Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,600 --> 00:00:51,850
When I was 5, Mom and I
visited her hometown, Chiuchow
2
00:00:52,058 --> 00:00:55,350
The elders insisted on having a
hotpot party despite the hot weather
3
00:00:55,850 --> 00:00:56,700
All foodies say Chiuchow hotpot
4
00:00:56,725 --> 00:00:59,141
is all about Shacha sauce
5
00:00:59,350 --> 00:01:01,225
But I saw no Shacha sauce there
6
00:01:01,558 --> 00:01:03,308
All I could find was this chilli sauce
7
00:01:03,724 --> 00:01:07,308
They said as a Chiuchow
boy, I had to try this sauce
8
00:01:07,349 --> 00:01:10,098
So I did and it burnt
like hell on its way in...
9
00:01:10,099 --> 00:01:11,766
burnt even more on its way out
10
00:01:13,182 --> 00:01:15,349
Despite my diarrhea episodes...
11
00:01:15,474 --> 00:01:18,641
Granduncle insisted that I'd get
used to that sauce eventually
12
00:01:19,099 --> 00:01:22,349
That's why he always brought us
2 jars whenever he visited HK
13
00:01:22,724 --> 00:01:26,224
this chilli sauce has always been
an inseparable part of my life
14
00:01:26,724 --> 00:01:28,098
From that moment on...
15
00:01:28,099 --> 00:01:32,057
our fridge has always been
stocked with this chilli sauce
16
00:02:40,763 --> 00:02:42,386
Until recently,
17
00:02:42,387 --> 00:02:46,262
I was confident our music
festival could be run in a way
18
00:02:53,637 --> 00:02:55,636
due to the recently
tightened rules regulations
19
00:02:55,637 --> 00:02:58,887
on running large scale
outdoor events in Hong Kong
20
00:03:07,012 --> 00:03:10,095
Coba, please prepare the
cancellation announcement by today.
21
00:03:10,428 --> 00:03:11,386
As I'm saying...
22
00:03:11,387 --> 00:03:12,803
I was thinking that...
23
00:03:15,136 --> 00:03:16,928
I was thinking that, maybe we could...
24
00:03:21,511 --> 00:03:22,553
call you hear me?
25
00:03:24,678 --> 00:03:26,011
What's going on over there, Man?
26
00:03:35,511 --> 00:03:37,302
Can someone get the door?
27
00:03:48,885 --> 00:03:50,385
Someone's at the door
28
00:03:53,052 --> 00:03:55,551
Answer the freaking door!
29
00:04:01,593 --> 00:04:02,468
Sir,
30
00:04:02,469 --> 00:04:03,758
why aren't you wearing a mask?
31
00:04:03,759 --> 00:04:04,843
Because I'm at home
32
00:04:05,093 --> 00:04:06,467
Wanna unmask to catch your breath?
33
00:04:06,468 --> 00:04:07,759
You've got a parcel
34
00:04:08,676 --> 00:04:09,509
Your address:
35
00:04:09,510 --> 00:04:11,841
1st floor, 12 Hung Shui
Kiu Main Street, correct?
36
00:04:11,843 --> 00:04:12,884
Yes
37
00:04:13,384 --> 00:04:14,884
Are you Mr. Alan Cheung?
38
00:04:15,634 --> 00:04:16,676
Funny
39
00:04:17,009 --> 00:04:19,342
You've got the name right
and the address right
40
00:04:19,592 --> 00:04:20,842
But I haven't bought anything
41
00:04:21,759 --> 00:04:24,342
I don't shop online; how do I get a parcel?
42
00:04:25,009 --> 00:04:26,259
Sign the form first?
43
00:04:27,217 --> 00:04:28,424
What's in it?
44
00:04:28,425 --> 00:04:29,966
Sign and see for yourself
45
00:04:29,967 --> 00:04:31,132
I can't sign before I know what's inside
46
00:04:31,133 --> 00:04:32,008
You'll find out later
47
00:04:32,008 --> 00:04:32,883
I'll sign after I find out
48
00:04:32,883 --> 00:04:33,717
Sign, then find out
49
00:04:33,718 --> 00:04:36,299
If you don't want it, our
company will return the parcel
50
00:04:36,300 --> 00:04:38,340
Wait... get this straight
51
00:04:38,342 --> 00:04:40,215
Get this straight, I'm not
one of those BS clients
52
00:04:40,216 --> 00:04:43,590
I only demanded to know what's inside...
