Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:02,103
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,103 --> 00:00:05,406
SUSAN AND MIKE
FINALLY TIED THE KNOT.
3
00:00:05,406 --> 00:00:08,509
LYNETTE GOT
SOME DISTURBING NEWS.
4
00:00:08,509 --> 00:00:11,042
WHERE THE HELL DO YOU
GET OFF HAVING CANCER
5
00:00:11,042 --> 00:00:13,184
AND NOT TELLING ME ABOUT IT?
MOM.
6
00:00:13,184 --> 00:00:14,745
BREE RETURNED FROM HER TRIP...
7
00:00:14,745 --> 00:00:16,016
HOLY CRAP!
8
00:00:16,016 --> 00:00:18,489
WITH A SURPRISE.
THERE YOU GO.
9
00:00:18,489 --> 00:00:20,091
GABY MARRIED VICTOR.
10
00:00:20,091 --> 00:00:22,053
GABY IS THE SMARTEST THING
YOU'VE EVER DONE.
11
00:00:22,053 --> 00:00:23,724
WITH HER BRINGING IN
THE LATINO VOTE,
12
00:00:23,724 --> 00:00:26,397
THE GOVERNOR'S MANSION'S
AS GOOD AS YOURS.
WHILE CARLOS...
13
00:00:26,397 --> 00:00:30,030
WHY ARE YOU SO RELUCTANT
TO MAKE A COMMITMENT TO ME?
ENDED IT WITH EDIE.
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,732
I AM DONE WITH YOU.
15
00:00:33,664 --> 00:00:37,638
BUT THE SEARCH
FOR TRUE HAPPINESS
16
00:00:37,638 --> 00:00:39,210
LED TO EVENTS
17
00:00:39,210 --> 00:00:42,143
THAT WERE UNEXPECTED
AND DISTINCTLY...
18
00:00:42,143 --> 00:00:43,644
(chair falls to floor)
19
00:00:43,644 --> 00:00:45,045
DESPERATE.
20
00:00:48,179 --> 00:00:50,481
(Mary Alice) THE FIRST THING
YOU SHOULD KNOW
21
00:00:50,481 --> 00:00:56,157
IS THAT EDIE BRITT
NEVER ACTUALLY INTENDED TO DIE,
22
00:00:56,157 --> 00:01:01,162
BUT SOMEONE SHE LOVED
WAS TRYING TO LEAVE HER.
23
00:01:01,162 --> 00:01:03,834
SO SHE PLANNED EVERY DETAIL,
24
00:01:03,834 --> 00:01:07,398
FROM THE SILK SCARF
SHE'D HANG BY
25
00:01:07,398 --> 00:01:12,072
TO THE SUICIDE NOTE
DETAILING HER DESPAIR.
26
00:01:12,072 --> 00:01:15,506
NOW ALL EDIE HAD TO DO...
27
00:01:15,506 --> 00:01:17,608
WAS WAIT...
28
00:01:17,608 --> 00:01:21,212
FOR HER BELOVED TO COME HOME.
29
00:01:21,212 --> 00:01:24,155
HEY, EDIE!
I'M HERE TO GET MY STUFF.
30
00:01:24,155 --> 00:01:26,517
YOU SEE,
TO HOLD ON TO HER MAN,
31
00:01:26,517 --> 00:01:30,361
EDIE KNEW SHE'D HAVE TO FIND
THE PERFECT MOMENT
32
00:01:30,361 --> 00:01:32,493
TO LET GO.
33
00:01:35,196 --> 00:01:36,327
HEY, CARLOS!
34
00:01:36,327 --> 00:01:38,098
SADLY FOR EDIE...
35
00:01:38,098 --> 00:01:40,501
CAN I TALK TO YOU?
36
00:01:40,501 --> 00:01:43,174
HER TIMING WAS FATALLY FLAWED.
37
00:01:43,174 --> 00:01:46,777
(Carlos) MRS. McCLUSKEY?
I NEED TO SHOW YOU SOMETHING.
COME HERE.
38
00:01:51,312 --> 00:01:53,284
WHAT'S THIS?
39
00:01:53,284 --> 00:01:55,786
UH...
THOSE ARE TRASH CANS.
40
00:01:55,786 --> 00:01:57,788
I KNOW THEY'RE TRASH CANS,
SMART-ASS.
41
00:01:57,788 --> 00:02:00,851
I'M ASKING WHAT THEY'RE
DOING OUT ON A SATURDAY NIGHT
42
00:02:00,851 --> 00:02:03,354
WHEN THE TRASH
GOT PICKED UP ON THURSDAY.
43
00:02:07,127 --> 00:02:11,202
FINE. I WILL TAKE THEM IN.
HAPPY NOW?
44
00:02:11,202 --> 00:02:14,535
CARLOS...
WHAT THE HELL IS THAT?
45
00:02:27,448 --> 00:02:30,251
AND THIS IS HOW CARLOS SOLIS
46
00:02:30,251 --> 00:02:32,783
ARRIVED
JUST IN THE NICK OF TIME
47
00:02:32,783 --> 00:02:36,757
TO SAVE THE LIFE OF EDIE BRITT.
48
00:02:36,757 --> 00:02:39,930
(whispers) OH, BABY.
WHAT DID YOU DO?
49
00:02:39,930 --> 00:02:42,633
COME ON, YOU GOTTA WAKE UP.
COME ON, PLEASE?
50
00:02:42,633 --> 00:02:44,195
OF COURSE,
51
00:02:44,195 --> 00:02:47,498
HAD HE KNOWN WHAT SHE
WAS ABOUT TO DO TOHISLIFE...
52
00:02:49,340 --> 00:03:00,611
HE WOULD'VE LET HER HANG THERE.
53
00:03:00,611 --> 00:03:04,585
THERE IS
A CERTAIN TIME OF NIGHT,
54
00:03:04,585 --> 00:03:07,258
AFTER CHILDREN
HAVE BEEN PUT TO BED
55
00:03:07,258 --> 00:03:10,561
AND HUSBANDS
HAVE BEGUN SNORING,
56
00:03:10,561 --> 00:03:13,494
THAT WOMEN LIE AWAKE
AND THINK OF THE SECRETS
57
00:03:13,494 --> 00:03:16,927
THEY'VE BEEN KEEPING
FROM THEIR FRIENDS.
58
00:03:16,927 --> 00:03:20,901
IT MIGHT BE
AN IMPROMPTU WEDDING...
59
00:03:20,901 --> 00:03:25,636
OR A RECENTLY DIAGNOSED
TUMOR...
60
00:03:25,636 --> 00:03:29,910
OR A MAKE-BELIEVE PREGNANCY.
61
00:03:29,910 --> 00:03:32,413
REGARDLESS,
IT'S ALL THEY WILL THINK OF...
62
00:03:32,413 --> 00:03:35,686
(siren wailing)
UNTIL SOMETHING COMES ALONG
TO REMIND THEM
63
00:03:35,686 --> 00:03:41,221
THAT OTHER PEOPLE
HAVE SECRETS, TOO.
64
00:03:44,555 --> 00:03:46,557
CARLOS... HOW IS SHE?
65
00:03:46,557 --> 00:03:49,830
WHAT DID THE DOCTORS SAY?
UH, THEY'VE GOT EDIE
ON A VENTILATOR,
66
00:03:49,830 --> 00:03:51,832
BUT SHE'S GONNA BE OKAY.
WHAT THE HELL HAPPENED?
67
00:03:51,832 --> 00:03:54,405
HOW COULD SHE
PULL A STUNT LIKE THIS?
68
00:03:54,405 --> 00:03:57,368
UH, SHE LEFT A NOTE
WHICH PRETTY MUCH BLAMES ME.
69
00:03:57,368 --> 00:03:58,969
OH, SWEETIE.
70
00:03:58,969 --> 00:04:01,241
I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
71
00:04:01,241 --> 00:04:04,244
IT'S LIKE MARY ALICE
ALL OVER AGAIN.
YES, BUT THE GOOD NEWS IS
SHE'S GONNA LIVE.
72
00:04:04,244 --> 00:04:06,377
I KNOW
IT'S HER WEDDING NIGHT,
73
00:04:06,377 --> 00:04:09,380
BUT DO YOU THINK
WE SHOULD CALL GABY?
74
00:04:09,380 --> 00:04:10,851
OH, CRAP.
75
00:04:13,984 --> 00:04:16,827
(knocking on door)
76
00:04:16,827 --> 00:04:18,489
GABY?
77
00:04:18,489 --> 00:04:21,492
YOU KNOW, THIS BETTER BE
ONE HELL OF A WEDDING NIGHT,
78
00:04:21,492 --> 00:04:23,494
CONSIDERING HOW LONG
YOU'RE TAKING IN THERE.
79
00:04:23,494 --> 00:04:26,497
TRUST ME, VICTOR. THIS WILL BE
A NIGHT YOU'LL NEVER FORGET.
80
00:04:29,269 --> 00:04:31,271
(Carlos)
LET'S GET OUT OF HERE.
(Gabrielle) WHAT?!
81
00:04:31,271 --> 00:04:33,444
I'M SERIOUS. YOU, ME--
JUST SCREW IT ALL.
82
00:04:33,444 --> 00:04:35,576
LET'S... LET'S RUN AWAY
TOGETHER.
I JUST GOT MARRIED.
83
00:04:35,576 --> 00:04:37,578
THERE ARE 200 PEOPLE
OUT THERE
84
00:04:37,578 --> 00:04:40,511
WAITING FOR ME
TO LEAD A CONGA LINE.
GABY, YOU JUST SAID
85
00:04:40,511 --> 00:04:43,314
YOU DON'T FEEL LIKE
VICTOR REALLY LOVES YOU,
86
00:04:43,314 --> 00:04:46,317
AND YOU KNOW I DO.
I'VE NEVER STOPPED.
I CAN'T DUMP HIM
ON OUR WEDDING DAY.
87
00:04:46,317 --> 00:04:48,719
THAT'S A HORRIBLE THING TO DO,
EVEN TO VICTOR.
88
00:04:48,719 --> 00:04:51,722
HE'LL GET OVER IT, BUT I'VE
NEVER GOTTEN OVER LOSING YOU,
89
00:04:51,722 --> 00:04:53,724
AND I WON'T
LET IT HAPPEN AGAIN!
90
00:04:53,724 --> 00:04:55,466
(Victor) GABY, YOU IN HERE?
91
00:04:57,398 --> 00:04:59,770
GABY?
92
00:05:03,504 --> 00:05:06,337
OH. HI.
93
00:05:06,337 --> 00:05:07,678
HI!
94
00:05:07,678 --> 00:05:10,381
I WAS... JUST COUNTING GIFTS.
(laughs nervously)
95
00:05:10,381 --> 00:05:11,682
OH, THAT'S FINE.
96
00:05:11,682 --> 00:05:13,944
I-I WAS ACTUALLY LOOKING
FOR THAT PUBLICIST GUY.
97
00:05:13,944 --> 00:05:15,946
YOU HAVEN'T SEEN HIM,
HAVE YOU?
NOPE.
98
00:05:15,946 --> 00:05:19,390
OKAY. I'LL GIVE YOU
A HOLLER WHEN I NEED YOU.
99
00:05:20,851 --> 00:05:22,693
(whispers) COME ON!
100
00:05:24,695 --> 00:05:27,828
WHO DOESN'T WEAR UNDERWEAR
ON THEIR WEDDING DAY?
101
00:05:27,828 --> 00:05:29,830
(normal voice)
OH, FOCUS, YOU IDIOT!
102
00:05:29,830 --> 00:05:32,102
COME ON.
WHEN ARE WE LEAVING?
103
00:05:32,102 --> 00:05:34,104
(sighs)
SO WE'RE DOING THIS?
104
00:05:34,104 --> 00:05:36,036
GREAT.
105
00:05:36,036 --> 00:05:38,939
UH, IT'LL TAKE ME A FEW HOURS
TO GET STUFF TOGETHER.
106
00:05:38,939 --> 00:05:41,942
I'M GONNA PICK YOU UP TONIGHT.
JUST BE PACKED AND READY TO GO.
