Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:02,133
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,133 --> 00:00:05,076
THE NEW NEIGHBOR...
OH, MY GOD. KATHERINE.
3
00:00:05,076 --> 00:00:07,108
TURNED OUT TO BE
AN OLD FRIEND OF SUSAN'S...
4
00:00:07,108 --> 00:00:11,212
AND THAT PINE TREE
IN THE BACK YARD...
IT'S MY PRIDE AND JOY.
5
00:00:11,212 --> 00:00:14,045
WHO HAD A PROBLEM
MAKING NEW FRIENDS.
6
00:00:14,045 --> 00:00:17,288
OH, IT ABSOLUTELY KILLS ME TO
HAVE TO ASK YOU TO CUT IT DOWN.
7
00:00:17,288 --> 00:00:19,490
HER DAUGHTER
COULDN'T RECALL THE PAST.
8
00:00:19,490 --> 00:00:21,292
I'M JULIE'S MOM.
WHO'S JULIE AGAIN?
9
00:00:21,292 --> 00:00:23,794
YOUR BEST FRIEND
WHEN YOU WERE LITTLE.
10
00:00:23,794 --> 00:00:26,397
BUT HER HUSBAND HAD NEWS
FOR SUSAN.
YOU'RE PREGNANT.
11
00:00:26,397 --> 00:00:30,101
LYNETTE REVEALED
HER CONDITION.
I HAVE CANCER.
12
00:00:30,101 --> 00:00:33,134
GABY AND CARLOS
BEGAN A SECRET AFFAIR.
13
00:00:33,134 --> 00:00:35,166
CAN YOU GET AWAY TONIGHT?
ARE YOU SERIOUS?
14
00:00:35,166 --> 00:00:38,169
AND EDIE UNCOVERED A SECRET
OF ANOTHER SORT.
15
00:00:38,169 --> 00:00:39,640
WHY DIDN'T YOU EVER TELL ME
16
00:00:39,640 --> 00:00:41,312
ABOUT YOUR OFFSHORE
BANK ACCOUNT--
17
00:00:41,312 --> 00:00:43,414
THE ONE WITH $10 MILLION
IN IT?
18
00:00:45,276 --> 00:00:47,778
(Mary Alice) THE GREAT
CRIME WAVE HIT WISTERIA LANE
19
00:00:47,778 --> 00:00:50,121
ON A TUESDAY AFTERNOON.
20
00:00:50,121 --> 00:00:55,326
THAT'S WHEN RESIDENTS FOUND
THEIR BARBECUES UPENDED...
21
00:00:55,326 --> 00:00:59,230
THEIR CLEAN LAUNDRY TRAMPLED...
22
00:00:59,230 --> 00:01:03,564
AND THEIR SKATEBOARDS MISSING.
23
00:01:03,564 --> 00:01:05,566
NATURALLY,
EVERYONE BEGAN TO ASK
24
00:01:05,566 --> 00:01:10,070
WHO COULD BE RESPONSIBLE
FOR SUCH CARNAGE.
25
00:01:10,070 --> 00:01:12,573
THE ANSWER
LAY IN THE HOME OF A NEIGHBOR
26
00:01:12,573 --> 00:01:16,447
WHO, 20 MINUTES EARLIER,
HAD BEEN ENGAGING IN...
27
00:01:16,447 --> 00:01:20,251
AN ALTOGETHER
DIFFERENT TYPE OF CRIME.
28
00:01:20,251 --> 00:01:22,253
OH, I GOTTA GET BACK.
29
00:01:22,253 --> 00:01:24,555
I TOLD EDIE I WAS JUST
GOING FOR A JOG.
30
00:01:24,555 --> 00:01:27,258
DO I LOOK SWEATY ENOUGH
FOR A 5-MILE RUN?
31
00:01:27,258 --> 00:01:29,260
YEAH. UNFORTUNATELY,
IT'S MY SWEAT.
32
00:01:29,260 --> 00:01:32,323
MMM. MMM.
WHEN ARE YOU GONNA DUMP HER?
33
00:01:32,323 --> 00:01:34,325
(sighs) IT'S COMPLICATED,
OKAY?
34
00:01:34,325 --> 00:01:38,199
BESIDES, I DON'T SEE YOU
IN ANY BIG HURRY
35
00:01:38,199 --> 00:01:39,700
TO DUMP VICTOR.
36
00:01:39,700 --> 00:01:41,202
GENERALLY SPEAKING,
37
00:01:41,202 --> 00:01:44,475
WOMEN DON'T LEAVE THEIR HUSBANDS
FOR GUYS WHO HAVE GIRLFRIENDS.
38
00:01:44,475 --> 00:01:47,107
JUST BOOT THE BITCH.
WHAT ARE YOU AFRAID OF?
39
00:01:47,107 --> 00:01:49,380
HEY, I AM NOT AFRAID OF--
(car door shuts in distance)
40
00:01:49,380 --> 00:01:52,143
OH, MY GOD!
41
00:01:52,143 --> 00:01:53,884
WHAT THE HELL'S
THE MATTER WITH YOU?
42
00:01:53,884 --> 00:01:55,286
(lowered voice) EDIE!
43
00:01:58,189 --> 00:02:00,151
(knock on door)
(gasps)
44
00:02:00,151 --> 00:02:02,293
(Edie) GABY, YOU IN THERE?
(whispers) OKAY.
45
00:02:02,293 --> 00:02:04,295
(normal voice) ONE SECOND!
46
00:02:09,260 --> 00:02:12,303
EDIE! WHAT BRINGS YOU HERE?
47
00:02:12,303 --> 00:02:14,535
I'M LOOKING FOR CARLOS.
HE WENT FOR A RUN,
48
00:02:14,535 --> 00:02:17,137
BUT IT WAS HOURS AGO.
SORRY. HAVEN'T SEEN HIM.
49
00:02:17,137 --> 00:02:19,410
REALLY? BECAUSE IDA GREENBERG
SAID THAT SHE THOUGHT
50
00:02:19,410 --> 00:02:21,412
SHE SAW HIM ON YOUR PORCH.
51
00:02:21,412 --> 00:02:24,144
UH, THAT'S IMPOSSIBLE, BECAUSE
HE'S THERE! THERE HE IS!
52
00:02:24,144 --> 00:02:25,145
WHAT?
53
00:02:25,145 --> 00:02:27,318
CARLOS!
HE'S AT YOUR HOUSE.
54
00:02:28,649 --> 00:02:30,651
OH,
HE JUST LET HIMSELF IN.
OH.
55
00:02:30,651 --> 00:02:32,783
THERE YOU GO. HE'S HOME.
56
00:02:32,783 --> 00:02:35,556
OKAY. WELL, THANKS.
57
00:02:38,289 --> 00:02:40,431
YOU TOLD HER
I WAS AT HOME.
58
00:02:40,431 --> 00:02:41,462
SO?
59
00:02:41,462 --> 00:02:43,464
SO I'M NOT AT HOME.
I'M HERE.
60
00:02:43,464 --> 00:02:46,166
WHAT THE HELL
AM I SUPPOSED TO DO?
61
00:02:47,468 --> 00:02:50,571
EDIE! EDIE, WAIT!
62
00:02:50,571 --> 00:02:52,573
WAIT, WAIT, WAIT!
DON'T GO!
63
00:02:52,573 --> 00:02:54,275
DON'T GO!
WHY?
64
00:02:54,275 --> 00:02:58,809
UH, YOU, UH,
HAVE A BIRTHDAY COMING UP,
65
00:02:58,809 --> 00:03:02,483
AND, UH, I DON'T KNOW
WHAT TO GET YA.
66
00:03:09,420 --> 00:03:11,922
OR MAYBE A COFFEEPOT
67
00:03:11,922 --> 00:03:15,226
OR SCENTED HANGERS
68
00:03:15,226 --> 00:03:17,228
OR... A NICE CLOCK RADIO.
69
00:03:17,228 --> 00:03:19,230
GABY, I DON'T HAVE TIME
FOR THIS.
70
00:03:19,230 --> 00:03:21,272
WHY DON'T YOU JUST
SURPRISE ME?
71
00:03:21,272 --> 00:03:23,774
UH, WAIT, BUT DON'T GO!
(tires screech)
72
00:03:23,774 --> 00:03:26,877
I-I NEED A LITTLE MORE GUIDANCE!
73
00:03:44,855 --> 00:03:46,297
(brakes squeal)
74
00:03:46,297 --> 00:03:49,260
(basketball bouncing)
75
00:03:49,260 --> 00:03:53,233
DAMN IT, BOYS! YOU SHOULD NOT BE
SCREWING AROUND IN THE STREETS!
76
00:03:53,233 --> 00:03:54,965
SOMEBODY'S GONNA GET HURT!
(both yelling)
77
00:04:18,258 --> 00:04:21,992
CARLOS!
78
00:04:21,992 --> 00:04:26,367
CAN YOU BELIEVE THIS?
SOMEONE BROKE INTO OUR HOUSE.
79
00:04:26,367 --> 00:04:28,899
OH, MY GOD.
80
00:04:28,899 --> 00:04:34,405
AND SO ENDED THE GREAT
CRIME WAVE ON WISTERIA LANE.
81
00:04:34,405 --> 00:04:38,309
NO ONE EVER FOUND OUT
WHO WAS RESPONSIBLE...
82
00:04:38,309 --> 00:04:42,913
EW. HONEY, YOU'RE ALL SWEATY.
GO CLEAN UP.
83
00:04:42,913 --> 00:05:00,471
BECAUSE IT WAS AN INSIDE JOB.
84
00:05:00,471 --> 00:05:04,405
YOU WILL NEVER SEE
DESPAIR HERE...
(dog barks)
85
00:05:04,405 --> 00:05:06,337
OR RAGE.
86
00:05:07,638 --> 00:05:11,582
YOU WILL NEVER SEE
THE TINIEST BIT OF REGRET.
87
00:05:15,516 --> 00:05:18,489
YOU SEE, THE PEOPLE
WHO LIVE HERE HAVE LEARNED
88
00:05:18,489 --> 00:05:21,652
THERE IS ONE SURE WAY
OF HIDING THEIR SECRETS...
HEY.
89
00:05:21,652 --> 00:05:23,954
FROM THEIR NEIGHBORS.
90
00:05:23,954 --> 00:05:29,430
THAT'S WHY, IN THE SUBURBS,
THERE IS NOTHING MORE DECEPTIVE
91
00:05:29,430 --> 00:05:31,432
THAN A SMILE.
92
00:05:34,334 --> 00:05:37,007
SO WHAT DID JULIE SAY,
EXACTLY?
93
00:05:37,007 --> 00:05:39,940
SHE SAID DYLAN'S
NOT THE SAME GIRL.
94
00:05:39,940 --> 00:05:41,942
NOT THE SAME GIRL
LIKE SHE'S CHANGED,
95
00:05:41,942 --> 00:05:45,616
OR NOT THE SAME GIRL BECAUSE
SHE'S BEEN REPLACED BY A ROBOT?
I KNOW IT SOUNDS WEIRD,
96
00:05:45,616 --> 00:05:47,878
BUT JULIE SAYS DYLAN
DOES NOT REMEMBER ANYTHING
97
00:05:47,878 --> 00:05:49,380
ABOUT LIVING HERE.
