Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,174 --> 00:00:13,494
Companheiro Presidente,
o senhor está no governo há 2 meses,
2
00:00:14,714 --> 00:00:18,710
mas antes era um líder da oposição.
3
00:00:18,794 --> 00:00:22,704
Você foi um revolucionário
entre os revolucionários.
4
00:00:22,984 --> 00:00:24,904
Eu o conheci um pouco antes,
5
00:00:25,654 --> 00:00:30,004
com os colegas
e agora é o chefe de Estado.
6
00:00:31,024 --> 00:00:33,064
Um homem muda quando está no poder?
7
00:00:34,224 --> 00:00:39,104
Olha, Regis, sempre me chamaram
de companheiro Allende.
8
00:00:39,384 --> 00:00:42,244
Hoje me chamam de companheiro Presidente.
9
00:00:42,544 --> 00:00:46,274
Claro, sei da responsabilidade
que isso significa.
10
00:00:48,414 --> 00:00:51,510
Um militante socialista muda quando...
11
00:00:51,594 --> 00:00:53,144
Quando é chefe de Estado?
12
00:00:53,364 --> 00:00:54,424
Não.
13
00:00:54,774 --> 00:00:58,044
Acredito que o chefe de Estado
que é socialista
14
00:00:58,364 --> 00:01:00,104
continua a pensar assim.
15
00:01:00,274 --> 00:01:03,954
Seu desempenho tem de estar
de acordo com a realidade.
16
00:01:04,554 --> 00:01:09,160
Acho uma grande novidade,
17
00:01:09,244 --> 00:01:15,844
que um socialista no poder
continue socialista
18
00:01:16,224 --> 00:01:17,694
e pratique o socialismo.
19
00:01:44,084 --> 00:01:45,624
Como é o Allende?
20
00:01:47,164 --> 00:01:48,584
Um homem muito completo.
21
00:01:48,984 --> 00:01:54,014
À primeira vista, pode ser
um social-democrata fora do comum...
22
00:01:54,614 --> 00:01:57,624
Um social-democrata corajoso
e consequente.
23
00:02:26,254 --> 00:02:29,094
Depois de deputado, ministro,
24
00:02:29,384 --> 00:02:32,714
-na primeira frente popular...
-Ministro Pedro Aguirre Cerda.
25
00:02:38,124 --> 00:02:41,424
Esse homem possuía
uma grande qualidade humana,
26
00:02:41,544 --> 00:02:45,614
muito gentil e bastante interessante.
27
00:02:45,704 --> 00:02:50,284
Radicalizou-se no contato com a esposa.
28
00:02:52,034 --> 00:02:54,734
Acredito que ainda haverá
a segunda revolução,
29
00:02:56,294 --> 00:02:58,810
embora não seja o caso
da colocação da pergunta.
30
00:02:58,894 --> 00:03:02,864
Você pode realmente fazer uma revolução?
31
00:03:04,274 --> 00:03:08,164
Você aceita a luta de classes até o fim?
32
00:03:10,964 --> 00:03:12,264
Ele aceitaria,
33
00:03:14,034 --> 00:03:18,984
quebrar esse aparato,
esses moldes e instituições
34
00:03:19,944 --> 00:03:23,104
que o levaram até onde ele está hoje.
35
00:03:24,704 --> 00:03:26,314
Porque se ele é Presidente,
36
00:03:27,464 --> 00:03:29,944
é porque jogou as regras do jogo...
37
00:03:31,414 --> 00:03:36,974
institucional,
do jogo da república burguesa.
38
00:03:39,884 --> 00:03:41,404
Allende realmente é um problema.
39
00:03:45,674 --> 00:03:47,264
Conhece alguém da cidade?
40
00:03:47,404 --> 00:03:51,770
Quer dizer, esteve em Valparaíso
e conheceu gente, digamos...
41
00:03:51,854 --> 00:03:54,750
mais humilde,
que lhe ensinou algumas coisas?
42
00:03:54,834 --> 00:03:56,820
Na minha vida ele influenciou muito.
43
00:03:56,904 --> 00:04:02,714
Quando menino, eu tinha 14 anos,
ele era anarquista, carpinteiro.
44
00:04:03,344 --> 00:04:05,940
Cuja oficina era modesta, muito humilde,
45
00:04:06,024 --> 00:04:07,284
ficava na frente da minha casa.
46
00:04:07,544 --> 00:04:09,994
Quando terminava minhas aulas no colégio,
47
00:04:10,394 --> 00:04:13,114
eu ia conversar
com esse anarquista fã de Marx.
48
00:04:13,304 --> 00:04:19,184
Um homem que tinha na época
63 anos e eu tinha 14, 15 anos.
49
00:04:19,534 --> 00:04:21,104
Ele me ensinou a jogar xadrez
50
00:04:21,224 --> 00:04:23,734
e me falava sobre as coisas da vida.
51
00:04:23,824 --> 00:04:26,024
-Ele me emprestava livros...
-Quais livros?
52
00:04:26,544 --> 00:04:30,010
Todos esses, essencialmente teóricos,
53
00:04:30,094 --> 00:04:32,374
Vejamos... De Bakunin, coisas assim?
54
00:04:32,464 --> 00:04:34,854
Acima de tudo,
seus comentários eram importantes,
55
00:04:35,084 --> 00:04:40,564
porque eu não tinha vocação
para ler coisas profundas
56
00:04:40,734 --> 00:04:43,190
e ele me simplificava
com aquela simplicidade,
57
00:04:43,274 --> 00:04:46,484
a qualidade dos trabalhadores
que assimilam as coisas.
58
00:04:52,904 --> 00:04:55,744
Não é o que dizem lá fora.
59
00:04:56,904 --> 00:05:03,550
Dizem que é um bom homem,
que pertence à boa sociedade chilena,
60
00:05:03,634 --> 00:05:05,024
que não há nada a temer dele…
61
00:05:05,824 --> 00:05:08,024
Os americanos ficaram assustados.
62
00:05:08,434 --> 00:05:12,580
Pelo contrário,
dizem que Allende é marxista,
63
00:05:12,664 --> 00:05:14,964
que Allende o vermelho, totalitário.
64
00:05:16,264 --> 00:05:20,774
Acredito que nenhuma das duas coisas
deve ser verdade.
65
00:05:23,234 --> 00:05:26,664
Allende deve ser outra coisa,
algo diferente.
66
00:05:27,794 --> 00:05:30,954
Sei que você não é um homem de teoria,
67
00:05:31,204 --> 00:05:36,534
mas percebe-se na sua forma de agir,
nos seus discursos,
68
00:05:37,044 --> 00:05:39,360
uma grande solidez conceitual.
69
00:05:39,444 --> 00:05:43,374
Quer dizer, além de saber o que você fala,
70
00:05:45,904 --> 00:05:50,410
sempre fala coisas
embasadas cientificamente.
71
00:05:50,494 --> 00:05:51,734
Então eu me pergunto...
72
00:05:53,414 --> 00:05:59,360
quando e como você abordou
o marxismo-leninismo.
73
00:05:59,444 --> 00:06:03,210
E especificamente,
quando leu Marx e Lenin?
74
00:06:03,294 --> 00:06:04,344
Ou seja...
75
00:06:05,044 --> 00:06:08,650
Na verdade, quando era estudante…
76
00:06:08,734 --> 00:06:13,214
Estou falando do ano 26 ou 27,
quando comecei a estudar Medicina...
77
00:06:13,514 --> 00:06:16,714
Os estudantes de Medicina
eram os mais avançados.
78
00:06:16,964 --> 00:06:21,190
Não eram os filósofos
ou da faculdade de Letras?
79
00:06:21,274 --> 00:06:23,764
Não. Eram estudantes
de Medicina por tradição.
80
00:06:24,194 --> 00:06:29,034
Naquela época morávamos
em um bairro muito modesto,
81
00:06:29,124 --> 00:06:31,474
morávamos praticamente com o povo.
82
00:06:32,194 --> 00:06:34,904
A maioria de nós
era de estudantes provincianos
83
00:06:35,294 --> 00:06:40,264
e à noite nos reuníamos,
pois morávamos na mesma pensão.
84
00:06:40,584 --> 00:06:44,874
E em voz alta líamos “O Capital”,
líamos Lênin,
85
00:06:45,114 --> 00:06:47,190
também líamos Trotsky, por exemplo.
86
00:06:47,274 --> 00:06:49,064
Nós não tínhamos fronteiras.
87
00:06:50,444 --> 00:06:52,074
Sei perfeitamente bem...
