All language subtitles for Desperate.Housewives.S04E03.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD_track3_[und]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:02,133
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,133 --> 00:00:04,775
BREE DISCOVERED
A FAMILY SECRET.
3
00:00:04,775 --> 00:00:06,237
OH, I'M GONNA BE SICK.
4
00:00:06,237 --> 00:00:08,409
LYNETTE STRUGGLED
WITH CHEMOTHERAPY...
5
00:00:08,409 --> 00:00:09,680
(Lynette retching)
6
00:00:09,680 --> 00:00:12,483
WHILE SUSAN TOOK JOY
IN BEING PREGNANT...
7
00:00:12,483 --> 00:00:14,745
I'M EATING FOR TWO.
8
00:00:14,745 --> 00:00:18,018
THE BIGGEST OBSTACLE
TO CARLOS AND GABY...
9
00:00:18,018 --> 00:00:20,451
THE I.R.S. COULD MAKE ME
TESTIFY AGAINST YOU.
10
00:00:20,451 --> 00:00:23,694
WAS THE PROMISE EDIE FORCED
CARLOS TO MAKE.
WE'RE ENGAGED.
11
00:00:23,694 --> 00:00:26,057
I REALLY DID CARE FOR EDIE,
12
00:00:26,057 --> 00:00:29,200
BUT I CAN'T LET HER
RUIN MY LIFE.
13
00:00:29,200 --> 00:00:32,163
(boy) TREVOR! OVER HERE!
14
00:00:32,163 --> 00:00:35,806
(Mary Alice) ALL CHILDREN
LOVE TO PLAY GAMES.
15
00:00:35,806 --> 00:00:38,209
BUT BEFORE
THEY CAN RACE THEIR BIKES
16
00:00:38,209 --> 00:00:40,641
OR JUMP THEIR ROPES
17
00:00:40,641 --> 00:00:43,144
OR TOSS THEIR FRISBEES,
18
00:00:43,144 --> 00:00:46,547
CHILDREN UNDERSTAND THEY MUST
FIRST CONVINCE THEIR FRIENDS
19
00:00:46,547 --> 00:00:48,549
TO PLAY ALONG WITH THEM.
20
00:00:48,549 --> 00:00:51,582
THE SAME IS TRUE FOR ADULTS.
21
00:00:51,582 --> 00:00:53,084
HI, GABY. IT'S ME.
22
00:00:53,084 --> 00:00:55,086
I'M THROWING A PARTY
SATURDAY NIGHT.
23
00:00:55,086 --> 00:00:56,587
GUESS WHAT KIND?
24
00:00:56,587 --> 00:00:58,589
A CHARADES PARTY?
25
00:00:58,589 --> 00:01:02,233
Didn't you just throw one?
NO, THAT WAS A YEAR AGO.
26
00:01:02,233 --> 00:01:05,336
OH. RIGHT. GUESS IT'S TIME
FOR ANOTHER ONE.
27
00:01:05,336 --> 00:01:07,098
SURE IS. CAN YOU COME?
28
00:01:07,098 --> 00:01:08,599
UM... SORRY.
29
00:01:08,599 --> 00:01:12,243
VICTOR NEEDS ME
AT THIS... POLITICAL THING.
30
00:01:12,243 --> 00:01:13,844
DAMN. DAMN, DAMN.
31
00:01:13,844 --> 00:01:15,606
AW! YOU HAVE TO COME.
32
00:01:15,606 --> 00:01:18,149
YOU'RE THE BEST
CHARADES PLAYER I KNOW.
33
00:01:18,149 --> 00:01:21,081
THAT'S SWEET..
AND TOTALLY ACCURATE.
34
00:01:21,081 --> 00:01:23,384
BUT I'M REALLY WHIPPED
FROM THE CHEMO, SO...
35
00:01:23,384 --> 00:01:25,456
(call waiting beeps)
OH, THERE'S MY OTHER LINE.
36
00:01:25,456 --> 00:01:28,459
CAN YOU ASK ME NEXT TIME,
OKAY, HON? OKAY, BYE.
37
00:01:28,459 --> 00:01:30,090
(beep)
38
00:01:30,090 --> 00:01:31,422
HELLO?
39
00:01:31,422 --> 00:01:34,365
OH, HEY, BREE.
MM, WHAT'S UP?
40
00:01:34,365 --> 00:01:37,368
WELL, I STOPPED BY KATHERINE'S
LAST NIGHT JUST TO GET A RECIPE,
41
00:01:37,368 --> 00:01:39,630
AND YOU'LL NEVER BELIEVE
WHAT I OVERHEARD.
42
00:01:39,630 --> 00:01:42,102
SHE SLAPPED HER KID?! NO!
43
00:01:42,102 --> 00:01:43,674
Yes, and get this--
44
00:01:43,674 --> 00:01:46,677
WHEN ADAM SAID DYLAN WAS JUST
GOING TO KEEP ASKING QUESTIONS,
45
00:01:46,677 --> 00:01:48,679
KATHERINE SAID--
AND I QUOTE--
46
00:01:48,679 --> 00:01:51,682
"WELL, WE'RE JUST GONNA
HAVE TO FIND BETTER LIES."
(call waiting beeps)
47
00:01:51,682 --> 00:01:54,685
QOH, HANG ON.
I'VE GOT ANOTHER CALL.
Don't answer it!
48
00:01:54,685 --> 00:01:57,548
IT'S SUSAN. SHE'S HOSTING
ANOTHER GAME NIGHT.
49
00:01:57,548 --> 00:02:00,351
ANOTHER ONE? IT'S TIME
FOR AN ANONYMOUS LETTER.
50
00:02:00,351 --> 00:02:04,155
WAIT--IS KATHERINE GOING
TO SUSAN'S CHARADE NIGHT?
51
00:02:04,155 --> 00:02:05,456
PROBABLY. WHY?
52
00:02:05,456 --> 00:02:07,158
We should go, too.
53
00:02:07,158 --> 00:02:10,361
GET A FEW DRINKS IN HER,
SEE IF SHE LOOSENS UP.
54
00:02:10,361 --> 00:02:12,363
WELL, I DOUBT
A WOMAN LIKE KATHERINE
55
00:02:12,363 --> 00:02:14,205
IS GONNA SPILL HER SECRETS
56
00:02:14,205 --> 00:02:16,537
JUST BECAUSE
SHE'S HAD A LITTLE WINE.
I DON'T KNOW.
57
00:02:16,537 --> 00:02:18,539
YOU CAME OUT WITH
SOME INTERESTING THINGS
58
00:02:18,539 --> 00:02:21,242
BEFORE YOU SWORE OFF
THE SAUCE.
WELL, NONE THAT I RECALL.
59
00:02:21,242 --> 00:02:23,544
DIDN'T YOU TELL ME
YOU LOST YOUR VIRGINITY
60
00:02:23,544 --> 00:02:27,147
in the backseat of a--
POINT WELL TAKEN.
I'LL BRING THE WINE.
61
00:02:27,147 --> 00:02:28,619
SUSAN, GOOD NEWS.
62
00:02:28,619 --> 00:02:31,282
WE CAN COME TO THE PARTY
AFTER ALL.
63
00:02:31,282 --> 00:02:33,584
HEY, YOU KNOW WHO ELSE
YOU SHOULD INVITE?
64
00:02:33,584 --> 00:02:37,328
YEAH, I AM FEELING MUCH BETTER,
SO COUNT ME IN.
65
00:02:37,328 --> 00:02:39,330
WILL OUR NEW NEIGHBOR
BE COMING?
66
00:02:39,330 --> 00:02:41,762
OF COURSE!
I LOVE YOUR CHARADES PARTIES.
67
00:02:41,762 --> 00:02:45,536
AND I HOPE YOU'RE INVITING THAT
DELIGHTFUL KATHERINE MAYFAIR.
68
00:02:48,339 --> 00:02:50,901
SO YOU WERE PAID
A VERY NICE COMPLIMENT TODAY.
69
00:02:50,901 --> 00:02:52,743
I WAS?
YES.
70
00:02:52,743 --> 00:02:54,745
I AM HOSTING
A CHARADES PARTY,
71
00:02:54,745 --> 00:02:56,747
AND ALL OF MY FRIENDS
WENT OUT THEIR WAY
72
00:02:56,747 --> 00:02:59,350
TO INSIST I INVITE YOU.
REALLY?
73
00:02:59,350 --> 00:03:01,282
MM-HMM.
74
00:03:01,282 --> 00:03:04,515
YES, NOT ALL ADULTS
LIKE TO PLAY GAMES.
75
00:03:04,515 --> 00:03:08,519
BUT THE ONES WHO DO...
76
00:03:08,519 --> 00:03:22,833
PLAY TO WIN.
77
00:03:22,833 --> 00:03:26,377
STELLA WINGFIELD HATED TO COOK.
78
00:03:26,377 --> 00:03:28,479
STILL, SHE SPENT
THAT FRIDAY MORNING
79
00:03:28,479 --> 00:03:30,381
GRATING CHEESE...
80
00:03:30,381 --> 00:03:33,244
AND GREASING A PAN...
81
00:03:33,244 --> 00:03:36,447
AND LAYING IN MACARONI
82
00:03:36,447 --> 00:03:40,291
BECAUSE HER ELDEST DAUGHTER
WAS SICK,
83
00:03:40,291 --> 00:03:43,954
AND STELLA COULD NO LONGER
SIT BY AND DO NOTHING.
84
00:03:43,954 --> 00:03:45,296
LUNCHTIME!
85
00:03:45,296 --> 00:03:47,398
OH. NO, THANKS.
86
00:03:47,398 --> 00:03:49,260
OH, COME ON.
I MADE IT FOR YOU SPECIAL.
87
00:03:49,260 --> 00:03:51,262
YOU'VE GOTTA
KEEP YOUR STRENGTH UP.
88
00:03:51,262 --> 00:03:52,933
I APPRECIATE THE EFFORT,
89
00:03:52,933 --> 00:03:55,436
BUT I TOLD YOU,
I CAN'T KEEP ANYTHING DOWN,
90
00:03:55,436 --> 00:03:58,469
AND F.Y.I., MAC AND CHEESE
IS HALFWAY TO VOMIT.
91
00:03:58,469 --> 00:04:01,542
YOU MIGHT AS WELL HAVE GIVEN ME
A PLATE OF CREAMED CORN.
92
00:04:01,542 --> 00:04:04,244
AREN'T YOU TAKING
THE ANTI-NAUSEA DRUG?
93
00:04:04,244 --> 00:04:05,716
YEAH, I AM TAKING IT.
94
00:04:05,716 --> 00:04:07,718
IT'S JUST... NOT WORKING.
(chuckles)
95
00:04:07,718 --> 00:04:10,281
OH. WELL, UM...
96
00:04:10,281 --> 00:04:13,253
I KNOW SOMETHING THAT MIGHT
HELP YOUR NAUSEA
97
00:04:13,253 --> 00:04:15,556
ANDBOOST YOUR APPETITE.
98
00:04:15,556 --> 00:04:20,761
UM... PERHAPS A LITTLE VISIT
FROM MY OLD FRIEND...
99
00:04:20,761 --> 00:04:22,433
MARY JANE?
100
00:04:24,034 --> 00:04:25,836
YOU'RE SUGGESTING POT?
101
00:04:25,836 --> 00:04:28,839
A LOT OF CHEMO PATIENTS
USE IT. HELL, I DID.
102
00:04:28,839 --> 00:04:29,870
YEAH.
103
00:04:29,870 --> 00:04:32,002
OH, COME ON.