98
00:05:49,380 --> 00:05:51,382
WELL,
MAYBE SHE BLOCKED IT OUT.
99
00:05:51,382 --> 00:05:54,485
DID SOMETHING BAD HAPPEN
TO HER WHEN SHE WAS YOUNG?
I'M NOT SURE.
100
00:05:54,485 --> 00:05:57,127
BUT THERE WAS SOMETHING ODD
ABOUT THE WAY THEY LEFT.
101
00:05:57,127 --> 00:05:58,358
SO...
102
00:05:58,358 --> 00:06:00,861
IF IT ISN'T THE EARLY MORNING
GOSSIP BRIGADE.
103
00:06:00,861 --> 00:06:04,064
WHO ARE WE DISHING TODAY?
UH, SUSAN.
104
00:06:06,096 --> 00:06:08,969
SHE'S STANDING RIGHT THERE.
105
00:06:10,771 --> 00:06:13,404
OH, MY GOD. HAVE YOU BEEN THERE
THIS WHOLE TIME?
106
00:06:13,404 --> 00:06:15,075
(laughs nervously)
107
00:06:15,075 --> 00:06:18,779
ANYWAY, I WANTED TO TALK
TO YOU GIRLS ABOUT LYNETTE.
108
00:06:18,779 --> 00:06:22,613
WHAT ABOUT HER?
WELL, SINCE SHE'S BEEN
SO TIRED FROM CHEMO,
109
00:06:22,613 --> 00:06:25,716
I THOUGHT IT'D BE NICE
IF WE DID SOMETHING FOR HER,
110
00:06:25,716 --> 00:06:27,418
LIKE BRING HER LUNCH?
111
00:06:27,418 --> 00:06:29,119
UH, THAT SOUNDS GREAT.
YEAH, LET'S DO IT.
112
00:06:29,119 --> 00:06:31,822
UM, GABY, WHY DON'T YOU BRING
YOUR VEGETABLE LASAGNA?
113
00:06:31,822 --> 00:06:33,524
SUSAN, YOU DO BEVERAGES,
114
00:06:33,524 --> 00:06:36,427
AND, UH, KATHERINE, WHY DON'T
YOU BRING A SIMPLE GREEN SALAD?
115
00:06:36,427 --> 00:06:37,668
I'D RATHER BRING DESSERT.
116
00:06:37,668 --> 00:06:40,431
OH, NO NEED, DEAR.
I ALWAYS BRING DESSERT.
117
00:06:40,431 --> 00:06:42,973
OH, I'M THINKING
MY LEMON MERINGUE PIE.
118
00:06:42,973 --> 00:06:44,605
OH, YUM.
119
00:06:44,605 --> 00:06:47,808
YEAH, HERE'S THE THING.
THE MOVERS LOST MY SALAD BOWL.
120
00:06:47,808 --> 00:06:49,810
MY PIE PLATES,
ON THE OTHER HAND--
121
00:06:49,810 --> 00:06:51,512
WILL NOT BE NEEDED.
122
00:06:51,512 --> 00:06:55,486
AS I SAID,
I ALWAYS BRING DESSERT.
123
00:07:00,050 --> 00:07:01,191
I KNOW.
124
00:07:01,191 --> 00:07:04,595
I WILL LEND YOU
MY SALAD BOWL.
125
00:07:04,595 --> 00:07:07,998
YOU REALLY DON'T WANNA MISS
BREE'S PIE. IT'S PERFECT.
126
00:07:09,500 --> 00:07:12,933
WHO AM I TO ARGUE
WITH PERFECTION?
127
00:07:12,933 --> 00:07:16,807
SORRY. IT'S JUST, SOMETHING
HAS BEEN DRIVING ME CRAZY.
128
00:07:18,939 --> 00:07:21,872
NOW YOU'RE PERFECT.
129
00:07:30,721 --> 00:07:32,182
D-DOES IT HURT?
130
00:07:32,182 --> 00:07:35,626
IT'S A LITTLE UNCOMFORTABLE,
BUT I'M FINE.
131
00:07:35,626 --> 00:07:37,127
TAKE A CARD.
132
00:07:41,091 --> 00:07:43,133
HEY, I TOLD YOU
I'M COLLECTING QUEENS.
133
00:07:43,133 --> 00:07:44,535
PAY ATTENTION.
134
00:07:44,535 --> 00:07:47,037
YOU REMEMBER WE PLAYED THIS
135
00:07:47,037 --> 00:07:48,899
WHEN YOU WERE IN LABOR
WITH PARKER?
136
00:07:48,899 --> 00:07:51,572
42 HOURS WITHOUT MEDS.
137
00:07:51,572 --> 00:07:54,074
I'LL NEVER FORGET
WHAT A TROUPER YOU WERE.
138
00:07:54,074 --> 00:07:56,607
WELL, LET'S NOT COMPOSE
MY EULOGY JUST YET.
139
00:07:56,607 --> 00:07:57,908
I'M STILL TROUPIN'.
140
00:07:59,580 --> 00:08:00,781
TAKE A CARD.
141
00:08:00,781 --> 00:08:02,482
RIGHT.
142
00:08:02,482 --> 00:08:04,955
IT'S FUNNY.
143
00:08:04,955 --> 00:08:08,118
WE PLAYED CARDS ON OUR HONEYMOON
THE DAY THAT IT RAINED.
144
00:08:08,118 --> 00:08:10,621
DO YOU REMEMBER THAT?
WE--WE LIT A FIRE--
145
00:08:10,621 --> 00:08:12,222
YOU'RE DOING IT AGAIN.
146
00:08:14,024 --> 00:08:15,165
SORRY.
147
00:08:15,165 --> 00:08:17,998
HEY, I TOLD YOU
I'M COLLECTING QUEENS.
148
00:08:17,998 --> 00:08:20,901
SHOOT. THAT'S RIGHT.
149
00:08:20,901 --> 00:08:24,134
OH, MY GOD.
ARE YOULETTINGME WIN?
150
00:08:24,134 --> 00:08:27,007
I JUST WANNA MAKE YOU
FEEL GOOD.
151
00:08:27,007 --> 00:08:29,710
BY TAKING ALL THE FUN
OUT OF THE KILL?
152
00:08:29,710 --> 00:08:33,243
HONEY, I'M SORRY.
IT'S JUST...
153
00:08:33,243 --> 00:08:36,146
(voice breaking)
I LOVE YOU SO MUCH.
154
00:08:36,146 --> 00:08:37,818
OUT.
155
00:08:37,818 --> 00:08:39,850
WHAT?
156
00:08:39,850 --> 00:08:41,852
YOU ARE SUPPOSED
TO BE DISTRACTING ME,
157
00:08:41,852 --> 00:08:43,724
NOT DEPRESSING
THE HELL OUT OF ME.
158
00:08:43,724 --> 00:08:45,826
YOU'RE KICKING ME OUT
OF CHEMO?
159
00:08:45,826 --> 00:08:47,758
I'LL SEE YOU AT HOME.
160
00:08:50,561 --> 00:08:52,833
HONEY, I'M YOUR RIDE.
161
00:08:52,833 --> 00:08:55,235
JUST GO. I'LL CAB IT.
162
00:08:55,235 --> 00:08:58,909
THERE'S THAT TROUPER
THAT I ADMIRE SO MUCH.
163
00:08:58,909 --> 00:09:00,611
OUT!
164
00:09:12,122 --> 00:09:15,656
CARLOS! HI!
165
00:09:15,656 --> 00:09:17,658
HEY,
THERE'S MY BIRTHDAY GIRL.
166
00:09:17,658 --> 00:09:18,789
OH. MMM!
167
00:09:18,789 --> 00:09:21,031
(chuckles)
IT'S A NICE CAR.
168
00:09:21,031 --> 00:09:22,262
WE GOT COMPANY?
169
00:09:22,262 --> 00:09:23,964
NO.
170
00:09:23,964 --> 00:09:26,066
THEN WHOSE IS IT?
(chuckles)
171
00:09:26,066 --> 00:09:32,172
IT'S... YOUR BIRTHDAY PRESENT
TO ME. SURPRISE!
172
00:09:32,172 --> 00:09:36,146
A CAR. I WAS GONNA GET YOU
EARRINGS.
173
00:09:36,146 --> 00:09:37,908
SO? GET 'EM.
174
00:09:37,908 --> 00:09:41,181
AND I WILL DRIVE AROUND
WITH THE TOP DOWN
175
00:09:41,181 --> 00:09:43,353
SO EVERYONE CAN SEE THEM.
176
00:09:43,353 --> 00:09:45,355
EDIE, I CAN'T AFFORD THIS.
177
00:09:45,355 --> 00:09:46,857
OF COURSE YOU CAN.
178
00:09:46,857 --> 00:09:49,359
JUST MOVE SOME OF
YOUR OFFSHORE MONEY ONSHORE.
179
00:09:49,359 --> 00:09:51,361
I TOLD YOU,
THAT ACCOUNT WAS A SECRET,
180
00:09:51,361 --> 00:09:53,363
WHICH IT'S NOT GONNA BE
FOR LONG
181
00:09:53,363 --> 00:09:55,626
IF I START BUYING
$80,000 CARS.
182
00:09:58,298 --> 00:10:01,301
NOW I'M SENSING THAT
THIS LITTLE NEST EGG OF YOURS
183
00:10:01,301 --> 00:10:04,775
IS A TEENSY BIT ILLEGAL.
184
00:10:04,775 --> 00:10:06,376
WHERE'D IT COME FROM?
185
00:10:06,376 --> 00:10:09,339
YOU DON'T NEED TO KNOW THAT,
AND THE I.R.S. DOESN'T, EITHER.
186
00:10:09,339 --> 00:10:11,341
YOU WANT ME TO GO TO JAIL?
187
00:10:11,341 --> 00:10:12,843
GOODNESS, CARLOS.
188
00:10:12,843 --> 00:10:17,688
I-I HAD NO IDEA
THAT YOUR SITUATION WAS SO...
189
00:10:17,688 --> 00:10:20,290
PRECARIOUS.
190
00:10:20,290 --> 00:10:22,953
WELL... I GUESS
191
00:10:22,953 --> 00:10:26,156
I'LL JUST HAVE TO TAKE THIS
BACK TO THE DEALERSHIP.
192
00:10:26,156 --> 00:10:28,628
THANK YOU FOR UNDERSTANDING,
BABE.
193
00:10:30,901 --> 00:10:33,904
LOOK, IF... (sighs) IF YOU
DON'T WANT THE EARRINGS,
194
00:10:33,904 --> 00:10:36,667
JUST PICK SOMETHING ELSE OUT
INSTEAD.
195
00:10:36,667 --> 00:10:38,168
JUST NOT TOO EXTRAVAGANT.
196
00:10:38,168 --> 00:10:39,209
(engine starts)
197
00:10:39,209 --> 00:10:41,211
DON'T WORRY.
I HAVE A THOUGHT,
198
00:10:41,211 --> 00:10:43,714
AND IT'S RIGHT
IN YOUR PRICE RANGE.
