR. RUSHTON IS VERY OPTIMISTIC. 170 00:08:01,982 --> 00:08:03,784 (Stella) FANTASTIC. HE'S THE BEST. 171 00:08:03,784 --> 00:08:05,786 HEY, WHAT DO YOU SAY I DITCH WORK, 172 00:08:05,786 --> 00:08:09,219 AND I TAKE YOU TO THAT... THAI PLACE FOR LUNCH? LYNETTE? 173 00:08:09,219 --> 00:08:12,192 IS THAT A HOLE? WHAT? 174 00:08:12,192 --> 00:08:16,166 IN THE GARDEN THERE. HAS SOMETHING BEEN DIGGING IN THERE? 175 00:08:16,166 --> 00:08:18,599 OH, IT MIGHT BE A POSSUM. AHEM. 176 00:08:18,599 --> 00:08:20,601 I-I SAW ONE THE OTHER DAY. 177 00:08:20,601 --> 00:08:23,203 YOU SAW A POSSUM, AND YOU DIDN'T TELL ME? 178 00:08:23,203 --> 00:08:25,576 DIDN'T KNOW IT WAS FRONT-PAGE NEWS. 179 00:08:25,576 --> 00:08:28,178 WELL, WE GOTTA DO SOMETHING ABOUT THIS. 180 00:08:28,178 --> 00:08:30,581 AND WE WILL, SO DO YOU WANT TO BRING THE KIDS, 181 00:08:30,581 --> 00:08:32,082 OR WOULD YOU PREFER 182 00:08:32,082 --> 00:08:35,886 A, UH, GLORIOUSLY ROMANTIC LUNCH WITH JUST ME? I CAN'T EAT RIGHT NOW, TOM. 183 00:08:35,886 --> 00:08:37,888 I'VE GOT TO GO TO THE GARDEN CENTER 184 00:08:37,888 --> 00:08:40,190 AND GET SOME FENCING. GOD, THIS IS ANNOYING! 185 00:08:40,190 --> 00:08:43,754 CAN'T BELIEVE YOU DIDN'T TELL ME WE HAVE A POSSUM! 186 00:08:59,309 --> 00:09:00,841 (sighs) 187 00:09:03,914 --> 00:09:06,917 (pills rattling) 188 00:09:19,289 --> 00:09:21,291 OH, YOU'RE, UM, YOU'RE UP. 189 00:09:21,291 --> 00:09:23,794 I WAS JUST GONNA TRY NOT TO WAKE YOU. 190 00:09:23,794 --> 00:09:26,797 DID YOU REALLY THINK I WAS GONNA LET YOU CRAWL IN BED NEXT TO ME 191 00:09:26,797 --> 00:09:29,339 WITHOUT AN EXPLANATION FOR YOUR BIZARRE BEHAVIOR? 192 00:09:29,339 --> 00:09:31,341 WELL, WHAT GOOD'S A DREAM 193 00:09:31,341 --> 00:09:33,604 IF IT'S NOT A LITTLE UNREALISTIC? 194 00:09:33,604 --> 00:09:36,046 I DON'T CARE WHAT THE ISSUES ARE. 195 00:09:36,046 --> 00:09:38,048 YOU DON'T DENY YOUR OWN DAD'S EXISTENCE. 196 00:09:38,048 --> 00:09:41,912 MY FATHER'S IN PRISON FOR MURDER. 197 00:09:44,284 --> 00:09:47,758 SO CAN YOU SEE WHY I MIGHT HAVE WANTED TO LIE ABOUT HIM 198 00:09:47,758 --> 00:09:49,660 ON A FIRST DATE? 199 00:09:49,660 --> 00:09:53,824 OH, MY GOD. 200 00:09:53,824 --> 00:09:56,226 HE'S IN JAIL FOR MURDER? 201 00:09:56,226 --> 00:09:57,698 YEAH. 202 00:09:57,698 --> 00:10:00,230 HE'S DOING LIFE WITHOUT PAROLE. 203 00:10:04,174 --> 00:10:07,177 DO YOU SEE HIM? I MEAN, DO YOU HAVE A RELATIONSHIP WITH HIM? 204 00:10:07,177 --> 00:10:10,240 UH, I VISIT A FEW TIMES A YEAR. 205 00:10:13,914 --> 00:10:15,986 WELL, I'VE GOT TO MEET HIM. 206 00:10:15,986 --> 00:10:19,690 (chuckles) NO, I DON'T THINK THAT'S SUCH A GOOD IDEA. WELL, HE'S YOUR FATHER. 207 00:10:19,690 --> 00:10:22,693 I SHOULD KNOW HIM, AND BESIDES, THAT GENETIC COUNSELOR 208 00:10:22,693 --> 00:10:25,225 SAID WE SHOULD GATHER DATA ABOUT YOUR FAMILY'S HISTORY. 209 00:10:25,225 --> 00:10:27,758 MAYBE YOU DAD KNOWS SOMETHING YOU DON'T. 210 00:10:27,758 --> 00:10:30,901 I MEAN, I SHOULD MEET HIM FOR THE SAKE OF OUR BABY. 211 00:10:30,901 --> 00:10:35,335 WELL, YEAH. FINE. WE'LL GO SEE HIM. 212 00:10:35,335 --> 00:10:37,367 THANK YOU. 213 00:10:48,048 --> 00:10:50,280 MOM! WE'RE GONNA BAKE YOU A CAKE 214 00:10:50,280 --> 00:10:52,783 WHEN THE DOCTOR SAYS YOUR CANCER'S GONE. 215 00:10:52,783 --> 00:10:55,125 GREAT. HERE. GRAB THIS. 216 00:10:55,125 --> 00:10:57,828 WHAT'S THIS STUFF FOR? 217 00:10:57,828 --> 00:11:01,191 YOU KNOW THAT POSSUM THAT'S BEEN RUINING OUR GARDEN? 218 00:11:01,191 --> 00:11:03,934 YEAH, ME AND PRESTON NAMED HIM SCRUFFLES. 219 00:11:03,934 --> 00:11:06,797 DON'T GIVE HIM A NAME. HE'S NOT GONNA BE AROUND MUCH LONGER. 220 00:11:06,797 --> 00:11:08,799 YOU'RE NOT GONNA HURT HIM, ARE YOU? 221 00:11:08,799 --> 00:11:11,802 HONEY, I PUT UP A FENCE, AND HE BURROWED RIGHT UNDER IT. 222 00:11:11,802 --> 00:11:14,805 THE MAN AT THE GARDEN CENTER SAID THESE ARE CRAFTY CREATURES, 223 00:11:14,805 --> 00:11:17,447 AND THERE'S ONLY ONE WAY TO STOP 'EM. 224 00:11:17,447 --> 00:11:19,449 SO YOU'RE GONNA KILL HIM? 225 00:11:19,449 --> 00:11:21,451 SWEETIE, LET ME ASK YOU SOMETHING. 226 00:11:21,451 --> 00:11:24,254 IF YOU HAD TO CHOOSE BETWEEN MOMMY'S BEAUTIFUL GARDEN 227 00:11:24,254 --> 00:11:28,088 AND A GROSS, MEAN, DIRTY POSSUM, 228 00:11:28,088 --> 00:11:29,820 WHAT WOULD YOU PICK? 229 00:11:29,820 --> 00:11:31,391 SCRUFFLES. 230 00:11:31,391 --> 00:11:32,893 (cage thuds to ground) 231 00:11:32,893 --> 00:11:35,325 OKAY, WE'RE DONE TALKING HERE. 232 00:11:37,027 --> 00:11:39,299 YOU'RE SENDING ME BACK TO THE CONVENT? 233 00:11:39,299 --> 00:11:42,302 WELL, YOU CERTAINLY DON'T SEEM HAPPY HERE, AND I THOUGHT 234 00:11:42,302 --> 00:11:45,705 MAYBE YOU WERE MISSING THE NUNS AND THE OTHER GIRLS. 235 00:11:45,705 --> 00:11:47,978 OH, WHOOPEE. KNOCKED-UP SLUTS AND CELIBATE FREAKS. 236 00:11:47,978 --> 00:11:49,740 START THE PARTY. (sighs) 237 00:11:49,740 --> 00:11:53,343 WHATEVER. I DON'T CARE. I JUST WANT THIS THING OUT OF ME. 238 00:11:56,987 --> 00:12:00,751 YOU KNOW, DANIELLE, I JUST WANT YOU TO BE AWARE 239 00:12:00,751 --> 00:12:04,755 THAT GIVING UP THIS BABY MIGHT BE HARDER THAN YOU THINK. 