104
00:04:32,002 --> 00:04:35,346
LET MAMA SCORE YOU
SOME KICK-ASS CHRONIC.
105
00:04:35,346 --> 00:04:38,509
"KICK-ASS CHRONIC"?
106
00:04:38,509 --> 00:04:39,880
UH-HUH.
YOU'RE A GRANDMOTHER.
107
00:04:39,880 --> 00:04:42,383
SHOULDN'T YOU BE OFF SOMEWHERE
KNITTING AN AFGHAN?
108
00:04:42,383 --> 00:04:44,555
JUST TRYING
TO EASE YOUR PAIN.
109
00:04:44,555 --> 00:04:47,287
WELL, THANKS,
110
00:04:47,287 --> 00:04:49,289
BUT I PREFER
NOT TO GET MY MEDICATION
111
00:04:49,289 --> 00:04:51,492
FROM SOME GUY
UNDER A BRIDGE.
112
00:04:55,326 --> 00:04:56,827
SUIT YOURSELF.
113
00:05:03,834 --> 00:05:06,807
HEY.
114
00:05:06,807 --> 00:05:08,339
WHAT'S THIS?
115
00:05:08,339 --> 00:05:10,310
A CRIB.
116
00:05:10,310 --> 00:05:12,813
OH, AND LOOK...
117
00:05:12,813 --> 00:05:14,345
SAFETY LATCH.
118
00:05:14,345 --> 00:05:16,347
I FIGURED IF THE BABY
TAKES AFTER YOU,
119
00:05:16,347 --> 00:05:17,848
"ACCIDENT-PROOF" IS KEY.
120
00:05:17,848 --> 00:05:19,920
HONEY, YOU KNOW, I'M STILL
IN MY FIRST TRIMESTER.
121
00:05:19,920 --> 00:05:22,092
UM, DON'T YOU THINK
IT'S A LITTLE EARLY
122
00:05:22,092 --> 00:05:23,594
TO BE MAKING CRIBS?
123
00:05:23,594 --> 00:05:25,926
EARLY WOULD BE
PAINTING IT PINK OR BLUE.
124
00:05:25,926 --> 00:05:27,928
BUT...
125
00:05:27,928 --> 00:05:30,761
I GOT BOTH,
SO WE'RE COVERED EITHER WAY.
126
00:05:30,761 --> 00:05:33,333
(chuckles) GREAT.
127
00:05:33,333 --> 00:05:36,367
AND WHETHER
IT'S A BOY OR A GIRL,
128
00:05:36,367 --> 00:05:38,639
COLTS FAN.
THAT'SNON-NEGOTIABLE.
129
00:05:38,639 --> 00:05:39,970
MM.
130
00:05:39,970 --> 00:05:42,943
UM, BREE'S HOME.
I'LL BE RIGHT BACK.
131
00:05:45,816 --> 00:05:47,778
(clears throat)
132
00:05:47,778 --> 00:05:49,450
LOOK SHARP. IT'S SUSAN.
133
00:05:49,450 --> 00:05:51,452
GOD, IT'S GETTING
HARDER AND HARDER
134
00:05:51,452 --> 00:05:53,454
TO KEEP HER
AT ARM'S LENGTH.
135
00:05:53,454 --> 00:05:55,456
I NEVER KNEW
SHE WAS SUCH A HUGGER.
136
00:05:55,456 --> 00:05:58,459
YOU WANT ME
TO RUN INTERFERENCE?
NO, NO.
I'M GETTING GOOD AT PROPS.
137
00:05:58,459 --> 00:05:59,660
YEAH? GOOD.
138
00:05:59,660 --> 00:06:01,892
HEY, SUSAN! WHAT'S UP?
139
00:06:01,892 --> 00:06:03,464
I NEED A FAVOR.
140
00:06:03,464 --> 00:06:04,765
UM, I REMEMBER YOU
MENTIONING
141
00:06:04,765 --> 00:06:06,467
THAT YOU LIKED
YOUR OBSTETRICIAN.
142
00:06:06,467 --> 00:06:08,469
CAN I GET HIS NUMBER?
143
00:06:08,469 --> 00:06:10,771
I THOUGHT
YOU WERE USING DR. MAYFAIR.
144
00:06:10,771 --> 00:06:13,373
YEAH, I DON'T KNOW.
IT'S GETTING A LITTLE WEIRD.
145
00:06:13,373 --> 00:06:15,375
YOU KNOW,
ADAM IS MY NEIGHBOR.
146
00:06:15,375 --> 00:06:17,878
BUT YOU DON'T MIND
ORSON BEING YOUR DENTIST.
147
00:06:17,878 --> 00:06:19,880
WELL, THAT'S BECAUSE
I DON'T BLUSH
148
00:06:19,880 --> 00:06:22,413
WHEN ORSON SAYS,
"OPEN WIDE." (chuckles)
149
00:06:22,413 --> 00:06:25,416
YOU KNOW, MY O.B.
IS ALL THE WAY ACROSS TOWN.
150
00:06:25,416 --> 00:06:27,518
YOU JUST DO NOT WANT
TO DRIVE THAT FAR.
151
00:06:27,518 --> 00:06:29,520
OH, WELL, WE COULD SCHEDULE
OUR APPOINTMENTS TOGETHER
152
00:06:29,520 --> 00:06:30,621
AND CARPOOL.
153
00:06:30,621 --> 00:06:32,623
YOU KNOW... (chuckles)
PREGNANT GALS ON THE ROAD.
154
00:06:32,623 --> 00:06:34,495
(laughs) IT DOES SOUND FUN,
155
00:06:34,495 --> 00:06:37,728
BUT I DON'T THINK MY DOCTOR'S
TAKING ON ANY NEW PATIENTS.
156
00:06:37,728 --> 00:06:40,731
OH, I CAN TALK HIM INTO IT.
WHAT'S HIS NAME?
157
00:06:40,731 --> 00:06:42,503
I, UM...
158
00:06:42,503 --> 00:06:44,435
DON'T REMEMBER.
159
00:06:44,435 --> 00:06:46,106
YOU DON'T REMEMBER?
160
00:06:46,106 --> 00:06:48,909
NO. YOU KNOW, I USUALLY
JUST CALL HIM "DOCTOR."
161
00:06:48,909 --> 00:06:51,582
(laughs) BREE,
JUST GET ME THE NUMBER.
162
00:07:06,196 --> 00:07:07,528
OOH. (laughs)
163
00:07:07,528 --> 00:07:10,030
HERE YOU GO, BUT PLEASE
DON'T MENTION MY NAME.
164
00:07:10,030 --> 00:07:12,032
AS I SAID, YOU KNOW,
HE'S OVERBOOKED,
165
00:07:12,032 --> 00:07:15,035
AND I JUST DON'T WANT
TO GET ON HIS BAD SIDE.
166
00:07:15,035 --> 00:07:18,669
I'M SO EXCITED. PREGNANT GALS
SHARING A DOCTOR! (laughs)
167
00:07:18,669 --> 00:07:20,070
(gasps)
168
00:07:20,070 --> 00:07:21,441
AH-CHOO!
169
00:07:21,441 --> 00:07:23,944
OH, BLESS YOU.
OH! SORRY,
PROBABLY JUST ALLERGIES,
170
00:07:23,944 --> 00:07:27,177
BUT, YOU KNOW, YOU DON'T WANT
TO TAKE ANY CHANCES.
171
00:07:27,177 --> 00:07:28,979
(muffled) RIGHT.
172
00:07:35,926 --> 00:07:37,457
HEY.
173
00:07:37,457 --> 00:07:39,560
CAN I GET A DRINK?
174
00:07:39,560 --> 00:07:41,061
YEAH, SURE.
175
00:07:46,637 --> 00:07:50,100
BY THE WAY,
YOU MISSED A SPOT.
176
00:07:50,100 --> 00:07:51,572
OH, THANKS.
177
00:07:51,572 --> 00:07:52,843
ANYTIME.
178
00:07:59,810 --> 00:08:02,583
I'D SAY
THE CAR IS CLEAN ENOUGH.
179
00:08:02,583 --> 00:08:03,654
KATHERINE.
180
00:08:03,654 --> 00:08:07,057
YOU TWO SEEMED AWFULLY FRIENDLY.
DO YOU KNOW HER?
181
00:08:07,057 --> 00:08:10,861
NO. WE SAID TWO WORDS.
SHE CRITICIZED MY CAR WASHING.
HMM. IT'S FUNNY.
182
00:08:10,861 --> 00:08:13,994
WHEN I CRITICIZE YOU, YOU DON'T
PUT ON A BIG, GOOFY GRIN.
183
00:08:13,994 --> 00:08:15,996
YOU REALLY NEED
TO STOP THIS.
184
00:08:15,996 --> 00:08:18,999
GIVEN OUR HISTORY, SHOULDN'T I
BE SAYING THAT TO YOU?
185
00:08:18,999 --> 00:08:21,001
KATHERINE, I CAN'T
JUST NOT SPEAK TO WOMEN.
186
00:08:21,001 --> 00:08:23,704
I'M A GYNECOLOGIST,
FOR GOD'S SAKE.
187
00:08:23,704 --> 00:08:26,577
YES, I KNOW.
188
00:08:26,577 --> 00:08:29,710
BUT YOU DON'T HAVE TO BRING
YOUR WORK HOME WITH YOU.
189
00:08:29,710 --> 00:08:31,612
(car door shuts)
190
00:08:39,920 --> 00:08:42,823
YOU LEAVING ALREADY?
191
00:08:42,823 --> 00:08:46,927
AH, EDIE ASKED ME TO HELP HER
PICK OUT A GIFT FOR HER SISTER,
192
00:08:46,927 --> 00:08:49,630
SO I GOTTA
SWING BY THE MALL.
193
00:08:49,630 --> 00:08:51,632
WHEN CAN I SEE YOU NEXT?
194
00:08:51,632 --> 00:08:54,565
WELL, VICTOR HAS
A TEACHERS' UNION THING
195
00:08:54,565 --> 00:08:55,906
ON THURSDAY.
196
00:08:55,906 --> 00:08:58,538
GUESS I'LL SEE YOU
ON THURSDAY.
197
00:08:58,538 --> 00:09:00,711
CARLOS,
WHAT'S HAPPENING HERE?
198
00:09:00,711 --> 00:09:04,915
I MEAN, WITH US. WHY ARE WE
STILL SNEAKING AROUND?
199
00:09:04,915 --> 00:09:07,017
YOU KNOW EXACTLY WHY.
200
00:09:07,017 --> 00:09:10,020
OH, COME ON. EDIE'S RECOVERED
FROM HER LITTLE SUICIDE ATTEMPT.
201
00:09:10,020 --> 00:09:13,023
DON'T YOU THINK
IT'S TIME TO MOVE ON?
I'VE GOT SOME THINGS GOING ON,
202
00:09:13,023 --> 00:09:16,286
AND I NEED THEM TO PAY OFF
BEFORE I CAN MAKE A MOVE.
203
00:09:16,286 --> 00:09:18,288
REALLY,
I DON'T HAVE A CHOICE.
204
00:09:18,288 --> 00:09:20,290
OKAY, BUT IF YOU DID
HAVE A CHOICE,
205
00:09:20,290 --> 00:09:22,292
WOULD IT BE A HARD ONE?
206
00:09:22,292 --> 00:09:26,296
I MEAN, IT'S NOT LIKE YOU'RE
IN LOVE WITH EDIE, IS IT?
NO, I DON'T LOVE EDIE.
207
00:09:26,296 --> 00:09:29,299
AND I'VE GOT A PLAN TO GET HER
OUT OF MY LIFE FOREVER.