199
00:10:45,375 --> 00:10:46,717
(engine revs)
200
00:10:59,429 --> 00:11:02,032
(doorbell rings)
201
00:11:07,267 --> 00:11:10,300
OH! HI. HI.
202
00:11:10,300 --> 00:11:12,302
HEY, KATHERINE.
WHAT'S GOING ON?
203
00:11:12,302 --> 00:11:14,674
WHY IS THERE A MOVING VAN
IN YOUR DRIVEWAY?
204
00:11:14,674 --> 00:11:16,777
OH, I MEANT TO CALL YOU.
I, UH...
205
00:11:16,777 --> 00:11:19,780
IT'S JUST BEEN SO NUTS.
I GOT A NEW JOB... IN CHICAGO.
206
00:11:19,780 --> 00:11:20,851
(gasps)
207
00:11:20,851 --> 00:11:23,453
WHAT? YOU'RE JUST LEAVING,
LIKE THAT?
208
00:11:23,453 --> 00:11:25,455
I KNOW! IT'S CRAZY, HUH?
209
00:11:25,455 --> 00:11:27,958
I REALLY WISH I HAD TIME
TO TALK,
210
00:11:27,958 --> 00:11:29,960
BUT I GOTTA FINISH PACKING.
OH, WHOA. NO, HANG ON.
211
00:11:29,960 --> 00:11:32,993
LET ME JUST RUN AND GET JULIE SO
SHE CAN SAY GOOD-BYE TO DYLAN.
OH, WE'RE REALLY IN A RUSH.
212
00:11:32,993 --> 00:11:35,996
I DON'T THINK WE'RE GONNA
HAVE TIME--
(glass shatters)
213
00:11:35,996 --> 00:11:38,999
TH-THAT'S OKAY, GUYS!
KEEP PACKING! I'LL CLEAN IT UP!
214
00:11:38,999 --> 00:11:40,370
KATHERINE?
215
00:11:40,370 --> 00:11:41,872
ARE YOU OKAY?
216
00:11:41,872 --> 00:11:44,835
YOU SEEM A LITTLE JUMPY.
217
00:11:44,835 --> 00:11:48,338
I JUST HAD A-A LONG NIGHT,
AND I-I HAVE A LOT TO DO.
218
00:11:50,410 --> 00:11:53,844
I'M REALLY GONNA MISS YOU.
219
00:11:58,248 --> 00:11:59,920
KATHERINE, HI.
220
00:11:59,920 --> 00:12:02,422
OH, UH, I BROUGHT YOU
THAT SALAD BOWL.
221
00:12:02,422 --> 00:12:04,925
OH, THANK YOU.
YOU'RE SO THOUGHTFUL.
222
00:12:04,925 --> 00:12:07,828
NO PROBLEM. HEY, YOU KNOW,
I WAS MEANING TO ASK YOU,
223
00:12:07,828 --> 00:12:10,130
HOW DID THAT JOB
IN CHICAGO WORK OUT?
224
00:12:10,130 --> 00:12:12,062
JOB?
225
00:12:12,062 --> 00:12:15,105
YOU KNOW, THE ONE THAT
YOU LEFT SO SUDDENLY FOR.
226
00:12:15,105 --> 00:12:17,107
OH, RIGHT. YES, OF COURSE.
UH, GOOD.
227
00:12:17,107 --> 00:12:20,140
UH, IT WORKED OUT WELL--
VERY CHALLENGING.
OH.
228
00:12:20,140 --> 00:12:23,743
I'VE GOT SOMETHING IN THE STOVE.
I'VE GOTTA GO.
229
00:12:23,743 --> 00:12:26,016
OH.
230
00:12:39,259 --> 00:12:40,430
SUSAN.
231
00:12:40,430 --> 00:12:42,933
WHAT?
I'M EATING FOR TWO.
232
00:12:42,933 --> 00:12:45,535
WELL, DO BOTH OF YOU
WANNA BE FAT?
233
00:12:45,535 --> 00:12:47,968
OKAY, WHEN I'M IN LABOR
AND I AM PUSHING AND SCREAMING
234
00:12:47,968 --> 00:12:49,970
TO BRINGYOURCHILD
INTO THE WORLD,
235
00:12:49,970 --> 00:12:51,972
DO YOU REALLY WANT ME
TO REMEMBER
236
00:12:51,972 --> 00:12:53,974
THAT YOU DENIED ME SYRUP?
237
00:12:53,974 --> 00:12:56,947
CARRY ON.
238
00:12:56,947 --> 00:13:00,010
MOM, I NEED TO TALK
TO YOU ABOUT TONIGHT.
239
00:13:00,010 --> 00:13:01,882
OH, MY GOD.
240
00:13:01,882 --> 00:13:04,955
IS IT ABOUT MATT'S PARTY?
241
00:13:04,955 --> 00:13:07,818
YEAH. IT TURNS OUT
IT DOESN'T START UNTIL 10:00,
242
00:13:07,818 --> 00:13:09,920
SO CAN I STAY OUT TILL 1:00?
243
00:13:09,920 --> 00:13:12,923
WELL, UH, WELL, THE JOHNSONS
LIVE RIGHT DOWN THE ROAD.
244
00:13:12,923 --> 00:13:15,896
YEAH, I GUESS THAT'S FINE.
THANKS.
245
00:13:15,896 --> 00:13:18,899
WHOA, WHOA. IS THIS
THE JOHNSONS OVER ON CRESTVIEW?
YEAH.
246
00:13:18,899 --> 00:13:21,301
YEAH, I-I DON'T THINK
YOU SHOULD GO TO THAT.
247
00:13:21,301 --> 00:13:25,205
WHY NOT?
WELL, I'VE DONE A COUPLE JOBS
AT THAT HOUSE,
248
00:13:25,205 --> 00:13:27,407
AND THEY HAVE SOME
REALLY WILD PARTIES.
249
00:13:27,407 --> 00:13:30,110
I DON'T EVEN WANNA TELL YOU WHAT
I'VE SNAKED OUT OF THAT TOILET.
THOSE WERE
HIS BROTHER'S PARTIES.
250
00:13:30,110 --> 00:13:31,541
MATT'S NOT LIKE THAT.
251
00:13:31,541 --> 00:13:33,543
ALL 17-YEAR-OLD GUYS
ARE LIKE THAT.
252
00:13:33,543 --> 00:13:37,087
THE ONLY REASON MY BUDDIES
AND I EVEN HAD PARTIES
253
00:13:37,087 --> 00:13:39,419
WAS TO GET GIRLS WASTED.
WELL, I DON'T DRINK.
254
00:13:39,419 --> 00:13:40,921
NEITHER DID MISSY TAYLOR,
255
00:13:40,921 --> 00:13:44,925
AND FAST-FORWARD TO HER TYING
HER BRA ON MY CAR ANTENNA.
256
00:13:44,925 --> 00:13:46,596
I REALLY APPRECIATE
YOUR CONCERN,
257
00:13:46,596 --> 00:13:49,099
BUT MY MOM ALREADY TOLD ME
I COULD GO.
258
00:13:49,099 --> 00:13:50,600
(clicks teeth)
WELL, THAT'S TRUE.
259
00:13:50,600 --> 00:13:55,505
JUST GIVING MY OPINION.
IT'S UP TO YOUR MOM.
260
00:13:58,939 --> 00:14:01,471
UH, WELL...
261
00:14:01,471 --> 00:14:03,974
I MEAN, YOU BOTH MAKE
A-A GOOD CASE.
262
00:14:05,946 --> 00:14:11,181
UM... BUT I THINK I'M GONNA
HAVE TO AGREE WITH, UH...
263
00:14:11,181 --> 00:14:14,054
AND YOU KNOW I LOVE YOU BOTH--
DECIDE.
264
00:14:14,054 --> 00:14:16,026
MIKE. I'M GOING WITH MIKE.
WHAT?
265
00:14:16,026 --> 00:14:19,289
WELL, IT SOUNDS LIKE THIS PARTY
COULD BE ON THE WILD SIDE,
266
00:14:19,289 --> 00:14:21,932
AND IT IS STARTING VERY LATE.
THIS IS SO UNFAIR.
267
00:14:21,932 --> 00:14:23,433
I'M SORRY, HONEY.
268
00:14:23,433 --> 00:14:26,136
YOU WANTED A DECISION.
THIS IS MY DECISION.
269
00:14:27,537 --> 00:14:29,199
(scoffs)
270
00:14:33,273 --> 00:14:34,945
MORESYRUP?
271
00:14:34,945 --> 00:14:37,277
MISSY TAYLOR?
272
00:14:39,049 --> 00:14:40,450
CARRY ON.
273
00:14:45,355 --> 00:14:48,959
LOOK AT YOUR LITTLE DYLAN,
ALL GROWN UP.
274
00:14:48,959 --> 00:14:50,220
KAREN McCLUSKEY.
275
00:14:50,220 --> 00:14:52,222
I BABYSAT YOU
WAY BACK WHEN.
276
00:14:52,222 --> 00:14:54,224
YOU WERE A BITER.
277
00:14:54,224 --> 00:14:56,426
WELL,
I HOPE I DIDN'T HURT YOU.
278
00:14:56,426 --> 00:14:58,428
NAH, YOU WERE A CUTIE...
BUT LOUD.
279
00:14:58,428 --> 00:15:01,431
I REMEMBER THE RACKET YOU USED
TO MAKE ON YOUR TRICYCLE.
280
00:15:01,431 --> 00:15:04,434
I GAVE YOUR DAD HELL
FOUR PUTTING THAT HORN ON IT.
281
00:15:04,434 --> 00:15:06,006
MY DAD?
282
00:15:06,006 --> 00:15:07,007
MM-HMM.
283
00:15:07,007 --> 00:15:09,009
HOW COULD
YOU KNOW MY DAD?
284
00:15:09,009 --> 00:15:11,681
HE LEFT
WHEN I WAS A BABY.
285
00:15:11,681 --> 00:15:14,144
NAH, HE USED TO COME AROUND
ONCE IN A WHILE.
286
00:15:14,144 --> 00:15:16,146
ANYWAY,
NICE TO HAVE YOU BACK.
287
00:15:17,948 --> 00:15:20,150
(front door shuts)
288
00:15:20,150 --> 00:15:21,651
PLEASE LET ME HELP.
289
00:15:21,651 --> 00:15:24,024
I FEEL SO GUILTY
JUST SITTING HERE.
290
00:15:24,024 --> 00:15:28,058
DO NOT MOVE. WE WANT TO
PAMPER YOU, SO PLEASE LET US.
THANK YOU.
291
00:15:28,058 --> 00:15:30,230
HEY, SO HOW'S
THE CHEMOTHERAPY GOING?
292
00:15:30,230 --> 00:15:34,004
OH, NO, NO. SHE DOESN'T
WANT TO TALK ABOUT THAT.
I DON'T MIND.
293
00:15:34,004 --> 00:15:37,968
OH, COME ON. LET'S DIG IN
TO THE PIE. LOOKS AMAZING.
294
00:15:37,968 --> 00:15:41,411
WOW.
295
00:15:41,411 --> 00:15:44,574
OH, MY GOD. BREE, THAT IS, LIKE,
THE BEST PIE YOU'VE EVER MADE.
