Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,156 --> 00:01:55,240
- We're under attack!
2
00:02:01,830 --> 00:02:03,665
- Run, run, run, run!
3
00:02:03,707 --> 00:02:05,834
Come on, Brendan,
get up! Get up!
4
00:02:23,852 --> 00:02:26,647
-Anyone not dead, fall back!
5
00:02:26,688 --> 00:02:28,857
- Quist, come on!
6
00:02:28,899 --> 00:02:30,150
Head for that building!
7
00:02:30,192 --> 00:02:32,319
Run, run, run!
8
00:02:32,361 --> 00:02:33,945
Move it!
9
00:02:37,991 --> 00:02:39,242
Man: Move, move, move!
10
00:02:41,953 --> 00:02:43,789
- Clear!
11
00:02:43,830 --> 00:02:45,415
- Doc, rivers,
cover those windows.
12
00:02:47,584 --> 00:02:49,628
Quist, cover our tail with doc.
13
00:02:51,505 --> 00:02:53,048
- Stay low.
- Watch for a second wave.
14
00:02:57,844 --> 00:02:59,137
- Doc, anyone out there?
15
00:03:01,264 --> 00:03:02,974
- Negative. Nothing moving
over here.
16
00:03:05,560 --> 00:03:07,437
- Looks like we lost 'em.
17
00:03:07,479 --> 00:03:08,814
Stay sharp, people.
18
00:03:15,153 --> 00:03:17,197
- Cap, what about
Glenn and denards?
19
00:03:17,239 --> 00:03:19,366
Shouldn't we go back?
Or at least...
20
00:03:19,408 --> 00:03:21,535
- Captain: Glenn and
denards are dead, rivers.
21
00:03:21,576 --> 00:03:24,037
We're all that's left
of b company.
22
00:03:24,079 --> 00:03:25,372
We're on our own.
23
00:03:25,414 --> 00:03:26,665
- Tell you what.
24
00:03:26,707 --> 00:03:28,166
This whole freaking mission
has been
25
00:03:28,208 --> 00:03:30,252
a goddamn shit sandwich
since normandy.
26
00:03:30,293 --> 00:03:32,003
We got krauts to the left.
27
00:03:32,045 --> 00:03:33,547
Freaking minefields
to the right.
28
00:03:33,588 --> 00:03:35,191
How you gonna get us
out of this one, talby?
29
00:03:35,215 --> 00:03:37,259
- Captain talby.
- Whatever, wiseass.
30
00:03:37,300 --> 00:03:39,344
- I'm thinking about it.
- Really?
31
00:03:39,386 --> 00:03:42,013
That makes me feel a whole
lot better... captain.
32
00:03:47,561 --> 00:03:50,355
What the hell is this
place supposed to be anyway?
33
00:03:50,397 --> 00:03:52,607
- It appears to have been
a local police station.
34
00:03:56,027 --> 00:03:58,905
- Looks like they
had some trouble, too.
35
00:03:58,947 --> 00:04:00,866
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
36
00:04:10,542 --> 00:04:11,602
- What the fuck happened here?
37
00:04:11,626 --> 00:04:14,087
Jesus.
38
00:04:17,632 --> 00:04:19,468
Dear god.
39
00:04:19,509 --> 00:04:21,303
Hey, we got a man down.
40
00:04:21,344 --> 00:04:23,346
We got a couple of 'em.
41
00:04:23,388 --> 00:04:25,932
0h, would you look at
this shit on my boot, man?
42
00:04:29,436 --> 00:04:32,564
So sorry, sir.
I'm so sorry. I just...
43
00:04:32,606 --> 00:04:34,232
-You goddamn baby.
44
00:04:34,274 --> 00:04:35,460
What the fuck's
the matter with you?
45
00:04:35,484 --> 00:04:37,444
- Leave him be, quist.
46
00:04:37,486 --> 00:04:39,613
- This piss tank just
yacked all over my foot.
47
00:04:39,654 --> 00:04:40,822
-And I said leave him be.
48
00:04:40,864 --> 00:04:43,033
Stop being an asshole
for two seconds.
49
00:04:43,074 --> 00:04:44,409
- Oh, I'm being the asshole?
50
00:04:44,451 --> 00:04:46,161
- No, bugs bunny's the asshole.
51
00:04:46,203 --> 00:04:47,954
Of course you are.
52
00:04:47,996 --> 00:04:50,207
- Gentlemen, this is the last
thing we need right now.
53
00:04:56,379 --> 00:04:58,340
- Hail Mary full of grace.
54
00:04:59,966 --> 00:05:00,966
- What happened here?
55
00:05:02,260 --> 00:05:03,488
- Captain, his throat's slashed.
56
00:05:03,512 --> 00:05:04,721
He can't talk.
57
00:05:09,976 --> 00:05:11,311
- He's dead.
58
00:05:14,231 --> 00:05:15,565
- Boo fucking hoo.
59
00:05:15,607 --> 00:05:18,276
Hey, rivers, you wanna
light a candle for him?
60
00:06:03,405 --> 00:06:07,200
Hans.
61
00:06:07,242 --> 00:06:11,246
You foolish, foolish boy.
62
00:06:14,457 --> 00:06:19,129
How could my... only son...