88
00:06:52,724 --> 00:06:55,804
que não há ação revolucionária
sem teoria revolucionária.
89
00:06:55,984 --> 00:06:59,424
Mas, essencialmente, fui um homem...
90
00:07:00,904 --> 00:07:04,254
que agiu e sempre agiu.
91
00:07:08,964 --> 00:07:10,364
O governo popular...
92
00:07:12,154 --> 00:07:15,024
dizem que é a expressão
e o produto histórico
93
00:07:16,424 --> 00:07:19,534
de seu desenvolvimento
muito especial e chileno
94
00:07:21,504 --> 00:07:25,104
que combinou as formas políticas
da democracia burguesa
95
00:07:26,304 --> 00:07:28,834
com um amplo movimento social proletário.
96
00:08:08,124 --> 00:08:11,564
Você, companheiro Presidente, tem 62 anos.
97
00:08:11,654 --> 00:08:13,424
E bem-vividos!
98
00:08:14,094 --> 00:08:16,384
Mas você pertence a uma geração...
99
00:08:17,924 --> 00:08:21,474
à geração dos Bittencourts,
100
00:08:21,824 --> 00:08:24,184
Haya de la Torre, Arevalo...
101
00:08:27,354 --> 00:08:30,644
Essas pessoas estão hoje
politicamente liquidadas.
102
00:08:30,924 --> 00:08:36,020
Estão na pré-história da América Latina...
103
00:08:36,104 --> 00:08:39,134
e você está na história fazendo história
104
00:08:39,434 --> 00:08:41,544
e planejando o futuro.
105
00:08:41,784 --> 00:08:44,414
Então uma pergunta:
106
00:08:44,944 --> 00:08:48,420
Por que eles ficaram para trás
107
00:08:48,504 --> 00:08:50,424
e por que você continua avançando?
108
00:08:54,544 --> 00:08:56,734
O partido socialista
era um partido marxista
109
00:08:57,304 --> 00:09:00,944
e éramos categoricamente
anti-imperialistas.
110
00:09:01,154 --> 00:09:05,694
O APRA, também nessa época,
era um partido anti-imperialista.
111
00:09:06,314 --> 00:09:08,034
Mas na verdade,
o que aconteceu no Chile...
112
00:09:08,454 --> 00:09:10,364
quando, por exemplo, chegaram ao poder...
113
00:09:11,904 --> 00:09:14,404
no caso da Venezuela,
114
00:09:15,764 --> 00:09:20,764
os partidos populares,
especialmente a Ação Democrática,
115
00:09:20,994 --> 00:09:25,094
não se manifestaram para fazer mudanças,
116
00:09:25,314 --> 00:09:27,954
não lutaram para transformar
o regime e o sistema.
117
00:09:28,554 --> 00:09:33,824
Pelo contrário,
entenderam-se com o imperialismo.
118
00:09:34,194 --> 00:09:36,384
O APRA, por exemplo...
119
00:09:37,344 --> 00:09:40,024
não chegou ao poder,
120
00:09:40,784 --> 00:09:45,424
mas essencialmente,
para tentar abrir um caminho,
121
00:09:45,984 --> 00:09:50,134
morreu, diminuiu, mudou de atitude
perante o imperialismo.
122
00:09:50,324 --> 00:09:55,104
E a partir daí,
foram superados pela história...
123
00:09:55,874 --> 00:09:59,664
Na verdade, hoje, esses partidos...
124
00:10:00,024 --> 00:10:04,054
não representam nem interpretam os desejos
125
00:10:04,404 --> 00:10:06,224
dos povos latino-americanos.
126
00:10:18,304 --> 00:10:22,364
Quando o problema do imperialismo
se tornou latente para você?
127
00:10:22,594 --> 00:10:24,554
Tínhamos consciência
128
00:10:25,244 --> 00:10:29,254
de que a frente popular
foi sem dúvida um grande avanço,
129
00:10:29,544 --> 00:10:32,634
pois foi a incorporação
da classe média que saiu do poder.
130
00:10:32,964 --> 00:10:37,744
A classe operária organizou-se
na Agência Única do Trabalhador,
131
00:10:38,414 --> 00:10:41,244
mas ao mesmo tempo
entendíamos perfeitamente
132
00:10:42,144 --> 00:10:44,864
que a dependência econômica
133
00:10:45,544 --> 00:10:47,934
implicava submissão política.
134
00:10:48,434 --> 00:10:51,664
Embora seja verdade
que foi um avanço na frente popular,
135
00:10:52,054 --> 00:10:54,590
não implicou, nem poderia implicar
136
00:10:54,674 --> 00:10:58,174
em libertação política, soberania plena,
137
00:10:58,344 --> 00:11:00,794
que está sujeita à dependência econômica.
138
00:11:01,384 --> 00:11:06,104
Atuamos conscientemente
na frente popular como palco,
139
00:11:06,464 --> 00:11:07,994
mas indiscutivelmente,
140
00:11:08,384 --> 00:11:11,534
cada vez víamos que os problemas,
no fundo,
141
00:11:11,724 --> 00:11:14,554
não podiam ser resolvidos.
E por que não podiam?
142
00:11:14,704 --> 00:11:19,554
Porque nossas riquezas essenciais
estão nas mãos do capital estrangeiro.
143
00:11:20,444 --> 00:11:26,774
Essa experiência vivida
fortaleceu nossa convicção
144
00:11:27,174 --> 00:11:30,054
de que a luta essencial
nos países em desenvolvimento
145
00:11:30,184 --> 00:11:31,844
é a luta anti-imperialista.
146
00:11:32,404 --> 00:11:34,094
Esta é a linha de fundo do pensamento.
147
00:11:35,034 --> 00:11:38,454
Mas a revolução
não desempenhou um papel...
148
00:11:38,574 --> 00:11:42,760
na exceção, digamos...
149
00:11:42,844 --> 00:11:45,204
Influenciou de forma extraordinária,
150
00:11:45,374 --> 00:11:50,634
porque vimos com mais clareza
o que é o imperialismo
151
00:11:50,844 --> 00:11:54,304
e de que forma
não há fronteiras que o impeçam
152
00:11:54,394 --> 00:11:56,344
quando tentam defender seus interesses.
153
00:11:56,794 --> 00:11:59,394
Mas também temos a memória
154
00:11:59,684 --> 00:12:02,804
de mais de 57 desembarques
na América Latina,
155
00:12:02,924 --> 00:12:04,034
dos fuzileiros navais.
156
00:12:04,684 --> 00:12:07,314
Não se esqueça que o próprio Bolívar
157
00:12:08,694 --> 00:12:11,894
tem uma frase que diz:
158
00:12:12,654 --> 00:12:13,874
“Os Estados Unidos...
159
00:12:14,944 --> 00:12:19,334
querem mergulhar a América
na miséria em nome da liberdade.”
160
00:12:21,104 --> 00:12:24,144
Duas pessoas me impressionaram,
161
00:12:24,854 --> 00:12:28,474
por algo que não encontrei
nos outros: Seu olhar.
162
00:12:30,044 --> 00:12:31,114
Zhou Enlai
163
00:12:33,104 --> 00:12:34,174
e Che Guevara.
164
00:12:35,374 --> 00:12:38,454
Em ambos havia uma força interior,
165
00:12:39,574 --> 00:12:42,244
em ambos havia firmeza,
166
00:12:43,014 --> 00:12:44,934
em ambos havia ironia.
167
00:12:46,374 --> 00:12:48,654
Quando conversava com o Comandante Guevara
168
00:12:49,104 --> 00:12:52,204
e olhava para ele, eu sabia a resposta,
169
00:12:53,024 --> 00:12:55,544
antes que ele a dissesse
com suas palavras.
170
00:12:56,384 --> 00:12:58,804
Qual foi seu primeiro contato
com a revolução cubana?
171
00:12:59,584 --> 00:13:03,064
Fidel Castro deve ter entrado
em 5, 6 de janeiro, por aí.
172
00:13:03,604 --> 00:13:06,204
Pois bem, cheguei a Cuba
no dia 20 de janeiro.
173
00:13:09,054 --> 00:13:11,294
E cheguei em um momento muito curioso.
174
00:13:12,124 --> 00:13:13,754
Naquela tarde havia um desfile...
175
00:13:14,944 --> 00:13:20,274
E esse desfile foi liderado
por 200 policiais de Miami
176
00:13:21,844 --> 00:13:26,664
e estavam em um carro aberto…
o prefeito de Miami e...
177
00:13:27,384 --> 00:13:29,754
não sei se era o prefeito de Havana.