107
00:05:41,942 --> 00:05:43,974
OKAY. WAIT!
108
00:05:43,974 --> 00:05:46,447
AREN'T YOU GONNA
KISS THE BRIDE?
109
00:05:48,379 --> 00:05:51,351
(cell phone rings)
110
00:05:51,351 --> 00:05:52,683
(ring)
111
00:05:52,683 --> 00:05:53,854
(whispers) FINALLY!
(beep)
112
00:05:53,854 --> 00:05:56,356
(hushed voice) CARLOS,
WHERE THE HELL ARE YOU?!
113
00:05:56,356 --> 00:05:58,859
I'M AT THE HOSPITAL. EDIE TRIED
TO KILL HERSELF TONIGHT.
114
00:05:58,859 --> 00:06:01,692
OH, MY GOD! IS SHE OKAY?
I FOUND HER JUST IN TIME,
115
00:06:01,692 --> 00:06:03,694
BUT OBVIOUSLY, I CAN'T
COME PICK YOU UP TONIGHT.
116
00:06:03,694 --> 00:06:07,398
OKAY, THAT'S ALL RIGHT. I'LL
JUST TAKE A CAB AND MEET YOU.
117
00:06:07,398 --> 00:06:10,471
GABY, I CAN'T LEAVE EDIE NOW.
LOOK, MAYBE IN A COUPLE WEEKS.
118
00:06:10,471 --> 00:06:13,474
IN A FEW WEEKS?! WHAT?!
NO! IT HAS TO BE TONIGHT!
119
00:06:13,474 --> 00:06:16,477
VICTOR'S IN THE BEDROOM
RIGHT NOW WAITING TO CONSUMMATE.
120
00:06:16,477 --> 00:06:18,479
AND EDIE'S ON A VENTILATOR.
121
00:06:18,479 --> 00:06:21,412
LOOK, YOU DON'T HAVE TO STAY
WITH VICTOR. YOU HAVE A HOUSE.
122
00:06:21,412 --> 00:06:24,615
OKAY, YOU KNOW, RUNNING AWAY
WITH YOU ON MY WEDDING NIGHT
123
00:06:24,615 --> 00:06:26,116
WAS CRAZY ENOUGH.
124
00:06:26,116 --> 00:06:28,789
BUT RUNNING AWAY
TO BE ALONE IS INSANE!
125
00:06:28,789 --> 00:06:32,092
GABY, PLEASE, SHE NEEDS ME.
CAN'T YOU JUST WAIT?
126
00:06:32,092 --> 00:06:35,996
NO! I WOULD RATHER TRY
AND WORK IT OUT WITH VICTOR.
(beep)
127
00:06:37,928 --> 00:06:40,471
(sighs deeply)
128
00:06:40,471 --> 00:06:43,474
(Victor) GABY,
ARE YOU COMING TO BED?
129
00:06:57,548 --> 00:07:00,521
HAPPY 1-MONTH ANNIVERSARY.
130
00:07:00,521 --> 00:07:02,793
OH! I DIDN'T KNOW
WE WERE DOING THIS.
131
00:07:02,793 --> 00:07:05,025
WELL, WE'VE JUST BEEN SO HAPPY
THE LAST FOUR WEEKS,
132
00:07:05,025 --> 00:07:06,897
I THOUGHT WE SHOULD CELEBRATE.
133
00:07:06,897 --> 00:07:09,460
(both laugh)
134
00:07:10,801 --> 00:07:12,432
YOUAREHAPPY, RIGHT?
135
00:07:12,432 --> 00:07:15,466
YEAH.
I'VE NEVER BEEN HAPPIER.
136
00:07:15,466 --> 00:07:17,468
AW, THAT'S SWEET. (laughs)
137
00:07:22,012 --> 00:07:24,575
I DON'T BELIEVE YOU.
138
00:07:24,575 --> 00:07:25,946
SUSAN--
139
00:07:25,946 --> 00:07:27,778
I WATCH YOU SOMETIMES,
140
00:07:27,778 --> 00:07:30,721
AND YOU SEEM VERY...
DISCONNECTED,
141
00:07:30,721 --> 00:07:32,452
LIKE SOMETHING'S MISSING.
142
00:07:32,452 --> 00:07:33,924
NOTHING IS MISSING.
143
00:07:33,924 --> 00:07:36,927
SO OUR LIFE TOGETHER IS
EXACTLY HOW YOU PICTURED IT?
144
00:07:36,927 --> 00:07:39,630
YOU'VE GOTTEN EVERYTHING
YOU WANTED?
YEAH, PRETTY MUCH.
145
00:07:39,630 --> 00:07:40,631
AHA!
146
00:07:40,631 --> 00:07:42,192
AHA?
"PRETTY MUCH" MEANS
147
00:07:42,192 --> 00:07:45,195
THERE IS SOMETHING THAT
YOU WANT THAT YOU DON'T HAVE.
148
00:07:45,195 --> 00:07:47,938
HOW CAN I GIVE IT TO YOU
IF YOU DON'T TELL ME WHAT IT IS?
149
00:07:47,938 --> 00:07:49,600
SUSAN, I SWEAR,
150
00:07:49,600 --> 00:07:52,873
I AM ECSTATICALLY,
BEYOND MY WILDEST DREAMS,
151
00:07:52,873 --> 00:07:54,545
LIP-SMACKINGLY HAPPY.
152
00:07:54,545 --> 00:07:56,246
YOU GOT IT?
153
00:07:59,479 --> 00:08:01,552
THIS MARRIAGE IS DOOMED.
154
00:08:02,713 --> 00:08:05,716
(vehicle approaching)
155
00:08:05,716 --> 00:08:09,590
HEY, A MOVING VAN
JUST PULLED UP.
156
00:08:09,590 --> 00:08:11,491
OH, ANDREW, I'M HAVING
PROBLEMS WITH MY STRAP.
157
00:08:11,491 --> 00:08:13,163
COULD YOU HELP ME?
158
00:08:13,163 --> 00:08:15,165
LOOK,
I TOLD YOU THREE WEEKS AGO
159
00:08:15,165 --> 00:08:17,668
I WAS NO LONGER PARTICIPATING
IN YOUR LITTLE HOAX,
160
00:08:17,668 --> 00:08:20,500
AND THAT INCLUDES
STRAPPING YOU IN.
OH, FOR HEAVEN'S SAKES.
161
00:08:20,500 --> 00:08:22,502
ORSON, COULD YOU
COME HELP ME, PLEASE?
162
00:08:22,502 --> 00:08:23,804
I'LL REMEMBER THIS
163
00:08:23,804 --> 00:08:26,506
THE NEXT TIME YOU WANT MONEY
FOR LEATHER PANTS.
164
00:08:26,506 --> 00:08:28,508
PEOPLE ARE GONNA FIND OUT,
ALL RIGHT?
165
00:08:28,508 --> 00:08:30,581
AND THEN WE'RE
GONNA ALL LOOK LIKE IDIOTS.
166
00:08:30,581 --> 00:08:32,082
WELL, NOT IF WE'RE CAREFUL.
167
00:08:32,082 --> 00:08:33,744
THIS ISN'T THE '50s, OKAY?
168
00:08:33,744 --> 00:08:35,746
TEENAGE GIRLS GET PREGNANT
ALL THE TIME.
169
00:08:35,746 --> 00:08:38,619
I MEAN, MY EX-LAB PARTNER'S
PRACTICALLY A GRANDMOTHER.
170
00:08:38,619 --> 00:08:41,752
LOOK, THIS FAMILY'S REPUTATION
IS ALREADY HANGING BY A THREAD.
171
00:08:41,752 --> 00:08:43,894
I MEAN, FIRST PEOPLE THOUGHT
172
00:08:43,894 --> 00:08:45,896
THAT YOUR STEPFATHER
WAS A WIFE KILLER,
173
00:08:45,896 --> 00:08:47,898
THEN YOUR SISTER TAKES UP
WITH HER HISTORY TEACHER,
174
00:08:47,898 --> 00:08:50,601
AND NOW WE'RE SUPPOSED TO
PARADE A LITTLE BASTARD
175
00:08:50,601 --> 00:08:52,202
UP AND DOWN THE STREET.
176
00:08:52,202 --> 00:08:55,205
WE MIGHT AS WELL SIT
ON THE PORCH AND PLAY BANJOS.
177
00:08:55,205 --> 00:08:58,609
BREE, YOU KNOW,
THERE'S A MOVING VAN NEXT DOOR.
178
00:09:01,241 --> 00:09:02,743
(pounding on door)
179
00:09:02,743 --> 00:09:05,115
(Parker) MOM, ARE YOU AWAKE?
180
00:09:05,115 --> 00:09:08,548
OKAY, HONEY.
JUST GIVE ME A MINUTE.
181
00:09:08,548 --> 00:09:10,550
GIVE ME A MINUTE.
182
00:09:10,550 --> 00:09:11,682
(sighs)
183
00:09:13,153 --> 00:09:14,655
HEY. HEY!
184
00:09:14,655 --> 00:09:17,628
MY WIG IS GONE.
WHERE IS IT?
185
00:09:17,628 --> 00:09:18,729
IT'S ON THE NIGHTSTAND.
186
00:09:18,729 --> 00:09:20,731
NO! NO, I'M LOOKING
AT THE NIGHTSTAND,
187
00:09:20,731 --> 00:09:22,733
AND ALL I SEE
ARE A FEW STRAY HAIRS
188
00:09:22,733 --> 00:09:25,666
AND THIS SPORTS BLOOPER DVD
YOU THOUGHT WOULD CHEER ME UP.
189
00:09:25,666 --> 00:09:27,167
PEYTON MANNING IS FUNNY.
190
00:09:27,167 --> 00:09:28,699
(Parker) MOM!
191
00:09:28,699 --> 00:09:30,641
HEY, I'M COMING!
192
00:09:30,641 --> 00:09:32,643
HEY, DON'T JUST SIT THERE
LIKE A LUMP!
193
00:09:32,643 --> 00:09:34,645
COME ON!
HELP ME LOOK! LOOK!
194
00:09:34,645 --> 00:09:36,977
OH, GOD. HONEY,
THIS IS ONE OF THOSE MOMENTS
195
00:09:36,977 --> 00:09:39,579
WHEN IT OCCURS TO ME
THAT WOULDN'T IT BE EASIER
196
00:09:39,579 --> 00:09:41,581
IF WE JUST TOLD EVERYONE
THAT YOU HAVE CANCER?
197
00:09:41,581 --> 00:09:43,814
OOH! I FOUND IT.
LOOK, I MEAN, I GET
NOT WANTING TO SCARE THE KIDS,
198
00:09:43,814 --> 00:09:48,058
BUT TO KEEP ALL OF
OUR FRIENDS IN THE DARK...
LOOK, I CAN DEAL
WITH THE CHEMO.
199
00:09:48,058 --> 00:09:50,590
I CAN DEAL
WITH PEOPLE TELLING ME
200
00:09:50,590 --> 00:09:52,592
MY HAIR HAS NEVER
LOOKED BETTER.
201
00:09:52,592 --> 00:09:54,825
BUT WHAT I CANNOT DEAL WITH
IS THE PITY,
202
00:09:54,825 --> 00:09:57,798
SO WE ARE DOING IT MY WAY.
203
00:10:00,130 --> 00:10:01,932
YOU WERE CROOKED.
204
00:10:03,603 --> 00:10:05,135
(sighs)
205
00:10:05,135 --> 00:10:07,607
HEY, SWEETIE, WHAT'S UP?
206
00:10:07,607 --> 00:10:10,040
THERE'S A MOVING VAN
ACROSS THE STREET.
207
00:10:10,040 --> 00:10:12,683
(man) SO YOU WANT IT LISTED
RIGHT AWAY?
208
00:10:12,683 --> 00:10:15,185
AND DON'T WORRY
ABOUT GETTING TOP DOLLAR.
209
00:10:15,185 --> 00:10:17,918
I WANT THIS PLACE
PRICED TO MOVE.
210
00:10:17,918 --> 00:10:19,920
WHAT'S GOING ON HERE?