63
00:06:19,170 --> 00:06:20,170
Allow this?
64
00:06:23,717 --> 00:06:28,763
You have dishonored
the schmelzgerat name.
65
00:06:32,767 --> 00:06:37,355
But I will find
these American dogs
66
00:06:37,397 --> 00:06:40,442
responsible for this.
67
00:06:40,483 --> 00:06:43,069
And they...
68
00:06:43,111 --> 00:06:48,325
They will suffer... greatly.
69
00:06:56,791 --> 00:06:58,209
What are we gonna do?
70
00:07:02,923 --> 00:07:04,549
- We got a map here.
71
00:07:04,591 --> 00:07:07,427
- Hail Mary full of grace,
the lord is with thee.
72
00:07:07,469 --> 00:07:08,929
Bless...
73
00:07:08,970 --> 00:07:11,765
- Village of - 10 kilometers.
74
00:07:11,806 --> 00:07:13,183
- We're near le monge.
75
00:07:13,224 --> 00:07:15,936
- Yeah, yeah, yeah,
hey, that's our rally point.
76
00:07:15,977 --> 00:07:18,355
Alright, we make it there, our
asses our saved. We gotta go.
77
00:07:18,396 --> 00:07:20,482
- Hell ya. Prepare to move out.
78
00:07:20,523 --> 00:07:21,691
Woman:
79
00:07:21,733 --> 00:07:23,902
Jesus!
80
00:07:30,450 --> 00:07:32,077
- Jesus, man.
81
00:07:32,118 --> 00:07:33,787
- You shot a civilian, rivers.
82
00:07:33,828 --> 00:07:34,913
- She grabbed me.
83
00:07:34,955 --> 00:07:36,456
I didn't know
anybody was in there.
84
00:07:40,168 --> 00:07:42,253
- I'm... I'm so sorry, ma'am.
85
00:07:42,295 --> 00:07:44,673
I didn't mean...
86
00:07:47,634 --> 00:07:49,487
- Captain, she'll bleed out
if I don't get in there soon.
87
00:07:49,511 --> 00:07:51,238
- Find the keys. They must be
around here somewhere.
88
00:07:51,262 --> 00:07:53,431
- Whoa, whoa, whoa,
cap, cap, listen to me.
89
00:07:53,473 --> 00:07:55,892
Every goddamn Wienerschnitzel
in this whole goddamn
90
00:07:55,934 --> 00:07:57,370
German army
would have heard that shot.
91
00:07:57,394 --> 00:07:58,937
- Ah!
- We gotta am-scray now.
92
00:07:58,979 --> 00:08:01,231
- You wanna get out
of here, find the keys.
93
00:08:01,272 --> 00:08:02,273
- I can't find them.
94
00:08:02,315 --> 00:08:04,025
I... I'm sorry.
95
00:08:04,067 --> 00:08:05,151
I'm sorry.
96
00:08:05,193 --> 00:08:08,863
Sorry.
97
00:08:08,905 --> 00:08:10,198
They're in the jail!
98
00:08:10,240 --> 00:08:12,367
- Oh my god.
99
00:08:12,409 --> 00:08:15,245
- Get those keys, rivers.
100
00:08:15,286 --> 00:08:16,913
- I can't. They're too far.
101
00:08:16,955 --> 00:08:17,956
- Here.
102
00:08:19,958 --> 00:08:21,710
Snag 'em with this.
103
00:08:21,751 --> 00:08:23,670
Woman:
104
00:08:23,712 --> 00:08:25,005
- Listen, talby.
105
00:08:25,046 --> 00:08:26,524
Listen to me, we're good
as dead if we stay here,
106
00:08:26,548 --> 00:08:27,716
and you know it.
107
00:08:27,757 --> 00:08:30,218
Woman:
108
00:08:30,260 --> 00:08:32,460
- Button your lip, sergeant,
or I'll button it for real.
109
00:08:36,766 --> 00:08:41,896
Woman:
110
00:08:41,938 --> 00:08:42,772
- I got 'em!
111
00:08:42,814 --> 00:08:43,898
I got 'em!
112
00:08:48,153 --> 00:08:49,946
No!
113
00:08:49,988 --> 00:08:53,033
- No! No! No!
- It's okay.
114
00:08:53,074 --> 00:08:54,534
- Help me hold her down!
115
00:08:54,576 --> 00:08:58,872
Woman:
116
00:09:05,837 --> 00:09:07,047
- Christ, she's strong.
117
00:09:07,088 --> 00:09:08,131
Doc, what is she saying?
118
00:09:08,173 --> 00:09:09,674
- "Don't kill me.
- Go away, I think."
119
00:09:12,385 --> 00:09:14,846
- She might also be saying,
"go away or I'll kill you."
120
00:09:14,888 --> 00:09:16,639
- Kill us?
- This is crazy, man.
121
00:09:16,681 --> 00:09:18,183
She's gonna give
away our position.
122
00:09:19,768 --> 00:09:22,645
Fuck this!
123
00:09:22,687 --> 00:09:24,105
- Quist, put that gun away!
124
00:09:24,147 --> 00:09:25,732
- I don't think so, Tommy.
125
00:09:25,774 --> 00:09:28,359
Either way I'm getting
killed over some fog bitch.