178
00:13:30,504 --> 00:13:32,394
Então, no dia seguinte,
179
00:13:32,704 --> 00:13:36,024
pensei em pegar o avião para ir ao Chile,
180
00:13:36,364 --> 00:13:40,054
quando encontrei
com Carlos Rafael Rodriguez...
181
00:13:40,964 --> 00:13:42,754
que conheci no Chile.
182
00:13:43,624 --> 00:13:46,670
Ele disse: “O que está fazendo aqui?”
“Vim para ver a revolução.
183
00:13:46,754 --> 00:13:48,404
Mas como não tem revolução, vou embora.”
184
00:13:48,854 --> 00:13:52,854
Que revolução seria essa
com a polícia de Miami?
185
00:13:53,114 --> 00:13:55,124
Ele disse:
“Você está enganado, Salvador.”
186
00:13:55,924 --> 00:13:58,154
Fique aqui. Fale com o líder.
187
00:13:58,444 --> 00:14:00,264
Mas eu disse: “Não, vou embora.”
188
00:14:01,414 --> 00:14:04,424
Mas ele insistiu tanto...
Além disso, conhecia Carlos Rafael.
189
00:14:04,914 --> 00:14:08,024
“Então entre em contato com os líderes.”
190
00:14:08,584 --> 00:14:10,834
E de fato, naquela tarde,
191
00:14:11,384 --> 00:14:14,670
recebi um telefonema de Aleida,
192
00:14:14,754 --> 00:14:16,654
que não conhecia, nem sabia quem era.
193
00:14:17,104 --> 00:14:20,714
Era secretária do Che,
ainda não era casada com ele.
194
00:14:21,074 --> 00:14:24,770
“O comandante Guevara vai enviar um carro
195
00:14:24,854 --> 00:14:26,574
e o aguardará
no quartel-general em Havana.”
196
00:14:27,434 --> 00:14:30,384
E lá eu cheguei... E lá estava o Che.
197
00:14:31,674 --> 00:14:34,264
Ele estava deitado
numa cama de campanha...
198
00:14:34,474 --> 00:14:36,360
Lembro que era um quarto enorme...
199
00:14:36,444 --> 00:14:40,184
havia uma cama de bronze,
mas o Che estava numa cama simples...
200
00:14:40,384 --> 00:14:44,334
só de calça e com o peito descoberto.
201
00:14:45,164 --> 00:14:47,984
E nesse momento
sofria um forte ataque de asma.
202
00:14:49,034 --> 00:14:50,564
Estava com o inalador...
203
00:14:51,934 --> 00:14:55,974
Esperei até passar
e me sentei na outra cama.
204
00:14:56,634 --> 00:14:59,184
Então, eu disse: “Comandante...”
205
00:14:59,304 --> 00:15:03,594
E ele disse: “Allende,
sei perfeitamente quem é você.
206
00:15:04,344 --> 00:15:07,540
Ouvi dois discursos seus
na campanha de 1951.
207
00:15:07,624 --> 00:15:08,994
Um muito bom e outro muito ruim.
208
00:15:09,334 --> 00:15:12,450
Vamos conversar com confiança,
209
00:15:12,534 --> 00:15:15,424
porque tenho uma opinião clara
sobre quem é você.”
210
00:15:16,094 --> 00:15:21,864
Então aí percebi a qualidade
intelectual, de um sentimento humano.
211
00:15:22,714 --> 00:15:26,844
A visão continental do Che
212
00:15:27,784 --> 00:15:30,834
e a concepção realista da luta dos povos.
213
00:15:31,134 --> 00:15:35,234
E ele me colocou em contato
com Raúl Castro
214
00:15:35,944 --> 00:15:40,794
e eu fui imediatamente ver o Fidel...
215
00:15:42,544 --> 00:15:45,254
E lembro como se fosse hoje,
216
00:15:45,734 --> 00:15:49,364
estava em um conselho de gabinete
e Fidel me fez entrar
217
00:15:49,944 --> 00:15:53,044
e eu presenciei parte da reunião
do conselho de gabinete
218
00:15:53,744 --> 00:15:57,904
e depois teve um jantar
e saímos para conversar com Fidel.
219
00:15:58,374 --> 00:16:03,354
Teve uma coisa muito curiosa…
A gente foi para uma sala
220
00:16:03,774 --> 00:16:08,634
com camponeses jogando xadrez
jogados no chão,
221
00:16:08,734 --> 00:16:10,160
metralhadora e tal...
222
00:16:10,244 --> 00:16:12,060
E tem uma foto que não está aqui,
223
00:16:12,144 --> 00:16:14,650
onde apareço na única parte
em que poderíamos estar,
224
00:16:14,734 --> 00:16:18,880
numa espécie de lareira,
e havia um espaço ao lado,
225
00:16:18,964 --> 00:16:20,694
e lá ficamos Fidel e eu conversando.
226
00:16:21,264 --> 00:16:23,684
O Chile tem seu caminho para o socialismo.
227
00:16:24,654 --> 00:16:28,274
Que lição pessoal
a revolução cubana deu para você?
228
00:16:28,724 --> 00:16:30,520
Uma lição extraordinária.
229
00:16:30,604 --> 00:16:32,704
Em primeiro lugar, é um povo unido,
230
00:16:33,024 --> 00:16:36,864
um povo consciente de seu dever
histórico é um povo invencível.
231
00:16:37,164 --> 00:16:39,514
Também quando tem líderes consequentes.
232
00:16:39,734 --> 00:16:44,544
Quando tem homens capazes
de interpretar o povo,
233
00:16:45,024 --> 00:16:47,404
quando o povo sente seu governo.
234
00:16:48,114 --> 00:16:50,234
E qual é...
235
00:16:51,064 --> 00:16:55,404
o fundamento humano e político
de sua amizade com Fidel Castro?
236
00:16:56,044 --> 00:16:57,364
Desde o primeiro momento,
237
00:16:57,494 --> 00:17:00,360
fiquei impressionado
com sua inteligência inacreditável,
238
00:17:00,444 --> 00:17:02,314
aquela coisa incrível ao redor.
239
00:17:02,704 --> 00:17:04,694
Porque é uma espécie de catarata humana.
240
00:17:05,834 --> 00:17:06,944
E sua franqueza.
241
00:17:07,904 --> 00:17:12,800
E nossa amizade às vezes foi...
242
00:17:12,884 --> 00:17:15,904
-Com discussões?
-Profundas e fortes!
243
00:17:16,394 --> 00:17:18,334
-Mas com respostas.
-Sempre!
244
00:17:19,314 --> 00:17:20,614
Guerra de guerrilha.
245
00:17:21,424 --> 00:17:24,690
Este exemplar estava na mesa do Che.
246
00:17:24,774 --> 00:17:26,900
Deve haver uma segunda ou terceira cópia,
247
00:17:26,984 --> 00:17:28,924
mas imagino que a primeira
foi ganha por Fidel.
248
00:17:30,014 --> 00:17:32,844
Este tem uma dedicatória que diz:
249
00:17:34,024 --> 00:17:35,504
“A Salvador Allende,
250
00:17:36,214 --> 00:17:40,664
que por outros meios tenta obter o mesmo.
251
00:17:41,284 --> 00:17:43,174
Com carinho, Che.”
252
00:17:44,414 --> 00:17:48,690
Fiquei muito surpreso
ao ver um filme de sua campanha.
253
00:17:48,774 --> 00:17:51,304
Um filme de transmissão de mandato.
254
00:17:51,844 --> 00:17:53,300
No Estádio Nacional,
255
00:17:53,384 --> 00:17:56,764
onde fez seu primeiro discurso
político, havia um retrato do Che.
256
00:17:57,724 --> 00:18:02,554
Você o citou como exemplo
para a juventude chilena,
257
00:18:02,664 --> 00:18:06,150
em seu primeiro discurso
como ativista socialista,
258
00:18:06,234 --> 00:18:08,050
mas também como Presidente da República.
259
00:18:08,134 --> 00:18:09,954
E me pergunto, por que você...
260
00:18:10,584 --> 00:18:14,944
com instintos politicamente
diferentes do Che,
261
00:18:15,244 --> 00:18:21,080
segue ele, não só assume a bandeira
do Che, da revolução cubana,
262
00:18:21,164 --> 00:18:28,163
mas também o coloca como exemplo.
263
00:18:28,944 --> 00:18:32,354
Porque acredito que, indiscutivelmente,
264
00:18:32,824 --> 00:18:36,054
na vida da América Latina, poucas vezes
265
00:18:36,344 --> 00:18:39,664
ou talvez nunca tenha existido
um homem que mostrou mais consequência
266
00:18:40,374 --> 00:18:44,044
com suas ideias, mais generosidade,
mais desapego.