240 00:12:04,755 --> 00:12:06,827 IT WON'T BE A PROBLEM. TRUST ME. 241 00:12:06,827 --> 00:12:09,830 WELL, YOU SAY THAT NOW, BUT ONCE YOU'VE HELD YOUR CHILD 242 00:12:09,830 --> 00:12:13,003 AND FELT THAT RUSH OF LOVE, WELL... 243 00:12:13,003 --> 00:12:14,504 IT CAN CHANGE YOU. 244 00:12:14,504 --> 00:12:16,436 PLEASE. I HATE THIS BABY. 245 00:12:16,436 --> 00:12:18,438 WHAT HAS IT DONE BUT MAKE ME FAT 246 00:12:18,438 --> 00:12:20,440 AND RUIN AN ENTIRE YEAR OF MY LIFE? 247 00:12:20,440 --> 00:12:23,774 I'M JUST SAYING, IF I WERE YOU, I MIGHT BE FEELING-- 248 00:12:23,774 --> 00:12:27,317 STOP. WHO SAYS I HAVE TO FEEL THE SAME THINGS YOU'D FEEL? 249 00:12:27,317 --> 00:12:29,419 I'M NOTHING LIKE YOU. 250 00:12:29,419 --> 00:12:32,082 YOU ALWAYS SAY THAT LIKE IT'S SOMETHING TO BE PROUD OF, 251 00:12:32,082 --> 00:12:35,425 BUT THE DAY I SEE EVEN A GLIMMER OF MYSELF IN YOU 252 00:12:35,425 --> 00:12:37,027 IS THE DAY THAT I REALIZE 253 00:12:37,027 --> 00:12:39,890 YOU'VE FINALLY STARTED... (whispers) TO GROW UP. 254 00:12:39,890 --> 00:12:41,761 WELL, DON'T HOLD YOUR BREATH. 255 00:12:41,761 --> 00:12:44,895 NO, ON SECOND THOUGHT, 256 00:12:44,895 --> 00:12:46,236 DO. 257 00:12:52,873 --> 00:12:53,874 HELLO, GABRIELLE. 258 00:12:53,874 --> 00:12:54,875 OH! 259 00:12:54,875 --> 00:12:56,306 (boxes fall to floor) 260 00:12:56,306 --> 00:12:59,379 (panting) MILTON... YOU SCARED ME. 261 00:12:59,379 --> 00:13:02,052 I THOUGHT YOU WERE IN WASHINGTON WITH VICTOR. 262 00:13:02,052 --> 00:13:05,055 I WAS. I GOT TO THE MESSAGES FIRST. 263 00:13:05,055 --> 00:13:08,889 OH. YOU CAN'T LEAVE HIM, GABRIELLE. 264 00:13:08,889 --> 00:13:10,961 WELL, IF HE REALLY WANTED ME TO STAY, 265 00:13:10,961 --> 00:13:14,464 HE WOULD'VE COME HERE HIMSELF, INSTEAD OF SICCING DADDY ON ME. 266 00:13:14,464 --> 00:13:16,466 OH, VICTOR HASN'T HEARD THE MESSAGE. 267 00:13:16,466 --> 00:13:18,969 I ERASED IT. OH, GREAT. 268 00:13:18,969 --> 00:13:21,902 NOW I HAVE TO BREAK UP WITH HIM ALL OVER AGAIN. 269 00:13:21,902 --> 00:13:23,904 YOU KNOW, THERE'S A LOT OF TALK 270 00:13:23,904 --> 00:13:25,906 ABOUT VICTOR RUNNING FOR GOVERNOR. 271 00:13:25,906 --> 00:13:28,939 A DIVORCE ON THE EVE OF A CAMPAIGN COULD BE... 272 00:13:28,939 --> 00:13:30,810 QUITE DAMAGING. 273 00:13:30,810 --> 00:13:34,414 AND YOU FLEW ALL THE WAY HERE TO TWIST MY ARM? 274 00:13:34,414 --> 00:13:38,949 NO, I HAD SOMETHING A LITTLE MORE SUBTLE IN MIND. 275 00:13:38,949 --> 00:13:42,392 MILTON, THERE IS NO AMOUNT OF MONEY THAT IS--WOW! 276 00:13:42,392 --> 00:13:44,855 YEAH. YOU START TACKING ON THOSE ZEROS, 277 00:13:44,855 --> 00:13:46,857 IT GETS HARD TO STOP. 278 00:13:46,857 --> 00:13:49,429 HOLD ON. 279 00:13:49,429 --> 00:13:51,361 THIS CHECK IS DATED FOR NEXT YEAR. 280 00:13:51,361 --> 00:13:52,602 EXACTLY. 281 00:13:52,602 --> 00:13:54,604 IF YOU WANT THIS MONEY, YOU'RE GONNA HAVE 282 00:13:54,604 --> 00:13:57,467 TO STAY MARRIED TO MY SON FOR THE NEXT 13 MONTHS. 283 00:13:57,467 --> 00:13:58,869 HUH. 284 00:13:58,869 --> 00:14:01,841 AND ISN'T THERE AN ELECTION AROUND THAT TIME? 285 00:14:01,841 --> 00:14:04,544 MY SON IS DESTINED FOR GREATNESS. 286 00:14:04,544 --> 00:14:06,046 HE WILL BE GOVERNOR. 287 00:14:06,046 --> 00:14:08,048 HE COULD BE PRESIDENT. 288 00:14:08,048 --> 00:14:10,881 AND YOU'RE GOING TO MAKE SURE 289 00:14:10,881 --> 00:14:13,523 HE GOES STRAIGHT TO THE TOP, AREN'T YOU? 290 00:14:13,523 --> 00:14:17,988 SOMETIMES GREATNESS NEEDS A LITTLE NUDGE. 291 00:14:20,190 --> 00:14:22,862 WHAT DO YOU MEAN, THERE'S NOTHING THERE? 292 00:14:22,862 --> 00:14:24,364 I'M SORRY, MS. BRITT. 293 00:14:24,364 --> 00:14:27,968 I CHECKED THE NUMBER YOU GAVE ME THREE TIMES. 294 00:14:27,968 --> 00:14:31,141 THAT OFFSHORE ACCOUNT SIMPLY DOESN'T EXIST. 295 00:14:35,045 --> 00:14:37,948 WHEREIS THAT $10 MILLION? 296 00:14:37,948 --> 00:14:39,509 WHAT $10 MILLION? 297 00:14:39,509 --> 00:14:42,913 GIVE IT A REST, CARLOS. YOU MOVED THAT MONEY. 298 00:14:42,913 --> 00:14:45,655 (loudly) FIRST OF ALL, I DENY HAVING ANY ILLEGAL MONEY, 299 00:14:45,655 --> 00:14:47,357 LET ALONE MOVING IT. 300 00:14:47,357 --> 00:14:49,289 WHY ARE YOU TALKING LIKE THAT? 301 00:14:49,289 --> 00:14:52,422 I DON'T KNOW. I THOUGHT YOU MIGHT BE WEARING A WIRE. 302 00:14:52,422 --> 00:14:54,424 (slaps hand) YOU'RE PARANOID. YOU KNOW THAT? 303 00:14:54,424 --> 00:14:56,426 WELL, DON'T I HAVE REASON TO BE? 304 00:14:56,426 --> 00:14:59,429 AND WHY WOULD YOU CARE WHERE THE MONEY IS, 305 00:14:59,429 --> 00:15:02,272 UNLESS YOU WERE PLANNING ON USING IT AGAINST ME? 306 00:15:02,272 --> 00:15:05,135 OH, GOD. YOU THINK YOU ARE SO CLEVER. WELL, YOU'RE NOT. 307 00:15:05,135 --> 00:15:08,378 IN FACT, YOU--YOU ARE THE STUPIDEST MAN I'VE EVER MET. 308 00:15:08,378 --> 00:15:11,081 YOU HAVE NO CLUE WHO YOU'RE DEALING WITH, 309 00:15:11,081 --> 00:15:13,043 BUT BELIEVE ME, YOU'RE GONNA PAY 310 00:15:13,043 --> 00:15:15,485 FOR WHAT YOU'VE DONE TO ME, CARLOS. 311 00:15:15,485 --> 00:15:17,487 THIS GAME IS NOT OVER. 312 00:15:17,487 --> 00:15:19,990 ACTUALLY, IT KINDA IS, 313 00:15:19,990 --> 00:15:23,093 AND IF YOU HADN'T NOTICED... 