126
00:09:41,581 --> 00:09:44,334
You guys are all a bunch
of goddamn lunatics!
127
00:09:44,375 --> 00:09:46,586
- What happened to you, quist?
128
00:09:46,628 --> 00:09:48,296
You used to be
someone I could trust.
129
00:09:51,591 --> 00:09:53,176
War changes a man.
130
00:09:53,218 --> 00:09:54,427
Bastard!
131
00:09:54,469 --> 00:09:55,929
- Sorry, boys.
132
00:09:55,970 --> 00:09:57,055
- Come back here, quist!
133
00:09:57,097 --> 00:10:00,016
- Can't risk a bullet
in the back.
134
00:10:00,058 --> 00:10:02,435
- Quist!
135
00:10:02,477 --> 00:10:04,062
Quist!
136
00:10:07,357 --> 00:10:08,483
Captain: Quist!
137
00:10:17,575 --> 00:10:18,827
Shit!
138
00:10:18,868 --> 00:10:20,411
- Captain, what are we gonna do?
139
00:10:23,915 --> 00:10:27,335
- I'll get us out of here,
rivers, come hell or high water.
140
00:10:27,377 --> 00:10:28,378
I promise.
141
00:10:28,419 --> 00:10:30,630
- Captain, come here.
142
00:10:30,672 --> 00:10:32,090
- She not gonna make it, doc?
143
00:10:45,687 --> 00:10:46,980
- My god.
144
00:10:49,399 --> 00:10:51,276
What are you?
145
00:10:53,987 --> 00:10:56,197
- "I locked myself
in this cage."
146
00:10:58,825 --> 00:11:00,410
- I cannot die.
147
00:11:05,373 --> 00:11:07,625
- The curse make me
do so many bad things.
148
00:11:12,547 --> 00:11:13,923
- I kill people.
149
00:11:18,219 --> 00:11:20,221
- Children.
150
00:11:21,222 --> 00:11:22,599
- No more death.
151
00:11:22,640 --> 00:11:24,309
No more killing.
152
00:11:27,270 --> 00:11:28,479
- Please just let me die.
153
00:11:34,235 --> 00:11:35,695
- Loup garou!
154
00:11:35,737 --> 00:11:37,155
- Lugaroo?
155
00:11:37,197 --> 00:11:38,907
- Loup garou.
156
00:11:38,948 --> 00:11:42,493
It means... wolf man.
157
00:11:42,535 --> 00:11:44,078
- Or wolf woman.
158
00:11:53,463 --> 00:11:55,173
- She wasn't trying
to grab me before.
159
00:11:57,967 --> 00:11:59,177
She wanted my cross.
160
00:12:02,347 --> 00:12:05,183
- "Please just let me die."
161
00:12:05,225 --> 00:12:06,559
- It's silver.
162
00:12:14,067 --> 00:12:16,069
- Man on loudspeaker:
Attention, American soldiers!
163
00:12:16,110 --> 00:12:17,779
We know you are inside.
164
00:12:17,820 --> 00:12:19,697
My men have
the building surrounded.
165
00:12:19,739 --> 00:12:20,739
- Perfect timing.
166
00:12:24,160 --> 00:12:28,748
- I will be, as you Americans
like to say, to the point.
167
00:12:28,790 --> 00:12:33,086
One of you... killed...
168
00:12:33,127 --> 00:12:35,713
My only son today,
169
00:12:35,755 --> 00:12:41,094
who causes all of you will die!
170
00:12:41,135 --> 00:12:45,556
But I am a man of honor,
and so I offer you a choice.
171
00:12:45,598 --> 00:12:51,271
If... you come out now
unarmed and accept your fate,
172
00:12:51,312 --> 00:12:54,607
your death will be
quick and painless.
173
00:12:54,649 --> 00:12:59,279
But if you force me
to risk the lives of my men...
174
00:12:59,320 --> 00:13:03,491
To expel your filthy hides...
175
00:13:03,533 --> 00:13:08,079
You will die in unimaginable...
176
00:13:08,121 --> 00:13:10,540
Agony.
177
00:13:10,581 --> 00:13:12,959
I await your response.
178
00:13:13,001 --> 00:13:14,585
- Damn.
179
00:13:35,690 --> 00:13:39,193
- Here, ma'am, take it.
180
00:13:39,235 --> 00:13:40,945
It'll do you more
good than it did us.
181
00:13:47,702 --> 00:13:48,953
- Hold up.
182
00:13:54,834 --> 00:13:58,880
- But before you die, we need
you to do something for us.
183
00:14:05,470 --> 00:14:07,221
- This is captain Lawrence talby
184
00:14:07,263 --> 00:14:09,057
of the united stated army.
185
00:14:09,098 --> 00:14:10,850
And I've considered your offer.
186
00:14:10,892 --> 00:14:12,143
- What is your answer,
187
00:14:12,185 --> 00:14:15,772
captain talby
of the United States army?
188
00:14:15,813 --> 00:14:17,357
- Captain: Let me
be to the point!
189
00:14:18,858 --> 00:14:22,236
If you want our filthy hides...
190
00:14:22,278 --> 00:14:25,823
Come in here and get 'em!
191
00:14:25,865 --> 00:14:27,492
- Good.