211
00:10:19,920 --> 00:10:23,323
I'M MEETING WITH OUR REALTOR.
GABY, YOU REMEMBER GIL.
212
00:10:23,323 --> 00:10:24,825
I REMEMBER TELLING YOU
213
00:10:24,825 --> 00:10:27,097
I WASN'T READY
TO SELL THE HOUSE YET.
214
00:10:27,097 --> 00:10:29,700
GIL, COULD YOU
GIVE US A MINUTE, PLEASE?
YEAH.
215
00:10:29,700 --> 00:10:32,202
GABY, WE AGREED
THAT AFTER WE GOT MARRIED,
216
00:10:32,202 --> 00:10:34,204
YOU WOULD SELL THE HOUSE.
217
00:10:34,204 --> 00:10:36,206
I STILL HAVE
A LOT OF STUFF HERE.
218
00:10:36,206 --> 00:10:38,208
WELL, MY HOUSE
IS OVER 10,000 SQUARE FEET.
219
00:10:38,208 --> 00:10:40,210
I'M PRETTY SURE
THERE ARE CLOSETS.
220
00:10:40,210 --> 00:10:43,173
I'M JUST NOT IN A RUSH
TO UNLOAD THIS HOUSE, OKAY?
221
00:10:43,173 --> 00:10:45,175
THIS WAS MY HOME.
I WAS VERY HAPPY HERE.
222
00:10:45,175 --> 00:10:48,178
BUT WE'VE GOT A NEW HOME NOW.
AREN'T YOU HAPPY THERE?
223
00:10:48,178 --> 00:10:50,350
YEAH, IT'S A GREAT HOUSE.
224
00:10:50,350 --> 00:10:52,753
WELL, GOOD.
THEN SELL THIS PLACE.
225
00:10:52,753 --> 00:10:55,826
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
226
00:10:58,658 --> 00:11:01,091
I'M NOT WAITING
FOR ANYTHING.
227
00:11:02,662 --> 00:11:04,995
OH! LOOK, A MOVING VAN.
228
00:11:04,995 --> 00:11:06,697
(man) ONLY ONE MORE!
229
00:11:06,697 --> 00:11:08,769
(man) ALL RIGHT,
BRING IN THE DOLLY!
230
00:11:08,769 --> 00:11:12,102
NEW NEIGHBORS.
WHAT DO WE KNOW?
231
00:11:12,102 --> 00:11:14,805
WELL, UH, DINING CHAIRS.
THERE'S A CLUE.
232
00:11:14,805 --> 00:11:16,747
YES. IT PROVES
THEY EAT SITTING DOWN.
233
00:11:16,747 --> 00:11:19,750
NO, I MEAN THEY'RE STICKLEY.
IT MEANS THEY HAVE TASTE.
234
00:11:19,750 --> 00:11:22,382
ANDMONEY. THEY'VE BEEN
REMODELING FOR WEEKS.
235
00:11:22,382 --> 00:11:24,755
(Susan) I WISH EDIE WERE HERE.
236
00:11:24,755 --> 00:11:27,758
WITHOUT HER, THERE'S NO ONE
TO GIVE US THE DISH.
237
00:11:27,758 --> 00:11:29,059
YET ANOTHER ILLUSTRATION
238
00:11:29,059 --> 00:11:32,092
OF THE FUNDAMENTAL SELFISHNESS
OF SUICIDE.
239
00:11:34,725 --> 00:11:37,067
DO YOU THINK THIS IS THEM?
240
00:11:37,067 --> 00:11:38,769
(car door opens)
241
00:11:48,879 --> 00:11:51,711
OH, MY GOD. KATHERINE.
242
00:11:51,711 --> 00:11:53,183
(laughs)
243
00:11:53,183 --> 00:11:54,714
KATHERINE!
244
00:11:54,714 --> 00:11:57,417
(gasps) SUSAN!
245
00:11:57,417 --> 00:12:00,020
(laughs)
246
00:12:00,020 --> 00:12:01,721
(Susan and Katherine laugh)
247
00:12:04,724 --> 00:12:06,726
I CANNOT BELIEVE
IT HAS BEEN 12 YEARS.
248
00:12:06,726 --> 00:12:09,729
YOU HAVEN'T CHANGED A BIT.
WELL, YOU CLEARLY HAVE.
YOUR EYESIGHT'S GOING.
249
00:12:09,729 --> 00:12:11,261
(both laugh)
250
00:12:11,261 --> 00:12:13,503
MM. HOW'S YOUR AUNT?
251
00:12:13,503 --> 00:12:15,505
KATHERINE USED TO LIVE HERE
WITH MRS. SIMS.
252
00:12:15,505 --> 00:12:17,507
(sighs)
NOT VERY WELL, I'M AFRAID.
253
00:12:17,507 --> 00:12:20,140
THAT'S REALLY THE REASON
WHY WE MOVED BACK.
254
00:12:20,140 --> 00:12:22,142
I DIDN'T WANT POOR AUNT LILY
255
00:12:22,142 --> 00:12:24,144
TO SPEND HER FINAL DAYS
IN A NURSING HOME.
256
00:12:24,144 --> 00:12:26,516
THAT IS SO KIND OF YOU.
257
00:12:26,516 --> 00:12:27,948
(Susan) YEAH, IT IS.
(front door closes)
258
00:12:27,948 --> 00:12:31,822
OH, AND AS LUCK WOULD HAVE IT,
MY HUSBAND FOUND A JOB HERE.
259
00:12:31,822 --> 00:12:34,284
ADAM, COULD YOU WAVE
OR SOMETHING?
260
00:12:34,284 --> 00:12:36,086
HELLO, LADIES.
(Lynette) HI.
261
00:12:36,086 --> 00:12:39,129
I LOOK FORWARD TO MEETING YOU
WHEN I'M A LITTLE LESS SWEATY.
(all laugh)
262
00:12:39,129 --> 00:12:41,761
HE'S A CUTIE.
WHAT DOES HE DO?
263
00:12:41,761 --> 00:12:44,034
HE'S A DOCTOR.
264
00:12:44,034 --> 00:12:47,167
OKAY, DON'T TAKE THIS
PERSONALLY, BUT WE HATE YOU.
265
00:12:47,167 --> 00:12:48,368
MOM?
266
00:12:48,368 --> 00:12:51,101
I FINISHED UNPACKING MY ROOM.
DO YOU NEED ANY HELP?
267
00:12:51,101 --> 00:12:54,344
OH, MY GOD.
THIS ISNOTLITTLE DYLAN.
268
00:12:54,344 --> 00:12:56,546
(laughs)
I'M SUSAN, JULIE'S MOM.
269
00:12:56,546 --> 00:12:59,149
SHE IS GONNA BE SO EXCITED
TO SEE YOU.
270
00:12:59,149 --> 00:13:00,350
GREAT.
271
00:13:00,350 --> 00:13:02,082
WHO'S JULIE AGAIN?
272
00:13:02,082 --> 00:13:04,915
HONEY, YOU REMEMBER--YOUR BEST
FRIEND WHEN YOU WERE LITTLE.
273
00:13:04,915 --> 00:13:07,257
OH, RIGHT.
WHY DON'T YOU
274
00:13:07,257 --> 00:13:10,921
GO HELP YOUR STEPFATHER
WITH THE LAST FEW BOXES?
IT'S NICE MEETING YOU ALL.
275
00:13:10,921 --> 00:13:13,093
(Bree)
WHAT A BEAUTIFUL FAMILY.
276
00:13:13,093 --> 00:13:15,265
I FEEL SO LUCKY
TO HAVE YOU FOR A NEIGHBOR.
277
00:13:15,265 --> 00:13:18,428
NO,IAM THE LUCKY ONE.
LOOK AT MY VIEW.
278
00:13:18,428 --> 00:13:21,932
YOUR GARDEN
IS ABSOLUTELY BREATHTAKING.
279
00:13:21,932 --> 00:13:23,073
(Susan) YEAH.
280
00:13:23,073 --> 00:13:25,805
AND THAT PINE TREE
IN THE BACKYARD...
281
00:13:25,805 --> 00:13:27,577
IT'S MY PRIDE AND JOY.
282
00:13:27,577 --> 00:13:29,239
OH, IT ABSOLUTELY KILLS ME
283
00:13:29,239 --> 00:13:31,581
TO HAVE TO ASK YOU
TO CUT IT DOWN.
284
00:13:31,581 --> 00:13:33,213
EXCUSE ME?
285
00:13:33,213 --> 00:13:35,415
WELL, I'M SORRY,
BUT I'M NOT GONNA BE ABLE
286
00:13:35,415 --> 00:13:37,217
TO GROW
MY PRIZE-WINNING VEGETABLES
287
00:13:37,217 --> 00:13:39,589
WITH THAT TREE BLOCKING
ALL THE SUNLIGHT.
288
00:13:39,589 --> 00:13:42,292
OH, WELL, I'M--I'M SORRY
ABOUT YOUR VEGETABLES,
289
00:13:42,292 --> 00:13:45,255
BUT THAT PINE SHIELDS MY VIEW
OF THE PURCELLS' BACKYARD,
290
00:13:45,255 --> 00:13:47,257
AND IF YOU HAD EVER SEEN
MR. PURCELL SUNBATHE,
291
00:13:47,257 --> 00:13:50,060
WELL, YOU'D KNOW EXACTLY
WHAT THAT TREE MEANS TO ME.
292
00:13:50,060 --> 00:13:53,003
(all laugh nervously)
293
00:13:53,003 --> 00:13:56,006
WELL, I DON'T WANT TO QUARREL.
WE WILL NOT TOUCH THAT TREE
294
00:13:56,006 --> 00:13:58,939
UNTIL WE HAVE COME UP WITH
A SOLUTION TO OUR PROBLEM.
295
00:13:58,939 --> 00:14:00,871
CURTAINS, PERHAPS.
296
00:14:02,342 --> 00:14:05,876
SO YOU'RE BACK. HOW FUN.
(laughs)
297
00:14:05,876 --> 00:14:07,847
I SHOULD HAVE A BRUNCH
298
00:14:07,847 --> 00:14:10,180
SO THAT EVERYONE
CAN GET TO KNOW YOU.
299
00:14:10,180 --> 00:14:12,182
NO, NO NEED. I'M HAVING
A BARBECUE THIS SATURDAY.
300
00:14:12,182 --> 00:14:14,184
I'M INVITING
THE WHOLE NEIGHBORHOOD.
301
00:14:14,184 --> 00:14:16,887
OH, YOU DON'T NEED TO DO THAT.
I INSIST.
302
00:14:16,887 --> 00:14:18,889
I HAVE MISSED WISTERIA LANE
SO MUCH,
303
00:14:18,889 --> 00:14:22,132
AND I WANNA DO SOMETHING SPECIAL
FOR MY DEAR, OLD FRIENDS...
304
00:14:22,132 --> 00:14:24,194
AND ALL YOU LOVELY NEWCOMERS.
305
00:14:37,377 --> 00:14:39,879
(lowered voice) THE NICE THING
ABOUT THIS FAKE PREGNANCY
306
00:14:39,879 --> 00:14:41,551
IS MY FEET DON'T SWELL.
307
00:14:41,551 --> 00:14:42,913
HMM.
308
00:14:42,913 --> 00:14:46,056
I MEAN, I'D NEVER BE ABLE TO
SQUEEZE INTO THESE SLING-BACKS
309
00:14:46,056 --> 00:14:48,618
IF I REALLY WAS
8 1/2 MONTHS PREGNANT.
310
00:14:50,360 --> 00:14:51,922
(gasps) BREE!
311
00:14:51,922 --> 00:14:54,394
DON'T YOU LOOK RADIANT!
312
00:14:54,394 --> 00:14:56,526
WELL, HELLO, MRS. McKEEVER.
313
00:14:56,526 --> 00:14:58,528
WELL, I HEARD
THAT YOU WERE EXPECTING,
314
00:14:58,528 --> 00:15:00,971
BUT I HAD NO IDEA
HOW FAR ALONG YOU WERE.
315
00:15:00,971 --> 00:15:02,302
MAY I?