267
00:18:44,524 --> 00:18:46,874
Che tinha tudo, renunciou a tudo
268
00:18:47,504 --> 00:18:49,684
para tornar possível a luta continental.
269
00:18:51,094 --> 00:18:56,364
Agora a resposta do porquê
está na dedicatória do livro de Che.
270
00:18:57,154 --> 00:19:01,784
Ele diz a Allende que por outros meios
tenta obter o mesmo.
271
00:19:02,484 --> 00:19:04,664
Havia uma diferença indiscutível,
272
00:19:05,264 --> 00:19:09,884
mas no fundo as posições
são ou eram semelhantes, iguais.
273
00:19:10,824 --> 00:19:12,820
-Diferenças de método.
-Exato.
274
00:19:12,904 --> 00:19:14,974
-Não diferenças de princípio.
-Exato.
275
00:19:15,604 --> 00:19:17,350
O que você sentiu...
276
00:19:17,434 --> 00:19:21,330
É uma pergunta que você pode
não querer responder...
277
00:19:21,414 --> 00:19:24,824
O que sentiu quando apreendeu sua morte?
Ou melhor, o assassinato dele.
278
00:19:25,484 --> 00:19:27,004
Uma profunda dor.
279
00:19:30,424 --> 00:19:35,744
Nessa combinação inscrita na dialética
da história de todo o Chile,
280
00:19:36,174 --> 00:19:38,594
o companheiro Presidente Salvador Allende
281
00:19:39,064 --> 00:19:42,804
é o exemplo vivo,
de como é sua encarnação.
282
00:19:43,454 --> 00:19:48,124
Médico e companheiro, maçom e marxista.
283
00:19:49,644 --> 00:19:55,144
Ex-presidente do Senado da República
e sindicalista socialista.
284
00:19:56,024 --> 00:19:59,674
De formação burguesa
e de convicção revolucionária.
285
00:20:00,924 --> 00:20:03,594
Enraizado na área provincial de seu país,
286
00:20:03,694 --> 00:20:08,144
ainda mais do que na capital,
um internacionalista consequente.
287
00:20:08,524 --> 00:20:14,584
Ele realmente é, como dizem,
crioulo, chileno até o âmago.
288
00:20:15,884 --> 00:20:19,340
E se não tivesse sido essa síntese
da história chilena,
289
00:20:19,424 --> 00:20:22,274
com todos aqueles contrastes
às vezes desconcertantes,
290
00:20:22,484 --> 00:20:26,840
certamente não teria reunido
em torno de seu nome
291
00:20:26,924 --> 00:20:29,404
a primeira maioria
nas eleições presidenciais.
292
00:20:30,264 --> 00:20:34,614
Para cumprir esse papel determinante,
que é o Sul na atualidade.
293
00:20:36,084 --> 00:20:40,744
Não é por acaso que Allende
é chamado por seus compatriotas
294
00:20:41,204 --> 00:20:44,544
como chefe de Estado
de um governo legalmente constituído.
295
00:20:45,534 --> 00:20:49,334
Para lançar uma ponte na sociedade
do passado e a do futuro,
296
00:20:50,064 --> 00:20:52,324
por alto, e por assim dizer,
297
00:20:52,704 --> 00:20:57,024
com a própria ajuda das contradições
da sociedade presente.
298
00:21:00,364 --> 00:21:01,774
Esse é o seu papel,
299
00:21:02,034 --> 00:21:05,624
como unificador da esquerda,
catalisador das causas populares,
300
00:21:06,904 --> 00:21:11,030
talvez o inimigo tenha algum motivo
para tentar eliminá-lo,
301
00:21:11,114 --> 00:21:14,424
como sabemos que está ou estava tentando.
302
00:21:15,444 --> 00:21:18,384
O que pensa que aconteceria?
303
00:21:18,534 --> 00:21:21,314
Penso que a burguesia parte de um erro.
304
00:21:21,404 --> 00:21:24,810
Supõe que é o homem quecarece de
elementos essenciais do processo social.
305
00:21:24,894 --> 00:21:26,720
Todos sabemos que é o povo,
que são as massas,
306
00:21:26,804 --> 00:21:28,204
mas também não ignoramos
307
00:21:28,384 --> 00:21:31,574
que o homem tem uma certa influência
em determinado momento.
308
00:21:32,224 --> 00:21:35,430
Bem, eles acreditam
e convertem esse princípio,
309
00:21:35,514 --> 00:21:39,200
quase uma tática, de que eliminando
um homem, um político, um líder,
310
00:21:39,284 --> 00:21:41,144
o processo social vai desaparecer.
311
00:21:41,344 --> 00:21:42,950
É um erro, pode demorar,
312
00:21:43,034 --> 00:21:46,234
pode ser prolongado, para o final,
não podem detê-lo.
313
00:21:46,584 --> 00:21:49,094
No caso do Chile, se me assassinarem,
314
00:21:49,424 --> 00:21:51,694
o povo seguirá seu caminho.
315
00:21:52,124 --> 00:21:55,654
Com a diferença talvez que as coisas
vão ser mais difíceis e violentas,
316
00:21:55,774 --> 00:21:58,900
porque será uma agressão
muito clara e objetiva para as massas,
317
00:21:58,984 --> 00:22:00,774
porque essa gente não para diante de nada.
318
00:22:01,494 --> 00:22:04,344
E eu tenho essa opção contabilizada.
319
00:22:04,444 --> 00:22:07,004
Não estou oferecendo, nem facilitando,
320
00:22:07,664 --> 00:22:11,164
mas também não vivo com a preocupação
de que isso possa acontecer.
321
00:22:11,424 --> 00:22:16,064
Construindo o socialismo
Não vão nos banir!
322
00:22:16,154 --> 00:22:23,153
Construindo o socialismo
Não vão nos banir!
323
00:22:57,144 --> 00:23:01,240
Tenho a impressão
de que vocês se impuseram pouco
324
00:23:01,324 --> 00:23:05,614
na tomada de trens,
325
00:23:06,974 --> 00:23:08,790
migração de populações...
326
00:23:08,874 --> 00:23:12,150
Todos os problemas locais,
não da barragem de Frei,
327
00:23:12,234 --> 00:23:16,074
porque ele enviava ferozmente a polícia,
328
00:23:16,504 --> 00:23:22,184
para expulsar aqueles
que invadiam terrenos, os sem-teto,
329
00:23:22,424 --> 00:23:26,310
e essa história de San Miguel
e Puerto Montt.
330
00:23:26,394 --> 00:23:30,504
Mas é claro que um governo do povo
não pode agir assim.
331
00:23:30,594 --> 00:23:36,504
No entanto, o governo do povo
não incentiva essas medidas...
332
00:23:36,594 --> 00:23:39,000
das massas, digamos, dos despossuídos.
333
00:23:39,084 --> 00:23:40,234
Sim...
334
00:23:41,264 --> 00:23:45,804
O que pedimos aos nossos colegas
335
00:23:46,024 --> 00:23:48,784
é que compreendam que eles são um governo.
336
00:23:49,194 --> 00:23:53,200
Portanto, eles têm de ter confiança
no que vamos fazer,
337
00:23:53,284 --> 00:23:54,744
no que estamos fazendo.
338
00:23:55,304 --> 00:23:56,664
O problema, Régis,
339
00:23:57,584 --> 00:24:00,494
é muito claro e muito simples.
340
00:24:00,934 --> 00:24:04,144
Não conheço nenhum país,
341
00:24:04,934 --> 00:24:06,514
inclusive Cuba,
342
00:24:07,164 --> 00:24:09,064
que tenha resolvido o problema da moradia.
343
00:24:09,974 --> 00:24:14,354
Além disso, discordo de muitos aspectos
da reforma urbana,
344
00:24:15,584 --> 00:24:18,444
porque acredito que não é a solução.
345
00:24:18,704 --> 00:24:22,184
Eu já disse isso a Fidel,
em muitos aspectos.
346
00:24:22,984 --> 00:24:25,694
Portanto, o que queremos fazer?
347
00:24:26,104 --> 00:24:28,024
Queremos encarar o problema da moradia,
348
00:24:28,374 --> 00:24:29,844
queremos dar um teto,
349
00:24:30,084 --> 00:24:32,984
mas ao mesmo tempo
não queremos que ocorra algo anárquico.