192
00:14:27,533 --> 00:14:30,203
That is good.
193
00:14:30,244 --> 00:14:31,412
We are going in.
194
00:14:31,454 --> 00:14:34,207
Attack at sundown.
195
00:14:34,248 --> 00:14:35,375
- Hurry, let her do it.
196
00:14:41,005 --> 00:14:43,007
- Deploy smoke grenades.
197
00:14:58,981 --> 00:15:00,191
- Thank you.
198
00:15:00,233 --> 00:15:01,776
You...
199
00:15:10,701 --> 00:15:12,703
I don't feel any different.
200
00:15:12,745 --> 00:15:14,956
- What if it ain't
gonna work on us?
201
00:15:14,997 --> 00:15:16,624
Captain?
202
00:15:16,666 --> 00:15:17,917
- Captain?
203
00:15:19,085 --> 00:15:21,045
- I promised I'd get
you out of here.
204
00:15:25,091 --> 00:15:28,553
Come hell or high water.
205
00:16:13,347 --> 00:16:15,892
- My god, wolf man.
206
00:16:19,645 --> 00:16:20,730
- Fire!
207
00:17:14,116 --> 00:17:16,661
- You filthy dog!
208
00:18:06,502 --> 00:18:07,753
- Hello, sergeant.
209
00:18:07,795 --> 00:18:09,630
- Talby.
210
00:18:09,672 --> 00:18:10,952
- I thought you'd never wake up.
211
00:18:24,228 --> 00:18:26,731
- Doc and rivers wish they
could've been here, but they're,
212
00:18:26,772 --> 00:18:30,651
um, grabbing a bite to
eat with some Germans.
213
00:18:30,693 --> 00:18:34,739
So it's just you... and me.
214
00:18:34,780 --> 00:18:38,618
Talby, I'm
so sorry... I'm so sorry about
215
00:18:38,659 --> 00:18:40,453
what happened back there.
216
00:18:40,494 --> 00:18:42,455
I was scared.
217
00:18:42,496 --> 00:18:44,457
Talby! Talby!
218
00:18:44,498 --> 00:18:47,668
You're... you're... you're
not the kind of guy
219
00:18:47,710 --> 00:18:50,588
that would hurt
a defenseless asshole like me.
220
00:18:59,764 --> 00:19:01,098
- It's like you said, sergeant.
221
00:19:02,975 --> 00:19:05,728
War changes a man.
222
00:20:06,372 --> 00:20:08,457
- Clark: My name
is Clark Wilson.
223
00:20:08,499 --> 00:20:11,293
And I gotta say, there's some
pretty weird shit going on.
224
00:20:13,796 --> 00:20:16,757
Now, I usually consider myself
a guy who has his shit together,
225
00:20:16,799 --> 00:20:21,679
because most of the time,
well... I'll get into that later.
226
00:20:21,721 --> 00:20:24,807
But in this case, this is all
a bit out of the ordinary,
227
00:20:24,849 --> 00:20:27,768
I gotta say.
228
00:20:27,810 --> 00:20:29,228
I can hear you.
229
00:20:38,404 --> 00:20:39,822
I got a big fucking gun here!
230
00:21:00,259 --> 00:21:01,903
But I don't want
to get too ahead of myself,
231
00:21:01,927 --> 00:21:03,345
so let me start over.
232
00:21:05,806 --> 00:21:08,142
You know how they say
nobody walks in L.A.?
233
00:21:08,184 --> 00:21:11,103
Well, I'm the guy
who walks in la.
234
00:21:11,145 --> 00:21:13,814
Like I said before, my
name is Clark Wilson.
235
00:21:13,856 --> 00:21:17,234
I have what you might call
a passion for found objects.
236
00:21:17,276 --> 00:21:19,779
You know, everyday things that
have been lost, thrown away,
237
00:21:19,820 --> 00:21:21,864
or abandoned.
238
00:21:21,906 --> 00:21:23,199
Take this lock for instance.
239
00:21:25,367 --> 00:21:27,787
This used to be new once.
240
00:21:27,828 --> 00:21:29,246
It had a purpose.
241
00:21:29,288 --> 00:21:30,998
It was useful once.
242
00:21:31,040 --> 00:21:33,626
And now it's been forsaken.
243
00:21:33,667 --> 00:21:35,587
Kinda like me, if you
wanna get right down to it.
244
00:21:39,423 --> 00:21:41,634
Now, I had this friend
once who had this dog.
245
00:21:41,675 --> 00:21:44,553
Now, he claimed that if you fed
this dog some weed
246
00:21:44,595 --> 00:21:45,721
in a rolling paper,
247
00:21:45,763 --> 00:21:47,765
it would poop out
a perfectly rolled joint.
248
00:21:47,807 --> 00:21:50,476
Now, I never saw the dog do it.
249
00:21:50,518 --> 00:21:52,603
And I never really
believed that story.
250
00:21:52,645 --> 00:21:56,148
But... actually,
come to think of it,
251
00:21:56,190 --> 00:21:58,230
you're probably not gonna
believe this story either.
252
00:22:14,500 --> 00:22:15,811
- Clark: The last thing
I expected that night
253
00:22:15,835 --> 00:22:18,254
was to get
the finger... for real.
254
00:22:20,339 --> 00:22:23,384
It was verification that the
whole world was flipping me off.