208
00:09:29,299 --> 00:09:31,842
JUST GIVE ME TWO WEEKS, OKAY?
209
00:09:33,343 --> 00:09:35,706
A BRACELET'S ALWAYS NICE.
210
00:09:38,749 --> 00:09:41,151
FOR EDIE'S SISTER.
211
00:09:41,151 --> 00:09:42,653
GOOD IDEA.
212
00:09:55,225 --> 00:09:56,967
(door shuts)
213
00:10:06,076 --> 00:10:09,710
HERE'S THE THING--
MY DAUGHTER HAS CANCER.
214
00:10:09,710 --> 00:10:12,012
SHE'S SO NAUSEOUS,
SHE'S STOPPED EATING,
215
00:10:12,012 --> 00:10:15,015
AND I CAN'T JUST STAND BY
AND WATCH HER WASTE AWAY.
216
00:10:15,015 --> 00:10:16,687
SO I ASKED AROUND,
217
00:10:16,687 --> 00:10:20,390
AND PEOPLE THOUGHT YOU MIGHT
BE ABLE TO GET ME WHAT I NEED.
218
00:10:20,390 --> 00:10:22,052
YOU FOLLOW MY DRIFT?
219
00:10:22,052 --> 00:10:24,054
UM... YEAH.
220
00:10:24,054 --> 00:10:26,226
YOU--YOU WANT ME
TO SCORE YOU SOME WEED.
221
00:10:26,226 --> 00:10:28,659
THE BEST STUFF YOU CAN GET.
(unzips purse)
222
00:10:28,659 --> 00:10:30,630
NOTHING'S TOO GOOD
FOR MY LITTLE GIRL.
223
00:10:44,014 --> 00:10:46,216
DARLING?
WHAT IS IT?
224
00:10:46,216 --> 00:10:48,949
WELL,
I DON'T WANT YOU TO WORRY.
225
00:10:48,949 --> 00:10:52,182
I-I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH THE CONVENT.
226
00:10:52,182 --> 00:10:55,926
IT SEEMS DANIELLE
TOOK A LITTLE SPILL.
227
00:10:55,926 --> 00:10:58,128
YOU'RE 8 1/2 MONTHS PREGNANT!
228
00:10:58,128 --> 00:11:00,991
WHAT IN HEAVEN'S NAME
WERE YOU DOING ROLLER-BLADING?
229
00:11:00,991 --> 00:11:03,694
I'M BORED.
ALL I DO IS LAY AROUND.
230
00:11:03,694 --> 00:11:06,196
IN YOUR CONDITION,
THAT'S WHAT YOU SHOULD BE DOING.
231
00:11:06,196 --> 00:11:09,299
AND WHERE ON EARTH
DID YOU GET SKATES IN A CONVENT?
232
00:11:09,299 --> 00:11:11,842
I BORROWED THEM FROM ONE
OF THE EATING DISORDER GIRLS.
233
00:11:11,842 --> 00:11:13,844
THEY HAVE ALL
THE GOOD EXERCISE EQUIPMENT.
234
00:11:13,844 --> 00:11:15,045
Danielle,
235
00:11:15,045 --> 00:11:17,207
WHAT IF YOUR RECKLESS BEHAVIOR
HAD HURT THE BABY?
236
00:11:17,207 --> 00:11:19,950
THEY'RE GOING TO EXAMINE ME.
I'M SURE THE BABY'S FINE.
237
00:11:19,950 --> 00:11:21,952
YES, AND IT IS GOING
TO STAY THAT WAY
238
00:11:21,952 --> 00:11:23,954
BECAUSE I HAVE INSTRUCTED
SISTER THERESA
239
00:11:23,954 --> 00:11:25,956
TO KEEP YOU SEQUESTERED
IN YOUR ROOM
240
00:11:25,956 --> 00:11:28,719
UNTIL THE BABY IS BORN.
What am I supposed to do
for fun?
241
00:11:28,719 --> 00:11:31,461
YOU WON'T EVEN GET ME
A DVD PLAYER.
242
00:11:31,461 --> 00:11:34,464
WELL, I WAS HOPING THAT YOU
COULD USE THESE LAST FEW WEEKS
243
00:11:34,464 --> 00:11:36,126
FOR REFLECTION
AND PERSONAL GROWTH.
244
00:11:36,126 --> 00:11:37,898
(scoffs) I HATE YOU.
245
00:11:37,898 --> 00:11:41,802
CLEARLY,
IT WOULD BE TIME WELL SPENT.
246
00:11:48,338 --> 00:11:49,840
HOW WAS THE LASAGNA?
247
00:11:49,840 --> 00:11:51,842
WHY DON'T YOU
ASK IT YOURSELF?
248
00:11:51,842 --> 00:11:53,343
HONEY.
SORRY.
249
00:11:53,343 --> 00:11:55,345
AT LEAST EAT A LITTLE.
250
00:11:55,345 --> 00:11:57,487
WE NEED YOU IN FIGHTING FORM
FOR CHARADES TONIGHT.
251
00:11:57,487 --> 00:11:59,990
YEAH, ABOUT THAT--
I DON'T THINK I'M GONNA MAKE IT.
252
00:11:59,990 --> 00:12:03,223
YOU HAVE TO! YOU ARE
THE CHARADES ASSASSIN.
253
00:12:03,223 --> 00:12:05,725
THEY STILL TALK ABOUT
THE NIGHT THAT YOU GUESSED
254
00:12:05,725 --> 00:12:08,228
"THE AMERICANIZATION OF EMILY"
IN 15 SECONDS.
255
00:12:08,228 --> 00:12:09,399
12.
256
00:12:09,399 --> 00:12:11,401
AND THAT'S MY POINT.
I'M UNDEFEATED.
257
00:12:11,401 --> 00:12:13,403
WHY SPOIL MY WINNING STREAK
258
00:12:13,403 --> 00:12:15,836
BY PLAYING
WHEN I'M NOT UP TO IT?
259
00:12:15,836 --> 00:12:17,737
HONEY, PEOPLE...
KNOW THAT YOU'RE SICK.
260
00:12:17,737 --> 00:12:20,740
THEY DON'T EXPECT YOU
TO BE AT YOUR ABSOLUTE BEST.
261
00:12:20,740 --> 00:12:21,912
(doorbell rings)
262
00:12:21,912 --> 00:12:25,245
TOM, HAIR LOSS
AND CONSTANT NAUSEA--
263
00:12:25,245 --> 00:12:26,746
THOSE ARE INCONVENIENCES.
264
00:12:26,746 --> 00:12:28,378
LOSING AT CHARADES
TO SUSAN MEYER--
265
00:12:28,378 --> 00:12:30,951
THAT IS JUST
FLAT-OUT INTOLERABLE.
266
00:12:30,951 --> 00:12:33,824
(knock on door)
267
00:12:33,824 --> 00:12:35,325
HEY, ANDREW.
HEY.
268
00:12:35,325 --> 00:12:37,828
WHAT'S UP?
HEY, MR. SCAVO, UM,
269
00:12:37,828 --> 00:12:40,831
A PACKAGE FOR LYNETTE'S MOM
GOT DELIVERED TO OUR HOUSE
270
00:12:40,831 --> 00:12:43,393
BY MISTAKE, SO...
OH! I'M COMING.
I'VE GOT IT, TOM.
271
00:12:43,393 --> 00:12:48,168
IT'S A PATTERN. I'M...
KNITTING LYNETTE AN AFGHAN.
272
00:12:50,170 --> 00:12:53,173
(siren wailing in distance)
273
00:13:00,780 --> 00:13:02,412
(coughs)
274
00:13:08,418 --> 00:13:11,421
(telephone rings)
275
00:13:13,894 --> 00:13:16,566
(ring)
276
00:13:29,910 --> 00:13:33,283
A FRIEND OF MINE
RECOMMENDED THIS PLACE.
277
00:13:33,283 --> 00:13:35,285
IT'S NOT EXACTLY WHAT
I EXPECTED.
278
00:13:35,285 --> 00:13:38,548
(car alarm wailing in distance)
279
00:13:38,548 --> 00:13:41,251
MUST BE ONE HECK OF A DOCTOR,
THOUGH, HUH?
280
00:13:41,251 --> 00:13:44,824
I DON'T KNOW. I JUST COME HERE
TO BUY CLEAN URINE.
281
00:13:47,998 --> 00:13:49,129
SHOO!
282
00:13:49,129 --> 00:13:51,962
THOSE ARE ONLY
FOR GROWN-UPS.
WHY?
283
00:13:51,962 --> 00:13:54,464
BECAUSE THAT HAVE
SPECIAL MEDICINE IN THEM.
284
00:13:54,464 --> 00:13:57,107
LIKE THE GROWN-UP ICED TEA
YOU ALWAYS DRINK?
285
00:13:57,107 --> 00:13:59,109
SIMILAR. HOW ABOUT
SOME ICE CREAM INSTEAD?
286
00:13:59,109 --> 00:14:02,242
AND YOU CAN WATCH TV
TILL YOUR EYES FALL OUT.
287
00:14:02,242 --> 00:14:03,413
YEAH!
AWESOME.
288
00:14:03,413 --> 00:14:05,015
YOUSTAY.
289
00:14:05,015 --> 00:14:08,048
GRANDMA NEEDS A FAVOR,
290
00:14:08,048 --> 00:14:11,851
AND YOU'VE GOT
JUST THE FACE FOR IT.
291
00:14:14,024 --> 00:14:17,487
WOW, SWEETIE.
THOSE REALLY LOOK DELICIOUS,
292
00:14:17,487 --> 00:14:20,330
BUT I JUST DON'T FEEL LIKE
EATING RIGHT NOW.
293
00:14:20,330 --> 00:14:22,032
JUST ONE, MOM?
294
00:14:22,032 --> 00:14:24,164
I MADE THEM SPECIAL...
295
00:14:24,164 --> 00:14:26,196
JUST FOR YOU.
296
00:14:36,346 --> 00:14:40,010
MMM.
THIS REALLY IS DELICIOUS.
297
00:14:51,591 --> 00:14:53,593
NOW IF THERE'S AN EMERGENCY,
298
00:14:53,593 --> 00:14:56,096
YOU CAN REACH ME
ON MY CELL PHONE.
299
00:14:56,096 --> 00:14:58,598
OR THEY CAN JUST
WALK ACROSS THE STREET.
300
00:14:58,598 --> 00:15:01,631
HAVE FUN, GIRLS.
DON'T DO ANYTHING I WOULD DO.
(chuckles)
301
00:15:03,403 --> 00:15:06,206
ADAM SEEMS
REALLY LAID-BACK.
302
00:15:06,206 --> 00:15:09,079
(door opens and shuts)
YEAH, HE'S PRETTY COOL.
303
00:15:09,079 --> 00:15:13,113
OF COURSE, EVERYONE SEEMS COOL
COMPARED TO ROBO-MOM.
304
00:15:13,113 --> 00:15:15,115
(chuckles)
HEY, YOU NEVER TOLD ME.
305
00:15:15,115 --> 00:15:17,687
WHAT HAPPENED WHEN YOU
ASKED HER ABOUT YOUR REAL DAD?
306
00:15:17,687 --> 00:15:20,190
SHE FREAKED OUT,
JUST LIKE I THOUGHT.
307
00:15:20,190 --> 00:15:22,953
SHE WOULDN'T TELL ME
ANYTHING.
308
00:15:22,953 --> 00:15:26,096
WELL...
309
00:15:26,096 --> 00:15:28,498
THERE ARE OTHER WAYS
TO FIND THINGS OUT.
310
00:15:28,498 --> 00:15:30,500
DOES YOUR MOM KEEP
ANY OLD PAPERS?