296
00:15:44,574 --> 00:15:48,418
WELL, THANK YOU. I DON'T THINK
I DID ANYTHING DIFFERENTLY.
297
00:15:54,154 --> 00:15:56,156
THIS IS NOT MY PIE.
298
00:16:02,993 --> 00:16:06,636
(laughs) OKAY,
YOU CAUGHT ME. IT'S MINE.
299
00:16:06,636 --> 00:16:10,100
WHAT HAPPENED TO THE PIE
THAT I BROUGHT?
OH, I WAS A LITTLE SNEAKY,
300
00:16:10,100 --> 00:16:13,573
AND I PUT IT IN THE FRIDGE.
I JUST WANTED YOU TO TRY MINE.
301
00:16:13,573 --> 00:16:16,006
WELL, DID WE
OR DID WE NOT AGREE
302
00:16:16,006 --> 00:16:18,008
THATIWOULD BRING
THE DESSERT?
303
00:16:18,008 --> 00:16:21,011
I KNOW, BUT EVERYONE SAYS
YOU'RE SUCH AN AMAZING BAKER,
304
00:16:21,011 --> 00:16:24,014
AND I WAS HOPING
YOU WOULD GIVE ME SOME TIPS
305
00:16:24,014 --> 00:16:25,985
TO IMPROVE MY RECIPE.
306
00:16:25,985 --> 00:16:27,987
WELL, CLEARLY NO TIPS
ARE NEEDED.
307
00:16:27,987 --> 00:16:32,122
AS MY FRIENDS SAID,
"BEST PIE EVER MADE."
308
00:16:34,164 --> 00:16:37,267
WELL, THEN PERHAPS YOU
SHOULDN'T HAVE SAID ANYTHING.
309
00:16:37,267 --> 00:16:40,470
I WOULD HAVE BEEN HAPPY FOR
EVERYONE TO THINK IT WAS YOURS.
310
00:16:42,502 --> 00:16:44,674
SO BACK TO CHEMO--
311
00:16:44,674 --> 00:16:46,176
HOW'S THAT BEEN?
312
00:16:46,176 --> 00:16:49,539
YEAH, SO FAR...
313
00:16:49,539 --> 00:16:51,281
NOT THAT BAD.
314
00:16:51,281 --> 00:16:55,285
THOUGH I DID HAVE TO
KICK TOM OUT YESTERDAY.
315
00:16:55,285 --> 00:16:57,447
WHY?
316
00:16:57,447 --> 00:16:59,449
HE WAS GETTING SO EMOTIONAL.
317
00:16:59,449 --> 00:17:03,022
IT FELT LIKE THE LAST 20 MINUTES
OF "BRIAN'S SONG."
318
00:17:03,022 --> 00:17:05,125
(laughter)
319
00:17:05,125 --> 00:17:09,299
SO... I GUESS I'M IN THE MARKET
FOR A NEW CHEMO BUDDY.
320
00:17:09,299 --> 00:17:13,133
WELL, I WOULD BE MORE
THAN HAPPY TO GO WITH YOU.
321
00:17:14,804 --> 00:17:17,207
COUNT ME IN.
322
00:17:17,207 --> 00:17:18,538
I'LL SIT WITH YOU.
323
00:17:18,538 --> 00:17:21,541
I VOLUNTEER AT THE HOSPITAL,
SO I'LL BE THERE ANYWAY.
324
00:17:21,541 --> 00:17:23,042
OH! MY GOD, YOU GUYS.
325
00:17:23,042 --> 00:17:27,077
I'M SO TOUCHED YOU'RE ALL
WILLING TO DO THIS.
326
00:17:27,077 --> 00:17:29,079
WHAT ARE FRIENDS FOR?
327
00:17:33,052 --> 00:17:34,484
GABY?
328
00:17:34,484 --> 00:17:38,488
OH, NO CREAM FOR ME, THANKS.
(chuckles nervously)
329
00:17:49,099 --> 00:17:51,101
SHE UPSTAGED
YOUR LEMON MERINGUE PIE?
330
00:17:51,101 --> 00:17:53,503
YOU'VE GOTTA BE KIDDING.
331
00:17:53,503 --> 00:17:55,505
I'M NOT.
THAT DESPICABLE WOMAN
332
00:17:55,505 --> 00:17:58,208
WAS JUST SUPPOSED TO BRING
A SIMPLE GREEN SALAD.
333
00:17:58,208 --> 00:18:00,210
SHE NOT ONLY BROUGHT
A PIE--
334
00:18:00,210 --> 00:18:02,081
SHE HID MINE
AND SERVED HERS.
335
00:18:02,081 --> 00:18:04,754
WELL, THAT'S BEYOND DESPICABLE.
THAT'S CULINARY TERRORISM.
336
00:18:04,754 --> 00:18:09,189
OH, IT GETS WORSE.
HER PIE WAS BETTER THAN MINE.
337
00:18:09,189 --> 00:18:11,090
(mixer whirring)
IMPOSSIBLE.
338
00:18:11,090 --> 00:18:14,424
IT'S TRUE.
EVERYONE THOUGHT SO.
339
00:18:14,424 --> 00:18:15,595
(whirring stops)
340
00:18:15,595 --> 00:18:18,528
EVEN ME. OH, AND THAT
SIMPLE GREEN SALAD--
341
00:18:18,528 --> 00:18:21,871
MACHE AND BABY ARUGULA WITH
DUCK CONFIT AND CANDIED WALNUTS!
342
00:18:21,871 --> 00:18:23,873
MY GOD, SHE PLAYS TO WIN.
343
00:18:23,873 --> 00:18:26,876
I HAVE BEEN HERE FOR HOURS
TRYING TO REPLICATE HER RECIPE,
344
00:18:26,876 --> 00:18:29,539
AND NOTHING HAS
EVEN COME CLOSE!
345
00:18:29,539 --> 00:18:32,742
DON'T BE SO HARD ON YOURSELF.
THIS ONE'S FANTASTIC.
346
00:18:32,742 --> 00:18:36,246
THAT'S HERS!
347
00:18:36,246 --> 00:18:37,387
SORRY.
348
00:18:37,387 --> 00:18:40,390
ORSON, WHAT AM I GONNA DO?
349
00:18:40,390 --> 00:18:42,392
YOU MIGHT HAVE
TO BITE THE BULLET
350
00:18:42,392 --> 00:18:44,754
AND ASK HER FOR HER RECIPE.
351
00:18:44,754 --> 00:18:46,726
WHAT? SURRENDER?
DEBASE MYSELF?
352
00:18:46,726 --> 00:18:48,728
BREE,
IT'S YOUR SIGNATURE PIE.
353
00:18:48,728 --> 00:18:51,231
YOU MAKE IT FOR PARTIES,
CHURCH SUPPERS, BAKE SALES.
354
00:18:51,231 --> 00:18:54,204
IF SHE'S ALWAYS RIGHT THERE
BEHIND YOU
355
00:18:54,204 --> 00:18:57,307
WITH HER SUPERIOR VERSION,
STAKING OUT HER CLAIM
356
00:18:57,307 --> 00:18:59,309
AS FAIRVIEW'S NUMBER ONE
HOMEMAKER...
357
00:18:59,309 --> 00:19:02,141
SHE WILL HAVE STOLEN
MY ENTIRE IDENTITY.
358
00:19:02,141 --> 00:19:03,773
WELL,
I WOULDN'T GO THAT FAR.
359
00:19:03,773 --> 00:19:05,275
NO, IT'S TRUE.
360
00:19:05,275 --> 00:19:08,618
THE ONLY THING ABOUT ME
THAT'S SPECIAL
361
00:19:08,618 --> 00:19:11,281
IS WHAT I CAN DO
IN THE KITCHEN.
362
00:19:12,782 --> 00:19:15,685
YOU'RE RIGHT.
363
00:19:15,685 --> 00:19:18,388
I HAVE GOT
TO GET THAT RECIPE...
364
00:19:18,388 --> 00:19:23,893
BY ANY MEANS NECESSARY.
365
00:19:23,893 --> 00:19:25,765
HEY, GABY.
366
00:19:25,765 --> 00:19:27,867
HEY, WHAT'S UP?
367
00:19:27,867 --> 00:19:30,240
WELL...
I FELT A LITTLE WEIRD
368
00:19:30,240 --> 00:19:32,242
ABOUT SOMETHING
THAT HAPPENED AT LUNCH,
369
00:19:32,242 --> 00:19:34,744
AND I THOUGHT
WE SHOULD TALK ABOUT IT.
370
00:19:34,744 --> 00:19:37,247
I KNOW. DO YOU BELIEVE
THAT PIE BUSINESS?
371
00:19:37,247 --> 00:19:39,309
I THOUGHT BREE'S HEAD
WAS GONNA EXPLODE.
372
00:19:39,309 --> 00:19:42,312
(chuckles) NO, NOT THAT.
373
00:19:43,553 --> 00:19:45,715
OKAY, I DON'T KNOW HOW
TO SAY THIS,
374
00:19:45,715 --> 00:19:47,717
SO I'M JUST GONNA SAY IT.
375
00:19:47,717 --> 00:19:50,720
WHEN EVERYONE WAS OFFERING
TO COME WITH ME TO CHEMO--
376
00:19:50,720 --> 00:19:54,193
EVEN KATHERINE,
WHO I DON'T EVEN KNOW,
377
00:19:54,193 --> 00:19:56,666
YOU SORT OF CLAMMED UP.
WHAT WAS THAT ABOUT?
378
00:19:56,666 --> 00:20:00,230
WELL, IT JUST SEEMED LIKE PEOPLE
HAD IT PRETTY WELL COVERED.
379
00:20:00,230 --> 00:20:02,702
YEAH, BUT BETWEEN US,
380
00:20:02,702 --> 00:20:04,704
YOU'RE THE ONE
I REALLY WANT THERE.
381
00:20:04,704 --> 00:20:06,706
OUT OF EVERYONE,
YOU'RE THE MOST FUN,
382
00:20:06,706 --> 00:20:08,708
AND I NEED THAT NOW.
383
00:20:08,708 --> 00:20:10,680
OH, THAT'S SWEET.
384
00:20:10,680 --> 00:20:13,383
BUT TO BE HONEST,
I DON'T LIKE HOSPITALS.
385
00:20:13,383 --> 00:20:14,684
NOBODY LIKES HOSPITALS.
386
00:20:14,684 --> 00:20:17,387
UNFORTUNATELY, THAT'S THE PLACE
YOU HAVE TO GO
387
00:20:17,387 --> 00:20:19,889
WHEN YOU'RE SICK,
OR YOUR FRIENDS ARE.
388
00:20:21,491 --> 00:20:23,493
YOUAREMY FRIEND, RIGHT?
389
00:20:25,325 --> 00:20:27,857
WHAT, IS THIS A TEST
OF OUR FRIENDSHIP?
390
00:20:27,857 --> 00:20:30,260
YEAH... KINDA.
391
00:20:31,731 --> 00:20:34,233
CAN I PENCIL YOU IN?
392
00:20:37,236 --> 00:20:39,369
I CAN'T WAIT.