255
00:22:23,425 --> 00:22:25,845
"Hey, fuck you, loser."
256
00:22:25,886 --> 00:22:29,098
Or maybe... just maybe,
257
00:22:29,139 --> 00:22:31,642
it was the other way around.
258
00:22:31,684 --> 00:22:34,562
I guess I'm just your average,
ordinary, so-called citizen.
259
00:22:34,603 --> 00:22:35,646
Mortgage sucks.
260
00:22:35,688 --> 00:22:37,481
Job prospects suck.
261
00:22:37,523 --> 00:22:39,775
Abandoned by my so-called
family three years ago.
262
00:22:45,364 --> 00:22:49,285
Anyway, I got this house
when Samantha divorced me.
263
00:22:49,326 --> 00:22:50,995
I got the crap house,
the shit mortgage,
264
00:22:51,036 --> 00:22:52,705
the lamentable car,
265
00:22:52,746 --> 00:22:55,040
and a career in web design.
266
00:22:55,082 --> 00:22:58,127
Which is a cute way of saying
I'm mostly unemployed.
267
00:22:58,168 --> 00:22:59,336
I hang on.
268
00:22:59,378 --> 00:23:00,546
I telecommute.
269
00:23:00,588 --> 00:23:02,256
Well, that's what I tell people.
270
00:23:02,298 --> 00:23:05,551
I tell them I
tele... you know what?
271
00:23:05,593 --> 00:23:06,719
Never mind.
272
00:23:12,141 --> 00:23:14,184
Armadillo? No.
273
00:23:14,226 --> 00:23:15,644
Raccoon?
274
00:23:16,812 --> 00:23:19,398
Is it a possum?
275
00:23:19,440 --> 00:23:20,816
Uh, no.
276
00:23:20,858 --> 00:23:23,027
Fuck!
277
00:23:23,068 --> 00:23:26,614
Ugh! Goddamn it.
278
00:23:33,871 --> 00:23:35,539
- Wow.
279
00:23:35,581 --> 00:23:36,581
That's noteworthy.
280
00:23:39,293 --> 00:23:42,296
You, my friend, are a keeper.
281
00:24:01,440 --> 00:24:03,251
- Woman on phone: This is
a call from a debt collector.
282
00:24:03,275 --> 00:24:05,277
This call may be recorded
for quality assurance.
283
00:24:05,319 --> 00:24:07,029
Your account is important to us.
284
00:24:07,071 --> 00:24:08,614
- Why don't you
just fucking die?
285
00:24:08,656 --> 00:24:11,617
Die, die, die,
you fucking vampires!
286
00:24:16,163 --> 00:24:17,998
Sorry.
287
00:24:18,040 --> 00:24:21,377
I'm not normally
this... um, agro.
288
00:24:21,418 --> 00:24:24,338
It's just... I mean, come on.
289
00:24:24,380 --> 00:24:25,839
You hate them, too, right?
290
00:24:25,881 --> 00:24:28,008
Those anonymous people,
who aren't even really people.
291
00:24:30,761 --> 00:24:33,931
Don't you just wish you
could make them suffer?
292
00:24:33,973 --> 00:24:35,808
Suffer the way they've
made you suffer?
293
00:24:37,601 --> 00:24:40,771
Anyway, the instant
family from hell, right?
294
00:24:43,148 --> 00:24:45,776
Had reached its sell-by date.
295
00:24:45,818 --> 00:24:48,028
Samantha eventually needed
someone who could do more
296
00:24:48,070 --> 00:24:51,365
than get things off
a high shelf,
297
00:24:51,407 --> 00:24:53,283
fetch her tampons,
298
00:24:53,325 --> 00:24:54,618
run out to the store at 3:00am
299
00:24:54,660 --> 00:24:57,621
to buy those pretentious
little cigarettes.
300
00:24:57,663 --> 00:25:01,834
Her idiot son, Ricky, stole
my car and tried to hock it.
301
00:25:01,875 --> 00:25:04,044
Her daughter once offered me
a blowjob to keep quiet
302
00:25:04,086 --> 00:25:06,005
about her meth habit
and the fact that
303
00:25:06,046 --> 00:25:09,299
her latest fiancee
was doing time for murder.
304
00:25:09,341 --> 00:25:13,345
But, hey, it's
the American dream, right?
305
00:25:13,387 --> 00:25:15,639
Domestic bliss.
306
00:25:15,681 --> 00:25:18,767
Sam used to say, "it's the way
it's supposed to be."
307
00:25:21,395 --> 00:25:22,396
No, it's not.
308
00:25:22,438 --> 00:25:24,314
Blogs? Seriously?
309
00:25:24,356 --> 00:25:26,608
What year is this, blurserno?
2006?
310
00:25:26,650 --> 00:25:28,211
- Blurserno on phone:
They're clients, Clark.
311
00:25:28,235 --> 00:25:29,903
They're digitally challenged.
312
00:25:29,945 --> 00:25:31,655
It's work, for fuck's sake.
313
00:25:31,697 --> 00:25:33,032
- It's donkey work.
314
00:25:33,073 --> 00:25:34,533
I'm not doing it.
315
00:25:34,575 --> 00:25:37,911
- Blurserno on phone:
It's donkey work that pays.