314 00:15:23,093 --> 00:15:24,154 I WON. 315 00:15:37,107 --> 00:15:38,038 BREE. 316 00:15:38,038 --> 00:15:41,071 LYNETTE, I WAS JUST THINKING ABOUT YOU. 317 00:15:41,071 --> 00:15:43,713 DID YOU GET YOUR TEST RESULTS YET? 318 00:15:43,713 --> 00:15:46,076 HUH? OH, THE P.E.T. SCAN. NO, NOT TILL TOMORROW. 319 00:15:46,076 --> 00:15:49,149 LISTEN, I NEED YOUR HELP. THERE'S A POSSUM IN MY GARDEN. 320 00:15:49,149 --> 00:15:50,720 UGH! I HATE POSSUMS. 321 00:15:50,720 --> 00:15:54,184 NOT AS MUCH AS ME. I PUT OUT POISON, BUT IT ATE AROUND IT. 322 00:15:54,184 --> 00:15:57,727 I GOT ONE OF THOSE HUMANE TRAPS, BUT ALL I TRAPPED WAS PENNY. 323 00:15:57,727 --> 00:15:59,729 HOW CAN I HELP? 324 00:15:59,729 --> 00:16:01,631 I WANT A GUN. 325 00:16:01,631 --> 00:16:02,993 REALLY? 326 00:16:02,993 --> 00:16:05,665 I THOUGHT YOU WERE ONE OF THOSE LIBERAL GUN HATERS. 327 00:16:05,665 --> 00:16:07,667 THAT WAS THE OLD LYNETTE. THE NEW LYNETTE 328 00:16:07,667 --> 00:16:10,100 KILLS THE POSSUMS AND LETS GOD SORT 'EM OUT. 329 00:16:10,100 --> 00:16:13,103 WELL, UNFORTUNATELY, OUR BLEEDING-HEART TOWN COUNCIL 330 00:16:13,103 --> 00:16:16,506 FORBIDS US FROM USING LIVE AMMO IN OUR OWN BACKYARDS. 331 00:16:16,506 --> 00:16:18,008 WUSSES! 332 00:16:18,008 --> 00:16:20,350 I SUGGEST YOU GET AN AIR RIFLE. 333 00:16:20,350 --> 00:16:22,052 IT WON'T KILL IT, 334 00:16:22,052 --> 00:16:24,354 BUT IT'LL STING IT ENOUGH TO KEEP IT AWAY FOR GOOD. 335 00:16:24,354 --> 00:16:27,117 PERFECT. WHERE CAN I GET ONE? 336 00:16:27,117 --> 00:16:30,160 TRY, UM, GUN CITY ON ROUTE 6 BY THE BAPTIST CHURCH. 337 00:16:30,160 --> 00:16:31,991 TELL THEM I SENT YA, 338 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 AND THEY'LL GIVE YOU A NICE DISCOUNT. 339 00:16:33,993 --> 00:16:36,296 GREAT. 340 00:16:41,101 --> 00:16:43,203 WHAT'S SO URGENT? 341 00:16:43,203 --> 00:16:45,675 CAN'T SAY HELLO TO A GIRL? 342 00:16:45,675 --> 00:16:47,177 GABY, WE HAD A DEAL. 343 00:16:47,177 --> 00:16:49,679 WE WEREN'T GONNA SEE EACH OTHER FOR SIX MONTHS. 344 00:16:49,679 --> 00:16:52,042 OH, UH, YEAH, ABOUT THAT... 345 00:16:52,042 --> 00:16:54,044 WHAT IF WE MAKE IT 13? 346 00:16:54,044 --> 00:16:58,788 OKAY, NO, JUST GO WITH ME ON THIS. 347 00:16:58,788 --> 00:17:02,492 WHAT I'M ABOUT TO PROPOSE WILL GIVE US TOTAL FINANCIAL FREEDOM 348 00:17:02,492 --> 00:17:07,157 AND... HELP A CONNIVING BILLIONAIRE'S DREAM COME TRUE. 349 00:17:07,157 --> 00:17:09,799 WHOA. WHAT'S THIS FOR? 350 00:17:09,799 --> 00:17:11,801 MILTON LANG DOESN'T WANT ME TO LEAVE VICTOR 351 00:17:11,801 --> 00:17:13,263 UNTILAFTER HE RUNS FOR GOVERNOR. 352 00:17:13,263 --> 00:17:17,067 ONCE THE ELECTION'S OVER, KA-CHING! 353 00:17:17,067 --> 00:17:19,269 SO BASICALLY, YOU'RE TAKING MONEY 354 00:17:19,269 --> 00:17:21,611 TO SLEEP WITH A MAN YOU DON'T LOVE. 355 00:17:21,611 --> 00:17:24,814 GEE, IF THAT WERE A JOB, WHAT WOULD YOU CALL IT? 356 00:17:24,814 --> 00:17:27,617 I DON'T HAVE TO SLEEP WITH HIM, 357 00:17:27,617 --> 00:17:30,820 JUST STAY WITH HIM FOR POLITICAL REASONS. 358 00:17:30,820 --> 00:17:34,424 IT'S BASICALLY A MODELING FEE FOR A 13-MONTH PHOTO OP. 359 00:17:36,186 --> 00:17:37,587 ABSOLUTELY NOT. 360 00:17:37,587 --> 00:17:41,060 CARLOS, YOU'RE NOT WORKING RIGHT NOW, 361 00:17:41,060 --> 00:17:44,063 AND YOU KNOW WE'LL NEVER BE HAPPY IF WE'RE BROKE. 362 00:17:44,063 --> 00:17:46,065 WE NEED THIS. 363 00:17:49,699 --> 00:17:51,401 WHAT IF WE DIDN'T? 364 00:17:51,401 --> 00:17:52,772 HUH? 365 00:17:52,772 --> 00:17:55,705 WHAT IF I HAD SOME MONEY STASHED AWAY? 366 00:17:57,076 --> 00:17:59,149 OKAY, REMEMBER A FEW YEARS AGO 367 00:17:59,149 --> 00:18:01,151 WHEN I WAS IN BUSINESS WITH TANAKA? 368 00:18:01,151 --> 00:18:05,115 I WAS ALWAYS AFRAID THAT HE WAS GONNA DOUBLE-CROSS ME. 369 00:18:05,115 --> 00:18:07,257 WHICH HE DID. 370 00:18:07,257 --> 00:18:08,688 BUT BEFORE HE DID, 371 00:18:08,688 --> 00:18:11,191 I SKIMMED A LITTLE OFF THE TOP. 372 00:18:11,191 --> 00:18:14,264 HOW MUCH IS "A LITTLE"? 373 00:18:14,264 --> 00:18:16,396 $10 MILLION. 374 00:18:16,396 --> 00:18:19,599 YOU EMBEZZLED $10 MILLION? 375 00:18:23,173 --> 00:18:24,734 (kissing loudly) MMM. 376 00:18:24,734 --> 00:18:27,607 ACTUALLY, NOW IT'S ONLY ABOUT $9.5. IT COST ME HALF A MIL 377 00:18:27,607 --> 00:18:30,610 TO HIDE IT FROM THE GOVERNMENT AND CERTAIN OTHER PEOPLE. MM. 378 00:18:30,610 --> 00:18:32,111 OH, WAIT, WAIT, WAIT. 379 00:18:32,111 --> 00:18:37,147 IF THIS IS TANAKA MONEY, THEN YOU HAD IT WHEN WE WERE MARRIED? 380 00:18:37,147 --> 00:18:39,749 OKAY, I CAN SENSE WHERE YOU'RE GOING WITH THIS. 381 00:18:39,749 --> 00:18:43,253 WHICH ALSO MEANS YOU HAD IT WHEN WE GOT DIVORCED. 382 00:18:43,253 --> 00:18:45,555 LOOK, IF I HAD TOLD YOU ABOUT IT, 383 00:18:45,555 --> 00:18:48,558 YOU'D HAVE TAKEN ME TO THE CLEANERS. CARLOS, WE WERE MARRIED. 384 00:18:48,558 --> 00:18:51,161 I WAS ENTITLED TO HALF OF EVERYTHING YOU EMBEZZLED. 385 00:18:51,161 --> 00:18:53,363 LOOK, WE'RE BACK TOGETHER NOW. WHAT DOES IT MATTER? 