311
00:15:30,500 --> 00:15:33,103
YOU KNOW,
LETTERS, DIARIES?
312
00:15:33,103 --> 00:15:35,105
NOT THAT SHE SHOWS ME.
313
00:15:35,105 --> 00:15:37,407
THERE'S STUFF
IN THE STORAGE ROOM UPSTAIRS,
314
00:15:37,407 --> 00:15:40,270
BUT IT'S LOCKED,
SO FORGET ABOUT IT.
315
00:15:43,113 --> 00:15:45,115
WHAT KIND OF LOCK IS IT?
316
00:15:48,979 --> 00:15:52,122
OH, COME ON IN.
I WAS HOPING YOU WERE SUSAN.
317
00:15:52,122 --> 00:15:54,024
SHE'S NOT HERE?
318
00:15:54,024 --> 00:15:56,226
NO, AND SHE'S NOT
ANSWERING HER CELL PHONE.
WHERE IS SHE?
319
00:15:56,226 --> 00:15:58,688
WELL, SHE HAD AN APPOINTMENT
WITH THIS NEW OBSTETRICIAN
320
00:15:58,688 --> 00:16:01,461
OVER ON RIVER STREET,
BUT SHE SHOULD BE HERE BY NOW.
321
00:16:01,461 --> 00:16:03,463
WHY WOULD SHE SEE A DOCTOR
OVER THERE?
322
00:16:03,463 --> 00:16:05,465
THAT'S
A TERRIBLE NEIGHBORHOOD.
IT IS?
323
00:16:05,465 --> 00:16:06,966
YES. DON'T YOU REMEMBER?
324
00:16:06,966 --> 00:16:09,469
THAT'S WHERE THEY MURDERED
THOSE TWO PROSTITUTES LAST YEAR.
325
00:16:09,469 --> 00:16:11,401
WE SHOULD HELP MIKE
WITH THE FOOD.
326
00:16:11,401 --> 00:16:13,473
KNOCK, KNOCK.
(singsong voice) WE'RE HERE.
327
00:16:13,473 --> 00:16:14,704
OH, GOOD!
328
00:16:14,704 --> 00:16:17,077
KATHERINE, I WAS HOPING
WE'D GET A CHANCE TO CHAT.
329
00:16:17,077 --> 00:16:20,450
(lowers voice)
OPEN THIS NOW.
330
00:16:20,450 --> 00:16:23,613
UGH. SUSAN'S PARTIES ARE
ALWAYS SUCH A SNOOZEFEST.
331
00:16:23,613 --> 00:16:26,116
THE ONLY THING
PEOPLE WILL BE MIMING IS
332
00:16:26,116 --> 00:16:28,358
"GET ME THE HELL
OUT OF HERE."
333
00:16:28,358 --> 00:16:31,091
AREN'T YOU A LITTLE OVERDRESSED
FOR CHARADES?
334
00:16:31,091 --> 00:16:33,093
OH, I THOUGHT
THAT I'D LOOK NICE,
335
00:16:33,093 --> 00:16:35,095
JUST IN CASE
WE DECIDED TO...
336
00:16:35,095 --> 00:16:39,499
OH, I DON'T KNOW--
ANNOUNCE OUR ENGAGEMENT?
337
00:16:39,499 --> 00:16:42,732
(chuckles) WE'RE NOT
ANNOUNCING ANYTHING.
338
00:16:44,274 --> 00:16:46,276
IT'S SUSAN AND MIKE'S PARTY.
339
00:16:46,276 --> 00:16:48,708
I DO NOT WANT TO MAKE IT
ALL ABOUT US.
340
00:16:48,708 --> 00:16:50,210
YOU'RE RIGHT, DARLING.
341
00:16:50,210 --> 00:16:54,444
I MAY DROP A FEW HINTS,
THOUGH.
342
00:16:54,444 --> 00:16:56,446
EDIE, LET ME BE CLEAR
ON THIS.
343
00:16:56,446 --> 00:16:59,349
YOU ARE NOT TO TELL ANYONE
ABOUT OUR ENGAGEMENT, GOT IT?
344
00:16:59,349 --> 00:17:03,022
FINE. I WON'T SAY A WORD.
345
00:17:04,794 --> 00:17:07,297
(door opens)
346
00:17:18,108 --> 00:17:19,609
OH, THIS IS FANTASTIC.
347
00:17:19,609 --> 00:17:21,611
YOU KNOW EDWARD FERBER?
STATE SENATOR?
348
00:17:21,611 --> 00:17:23,773
YES.
349
00:17:23,773 --> 00:17:27,447
HIS WIFE JUST GOT
PICKED UP FOR SHOPLIFTING.
350
00:17:27,447 --> 00:17:29,179
WHY IS THAT FANTASTIC?
351
00:17:29,179 --> 00:17:30,480
HE WAS MAKING NOISES
352
00:17:30,480 --> 00:17:32,482
ABOUT GOING AGAINST ME
FOR GOVERNOR.
353
00:17:32,482 --> 00:17:34,484
I GUESS
THE LIGHT-FINGERED MRS. FERBER
354
00:17:34,484 --> 00:17:36,486
JUST PUT AN END TO THAT.
355
00:17:36,486 --> 00:17:38,488
WHY? IT'S NOT LIKE
HESHOPLIFTED.
356
00:17:38,488 --> 00:17:40,490
IT DOESN'T MATTER.
IT'S A SCANDAL.
357
00:17:40,490 --> 00:17:43,493
YOU KNOW WHAT THEY DO
TO POLL NUMBERS.
(gasps) OH, THAT'S RIGHT.
358
00:17:43,493 --> 00:17:46,496
I WAS READING ABOUT THAT IN
"POLITICS IS BORING" MAGAZINE.
359
00:17:46,496 --> 00:17:48,498
I'M JUST GLAD
I DON'T HAVE TO WORRY
360
00:17:48,498 --> 00:17:52,542
ABOUT YOU PULLING CRAP
LIKE THAT.
YEAH, YOU'RE LUCKY.
361
00:17:54,504 --> 00:17:56,206
SO WHERE'S LYNETTE?
362
00:17:56,206 --> 00:17:58,178
SHE'S USUALLY
YOUR CHARADES M.V.P.
363
00:17:58,178 --> 00:18:00,180
AH, SHE WASN'T FEELING
SO WELL,
364
00:18:00,180 --> 00:18:02,682
BUT, UH, YOU ARE STILL
GOING DOWN, MISTER.
365
00:18:02,682 --> 00:18:04,684
IT'S JUST A GAME, TOM--
366
00:18:04,684 --> 00:18:06,686
A GAME YOU WISH
YOU NEVER PLAYED.
367
00:18:06,686 --> 00:18:08,087
SO MUCH WORK...
368
00:18:08,087 --> 00:18:09,088
AHEM.
369
00:18:09,088 --> 00:18:10,590
OH, HI, GABY.
370
00:18:10,590 --> 00:18:13,763
KATHERINE AND I WERE JUST
TALKING ABOUT THE OLD DAYS.
371
00:18:13,763 --> 00:18:16,266
SO WHEN YOU WERE LIVING
WITH YOUR AUNT,
372
00:18:16,266 --> 00:18:19,169
WAS DYLAN'S FATHER WITH YOU?
NO, JUST ME AND DYLAN.
373
00:18:19,169 --> 00:18:22,872
WERE YOU WIDOWED
OR DIVORCED?
374
00:18:22,872 --> 00:18:27,177
ACTUALLY, I PREFER NOT
TO DISCUSS MY FIRST MARRIAGE...
375
00:18:27,177 --> 00:18:28,578
IF YOU DON'T MIND.
376
00:18:28,578 --> 00:18:32,542
OH. WELL, WE CERTAINLY
DIDN'T MEAN TO PRY.
377
00:18:32,542 --> 00:18:35,545
LET ME JUST
TIDGE THAT UP FOR YOU.
378
00:18:35,545 --> 00:18:37,717
HELLO, ALL.
379
00:18:39,249 --> 00:18:41,721
AH, IT'S SO NICE TO SEE YOU.
380
00:18:41,721 --> 00:18:43,723
SOME WINE?
381
00:18:43,723 --> 00:18:45,595
OH, NO.
382
00:18:45,595 --> 00:18:49,799
OH, MY CONTACT SLIPPED.
383
00:18:49,799 --> 00:18:52,232
EDIE,
IS THAT AN ENGAGEMENT RING?
384
00:18:52,232 --> 00:18:57,367
OH! UH, SHOOT.
PRETEND YOU DIDN'T SEE THAT.
385
00:18:57,367 --> 00:19:00,270
I PROMISED MY FIANCĂ©
THAT I WOULDN'T SAY A WORD
386
00:19:00,270 --> 00:19:01,911
UNTIL
THE OFFICIAL ANNOUNCEMENT.
387
00:19:03,313 --> 00:19:06,776
EXCUSE ME.
388
00:19:06,776 --> 00:19:09,319
GABY! SORRY I'M LATE.
389
00:19:09,319 --> 00:19:11,481
(gasps) OH, MY GOD!
YOU MADE IT.
390
00:19:11,481 --> 00:19:14,754
THAT IS SUCH A BEAUTIFUL DRESS.
WE'RE GONNA HAVE SO MUCH FUN.
391
00:19:14,754 --> 00:19:18,228
YOU... COME WITH ME.
392
00:19:19,559 --> 00:19:22,192
SHE'S GOT A RING!
WHAT?
393
00:19:22,192 --> 00:19:25,235
EDIE--SHE'S WEARING
A BIG, HONKIN' ENGAGEMENT RING
394
00:19:25,235 --> 00:19:28,398
THE SIZE OF A PEACH PIT.
HEY, I DIDN'T GET HER
A RING!
395
00:19:28,398 --> 00:19:30,640
OH, SO YOU'RE NOT ENGAGED?
WELL, SEE, HERE'S THE THING--
396
00:19:30,640 --> 00:19:33,503
OH, YOU GOTTA BE KIDDING ME!
LET ME EXPLAIN!
397
00:19:33,503 --> 00:19:35,675
NO, NO, NO. I AM DONE
WITH YOUR EXPLANATIONS,
398
00:19:35,675 --> 00:19:38,648
AND I AM DONE WITH "JUST
GIVE ME TWO MORE WEEKS, BABY."
399
00:19:38,648 --> 00:19:41,651
WHATEVER GAMES YOU'RE PLAYING,
I'M SICK OF IT. WE'RE THROUGH.
400
00:19:41,651 --> 00:19:43,653
SO YOU'RE JUST GONNA
GO AND LIVE
401
00:19:43,653 --> 00:19:46,356
HAPPILY EVER AFTER
WITH VICTOR, HUH?
402
00:19:46,356 --> 00:19:48,418
(scoffs) YOU THINK VICTOR'S
MY ONLY OPTION?
403
00:19:48,418 --> 00:19:50,420
WELL, I GOT NEWS FOR YOU,
CARLOS.
404
00:19:50,420 --> 00:19:53,563
I CAN HAVE ANY GUY I WANT,
BECAUSETHIS...
405
00:19:53,563 --> 00:19:55,365
WAITS FOR NO MAN.
406
00:20:03,202 --> 00:20:05,875
YOU BOUGHT YOURSELF
AN ENGAGEMENT RING?
407
00:20:05,875 --> 00:20:09,379
IT'S BEEN THREE DAYS, CARLOS.
HOW LONG WAS I SUPPOSED TO WAIT?
408
00:20:09,379 --> 00:20:11,441
YOU AGREED
NOT TO SAY ANYTHING.