393
00:20:44,314 --> 00:20:47,016
(lowered voice) PSST! COME HERE.
394
00:20:52,422 --> 00:20:54,754
OKAY, I'LL COME THERE.
395
00:20:55,885 --> 00:20:58,388
ARE YOU STILL MAD AT ME
ABOUT THE PARTY?
396
00:20:58,388 --> 00:21:00,530
OH, YOU PICKED UP ON THAT,
DID YOU?
397
00:21:00,530 --> 00:21:03,032
OKAY, LOOK, I'VE BEEN
THINKING ABOUT THINGS, AND...
398
00:21:03,032 --> 00:21:05,795
(whispers) JUST FORGET
WHAT I SAID EARLIER.
399
00:21:05,795 --> 00:21:08,368
(loudly)
YOU MEAN I CAN GO?
400
00:21:08,368 --> 00:21:10,670
SHH! JEEZ! OOH,
MIKE'S IN THE OTHER ROOM.
YOU'RE NOT GONNA TELL HIM?
401
00:21:10,670 --> 00:21:13,373
NO, AND NEITHER ARE YOU.
(scoffs) WHY ARE YOU
WALKING ON EGGSHELLS?
402
00:21:13,373 --> 00:21:16,676
YOU ARE MY MOTHER. YOU HAVE
EVERY RIGHT TO OVERRIDE HIM.
I KNOW.
403
00:21:16,676 --> 00:21:19,679
I JUST--I THINK IT'S SWEET
THAT HE WORRIES ABOUT YOU,
404
00:21:19,679 --> 00:21:21,681
AND I WANT HIM TO FEEL
LIKE HE'S PART
405
00:21:21,681 --> 00:21:23,683
OF THE DECISION MAKING
PROCESS.
406
00:21:23,683 --> 00:21:26,456
WELL, CLEARLY HE'S NOT IF
YOU'RE GOING BEHIND HIS BACK.
407
00:21:26,456 --> 00:21:28,588
DO YOU WANNA GO OR NOT?
408
00:21:28,588 --> 00:21:31,290
YES! YES, I REALLY WANNA
GO TO THE PARTY.
409
00:21:31,290 --> 00:21:33,663
PARTY? YOU GUYS STILL
TALKING ABOUT THAT?
410
00:21:33,663 --> 00:21:37,296
(sighs) CAN YOU BELIEVE IT?
411
00:21:37,296 --> 00:21:40,299
UGH! LET IT GO.
YOU KNOW, MIKE AND I DECIDED--
412
00:21:40,299 --> 00:21:42,502
NO PARTY, AND THAT'S FINAL.
413
00:21:42,502 --> 00:21:43,873
(mouths words)
414
00:21:43,873 --> 00:21:47,477
(front door opens and shuts)
415
00:21:49,439 --> 00:21:51,010
(exhales deeply)
416
00:21:56,346 --> 00:21:57,347
BREE.
417
00:21:57,347 --> 00:21:59,349
I HOPE THIS ISN'T
A BAD TIME.
418
00:21:59,349 --> 00:22:01,851
I JUST WANTED TO BRING YOU
A HOUSEWARMING GIFT.
419
00:22:01,851 --> 00:22:04,354
IT'S THE RECIPE FOR
MY SPECIAL MINCEMEAT PIE.
420
00:22:04,354 --> 00:22:07,497
IT WOULDN'T BE THANKSGIVING
AT MY HOUSE WITHOUT IT.
421
00:22:07,497 --> 00:22:11,461
WELL...
AREN'T YOU THOUGHTFUL?
422
00:22:11,461 --> 00:22:13,763
LET ME JUST FILE THIS
IN MY RECIPE BOX.
423
00:22:13,763 --> 00:22:16,506
WELL, AS LONG AS WE'RE
SWAPPING PIE RECIPES,
424
00:22:16,506 --> 00:22:20,370
I WOULD LOVE THE ONE FOR
YOUR FABULOUS LEMON MERINGUE.
425
00:22:20,370 --> 00:22:23,543
REALLY? I'M SO FLATTERED
YOU'D ASK.
426
00:22:23,543 --> 00:22:25,715
BUT I DON'T SHARE THAT.
427
00:22:27,717 --> 00:22:29,849
EXCUSE ME?
428
00:22:29,849 --> 00:22:32,482
YOU HAVE TO UNDERSTAND--
429
00:22:32,482 --> 00:22:33,983
I EXPERIMENTED FORYEARS
430
00:22:33,983 --> 00:22:37,727
BEFORE I CAME UP
WITH MY SECRET INGREDIENT.
431
00:22:37,727 --> 00:22:41,491
WHICH IS WHAT?
VANILLA? NUTMEG? CARDAMOM?
432
00:22:41,491 --> 00:22:44,464
IF I TOLD YOU, IT WOULDN'T
BE A SECRET ANYMORE.
433
00:22:44,464 --> 00:22:46,466
IT WOULD JUST BE
AN INGREDIENT.
434
00:22:49,038 --> 00:22:51,601
WELL, THAT, UM,
HARDLY SEEMS NEIGHBORLY.
435
00:22:51,601 --> 00:22:54,874
AFTER ALL, I JUST GAVE YOU
THE RECIPE FOR MY MINCEMEAT PIE.
436
00:22:54,874 --> 00:22:58,047
YES, AND IT'S A VERY GOOD ONE.
I HAVE THE BOOK IT CAME FROM.
437
00:22:58,047 --> 00:23:00,049
THAT RECIPE IS NOT
FROM A BOOK.
438
00:23:00,049 --> 00:23:03,883
THAT RECIPE WAS HANDED DOWN
TO ME FROM MY MOTHER.
439
00:23:03,883 --> 00:23:06,385
WELL, UNLESS YOUR MOTHER
WAS BETTY CROCKER,
440
00:23:06,385 --> 00:23:08,788
SHE GOT IT FROM A BOOK.
441
00:23:08,788 --> 00:23:11,561
OH, DEAR.
NOW I'VE UPSET YOU.
442
00:23:11,561 --> 00:23:14,123
NO. NO, I AM NOT UPSET.
443
00:23:14,123 --> 00:23:17,126
I'M JUST CONFUSED AS TO WHY
YOU SEEM SO DETERMINED
444
00:23:17,126 --> 00:23:19,068
TO GET OFF
ON THE WRONG FOOT.
445
00:23:19,068 --> 00:23:21,070
FIRST YOU BRING A PIE
TO LYNETTE'S,
446
00:23:21,070 --> 00:23:23,072
WHEN I CLEARLY ASSIGNED YOU
THE SALAD--
447
00:23:23,072 --> 00:23:25,605
NOW, SEE,
THAT'S WHEREI'MCONFUSED.
448
00:23:25,605 --> 00:23:27,607
JUST WHAT, PLEASE,
GIVES YOU THE RIGHT
449
00:23:27,607 --> 00:23:30,810
TO DECIDE WHO BRINGS WHAT
TO A LUNCHEON THAT I SUGGESTED?
450
00:23:30,810 --> 00:23:32,512
WELL, IT'S TRADITION.
451
00:23:32,512 --> 00:23:34,514
I ALWAYS ORGANIZE
OUR LITTLE GET-TOGETHERS,
452
00:23:34,514 --> 00:23:36,746
AND I ALWAYS BRING DESSERT.
453
00:23:36,746 --> 00:23:38,748
WELL, THEN,
HOW LOVELY THAT I'M BACK
454
00:23:38,748 --> 00:23:41,551
AND CAN SHOULDER
THAT BURDEN FOR YOU.
455
00:23:42,722 --> 00:23:45,655
JUST... GIVE ME THE RECIPE!
456
00:23:45,655 --> 00:23:48,427
SORRY. I CAN'T.
457
00:23:48,427 --> 00:23:51,501
I DO HOPE THIS DOESN'T
KEEP US FROM BEING FRIENDS,
458
00:23:51,501 --> 00:23:53,803
BECAUSE I LIKE YOU, BREE.
459
00:23:58,137 --> 00:24:02,011
AND I'M SURE
IF YOU PUT YOUR MIND TO IT,
460
00:24:02,011 --> 00:24:03,513
YOU CAN COME UP
461
00:24:03,513 --> 00:24:06,015
WITH AN EVEN BETTER
LEMON MERINGUE PIE THAN MINE.
462
00:24:06,015 --> 00:24:09,579
THE TRICK IS FINDING THAT
PERFECT BLEND OF SWEET AND SOUR.
463
00:24:09,579 --> 00:24:13,222
WELL, YOU'VE CERTAINLY
MASTERED THAT, DEAR.
464
00:24:23,893 --> 00:24:27,066
SO WHEN DO I GET TO SEE
MY BIG SURPRISE?
465
00:24:27,066 --> 00:24:29,899
WAIT FOR IT. WAIT FOR IT.
466
00:24:29,899 --> 00:24:31,871
TA-DA.
467
00:24:31,871 --> 00:24:36,706
WHOA. ALL THAT SYRUP
WENT STRAIGHT TO YOUR BOOBS.
468
00:24:36,706 --> 00:24:41,050
SO IT'S NOT MY IMAGINATION.
THEY'RE BIGGER, RIGHT?
469
00:24:41,050 --> 00:24:42,211
UH, YEAH.
470
00:24:42,211 --> 00:24:43,513
(laughing)
471
00:24:43,513 --> 00:24:45,084
ESPECIALLY THE RIGHT ONE.
472
00:24:45,084 --> 00:24:46,616
MIKE!
473
00:24:46,616 --> 00:24:49,519
JUST KIDDING. PICK THOSE UP
AND BRING 'EM OVER HERE.
474
00:24:49,519 --> 00:24:51,521
WELL, I'D BETTER WARN YOU.
475
00:24:51,521 --> 00:24:53,523
I MAY HAVE TO WORK
THE SHOULDERS.
476
00:24:53,523 --> 00:24:55,164
♪ BA-BOOM, BA-BOOM ♪
(laughs)
477
00:24:55,164 --> 00:24:57,266
MMM.
478
00:24:57,266 --> 00:24:58,628
MMM.
479
00:24:58,628 --> 00:25:00,570
MMM. HEY.
480
00:25:00,570 --> 00:25:03,072
THAT THING WITH JULIE
AND THE PARTY THIS MORNING...
481
00:25:03,072 --> 00:25:05,504
MM-HMM?
THANKS FOR BACKING ME UP.
482
00:25:05,504 --> 00:25:08,507
IT MEANT A LOT, AND I KNOW
IT WASN'T EASY FOR YOU.
483
00:25:08,507 --> 00:25:11,510
UH, YEAH, WELL, YOU KNOW,
SOMETIMES YOU GOTTA HANG TOUGH.
484
00:25:11,510 --> 00:25:13,883
MM, WELL,
YOU DID THE RIGHT THING.
485
00:25:13,883 --> 00:25:16,916
I DROVE BY THAT HOUSE
TONIGHT.
MM-HMM?
486
00:25:16,916 --> 00:25:18,918
THAT PARTY
WAS OUT OF CONTROL.
WHAT?
487
00:25:18,918 --> 00:25:21,651
YEAH, THERE WERE KIDS
STAGGERING AROUND DRUNK...