386 00:18:53,363 --> 00:18:56,266 WELL, IT MATTERS THAT YOU LIED TO ME. 387 00:18:56,266 --> 00:18:57,767 I CAN'T TRUST YOU. 388 00:18:57,767 --> 00:19:01,441 GABY! IF I CAN'T TRUST YOU, I DON'T THINK I CAN BE WITH YOU. 389 00:19:01,441 --> 00:19:03,142 OH, COME ON! 390 00:19:03,142 --> 00:19:05,245 NO, I'M SERIOUS. AFTER EVERYTHING I HAVE BEEN THROUGH? 391 00:19:05,245 --> 00:19:07,447 NO! NO, GET OUT! 392 00:19:07,447 --> 00:19:09,449 GABY, YOU SHOULD BE HAPPY RIGHT NOW. 393 00:19:09,449 --> 00:19:13,223 I HAVE MILLIONS OF DOLLARS, AND I WANT YOU TO BE WITH ME. 394 00:19:13,223 --> 00:19:16,226 OH, SO YOU WANT ME TO SLEEP WITH YOU AND TAKE YOUR MONEY. 395 00:19:16,226 --> 00:19:19,259 GEE, IF THAT WERE A JOB, WHAT WOULD THEY CALL IT? 396 00:19:21,561 --> 00:19:25,195 (Carlos sighs deeply) 397 00:19:32,242 --> 00:19:34,904 THANKS, KID. 398 00:19:34,904 --> 00:19:36,306 BEAR CLAW? 399 00:19:36,306 --> 00:19:38,908 UH, NO. THANK YOU, NICK. 400 00:19:38,908 --> 00:19:43,213 SO, UH, MIKE SAID YOU HAD SOME MEDICAL QUESTIONS FOR ME? 401 00:19:43,213 --> 00:19:46,256 UM, YES, THE, UH, 402 00:19:46,256 --> 00:19:50,220 GENETIC COUNSELOR, UM, WANTED TO KNOW A COUPLE OF THINGS. 403 00:19:50,220 --> 00:19:52,762 UH... 404 00:19:52,762 --> 00:19:58,228 UM, I-IS THERE ANY CANCER IN YOUR FAMILY? 405 00:19:58,228 --> 00:19:59,429 NO. 406 00:19:59,429 --> 00:20:01,231 GREAT. 407 00:20:01,231 --> 00:20:03,233 UH, DIABETES? 408 00:20:03,233 --> 00:20:04,734 MNH-MNH. 409 00:20:04,734 --> 00:20:06,336 WONDERFUL. 410 00:20:06,336 --> 00:20:07,637 WHO DID YOU KILL? 411 00:20:10,380 --> 00:20:13,243 COULDN'T HAVE COVERED THIS IN THE CAR? 412 00:20:13,243 --> 00:20:16,386 I THOUGHT SHE SHOULD HEAR IT FROM YOU. 413 00:20:18,548 --> 00:20:22,522 (inhales sharply) 414 00:20:22,522 --> 00:20:24,554 I KILLED MY BOSS. 415 00:20:25,795 --> 00:20:27,226 UH-HUH. OKAY. 416 00:20:27,226 --> 00:20:29,729 HE WASN'T MY BOSS WHEN I MET HIM. 417 00:20:29,729 --> 00:20:32,762 HE WAS JUST ANOTHER GUY ON THE LOADING DOCK, LIKE ME. 418 00:20:32,762 --> 00:20:34,764 A SUPERVISOR'S JOB CAME UP, 419 00:20:34,764 --> 00:20:38,268 AND, UH, WE WERE BOTH ANGLING FOR IT. 420 00:20:38,268 --> 00:20:41,240 AND THEN ARNIE-- THAT WAS HIS NAME-- 421 00:20:41,240 --> 00:20:43,343 HE WENT TO THE HEAD OF THE COMPANY 422 00:20:43,343 --> 00:20:45,375 AND TOLD HIM SOME LIES ABOUT ME, 423 00:20:45,375 --> 00:20:48,418 ANDHEGOT THE JOB. 424 00:20:48,418 --> 00:20:49,949 SO YOU KILLED HIM? 425 00:20:49,949 --> 00:20:53,453 NO. I STEWED ABOUT IT FOR A FEW WEEKS. 426 00:20:53,453 --> 00:20:56,756 I'D SEE ARNIE WALKING AROUND WITH THAT SMIRK, 427 00:20:56,756 --> 00:21:00,290 AND, UH, AND THAT TIE, AND I THOUGHT TO MYSELF, 428 00:21:00,290 --> 00:21:02,862 "YOU KNOW, ARNIE, YOU DON'T DESERVE THAT JOB. 429 00:21:02,862 --> 00:21:04,864 "YOU DON'T DESERVE THAT TIE, 430 00:21:04,864 --> 00:21:07,337 AND YOU DON'T DESERVE TO LIVE." 431 00:21:07,337 --> 00:21:08,998 SO YOU KILLED HIM? 432 00:21:08,998 --> 00:21:10,940 NO. I CONFRONTED HIM. 433 00:21:10,940 --> 00:21:13,543 I SAID, "ARNIE, WHAT YOU DID WASN'T RIGHT." 434 00:21:13,543 --> 00:21:16,045 HE JUST LAUGHED IN MY FACE AND SAID, UH, 435 00:21:16,045 --> 00:21:18,548 "WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT?" 436 00:21:21,911 --> 00:21:23,813 THENI KILLED HIM. 437 00:21:23,813 --> 00:21:26,386 UH-HUH. 438 00:21:26,386 --> 00:21:29,519 UH, AND HOW DID YOU... 439 00:21:29,519 --> 00:21:32,862 WITH THE TIE. I THOUGHT IT WAS A NICE TOUCH. 440 00:21:35,665 --> 00:21:39,829 WELL, NOW YOU KNOW. 441 00:21:48,538 --> 00:21:51,541 (cheering and laughter) 442 00:21:51,541 --> 00:21:56,716 (Oingo Boingo's "Dead Man Party" playing) 443 00:22:00,650 --> 00:22:03,493 ♪♪♪ 444 00:22:03,493 --> 00:22:06,356 SORRY. (chuckles) 445 00:22:06,356 --> 00:22:09,359 ♪♪♪ 446 00:22:09,359 --> 00:22:12,462 (indistinct conversations and laughter) 447 00:22:12,462 --> 00:22:14,604 HEY, ADAM, KATHERINE. 448 00:22:14,604 --> 00:22:18,538 OR SHOULD I SAY FRANKENSTEIN AND... MARIE ANTOINETTE? 449 00:22:18,538 --> 00:22:20,109 NICE. 450 00:22:20,109 --> 00:22:23,112 YOU CAME AS A SELF-IMPORTANT QUEEN WHO LOST ALL HER POWER. 451 00:22:23,112 --> 00:22:26,516 ISN'T THAT A BIT ON THE NOSE? 452 00:22:26,516 --> 00:22:29,819 LEE MAKING JOKES ABOUT A QUEEN. 453 00:22:29,819 --> 00:22:32,422 ISN'T THAT A BIT IRONIC? 454 00:22:32,422 --> 00:22:34,954 (growls) 455 00:22:34,954 --> 00:22:37,987 YOU TWO LOOK ADORABLE. 456 00:22:37,987 --> 00:22:41,461 (both chuckle) AND WHO ARE YOU SUPPOSED TO BE? 457 00:22:41,461 --> 00:22:43,633 CHER, THE BELOVED POP DIVA. 458 00:22:43,633 --> 00:22:45,465 (chuckles) IT WAS MY MOM'S IDEA. 459 00:22:45,465 --> 00:22:48,468 YOU KNOW, THE WOMAN WHO FREAKED WHEN SHE FOUND OUT I WAS GAY? 460 00:22:48,468 --> 00:22:49,469 OH. 461 00:22:51,471 --> 00:22:54,474 OH, MY GOD. IS THAT DANIELLE? 462 00:22:56,546 --> 00:22:59,649 I EXPRESSLY FORBADE HER FROM COMING TONIGHT. 463 00:22:59,649 --> 00:23:02,582 WHO DOES SHE THINK SHE IS? 464 00:23:02,582 --> 00:23:05,384 APPARENTLY, YOU. 465 00:23:07,116 --> 00:23:08,488 DANIELLE, YOU'RE BACK! 466 00:23:08,488 --> 00:23:10,490 (imitating Bree) I'M NOT DANIELLE. 