53
00:04:43,591 --> 00:04:45,924
Get this straight, I'm not
one of those BS clients
54
00:04:45,925 --> 00:04:47,423
You, however...
55
00:04:47,425 --> 00:04:49,048
are clueless about what you're delivering
56
00:04:49,049 --> 00:04:50,923
That makes you an BS deliveryman
57
00:04:50,924 --> 00:04:52,173
I should file a complaint
58
00:04:52,174 --> 00:04:53,216
And...
59
00:04:53,674 --> 00:04:55,215
I don't shop online;
60
00:04:55,216 --> 00:04:56,341
how do I get a parcel?
61
00:04:56,466 --> 00:04:57,591
Uncle,
62
00:04:57,841 --> 00:04:59,590
are you homebound
63
00:04:59,591 --> 00:05:00,966
and lonely?
64
00:05:01,174 --> 00:05:02,465
I have an idea
65
00:05:02,466 --> 00:05:04,424
You can call the office and ask them
66
00:05:04,466 --> 00:05:04,941
You can sign for it now
67
00:05:04,966 --> 00:05:06,924
and find out yourself
68
00:05:07,090 --> 00:05:09,839
Come on, it'd only take you one phone call
69
00:05:09,840 --> 00:05:11,673
It'd only take you one signature
70
00:05:11,674 --> 00:05:13,298
I can lend you my phone if you wish
71
00:05:13,299 --> 00:05:14,547
I can lend you my pen
72
00:05:14,549 --> 00:05:16,006
I have to know what it is
73
00:05:16,007 --> 00:05:17,340
before signing for it
74
00:05:17,507 --> 00:05:18,423
I know what
75
00:05:18,424 --> 00:05:20,965
What don't you just call your office?
76
00:05:21,090 --> 00:05:24,715
Everyone has a hard time working from home
77
00:05:24,881 --> 00:05:27,548
Who doesn't have an annoying
dad thanks to the pandemic?
78
00:05:27,881 --> 00:05:29,340
I'm not so sure
79
00:05:29,381 --> 00:05:33,423
If anything, the pandemic
has made my dad... better
80
00:05:33,590 --> 00:05:35,298
When I was little, he was truly annoying
81
00:05:35,881 --> 00:05:37,880
Kid, where do you study?
82
00:05:37,881 --> 00:05:40,130
I study at D... DBS! My son got into DBS!
83
00:05:40,131 --> 00:05:41,463
He's a DBS boy!
84
00:05:41,464 --> 00:05:43,421
Congratulations! What an achievement!
85
00:05:43,422 --> 00:05:44,630
Indeed...
86
00:05:44,631 --> 00:05:46,506
it's so hard to get into
87
00:05:46,547 --> 00:05:47,589
this prestigious school
88
00:05:47,631 --> 00:05:49,130
Sun Yat-sen was his fellow alumni
89
00:05:49,131 --> 00:05:50,006
Stop it
90
00:05:50,007 --> 00:05:51,339
Let's give him a big hand
91
00:05:51,756 --> 00:05:53,130
Come on...
92
00:05:53,339 --> 00:05:54,755
Come on...
93
00:05:56,922 --> 00:05:59,005
Way to go, son
94
00:05:59,797 --> 00:06:02,005
My dad is surely annoying
95
00:06:02,463 --> 00:06:04,338
But my mom is actually harder to deal with
96
00:06:04,755 --> 00:06:06,272
Because what she's concerned about...
97
00:06:06,297 --> 00:06:08,255
is way more upsetting
than my father's issues
98
00:06:09,213 --> 00:06:11,296
What are you mom's concerns?
99
00:06:11,338 --> 00:06:12,463
She's only had one concern
100
00:06:13,088 --> 00:06:15,130
through the years
101
00:06:15,380 --> 00:06:16,421
Thanks
102
00:06:20,963 --> 00:06:22,713
I hate this flat, it got us into...
103
00:06:22,754 --> 00:06:24,213
negative equity from day one
104
00:06:24,629 --> 00:06:25,878
besides the high interest
105
00:06:25,879 --> 00:06:27,921
Maybe we aren't meant to own a flat
106
00:06:29,671 --> 00:06:30,921
I must buy another flat
107
00:06:31,837 --> 00:06:33,462
I hate to live under a stranger's roof,
108
00:06:33,712 --> 00:06:35,129
paying off someone else's mortgage
109
00:06:43,879 --> 00:06:44,962
Daddy Yes?