488
00:25:21,651 --> 00:25:22,652
(gasps)
489
00:25:22,652 --> 00:25:24,153
PUKING IN THE GUTTER,
490
00:25:24,153 --> 00:25:26,656
AND THEN I SAW SOME GIRLS
RUNNING AROUND TOPLESS.
491
00:25:26,656 --> 00:25:27,897
(gasps)
492
00:25:27,897 --> 00:25:30,560
I'M SURE THE COPS
WILL BE THERE ANY MINUTE.
493
00:25:30,560 --> 00:25:31,561
(whimpers)
494
00:25:31,561 --> 00:25:34,233
WE NEED WHIPPED CREAM.
495
00:25:34,233 --> 00:25:35,705
WHAT?
496
00:25:35,705 --> 00:25:38,638
WELL, I DON'T THINK THAT
YOU CAN HAVE SEXY DATE NIGHT
497
00:25:38,638 --> 00:25:39,939
WITHOUT WHIPPED CREAM.
498
00:25:39,939 --> 00:25:43,042
CAN'T AND WON'T.
499
00:25:43,042 --> 00:25:45,575
WELL, I...
I CAN GO GET SOME.
500
00:25:45,575 --> 00:25:47,877
NO, NO, YOU'VE, UH,
WORKED ALL DAY.
501
00:25:47,877 --> 00:25:50,580
YOU STAY HERE.
I'LL GO TO THE STORE.
502
00:25:54,884 --> 00:25:57,887
COULD YOU GET MORE SYRUP?
503
00:25:57,887 --> 00:26:00,059
MAKE A WISH.
504
00:26:02,732 --> 00:26:03,993
(laughs)
505
00:26:03,993 --> 00:26:06,936
SO I'M DYING
TO SEE WHAT I GOT YOU.
506
00:26:06,936 --> 00:26:09,298
HOW THOUGHTFUL WAS I?
507
00:26:09,298 --> 00:26:11,671
VERY.
508
00:26:11,671 --> 00:26:13,873
OPEN IT.
509
00:26:18,678 --> 00:26:20,049
"YES!"
510
00:26:20,049 --> 00:26:22,652
NOT YET.
I HAVEN'T ASKED THE QUESTION.
511
00:26:26,616 --> 00:26:28,988
WILL YOU MARRY ME,
CARLOS SOLIS?
512
00:26:33,322 --> 00:26:34,964
AND YOU SAY...
513
00:26:34,964 --> 00:26:37,897
YOU'RE PROPOSING?
514
00:26:37,897 --> 00:26:40,670
YOU SAID YOU DIDN'T
WANT TO SPEND TOO MUCH.
515
00:26:40,670 --> 00:26:43,132
SO WHAT'S MORE AFFORDABLE
THAN A PROMISE?
516
00:26:43,132 --> 00:26:44,333
LOOK, EDIE--
517
00:26:44,333 --> 00:26:46,275
I'M DOING THIS FOR YOU.
518
00:26:46,275 --> 00:26:49,779
IF THE I.R.S. GETS WIND
OF YOUR... RAINY DAY FUND,
519
00:26:49,779 --> 00:26:52,011
THEY COULD MAKE ME TESTIFY
AGAINST YOU.
520
00:26:52,011 --> 00:26:56,716
BUTIF I WERE YOUR WIFE...
521
00:26:56,716 --> 00:26:59,689
HOW ARE THEY GOING TO
FIND OUT?
522
00:26:59,689 --> 00:27:02,121
OH, HONEY, PEOPLE TALK--
523
00:27:02,121 --> 00:27:05,324
ANGRY PEOPLE,
DISAPPOINTED PEOPLE.
524
00:27:06,726 --> 00:27:09,298
COME ON.
SAY YOUR LINE.
525
00:27:09,298 --> 00:27:11,300
IT'S MY BIRTHDAY.
526
00:27:15,935 --> 00:27:18,037
(clicks teeth)
527
00:27:18,037 --> 00:27:19,138
FINE.
528
00:27:19,138 --> 00:27:21,340
WE'RE ENGAGED.
529
00:27:21,340 --> 00:27:24,744
OH! CARLOS!
530
00:27:24,744 --> 00:27:28,077
I THINK I'M GONNA CRY.
531
00:27:28,077 --> 00:27:32,121
YEAH, ME, TOO.
532
00:27:32,121 --> 00:27:33,823
(rock music playing)
533
00:27:33,823 --> 00:27:36,325
I MEAN, HOW WEIRD IS THAT?
MY MOM ALWAYS TOLD ME
534
00:27:36,325 --> 00:27:38,758
THAT MY DAD TOOK OFF
RIGHT AFTER I WAS BORN.
535
00:27:38,758 --> 00:27:41,160
SO DID SHE EXPLAIN
WHAT McCLUSKEY SAID?
I DIDN'T TELL HER.
536
00:27:41,160 --> 00:27:44,233
SHE KINDA FREAKS OUT
ANYTIME I BRING HIM UP.
537
00:27:44,233 --> 00:27:47,236
DYLAN, YOU HAVE A RIGHT
TO KNOW ABOUT YOUR DAD.
538
00:27:47,236 --> 00:27:49,138
YOU'VE GOT TO CONFRONT HER.
YEAH, RIGHT.
539
00:27:49,138 --> 00:27:53,072
I COULD NEVER DO THAT.
SHE ISN'T COOL LIKE YOUR MOM.
540
00:27:53,072 --> 00:27:54,944
♪♪♪
541
00:27:54,944 --> 00:27:57,406
HI. IT'S MY BIRTHDAY.
542
00:27:57,406 --> 00:27:59,809
OH, THAT MUST MEAN
YOU'RE MATT.
543
00:27:59,809 --> 00:28:02,011
I'M SUSAN MAYER, AND I'M--
ALL RIGHTY.
544
00:28:02,011 --> 00:28:06,856
BOOMER, YOU MAGNIFICENT BASTARD!
YOU ACTUALLY DID IT!
545
00:28:06,856 --> 00:28:08,888
IT WASN'T ME,
BUT HAPPY BIRTHDAY, MAN.
546
00:28:08,888 --> 00:28:11,991
WELL, IT WAS SOMEBODY.
WHO CARES? GATHER 'ROUND, MEN.
547
00:28:11,991 --> 00:28:15,194
SO YOU LIKE THIS MUSIC?
548
00:28:15,194 --> 00:28:16,695
YEAH, IT'S FINE.
549
00:28:16,695 --> 00:28:19,168
WOULD SOMEBODY JUST TELL ME
WHERE I CAN FIND--
550
00:28:19,168 --> 00:28:21,130
HEY, ENOUGH TALKING.
JUST TAKE IT OFF.
551
00:28:21,130 --> 00:28:22,701
WE'RE FEELING GENEROUS
TONIGHT.
552
00:28:22,701 --> 00:28:24,734
OH, MY GOD!
553
00:28:24,734 --> 00:28:26,205
I'M NOT A STRIPPER.
554
00:28:26,205 --> 00:28:28,707
YOU'RE NOT?
IS THIS GONNA HAPPEN
OR WHAT?
555
00:28:28,707 --> 00:28:30,910
BOOMER,
SHE'S NOT A STRIPPER.
556
00:28:30,910 --> 00:28:33,082
WELL,
WHAT'S WITH THE IMPLANTS?
557
00:28:33,082 --> 00:28:34,944
I'M PREGNANT.
558
00:28:38,748 --> 00:28:40,850
THAT'S HOT.
559
00:28:42,822 --> 00:28:46,725
SORRY. SHOULD'VE KNOWN
YOU WERE JULIE'S MOM.
560
00:28:46,725 --> 00:28:49,228
YOU'RE WAY TOO GORGEOUS
TO BE A STRIPPER.
561
00:28:49,228 --> 00:28:51,230
IF THAT'S YOUR LAME ATTEMPT
562
00:28:51,230 --> 00:28:53,903
TO KEEP ME
FROM CALLING YOUR PARENTS...
563
00:28:53,903 --> 00:28:55,765
IT WORKED. WELL PLAYED.
564
00:28:55,765 --> 00:28:59,468
(indistinct shouting)
565
00:28:59,468 --> 00:29:01,811
EXCUSE ME. OH. AAH!
566
00:29:01,811 --> 00:29:03,742
(man) YEAH!
567
00:29:03,742 --> 00:29:05,444
UH, UH...
568
00:29:05,444 --> 00:29:07,947
♪♪♪
569
00:29:07,947 --> 00:29:09,979
MOM,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
570
00:29:09,979 --> 00:29:12,982
I AM TAKING YOU HOME.
THIS PARTY IS OUT OF CONTROL.
571
00:29:12,982 --> 00:29:15,024
NO, IT'S NOT.
572
00:29:15,024 --> 00:29:17,526
WELL, OF COURSE
YOU DON'T THINK IT IS,
573
00:29:17,526 --> 00:29:19,959
BECAUSE YOU'RE KNOCKING BACK
A BIG CUP OF...
574
00:29:19,959 --> 00:29:23,192
MM... ORANGE SODA.
575
00:29:23,192 --> 00:29:24,834
I DON'T BELIEVE THIS.
576
00:29:24,834 --> 00:29:28,838
WELL, BELIEVE IT. WE'RE GOING.
YOU, TOO, DYLAN. COME ON.
577
00:29:28,838 --> 00:29:33,903
AND WHAT ARE YOU WEARING?
IT'S EMBARRASSING.
578
00:29:33,903 --> 00:29:35,905
YEAH, WELL,
BOOMER LIKES IT.
579
00:29:35,905 --> 00:29:37,847
♪♪♪
580
00:29:47,887 --> 00:29:49,188
CALL ME TOMORROW.
581
00:29:49,188 --> 00:29:53,062
WE'LL GO TO A MOVIE
MY MOM CAN DRAG US OUT OF.
582
00:29:54,793 --> 00:29:57,096
(sighs) LOOK, I GET
THAT YOU'RE UPSET.
583
00:29:57,096 --> 00:29:59,798
NO, I'M CONFUSED.
FIRST, I CAN GO TO THE PARTY,
584
00:29:59,798 --> 00:30:01,800
THEN I CAN'T
BECAUSE MIKE SAYS NO.
585
00:30:01,800 --> 00:30:04,803
THEN I CAN, BUT "DON'T TELL MIKE
AND BEHAVE YOURSELF."
586
00:30:04,803 --> 00:30:06,906
SO I BEHAVE MYSELF,
AND YOU PUNISH ME.
587
00:30:06,906 --> 00:30:08,207
OKAY, I ADMIT
588
00:30:08,207 --> 00:30:11,010
THAT THERE'S A CERTAIN LACK
OF CONSISTENCY THERE.
589
00:30:11,010 --> 00:30:13,512
IT'S LIKE...
EVER SINCE YOU GOT MARRIED,
590
00:30:13,512 --> 00:30:14,914
I CAN'T WIN.
591
00:30:14,914 --> 00:30:16,245
(sighs)
592
00:30:16,245 --> 00:30:18,988
DO YOU THINK
THIS IS EASY FOR ME?