467 00:23:10,490 --> 00:23:12,792 I AM BREE VAN DE KAMP HODGE. 468 00:23:12,792 --> 00:23:15,765 (chuckles) OH, NO, NO, NO. NO HUGS, PLEASE. 469 00:23:15,765 --> 00:23:19,529 I'M UNCOMFORTABLE WITH NEEDLESS DISPLAYS OF EMOTION. 470 00:23:19,529 --> 00:23:21,801 YOUR COSTUME LOOKS GREAT. IT'S SO REAL. 471 00:23:21,801 --> 00:23:24,173 OOH! I COULD SWEAR I FELT A KICK. (chuckles) 472 00:23:24,173 --> 00:23:26,806 YOU STOP THAT, BABY HODGE. WE DO NOT KICK PEOPLE, 473 00:23:26,806 --> 00:23:28,738 UNLESS THEY'RE SERVANTS. 474 00:23:28,738 --> 00:23:31,741 (chuckles nervously) WHY DIDN'T YOU TELL ME SHE WAS HOME? 475 00:23:31,741 --> 00:23:34,784 OH, IT'S JUST A QUICK VISIT. SHE'S DRIVING BACK TOMORROW. 476 00:23:34,784 --> 00:23:37,016 TO SWITZERLAND? 477 00:23:37,016 --> 00:23:41,721 LET'S GO GET SOME CAKE, DEAR. 478 00:23:44,994 --> 00:23:48,528 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? EXACTLY WHAT MY MOTHER WANTS. 479 00:23:48,528 --> 00:23:50,460 YOU DID SAY TO BE MORE LIKE YOU, RIGHT? 480 00:23:50,460 --> 00:23:52,061 THAT'S NOT WHAT I MEANT, AND YOU KNOW IT, 481 00:23:52,061 --> 00:23:54,564 AND AS FOR YOUR LITTLE IMITATION OF ME, 482 00:23:54,564 --> 00:23:56,466 I DON'T SOUND ANYTHING LIKE THAT. 483 00:23:56,466 --> 00:24:01,571 DANIELLE? WHO ARE YOU SUPPOSED TO BE? 484 00:24:01,571 --> 00:24:04,073 REALLY, KAREN, I DON'T THINK OUR LORD IS AMUSED 485 00:24:04,073 --> 00:24:06,075 WHEN WE MAKE LIGHT OF WITCHCRAFT, 486 00:24:06,075 --> 00:24:08,678 AND YOU MIGHT USE A COASTER. 487 00:24:10,780 --> 00:24:14,724 OH, I GET IT. SHE'S YOU. 488 00:24:14,724 --> 00:24:16,025 (sighs) 489 00:24:17,557 --> 00:24:21,791 I JUST DON'T SEE HOW HE COULD NOT FEEL BAD ABOUT IT. 490 00:24:21,791 --> 00:24:25,134 I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS ANYMORE. 491 00:24:25,134 --> 00:24:28,167 (vehicles passing in distance) 492 00:24:30,900 --> 00:24:33,903 YOU KNOW, I EXPECTED TO MEET 493 00:24:33,903 --> 00:24:35,905 A GUY THAT WAS RACKED WITH REMORSE, 494 00:24:35,905 --> 00:24:37,246 AND INSTEAD, 495 00:24:37,246 --> 00:24:40,980 I'M LOOKING ACROSS THE TABLE AT THIS... 496 00:24:40,980 --> 00:24:43,613 PERSON. HE'S A PERSON. 497 00:24:43,613 --> 00:24:46,916 YEAH, AN EVIL PERSON. 498 00:24:46,916 --> 00:24:49,759 NO, HE'S A GOOD GUY WHO DID AN EVIL THING. 499 00:24:49,759 --> 00:24:51,260 THERE'S A DIFFERENCE. 500 00:24:51,260 --> 00:24:53,022 WELL, I DON'T SEE ONE. 501 00:24:53,022 --> 00:24:56,596 LOOK, HE SNAPPED. IT HAPPENS. PEOPLE SNAP. I DID. 502 00:24:56,596 --> 00:24:57,897 I KILLED A GUY. 503 00:24:57,897 --> 00:25:00,600 YOU KILLED A CROOKED COP WHO WAS COMING AFTER YOU. 504 00:25:00,600 --> 00:25:02,031 THAT'S SELF-DEFENSE, 505 00:25:02,031 --> 00:25:05,134 AND EVEN SO, YOU REGRET IT, RIGHT? YES, OF COURSE. 506 00:25:05,134 --> 00:25:07,637 WELL, THAT'S MY POINT. WHEN GOOD PEOPLE SNAP, 507 00:25:07,637 --> 00:25:10,509 THEY FEEL BAD ABOUT IT. YOUR DAD DOESN'T. 508 00:25:10,509 --> 00:25:13,512 SUSAN, WHY ARE YOU GETTING SO WORKED UP OVER THIS? 509 00:25:13,512 --> 00:25:15,585 I DON'T KNOW. IT JUST BOTHERS ME. 510 00:25:15,585 --> 00:25:18,648 I MEAN... MY GOD, MIKE. 511 00:25:18,648 --> 00:25:20,519 HE'S YOUR DAD. 512 00:25:20,519 --> 00:25:23,553 YEAH, I KNOW, 513 00:25:23,553 --> 00:25:27,627 AND THIS CONVERSATION IS EXACTLY WHY I TOLD YOU HE WAS DEAD. 514 00:25:33,603 --> 00:25:35,034 LYNETTE! 515 00:25:35,034 --> 00:25:38,067 HONEY, ARE YOU OUT HERE? 516 00:25:38,067 --> 00:25:39,939 SHH! 517 00:25:39,939 --> 00:25:43,042 IS THAT FOR THE POSSUM? 518 00:25:43,042 --> 00:25:46,015 YEAH. 519 00:25:46,015 --> 00:25:48,578 NOW HE'S PLAYING MIND GAMES WITH ME, 520 00:25:48,578 --> 00:25:50,780 BUT I LAID OUT SOME HALLOWEEN CANDY. 521 00:25:50,780 --> 00:25:54,654 PRETTY SOON HE'LL GET HUNGRY, AND WHEN HE DOES... 522 00:25:54,654 --> 00:25:56,956 TRICK OR TREAT. 523 00:25:56,956 --> 00:25:58,788 LYNETTE-- 524 00:25:58,788 --> 00:26:00,089 SHH! 525 00:26:04,634 --> 00:26:06,936 SHH! DO YOU HEAR THAT? 526 00:26:06,936 --> 00:26:08,638 HE'S MAKING HIS MOVE. 527 00:26:08,638 --> 00:26:10,640 LYNETTE, I THINK YOU SHOULD COME INSIDE 528 00:26:10,640 --> 00:26:12,642 AND LIE DOWN FOR A LITTLE WHILE. 529 00:26:12,642 --> 00:26:15,605 NO WAY. HE'S HERE, TOM. I CAN TELL. 530 00:26:17,607 --> 00:26:20,650 OKAY, NOW--NOW YOU'RE SCARING ME. 531 00:26:20,650 --> 00:26:22,211 WHY? 532 00:26:22,211 --> 00:26:23,713 LOOK AT YOURSELF. 533 00:26:23,713 --> 00:26:26,716 YOU'VE--YOU'VE DECLARED JIHAD ON A POSSUM. 534 00:26:28,858 --> 00:26:31,961 THIS IS NOT A JOKE, TOM. SOMETHING HAS ATTACKED OUR HOME, 535 00:26:31,961 --> 00:26:35,665 AND WHEN THAT HAPPENS, YOU DON'T JUST STAND BY--YOU FIGHT IT. 536 00:26:35,665 --> 00:26:38,768 SCREW THIS CREATURE THAT HAS COME INTO OUR LIVES UNINVITED 537 00:26:38,768 --> 00:26:40,770 AND IS TRYING TO DESTROY US. 538 00:26:42,972 --> 00:26:46,375 IT WILL NOT DEFEAT ME. 539 00:26:51,240 --> 00:26:53,643 OKAY. 540 00:26:57,747 --> 00:27:01,350 YOU DO WHAT YOU NEED TO DO. 541 00:27:03,693 --> 00:27:05,154 THANK YOU. 542 00:27:15,634 --> 00:27:19,638 SO, BREE, HAVE YOU, UH, PICKED A NAME FOR THE BABY YET? 543 00:27:19,638 --> 00:27:21,640 NOT YET, BUT I'M THINKING 544 00:27:21,640 --> 00:27:23,642 "YOU'RE NOT GOOD ENOUGH" IF IT'S A BOY, 545 00:27:23,642 --> 00:27:26,676 AND "YOU'LL ALWAYS DISAPPOINT ME" IF IT'S A GIRL. 546 00:27:26,676 --> 00:27:28,778 (laughter) 547 00:27:30,720 --> 00:27:34,153 OKAY, YOU MADE YOUR POINT. NOW GO HOME. 548 00:27:34,153 --> 00:27:36,155 ARE YOU KIDDING ME? 549 00:27:36,155 --> 00:27:39,158 THIS IS THE MOST FUN I'VE HAD IN EIGHT MONTHS. DO NOT TEST ME, YOUNG LADY, 550 00:27:39,158 --> 00:27:41,660 OR I WILL DRAG YOU OUT OF HERE MYSELF. 