110
00:06:45,045 --> 00:06:47,545
Don't get chatty with that man this time
111
00:06:47,628 --> 00:06:49,170
He did all the talking every time
112
00:06:49,295 --> 00:06:50,462
I was always quiet
113
00:06:50,712 --> 00:06:52,003
Mr. Cheung, Mrs. Cheung!
114
00:06:52,087 --> 00:06:53,128
Hi!
115
00:06:53,587 --> 00:06:55,878
This area is quiet and peaceful
116
00:06:57,961 --> 00:06:58,978
Very liveable
117
00:06:59,003 --> 00:07:01,460
My clients who moved here
usually stay for good
118
00:07:01,461 --> 00:07:02,270
One even got all of his relatives
119
00:07:02,295 --> 00:07:04,045
to relocate to this area
120
00:07:04,294 --> 00:07:06,211
What a big happy family
121
00:07:07,086 --> 00:07:08,836
Say Mr. Cheng, do you drive?
122
00:07:09,461 --> 00:07:10,503
No
123
00:07:10,544 --> 00:07:11,586
No worries
124
00:07:11,587 --> 00:07:13,544
The minibuses are only a 12-min walk away
125
00:07:13,711 --> 00:07:17,002
They run from 8am to 8pm, so no worries
126
00:07:19,961 --> 00:07:21,336
Mom, you have a moment?
127
00:07:24,627 --> 00:07:25,669
What is it?
128
00:07:26,294 --> 00:07:27,335
You don't like it?
129
00:07:27,752 --> 00:07:29,169
You know what I do for living
130
00:07:29,544 --> 00:07:31,710
Live shows don't even get started at 8pm
131
00:07:32,043 --> 00:07:35,043
Honestly, I have no idea
what it is that you do
132
00:07:35,793 --> 00:07:37,751
You don't even go to office now
133
00:07:37,752 --> 00:07:39,042
All the shows got cancelled
134
00:07:39,043 --> 00:07:40,917
If you get sacked, we'll be doomed
135
00:07:40,918 --> 00:07:42,585
You'll have no proof of income...
136
00:07:42,918 --> 00:07:46,668
to get a first-time homebuyer loan for us
137
00:07:46,793 --> 00:07:48,460
Why must you buy a flat?
138
00:07:49,501 --> 00:07:51,418
That's not the point, I just...
139
00:07:51,959 --> 00:07:54,083
I don't want to live
under a stranger's roof...
140
00:07:54,084 --> 00:07:55,833
paying off someone else's mortgage
141
00:07:55,834 --> 00:07:58,501
How is renting a home considered
living under a stranger's roof?
142
00:07:58,667 --> 00:08:00,541
You pay for it but it's not yours
143
00:08:00,542 --> 00:08:02,791
Mommy... When you can't
pay, you have to move
144
00:08:02,792 --> 00:08:06,042
Mommy, when we bought the Whampoa flat...
145
00:08:06,084 --> 00:08:08,250
was the commission rate 1%?
146
00:08:08,834 --> 00:08:10,124
I don't remember
147
00:08:10,125 --> 00:08:13,666
Mr. Lee said it has always been 2% for him
148
00:08:13,667 --> 00:08:16,291
No point in arguing since I've
never bought a village home
149
00:08:16,292 --> 00:08:17,374
But I remember
150
00:08:17,375 --> 00:08:19,250
it has always been 1% for housing sales
151
00:08:19,625 --> 00:08:20,999
I have no idea;
152
00:08:21,000 --> 00:08:22,917
it may be different for village homes
153
00:08:23,042 --> 00:08:24,749
Mr. Lee knows best
154
00:08:24,750 --> 00:08:27,290
Yes and I've been a village
home agent for nearly 20 years
155
00:08:27,291 --> 00:08:29,249
But I can't speak for city properties
156
00:08:29,250 --> 00:08:30,374
Never dealt with any
157
00:08:30,375 --> 00:08:32,833
We bought the Whampao
Garden flat in 1997...
158
00:08:32,958 --> 00:08:36,124
for $5.12M, at $7,390 per sq. ft.