350
00:24:33,144 --> 00:24:36,534
Porque você sabe bem que se amanhã
tomam um determinado terreno,
351
00:24:36,624 --> 00:24:39,770
a uma distância enorme
do centro da cidade,
352
00:24:39,854 --> 00:24:42,154
será impossível fornecer água, luz...
353
00:24:42,664 --> 00:24:45,734
Então, que tipo de moradia
as pessoas vão ter?
354
00:24:45,944 --> 00:24:47,574
Quanto custaria?
355
00:24:48,304 --> 00:24:52,640
Em algumas partes não podemos
construir casas de um andar,
356
00:24:52,724 --> 00:24:55,674
casas isoladas,
temos que construir blocos.
357
00:24:56,174 --> 00:24:59,110
Porque, logicamente,
temos de aproveitar a altura.
358
00:24:59,194 --> 00:25:02,610
-Existe apego à casa individualista?
-Sim.
359
00:25:02,694 --> 00:25:06,920
Não seria uma característica
da ideologia burguesa…
360
00:25:07,004 --> 00:25:11,624
Você tem que superar isso,
mas só na base no raciocínio,
361
00:25:11,714 --> 00:25:14,584
para que as pessoas entendam e percebam.
362
00:25:14,744 --> 00:25:19,854
Portanto, nós não somos uma barragem,
mas uma causa.
363
00:25:20,424 --> 00:25:25,534
Você entende bem que o mesmo
pode acontecer nas tomadas de terra.
364
00:25:27,384 --> 00:25:28,434
Existe uma lei.
365
00:25:29,664 --> 00:25:34,410
Essa lei, indiscutivelmente,
nos levará à apropriação
366
00:25:34,494 --> 00:25:37,774
dos bens e fundos que ultrapassem
o mínimo estabelecido por lei.
367
00:25:38,184 --> 00:25:41,604
Mas acontece
que o que nos interessa é fazer
368
00:25:42,064 --> 00:25:43,834
a reforma agrária por zonas,
369
00:25:44,224 --> 00:25:46,044
para fazer ao mesmo tempo,
370
00:25:46,684 --> 00:25:50,694
as produções que o Chile precisa,
segundo o clima, região e solo.
371
00:25:51,234 --> 00:25:54,314
Se feito de forma anárquica,
não há como planejar a produção.
372
00:25:54,554 --> 00:25:56,320
-Este é o problema.
-Claro.
373
00:25:56,404 --> 00:26:00,014
As pessoas têm de entender
que somos causa e não barragem.
374
00:26:00,144 --> 00:26:04,574
O povo nunca será barragem,
se o povo for o governo.
375
00:26:05,474 --> 00:26:06,714
Na moeda,
376
00:26:07,074 --> 00:26:14,073
você diz que no campo,
na área da economia social,
377
00:26:15,144 --> 00:26:20,540
o governo daria participação
aos conselhos de empresas,
378
00:26:20,624 --> 00:26:22,344
aos trabalhadores, então...
379
00:26:22,804 --> 00:26:25,380
-Funcionários e técnicos.
-Funcionários e técnicos.
380
00:26:25,464 --> 00:26:29,150
Para mim, sendo você socialista
381
00:26:29,234 --> 00:26:34,344
e conhecendo as aproximações
do partido socialista com a Iugoslávia,
382
00:26:35,254 --> 00:26:37,484
-me fazem pensar em autogestão.
-Não.
383
00:26:39,624 --> 00:26:43,914
Colocamos como necessidade…
384
00:26:45,034 --> 00:26:48,974
a presença de trabalhadores,
funcionários e técnicos
385
00:26:49,194 --> 00:26:52,284
em percentagem na gestão das empresas.
386
00:26:52,904 --> 00:26:58,464
Mas isso não significa
que essas empresas serão autônomas
387
00:26:58,584 --> 00:27:02,414
e terão independência para produzir. Não.
388
00:27:02,674 --> 00:27:08,780
Somos e seremos a favor
de uma economia centralizada.
389
00:27:08,864 --> 00:27:12,674
As empresas devem desenvolver planos
de produção exigidos pelo governo.
390
00:27:12,854 --> 00:27:15,114
Agora, para que isso se cumpra,
391
00:27:15,544 --> 00:27:18,064
vamos discutir com os trabalhadores,
392
00:27:18,424 --> 00:27:22,280
mas não vamos dar uma empresa
a certos trabalhadores,
393
00:27:22,364 --> 00:27:23,790
para que produzam o que quiserem,
394
00:27:23,874 --> 00:27:27,820
ou para que lucrem,
do ponto de vista pessoal,
395
00:27:27,904 --> 00:27:32,500
porque têm uma empresa
vital para o país, com uma renda maior.
396
00:27:32,584 --> 00:27:37,204
Eu tinha uma revista francesa,
de esquerda,
397
00:27:37,534 --> 00:27:42,534
que falava do Chile,
da “revolução sem rifles”.
398
00:27:43,314 --> 00:27:45,074
A revolução sem rifles.
399
00:27:49,644 --> 00:27:53,600
Lá fora, uma revolução sem rifles,
400
00:27:53,684 --> 00:27:57,334
para quem não tem, talvez,
maior formação política,
401
00:27:57,824 --> 00:28:00,584
não é revolução, é reformismo.
402
00:28:01,274 --> 00:28:03,144
Então, é claro que…
403
00:28:03,704 --> 00:28:08,074
os rifles ainda não saíram
aqui no Chile… ou pouco…
404
00:28:08,784 --> 00:28:12,534
Mas é revolução o que acontece aqui?
405
00:28:14,154 --> 00:28:16,570
Estamos em um estágio revolucionário.
406
00:28:16,654 --> 00:28:19,614
Como podemos definir uma revolução?
407
00:28:21,544 --> 00:28:26,280
Do ponto de vista sociológico,
pergunto ao filósofo e sociólogo.
408
00:28:26,364 --> 00:28:29,600
Eu quero esclarecer uma dúvida logo.
409
00:28:29,684 --> 00:28:32,784
Para mim, a questão da violência
não é definidora.
410
00:28:32,894 --> 00:28:34,464
Certo, quero dizer outra coisa.
411
00:28:34,774 --> 00:28:38,250
É a passagem do poder
de uma classe minoritária
412
00:28:38,334 --> 00:28:40,344
-para uma majoritária.
-Exato.
413
00:28:40,584 --> 00:28:44,824
Aqui a classe minoritária
foi deslocada e o povo...
414
00:28:45,244 --> 00:28:46,770
Foi evidentemente,
415
00:28:46,854 --> 00:28:49,150
porque se a classe minoritária
não estivesse no poder,
416
00:28:49,234 --> 00:28:52,280
não haveria estatização do cobre,
dos bancos,
417
00:28:52,364 --> 00:28:54,044
não haveria reforma agrária, Régis.
418
00:28:54,544 --> 00:29:01,254
Mas até agora o governo
não deixou os marcos reformistas,
419
00:29:01,354 --> 00:29:07,730
agiram dentro da constituição
que o governo burguês anterior legou…
420
00:29:07,814 --> 00:29:10,770
Agiram dentro dos moldes estabelecidos.
421
00:29:10,854 --> 00:29:15,804
Por isso podemos dizer
que até agora houve reformas.
422
00:29:16,034 --> 00:29:20,714
Lenin diz… desculpe, companheiro,
não quero parecer pedante.
423
00:29:20,974 --> 00:29:23,450
Mas Lênin diz que há
dois tipos de reformas:
424
00:29:23,534 --> 00:29:26,020
Aquelas destinadas a deter a revolução…
425
00:29:26,104 --> 00:29:29,314
e as destinadas a abrir
o caminho para a revolução.
426
00:29:29,404 --> 00:29:33,544
Acredito que usamos aquelas
que abrem caminho para a revolução.
427
00:29:34,104 --> 00:29:40,584
Agora, temos a pretensão,
e vou dizer com modéstia:
428
00:29:41,174 --> 00:29:43,094
Estamos criando um caminho diferente.
429
00:29:44,064 --> 00:29:46,064
E mostrar que isso pode ser feito,
430
00:29:46,864 --> 00:29:50,164
essa transformação é profunda,
pois é o caminho da revolução.
431
00:29:50,504 --> 00:29:54,134
E nós falamos, e você sabe muito bem…
432
00:29:54,314 --> 00:29:58,140
Falamos para criar
um governo democrático, nacional,
433
00:29:58,224 --> 00:30:00,784
revolucionário e popular,
434
00:30:00,954 --> 00:30:02,584
que abrirá o caminho para o socialismo.
435
00:30:03,044 --> 00:30:05,304
Porque o socialismo
não é imposto por decreto.