316
00:15:02,302 --> 00:15:04,674
(gasps) OH!
THERE'S NO NEED. (chuckles)
317
00:15:04,674 --> 00:15:06,906
THE BABY'S
JUST NOT KICKING RIGHT NOW.
318
00:15:06,906 --> 00:15:08,908
SOMETIMES, IF YOU GIVE THEM
A LITTLE JIGGLE,
319
00:15:08,908 --> 00:15:10,680
YOU CAN GET THEM TO MOVE.
320
00:15:10,680 --> 00:15:13,043
OH!
OH, SHE DOESN'T REALLY
WANNA BE JIGGLED RIGHT NOW.
321
00:15:13,043 --> 00:15:16,046
SHE'S VERY SENSITIVE
DOWN THERE.
BUT I'LL BE GENTLE.
322
00:15:16,046 --> 00:15:17,547
YOU KNOW, IN MY DAY,
323
00:15:17,547 --> 00:15:20,450
MOTHERS THOUGHT
THAT IT WAS GOOD LUCK.
324
00:15:20,450 --> 00:15:24,024
PERHAPS I NEED TO MAKE MY POINT
A LITTLE MORE CLEARLY.
325
00:15:24,024 --> 00:15:26,126
BREE, YOU'RE HURTING ME!
326
00:15:26,126 --> 00:15:27,998
IS THERE A PROBLEM HERE?
327
00:15:27,998 --> 00:15:29,459
NO, NOT AT ALL!
328
00:15:29,459 --> 00:15:32,932
I'M JUST SAYING HELLO
TO A VERY DEAR FRIEND OF MINE.
329
00:15:36,967 --> 00:15:39,239
(whispers)
ARE YOU GONNA BACK OFF NOW?
330
00:15:39,239 --> 00:15:42,012
(whimpering)
331
00:15:42,012 --> 00:15:43,513
CAR'S HERE, DEAR.
332
00:15:43,513 --> 00:15:45,515
LOVELY TO SEE YOU,
MRS. McKEEVER.
333
00:15:47,447 --> 00:15:49,479
WHY MUST OLD LADIES
ALWAYS DO THAT?!
334
00:15:49,479 --> 00:15:52,482
I DON'T KNOW, BUT YOU'VE GOT
TO STOP ROUGHING THEM UP.
335
00:15:55,355 --> 00:15:57,357
I'M SORRY, SUSAN.
336
00:15:57,357 --> 00:15:59,359
DR. GORENBERG JUST HAD
A PATIENT GO INTO LABOR.
337
00:15:59,359 --> 00:16:01,431
HIS NEW PARTNER
IS COVERING FOR HIM,
338
00:16:01,431 --> 00:16:03,663
IF YOU'RE
COMFORTABLE WITH THAT.
339
00:16:03,663 --> 00:16:06,296
SURE. I'M JUST HERE
FOR A CHECKUP.
340
00:16:06,296 --> 00:16:07,967
DOCTOR?
341
00:16:07,967 --> 00:16:09,699
THANK YOU.
SURE.
342
00:16:09,699 --> 00:16:11,641
HI. I'M DR. MAYFAIR.
343
00:16:11,641 --> 00:16:14,074
I'M GONNA...
344
00:16:14,074 --> 00:16:16,146
HOLD IT. HAVE WE MET?
345
00:16:16,146 --> 00:16:18,048
YES. YESTERDAY.
346
00:16:18,048 --> 00:16:19,349
SUSAN MAYER.
347
00:16:19,349 --> 00:16:21,051
YOUR NEW NEIGHBOR.
348
00:16:21,051 --> 00:16:22,212
RIGHT.
349
00:16:22,212 --> 00:16:25,585
I-I DIDN'T KNOW YOU WERE...
THIS KIND OF DOCTOR. (laughs)
350
00:16:25,585 --> 00:16:27,387
I SURE AM.
351
00:16:32,162 --> 00:16:34,624
LISTEN, UM...
352
00:16:34,624 --> 00:16:36,466
MAYBE THIS ISN'T--
353
00:16:36,466 --> 00:16:38,768
FEET UP, PLEASE.
OKAY.
354
00:16:41,201 --> 00:16:43,373
AND SCOOTCH DOWN.
355
00:16:49,639 --> 00:16:54,044
IT'S JUST THAT IT'S WEIRD,
YOU KNOW, CONSIDERING YOU'RE...
356
00:16:54,044 --> 00:16:56,086
WHERE'D YOU GO?
357
00:16:56,086 --> 00:16:59,089
(whimpers)
358
00:16:59,089 --> 00:17:01,451
AND RELAX.
359
00:17:01,451 --> 00:17:04,724
UH... SORRY.
360
00:17:06,256 --> 00:17:07,597
AND RELAX.
361
00:17:07,597 --> 00:17:09,529
(inhales sharply)
362
00:17:09,529 --> 00:17:11,231
(whispers) SORRY.
363
00:17:11,231 --> 00:17:14,134
AND RELAX.
364
00:17:14,134 --> 00:17:15,305
SORRY.
365
00:17:15,305 --> 00:17:17,307
UM, HEY,
NOT TO CHANGE THE SUBJECT,
366
00:17:17,307 --> 00:17:19,609
BUT WHEN IS DR. GORENBERG
COMING BACK?
367
00:17:19,609 --> 00:17:21,541
ALMOST DONE.
368
00:17:21,541 --> 00:17:23,042
(exhales deeply)
369
00:17:23,042 --> 00:17:26,546
YOU KNOW, KATHERINE HAS
TALKED ABOUT YOU FOR YEARS.
370
00:17:26,546 --> 00:17:30,550
IT'S NICE TO FINALLY
PUT A FACE TO THE NAME.
371
00:17:33,383 --> 00:17:34,524
(whimpers)
372
00:17:46,096 --> 00:17:48,098
LYNETTE!
373
00:17:48,098 --> 00:17:51,241
MURIEL. HOW ARE YOU DOING?
WHAT'S UP?
374
00:17:51,241 --> 00:17:53,143
YOU LOOKGOOD.
375
00:17:53,143 --> 00:17:56,075
DON'T TRY TO SWEET-TALK ME,
LYNETTE SCAVO.
376
00:17:56,075 --> 00:17:58,077
I AM FIT TO BE TIED.
377
00:17:58,077 --> 00:18:00,410
DID YOU OR DID YOU NOT
378
00:18:00,410 --> 00:18:02,582
VOLUNTEER TO RUN
THE FUND-RAISING GALA?
379
00:18:02,582 --> 00:18:05,315
YEAH. THINGS HAVE BEEN
A LITTLE WEIRD LATELY--
380
00:18:05,315 --> 00:18:08,358
DON'T EVEN THINK OF WRIGGLING
OUT OF THIS, LYNETTE.
381
00:18:08,358 --> 00:18:11,191
EVERY OTHER THIRD GRADE MOM
HAS CHAIRED AN EVENT.
382
00:18:11,191 --> 00:18:13,863
IT IS YOUR TURN.
383
00:18:13,863 --> 00:18:15,395
OKAY.
384
00:18:15,395 --> 00:18:17,397
I'LL JUMP RIGHT ON IT.
385
00:18:17,397 --> 00:18:19,399
GREAT. OKAY.
386
00:18:21,201 --> 00:18:24,234
SEE... THAT'S WHERE
SOMEONE WITH HALF A BRAIN
387
00:18:24,234 --> 00:18:26,236
WOULD HAVE PLAYED
THE CANCER CARD.
388
00:18:26,236 --> 00:18:27,537
I CAN HANDLE IT.
389
00:18:27,537 --> 00:18:30,540
LIKE HELL. YOU'VE BEEN NAUSEOUS
ALL DAY FROM THE CHEMO.
390
00:18:30,540 --> 00:18:32,542
SHH!
(whispers)
YOU SHOULDN'T EVEN BE HERE!
391
00:18:32,542 --> 00:18:34,244
IT'S MY LIFE.
392
00:18:34,244 --> 00:18:37,247
SOME STUPID DISEASE IS NOT
GONNA KEEP ME FROM LIVING IT.
393
00:18:37,247 --> 00:18:39,349
BESIDES,
PARKER'S EXPECTING TO SEE ME.
394
00:18:39,349 --> 00:18:41,291
HEY. HI.
395
00:18:41,291 --> 00:18:43,593
THERE. HE SAW YOU.
396
00:18:43,593 --> 00:18:46,125
WE'LL DUCK OUT
WHEN THE LIGHTS GO DOWN.
397
00:18:46,125 --> 00:18:48,598
HE'S GONNA BE
WATCHING FOR ME ALL DAY.
398
00:18:48,598 --> 00:18:52,131
HE'S ONE OF THE LEADS.
HE'S FRIAR TUCK.
IT'S A THANKLESS ROLE.
399
00:18:52,131 --> 00:18:55,134
(piano playing)
400
00:18:58,438 --> 00:19:02,272
WELL,
EVERYTHING SEEMS NORMAL.
401
00:19:02,272 --> 00:19:05,515
BUT YOU SAY YOU'VE BEEN
HAVING IRREGULAR PERIODS.
402
00:19:05,515 --> 00:19:08,147
YEAH. YOU KNOW,
ONE MONTH OFF, TWO MONTHS ON.
403
00:19:08,147 --> 00:19:09,819
THAT HAPPENS, RIGHT?
404
00:19:09,819 --> 00:19:12,252
EVER EXPERIENCE
NIGHT SWEATS?
405
00:19:12,252 --> 00:19:14,454
UM, SOMETIMES.
406
00:19:14,454 --> 00:19:16,456
BUT MIKE'S A BIG SPOONER.
407
00:19:16,456 --> 00:19:18,458
HE'S LIKE SLEEPING
WITH A HIBACHI.
408
00:19:18,458 --> 00:19:19,459
(both laugh)
409
00:19:19,459 --> 00:19:21,331
UM, HOW ABOUT HOT FLASHES?
410
00:19:21,331 --> 00:19:24,234
OKAY, WHOA.
I'M GONNA STOP YOU RIGHT THERE.
411
00:19:24,234 --> 00:19:27,197
I AM WAY TOO YOUNG FOR THAT.
PLEASE REFER TO YOUR CHART.
412
00:19:27,197 --> 00:19:29,369
SUSAN,
I KNOW FOR A LOT OF WOMEN
413
00:19:29,369 --> 00:19:31,201
THE WORD "MENOPAUSE"
HAS NEGATIVE CONNOTATIONS.
414
00:19:31,201 --> 00:19:33,743
THEY HEAR, UM, "AGING,"
415
00:19:33,743 --> 00:19:37,207
"BRITTLE BONES,"
UM, "LOSS OF SEXUAL DESIRE."
OKAY,
BEFORE WE GO ANY FURTHER,
416
00:19:37,207 --> 00:19:38,578
CAN I CHECK THOSE DIPLOMAS?
417
00:19:38,578 --> 00:19:40,580
'CAUSE I WOULD JUST
LIKE TO MAKE SURE
418
00:19:40,580 --> 00:19:43,583
THAT THEY'RE NOT FROM SOME
MED SCHOOL IN THE PHILIPPINES.
419
00:19:43,583 --> 00:19:45,585
LOOK,
THERE'S A SIMPLE BLOOD TEST
420
00:19:45,585 --> 00:19:48,218
WE CAN USE TO FIND OUT.
I DON'T NEED ANY TEST!
421
00:19:48,218 --> 00:19:50,390
I AM NOT OLD ENOUGH
FOR MENOPAUSE.
422
00:19:50,390 --> 00:19:53,393
NOW I DON'T KNOW WHAT KIND OF
NONSENSE THEY TAUGHT YOU AT...
423
00:19:53,393 --> 00:19:54,894
HARVARD MEDICAL SCHOOL,
424
00:19:54,894 --> 00:19:57,697
CLASS OF... '97?!
425
00:19:57,697 --> 00:20:00,730
OH, MY GOD! IAMOLD!
426
00:20:00,730 --> 00:20:02,932
JUST GIVE ME THE DAMN TEST.
427
00:20:05,375 --> 00:20:07,877
(boy) WE WILL LIVE IN THESE
WOODS TILL OUR WORK IS DONE.