159
00:08:36,166 --> 00:08:38,791
I still remember our agent
at the time was named Chan
160
00:08:38,916 --> 00:08:40,415
He also lived in Whampao
161
00:08:40,416 --> 00:08:43,749
He even cut his commission to 50 grand
162
00:08:43,874 --> 00:08:46,749
I remember we sold the flat in 2006
163
00:08:46,874 --> 00:08:49,166
The price was... $4,253 per sq. ft.
164
00:08:49,207 --> 00:08:51,249
Mr. Chan said since we
were selling a hurry...
165
00:08:51,457 --> 00:08:54,373
he had to charge us the
commission of 29 grand in full
166
00:08:54,374 --> 00:08:56,915
Nowadays the price is way
above $14,000 per sq. ft.
167
00:08:56,999 --> 00:08:59,498
Yes, I remember it all; how
often do I get to buy a pad?
168
00:08:59,499 --> 00:09:02,998
Then again, I have no experience
in village properties.
169
00:09:03,873 --> 00:09:04,848
Are you done?
170
00:09:04,873 --> 00:09:05,748
I'm done
171
00:09:05,749 --> 00:09:06,873
What's your point?
172
00:09:07,998 --> 00:09:10,372
It just happened that Mr. Lee and I were...
173
00:09:10,373 --> 00:09:11,497
discussing the commission rate
174
00:09:11,498 --> 00:09:12,997
How many times has it been?
175
00:09:12,998 --> 00:09:14,998
Must you tell everything to everyone?
176
00:09:15,415 --> 00:09:17,873
What's wrong with discussing his rate?
177
00:09:17,956 --> 00:09:19,497
I'm trying to help save a buck
178
00:09:19,498 --> 00:09:21,373
so that you can buy a flat
179
00:09:25,414 --> 00:09:26,830
Let's go back to your business
180
00:09:26,831 --> 00:09:27,973
Given the current situation...
181
00:09:27,998 --> 00:09:30,372
why are you so determined to
start a chilli sauce brand?
182
00:09:31,289 --> 00:09:32,955
I aspired to be
183
00:09:32,956 --> 00:09:34,706
an entrepreneur on my last day of school
184
00:09:35,247 --> 00:09:36,581
How you fared?
185
00:09:37,372 --> 00:09:40,164
I'm okay, I guess?
186
00:09:40,205 --> 00:09:41,247
Hmm
187
00:09:41,289 --> 00:09:42,330
And you?
188
00:09:42,789 --> 00:09:43,914
Let me see
189
00:09:47,413 --> 00:09:48,913
It's nothing special
190
00:09:50,455 --> 00:09:51,705
You did... awesome
191
00:09:51,747 --> 00:09:52,455
Yes
192
00:09:52,455 --> 00:09:53,497
And you?
193
00:09:53,622 --> 00:09:54,872
Don't have it
194
00:10:03,371 --> 00:10:05,412
Don't bother, what's there to see
195
00:10:05,413 --> 00:10:07,121
It's just numbers
196
00:10:07,996 --> 00:10:09,038
Look far ahead
197
00:10:12,371 --> 00:10:15,120
No one said Sun Yat-sen
did well in school, right?
198
00:10:15,121 --> 00:10:18,079
He never took the DSE exams...
so you outdid him
199
00:10:18,121 --> 00:10:19,096
Hmm
200
00:10:19,121 --> 00:10:21,036
Uncle, your observation is surely unique
201
00:10:21,037 --> 00:10:22,661
And very inspiring
202
00:10:22,662 --> 00:10:25,661
Many famous people did poorly in school
203
00:10:25,662 --> 00:10:28,037
But they ended up being
worshiped by millions
204
00:10:28,412 --> 00:10:30,786
For example: Newton
205
00:10:30,787 --> 00:10:32,369
Beethoven
206
00:10:32,370 --> 00:10:33,494
Beckham
207
00:10:33,495 --> 00:10:35,411
Alan Tam
208
00:10:35,412 --> 00:10:37,137
Uncle, what about Yip Kai-foon?
(Hong Kong infamous criminal)
209
00:10:37,162 --> 00:10:38,162
And Cheung Tze-keung? (Hong
Kong infamous criminal)
210
00:10:38,163 --> 00:10:40,204
And Kwai Ping-hung! (Hong
Kong infamous criminal)
211
00:10:44,370 --> 00:10:47,786
The point is, everyone needs
to be good at something
212
00:10:48,120 --> 00:10:49,953
Agree Definitely
213
00:10:49,995 --> 00:10:51,828
A scientific study says...