409
00:20:11,441 --> 00:20:15,315
AH, BUT I DIDN'T AGREE
NOT TOWEARANYTHING.
410
00:20:15,315 --> 00:20:18,318
DON'T WORRY.
IT WASN'T EXPENSIVE.
411
00:20:18,318 --> 00:20:20,950
YOU CAN PAY ME BACK LATER.
412
00:20:20,950 --> 00:20:22,692
COUNT ON IT.
413
00:20:22,692 --> 00:20:26,526
AND THE WHOLE TIME, I JUST KEPT
THINKING, THIS IS BREE'S DOCTOR.
414
00:20:26,526 --> 00:20:28,258
BREERECOMMENDED HIM.
415
00:20:28,258 --> 00:20:30,260
HE MUST BE THE BEST.
416
00:20:30,260 --> 00:20:33,263
SO I DIDN'T WORRY WHEN IT WAS
BETWEEN A NEEDLE EXCHANGE
417
00:20:33,263 --> 00:20:35,765
AND THE AREA'S ONLY
TRANSVESTITE BOOKSTORE.
418
00:20:35,765 --> 00:20:38,968
AND I IGNORED THAT MY SHOES
STUCK TO THE FLOOR
419
00:20:38,968 --> 00:20:40,970
AND THERE WAS
A CIGARETTE MACHINE
420
00:20:40,970 --> 00:20:42,472
IN THE WAITING ROOM,
421
00:20:42,472 --> 00:20:47,246
BUT WHEN I SAW THE ANT TRAPS
ON HIS SPECULUM TRAY,
422
00:20:47,246 --> 00:20:50,280
I THOUGHT THAT YOU AND I
SHOULD HAVE A TALK.
423
00:20:50,280 --> 00:20:52,452
OH, SUSAN, I AM SO SORRY,
AND, OF COURSE,
424
00:20:52,452 --> 00:20:55,955
I WILL PAY FOR THE SLASHED TIRE
AND THE STOLEN CELL PHONE.
THAT IS NOT THE POINT!
425
00:20:55,955 --> 00:20:57,957
WHY WOULD YOU SEND ME
TO SOMEBODY
426
00:20:57,957 --> 00:21:00,360
WHO IS OBVIOUSLY
NOT YOUR DOCTOR?
427
00:21:01,461 --> 00:21:02,962
I CAN'T TELL YOU.
428
00:21:02,962 --> 00:21:04,394
WHY NOT?
429
00:21:04,394 --> 00:21:06,466
UH... IT'S PRIVATE.
430
00:21:06,466 --> 00:21:08,468
YOU KNOW WHAT ELSE
IS PRIVATE?
431
00:21:08,468 --> 00:21:10,470
THE PARTS OF ME
THAT I'M PRETTY SURE
432
00:21:10,470 --> 00:21:13,803
HE SNAPPED
WITH HIS CAMERA PHONE.
433
00:21:13,803 --> 00:21:17,507
I HAVE A PARTY TO THROW.
I WILL DEAL WITH YOU LATER.
434
00:21:19,008 --> 00:21:20,750
OH! (gasps)
435
00:21:22,752 --> 00:21:25,785
(lowered voice) LOOK, AL,
SHE IS TOTALLY OUT OF CONTROL.
436
00:21:25,785 --> 00:21:28,388
I NEED HER TAKEN CARE OF.
437
00:21:28,388 --> 00:21:30,990
FINE.
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
438
00:21:30,990 --> 00:21:32,992
(beep)
(Edie) I PROMISED MY FIANCĂ©
439
00:21:32,992 --> 00:21:36,396
THAT I WOULDN'T SAY A WORD
UNTIL THE OFFICIAL ANNOUNCEMENT.
440
00:21:36,396 --> 00:21:40,600
ADAM, I FEEL THE TAG
OF MY DRESS STICKING OUT,
441
00:21:40,600 --> 00:21:42,772
AND I CAN'T REACH IT.
DO YOU MIND?
442
00:21:42,772 --> 00:21:44,934
OH, SURE.
443
00:21:44,934 --> 00:21:46,536
THERE YOU GO.
444
00:21:46,536 --> 00:21:50,039
OOH! I THINK I GOT A CHILL.
(chuckles)
(chuckles)
445
00:21:50,039 --> 00:21:53,843
NOW LET ME SEE
IF I CAN GIVEYOUONE.
OH, YEAH, IT WORKED.
446
00:21:58,948 --> 00:22:00,950
(lowered voice) WE HAVEN'T
BEEN HERE AN HOUR,
447
00:22:00,950 --> 00:22:03,953
AND YOU'RE ALREADY
HUMILIATING ME?
ARE WE REALLY HAVING
THIS CONVERSATION AGAIN?
448
00:22:03,953 --> 00:22:06,396
OH, I GUESS YOU LEARNED
NOTHING FROM CHICAGO.
449
00:22:06,396 --> 00:22:08,398
FOR GOD SAKE,
I WAS NOT FLIRTING.
450
00:22:08,398 --> 00:22:10,430
SHE ASKED ME
TO FIX HER DRESS.
YEAH. I SAW YOUR FACE.
451
00:22:10,430 --> 00:22:13,603
I COULD TELL WHAT A CHORE
IT WAS FOR YOU.
YOU KNOW WHAT?
452
00:22:13,603 --> 00:22:17,507
I THINK I'M A LITTLE BEHIND YOU
IN THE ALCOHOL DEPARTMENT.
453
00:22:17,507 --> 00:22:19,509
LET ME GO CATCH UP.
454
00:22:19,509 --> 00:22:21,911
(men speaking indistinctly,
laughing)
455
00:22:21,911 --> 00:22:23,413
I'M SORRY.
456
00:22:23,413 --> 00:22:25,344
I, UH, DIDN'T MEAN
TO EAVESDROP,
457
00:22:25,344 --> 00:22:28,347
BUT YOU REALLY SHOULDN'T
TAKE THIS OUT ON ADAM.
458
00:22:28,347 --> 00:22:30,480
GABRIELLE HAS A LITTLE BIT
OF A REPUTATION,
459
00:22:30,480 --> 00:22:32,482
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
460
00:22:32,482 --> 00:22:35,385
NO, I DON'T.
461
00:22:35,385 --> 00:22:38,388
BUT I'D CERTAINLY LIKE TO.
462
00:22:38,388 --> 00:22:40,460
OKAY, EVERYBODY,
LET THE GAMES BEGIN.
463
00:22:40,460 --> 00:22:43,963
UM, OKAY.
I WILL BE TEAM CAPTAIN ONE.
464
00:22:43,963 --> 00:22:45,965
WHO WANTS TO BE
CAPTAIN NUMBER TWO?
465
00:22:45,965 --> 00:22:48,398
I'LL DO IT.
GREAT.
466
00:22:48,398 --> 00:22:50,039
(Susan)
OKAY, YOU PICK FIRST.
467
00:22:50,039 --> 00:22:51,841
OH, OKAY.
468
00:22:51,841 --> 00:22:53,873
I WILL PICK ADAM.
469
00:22:53,873 --> 00:22:56,075
AH.
470
00:22:56,075 --> 00:22:59,048
I PICK LYNETTE.
WHERE'S LYNETTE?
471
00:22:59,048 --> 00:23:01,050
UH, SHE REALLY WANTED
TO BE HERE.
472
00:23:01,050 --> 00:23:03,553
SHE'S JUST FEELING
TOO SICK TO PARTY.
473
00:23:03,553 --> 00:23:07,517
(laughing)
474
00:23:07,517 --> 00:23:09,158
THAT'S FUNNY, ISN'T IT?
475
00:23:09,158 --> 00:23:13,993
ARE YOU KIDDING? IT'S GENIUS.
HE'S A SPONGE, BUT HE TALKS!
476
00:23:13,993 --> 00:23:16,926
(Lynette continues laughing)
477
00:23:16,926 --> 00:23:19,529
WELL, LOOKS LIKE SOMEBODY
IS FEELING A LITTLE BETTER.
478
00:23:19,529 --> 00:23:22,702
YEAH. I GUESS
THAT ANTI-NAUSEA MEDICINE
479
00:23:22,702 --> 00:23:24,434
FINALLY KICKED IN.
480
00:23:24,434 --> 00:23:27,977
THAT MUST BE IT.
481
00:23:27,977 --> 00:23:30,179
(laughs)
(Parker laughs)
482
00:23:30,179 --> 00:23:33,583
ORSON.
CARLOS.
483
00:23:33,583 --> 00:23:35,114
UM...
HUSBAND IN THE ROOM?
484
00:23:35,114 --> 00:23:37,687
HONEY, I LOVE YOU,
BUT I WANNA WIN.
485
00:23:37,687 --> 00:23:39,989
(laughs)
486
00:23:39,989 --> 00:23:41,491
YOU SHOULD PICK EDIE.
487
00:23:41,491 --> 00:23:42,622
WHY?
488
00:23:42,622 --> 00:23:44,954
THE WOMAN JUST TRIED
TO COMMIT SUICIDE.
489
00:23:44,954 --> 00:23:47,527
DON'T MAKE HER LAST PICK.
SHE'S STILL FRAGILE.
490
00:23:47,527 --> 00:23:49,459
GOOD POINT. MIKE!
491
00:23:49,459 --> 00:23:50,960
YES! LET'S GET STARTED.
492
00:23:50,960 --> 00:23:53,863
NO, NO! WAIT, WAIT, WAIT.
GABY, YOU KNOW HOW IT WORKS.
493
00:23:53,863 --> 00:23:56,506
OKAY, FIRST, I HAVE TO GO OVER
ALL THE SIGNALS.
494
00:23:56,506 --> 00:23:58,468
(groans)
OKAY, SO, UM,
495
00:23:58,468 --> 00:24:00,540
THIS IS "MOVIE," UM, "TV"...
496
00:24:02,211 --> 00:24:04,043
WHERE DID YOU LEARN
TO DO THIS?
497
00:24:04,043 --> 00:24:06,976
WHEN YOU LIVE WITH A MOTHER WHO
CONSTANTLY LOCKS HERSELF OUT,
498
00:24:06,976 --> 00:24:08,478
YOU DEVELOP CERTAIN SKILLS.
499
00:24:13,022 --> 00:24:16,556
I DON'T KNOW. MAYBE THIS IS
A SIGN WE SHOULD STOP.
500
00:24:16,556 --> 00:24:17,857
(door creaks)
501
00:24:17,857 --> 00:24:20,530
WHAT WERE YOU SAYING
ABOUT SIGNS?
502
00:24:22,932 --> 00:24:26,696
"A WHOLE CONCEPT,"
"PERSON," UM, LET'S SEE.
503
00:24:26,696 --> 00:24:31,470
"SHAKESPEARE," "BOOK," AND THEN
IF YOU DO THE SIGNAL FOR "BOOK"
504
00:24:31,470 --> 00:24:33,242
AND YOU TOUCH YOUR HEART,
THEN THAT'S "POEM."
505
00:24:33,242 --> 00:24:37,647
OKAY, WHEN HAS ANYONE EVER
USED A POEM AS A CLUE?
YEAH, COME ON. LET'S PLAY.
506
00:24:37,647 --> 00:24:38,648
LET'S PLAY!
507
00:24:38,648 --> 00:24:39,749
(cheering)
508
00:24:39,749 --> 00:24:42,211
YEAH! LET'S PLAY!
509
00:24:42,211 --> 00:24:46,255
HEY, HONEY! YOU MADE IT.
HA! DIBS ON LYNETTE!
SHE'S ON MY TEAM!
510
00:24:46,255 --> 00:24:49,659
THAT'S NOT FAIR.