428
00:20:07,877 --> 00:20:09,539
IF THE SHERIFF COMES,
429
00:20:09,539 --> 00:20:14,213
WE WILL DRIVE HIM AWAY
WITH OUR BOWS AND ARROWS.
430
00:20:14,213 --> 00:20:15,615
YOU OKAY?
431
00:20:15,615 --> 00:20:17,287
I'M FEELING A LITTLE...
432
00:20:17,287 --> 00:20:20,720
(Parker)
GOD SAVE ALL YE MERRY MEN!
I'M FINE.
433
00:20:20,720 --> 00:20:23,523
I BESEECH THEE!
PRAY THAT I MAY JOIN YOUR MAN--
434
00:20:23,523 --> 00:20:25,525
BAND OF MERRY MEN.
(giggles)
435
00:20:25,525 --> 00:20:28,227
I AM MORE
THAN JUST A JOLLY FRIAR,
436
00:20:28,227 --> 00:20:31,931
FOR I CAN HAVE
BOTH A SWORDANDAN ARROW!
437
00:20:31,931 --> 00:20:35,335
WE MUST SUPPORT ROBIN HOOD...
OH, I'M GONNA BE SICK!
438
00:20:35,335 --> 00:20:37,767
RIGHT THERE WITH YOU,
LADY.
439
00:20:37,767 --> 00:20:39,969
ALL HAIL ROBIN HOOD!
440
00:20:39,969 --> 00:20:42,912
(applause)
441
00:20:42,912 --> 00:20:45,875
OKAY, LET'S GO.
NO! IT'S TOO LATE!
442
00:20:45,875 --> 00:20:49,479
(retches)
443
00:20:52,251 --> 00:20:54,253
OH! (exhales deeply)
444
00:20:54,253 --> 00:20:55,855
BRAVO!
445
00:20:57,487 --> 00:21:00,560
I'M SORRY. I'M SORRY.
I'LL GET YOU A NEW PURSE.
446
00:21:00,560 --> 00:21:02,892
FINE,
BUT THAT WASN'T MY PURSE.
447
00:21:20,350 --> 00:21:22,652
(Katherine) HELLO.
YOU HAVE EVERYTHING YOU NEED?
448
00:21:22,652 --> 00:21:24,384
YOU JUST LET ME KNOW.
449
00:21:24,384 --> 00:21:26,856
HI! GOOD TO SEE YOU!
OH, YOU LOOK GREAT!
450
00:21:26,856 --> 00:21:30,320
MRS. McCLUSKEY. HELLO.
451
00:21:31,521 --> 00:21:34,594
(loudly) HOW ARE YOU?
DO YOU REMEMBER ME?
452
00:21:34,594 --> 00:21:38,428
YOU'RE BESS TRUMAN, RIGHT?
OF COURSE I REMEMBER YOU.
453
00:21:38,428 --> 00:21:41,431
IF THAT'S YOUR WAY OF CHECKING
IF MY BRAIN'S GONE ALL TAPIOCA,
454
00:21:41,431 --> 00:21:42,902
I'M FINE.
(laughs) SORRY.
455
00:21:42,902 --> 00:21:45,405
SO I SAW YOUR KID
AND YOUR NEW HUSBAND.
456
00:21:45,405 --> 00:21:47,407
NICE CATCH.
OH. WELL, THANK YOU.
457
00:21:47,407 --> 00:21:49,609
I'M VERY EAGER FOR HIM
458
00:21:49,609 --> 00:21:51,611
TO EXPERIENCE LIFE
ON WISTERIA LANE.
459
00:21:51,611 --> 00:21:53,943
THE TIMES THAT
DYLAN AND I SPENT HERE
460
00:21:53,943 --> 00:21:55,945
WERE THE HAPPIEST
OF OUR LIVES.
YEAH?
461
00:21:55,945 --> 00:21:58,017
MM-HMM.
THEN WHY'D YOU TAKE OFF
SO SUDDENLY?
462
00:21:58,017 --> 00:22:00,790
YOU SKIPPED TOWN
WITHOUT EVEN SAYING GOOD-BYE.
463
00:22:00,790 --> 00:22:03,593
MY, YOUDOREMEMBER A LOT,
DON'T YOU? (chuckles)
464
00:22:03,593 --> 00:22:04,924
HMM.
465
00:22:04,924 --> 00:22:07,397
EXCUSE ME.
REALLY MUST MINGLE.
466
00:22:09,529 --> 00:22:11,531
(sniffs)
467
00:22:12,932 --> 00:22:15,835
I THINK THESE EGGS
ARE PAST THEIR PRIME.
468
00:22:15,835 --> 00:22:18,638
OH.
469
00:22:18,638 --> 00:22:21,340
SO YOU JUST SHUN THEM
AND THROW THEM AWAY.
470
00:22:21,340 --> 00:22:22,642
WELL, YEAH,
471
00:22:22,642 --> 00:22:26,816
SINCE MAYONNAISE LEFT OUT
IN THE SUN CAN KILL YA.
472
00:22:26,816 --> 00:22:29,849
EVERYTHING OKAY?
YOU SEEM KINDA MOODY TODAY.
473
00:22:29,849 --> 00:22:31,851
YEAH, GET USED TO IT.
474
00:22:31,851 --> 00:22:34,524
OKAY,
DID I DO SOMETHING WRONG?
475
00:22:34,524 --> 00:22:37,827
NO. I'M SORRY.
I'M JUST A LITTLE...
476
00:22:37,827 --> 00:22:40,530
YOU KNOW WHAT? FORGET IT.
LET'S EAT.
477
00:22:40,530 --> 00:22:42,392
(Ida) YOO-HOO, SUSAN!
478
00:22:42,392 --> 00:22:44,834
WE SAVED YOU A PLACE!
479
00:22:44,834 --> 00:22:47,066
(woman) COME ON!
480
00:22:47,066 --> 00:22:49,068
WE WANT YOU OVER HERE.
COME ON.
481
00:22:49,068 --> 00:22:52,071
(sobbing)
482
00:22:53,973 --> 00:22:57,076
OH, MY GOD! DYLAN!
483
00:22:58,808 --> 00:22:59,909
HI.
484
00:22:59,909 --> 00:23:01,411
IT'S ME... JULIE.
485
00:23:01,411 --> 00:23:03,913
JULIE'S THE ONE
WE WERE TALKING ABOUT.
486
00:23:03,913 --> 00:23:05,715
HI, HONEY!
HI!
487
00:23:05,715 --> 00:23:07,987
SHE WAS YOUR BEST FRIEND.
488
00:23:07,987 --> 00:23:10,460
YEAH, AND I-I BROUGHT YOU
A LITTLE WELCOME BACK GIFT.
489
00:23:10,460 --> 00:23:13,423
YOUR FAVORITE.
OH, MY GOODNESS.
490
00:23:13,423 --> 00:23:15,425
YOU REMEMBER HOW MUCH
YOU USED TO LOVE LICORICE?
491
00:23:15,425 --> 00:23:17,627
I DID?
MM-HMM.
492
00:23:17,627 --> 00:23:19,529
OKAY.
493
00:23:21,531 --> 00:23:25,535
COME ON. I'VE GOT SOME OF
THE OLD GANG I WANT YOU TO MEET.
494
00:23:25,535 --> 00:23:27,607
HAVE FUN!
495
00:23:27,607 --> 00:23:29,439
(sighs)
MENOPAUSE?
496
00:23:29,439 --> 00:23:31,441
AREN'T YOU
A LITTLE YOUNG FOR THAT?
497
00:23:31,441 --> 00:23:32,812
I KNOW.
498
00:23:32,812 --> 00:23:35,815
AND YOU THOUGHT YOU MARRIED
A VIBRANT WOMAN IN HER PRIME,
499
00:23:35,815 --> 00:23:39,489
AND INSTEAD,
YOU GOT A WIFE WHO'S...
500
00:23:39,489 --> 00:23:41,190
(voice breaks)
DRY AND DUSTY.
501
00:23:41,190 --> 00:23:42,852
(laughs) OH, HONEY.
502
00:23:42,852 --> 00:23:45,555
NO, IT'S--IT'S
A NATURAL PART OF LIFE.
503
00:23:45,555 --> 00:23:48,027
YEAH, THE PART BEFORE DEATH.
OH!
504
00:23:48,027 --> 00:23:49,959
LOOK,
I KNOW THAT IT'S UPSETTING,
505
00:23:49,959 --> 00:23:52,031
BUT IT'S REALLY NOT
THAT BIG A DEAL.
506
00:23:52,031 --> 00:23:54,163
YES, IT IS!
WHAT IF YOU WANNA HAVE KIDS?
507
00:23:54,163 --> 00:23:57,467
WE AGREED THAT WE DIDN'T.
NO, YOU SAID YOU DID.
I SAID I DIDN'T,
508
00:23:57,467 --> 00:24:00,670
THEN YOU CHANGED YOUR MIND.
WHAT IF YOU CHANGE IT BACK?
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
509
00:24:00,670 --> 00:24:02,171
LISTEN, MY LAST EGG
510
00:24:02,171 --> 00:24:04,944
COULD BE ON ITS WAY DOWN
THE CHUTE AT THIS VERY MOMENT.
511
00:24:04,944 --> 00:24:06,946
IF YOU WANNA HAVE KIDS,
512
00:24:06,946 --> 00:24:09,579
YOU MIGHT WANNA
JUMP ON IT RIGHT NOW.
513
00:24:09,579 --> 00:24:11,581
ALL RIGHT, THIS IS ALL
VERY ROMANTIC,
514
00:24:11,581 --> 00:24:14,524
BUT LET ME
BE CLEAR ABOUT THIS, OKAY?
515
00:24:14,524 --> 00:24:16,455
I LOVE YOU,
516
00:24:16,455 --> 00:24:19,529
AND IF KIDS DON'T HAPPEN,
I'M FINE WITH THAT.
517
00:24:19,529 --> 00:24:21,961
I DON'T WANT YOU
TO BE FINE.
518
00:24:21,961 --> 00:24:23,963
I WANT YOU TO BE HAPPY.
519
00:24:23,963 --> 00:24:26,465
ALL RIGHT,
I'M JUST TRYING TO FIND
520
00:24:26,465 --> 00:24:28,968
A NICE WAY
TO SHUT YOU UP, SO...
521
00:24:33,002 --> 00:24:34,504
(sighs)
522
00:24:34,504 --> 00:24:37,046
(crying) YEP, WE'RE DOOMED.
523
00:24:37,046 --> 00:24:39,649
(sighs)
524
00:24:39,649 --> 00:24:40,980
HEY.
525
00:24:40,980 --> 00:24:43,052
HEY, LOOK WHO'S BACK.
526
00:24:43,052 --> 00:24:46,786
(Susan) OH, MY GOSH.
SHE'S OUT OF THE CLINIC.
527
00:24:46,786 --> 00:24:49,819
THANKS, DARLING.
528
00:24:49,819 --> 00:24:51,160
HI!
529
00:24:51,160 --> 00:24:53,523
HI!
HOW ARE YOU?
530
00:24:53,523 --> 00:24:55,094
OH, CAREFUL--THE NECK.
WHAT?
531
00:24:55,094 --> 00:24:56,596
OH! OH, SORRY. SORRY.
532
00:24:56,596 --> 00:24:59,068
THANK YOU ALL SO MUCH
FOR THE CARDS.
533
00:24:59,068 --> 00:25:01,070
SOMETIMES IT TAKES
A NEAR TRAGEDY
534
00:25:01,070 --> 00:25:04,003
TO REALIZE
JUST HOW MUCH YOU'RE LOVED.
(Lynette) AW.
535
00:25:04,003 --> 00:25:06,505
SO WHY DON'T YOU
TALK TO YOUR FRIENDS,
536
00:25:06,505 --> 00:25:09,539
AND I'LL GO UNPACK THE CAR?
537
00:25:09,539 --> 00:25:11,611
OH, THANKS, SWEETHEART.
538
00:25:11,611 --> 00:25:14,243
I HAVE TO ADMIT THAT I WAS...