436
00:30:05,624 --> 00:30:07,630
-É verdade.
-Então…
437
00:30:07,714 --> 00:30:13,060
todas as medidas que tomamos
são medidas que levam à revolução.
438
00:30:13,144 --> 00:30:18,704
Mas a minha pergunta
tem um pouco de fundo histórico.
439
00:30:19,144 --> 00:30:23,040
Aqui já havia frentes populares.
440
00:30:23,124 --> 00:30:25,514
Aqui já havia governos populares…
441
00:30:26,394 --> 00:30:29,204
Mas o Aguirre... Você foi ministro dele.
442
00:30:29,534 --> 00:30:32,354
Depois veio Gonzáles Videla,
que terminou mal.
443
00:30:32,494 --> 00:30:35,164
Depois veio o populismo de Ibáñez, etc.
444
00:30:35,584 --> 00:30:39,390
E isso fracassou, não apenas aqui,
mas em todo o continente.
445
00:30:39,474 --> 00:30:41,474
Desculpe, mas o que fracassou?
446
00:30:42,244 --> 00:30:47,474
Uma certa política colaboracionista
e conciliatória
447
00:30:47,774 --> 00:30:51,090
baseada na combinação
de partidos operários
448
00:30:51,174 --> 00:30:54,664
e partidos demo-burgueses, digamos assim.
449
00:30:55,384 --> 00:30:58,440
Como você, companheiro Presidente,
450
00:30:58,524 --> 00:31:02,370
pode assegurar que os fracassos de antes
451
00:31:02,454 --> 00:31:07,100
não se repetirão agora, em 1970, no Chile?
452
00:31:07,184 --> 00:31:09,360
Em primeiro lugar, Régis,
453
00:31:09,444 --> 00:31:12,844
afirmo que a Frente Popular Chilena
não fracassou,
454
00:31:13,344 --> 00:31:14,854
por uma razão muito simples.
455
00:31:15,184 --> 00:31:20,964
A Frente Popular Chilena não propôs
a transformação revolucionária do Chile.
456
00:31:22,474 --> 00:31:25,364
Pedro Aguirre Cerda
criou um programa chamado:
457
00:31:25,684 --> 00:31:27,174
“Pão, Peito e Abrigo”.
458
00:31:27,584 --> 00:31:29,410
Um programa humano,
459
00:31:29,494 --> 00:31:32,704
mas sem conteúdo social,
muito menos revolucionário.
460
00:31:33,764 --> 00:31:36,514
Quem pensa que Pedro Aguirre Cerda
é um revolucionário,
461
00:31:36,774 --> 00:31:38,664
diria, claro “fracassou”.
462
00:31:39,134 --> 00:31:44,164
Mas acontece que entramos
conscientemente para colaborar,
463
00:31:44,494 --> 00:31:47,054
para fazer a esquerda do sistema.
464
00:31:47,344 --> 00:31:49,324
Ou seja, do sistema capitalista.
465
00:31:49,854 --> 00:31:51,674
Enquanto o programa diz
466
00:31:51,984 --> 00:31:55,284
que hoje estamos lutando
para transformar e mudar o sistema!
467
00:31:55,924 --> 00:31:57,374
É completamente diferente.
468
00:31:57,674 --> 00:31:59,704
Na Frente Popular, Régis…
469
00:32:00,044 --> 00:32:03,540
havia um partido hegemônico,
um partido majoritário,
470
00:32:03,624 --> 00:32:05,914
um partido da burguesia:
O Partido Radical.
471
00:32:06,354 --> 00:32:11,374
Hoje, na Unidade Popular,
não há partido hegemônico,
472
00:32:11,474 --> 00:32:14,970
mas estão presentes dois partidos
da classe trabalhadora:
473
00:32:15,054 --> 00:32:17,564
Partidos revolucionários,
partidos marxistas…
474
00:32:17,664 --> 00:32:19,224
E finalmente, companheiro,
475
00:32:19,454 --> 00:32:21,964
o Presidente da República é um socialista.
476
00:32:22,384 --> 00:32:23,910
Então as coisas são diferentes.
477
00:32:23,994 --> 00:32:29,014
E cheguei a este cargo
para fazer a transformação
478
00:32:29,624 --> 00:32:31,424
econômica e social do Chile.
479
00:32:32,584 --> 00:32:34,414
Para abrir o caminho para o socialismo.
480
00:32:35,574 --> 00:32:41,030
Nosso objetivo é o socialismo integral,
científico e marxista.
481
00:32:41,114 --> 00:32:43,340
Além disso, o contexto internacional
é diferente...
482
00:32:43,424 --> 00:32:44,484
Óbvio.
483
00:32:44,744 --> 00:32:45,784
Antes...
484
00:32:46,094 --> 00:32:47,324
Quando vamos chegar?
485
00:32:47,784 --> 00:32:50,824
Eu estava, por exemplo,
em 1953 na China...
486
00:32:51,094 --> 00:32:55,064
Há quantos anos
a China estava em revolução?
487
00:32:55,604 --> 00:32:58,050
-Em 1963?
-1953.
488
00:32:58,134 --> 00:33:01,404
-Três ou quatro anos.
-Um pouco mais, acho.
489
00:33:01,604 --> 00:33:04,550
Não, Mao entrou em Pequim em 1949.
490
00:33:04,634 --> 00:33:05,684
Bem..
491
00:33:06,814 --> 00:33:08,514
Havia, por exemplo, em Xangai…
492
00:33:09,664 --> 00:33:11,764
havia empresas mistas.
493
00:33:13,114 --> 00:33:14,874
Bem, ainda existe Hong Kong…
494
00:33:16,064 --> 00:33:19,494
Em Xangai, os ingleses
ainda têm vantagens na alfândega.
495
00:33:21,184 --> 00:33:22,824
Todo mundo sabe...
496
00:33:23,634 --> 00:33:26,220
que a China,
a República Popular Democrática,
497
00:33:26,304 --> 00:33:30,974
poderia, em 24 horas acabar com Taiwan,
498
00:33:31,704 --> 00:33:33,764
com Formosa. Por que não fazem isso?
499
00:33:34,534 --> 00:33:38,754
Porque simplesmente
estariam colocando em risco…
500
00:33:39,874 --> 00:33:42,170
a paz mundial e sua própria revolução.
501
00:33:42,254 --> 00:33:46,004
Por que Fidel não toma Guantánamo?
502
00:33:46,924 --> 00:33:51,540
Alguém vai pensar
que Fidel não iria querer
503
00:33:51,624 --> 00:33:53,334
que os americanos não estivessem lá?
504
00:33:53,464 --> 00:33:54,584
Por que não a tomam?
505
00:33:55,144 --> 00:34:02,143
Devemos esclarecer que não aconselho
esse tipo de medida…
506
00:34:02,264 --> 00:34:03,634
-Claro!
-Não!
507
00:34:04,574 --> 00:34:09,430
Você está certo em medir sua paixão
e escolher seu ritmo.
508
00:34:09,514 --> 00:34:12,660
E a questão principal não é a violência.
509
00:34:12,744 --> 00:34:15,544
A questão principal
é qual a força motriz do processo?
510
00:34:15,914 --> 00:34:17,514
É o proletariado.
511
00:34:17,774 --> 00:34:22,180
Venceremos! Venceremos!
512
00:34:22,264 --> 00:34:29,263
Mil correntes terão que quebrar
Venceremos...
513
00:34:31,154 --> 00:34:33,954
Quem usa quem neste sentido?
514
00:34:34,844 --> 00:34:38,164
O proletariado e seus aliados
vão ficar confinados
515
00:34:38,304 --> 00:34:44,584
nas instituições burguesas,
apaziguando entre reformas aqui, acolá?
516
00:34:45,034 --> 00:34:48,690
Ou poderão, em determinado momento,
quebrar esses moldes…
517
00:34:48,774 --> 00:34:51,370
para criar uma democracia proletária?
518
00:34:51,454 --> 00:34:53,104
No fundo, minha pergunta é:
519
00:34:54,484 --> 00:34:59,354
O proletariado vai acabar
se impondo à burguesia?
520
00:34:59,464 --> 00:35:02,884
Ou é a burguesia que vai, aos poucos,
521
00:35:03,294 --> 00:35:08,544
reabsorvendo e moldando
522
00:35:09,024 --> 00:35:12,034
o proletariado em seu mundo?
523
00:35:12,404 --> 00:35:14,490
Quem está provocando quem?
524
00:35:14,574 --> 00:35:18,944
Totalmente e um pouco provocante, não?
525
00:35:19,504 --> 00:35:20,544
Talvez.