SHE'S LIKE THE CHARADES NINJA.
511
00:24:49,659 --> 00:24:52,662
THAT'S ME! THE NINJA!
WHAA-YA! WHAA!
512
00:24:52,662 --> 00:24:54,624
AHH! (laughs)
513
00:24:54,624 --> 00:24:56,526
I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO...
(laughs)
514
00:24:56,526 --> 00:25:00,570
OKAY. (babbles) OKAY!
I'M READY.
515
00:25:00,570 --> 00:25:02,602
(gasps)
516
00:25:09,508 --> 00:25:11,581
OKAY, GO.
(all) SHOE.
517
00:25:11,581 --> 00:25:12,511
SOCK.
WORKING OUT.
518
00:25:12,511 --> 00:25:14,684
(Bree) BLACK.
(Victor) SOLE.
519
00:25:14,684 --> 00:25:16,245
(Bree) ITCH. ITCH.
SCRATCH.
OH. AAH.
520
00:25:16,245 --> 00:25:18,047
A BLISTER.
HA!
521
00:25:18,047 --> 00:25:20,519
SOUNDS LIKE "BLISTER."
SISTER.
(Victor) KISSED HER.
522
00:25:20,519 --> 00:25:24,093
"TWO MULES FOR SISTER SARA"!
(cheering)
523
00:25:24,093 --> 00:25:27,927
OKAY, 22 SECONDS.
LYNETTE, YOU'RE UP.
(Tom) COME ON, BABE.
524
00:25:27,927 --> 00:25:30,529
WE'RE 40 SECONDS DOWN. WE NEED
YOU TO MAKE THAT TIME UP.
525
00:25:30,529 --> 00:25:34,604
WHO DO YOU THINK
YOU'RE TALKING TO?
RIGHT ON.
526
00:25:34,604 --> 00:25:36,566
(Susan) ALL RIGHT. WHOO!
(clapping)
527
00:25:36,566 --> 00:25:40,539
READY? GET SET... GO.
528
00:25:40,539 --> 00:25:42,812
OKAY.
529
00:25:46,115 --> 00:25:47,276
(scoffs)
530
00:25:47,276 --> 00:25:49,619
(whimpers)
531
00:25:49,619 --> 00:25:51,050
HONEY, CLOCK'S TICKING.
532
00:25:51,050 --> 00:25:55,785
I KNOW. JUST,
THIS IS A REALLY HARD ONE.
533
00:25:55,785 --> 00:25:58,688
OKAY, COME ON, COME ON.
WHAT IS--WHAT IS IT?
534
00:25:58,688 --> 00:26:00,790
IS IT A BOOK? IS IT A MOVIE?
MOVIE. IT'S A WESTERN.
535
00:26:00,790 --> 00:26:03,833
NO TALKING.
SORRY.
536
00:26:03,833 --> 00:26:05,935
HONEY,
START WITH THE FIRST WORD.
537
00:26:05,935 --> 00:26:07,997
HOW MANY SYLLABLES?
538
00:26:07,997 --> 00:26:10,199
(muttering)
539
00:26:12,672 --> 00:26:13,973
UGH.
ONE WORD.
540
00:26:13,973 --> 00:26:16,946
SWEETIE, ACT IT OUT.
YOU'RE REALLY GOOD AT THAT.
541
00:26:19,679 --> 00:26:22,682
OKAY, OKAY.
WHOLE IDEA.
542
00:26:22,682 --> 00:26:24,013
ME.
EDIE.
543
00:26:24,013 --> 00:26:26,115
WOMAN. BLONDE. BLEACH!
544
00:26:26,115 --> 00:26:29,588
(grunts) OH! (gasps)
545
00:26:30,990 --> 00:26:34,764
AAH! (imitates choking)
546
00:26:34,764 --> 00:26:37,096
AAH! (grunts)
547
00:26:39,869 --> 00:26:41,330
"HANG 'EM HIGH"?
548
00:26:41,330 --> 00:26:43,172
YES! YES!
549
00:26:43,172 --> 00:26:45,975
(Lynette laughing) YES!
550
00:26:45,975 --> 00:26:50,009
OKAY. WELL, I THINK
IT'S TIME FOR A BREAK.
551
00:26:50,009 --> 00:26:52,111
GOOD IDEA.
YEAH.
552
00:26:52,111 --> 00:26:54,283
(laughs)
YOU FEELING OKAY?
553
00:26:54,283 --> 00:26:56,285
'CAUSE YOU'RE... ACTING
KINDA SPACEY.
554
00:26:56,285 --> 00:26:58,047
YEAH, NO, I'M GOOD.
555
00:26:58,047 --> 00:27:01,721
HEY, DO YOU THINK THEY HAVE
ANY GRAPES OR LOBSTER?
556
00:27:01,721 --> 00:27:04,754
WHY--WHY DON'T I GO GET YOU
SOME COFFEE, HON?
557
00:27:04,754 --> 00:27:07,126
UH, UM, ORSON?
HMM?
558
00:27:07,126 --> 00:27:10,299
HEY, UM, THERE'S A PHONE CALL
FOR YOU AT THE HOUSE.
559
00:27:10,299 --> 00:27:12,762
YOU SHOULD PROBABLY
TAKE IT.
560
00:27:12,762 --> 00:27:15,264
UH, THANKS. YEAH.
561
00:27:23,112 --> 00:27:24,643
HI.
HELLO.
562
00:27:24,643 --> 00:27:27,146
HELLO.
563
00:27:27,146 --> 00:27:28,317
OH, TOM.
564
00:27:28,317 --> 00:27:29,919
STELLA, WHAT--
WHAT ARE YOU DOING HERE?
565
00:27:29,919 --> 00:27:34,383
UH... I MADE SOME BROWNIES
EARLIER,
566
00:27:34,383 --> 00:27:38,657
AND I JUST... NOTICED
THEY WERE MISSING.
567
00:27:38,657 --> 00:27:41,931
UH... LYNETTE DIDN'T
BRING THEM HERE, DID SHE?
568
00:27:41,931 --> 00:27:44,663
WHY? IS THAT A PROBLEM?
569
00:27:44,663 --> 00:27:46,665
IT'S LIKE CHOCOLATE LOVE.
OH!
570
00:27:46,665 --> 00:27:49,668
OKAY, WAIT, WAIT, WAIT.
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
571
00:27:49,668 --> 00:27:52,171
SORRY, UH, DON'T EAT THOSE.
DON'T EAT THOSE. SORRY.
572
00:27:52,171 --> 00:27:55,674
UH, NO! OOH. BAD BATCH.
BAD.BAD, BAD, BAD.
573
00:27:55,674 --> 00:28:00,750
WHOA. (chuckles) SORRY.
FULL OF TRANS FATS.
574
00:28:00,750 --> 00:28:01,851
OH!
OH!
575
00:28:01,851 --> 00:28:05,855
OH! TOM, WATCH IT!
I AM SORRY.
576
00:28:05,855 --> 00:28:07,857
OH, HERE. OH.
LET ME GET THAT.
577
00:28:07,857 --> 00:28:10,219
THANK YOU.
OH, GOD. OKAY.
578
00:28:10,219 --> 00:28:11,721
IT'S A LITTLE COLD.
579
00:28:11,721 --> 00:28:13,222
SORRY.
IT'S ALL RIGHT.
580
00:28:13,222 --> 00:28:15,224
WOULD IT BE TOO MUCH
TO ASK YOU
581
00:28:15,224 --> 00:28:17,767
TO KEEP YOUR HANDS
OFF MY HUSBAND?
582
00:28:17,767 --> 00:28:19,368
WHAT?
I SPILLED MY DRINK ON HIM.
583
00:28:19,368 --> 00:28:22,802
AND YOU'RE TRYING TO MAKE UP
FOR IT BY BREAST-FEEDING HIM?
584
00:28:22,802 --> 00:28:23,833
UH, KATHERINE?
585
00:28:23,833 --> 00:28:25,835
LOOK, LADY,
YOU NEED TO CALM DOWN.
586
00:28:25,835 --> 00:28:27,737
YOU'RE GETTING A REPUTATION
AROUND HERE
587
00:28:27,737 --> 00:28:29,739
FOR HAVING A STICK
UP YOUR ASS.
588
00:28:29,739 --> 00:28:33,712
BETTER THAT REPUTATION THAN
THE ONE YOU'RE TOTING AROUND.
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
589
00:28:33,712 --> 00:28:35,845
OKAY, BACK TO CHARADES.
NEVER MIND. FORGET IT.
590
00:28:35,845 --> 00:28:38,848
OH, NO, NO. TELL ME.
WHAT'S MY "REPUTATION"?
591
00:28:38,848 --> 00:28:40,850
AM I SMUG
AND HOLIER-THAN-THOU?
592
00:28:40,850 --> 00:28:43,793
OH, NO, WAIT.
THAT'S YOU.
593
00:28:43,793 --> 00:28:45,855
LET ME BE SPECIFIC.
594
00:28:45,855 --> 00:28:48,898
BY "REPUTATION," I MEAN
THAT YOU ARE THE KIND OF WOMAN
595
00:28:48,898 --> 00:28:50,930
THAT TREATS A MAN
LIKE A PLAYTHING,
596
00:28:50,930 --> 00:28:54,133
WHETHER IT'S MY HUSBAND OR LET'S
SAY... YOUR TEENAGE GARDENER?
597
00:29:01,210 --> 00:29:04,373
BREE SAW YOU SLAP
YOUR DAUGHTER.
598
00:29:04,373 --> 00:29:06,776
EXCUSE ME?
599
00:29:06,776 --> 00:29:08,347
(whispers) GABY!
600
00:29:08,347 --> 00:29:11,350
YEAH, SHE ASKED ABOUT HER FATHER
AND THEN YOU SMACKED HER.
601
00:29:11,350 --> 00:29:12,822
WHY'D YOU DO THAT?
602
00:29:12,822 --> 00:29:16,986
THIS IS THE LAST THING
THAT I WILL EVER SAY TO YOU.
603
00:29:18,227 --> 00:29:20,229
YES, I LOST MY TEMPER
WITH DYLAN,
604
00:29:20,229 --> 00:29:22,231
BUT HER FATHER
IS A HORRIBLE MAN.
605
00:29:22,231 --> 00:29:24,233
I WANT YOU TO IMAGINE
THE WORST THING
606
00:29:24,233 --> 00:29:26,936
THAT A FATHER CAN DO
TO HIS DAUGHTER.
607
00:29:26,936 --> 00:29:29,899
WHAT WAS I SUPPOSED
TO TELL DYLAN ABOUT THAT, HMM?
608
00:29:31,170 --> 00:29:35,905
I HOPE THAT SATISFIES
EVERYONE'S CURIOSITY.
609
00:29:37,546 --> 00:29:39,048
(sets glass down)
610
00:29:42,912 --> 00:29:45,985
OH, MY GOD.
611
00:29:45,985 --> 00:29:49,819
"HANG 'EM HIGH"
HAS THREE SYLLABLES.
612
00:29:58,928 --> 00:30:02,571
I GUESS YOU... SAW
WHAT HAPPENED DOWN THERE.
613
00:30:02,571 --> 00:30:04,273
YEP.
614
00:30:04,273 --> 00:30:07,937
LOOK,
IT WAS A LONG TIME AGO,
615
00:30:07,937 --> 00:30:09,909
AND--AND IT DIDN'T MEAN
ANYTHING.
616
00:30:09,909 --> 00:30:11,911
HOW MANY PEOPLE
KNOW ABOUT THIS?
617
00:30:11,911 --> 00:30:15,885
NOW OR BEFORE TONIGHT?