539
00:25:14,243 --> 00:25:17,687
A LITTLE CONCERNED ABOUT
HOW YOU'D REACT WHEN YOU SAW ME.
540
00:25:17,687 --> 00:25:18,888
BUT THIS...
541
00:25:18,888 --> 00:25:21,551
THROWING ME A PARTY? I...
(clicks tongue)
542
00:25:24,694 --> 00:25:26,996
WELL... WE JUST ALL LOVE YA.
(laughs)
543
00:25:26,996 --> 00:25:29,599
AND, EDIE, YOU LOOK GREAT.
(Bree) MM-HMM.
544
00:25:29,599 --> 00:25:30,600
ESPECIALLY...
545
00:25:30,600 --> 00:25:32,562
YOU KNOW,
GIVEN THE CIRCUMSTANCES.
546
00:25:32,562 --> 00:25:35,104
YOU MEAN
THAT I TRIED TO HANG MYSELF.
547
00:25:35,104 --> 00:25:36,836
(chuckles) IT'S OKAY.
548
00:25:36,836 --> 00:25:39,108
THE DOCTOR ENCOURAGED ME
TO TALK ABOUT IT.
549
00:25:39,108 --> 00:25:41,871
SURELY NOT OVER FOOD.
550
00:25:41,871 --> 00:25:44,043
WELL, CARLOS AND I
TALK ABOUT IT ALL THE TIME.
551
00:25:44,043 --> 00:25:46,045
YOU KNOW,
AND THIS WHOLE THING
552
00:25:46,045 --> 00:25:48,547
HAS JUST BROUGHT US
CLOSER TOGETHER.
553
00:25:48,547 --> 00:25:50,049
WE'VE ACTUALLY
TALKED ABOUT MARRIAGE.
554
00:25:50,049 --> 00:25:52,081
(gasps)
555
00:25:52,081 --> 00:25:54,724
(chuckles nervously)
556
00:25:54,724 --> 00:25:57,126
HELLO.
I DON'T THINK WE'VE MET.
557
00:25:57,126 --> 00:25:59,789
UM...
I'M KATHERINE MAYFAIR,
YOUR NEW NEIGHBOR.
558
00:25:59,789 --> 00:26:02,692
OH, EDIE.
IT'S A PLEASURE TO MEET YOU.
559
00:26:02,692 --> 00:26:04,734
WELCOME TO MY PARTY.
560
00:26:10,339 --> 00:26:12,842
SO I HEAR CONGRATULATIONS
ARE IN ORDER.
561
00:26:12,842 --> 00:26:15,705
EDIE JUST ANNOUNCED YOU'RE
GETTING MARRIED. BEST WISHES!
562
00:26:15,705 --> 00:26:17,576
WE'RE NOT ENGAGED.
563
00:26:17,576 --> 00:26:20,810
THAT WAS JUST A KIND OF
A "WHAT IF" CONVERSATION.
564
00:26:20,810 --> 00:26:23,683
REALLY? BECAUSESHETHINKS
YOU'RE GETTING MARRIED.
565
00:26:23,683 --> 00:26:26,716
EVERYONE ELSE THINKS
YOU'RE GETTING MARRIED.
566
00:26:26,716 --> 00:26:29,759
SO, AGAIN, BEST WISHES.
GABY, THE WOMAN TRIED TO KILL
HERSELF BECAUSE I LEFT HER.
567
00:26:29,759 --> 00:26:32,762
SHE'S NOT REAL GOOD
WITH DISAPPOINTMENT.
NEITHER AM I!
568
00:26:32,762 --> 00:26:34,764
YOU TOLD ME
YOU WANNA RUN AWAY TOGETHER,
569
00:26:34,764 --> 00:26:37,767
AND THEN I DON'T
HEAR FROM YOU FOR A MONTH!
THAT WAS ONLY BECAUSE
570
00:26:37,767 --> 00:26:40,599
I WAS GOING THROUGH STUFF
WITH EDIE, BUT IT DOESN'T MEAN
571
00:26:40,599 --> 00:26:43,232
THAT I WASN'T THINKING
ABOUT YOU CONSTANTLY.
(scoffs) YOU WERE NOT.
572
00:26:43,232 --> 00:26:46,335
YES, I WAS.
EVERY SECOND OF EVERY DAY.
573
00:26:48,838 --> 00:26:53,242
YEAH, WELL, I... KIND OF
THOUGHT ABOUT YOU, TOO.
574
00:26:53,242 --> 00:26:56,615
I NEED TO BE WITH YOU, GABY.
575
00:26:56,615 --> 00:26:58,688
YEAH? PROVE IT.
576
00:26:58,688 --> 00:27:00,319
CAN YOU GET AWAY TONIGHT?
577
00:27:00,319 --> 00:27:02,621
OH, MY GOD,
ARE YOU SERIOUS?
578
00:27:02,621 --> 00:27:04,153
DAMN RIGHT I AM.
579
00:27:04,153 --> 00:27:05,955
OOH!
580
00:27:05,955 --> 00:27:08,798
MMM. MMM.
581
00:27:08,798 --> 00:27:11,300
I JUST HAVE TO BE BACK
BY MIDNIGHT
582
00:27:11,300 --> 00:27:14,303
TO GIVE EDIE HER PILLS.
WHAT?!
583
00:27:14,303 --> 00:27:17,306
IF WE'RE GONNA HAVE AN AFFAIR,
WE'VE GOTTA BE DISCREET.
AFFAIR?
584
00:27:17,306 --> 00:27:20,109
I THOUGHT WE WERE TALKING
ABOUT RUNNING AWAY TOGETHER.
585
00:27:20,109 --> 00:27:23,012
I CAN'T DO THAT.
EDIE'S TOO FRAGILE RIGHT NOW.
586
00:27:23,012 --> 00:27:26,015
THAT OLD BATTLE-AX
IS GONNA OUTLIVE US ALL!
587
00:27:26,015 --> 00:27:28,417
HEY, DON'T TALK ABOUT HER
LIKE THAT.
588
00:27:28,417 --> 00:27:30,419
OH, FAR BE IT FOR ME
589
00:27:30,419 --> 00:27:32,922
TO SPEAK ILL OF
THE FUTURE MRS. CARLOS SOLIS.
590
00:27:32,922 --> 00:27:35,424
WE ARE NOT GETTING MARRIED!
BEST WISHES!
591
00:27:44,663 --> 00:27:46,665
(indistinct conversations)
592
00:27:46,665 --> 00:27:48,267
NO. ABSOLUTELY NOT.
593
00:27:48,267 --> 00:27:51,941
THAT'S MY FINAL ANSWER.
594
00:27:51,941 --> 00:27:53,703
WELL, TALK TO YOU LATER.
595
00:27:53,703 --> 00:27:55,705
THAT WAS DANIELLE.
596
00:27:55,705 --> 00:27:58,177
NOW SHE WANTS US TO SEND
A DVD PLAYER FOR HER ROOM.
597
00:27:58,177 --> 00:28:00,810
WELL, THAT HARDLY SEEMS
EXTRAVAGANT.
YOU'RE MISSING THE POINT!
598
00:28:00,810 --> 00:28:02,812
IT'S A CONVENT,
NOT THE FOUR SEASONS.
599
00:28:02,812 --> 00:28:05,114
YOU HAVE MUSTARD
ON YOUR CHIN.
600
00:28:05,114 --> 00:28:07,957
I MEAN, IT'S ONE THING
TO FORGIVE BAD BEHAVIOR.
601
00:28:07,957 --> 00:28:10,760
IT'S ANOTHER THING
TO REWARD IT.
602
00:28:10,760 --> 00:28:13,823
THERE ARE CONSEQUENCES
FOR HER MISTAKES.
OH! BREE!
603
00:28:13,823 --> 00:28:16,395
OH, MY GOD!
ARE YOU ALL RIGHT?!
604
00:28:16,395 --> 00:28:18,968
OH! NO, NO, I'M FINE!
I'M FINE!
605
00:28:18,968 --> 00:28:22,972
YOU'RE BLEEDING!
NO, NO, NO! IT'S JUST, UH--OH,
IT'S A LITTLE BARBECUE SAUCE.
606
00:28:22,972 --> 00:28:25,474
WHERE IS KATHERINE'S HUSBAND?
HE'S A DOCTOR.
607
00:28:25,474 --> 00:28:27,106
SHE'S FINE.
ADAM!
608
00:28:27,106 --> 00:28:29,478
ADAM!
GET OVER HERE RIGHT NOW!
609
00:28:29,478 --> 00:28:31,981
BREE GOT STABBED IN THE BELLY!
610
00:28:31,981 --> 00:28:34,744
OH, MY GOD, ARE YOU ALL RIGHT?
LET ME TAKE A LOOK.
NO, IT'S NOTHING!
611
00:28:34,744 --> 00:28:38,818
AH, UH, WE WERE JUST TEASING
IDA. IT'S SOMETHING WE DO.
612
00:28:38,818 --> 00:28:40,820
YES. (laughs nervously)
613
00:28:40,820 --> 00:28:44,153
LOOK, IT'S A...
TRICK BA--BARBECUE FORK.
614
00:28:44,153 --> 00:28:46,425
WE GOT IT AT A MAGIC SHOP.
UH, SEE?
615
00:28:46,425 --> 00:28:48,758
OH! OH!
RETRACTABLE!
616
00:28:48,758 --> 00:28:50,830
OH! OH, MY BABY!
617
00:28:50,830 --> 00:28:52,131
(both laugh nervously)
618
00:28:52,131 --> 00:28:54,764
WOW.
THAT'S QUITE A TRICK.
619
00:28:54,764 --> 00:28:57,837
(chuckles) HEY, LET'S GO
FREAK OUT MRS. McCLUSKEY.
620
00:28:57,837 --> 00:28:58,838
OH!
HUH?
621
00:28:58,838 --> 00:28:59,939
(both laugh)
622
00:28:59,939 --> 00:29:01,440
HE'S SUCH A SCAMP.
623
00:29:08,317 --> 00:29:10,349
PSYCHO MOM AT 5:00.
624
00:29:10,349 --> 00:29:14,523
YOU SAY THE WORD, SHE GETS
A FACE FULL OF PIG BONES.
625
00:29:14,523 --> 00:29:16,455
AW, MY HERO.
MMM.
626
00:29:16,455 --> 00:29:18,888
I CAN HANDLE HER.
(groans)
627
00:29:18,888 --> 00:29:19,889
LYNETTE.
628
00:29:19,889 --> 00:29:21,430
MM.
I JUST SPOKE WITH HELEN,
629
00:29:21,430 --> 00:29:24,263
AND IMAGINE MY SURPRISE
WHEN SHE TOLD ME
630
00:29:24,263 --> 00:29:26,896
THAT YOU'D NOT STARTED ON
THE DECORATIONS FOR THE GALA.
631
00:29:26,896 --> 00:29:29,168
I'MIN CHARGE
OF DECORATIONS?
632
00:29:29,168 --> 00:29:31,170
YES,
WHICH YOU WOULD'VE KNOWN
633
00:29:31,170 --> 00:29:33,973
HAD YOU BOTHERED
TO PICK UP THE PACKET.
634
00:29:36,876 --> 00:29:41,080
I DON'T WANT TO HEAR IT.
635
00:29:41,080 --> 00:29:42,952
OKAY.
636
00:29:42,952 --> 00:29:45,114
(giggles) PIGGYBACK, MOMMY.
637
00:29:45,114 --> 00:29:46,555
(sighs)
638
00:29:49,458 --> 00:29:51,460
I'M SORRY, SWEETIE.
I'M JUST--
639
00:29:51,460 --> 00:29:54,023
I'M JUST TOO TIRED
RIGHT NOW.
640
00:29:54,023 --> 00:29:56,866
HERE, HONEY, I'LL GET YA.
641
00:29:56,866 --> 00:29:58,227
OOH!
642
00:29:58,227 --> 00:30:01,100
(grunts) YES!
643
00:30:01,100 --> 00:30:05,074
MOMMY HAS TO CONSERVE HER ENERGY
FOR MORE IMPORTANT THINGS.