316
00:25:37,953 --> 00:25:39,163
- Let me call you back.
317
00:25:48,213 --> 00:25:49,339
- Goddamn it.
318
00:26:06,899 --> 00:26:08,442
- Holy hell.
319
00:26:25,834 --> 00:26:29,838
- Clark: And within 24 hours,
I had myself a whole arm.
320
00:26:29,880 --> 00:26:31,381
The suspense was killing me.
321
00:26:33,133 --> 00:26:35,213
I'm beginning to think maybe
I need to calla grownup.
322
00:26:37,638 --> 00:26:39,056
What would an adult do?
323
00:26:52,236 --> 00:26:54,071
- Maybe I should calla museum.
324
00:26:54,113 --> 00:26:55,823
Or a mad scientist.
325
00:26:55,864 --> 00:26:58,867
Or maybe, just maybe...
326
00:26:58,909 --> 00:27:01,411
I can wait
a little while longer.
327
00:27:30,566 --> 00:27:33,110
- Clark: This wasn't like
misplacing a set of keys.
328
00:27:33,152 --> 00:27:35,487
This was the first time
something I had salvaged,
329
00:27:35,529 --> 00:27:37,948
something I had saved...
330
00:27:37,990 --> 00:27:39,366
Abandoned me.
331
00:27:55,132 --> 00:27:56,550
- Fuckers.
332
00:28:14,276 --> 00:28:16,153
- I can hear you.
333
00:28:25,120 --> 00:28:27,080
- I've got a big
fucking gun here!
334
00:28:48,310 --> 00:28:50,520
Clark: What the holy hell?
335
00:29:07,287 --> 00:29:10,415
- That's... that's a heart.
336
00:29:18,590 --> 00:29:19,675
- Yeah, what?
337
00:29:21,510 --> 00:29:23,262
I mean, hi.
338
00:29:23,303 --> 00:29:24,388
Can I help you?
339
00:29:24,429 --> 00:29:25,931
- Mr. Wilson?
340
00:29:25,973 --> 00:29:27,432
Clark Wilson?
341
00:29:27,474 --> 00:29:28,642
- Yeah, that's me, alright.
342
00:29:28,684 --> 00:29:29,953
- Sorry to disturb
you at this hour.
343
00:29:29,977 --> 00:29:30,936
I'm detective moseley.
344
00:29:30,978 --> 00:29:32,396
This is detective Walsh.
345
00:29:32,437 --> 00:29:33,897
We have ourselves a situation.
346
00:29:35,816 --> 00:29:38,235
Samantha brown demara was
your ex-wife, correct?
347
00:29:45,867 --> 00:29:49,663
- There was a disturbance
at her condo... earlier today.
348
00:29:49,705 --> 00:29:51,164
Samantha brown demara...
349
00:29:51,206 --> 00:29:53,542
- Ooh, that went on for
like 20 more minutes.
350
00:29:53,583 --> 00:29:55,919
But you get the gist of it.
351
00:29:55,961 --> 00:29:58,547
All I can say is, thank god they
didn't have search warrant.
352
00:30:01,466 --> 00:30:03,510
- Detective: She
actually passed away.
353
00:30:03,552 --> 00:30:07,723
Oh, dear god, no.
354
00:30:07,764 --> 00:30:12,686
No. Not my Samantha.
355
00:30:12,728 --> 00:30:15,105
Not my beautiful Samantha.
356
00:30:16,606 --> 00:30:17,899
Tell me you're lying.
357
00:30:17,941 --> 00:30:20,485
Tell me she's okay.
358
00:30:20,527 --> 00:30:22,612
Please, tell me she's not...
359
00:30:22,654 --> 00:30:24,694
- Detective: Do you need
us to call anybody for you?
360
00:30:27,075 --> 00:30:28,660
Bitch didn't
even have any contacts,
361
00:30:28,702 --> 00:30:30,245
that's how much
everyone hated her.
362
00:30:30,287 --> 00:30:32,664
Well, except her ex-husband. Me.
363
00:30:32,706 --> 00:30:37,044
And of course, no one could find
her kids... the unholy spawn.
364
00:30:37,085 --> 00:30:39,379
Anyway, inquiries
have been initiated,
365
00:30:39,421 --> 00:30:41,048
I would be kept informed.
366
00:30:41,089 --> 00:30:43,175
Hooray. Three cheers for me.
367
00:30:43,216 --> 00:30:44,217
But I was scared.
368
00:30:44,259 --> 00:30:46,511
I needed to sort
this the fuck out.
369
00:30:48,013 --> 00:30:49,139
They're gonna come back.
370
00:30:49,181 --> 00:30:50,640
You'll see.
371
00:30:50,682 --> 00:30:51,600
They'll want pictures.
372
00:30:51,641 --> 00:30:54,019
They always want pictures.
373
00:30:54,061 --> 00:30:55,270
More questions.
374
00:30:55,312 --> 00:30:58,148
"Where were you
on the night of?"
375
00:30:58,190 --> 00:31:01,401
They'll be excuses,
alibis, lies.
376
00:31:02,819 --> 00:31:03,945
Pictures.
377
00:31:03,987 --> 00:31:05,072
Where's that picture?