214
00:10:51,911 --> 00:10:53,327
people who did well in school...
215
00:10:53,328 --> 00:10:55,744
usually became professionals
216
00:10:56,786 --> 00:10:59,036
82% of those...
217
00:10:59,119 --> 00:11:00,952
who did poorly in school
218
00:11:01,619 --> 00:11:02,869
become their bosses
219
00:11:04,202 --> 00:11:05,244
That's me
220
00:11:05,619 --> 00:11:07,743
Fat chance! You, my boss?
221
00:11:07,744 --> 00:11:08,744
Beware
222
00:11:08,745 --> 00:11:11,743
I heard it on the radio too
223
00:11:11,744 --> 00:11:13,869
What kind of boss do you want to be?
224
00:11:15,202 --> 00:11:16,992
A successful one
225
00:11:16,994 --> 00:11:19,327
How do you define a successful boss?
226
00:11:20,452 --> 00:11:21,952
Someone with a vision
227
00:11:22,577 --> 00:11:23,910
and conviction...
228
00:11:23,993 --> 00:11:27,118
someone who pursues his
passions in his own way
229
00:11:32,076 --> 00:11:33,451
Just you wait...
230
00:11:33,743 --> 00:11:35,576
Just you wait, I will succeed!
231
00:11:35,868 --> 00:11:37,993
The school will close next week
232
00:11:38,368 --> 00:11:40,159
Let's book a public football pitch
233
00:11:40,659 --> 00:11:41,593
You do it
234
00:11:41,618 --> 00:11:42,659
I'm a basketballer
235
00:11:43,368 --> 00:11:44,701
Sorry I asked
236
00:11:44,992 --> 00:11:46,991
I'll do it Good
237
00:11:46,992 --> 00:11:47,951
But all bookings...
238
00:11:47,952 --> 00:11:49,950
that you made in the past 2 years...
239
00:11:49,951 --> 00:11:51,616
got cancelled in the end
240
00:11:51,617 --> 00:11:53,574
His specialty is organizing "big concerts"
241
00:11:53,576 --> 00:11:55,241
He can't book a mere football pitch
242
00:11:55,242 --> 00:11:56,742
It's "music festivals"
243
00:11:56,992 --> 00:11:58,700
Even so, they got cancelled
244
00:11:59,325 --> 00:12:01,992
Be honest, ever considered
getting a real job?
245
00:12:02,200 --> 00:12:04,783
Be a professional like the two of us
246
00:12:05,908 --> 00:12:08,407
Professional my foot, you trust-fund kids
247
00:12:08,408 --> 00:12:09,450
Hey!
248
00:12:11,283 --> 00:12:12,616
We've known each other for years
249
00:12:13,033 --> 00:12:14,450
Is this how you see us?
250
00:12:15,700 --> 00:12:17,240
You think living off my family and...
251
00:12:17,241 --> 00:12:18,700
not working is fun?
252
00:12:19,325 --> 00:12:21,199
Do you know what heavy price we paid...
253
00:12:22,199 --> 00:12:23,908
to remain trust-fund kids?
254
00:12:27,074 --> 00:12:29,074
As a straight A student in DSE...
255
00:12:29,199 --> 00:12:31,074
I still live under my father's wing!
256
00:12:31,366 --> 00:12:32,907
You think that is an easy path?
257
00:12:33,282 --> 00:12:35,782
You won't understand people like us
258
00:12:36,324 --> 00:12:37,656
The moment you were born...
259
00:12:37,657 --> 00:12:39,823
you were entitled to pursue your dream...
260
00:12:39,824 --> 00:12:41,532
to vow to become a boss one day
261
00:12:42,074 --> 00:12:43,823
The moment we were born
262
00:12:43,824 --> 00:12:45,907
we were already bosses
263
00:12:45,990 --> 00:12:48,073
You think it's easy to live as CEOs?
264
00:12:48,615 --> 00:12:51,407
I can't talk to anyone about this, can I?
265
00:12:54,698 --> 00:12:56,282
It's okay
266
00:12:57,365 --> 00:12:58,406
Are you done?
267
00:12:59,031 --> 00:13:00,948
Have you no empathy?