526
00:35:20,844 --> 00:35:24,020
Não creio que um companheiro
me provoque com uma pergunta.
527
00:35:24,104 --> 00:35:26,670
Eu sou um provocador profissional.
528
00:35:26,754 --> 00:35:27,914
Não me permito ser provocado.
529
00:35:29,524 --> 00:35:30,714
Então…
530
00:35:30,954 --> 00:35:33,320
O proletariado...
531
00:35:33,404 --> 00:35:34,630
A questão é importante.
532
00:35:34,714 --> 00:35:36,904
E a resposta é curta:
O proletariado.
533
00:35:41,124 --> 00:35:45,264
-O proletariado...
-É uma aposta até agora, porque...
534
00:35:46,454 --> 00:35:48,874
você sabe que as frentes populares
535
00:35:49,104 --> 00:35:51,630
explicaram que não vão se repetir.
536
00:35:51,714 --> 00:35:53,554
Este não é um procedimento popular.
537
00:35:53,704 --> 00:35:55,330
Você tem que entender este problema!
538
00:35:55,414 --> 00:35:59,164
Como chamar, então? Frente Operária?
539
00:35:59,584 --> 00:36:00,790
Frente da Pátria?
540
00:36:00,874 --> 00:36:04,090
Frente Operária, Frente da Pátria,
Unidade Popular,
541
00:36:04,174 --> 00:36:07,464
mas com uma espinha dorsal,
onde a classe trabalhadora
542
00:36:07,694 --> 00:36:09,984
é indiscutivelmente o motor.
543
00:36:10,134 --> 00:36:13,790
Porque embora não haja hegemonia
de um partido,
544
00:36:13,874 --> 00:36:16,210
os partidos socialistas e comunistas
545
00:36:16,294 --> 00:36:21,894
são indiscutivelmente os partidos
que representam 90% dos trabalhadores.
546
00:36:21,984 --> 00:36:24,224
Ou seja, operários e camponeses.
547
00:36:24,404 --> 00:36:26,400
Eu acredito nisso...
548
00:36:26,484 --> 00:36:30,194
Então, a questão é:
Quem vai usar quem?
549
00:36:31,494 --> 00:36:35,454
Mesmo aceitando a forma da pergunta,
eu lhe digo: O proletariado.
550
00:36:36,854 --> 00:36:39,854
Se não fosse assim, eu não estaria aqui.
551
00:36:42,074 --> 00:36:43,134
Bem...
552
00:36:44,164 --> 00:36:45,460
Sua pergunta me...
553
00:36:45,544 --> 00:36:51,924
Estou trabalhando para o socialismo
e pelo socialismo.
554
00:36:52,214 --> 00:36:55,224
A sua resposta me convence,
555
00:36:55,714 --> 00:37:00,324
ainda mais quando temos
um contexto internacional
556
00:37:00,974 --> 00:37:02,254
muito difícil...
557
00:37:02,864 --> 00:37:08,204
E também no mundo uma cooperação
de forças mudou muito desde 1938.
558
00:37:08,424 --> 00:37:13,494
Lá fora, muitos dizem que o Chile
é a Inglaterra do continente…
559
00:37:13,634 --> 00:37:17,560
Não são tropicais, são gente boa,
são pessoas como nós,
560
00:37:17,644 --> 00:37:19,424
não gostam de violência, etc.
561
00:37:32,064 --> 00:37:36,414
Quantas mortes
teve o proletariado chileno...
562
00:37:38,584 --> 00:37:42,784
para tornar possível hoje
a chegada ao governo?
563
00:37:45,394 --> 00:37:47,334
Porque essa luta não é de ontem,
564
00:37:47,814 --> 00:37:49,064
não é de agora.
565
00:37:49,664 --> 00:37:51,794
Quem patrocina a morte
566
00:37:52,144 --> 00:37:57,974
Como um carrasco tranquilo
Está tomando seu café da manhã
567
00:38:00,674 --> 00:38:03,334
Massacres aqui, matanças ali…
568
00:38:04,964 --> 00:38:06,904
Tudo isso vai ser uma luta de classes...
569
00:38:08,544 --> 00:38:10,550
que talvez não se conheça,
570
00:38:10,634 --> 00:38:17,264
talvez não conseguiu romper
com essa ideia, esse clichê burguês,
571
00:38:18,424 --> 00:38:22,670
do Chile pacifista, amoroso e bondoso,
572
00:38:22,754 --> 00:38:27,084
onde tudo está arranjado.
Na verdade, existe no campo.
573
00:38:28,604 --> 00:38:29,744
Nos subúrbios...
574
00:38:31,184 --> 00:38:33,120
não aconteceu assim, obviamente.
575
00:38:33,204 --> 00:38:35,830
Tem sido uma luta de classes
muito longa, dura.
576
00:38:35,914 --> 00:38:38,444
Talvez uma das mais sangrentas
do continente.
577
00:38:43,914 --> 00:38:50,913
Onde estão os assassinos
Que mataram por matar
578
00:38:51,384 --> 00:38:57,724
Juramos pela terra Que vamos encontrá-los
579
00:38:58,044 --> 00:39:03,844
Juramos pela vida Que vamos encontrá-los
580
00:39:04,584 --> 00:39:06,894
Nas relações com os EUA...
581
00:39:07,014 --> 00:39:13,824
vocês têm motivos para temer
um agravamento dessas relações?
582
00:39:14,024 --> 00:39:15,204
O que vocês esperam?
583
00:39:15,924 --> 00:39:19,100
Se nos submetermos à história,
584
00:39:19,184 --> 00:39:22,884
sem dúvida, podemos temer muitas coisas.
585
00:39:23,364 --> 00:39:27,824
A experiência da América Latina
é dramática, trágica e sangrenta.
586
00:39:30,364 --> 00:39:35,870
Vamos falar da política do cassetete,
da política do dólar,
587
00:39:35,954 --> 00:39:37,784
do desembarque de Marinha, e você sabe.
588
00:39:38,304 --> 00:39:42,754
Agora, nós também pensamos…
589
00:39:43,654 --> 00:39:48,494
que os Estados Unidos,
como povo e como nação,
590
00:39:49,674 --> 00:39:54,814
hoje estão vivendo fases
muito diferentes do que antes.
591
00:39:55,064 --> 00:39:57,674
Têm problemas internos profundos.
592
00:39:57,944 --> 00:40:01,154
Não só o problema racial,
não só o problema dos negros.
593
00:40:01,584 --> 00:40:06,244
Têm problemas de setores operários,
estudantes, intelectuais...
594
00:40:07,444 --> 00:40:09,794
que não aceitam uma política agressiva.
595
00:40:10,254 --> 00:40:14,940
Além disso, despertaram
uma rejeição mundial
596
00:40:15,024 --> 00:40:16,394
com sua atitude no Vietnã.
597
00:40:17,224 --> 00:40:20,324
Portanto, é mais difícil para eles
prosseguir na América Latina.
598
00:40:21,094 --> 00:40:25,080
Nós não temos nenhuma atitude
agressiva contra os americanos.
599
00:40:25,164 --> 00:40:28,420
A agressão virá deles, se for preciso.
600
00:40:28,504 --> 00:40:30,204
É o que eu falo, nem mesmo verbal.
601
00:40:31,544 --> 00:40:34,424
O Sr. Nixon é o presidente dos EUA
e eu sou o presidente do Chile.
602
00:40:34,704 --> 00:40:38,444
Não usarei nenhum termo depreciativo
contra o Sr. Nixon,
603
00:40:39,014 --> 00:40:42,574
desde que ele respeite
o Presidente do Chile.
604
00:40:43,814 --> 00:40:45,534
Se romperem...
605
00:40:47,414 --> 00:40:48,904
com isso que é uma obrigação,
606
00:40:48,994 --> 00:40:53,454
se mais uma vez vão aceitar
o tipo de autodeterminação
607
00:40:53,934 --> 00:40:55,324
e da não intervenção,
608
00:40:55,654 --> 00:40:59,334
vão encontrar uma resposta digna
de um povo e de um governante.
609
00:41:03,424 --> 00:41:06,604
No que reside, finalmente para você,
610
00:41:07,514 --> 00:41:11,124
a lição do processo chileno
para a América Latina?
611
00:41:11,994 --> 00:41:14,094
Qual é a lição na sua concepção?
612
00:41:14,474 --> 00:41:18,564
A lição é que cada povo
tem sua própria realidade…
613
00:41:19,294 --> 00:41:22,334
E diante dessa realidade, devemos agir.
614
00:41:22,914 --> 00:41:24,324
Não há receitas.