378
00:31:09,201 --> 00:31:10,452
I must have shot that.
379
00:31:12,079 --> 00:31:13,288
Little shits.
380
00:31:57,124 --> 00:32:00,127
Ah!
381
00:32:17,102 --> 00:32:20,480
- What are you?
382
00:32:20,522 --> 00:32:23,483
Do you need to go outside?
383
00:32:23,525 --> 00:32:24,776
Right, right, right.
384
00:32:24,818 --> 00:32:27,612
If you need to go outside,
you'll go outside.
385
00:32:27,654 --> 00:32:30,907
I'm just gonna take a
little picture, alright?
386
00:32:34,202 --> 00:32:35,430
- They'll be just
a little flash.
387
00:32:35,454 --> 00:32:36,746
Don't be scared.
388
00:32:43,962 --> 00:32:44,962
- So what do I call you?
389
00:32:47,591 --> 00:32:50,635
Bob? You like that?
390
00:32:50,677 --> 00:32:52,679
- Bob.
391
00:32:52,721 --> 00:32:53,930
Well, alright then.
392
00:33:15,202 --> 00:33:17,562
- Now, let's not go tearing
anyone else's heart out tonight.
393
00:33:19,206 --> 00:33:21,958
- There, so much better.
394
00:33:52,197 --> 00:33:53,782
- Clark: Turns out,
that Bob likes long,
395
00:33:53,823 --> 00:33:55,867
four multi-arc
television dramas.
396
00:33:55,909 --> 00:33:57,661
You know, soap opera writ large.
397
00:33:59,371 --> 00:34:02,207
- Clark: The kind of story
that never actually ends.
398
00:34:05,377 --> 00:34:06,336
- And popcorn.
399
00:34:06,378 --> 00:34:08,171
He really likes popcorn.
400
00:34:15,011 --> 00:34:16,531
- How much you wanna bet
that's the police
401
00:34:16,555 --> 00:34:17,931
with just a few more questions?
402
00:34:19,891 --> 00:34:21,202
- Yeah?
- Woman on phone: This is a call
403
00:34:21,226 --> 00:34:22,686
from a debt collector.
404
00:34:22,727 --> 00:34:24,914
- This call may be recorded...
- Fuck off, you Nazi bitch!
405
00:34:24,938 --> 00:34:26,398
Fuck off and leave me alone!
406
00:34:36,199 --> 00:34:37,826
- Oh, no.
407
00:34:37,867 --> 00:34:40,537
No, no, no, no, I wasn't
yelling at you, no.
408
00:34:46,293 --> 00:34:48,545
Clark: Yeah, see, it's okay.
409
00:34:54,551 --> 00:34:56,761
- Clark: I threw that
away last night, didn't I?
410
00:34:56,803 --> 00:34:58,221
Bob's little offering to me.
411
00:35:00,765 --> 00:35:02,642
You know how to
fetch, don't you?
412
00:35:05,604 --> 00:35:07,397
Oh, Christ.
413
00:35:23,496 --> 00:35:24,914
- Forget locks and doors.
414
00:35:24,956 --> 00:35:27,208
Bob wants to go out,
he goes out.
415
00:35:38,178 --> 00:35:39,178
- Hey, goddamn it!
416
00:35:42,849 --> 00:35:44,768
- Hey, fuck you, asshole!
417
00:35:44,809 --> 00:35:48,229
- Well, fuck you too
you fuckity fuck-fuck!
418
00:35:54,277 --> 00:35:55,362
- Asshole.
419
00:35:57,155 --> 00:35:58,299
- So Bob went out last night,
420
00:35:58,323 --> 00:36:00,158
and he brought back
the truck balls.
421
00:36:00,200 --> 00:36:03,536
And he brought back
the guy's real balls as well.
422
00:36:03,578 --> 00:36:06,018
I had to look up testicles to
find out what they were made of.
423
00:36:06,790 --> 00:36:08,333
Basically fibrous tissue.
424
00:36:08,375 --> 00:36:10,669
Not nearly as tough, I assumed,
as a heart muscle.
425
00:36:16,091 --> 00:36:17,717
- Clark: And then
Bob just disappeared.
426
00:36:23,473 --> 00:36:24,993
- Clark: Ever had
your child kidnapped?
427
00:36:26,518 --> 00:36:28,204
Ever look out into the yard to
see that your favorite pet
428
00:36:28,228 --> 00:36:29,854
isn't there all of the sudden?
429
00:36:29,896 --> 00:36:31,648
This was a lot like that.
430
00:36:31,690 --> 00:36:32,982
Bob!
431
00:36:37,320 --> 00:36:38,780
Bob!
432
00:36:44,536 --> 00:36:46,287
- Bob's back.
433
00:36:55,839 --> 00:36:57,048
- Bob.
434
00:37:02,804 --> 00:37:04,844
- He always naps after one
of his little excursions.
435
00:37:13,815 --> 00:37:15,483
- I didn't recognize
this one at first.
436
00:37:17,152 --> 00:37:18,862
That is a tongue.
437
00:37:22,741 --> 00:37:24,367
He knew.
438
00:37:24,409 --> 00:37:27,912
Somehow Bob knew who and where.
439
00:37:27,954 --> 00:37:29,765
- Woman on phone: This is
a call from a debt collector.