551 00:27:41,660 --> 00:27:44,694 YOU MAKE A SCENE? HA! THAT'S A LAUGH. 552 00:27:44,694 --> 00:27:46,665 WHAT'S WRONG? 553 00:27:46,665 --> 00:27:49,668 I THINK MY WATER JUST BROKE. 554 00:27:53,072 --> 00:27:54,774 OH, DEAR HEAVENLY LORD. 555 00:27:54,774 --> 00:27:55,905 (Bob) HEY! 556 00:27:55,905 --> 00:27:58,407 WHAT HAPPENED TO MY RUG? 557 00:27:58,407 --> 00:28:00,109 (scoffs) 558 00:28:00,109 --> 00:28:01,380 DANIELLE! 559 00:28:01,380 --> 00:28:04,183 WE AGREED TO SAVE THAT TILL THE END OF THE NIGHT. 560 00:28:04,183 --> 00:28:06,185 THE BEST PART OF THE COSTUME, 561 00:28:06,185 --> 00:28:09,358 AND SHE POPS THE WATER BALLOON WHEN PEOPLE AREN'T EVEN LOOKING. 562 00:28:11,160 --> 00:28:13,222 ORSON! ANDREW! 563 00:28:16,866 --> 00:28:19,899 THINK WE CAN MAKE IT TO THE HOSPITAL? 564 00:28:19,899 --> 00:28:22,401 I DON'T THINK SO! IT'S COMING. 565 00:28:22,401 --> 00:28:24,874 OKAY, EVERYBODY, IN THE HOUSE NOW. 566 00:28:31,710 --> 00:28:34,213 NOT ON THE COUCH. I JUST HAD IT REUPHOLSTERED. 567 00:28:34,213 --> 00:28:36,215 ANDREW, TAKE YOUR SISTER INTO THE KITCHEN. 568 00:28:36,215 --> 00:28:38,217 GET SOME TOWELS. BOIL SOME WATER. 569 00:28:38,217 --> 00:28:40,890 EVERYTHING IS GONNA BE FINE. I'M A DOCTOR. 570 00:28:40,890 --> 00:28:43,753 YOU'RE A DENTIST! WHAT IF THERE ARE COMPLICATIONS? 571 00:28:43,753 --> 00:28:47,026 SHOULD AN EMERGENCY ARISE, WE WILL SIMPLY CALL AN AMULET. 572 00:28:47,026 --> 00:28:48,357 A WHAT? 573 00:28:48,357 --> 00:28:49,728 AMBULANCE. 574 00:28:49,728 --> 00:28:52,061 HOW MANY RUM PUNCHES DID YOU HAVE? 575 00:28:52,061 --> 00:28:53,863 THERE WAS PUNCH IN THAT RUM? 576 00:28:53,863 --> 00:28:56,405 I AM GOING BACK TO GET ADAM. 577 00:28:58,968 --> 00:29:00,810 BREE. BREE, WHAT'S WRONG? 578 00:29:00,810 --> 00:29:02,812 I NEED YOUR SERVICES AS A DOCTOR, 579 00:29:02,812 --> 00:29:04,814 BUT BEFORE I TELL YOU WHAT'S GOING ON, 580 00:29:04,814 --> 00:29:07,817 I NEED YOU TO PROMISE THAT WHAT YOU'RE ABOUT TO LEARN 581 00:29:07,817 --> 00:29:10,820 WILL BE KEPT IN STRICTEST CONFIDENCE. DOES THIS HAVE ANYTHING TO DO 582 00:29:10,820 --> 00:29:12,822 WITH THE PREGNANCY YOU'VE BEEN FAKING? 583 00:29:12,822 --> 00:29:15,384 (grunts) 584 00:29:15,384 --> 00:29:17,226 OKAY, YOU'RE ALMOST THERE. 585 00:29:17,226 --> 00:29:19,929 (grunting and groaning) 586 00:29:19,929 --> 00:29:22,061 DANIELLE, YOU'RE DOING GREAT. PUSH, BABY, PUSH. 587 00:29:22,061 --> 00:29:23,332 AAH! 588 00:29:23,332 --> 00:29:25,334 (gasping heavily) 589 00:29:25,334 --> 00:29:28,868 (knock on door) (child shouts indistinctly) 590 00:29:28,868 --> 00:29:32,371 (Parker) ARE THEY HOME? (Preston) THE LIGHTS ARE ON. 591 00:29:32,371 --> 00:29:33,873 HERE IT COMES! 592 00:29:33,873 --> 00:29:37,106 (screaming) 593 00:29:37,106 --> 00:29:39,278 IF THEY'RE NOT HOME, THEN WHAT'S THAT? 594 00:29:39,278 --> 00:29:42,211 PROBABLY JUST A TAPE THEY PUT ON TO SCARE US. 595 00:29:42,211 --> 00:29:44,213 WELL, YOU KNOW THE RULE. 596 00:29:44,213 --> 00:29:47,256 IF WE DON'T GET OUR TREAT, THEY GET A TRICK. YEAH. 597 00:29:47,256 --> 00:29:48,888 (Porter) COME ON. (giggles) 598 00:29:50,890 --> 00:29:52,862 (baby wailing) AND... THANK YOU. 599 00:29:52,862 --> 00:29:54,924 OH. (pants) 600 00:29:54,924 --> 00:29:57,226 OKAY. 601 00:29:57,226 --> 00:30:00,499 (wailing continues) 602 00:30:00,499 --> 00:30:02,872 IT'S A BEAUTIFUL BABY BOY. 603 00:30:02,872 --> 00:30:04,934 (crying loudly) SHH. 604 00:30:06,535 --> 00:30:10,209 (screaming) 605 00:30:27,897 --> 00:30:30,399 HOW ARE YOU FEELING? 606 00:30:30,399 --> 00:30:32,831 TIRED. 607 00:30:34,904 --> 00:30:37,006 DID ADAM LEAVE? 608 00:30:37,006 --> 00:30:39,008 UH, YEAH, AND HE PROMISED 609 00:30:39,008 --> 00:30:43,072 THAT NO ONE WOULD EVER KNOW WHAT HAPPENED HERE TONIGHT. 610 00:30:43,072 --> 00:30:46,175 THAT'S GOOD, I GUESS. 611 00:30:48,978 --> 00:30:51,020 IS HE OKAY? 612 00:30:53,422 --> 00:30:55,224 HE'S PERFECT. 613 00:30:58,928 --> 00:31:01,030 HE'S, UM, HE'S ALL CLEANED UP NOW, 614 00:31:01,030 --> 00:31:04,433 IF... IF YOU WANT TO HOLD HIM. 615 00:31:14,944 --> 00:31:16,976 (baby cooing) 616 00:31:16,976 --> 00:31:18,547 YEAH. 617 00:31:18,547 --> 00:31:19,648 (sniffles) 618 00:31:46,375 --> 00:31:50,439 (coos) 619 00:31:50,439 --> 00:31:53,082 HE'S SO TINY. 620 00:31:53,082 --> 00:31:56,185 HE LOOKS JUST LIKE YOU DID. 621 00:32:02,091 --> 00:32:04,693 DO YOU WANT TO BE ALONE WITH HIM? 622 00:32:07,396 --> 00:32:09,458 DO YOU WANT ME TO... 623 00:32:09,458 --> 00:32:11,060 TO GO? 624 00:32:11,060 --> 00:32:12,561 WHAT SHOULD I DO? 625 00:32:12,561 --> 00:32:15,965 (coos) 626 00:32:15,965 --> 00:32:19,308 YOU SHOULD TAKE HIM. 627 00:32:19,308 --> 00:32:22,171 ARE YOU SURE? 628 00:32:27,276 --> 00:32:30,649 SWEETHEART, DO YOU FEEL LIKE YOU'RE MAKING A MISTAKE? 