618
00:30:15,885 --> 00:30:17,346
(chuckles nervously)
619
00:30:17,346 --> 00:30:18,417
HOW MANY?
620
00:30:18,417 --> 00:30:20,890
LOOK, I KNOW YOU'RE UPSET.
I'M NOT UPSET.
621
00:30:20,890 --> 00:30:24,823
I'M JUST TRYING TO WORK OUT
HOW TO SPIN THIS.
622
00:30:24,823 --> 00:30:27,326
CLEARLY,
THE BOY WAS UNDERAGE.
623
00:30:27,326 --> 00:30:29,828
DO YOU THINK
MONEY WOULD SHUT HIM UP?
624
00:30:29,828 --> 00:30:33,232
VICTOR, REALLY, I DON'T THINK
IT'S A BIG DEAL.
625
00:30:33,232 --> 00:30:37,166
HMM. THAT'S BECAUSE
YOU'RE NOT ME.
626
00:30:44,443 --> 00:30:46,475
OKAY, YOU'VE GOT
TO REMEMBER THIS.
627
00:30:46,475 --> 00:30:49,348
THIS IS BODSWORTH.
YOU TOOK HIM EVERYWHERE.
628
00:30:49,348 --> 00:30:51,420
NO, I THINK I'D REMEMBER
A BEAR THAT UGLY.
629
00:30:51,420 --> 00:30:52,922
WELL, CLEARLY, IT'S YOURS.
630
00:30:52,922 --> 00:30:55,524
YOUR MOM KEPT IT
ALL THESE YEARS,
631
00:30:55,524 --> 00:30:57,526
AND HE'S HERE
IN YOUR OLD ROOM.
632
00:30:57,526 --> 00:31:00,930
WAIT. THIS WAS MY OLD ROOM?
MY MOM TOLD ME
633
00:31:00,930 --> 00:31:03,162
I'M IN MY OLD ROOM
DOWN THE HALL.
634
00:31:03,162 --> 00:31:06,365
NO, THIS WAS YOUR ROOM.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
635
00:31:06,365 --> 00:31:09,939
EVENING, GIRLS.
636
00:31:09,939 --> 00:31:13,442
HEY. HOW WAS THE PARTY?
637
00:31:13,442 --> 00:31:14,944
IT WAS LOVELY.
638
00:31:14,944 --> 00:31:18,177
I THINK YOUR MOTHER WOULD
LIKE YOU HOME TO HELP CLEAN UP.
639
00:31:30,059 --> 00:31:32,121
I'M SORRY, MOM.
640
00:31:32,121 --> 00:31:35,194
IT'S OKAY, SWEETIE.
641
00:31:39,929 --> 00:31:43,973
BUT I DON'T WANT YOU
SEEING THAT GIRL ANYMORE.
642
00:31:56,015 --> 00:31:58,017
ORSON, HONEY,
WHERE HAVE YOU BEEN?
643
00:31:58,017 --> 00:32:01,090
WE GOT A CALL
FROM DANIELLE'S DOCTOR.
644
00:32:01,090 --> 00:32:04,153
APPARENTLY, HER FALL CAUSED
A PLACENTAL ABRUPTION,
645
00:32:04,153 --> 00:32:07,056
WHERE THE PLACENTA
SEPARATES FROM THE UTERUS.
OH, MY GOD.
646
00:32:07,056 --> 00:32:10,059
NOW THEY SAID NOT TO PANIC.
THERE ARE DEGREES OF THIS.
647
00:32:10,059 --> 00:32:12,962
THEY'RE DOING A SONOGRAM,
THEN THEY'RE GONNA CALL US.
648
00:32:12,962 --> 00:32:15,934
I CAN'T WAIT THAT LONG.
I HAVE TO BE WITH HER.
649
00:32:15,934 --> 00:32:18,007
OKAY. I'LL GET YOUR PURSE.
HMM?
650
00:32:21,040 --> 00:32:24,313
WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?
YOU CAN'T LEAVE YET.
651
00:32:24,313 --> 00:32:26,315
SOMETHING'S COME UP.
WE'LL TALK TOMORROW.
652
00:32:26,315 --> 00:32:28,017
NO, WE'LL TALK NOW.
653
00:32:28,017 --> 00:32:31,020
YOU STILL OWE ME AN EXPLANATION
FOR THAT SCUZZY GYNO
654
00:32:31,020 --> 00:32:34,023
YOU SENT ME TO.
I SAID I WAS SORRY.
FOR GOD SAKES, SUSAN,
655
00:32:34,023 --> 00:32:36,025
NOT EVERYTHING IS ABOUT YOU.
656
00:32:37,626 --> 00:32:41,030
OH, I KNOW THIS NIGHT
HAS BEEN A COMPLETE DISASTER,
657
00:32:41,030 --> 00:32:44,663
BUT ALL IN ALL, IT'S STILL
YOUR BEST PARTY EVER.
658
00:32:59,008 --> 00:33:01,450
(moaning)
659
00:33:01,450 --> 00:33:03,052
I'M CONFUSED.
660
00:33:03,052 --> 00:33:05,254
OW! NOW I'M CONFUSED,
AND MY HEAD HURTS.
661
00:33:05,254 --> 00:33:09,018
THAT'S FOR LETTING EDIE
THINK YOU'RE ENGAGED.
AND THE KISS?
662
00:33:09,018 --> 00:33:12,721
WHEN YOU SAW ME FLIRTING,
YOU SMASHED A GLASS.
663
00:33:12,721 --> 00:33:15,224
WHEN VICTOR HEARD
I HAD AN AFFAIR,
664
00:33:15,224 --> 00:33:17,496
HE STARTED CRUNCHING
POLL NUMBERS.
665
00:33:19,698 --> 00:33:22,201
I NEED A MAN
WHO CARES ENOUGH TO EXPLODE
666
00:33:22,201 --> 00:33:25,334
WHEN HE THINKS
HE'S GONNA LOSE ME.
667
00:33:25,334 --> 00:33:29,638
I DON'T JUST LOVE YOU.
ILOVETHEWAYYOU LOVE ME.
668
00:33:31,310 --> 00:33:33,011
SO WE'RE BACK ON?
669
00:33:33,011 --> 00:33:35,244
SEE YOU THURSDAY.
670
00:33:52,161 --> 00:33:54,303
AL, WHAT HAVE YOU GOT FOR ME?
671
00:33:54,303 --> 00:33:57,106
I think I found a way
to make this happen,
672
00:33:57,106 --> 00:34:00,339
but it might take a week or two
to line everything up.
673
00:34:00,339 --> 00:34:01,570
FANTASTIC.
674
00:34:01,570 --> 00:34:05,414
I'LL CALL YOU WHEN IT'S DONE.
SHIRLEY?
675
00:34:07,176 --> 00:34:09,718
CAN YOU MAKE SOME COPIES
OF THE BRITT FILE?
676
00:34:15,084 --> 00:34:16,555
(chuckles)
677
00:34:18,587 --> 00:34:19,828
AHH.
678
00:34:19,828 --> 00:34:21,590
SEEN GABY?
679
00:34:21,590 --> 00:34:24,193
UH, YEAH,
IN THE BATHROOM UPSTAIRS.
680
00:34:24,193 --> 00:34:26,235
TELL ME SOMETHING.
681
00:34:26,235 --> 00:34:29,738
WHEN YOU FOUND OUT
THAT KID WHO YOU WERE PAYING
682
00:34:29,738 --> 00:34:32,571
TO MOW YOUR LAWN
WAS DOING YOUR WIFE,
683
00:34:32,571 --> 00:34:34,673
HOW DID YOU NOT KILL HIM?
684
00:34:34,673 --> 00:34:38,447
WELL, I WANTED TO AT FIRST,
BUT...
685
00:34:38,447 --> 00:34:41,810
HEY, WE'RE ALL HUMAN, RIGHT?
WE GOTTA FORGIVE AND FORGET.
686
00:34:41,810 --> 00:34:43,812
YOU'RE
A VERY UNDERSTANDING MAN.
687
00:34:43,812 --> 00:34:46,415
IF SHE PULLED
SOMETHING LIKE THAT ON ME,
688
00:34:46,415 --> 00:34:49,288
THAT GUY WOULDN'T BE AROUND
FOR LONG.
689
00:34:49,288 --> 00:34:53,162
YEAH, BUT NO WOMAN'S WORTH
GOING TO JAIL FOR, RIGHT?
690
00:34:53,162 --> 00:34:55,164
IF YOU HAVE ENOUGH MONEY,
691
00:34:55,164 --> 00:34:59,428
IT'S NOT THAT HARD
TO MAKE SOMEONE DISAPPEAR.
(footsteps descend stairs)
692
00:35:02,371 --> 00:35:03,872
LET'S GO, HONEY.
693
00:35:03,872 --> 00:35:06,835
NIGHT, CARLOS.
694
00:35:14,283 --> 00:35:15,514
(door shuts)
695
00:35:25,354 --> 00:35:27,626
DARLING,
WHAT ARE YOU DOING?
696
00:35:27,626 --> 00:35:30,459
I HAVE TO BRING
THIS DVD PLAYER TO DANIELLE.
697
00:35:30,459 --> 00:35:32,801
HONEY, WE REALLY HAVE TO GO.
698
00:35:32,801 --> 00:35:36,165
IT'LL JUST TAKE A FEW SECONDS.
THESE DAMN CORDS...
699
00:35:36,165 --> 00:35:39,568
SWEETHEART, IT'S A LONG DRIVE.
IT'S THE ONLY THING
SHE ASKED FOR.
700
00:35:39,568 --> 00:35:42,871
(telephone rings)
701
00:35:42,871 --> 00:35:44,913
(ring)
702
00:35:44,913 --> 00:35:47,276
(beep)
YES. HELLO?
703
00:35:47,276 --> 00:35:48,517
HELLO, DOCTOR.
704
00:35:49,748 --> 00:35:52,281
HOW IS SHE?
705
00:35:55,354 --> 00:35:56,585
THANK GOD.
706
00:35:56,585 --> 00:35:59,328
(gasps) OH, MY GOD.
707
00:35:59,328 --> 00:36:00,829
IT'S GONNA BE OKAY.
708
00:36:00,829 --> 00:36:03,832
(crying)
709
00:36:14,343 --> 00:36:16,345
KIDS ARE ALL TUCKED IN.
710
00:36:16,345 --> 00:36:18,347
THEY'RE SLEEPING
LIKE ANGELS.
711
00:36:18,347 --> 00:36:21,280
GREAT. DID YOU PUT QUAALUDES
IN THEIR COCOA?
712
00:36:21,280 --> 00:36:23,782
COULD YOU CHECK ON 'EM FOR ME,
PLEASE?
713
00:36:26,184 --> 00:36:28,186
SO HOW WAS THE PARTY?
714
00:36:28,186 --> 00:36:29,658
YOU DRUGGED ME.
715
00:36:29,658 --> 00:36:31,860
OH. JUST A LITTLE.
716
00:36:31,860 --> 00:36:33,862
WHAT IS WRONG WITH YOU?
717
00:36:33,862 --> 00:36:36,365
I TOLD YOU,
I DIDN'T WANT ANY POT.
718
00:36:36,365 --> 00:36:39,368
BEFORE YOU SLAP ME AROUND,
LET ME ASK YOU SOMETHING.
719
00:36:39,368 --> 00:36:41,230
DO YOU FEEL BETTER?
720
00:36:41,230 --> 00:36:42,731
THAT'S NOT THE POINT.
721
00:36:42,731 --> 00:36:46,535
AND WHAT WERE YOU THINKING,
USING MY SON AS A DRUG MULE?