644
00:30:06,936 --> 00:30:08,077
MWAH!
645
00:30:14,043 --> 00:30:16,545
WE ARENOTTHROWING IN THE TOWEL
OVER A MINOR MISHAP.
646
00:30:16,545 --> 00:30:19,048
HOW MANY MORE "MISHAPS"
ARE WE GONNA GET AWAY WITH?
647
00:30:19,048 --> 00:30:21,991
YESTERDAY, IT WAS AN OLD WOMAN
IN THE MACY'S SHOE DEPARTMENT.
648
00:30:21,991 --> 00:30:23,993
TODAY, A MAGIC FORK
IN THE BELLY.
649
00:30:23,993 --> 00:30:26,295
PRETTY SOON, THIS WHOLE CHARADE
WILL COMPLETELY UNRAVEL,
650
00:30:26,295 --> 00:30:29,228
AND WE WILL BE HUMILIATED.
WE'RE ALREADY IN TOO DEEP.
651
00:30:29,228 --> 00:30:31,300
WE COULD GO ON A TRIP,
652
00:30:31,300 --> 00:30:34,934
TELL PEOPLE YOU MISCARRIED
WHILE WE WERE AWAY.
AND THEN WHAT WOULD HAPPEN
TO THE BABY?
653
00:30:34,934 --> 00:30:38,437
WELL, DANIELLE WOULD KEEP IT.
YOU THINK DANIELLE
COULD RAISE THIS CHILD?
654
00:30:38,437 --> 00:30:40,910
ORSON, YOU'VE SEEN HER
IN ACTION.
655
00:30:40,910 --> 00:30:43,973
SHE'S--SHE'S SHALLOW,
AND SHE'S--SHE'S SELFISH!
656
00:30:43,973 --> 00:30:46,275
SHE WOULD RUIN
THIS CHILD'S LIFE!
HOW CAN YOU SAY THAT?
657
00:30:46,275 --> 00:30:48,918
BECAUSE I'M HER MOTHER.
658
00:30:48,918 --> 00:30:53,122
AND I KNOW WHAT I'VE CREATED,
AND THAT'S THE REAL HUMILIATION.
659
00:30:56,025 --> 00:30:58,988
ORSON...
660
00:30:58,988 --> 00:31:02,091
THIS CHILD DESERVES BETTER.
661
00:31:02,091 --> 00:31:04,193
AND I KNOW WHAT TO DO NOW.
662
00:31:04,193 --> 00:31:08,167
PLEASE...
PLEASE LET ME TRY.
663
00:31:08,167 --> 00:31:11,901
SO...
664
00:31:11,901 --> 00:31:15,004
REALLY, WHAT YOU WANT
IS A SECOND CHANCE?
665
00:31:15,004 --> 00:31:18,507
WELL, WOULD THAT BE
SO HORRIBLE?
666
00:31:22,581 --> 00:31:24,183
WELL, THEN...
667
00:31:26,415 --> 00:31:29,919
LET THE CHARADE CONTINUE.
668
00:31:29,919 --> 00:31:31,220
OH.
669
00:31:31,220 --> 00:31:33,092
(chuckles)
670
00:31:33,092 --> 00:31:34,423
(kisses)
671
00:31:34,423 --> 00:31:35,965
HEY.
672
00:31:37,896 --> 00:31:40,029
SO YOU'RE BAILING ON ME NOW?
673
00:31:40,029 --> 00:31:42,031
I KNOW.
THE TIMING IS TERRIBLE.
674
00:31:42,031 --> 00:31:44,033
DAMN RIGHT! IT'S THREE WEEKS
BEFORE THE GALA.
675
00:31:44,033 --> 00:31:46,035
I JUST DIDN'T REALIZE
HOW TIRED I WOULD BE
676
00:31:46,035 --> 00:31:48,077
WHEN I TOOK THIS ON.
OH, WE'REALLTIRED, LYNETTE.
677
00:31:48,077 --> 00:31:51,080
BUT SOME OF US STILL MANAGE
TO HONOR OUR COMMITMENTS.
678
00:31:51,080 --> 00:31:53,082
OKAY, I'M GONNA
BE HONEST WITH YOU.
679
00:31:53,082 --> 00:31:55,314
I HAVEN'T BEEN FEELING
THAT GREAT LATELY.
680
00:31:55,314 --> 00:31:58,387
OH, DON'T WHINE TO ME
ABOUT YOUR ACHES AND PAINS.
681
00:31:58,387 --> 00:32:00,389
I'VE HAD THE SAME MIGRAINE
SINCE '87.
682
00:32:00,389 --> 00:32:03,392
AND MY KNEE'S SO BAD, I CAN'T
EVEN USE THE TREADMILL ANYMORE.
683
00:32:03,392 --> 00:32:05,124
OH. YEAH.
684
00:32:05,124 --> 00:32:06,625
THAT'S ROUGH.
685
00:32:06,625 --> 00:32:08,657
HMM.
686
00:32:08,657 --> 00:32:10,659
BY THE WAY...
687
00:32:14,633 --> 00:32:17,436
I HAVE CANCER.
688
00:32:20,609 --> 00:32:22,611
I'LL GIVE HELEN A CALL.
689
00:32:22,611 --> 00:32:24,143
(papers crinkle)
690
00:32:32,651 --> 00:32:34,653
(exhales deeply)
691
00:32:36,255 --> 00:32:40,229
SO I AM
HALFWAY THROUGH CHEMO,
692
00:32:40,229 --> 00:32:43,062
AND MY DOCTOR IS VERY CONFIDENT
693
00:32:43,062 --> 00:32:47,166
THAT I'M GOING TO BEAT THIS,
SO YOU CAN ALL RELAX.
694
00:32:47,166 --> 00:32:50,039
I'M NOT GOING TO DIE.
695
00:32:54,743 --> 00:32:57,076
WELL,
NOT UNLESSWEKILL YOU.
696
00:32:57,076 --> 00:32:59,148
HUH?
DAMN IT, LYNETTE.
697
00:32:59,148 --> 00:33:02,011
WHAT DID WE SAY
AFTER MARY ALICE... AFTER EDIE?
698
00:33:02,011 --> 00:33:04,013
"WHY DIDN'T THEY TELL US?"
699
00:33:04,013 --> 00:33:07,116
WE'RE YOUR FRIENDS.
WHY WOULD YOU SHUT US OUT?
700
00:33:07,116 --> 00:33:11,190
I JUST LIKED
BEING ABLE TO THROW ON MY WIG
701
00:33:11,190 --> 00:33:13,692
AND JOIN YOU GUYS
FOR A CUP OF COFFEE
702
00:33:13,692 --> 00:33:16,195
AND A GOOD GOSSIP
ABOUT THE NEW NEIGHBORS.
703
00:33:16,195 --> 00:33:18,227
YOU KNOW, FOR FIVE MINUTES,
704
00:33:18,227 --> 00:33:21,130
I COULD PRETEND
I WASN'T A SICK PERSON.
705
00:33:21,130 --> 00:33:23,632
BUT ONCE YOUR FRIENDS
KNOW YOU'RE SICK,
706
00:33:23,632 --> 00:33:25,134
YOU CAN'T PRETEND ANYMORE
707
00:33:25,134 --> 00:33:28,637
'CAUSE YOU CAN SEE IT
IN THEIR EYES--
708
00:33:28,637 --> 00:33:32,010
THE FEAR, THE PITY.
709
00:33:32,010 --> 00:33:34,613
IS THAT ALL YOU SEE
IN OUR EYES?
710
00:33:41,490 --> 00:33:43,592
NO. NO, OF COURSE NOT.
711
00:33:46,095 --> 00:33:49,098
YOU KNOW WHAT?
LET'S MAKE A PACT.
712
00:33:49,098 --> 00:33:50,459
NO MORE SECRETS.
713
00:33:50,459 --> 00:33:53,062
FROM NOW ON,
WE TELL EACH OTHER
714
00:33:53,062 --> 00:33:57,066
EVERY SHOCKING DETAIL
OF OUR LIVES.
715
00:34:00,439 --> 00:34:01,770
I'M IN.
716
00:34:01,770 --> 00:34:04,173
ME, TOO.
717
00:34:05,674 --> 00:34:07,516
YOU WITH US?
718
00:34:09,318 --> 00:34:10,819
ABSOLUTELY.
719
00:34:13,282 --> 00:34:15,284
NO MORE SECRETS.
720
00:34:27,636 --> 00:34:32,070
YOU'RE RIGHT. I'M NOT HAPPY.
LET'S TALK.
721
00:34:33,602 --> 00:34:36,605
ALL I'M SAYING IS
722
00:34:36,605 --> 00:34:39,608
I JUST WANNA KNOW
THAT I COME FIRST WITH YOU.
723
00:34:39,608 --> 00:34:42,811
SOMETIMES I FEEL LESS LIKE
YOUR WIFE THAN A POSSESSION.
724
00:34:42,811 --> 00:34:45,284
IT'S DEMEANING. IT'S--IT'S...
725
00:34:45,284 --> 00:34:48,117
WHY ARE YOU SMILING RIGHT NOW?
BECAUSE THIS IS FANTASTIC.
726
00:34:48,117 --> 00:34:50,119
AFTER WEEKS
OF SHUTTING ME OUT,
727
00:34:50,119 --> 00:34:52,491
YOU'RE FINALLY TELLING ME
HOW YOU FEEL.
728
00:34:52,491 --> 00:34:55,194
WE SHOULD DO THIS
ALL THE TIME.
729
00:34:55,194 --> 00:34:58,597
WELL, IT'S HARD
WHEN YOU'RE SO BUSY.
(sighs)
730
00:34:58,597 --> 00:35:00,599
MAYBE WE SHOULD GO AWAY
731
00:35:00,599 --> 00:35:03,572
AND JUST TAKE
A COUPLE WEEKS OR A MONTH.
732
00:35:03,572 --> 00:35:05,374
LET'S REDISCOVER WHAT IT WAS
733
00:35:05,374 --> 00:35:07,706
THAT MADE US FALL IN LOVE
TO BEGIN WITH.
734
00:35:07,706 --> 00:35:11,280
THAT IS A GREAT IDEA.
LET'S DO IT.
735
00:35:11,280 --> 00:35:13,142
HOW'S NEXT WEEK?
736
00:35:13,142 --> 00:35:15,684
LET'S SEE HERE.
737
00:35:15,684 --> 00:35:17,386
(clears throat)
738
00:35:17,386 --> 00:35:20,549
WELL, I'VE GOT THE MEETING WITH
THE SCHOOL BOARD ON TUESDAY...
MM-HMM.
739
00:35:20,549 --> 00:35:22,551
AND THE END OF THE MONTH,
740
00:35:22,551 --> 00:35:25,554
I'VE GOT THAT CONFERENCE
IN WASHINGTON--OH, SHOOT.
741
00:35:25,554 --> 00:35:28,257
I'VE GOT THE GROUNDBREAKING
FOR THE NEW CIVIC CENTER...
742
00:35:28,257 --> 00:35:32,901
DAD'S BIRTHDAY...
ECONOMIC DEVELOPMENT FORUM...
743
00:35:32,901 --> 00:35:34,403
HOW ABOUT APRIL?
744
00:35:34,403 --> 00:35:37,866
I CAN GIVE YOU
TWO WHOLE WEEKS IN APRIL.
745
00:35:40,609 --> 00:35:43,372
I'LL SEE YOU LATER, BABE.
746
00:35:43,372 --> 00:35:47,316
WHERE YOU GOING?
TO SCAVO'S FOR A FEW BEERS.
747
00:35:47,316 --> 00:35:48,717
OH! CAN I COME?
748
00:35:48,717 --> 00:35:50,779
UH... NO.
749
00:35:50,779 --> 00:35:52,150
WHY NOT?
750
00:35:52,150 --> 00:35:54,653
EDIE, I KNOW YOU'VE
BEEN THROUGH A LOT LATELY,
751
00:35:54,653 --> 00:35:58,527
BUT I CAN'T HOLD YOUR HAND
24 HOURS A DAY.
752
00:35:58,527 --> 00:36:01,230
IF YOU WANT
THIS RELATIONSHIP TO WORK,
753
00:36:01,230 --> 00:36:03,532
YOU GOTTA GIVE ME
SOME DOWNTIME.