593
00:30:18,988 --> 00:30:20,289
TRYING TO KEEP PEACE
594
00:30:20,289 --> 00:30:22,992
BETWEEN A NEW HUSBAND
AND A TEENAGE DAUGHTER?
595
00:30:22,992 --> 00:30:26,025
YOU'RE ALWAYS PUTTING ME
IN THE MIDDLE.
UGH. I DON'T DO THAT.
596
00:30:26,025 --> 00:30:28,527
PLEASE. EVERY TIME YOU AND MIKE
DISAGREE ON SOMETHING,
597
00:30:28,527 --> 00:30:31,901
YOU GIVE ME THE LOOK--
THAT PITIFUL FACE
598
00:30:31,901 --> 00:30:33,903
THAT SAYS
IF I DON'T BACK YOU UP,
599
00:30:33,903 --> 00:30:36,235
I LOVE THE OTHER ONE MORE.
600
00:30:36,235 --> 00:30:38,938
I DON'T EXPECT YOU TO SIDE
WITH ME EVERY TIME.
601
00:30:38,938 --> 00:30:40,970
JUST MAKE A DECISION
AND STICK TO IT.
602
00:30:40,970 --> 00:30:42,511
AND NO MORE LYING.
603
00:30:42,511 --> 00:30:44,013
WELL, YOU'RE RIGHT.
604
00:30:44,013 --> 00:30:47,276
I'M AN ADULT, AND I NEED TO BE
HONEST ABOUT THESE THINGS,
605
00:30:47,276 --> 00:30:51,550
AND I WILL BE...
STARTING TOMORROW.
606
00:30:55,424 --> 00:30:57,486
HEY.
607
00:30:57,486 --> 00:31:00,289
LOOK WHO I PICKED UP
COMING OUT OF THE MOVIES--
608
00:31:00,289 --> 00:31:03,392
A P.G. MOVIE. IS THIS
THE PERFECT TEENAGER OR WHAT?
609
00:31:03,392 --> 00:31:06,035
OH, THE MOVIES, HUH?
THAT'S FUNNY.
610
00:31:06,035 --> 00:31:08,337
'CAUSE ONE OF JULIE'S FRIENDS
JUST CALLED
611
00:31:08,337 --> 00:31:10,339
TO MAKE SURE SHE GOT HOME
FROM THE PARTY.
612
00:31:10,339 --> 00:31:12,041
SHE WAS WORRIED
613
00:31:12,041 --> 00:31:14,944
WHEN SHE SAW YOU
LEAVING WITH A STRIPPER.
614
00:31:14,944 --> 00:31:16,946
THE JIG IS UP, MOM.
615
00:31:16,946 --> 00:31:19,248
(lowered voice) NO, NO,
WE CAN SALVAGE THIS.
616
00:31:19,248 --> 00:31:21,280
JUST WORK WITH ME.
617
00:31:21,280 --> 00:31:23,552
I DID GO TO THE PARTY.
618
00:31:23,552 --> 00:31:26,285
MOM WENT BEHIND YOUR BACK
AND TOLD ME I COULD.
619
00:31:26,285 --> 00:31:29,118
BUT I-I DIDN'T DRINK OR DO
ANYTHING I SHOULDN'T HAVE.
620
00:31:29,118 --> 00:31:34,023
GLAD TO HEAR IT, AND, UH,
THANKS FORYOURHONESTY.
621
00:31:34,023 --> 00:31:36,025
YOU KNOW,
THIS PERFECT TEENAGER THING
622
00:31:36,025 --> 00:31:38,928
IS REALLY STARTING
TO CHAP MY ASS.
623
00:31:38,928 --> 00:31:41,200
I'M GOING TO BED.
624
00:31:41,200 --> 00:31:43,902
(sighs)
625
00:31:43,902 --> 00:31:46,976
PLEASE TELL ME THIS ISN'T
GONNA BE ONE OF THOSE THINGS
626
00:31:46,976 --> 00:31:49,979
WHERE YOU LEAVE ME AND I GO
SCREAMING DOWN THE STREET.
627
00:31:49,979 --> 00:31:52,541
WHY'D YOU GO
BEHIND MY BACK?
628
00:31:52,541 --> 00:31:55,014
I'M SORRY.
629
00:31:55,014 --> 00:31:57,016
YOU GOTTA UNDERSTAND,
FOR SO LONG,
630
00:31:57,016 --> 00:31:59,088
IT'S JUST BEEN
JULIE AND ME,
631
00:31:59,088 --> 00:32:01,590
AND I'VE MADE
ALL THE DECISIONS ALONE.
632
00:32:01,590 --> 00:32:03,552
YOU FELT SO STRONGLY.
633
00:32:03,552 --> 00:32:06,295
IT WAS JUST AN OPINION, REALLY.
SHE'S YOUR DAUGHTER.
634
00:32:06,295 --> 00:32:08,297
I COMPLETELY RESPECT
YOUR RIGHT
635
00:32:08,297 --> 00:32:10,299
TO RAISE HER
HOWEVER YOU WANT.
636
00:32:10,299 --> 00:32:11,660
THANKS.
637
00:32:11,660 --> 00:32:15,004
NOW THAT BEING SAID,
THIS BABY IS OURS.
638
00:32:15,004 --> 00:32:17,006
SO WE'LL GET TO MAKE
639
00:32:17,006 --> 00:32:19,508
ALL THOSE PARENTING DECISIONS
TOGETHER, RIGHT?
640
00:32:19,508 --> 00:32:20,970
RIGHT.
641
00:32:20,970 --> 00:32:23,572
SO CAN WE GO BACK
TO DATE NIGHT?
642
00:32:26,345 --> 00:32:30,049
ONLY IF YOU WORK
THE SHOULDERS.
643
00:32:30,049 --> 00:32:32,721
OH.
644
00:32:32,721 --> 00:32:34,183
MMM.
645
00:32:34,183 --> 00:32:37,186
(both laugh)
646
00:32:40,429 --> 00:32:42,431
GABY, WHERE HAVE YOU BEEN?
647
00:32:42,431 --> 00:32:45,334
YOU WENT TO THE BATHROOM,
LIKE, HALF AN HOUR AGO.
648
00:32:45,334 --> 00:32:49,068
OH, SORRY. I STOPPED OFF
TO GET YOU SOME MAGAZINES.
649
00:32:49,068 --> 00:32:52,071
"TOP TEN NEW HAIRSTYLES."
650
00:32:52,071 --> 00:32:55,144
YEAH, WELL, I'M KINDA BALD
RIGHT NOW, BUT THANKS.
651
00:32:55,144 --> 00:32:58,147
WHY DON'T I GO CHECK
IF THERE ARE SOME OTHER ONES?
652
00:32:58,147 --> 00:33:01,280
NO, NO, I DON'T NEED MAGAZINES.
I NEED COMPANY. SIT DOWN.
653
00:33:01,280 --> 00:33:04,083
YOU'VE BEEN BOUNCING AROUND
SINCE YOU GOT HERE.
654
00:33:07,186 --> 00:33:08,987
SO...
655
00:33:08,987 --> 00:33:13,662
HOW DO YOU LIKE BEING
THE FIRST LADY OF FAIRVIEW?
IT'S GOOD.
656
00:33:13,662 --> 00:33:16,595
ARE YOU COLD?
THEY KEEP IT COLD IN HERE.
657
00:33:16,595 --> 00:33:17,996
I'M FINE.
658
00:33:17,996 --> 00:33:20,999
SO TELL ME SOMETHING.
WHEN YOU GO TO A RIBBON CUTTING,
659
00:33:20,999 --> 00:33:24,033
DO YOU GET TO KEEP THOSE
GIGANTIC NOVELTY SCISSORS?
660
00:33:24,033 --> 00:33:25,334
YOU MUST BE FREEZING.
661
00:33:25,334 --> 00:33:28,006
YOU KNOW, I HAVE
THE CUTEST SHAWL IN THE CAR,
662
00:33:28,006 --> 00:33:30,679
SO I'M JUST GONNA RUN OUT
AND GET IT FOR YOU.
663
00:33:30,679 --> 00:33:33,712
BOY, YOU REALLY DON'T WANNA
BE HERE, DO YA?
664
00:33:33,712 --> 00:33:37,646
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
I'M TRYING TO HELP.
665
00:33:37,646 --> 00:33:40,489
YEAH, IN ANY WAY
THAT GETS YOU OUT OF THIS ROOM.
666
00:33:43,722 --> 00:33:46,355
I'M SORRY. IT'S JUST
HOSPITALS ARE HARD FOR ME.
667
00:33:46,355 --> 00:33:48,357
YEAH, YOU TOLD ME,
BUT, JEEZ, GABY,
668
00:33:48,357 --> 00:33:51,200
DON'T YOU CARE ENOUGH
TO MAKE AN EFFORT?
669
00:33:51,200 --> 00:33:53,802
YOU THINK I DON'T CARE?
670
00:33:53,802 --> 00:33:57,166
I GET IT.
YOU'RE UNCOMFORTABLE.
671
00:33:57,166 --> 00:34:01,039
JUST GO. I'M FINE.
672
00:34:02,611 --> 00:34:05,314
I'M FINE.
673
00:34:05,314 --> 00:34:06,715
(inhales deeply)
674
00:34:14,623 --> 00:34:17,626
DID I EVER TELL YOU
ABOUT MY FATHER?
675
00:34:17,626 --> 00:34:20,189
HE HAD CANCER, TOO.
676
00:34:22,091 --> 00:34:25,634
STARTED IN THE LIVER,
WENT INTO HIS BONES,
677
00:34:25,634 --> 00:34:28,197
AND TEN MONTHS LATER,
HE WAS DEAD.
678
00:34:28,197 --> 00:34:30,439
THANKS FOR
THAT ENCOURAGING STORY.
679
00:34:30,439 --> 00:34:32,171
I'M NOT FINISHED.
680
00:34:35,104 --> 00:34:36,605
THOSE LAST WEEKS,
681
00:34:36,605 --> 00:34:40,579
EVERY DAY WE THOUGHT
WE WERE GONNA LOSE HIM.
682
00:34:40,579 --> 00:34:43,112
AND EVERY DAY, BEFORE I
WOULD GO INTO HIS ROOM,
683
00:34:43,112 --> 00:34:46,615
MY MOM WOULD SAY,
"NO TEARS.
684
00:34:46,615 --> 00:34:48,617
"DADDY WANTS TO SEE YOU
SMILING.
685
00:34:48,617 --> 00:34:51,120
IF YOU'RE GONNA CRY,
YOU CAN'T GO IN."
686
00:34:52,621 --> 00:34:57,126
SO... ON THE LAST NIGHT...
687
00:34:57,126 --> 00:34:59,698
I SAT THERE
AND I WATCHED HIM DIE.
688
00:35:02,671 --> 00:35:04,173
HIS EYES WERE CLOSED,
689
00:35:04,173 --> 00:35:06,835
BUT I THOUGHT
HE COULD STILL SEE ME.
690
00:35:06,835 --> 00:35:10,108
SO I KEPT SMILING...
691
00:35:13,142 --> 00:35:14,683
ALL NIGHT.
692
00:35:18,147 --> 00:35:19,788
I WAS 5.