722
00:36:46,535 --> 00:36:48,537
HE DIDN'T KNOW
WHAT WAS GOING ON,
723
00:36:48,537 --> 00:36:52,511
AND WHY ARE YOU MAKING
SUCH A BIG DEAL ABOUT IT?
724
00:36:52,511 --> 00:36:54,513
LET ME ASKYOUSOMETHING.
725
00:36:54,513 --> 00:36:57,316
DO YOU REMEMBER WHAT I WORE
TO THE JUNIOR PROM
726
00:36:57,316 --> 00:37:00,349
OR WHAT PART I HAD
IN THE PLAY THAT YEAR?
727
00:37:00,349 --> 00:37:02,821
WHO REMEMBERS THAT STUFF?
728
00:37:02,821 --> 00:37:06,355
PARENTS WHO WEREN'T STONED.
729
00:37:06,355 --> 00:37:08,797
MY WHOLE CHILDHOOD
PASSED IN A BLUR
730
00:37:08,797 --> 00:37:11,660
BECAUSEYOUWERE
MEDICATING YOURSELF--
731
00:37:11,660 --> 00:37:14,663
POT WHEN YOU WERE SICK,
BOOZE WHEN YOU WEREN'T.
732
00:37:14,663 --> 00:37:16,665
I AM NOT GOING TO DO THAT.
733
00:37:16,665 --> 00:37:19,538
I WON'T MISS A SECOND
OF MY KIDS' LIVES,
734
00:37:19,538 --> 00:37:21,540
NOT IF I CAN AVOID IT.
735
00:37:21,540 --> 00:37:25,314
WELL, I'D SAY I'M SORRY,
BUT I'M NOT.
736
00:37:26,945 --> 00:37:30,349
YOU'RE A MOM. YOU KNOW,
737
00:37:30,349 --> 00:37:32,951
THERE'S NOTHING WORSE THAN
WATCHING YOUR KIDS SUFFER,
738
00:37:32,951 --> 00:37:37,856
AND SEEING YOU...
ACT ALL GOOFY,
739
00:37:37,856 --> 00:37:40,859
WATCHING THAT CARTOON,
WELL...
740
00:37:42,361 --> 00:37:45,634
IT WAS PROBABLY
THE HIGH POINT OF MY TRIP.
741
00:37:45,634 --> 00:37:48,297
I GET IT.
742
00:37:50,739 --> 00:37:53,342
BUT IF YOU EVER PULL
SOMETHING LIKE THIS AGAIN...
743
00:37:53,342 --> 00:37:55,804
I WON'T.
744
00:37:55,804 --> 00:37:58,907
OKAY. WELL...
745
00:37:58,907 --> 00:38:00,979
I THINK I'LL TURN IN.
746
00:38:03,952 --> 00:38:05,314
YENTA.
747
00:38:05,314 --> 00:38:06,555
WHAT?
748
00:38:06,555 --> 00:38:10,389
JUNIOR YEAR, YOU WERE YENTA
IN "FIDDLER ON THE ROOF."
749
00:38:10,389 --> 00:38:13,422
YOU REMEMBERED.
750
00:38:13,422 --> 00:38:16,325
YEAH. THERE ARE
SOME PERFORMANCES SO BAD,
751
00:38:16,325 --> 00:38:18,327
EVEN ALCOHOL
CAN'T BLOCK THEM OUT.
752
00:38:30,379 --> 00:38:31,910
BREE?
753
00:38:33,642 --> 00:38:37,386
CAN WE CALL A TRUCE,
PLEASE?
754
00:38:40,449 --> 00:38:43,422
SO YOU KNOW
I'M NOT BLUFFING, UM,
755
00:38:43,422 --> 00:38:44,923
I BROUGHT CAKE.
756
00:38:47,626 --> 00:38:50,499
I AM SO SORRY THAT
I SNAPPED AT YOU TONIGHT.
757
00:38:50,499 --> 00:38:52,361
IT'S OKAY.
758
00:38:52,361 --> 00:38:56,435
I JUST WANNA KNOW
WHAT'S GOING ON.
759
00:38:56,435 --> 00:38:58,467
EVER SINCE
YOU'VE BEEN PREGNANT,
760
00:38:58,467 --> 00:39:01,039
THERE'S BEEN THIS WALL
BETWEEN US.
761
00:39:01,039 --> 00:39:04,743
IT'S LIKE SOMETHING'S CHANGED,
AND I DON'T KNOW WHY.
762
00:39:04,743 --> 00:39:07,345
DID I DO SOMETHING
TO OFFEND YOU?
763
00:39:10,449 --> 00:39:11,950
IT'S NOT ABOUT YOU.
764
00:39:11,950 --> 00:39:14,883
I'VE JUST BEEN
GOING THROUGH SOME THINGS.
765
00:39:14,883 --> 00:39:18,927
LIKE WHAT? I MEAN,
COME ON. JUST TELL ME.
766
00:39:18,927 --> 00:39:20,859
WE SHARE EVERYTHING.
767
00:39:20,859 --> 00:39:24,533
OKAY. UM...
768
00:39:25,894 --> 00:39:28,637
I HAVEN'T TOLD ANYBODY THIS,
BUT...
769
00:39:31,039 --> 00:39:34,503
IT'S, UH, ABOUT THE BABY.
770
00:39:37,546 --> 00:39:39,748
THERE HAVE BEEN
SOME COMPLICATIONS.
771
00:39:39,748 --> 00:39:42,150
OH, NO.
772
00:39:42,150 --> 00:39:43,752
IS EVERYTHING OKAY?
773
00:39:43,752 --> 00:39:45,754
YEAH, EVERYTHING'S FINE,
BUT, UH,
774
00:39:45,754 --> 00:39:49,458
THERE WAS JUST A TIME WHERE
I THOUGHT I MIGHT LOSE IT.
775
00:39:49,458 --> 00:39:51,460
OH, MY GOD.
AND THERE I WAS,
776
00:39:51,460 --> 00:39:53,462
JUST BUGGING YOU
ABOUT YOUR DOCTOR.
777
00:39:53,462 --> 00:39:56,094
I AM SO SORRY.
YOU SHOULD'VE JUST TOLD ME.
778
00:39:56,094 --> 00:39:57,596
NO, YOU'RE PREGNANT, TOO.
779
00:39:57,596 --> 00:40:00,769
I'M NOT GONNA TELL YOU ANYTHING
THAT'S GONNA WORRY YOU.
780
00:40:00,769 --> 00:40:02,471
OH, ARE YOU KIDDING?
781
00:40:02,471 --> 00:40:04,773
IT'S THE FIRST BABY I'VE HAD
IN 17 YEARS.
782
00:40:04,773 --> 00:40:07,776
YOU KNOW, I COULD NOT POSSIBLY
BE MORE FREAKED OUT.
MM.
783
00:40:07,776 --> 00:40:09,978
THIS MORNING,
I CAUGHT MIKE BUILDING A CRIB.
784
00:40:09,978 --> 00:40:11,440
NO. THIS EARLY?
785
00:40:11,440 --> 00:40:13,442
YEAH! I-I WANTED TO SCREAM.
786
00:40:13,442 --> 00:40:17,646
YOU KNOW, ARE YOU NUTS?
DO YOU JUST WANNA JINX IT?
787
00:40:17,646 --> 00:40:20,649
THIS IS WHAT WE GET
FOR HAVING KIDS AT OUR AGE--
788
00:40:20,649 --> 00:40:23,091
ANXIETY, TERROR.
789
00:40:23,091 --> 00:40:25,093
IT'S JUST GONNA GET WORSE.
790
00:40:25,093 --> 00:40:27,756
DO YOU KNOW, WHEN OUR BABIES
GO TO COLLEGE,
791
00:40:27,756 --> 00:40:29,528
WE'LL BE LIKE...
792
00:40:29,528 --> 00:40:30,629
DEAD?
793
00:40:30,629 --> 00:40:33,902
(laughs) IF WE'RE LUCKY.
794
00:40:33,902 --> 00:40:35,504
MM.
795
00:40:38,607 --> 00:40:40,539
LOOK AT US.
796
00:40:40,539 --> 00:40:44,613
PREGNANT GALS, EATING CAKE
AND BITCHIN'. (laughs)
797
00:40:44,613 --> 00:40:46,174
IT'S KINDA NICE, HUH?
798
00:40:46,174 --> 00:40:48,577
IT REALLY IS.
799
00:40:55,554 --> 00:40:57,055
WHAT ARE YOU DOING?
800
00:40:57,055 --> 00:41:01,459
THE HOSPITAL CALLED.
MY AUNT'S READY TO COME HOME.
801
00:41:01,459 --> 00:41:03,562
AND YOU WANT HER
TO STAY IN HERE?
802
00:41:03,562 --> 00:41:07,596
YEAH. I THINK MAKING THIS ROOM
OFF-LIMITS WAS A MISTAKE.
803
00:41:07,596 --> 00:41:10,599
IF I WANT DYLAN
TO FOCUS ON OTHER THINGS,
804
00:41:10,599 --> 00:41:13,101
I REALLY NEED TO MAKE IT
LESS INTRIGUING.
805
00:41:13,101 --> 00:41:17,145
SPEAKING OF INTRIGUING,
806
00:41:17,145 --> 00:41:19,648
WHAT WERE YOU THINKING
LAST NIGHT?
807
00:41:19,648 --> 00:41:22,611
WHAT?
808
00:41:22,611 --> 00:41:24,883
COME ON. "THE WORST THING
A FATHER COULD DO"?
809
00:41:24,883 --> 00:41:27,055
YOU REALIZE WHAT PEOPLE
ARE GONNA THINK.
810
00:41:27,055 --> 00:41:31,660
YEAH. THEY'RE GONNA BE
VERY UNCOMFORTABLE,
811
00:41:31,660 --> 00:41:34,623
AND UNCOMFORTABLE PEOPLE
DON'T ASK QUESTIONS.
812
00:41:44,633 --> 00:41:46,535
(children screaming
and shouting)
813
00:41:46,535 --> 00:41:50,138
ALL CHILDREN LOVE GAMES.
814
00:41:50,138 --> 00:41:53,542
BUT CHILDREN GROW UP,
815
00:41:53,542 --> 00:41:57,185
AND THEN THEY FIND
NEW GAMES TO PLAY.
816
00:41:57,185 --> 00:42:00,919
THEY PRETEND TO BE WELL
SO THEIR FAMILIES WON'T WORRY.
817
00:42:03,652 --> 00:42:05,654
THEY LIE TO THEIR LOVERS
818
00:42:05,654 --> 00:42:08,727
ABOUT WHERE THEY GO
IN THE AFTERNOON.
819
00:42:08,727 --> 00:42:11,860
SO ANYWAY, THAT'S WHY
IT WAS SO GREAT.
OH!
820
00:42:11,860 --> 00:42:14,863
THEY INVENT STORIES TO HIDE
THE TRUTH FROM THEIR FRIENDS.
821
00:42:14,863 --> 00:42:17,936
I GOT IT, I GOT IT.
OH, ONE MORE. HERE YOU GO.
822
00:42:17,936 --> 00:42:20,609
YES...
823
00:42:20,609 --> 00:42:25,714
EVERYONE HAS FUN PLAYING GAMES,
824
00:42:25,714 --> 00:42:28,947
RIGHT UP UNTIL THE MOMENT...
825
00:42:28,947 --> 00:42:30,218
(gasps)
826
00:42:30,218 --> 00:42:33,081
SOMEONE GETS HURT.
827
00:42:36,284 --> 00:42:38,286
(sobbing)
60588