754
00:36:05,163 --> 00:36:07,796
(door closes)
755
00:36:12,201 --> 00:36:15,404
OKAY, SO I MANAGED
TO GET AWAY FROM EDIE.
756
00:36:15,404 --> 00:36:16,905
WHAT DO YOU WANT?
757
00:36:16,905 --> 00:36:19,908
TO GET YOU AWAY FROM EDIE.
758
00:36:30,419 --> 00:36:31,820
(grunts)
759
00:36:31,820 --> 00:36:33,822
OH, COME ON.
760
00:36:33,822 --> 00:36:36,325
YOU HAVE TO REMEMBER
YOUR "BOYFRIEND" JOEY MILLER.
761
00:36:36,325 --> 00:36:38,827
YOU USED TO CHASE HIM AROUND
THE JUNGLE GYM.
762
00:36:38,827 --> 00:36:41,330
REALLY? YOU'D THINK
I WOULD'VE GONE FOR THIS GUY
763
00:36:41,330 --> 00:36:43,832
WITH THE SEXY FINGER
UP HIS NOSE.
(laughs)
764
00:36:43,832 --> 00:36:47,536
SO YOU DON'T REMEMBER ANY OF
THE KIDS WE USED TO PLAY WITH?
765
00:36:47,536 --> 00:36:49,238
NO. TO BE HONEST,
766
00:36:49,238 --> 00:36:53,312
I DON'T REMEMBER ANYTHING
ABOUT LIVING HERE.
REALLY?
767
00:36:54,883 --> 00:36:58,947
SO... WHAT IS
YOUR EARLIEST MEMORY?
768
00:37:01,550 --> 00:37:05,994
I DON'T KNOW
IF THIS IS A MEMORY, BUT...
769
00:37:05,994 --> 00:37:08,627
FOR YEARS,
I'VE HAD THIS CREEPY DREAM.
770
00:37:08,627 --> 00:37:11,830
I'M REALLY LITTLE,
771
00:37:11,830 --> 00:37:14,903
AND THERE'S A GUY IN MY ROOM,
772
00:37:14,903 --> 00:37:17,336
AND HE TRIES TO GRAB ME.
773
00:37:17,336 --> 00:37:19,237
THATISCREEPY.
774
00:37:19,237 --> 00:37:21,470
HAVE--HAVE YOU EVER...
775
00:37:21,470 --> 00:37:24,343
TALKED TO SOMEBODY ABOUT IT?
776
00:37:24,343 --> 00:37:28,347
YOU MEAN LIKE A THERAPIST?
(chuckles)
777
00:37:28,347 --> 00:37:30,319
MY OLD BABYSITTER
SUGGESTED THAT,
778
00:37:30,319 --> 00:37:34,283
BUT MY MOM GOT MAD
AND SAID NO.
779
00:37:34,283 --> 00:37:36,254
REALLY?
780
00:37:36,254 --> 00:37:37,426
YEAH.
781
00:37:37,426 --> 00:37:40,589
THEN SHE FIRED
THE BABYSITTER.
782
00:37:46,395 --> 00:37:47,536
(Adam) SUSAN?
783
00:37:47,536 --> 00:37:49,037
I'M IN HERE.
784
00:37:49,037 --> 00:37:51,870
UH, YOUR FRONT DOOR
WAS OPEN.
785
00:37:51,870 --> 00:37:54,343
NO PROBLEM.
786
00:37:54,343 --> 00:37:56,405
UM, WHAT'S UP?
787
00:37:56,405 --> 00:37:58,276
FIRST, LET ME JUST SAY
THIS IS ONE OF
788
00:37:58,276 --> 00:38:00,278
THE MORE EMBARRASSING MOMENTS
OF MY CAREER,
789
00:38:00,278 --> 00:38:03,412
AND YOU HAVE EVERY RIGHT
TO HATE ME.
790
00:38:03,412 --> 00:38:05,584
ADAM, I HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
791
00:38:05,584 --> 00:38:07,586
WELL, YOUR TEST RESULTS
CAME BACK,
792
00:38:07,586 --> 00:38:09,588
AND YOUR ESTROGEN LEVELS
ARE FINE.
793
00:38:09,588 --> 00:38:12,421
YOU'RE NOT ABOUT
TO START MENOPAUSE.
794
00:38:12,421 --> 00:38:14,393
REALLY? (laughs)
THAT'S FANTASTIC!
795
00:38:14,393 --> 00:38:15,724
THERE'S MORE.
796
00:38:15,724 --> 00:38:17,926
MORE?
797
00:38:17,926 --> 00:38:19,768
YOU'RE PREGNANT.
798
00:38:21,530 --> 00:38:26,405
WHAT?
WH-WHAT DID HE JUST SAY?
799
00:38:26,405 --> 00:38:27,536
I'M PREGNANT?
800
00:38:30,939 --> 00:38:32,781
HE SAID I'M PREGNANT.
801
00:38:34,813 --> 00:38:38,787
OH... (laughs)
802
00:38:38,787 --> 00:38:42,421
(both laughing)
803
00:38:43,552 --> 00:38:47,926
MMM!
I HAVENEVERBEEN HAPPIER.
804
00:38:47,926 --> 00:38:49,998
WELL,NOWI BELIEVE YOU.
805
00:38:49,998 --> 00:38:52,401
(laughs)
806
00:38:57,666 --> 00:38:59,968
THERE YOU ARE.
807
00:38:59,968 --> 00:39:01,710
(sighs) I'M SORRY.
808
00:39:01,710 --> 00:39:04,713
I GOT IN LATE LAST NIGHT.
I DIDN'T WANT TO WAKE YOU.
809
00:39:04,713 --> 00:39:07,376
YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN.
I TRUST YOU.
810
00:39:07,376 --> 00:39:11,380
(chuckles) WELL, GOOD.
YOU SHOULD.
811
00:39:11,380 --> 00:39:13,682
I JUST WISH YOU
TRUSTEDMEA BIT MORE.
812
00:39:13,682 --> 00:39:15,684
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
813
00:39:15,684 --> 00:39:17,686
WHY DIDN'T YOU EVER TELL ME
814
00:39:17,686 --> 00:39:19,688
ABOUT YOUR OFFSHORE
BANK ACCOUNT?
815
00:39:21,860 --> 00:39:23,862
WHAT?
816
00:39:23,862 --> 00:39:25,534
WELL, YOU KNOW,
817
00:39:25,534 --> 00:39:28,797
THE ONE IN THE CAYMAN ISLANDS
WITH $10 MILLION IN IT.
818
00:39:31,570 --> 00:39:35,003
I MISS YOU
WHEN YOU'RE GONE.
819
00:39:37,446 --> 00:39:38,747
GOING THROUGH YOUR THINGS
820
00:39:38,747 --> 00:39:41,480
MAKES ME FEEL LIKE
YOU'RE WITH ME.
821
00:39:41,480 --> 00:39:43,512
OKAY, UM,
I KNOW HOW THIS LOOKS.
822
00:39:43,512 --> 00:39:46,415
WHAT DID YOU THINK
I WAS GONNA DO?
823
00:39:46,415 --> 00:39:48,417
TELL PEOPLE? TURN YOU IN?
824
00:39:48,417 --> 00:39:51,420
TRY TO GET
MY LITTLE HANDS ON IT?
825
00:39:51,420 --> 00:39:54,893
I DON'T CARE ABOUT MONEY,
CARLOS.
826
00:39:54,893 --> 00:39:58,396
ALL I CARE ABOUT IS YOU.
827
00:39:58,396 --> 00:40:04,533
THAT'S WHY THIS RELATIONSHIP
ISGOING TO WORK.
828
00:40:04,533 --> 00:40:07,906
YOU CAN TRUST ME
WITH YOUR SECRETS,
829
00:40:07,906 --> 00:40:10,509
JUST LIKE I CAN TRUST YOU
830
00:40:10,509 --> 00:40:12,841
NOT TO HURT ME.
831
00:40:14,613 --> 00:40:16,114
(chuckles)
832
00:40:24,553 --> 00:40:27,656
THERE IS A CERTAIN TIME
OF MORNING.
833
00:40:27,656 --> 00:40:30,629
IT OCCURS
AFTER KIDS HAVE LEFT FOR SCHOOL
834
00:40:30,629 --> 00:40:34,002
AND HUSBANDS HAVE HEADED OFF
FOR WORK.
835
00:40:34,002 --> 00:40:37,005
IT'S A TIME WHEN WOMEN
THINK OF THE SECRETS
836
00:40:37,005 --> 00:40:40,639
THEY'VE BEEN KEEPING
FROM THEIR FRIENDS...
837
00:40:40,639 --> 00:40:45,774
AND HOW SHOCKED THEY WOULD BE
IF THE TRUTH WAS DISCOVERED...
838
00:40:45,774 --> 00:40:48,647
AND HOW THEY'LL DO
EVERYTHING IN THEIR POWER
839
00:40:48,647 --> 00:40:51,449
TO KEEP THAT FROM HAPPENING.
840
00:40:51,449 --> 00:40:54,082
BUT WHAT OF THOSE LUCKY WOMEN
841
00:40:54,082 --> 00:40:56,825
WHO HAVE NO SECRETS
LEFT TO KEEP?
842
00:40:56,825 --> 00:40:59,558
WHAT DOTHEYTHINK ABOUT
EVERY MORNING?
843
00:40:59,558 --> 00:41:00,789
HEY!
844
00:41:03,131 --> 00:41:06,064
IS SOMETHING WRONG?
845
00:41:07,896 --> 00:41:09,668
IT'S JUST...
846
00:41:09,668 --> 00:41:13,071
DYLAN AND I
USED TO BE BEST FRIENDS.
847
00:41:13,071 --> 00:41:15,604
I MEAN,
WE DID EVERYTHING TOGETHER.
848
00:41:15,604 --> 00:41:18,577
I KNOW.
SHE WAS LIKE A SISTER TO YOU.
849
00:41:18,577 --> 00:41:21,249
WELL...
850
00:41:21,249 --> 00:41:24,212
THAT GIRL THAT I'VE BEEN
HANGING OUT WITH...
851
00:41:24,212 --> 00:41:29,057
AND I KNOW THIS IS
GONNA SOUND CRAZY, BUT...
852
00:41:29,057 --> 00:41:31,119
THAT'S NOT THE SAME GIRL.
853
00:41:31,119 --> 00:41:33,662
(zips up backpack)
854
00:41:38,767 --> 00:41:40,769
THESE WOMEN
SPEND THEIR MORNINGS
855
00:41:40,769 --> 00:41:42,571
THINKING OF THEIR NEIGHBORS
856
00:41:42,571 --> 00:41:44,072
AND THE SECRETS...
857
00:41:44,072 --> 00:41:46,905
THEYMAY BE KEEPING.
858
00:41:55,283 --> 00:41:57,986
THERE YOU ARE.
I'VE BEEN CALLING YOU.
859
00:42:05,624 --> 00:42:07,626
IS THIS THE ROOM?
860
00:42:07,626 --> 00:42:10,028
YES.
861
00:42:10,028 --> 00:42:13,031
DYLAN'S BEEN ASKING ME
IF SHE CAN MOVE IN HERE.
862
00:42:13,031 --> 00:42:15,163
SO LET HER.
863
00:42:15,163 --> 00:42:18,166
YOU MAY REMEMBER WHAT HAPPENED
HERE, BUT SHE CAN'T.
864
00:42:18,166 --> 00:42:19,908
DOESN'T MATTER.
865
00:42:19,908 --> 00:42:21,910
I WON'T ALLOW IT.
866
00:42:21,910 --> 00:42:24,713
HEY, YOU OKAY?
867
00:42:24,713 --> 00:42:27,215
DID WE MAKE A MISTAKE
COMING BACK HERE?
868
00:42:27,215 --> 00:42:30,548
DID WE HAVE A CHOICE?
869
00:42:43,932 --> 00:42:45,934
(lock clanks)
63112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.