440
00:37:29,789 --> 00:37:31,875
This call may be recorded
for quality assurance.
441
00:37:31,916 --> 00:37:33,501
Your account is important to us.
442
00:37:36,254 --> 00:37:40,049
- Clark: It was
her... the Nazi bitch.
443
00:37:40,091 --> 00:37:44,387
Even though... god, where was she?
444
00:37:44,429 --> 00:37:48,224
Did Bob fly all the way
to a call center in Texas?
445
00:37:48,266 --> 00:37:50,185
Georgia?
446
00:37:50,226 --> 00:37:51,226
India?
447
00:37:57,525 --> 00:37:59,444
- Clark: And, naturally,
just like I said,
448
00:37:59,486 --> 00:38:01,422
the nice police persons came
back for the pictures
449
00:38:01,446 --> 00:38:04,073
of Samantha's
kids... Shannon and Ricky.
450
00:38:05,408 --> 00:38:07,494
- Shannon and Ricky, who now
just as naturally
451
00:38:07,535 --> 00:38:08,745
cannot be found.
452
00:38:15,418 --> 00:38:17,295
Because guess who
got there first?
453
00:38:17,337 --> 00:38:21,007
I promise, uh, look, I've just
got so much work on right now.
454
00:38:21,049 --> 00:38:22,383
How 'bout if I call you...
455
00:38:22,425 --> 00:38:24,469
-You, uh... you got
something on your shirt.
456
00:38:24,511 --> 00:38:25,470
- Oh yeah.
457
00:38:25,512 --> 00:38:28,389
Uh, that's just a red sauce.
458
00:38:28,431 --> 00:38:30,099
You know, bolognese.
459
00:38:30,141 --> 00:38:32,435
'Cause Bob had opted for another
one of his day trips
460
00:38:32,477 --> 00:38:33,520
or night flights.
461
00:38:33,561 --> 00:38:34,938
Bob!
462
00:38:41,152 --> 00:38:42,278
- Bob.
463
00:38:44,155 --> 00:38:45,156
- What?
464
00:38:52,997 --> 00:38:58,294
Bob:
465
00:39:02,549 --> 00:39:04,884
- That's terrific, Bob.
466
00:39:04,926 --> 00:39:06,636
That's just great.
467
00:39:09,472 --> 00:39:11,242
- Now, if I take those
all the way across town
468
00:39:11,266 --> 00:39:12,475
and drop them in the ocean,
469
00:39:12,517 --> 00:39:13,661
you're just gonna
bring them right back here,
470
00:39:13,685 --> 00:39:14,811
aren't you?
471
00:39:17,063 --> 00:39:19,983
- You little shit.
472
00:39:32,704 --> 00:39:34,414
Just great.
473
00:40:08,531 --> 00:40:11,576
- I couldn't kill
Bob or get rid of him.
474
00:40:11,618 --> 00:40:13,745
I-I-I couldn't even hurt him.
475
00:40:13,786 --> 00:40:15,163
And why would I?
476
00:40:16,539 --> 00:40:18,958
All he wanted was to
eliminate anyone who hurt me.
477
00:40:20,585 --> 00:40:21,628
Isn't that love?
478
00:40:25,965 --> 00:40:27,091
I didn't do those things.
479
00:40:27,133 --> 00:40:29,636
Bob did those things.
480
00:40:29,677 --> 00:40:33,181
Like I told you before, all
I did was find this finger.
481
00:40:33,222 --> 00:40:36,017
And this finger grew into this
little critter called Bob.
482
00:40:39,103 --> 00:40:40,980
And like I told you before,
I already knew
483
00:40:41,022 --> 00:40:42,815
you weren't going
to believe this story.
484
00:40:54,077 --> 00:40:55,411
- How many people annoy you?
485
00:40:57,580 --> 00:41:00,500
Do you really ever
run out of candidates?
486
00:41:00,541 --> 00:41:03,294
The loudmouth ahead of
you in line in the market.
487
00:41:03,336 --> 00:41:05,797
The lunatic on the street
who wants your cigarettes,
488
00:41:05,838 --> 00:41:08,257
your spare change, enough of
your time to tell you
489
00:41:08,299 --> 00:41:10,218
his entire life tragedy.
490
00:41:10,259 --> 00:41:12,428
The bartender who ignores you.
491
00:41:12,470 --> 00:41:14,448
The lover who decides you're not
attractive enough,
492
00:41:14,472 --> 00:41:15,473
smart enough,
493
00:41:15,515 --> 00:41:16,891
or rich enough.
494
00:41:16,933 --> 00:41:18,351
Jehovah's witnesses.
495
00:41:24,482 --> 00:41:25,525
But he will come.
496
00:41:29,570 --> 00:41:31,406
I'll hear him scratching
right up here.
497
00:41:35,451 --> 00:41:37,036
It's just a matter of time.
498
00:41:39,330 --> 00:41:40,330
You know Bob.
499
00:41:41,499 --> 00:41:43,626
If wants to come in,
he'll come in.
500
00:41:48,006 --> 00:41:49,382
Bob loves me.
501
00:41:53,678 --> 00:41:57,223
Bob:
502
00:42:08,568 --> 00:42:10,319
- Bob loves me.
32500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.