629 00:32:30,649 --> 00:32:32,982 (sniffles) 630 00:32:37,226 --> 00:32:39,228 NO, IT'S... 631 00:32:39,228 --> 00:32:42,061 THE RIGHT THING TO DO FOR EVERYONE... 632 00:32:44,033 --> 00:32:47,536 ESPECIALLY HIM. 633 00:32:51,440 --> 00:32:54,573 (baby gurgles) 634 00:32:57,446 --> 00:32:59,448 BUT YOU'RE RIGHT. 635 00:33:02,111 --> 00:33:04,583 IT'S AWFUL. 636 00:33:10,389 --> 00:33:12,561 (exhales deeply) 637 00:33:15,394 --> 00:33:17,666 I'M GONNA SLEEP NOW. 638 00:33:17,666 --> 00:33:20,499 OKAY, BABY. 639 00:33:27,136 --> 00:33:30,739 (baby coos) 640 00:33:30,739 --> 00:33:32,441 IT'S OKAY, LITTLE ONE. 641 00:33:32,441 --> 00:33:36,545 HERE WE ARE. HERE WE GO. 642 00:33:36,545 --> 00:33:38,647 YES, HERE WE GO. 643 00:33:40,018 --> 00:33:43,021 (exhaling deeply) 644 00:33:47,526 --> 00:33:49,528 SUSAN, HEY, IT'S ME. 645 00:33:49,528 --> 00:33:53,102 UM, SORRY TO LEAVE THIS MESSAGE ON YOUR MACHINE, 646 00:33:53,102 --> 00:33:55,164 BUT CAN YOU TELL THE OTHER GIRLS 647 00:33:55,164 --> 00:33:58,807 I'M, UH, GOING TO BE BY MYSELF FOR A WHILE? 648 00:33:58,807 --> 00:34:02,040 I... JUST... 649 00:34:02,040 --> 00:34:04,343 GOING THROUGH SOME STUFF AND NEED TO THINK. 650 00:34:04,343 --> 00:34:05,744 (horn honks) 651 00:34:05,744 --> 00:34:09,748 UM--OH, GOD, THAT'S MY CAR READY TO TAKE ME TO THE AIRPORT, 652 00:34:09,748 --> 00:34:12,321 SO I'LL TELL YOU EVERYTHING WHEN I GET BACK. 653 00:34:12,321 --> 00:34:13,822 OKAY? LOVE YOU. BYE. 654 00:34:13,822 --> 00:34:16,085 (beep) 655 00:34:16,085 --> 00:34:18,487 THIS IS NICE. 656 00:34:18,487 --> 00:34:22,060 I DIDN'T ORDER A STRETCH, BUT I'LL TAKE IT. 657 00:34:22,060 --> 00:34:24,263 AH. 658 00:34:24,263 --> 00:34:25,634 VICTOR. 659 00:34:25,634 --> 00:34:27,636 I TRIED REACHING YOU AT THE HOUSE, 660 00:34:27,636 --> 00:34:29,638 BUT THE MAID SAID YOU'D MOVED OUT. 661 00:34:29,638 --> 00:34:32,141 I TOOK THE NEXT FLIGHT HOME. WHAT'S GOING ON? 662 00:34:32,141 --> 00:34:34,803 WELL, I'M... SORT OF LEAVING YOU. 663 00:34:34,803 --> 00:34:38,277 WELL, I GUESS "SORT OF" IS BETTER THAN "DEFINITELY." 664 00:34:38,277 --> 00:34:41,150 WHAT DO I HAVE TO DO TO MAKE IT "ABSOLUTELY NOT"? 665 00:34:41,150 --> 00:34:43,152 I'LL DO ANYTHING. JUST TELL ME. 666 00:34:43,152 --> 00:34:46,185 VICTOR, IT'S NOT THAT SIMPLE. WE HAVE MAJOR PROBLEMS, 667 00:34:46,185 --> 00:34:49,188 AND YOU NEVER HAVE TIME TO TALK ABOUT THEM, LET ALONE FIX 'EM. 668 00:34:49,188 --> 00:34:52,121 WELL, I GUESS I BETTER MAKE SOME TIME. 669 00:34:52,121 --> 00:34:54,723 LET'S SEE. 670 00:34:54,723 --> 00:34:57,095 HERE'S THIS WEEKEND. 671 00:34:58,397 --> 00:35:00,098 HERE'S NEXT WEEK. 672 00:35:00,098 --> 00:35:03,502 THE WEEK AFTER. LOOK AT THAT. I'VE GOT A WHOLE MONTH. 673 00:35:03,502 --> 00:35:05,103 YOU BUSY? 674 00:35:05,103 --> 00:35:07,105 VICTOR, I KNOW YOU'RE ONLY DOING THIS 675 00:35:07,105 --> 00:35:09,578 BECAUSE A DIVORCE WOULD HURT YOUR RUN FOR GOVERNOR. 676 00:35:09,578 --> 00:35:12,211 (sighs) 677 00:35:12,211 --> 00:35:14,243 WHAT IF I DON'T RUN? 678 00:35:16,345 --> 00:35:17,846 YOU MEAN THAT? 679 00:35:17,846 --> 00:35:20,649 THE GOVERNOR'S MANSION IS MY FATHER'S DREAM. 680 00:35:20,649 --> 00:35:22,651 YOU KNOW WHAT MY DREAM IS? 681 00:35:24,753 --> 00:35:26,124 YOU. 682 00:35:27,626 --> 00:35:31,430 DON'T RUN AWAY, GABY... 683 00:35:31,430 --> 00:35:35,434 AND IF YOU DO, PLEASE, TAKE ME WITH YOU. 684 00:35:35,434 --> 00:35:37,766 (sighs) 685 00:35:44,743 --> 00:35:46,575 SO... WHERE'S MIKE? 686 00:35:46,575 --> 00:35:49,147 AT THE MOTEL. I SLIPPED OUT WITHOUT WAKING HIM. 687 00:35:51,250 --> 00:35:54,152 I'VE BEEN UP ALL NIGHT THINKING, 688 00:35:54,152 --> 00:35:56,655 AND I HAVE SOMETHING TO SAY TO YOU. 689 00:35:56,655 --> 00:35:58,487 OH? 690 00:36:00,359 --> 00:36:02,861 I DON'T BELIEVE YOU. 691 00:36:02,861 --> 00:36:06,795 I DON'T BELIEVE THAT YOU COULD KILL A MAN AND NOT REGRET IT. 692 00:36:08,697 --> 00:36:10,369 WHY DO YOU CARE? 693 00:36:10,369 --> 00:36:14,343 BECAUSE I AM CARRYING A BABY THAT HAS YOUR GENES. 694 00:36:14,343 --> 00:36:16,845 IF MY DOCTOR TOLD ME THAT THERE WAS 695 00:36:16,845 --> 00:36:19,348 SOMETHING WRONG WITH THIS BABY-- SOMETHING PHYSICAL, 696 00:36:19,348 --> 00:36:21,210 I COULD HANDLE THAT. 697 00:36:21,210 --> 00:36:23,512 I WOULD PROBABLY EVEN LOVE IT MORE. 698 00:36:23,512 --> 00:36:28,317 BUT IF MY BABY WAS BORN WITHOUT A CONSCIENCE, WITHOUT A SOUL, 699 00:36:28,317 --> 00:36:30,819 I DON'T KNOW WHAT I WOULD DO. 700 00:36:30,819 --> 00:36:33,922 YOU THINK I DON'T HAVE A SOUL? 701 00:36:33,922 --> 00:36:36,865 IF YOU CAN'T FEEL THE TINIEST BIT OF REMORSE 702 00:36:36,865 --> 00:36:40,299 OVER TAKING A HUMAN LIFE... 703 00:36:40,299 --> 00:36:43,702 NO, I DON'T THINK YOU DO. 704 00:36:45,404 --> 00:36:48,337 IF I WERE TO THINK ABOUT WHAT I DID, 705 00:36:48,337 --> 00:36:51,240 REALLY THINK ABOUT IT, 706 00:36:51,240 --> 00:36:52,911 LAY AWAKE NIGHTS 707 00:36:52,911 --> 00:36:55,444 TRYING TO REMEMBER THE LOOK ON THAT GUY'S FACE 708 00:36:55,444 --> 00:36:58,216 WHEN I STRANGLED THE LIFE OUT OF HIM... 709 00:37:00,289 --> 00:37:02,591 PRETTY SOON, I'D GO CRAZY. 