693
00:35:19,788 --> 00:35:23,192
OH, MY GOD.
694
00:35:23,192 --> 00:35:25,194
BUT ON THE PLUS SIDE,
695
00:35:25,194 --> 00:35:28,457
I MADE A PRETTY GOOD CAREER
OUT OF KNOWING HOW TO SMILE
696
00:35:28,457 --> 00:35:31,200
WHEN I DIDN'T REALLY FEEL
LIKE IT. (sniffles)
697
00:35:36,735 --> 00:35:40,309
BUT I CAN'T PRETEND
WITH YOU.
698
00:35:43,212 --> 00:35:45,914
NOT WHEN I'M SCARED
I'M GONNA LOSE YOU.
699
00:35:45,914 --> 00:35:49,318
YOU'RE NOT GONNA LOSE ME.
700
00:35:49,318 --> 00:35:51,380
(crying)
701
00:35:51,380 --> 00:35:53,752
YOU PROMISE?
702
00:35:53,752 --> 00:35:56,485
'CAUSE IF I DID...
703
00:35:56,485 --> 00:35:59,888
THEN...
704
00:35:59,888 --> 00:36:03,161
(laughs)
GOD! I'M SUCH A MESS.
705
00:36:03,161 --> 00:36:06,235
IT'S OKAY. COME HERE.
LET IT GO. OH.
706
00:36:06,235 --> 00:36:08,197
(sniffles)
707
00:36:49,708 --> 00:36:51,510
(Katherine) HONEY?
708
00:36:51,510 --> 00:36:54,843
I'M GOING TO GET ADAM.
BE RIGHT BACK.
709
00:36:54,843 --> 00:36:57,386
MOM?
710
00:36:58,417 --> 00:37:00,749
CAN I TALK TO YOU
ABOUT SOMETHING?
711
00:37:00,749 --> 00:37:03,552
SURE. IF YOU DON'T MIND
TALKING IN THE CAR.
712
00:37:06,325 --> 00:37:09,358
BREE HODGE PERSISTED
IN HER EFFORT
713
00:37:09,358 --> 00:37:11,229
TO UNLOCK THE SECRET
714
00:37:11,229 --> 00:37:14,533
OF KATHERINE MAYFAIR'S
LEMON MERINGUE.
715
00:37:14,533 --> 00:37:18,767
BUT AFTER
SEVERAL FAILED ATTEMPTS,
716
00:37:18,767 --> 00:37:21,770
IT OCCURRED TO BREE
THAT WHILE SHE MIGHT NOT HAVE
717
00:37:21,770 --> 00:37:24,773
THE KEY
TO KATHERINE'S RECIPE...
718
00:37:26,315 --> 00:37:28,947
SHE DID HAVE THE KEY...
719
00:37:28,947 --> 00:37:31,320
TO KATHERINE'S HOUSE.
720
00:38:00,048 --> 00:38:02,511
(sighs)
721
00:38:06,815 --> 00:38:09,888
OH, HEY, WHAT'S UP?
I WAS DOING A LITTLE BAKING,
722
00:38:09,888 --> 00:38:12,391
AND I WAS WONDERING
IF I COULD BORROW SOMETHING.
723
00:38:12,391 --> 00:38:14,393
SURE. WHAT DO YOU NEED--
FLOUR, SUGAR?
724
00:38:29,408 --> 00:38:32,511
YOU CAN'T BELIEVE WHAT
KAREN McCLUSKEY TELLS YOU.
725
00:38:32,511 --> 00:38:34,683
SHE'S AN OLD WOMAN--
PRACTICALLY SENILE.
726
00:38:34,683 --> 00:38:36,685
SHE DIDN'T SOUND SENILE
TO ME.
727
00:38:36,685 --> 00:38:39,388
DYLAN, MAYBE THIS IS NOT
THE TIME, OKAY?
728
00:38:39,388 --> 00:38:41,690
YOU SAID MY FATHER
DIDN'T CARE ABOUT ME,
729
00:38:41,690 --> 00:38:45,494
BUT SHE SAYS HE CAME HERE.
HE WANTED TO SEE ME.
730
00:38:45,494 --> 00:38:47,826
WHY WOULD YOU NOT
TELL ME THAT?
731
00:38:47,826 --> 00:38:49,658
(front door opens)
732
00:38:49,658 --> 00:38:51,660
HE'S MY FATHER.
I DESERVE TO KNOW.
733
00:38:51,660 --> 00:38:54,663
THE ONLY THING YOU NEED
TO KNOW ABOUT THAT MAN
734
00:38:54,663 --> 00:38:57,005
IS HE WAS A MONSTER.
735
00:38:57,005 --> 00:39:00,739
I CAN DECIDE THAT FOR MYSELF.
WHERE IS HE?
736
00:39:00,739 --> 00:39:02,411
I DON'T KNOW.
737
00:39:02,411 --> 00:39:04,673
YOU'RE LYING.
NO, SHE'S NOT.
738
00:39:04,673 --> 00:39:05,774
YES, SHE IS.
739
00:39:05,774 --> 00:39:09,117
SHE HAS BEEN LYING TO ME
MY WHOLE LIFE.
740
00:39:09,117 --> 00:39:12,050
I'M STARTING TO THINK
MAYBEYOU'RETHE MONSTER.
741
00:39:12,050 --> 00:39:14,122
(Dylan gasps)
742
00:39:18,687 --> 00:39:21,960
SHE CAN'T TALK TO ME
THAT WAY,
743
00:39:21,960 --> 00:39:24,463
NOT AFTER EVERYTHING
I'VE DONE FOR HER.
744
00:39:24,463 --> 00:39:26,465
WELL, MAYBE THAT'S
THE PROBLEM.
745
00:39:26,465 --> 00:39:28,797
SHE DOESN'T KNOW
WHAT YOU'VE DONE FOR HER.
746
00:39:28,797 --> 00:39:31,500
NOBODY DOES,
AND IT'S GONNA STAY THAT WAY.
747
00:39:31,500 --> 00:39:34,042
ARE YOU SURE? SHE'S JUST
GONNA KEEP ASKING QUESTIONS.
748
00:39:34,042 --> 00:39:37,506
THEN WE'D BETTER START
COMING UP WITH BETTER LIES.
749
00:39:55,494 --> 00:39:57,566
OH, THERE YOU ARE.
750
00:39:57,566 --> 00:39:59,768
I WAS WONDERING
WHERE YOU'D GONE TO.
751
00:39:59,768 --> 00:40:01,770
I JUST LET MYSELF
INTO KATHERINE'S HOUSE
752
00:40:01,770 --> 00:40:03,472
TO GET THAT RECIPE.
753
00:40:03,472 --> 00:40:05,474
WELL, THAT SEEMS
A BIT EXTREME.
754
00:40:05,474 --> 00:40:06,935
(sets keys down)
755
00:40:06,935 --> 00:40:11,179
WELL, AT LEAST
YOU KNOW HER SECRET NOW.
756
00:40:11,179 --> 00:40:15,714
YES, AND IT HAS NOTHING
TO DO WITH PIE.
757
00:40:20,689 --> 00:40:23,592
AHH. HERE'S THE THING.
758
00:40:23,592 --> 00:40:26,595
I GOT A REAL CHANCE AT GETTING
BACK TOGETHER WITH MY EX,
759
00:40:26,595 --> 00:40:29,498
BUT THIS WOMAN
IS STANDING IN MY WAY.
760
00:40:29,498 --> 00:40:32,501
AND SHE KNOWS ABOUT THE MONEY,
AND SHE'S MADE IT CLEAR
761
00:40:32,501 --> 00:40:35,504
THAT IF I LEAVE,
SHE'S GONNA BLOW THE WHISTLE.
762
00:40:38,006 --> 00:40:40,769
YOU GOTTA UNDERSTAND...
763
00:40:40,769 --> 00:40:44,172
I REALLY DID CARE
FOR EDIE,
764
00:40:44,172 --> 00:40:46,745
BUT I CAN'T LET HER
RUIN MY LIFE.
765
00:40:51,149 --> 00:40:53,451
THAT'S WHERE YOU COME IN.
766
00:41:02,831 --> 00:41:03,892
(all laughing)
767
00:41:03,892 --> 00:41:05,994
YOU GUYS, WE BETTER BEHAVE,
768
00:41:05,994 --> 00:41:08,597
OR THE NURSES
ARE GONNA KICK US OUT.
769
00:41:08,597 --> 00:41:12,971
HEY, IT'S OUR CHEMO PARTY,
AND WE'LL LAUGH IF WE WANT TO.
770
00:41:12,971 --> 00:41:14,973
GABY, THIS WAS
A WONDERFUL IDEA.
771
00:41:14,973 --> 00:41:17,976
I CANNOT TELL YOU
HOW MUCH IT MEANS TO ME.
772
00:41:17,976 --> 00:41:20,949
WELL, DON'T GET SAPPY ON ME.
I WON'T STAND FOR IT.
773
00:41:20,949 --> 00:41:22,851
ALL RIGHT, SUSAN,
IS THE CAMERA READY?
774
00:41:22,851 --> 00:41:24,553
YEAH.
GOT IT.
775
00:41:24,553 --> 00:41:26,555
OKAY, ONCE THE LIGHT
STARTS BLINKING,
776
00:41:26,555 --> 00:41:27,856
WE'VE GOT THREE SECONDS,
777
00:41:27,856 --> 00:41:30,559
SO, EVERYBODY, SAY, "CHEESE"
AND HOLD IT.
778
00:41:30,559 --> 00:41:31,560
OKAY.
779
00:41:31,560 --> 00:41:32,861
ONE, TWO, THREE.
780
00:41:32,861 --> 00:41:34,893
(all) CHEESE!
781
00:41:34,893 --> 00:41:38,627
THERE IS NOTHING MORE DECEPTIVE
THAN A SMILE,
782
00:41:38,627 --> 00:41:40,629
AND NO ONE KNOWS THIS BETTER
783
00:41:40,629 --> 00:41:44,673
THAN THE PEOPLE
WHO HIDE BEHIND THEM.
784
00:41:44,673 --> 00:41:47,676
SOME FLASH THEIR TEETH
AS A POLITE WARNING
785
00:41:47,676 --> 00:41:49,538
TO THEIR ENEMIES.
786
00:41:49,538 --> 00:41:54,843
SOME PUT ON BEAMING FACES TO
KEEP THEIR TEARS FROM FALLING.
787
00:41:54,843 --> 00:41:57,746
OTHERS WEAR SILLY GRINS
TO MASK THEIR FEAR.
788
00:41:57,746 --> 00:41:59,618
MM!
789
00:41:59,618 --> 00:42:01,590
(all laughing)
790
00:42:01,590 --> 00:42:04,953
BUT THEN
THERE IS THAT RARE SMILE
791
00:42:04,953 --> 00:42:06,825
THAT IS ACTUALLY GENUINE.
792
00:42:08,857 --> 00:42:10,859
I'LL TAKE CARE OF IT.
793
00:42:10,859 --> 00:42:14,663
IT'S THE SMILE OF A PERSON
WHO KNOWS HIS TROUBLES
794
00:42:14,663 --> 00:42:16,665
WILL SOON BE OVER.
57964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.