615
00:41:25,954 --> 00:41:30,424
Nosso caso, por exemplo,
abre perspectivas, caminhos.
616
00:41:31,144 --> 00:41:33,514
Chegamos pelos canais eleitorais...
617
00:41:34,744 --> 00:41:39,404
Aparentemente podemos dizer
que somos reformistas,
618
00:41:39,674 --> 00:41:44,690
mas tomamos medidas que implicam
que queremos fazer a revolução.
619
00:41:44,774 --> 00:41:47,194
Ou seja, transformar a nossa sociedade.
620
00:41:47,594 --> 00:41:48,814
Ou seja...
621
00:41:50,904 --> 00:41:52,654
construir o socialismo.
622
00:41:54,704 --> 00:41:57,114
O que pensa de quem afirma
623
00:41:58,534 --> 00:42:00,874
que o que acabou de acontecer no Chile,
624
00:42:01,264 --> 00:42:07,750
nega a tese da guerra popular,
em outras partes?
625
00:42:07,834 --> 00:42:10,234
Eu disse antes de nossa vitória,
626
00:42:10,794 --> 00:42:14,674
que o foco pode ser a luta revolucionária,
627
00:42:15,054 --> 00:42:18,044
o exército armado, a guerra popular,
628
00:42:18,174 --> 00:42:21,414
a insurgência e o caos eleitoral.
629
00:42:21,934 --> 00:42:23,694
Depende do conteúdo que lhe é dado.
630
00:42:24,894 --> 00:42:28,844
Diante de alguns países,
não há outra opção senão a luta armada.
631
00:42:29,914 --> 00:42:33,324
Onde não há partido nem sindicato,
onde há ditadura,
632
00:42:33,614 --> 00:42:35,400
quem vai acreditar na opção eleitoral?
633
00:42:35,484 --> 00:42:37,384
Não há expectativas eleitorais.
634
00:42:39,194 --> 00:42:44,194
Pessoalmente vi sua vitória
como um incentivo para lutar.
635
00:42:45,744 --> 00:42:52,394
Minha pouca experiência política
e pouco conhecimento da América Latina
636
00:42:53,784 --> 00:42:56,004
me levaram à conclusão de que…
637
00:42:56,554 --> 00:42:58,690
muitos governos se autodenominam
revolucionários,
638
00:42:58,774 --> 00:43:03,024
mas há alguns que falam mais do que fazem…
639
00:43:03,434 --> 00:43:06,540
E outros que, são muito poucos,
fazem mais do que falam.
640
00:43:06,624 --> 00:43:10,094
Tenho a impressão de estar
no segundo caso, aqui.
641
00:43:11,074 --> 00:43:14,034
Para nós, vale muito mais fazer
do que falar.
642
00:43:14,984 --> 00:43:20,130
Então, talvez não tenhamos muito
a falar, a coisa é fazer.
643
00:43:20,214 --> 00:43:22,324
Uma última pergunta que eu queria fazer…
644
00:43:23,194 --> 00:43:26,590
Como você vê,
a partir da experiência chilena
645
00:43:26,674 --> 00:43:32,584
e da vitória popular no Chile,
o futuro da América Latina?
646
00:43:34,384 --> 00:43:36,414
Com ou sem vitória,
647
00:43:36,974 --> 00:43:39,794
eu sempre disse a mesma coisa:
648
00:43:40,304 --> 00:43:43,304
América Latina é um vulcão em erupção.
649
00:43:43,884 --> 00:43:48,434
Os povos não podem continuar
morrendo meio vivos.
650
00:43:48,754 --> 00:43:51,364
Você sabe muito bem que neste continente
651
00:43:51,804 --> 00:43:56,124
há 170 milhões de semianalfabetos
e analfabetos.
652
00:43:56,504 --> 00:44:01,634
Você sabe que na América Latina
faltam 14 milhões de moradias.
653
00:44:02,064 --> 00:44:05,294
E que 70% das pessoas se alimentam mal.
654
00:44:06,194 --> 00:44:09,574
Você sabe que, potencialmente,
nossos povos são muito ricos.
655
00:44:09,734 --> 00:44:14,034
No entanto,
são povos com desemprego, fome,
656
00:44:14,704 --> 00:44:18,104
falta de cultura,
com pobreza moral e fisiológica.
657
00:44:18,194 --> 00:44:21,364
Os povos da América Latina
não têm outra opção senão lutar,
658
00:44:22,284 --> 00:44:24,434
cada um segundo a sua realidade.
659
00:44:24,614 --> 00:44:26,374
Mas lutar, lutar para quê?
660
00:44:26,564 --> 00:44:28,824
Para conquistar
sua independência econômica
661
00:44:28,914 --> 00:44:33,824
e também ser povos autenticamente
livres politicamente.
662
00:44:34,204 --> 00:44:37,754
Agora, creio que essa
é a grande expectativa,
663
00:44:38,024 --> 00:44:41,104
e é bom que, como presidente,
eu possa dizer,
664
00:44:41,464 --> 00:44:42,764
principalmente aos jovens,
665
00:44:43,944 --> 00:44:47,014
que no caminho da luta,
no caminho da rebelião,
666
00:44:47,264 --> 00:44:49,234
no caminho da consagração,
667
00:44:49,764 --> 00:44:51,604
para estar com os trabalhadores,
668
00:44:51,744 --> 00:44:54,164
essa é a grande perspectiva
e possibilidade.
669
00:44:54,474 --> 00:44:57,914
Este continente tem que alcançar
sua independência.
670
00:44:58,274 --> 00:45:01,060
E um dia, a América terá
uma voz de continente,
671
00:45:01,144 --> 00:45:05,014
uma voz de um povo unido,
uma voz respeitada e ouvida.
672
00:45:05,104 --> 00:45:08,144
Porque será a voz de povos
donos de seu próprio destino.
673
00:45:08,444 --> 00:45:11,054
É o que eu penso, Régis…
674
00:45:11,224 --> 00:45:15,450
E acredito que você,
companheiro na rebelião dos povos,
675
00:45:15,534 --> 00:45:19,960
pode nos ajudar muito, dizendo o que
você viu e o que nós queremos.
676
00:45:20,044 --> 00:45:24,280
Venceremos! Venceremos!
677
00:45:24,364 --> 00:45:31,363
Mil correntes terão que quebrar
Venceremos...
678
00:45:34,404 --> 00:45:37,014
O que aconteceu aqui é muito chileno.
679
00:45:38,894 --> 00:45:42,874
Chileno é também o lema
que está no escudo nacional:
680
00:45:44,454 --> 00:45:46,644
“Pela razão ou pela força”.
681
00:45:48,134 --> 00:45:52,764
Aparentemente, até hoje,
tudo foi pela razão.
682
00:45:54,984 --> 00:45:56,084
Até quando?
683
00:45:57,074 --> 00:46:01,104
VALPARAISO 6 DE JANEIRO DE 1971
684
00:46:02,994 --> 00:46:08,884
A DOIS MESES DA RETOMADA
DAS RELAÇÕES COM CUBA
685
00:46:10,614 --> 00:46:14,554
A UM MÊS DA EXPROPRIAÇÃO
DE BELLAVISTA TOMÉ,
686
00:46:14,664 --> 00:46:17,764
GIGANTESCO IMPÉRIO TÊXTIL
687
00:46:19,774 --> 00:46:24,684
A QUINZE DIAS DA ESTATIZAÇÃO DO AÇO
688
00:46:26,544 --> 00:46:31,444
A DEZ DIAS DA ASSINATURA
DOS PROJETEOS DE ESTATIZAÇÃO DO COBRE
689
00:46:31,534 --> 00:46:35,494
E CRIAÇÃO DOS CONSELHOS CAMPONESES
690
00:46:37,264 --> 00:46:42,424
A CINCO DIAS DA DESAPROPRIAÇÃO
DO MAIOR LATIFÚNDIO DO PAÍS:
691
00:46:42,544 --> 00:46:45,014
520 MIL HECTARES
692
00:46:47,044 --> 00:46:51,694
A CINCO DIAS DA ESTATIZAÇÃO DO CARVÃO
693
00:46:53,714 --> 00:46:59,834
A CINCO DIAS DO PROJETO
DE ESTATIZAÇÃO DOS BANCOS PRIVADOS
694
00:47:01,884 --> 00:47:07,824
A DOZE HORAS DA RETOMADA
DAS RELAÇÕES COM A CHINA POPULAR
695
00:47:11,284 --> 00:47:14,694
{\an8}COMPANHEIRO PRESIDENTE
57567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.