710 00:37:05,294 --> 00:37:07,626 I SHOULD GO. 711 00:37:07,626 --> 00:37:10,228 YOU KNOW WHAT IDOREGRET? 712 00:37:11,830 --> 00:37:14,333 WHAT I DID TO MIKE. 713 00:37:14,333 --> 00:37:15,964 WHAT DID YOU DO? 714 00:37:15,964 --> 00:37:20,469 HE WAS A REAL POPULAR KID. EVERYBODY LIKED MIKEY. 715 00:37:20,469 --> 00:37:23,842 (clicks tongue) THEN WHEN I GOT SENT AWAY, 716 00:37:23,842 --> 00:37:25,844 SUDDENLY THE WHOLE TOWN 717 00:37:25,844 --> 00:37:28,647 JUST THINKS OF HIM AS THE SON OF A MURDERER. 718 00:37:30,619 --> 00:37:35,654 HE GOT SOME PRETTY SERIOUS DEMONS AS A RESULT. 719 00:37:38,357 --> 00:37:41,029 I'M NOT SURE THAT KIND OF DARKNESS 720 00:37:41,029 --> 00:37:43,362 EVER TRULY GOES AWAY. 721 00:37:43,362 --> 00:37:45,394 WELL, YOU'RE WRONG. 722 00:37:45,394 --> 00:37:46,535 HE'S HAPPY. 723 00:37:46,535 --> 00:37:49,538 HE'S GOT A GOOD JOB AND A WIFE WHO LOVES HIM 724 00:37:49,538 --> 00:37:51,540 AND A BABY ON THE WAY. 725 00:37:51,540 --> 00:37:55,544 I HAD A LOT GOING FOR ME, TOO, BEFORE I THREW IT ALL AWAY. 726 00:37:57,446 --> 00:37:59,748 JUST... 727 00:37:59,748 --> 00:38:03,412 KEEP ON EYE ON HIM. 728 00:38:03,412 --> 00:38:05,384 (door unlocks and buzzes) 729 00:38:11,920 --> 00:38:13,722 (door slams) 730 00:38:13,722 --> 00:38:14,923 (lock clicks) 731 00:38:21,370 --> 00:38:22,801 (front door shuts) 732 00:38:25,604 --> 00:38:27,706 EDIE, IF YOU'RE LOOKING FOR GABY, 733 00:38:27,706 --> 00:38:29,908 SHE JUST LEFT FOR HER YOGA CLASS. 734 00:38:29,908 --> 00:38:33,442 YOGA... IS THAT WHAT SHE TOLD YOU? 735 00:38:44,993 --> 00:38:46,995 I'M SORRY. 736 00:38:46,995 --> 00:38:50,659 I KNOW HOW ANGRY AND HUMILIATED YOU MUST FEEL. 737 00:38:50,659 --> 00:38:53,331 BUT DON'T TAKE IT ALL OUT ON GABY. 738 00:38:53,331 --> 00:38:54,803 CARLOS SEDUCED HER. 739 00:38:54,803 --> 00:38:57,566 HE HATED YOU FOR TAKING HIS WIFE, 740 00:38:57,566 --> 00:39:00,569 SO HE DECIDED TO MAKE A FOOL OUT OF YOU. 741 00:39:04,743 --> 00:39:10,078 I THINK HE DESERVES WHATEVER'S COMING TO HIM, DON'T YOU? 742 00:39:14,623 --> 00:39:15,924 (feet clomping loudly) 743 00:39:15,924 --> 00:39:19,558 HEY! HEY! HEY, QUIET. SHE'S NAPPING. 744 00:39:19,558 --> 00:39:21,860 FINALLY. HOW'D YOU GET HER TO DO THAT? 745 00:39:21,860 --> 00:39:25,764 OH, I-I MADE HER A MARGARITA. THE TEQUILA DID THE REST. 746 00:39:25,764 --> 00:39:26,935 (car approaches) 747 00:39:26,935 --> 00:39:29,698 (car door opens, shuts) 748 00:39:31,099 --> 00:39:33,642 HMM, IT'S DR. RUSHTON. 749 00:39:33,642 --> 00:39:35,003 HER ONCOLOGIST? 750 00:39:37,676 --> 00:39:38,847 (front door opens) 751 00:39:38,847 --> 00:39:39,948 HEY. 752 00:39:39,948 --> 00:39:42,080 HEY, DR. RUSHTON. 753 00:39:42,080 --> 00:39:44,513 WHAT--WHAT ARE YOU DOING HERE? 754 00:39:44,513 --> 00:39:47,786 WELL... (sighs) SO MUCH OF MY JOB IS DELIVERING BAD NEWS, 755 00:39:47,786 --> 00:39:50,158 THAT I REALLY WANTED TO TELL YOU THIS IN PERSON. 756 00:39:50,158 --> 00:39:54,022 LYNETTE, I GOT THE TEST RESULTS BACK. YOU'RE CLEAN. 757 00:39:55,624 --> 00:39:57,726 ARE YOU SURE? YEAH. 758 00:39:57,726 --> 00:40:00,729 (Stella) OH! LYMPH NODES ARE COMPLETELY CLEAR. CONGRATULATIONS. 759 00:40:00,729 --> 00:40:03,001 I KNEW IT. I KNEW IT! 760 00:40:03,001 --> 00:40:05,604 DID YOU HEAR THAT? DID YOU HEAR THAT? 761 00:40:05,604 --> 00:40:07,606 THIS IS SO AMAZING. I'M GONNA GO GET THE KIDS. 762 00:40:07,606 --> 00:40:09,778 HEY, DOC, YOU LOOK LIKE YOU NEED A MARGARITA. 763 00:40:09,778 --> 00:40:12,781 (laughing) AND EVEN IF YOU DON'T, I AIN'T DRINKING ALONE. 764 00:40:45,443 --> 00:40:47,646 (inhales deeply) 765 00:40:51,580 --> 00:40:54,583 (sighs deeply) 766 00:40:57,886 --> 00:40:59,187 (chuckles) 767 00:40:59,187 --> 00:41:02,861 (inhales and exhales deeply) 768 00:41:25,113 --> 00:41:27,616 (voice breaks) I'M SORRY. 769 00:41:27,616 --> 00:41:31,059 (sobbing) 770 00:41:45,003 --> 00:41:48,677 THERE IS MUCH TO BE AFRAID OF IN THIS WORLD, 771 00:41:48,677 --> 00:41:52,280 BUT WHAT WE FEAR HAS NOTHING TO DO 772 00:41:52,280 --> 00:41:54,683 WITH GRUESOME MASKS 773 00:41:54,683 --> 00:41:57,215 OR PLASTIC SPIDERS 774 00:41:57,215 --> 00:42:00,749 OR LIFELIKE MONSTERS. 775 00:42:00,749 --> 00:42:03,622 NO, IT'S THE THOUGHTS IN OUR HEAD 776 00:42:03,622 --> 00:42:06,695 THAT TERRIFY US THE MOST... 777 00:42:10,899 --> 00:42:14,733 WHAT IF SHE COMES TO REGRET HER DECISION? 778 00:42:16,765 --> 00:42:20,038 WHAT IF HE REALLYISUNHAPPY? 779 00:42:22,070 --> 00:42:26,675 WHAT IF THE CHANCE FOR LOVE HAS PASSED FOREVER? 780 00:42:28,947 --> 00:42:32,981 HOW DO WE CONQUER THESE TERRIFYING THOUGHTS? 781 00:42:32,981 --> 00:42:36,054 WE START BY REMINDING OURSELVES 782 00:42:36,054 --> 00:42:38,727 WHAT DOES NOT KILL US... 783 00:42:38,727 --> 00:42:41,730 JUST MAKES US STRONGER. 56720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.