268
00:13:02,281 --> 00:13:03,823
Try my dad's eggs
269
00:13:03,865 --> 00:13:05,948
Then try my mom's bread too
270
00:13:06,073 --> 00:13:07,989
Plus her extra-large loaf
271
00:13:08,364 --> 00:13:09,781
What's wrong with your folks?
272
00:13:10,031 --> 00:13:10,781
They're stuck at home
273
00:13:10,782 --> 00:13:12,615
Pandemic chefs, mamakase,
never heard of it?
274
00:13:13,406 --> 00:13:14,448
You?
275
00:13:14,864 --> 00:13:18,239
I only have my mom's chilli sauce
276
00:13:20,114 --> 00:13:21,447
Sweet
277
00:13:27,489 --> 00:13:29,904
Wow, you mom's sauce...
278
00:13:29,905 --> 00:13:32,155
smells so good! Try it
279
00:13:32,447 --> 00:13:33,047
Go for it
280
00:13:33,072 --> 00:13:34,362
On tea-stained eggs?
281
00:13:34,363 --> 00:13:37,030
Have some bread, bon appétit
282
00:13:40,030 --> 00:13:41,738
Your dad's egg is rather...
283
00:13:42,238 --> 00:13:43,696
smooth and fragile
284
00:13:45,030 --> 00:13:47,030
Your mom's bread is double E
285
00:13:47,280 --> 00:13:48,321
Is that so?
286
00:14:04,237 --> 00:14:07,154
A greeting form minced
garlic, followed by...
287
00:14:07,279 --> 00:14:10,154
a bombardment of chilli
heat on the taste buds
288
00:14:10,279 --> 00:14:12,904
Chilli and garlic maybe
the only ingredients...
289
00:14:13,362 --> 00:14:16,404
but their transition over time
is the most spectacular...
290
00:14:16,445 --> 00:14:18,154
suffice to...
291
00:14:18,195 --> 00:14:21,903
provoke an alchemy between the
traditional and the modern...
292
00:14:22,362 --> 00:14:24,320
exploding the taste buds
293
00:14:24,903 --> 00:14:25,987
That pungency...
294
00:14:26,487 --> 00:14:28,570
defies time and distance
295
00:14:28,903 --> 00:14:31,028
for it will always...
296
00:14:31,070 --> 00:14:33,236
linger in the deepest corner of my heart
297
00:14:34,736 --> 00:14:35,986
Don't overkill man!
298
00:14:36,070 --> 00:14:37,111
Let me try
299
00:14:39,611 --> 00:14:40,653
Heritage?
300
00:14:40,736 --> 00:14:41,778
Alchemy?
301
00:14:52,527 --> 00:14:53,861
It really tastes good
302
00:15:01,527 --> 00:15:04,443
I usually don't find this sauce this great
303
00:15:10,527 --> 00:15:13,985
Oh, my God, whoa... whoa
304
00:15:14,276 --> 00:15:17,651
My mom's sauce is crazy good!
305
00:15:24,609 --> 00:15:27,734
It's chili! Yummy, yummy chilies
306
00:15:29,109 --> 00:15:32,276
It's garlic! That lovely smell...
307
00:15:32,317 --> 00:15:33,526
OMG, a chilli shower!
308
00:15:33,567 --> 00:15:35,359
They're huge!
309
00:15:37,526 --> 00:15:39,359
What are you filming?
310
00:15:41,900 --> 00:15:43,358
I posted it on Story last night
311
00:15:43,359 --> 00:15:44,817
Got me many enquires
312
00:15:44,942 --> 00:15:46,109
What did you post?
313
00:15:49,525 --> 00:15:53,567
Don't post on the internet, it's dangerous
314
00:15:53,650 --> 00:15:56,775
I'm showing my friends
that I have half a jar left
315
00:15:56,817 --> 00:15:58,650
They'll need to split it among themselves
316
00:15:58,775 --> 00:16:00,900
Who treats people to half a jar of sauce?
317
00:16:00,983 --> 00:16:02,233
So petty
318
00:16:02,900 --> 00:16:05,358
Want me to make a few
jars for your friends?
319
00:16:13,774 --> 00:16:16,191
Are you two helping at all?
320
00:16:16,482 --> 00:16:19,524
I'm handling the influx of
enquiries about the sauce
321
00:16:19,774 --> 00:16:21,024
Stop replying
322
00:16:21,066 --> 00:16:23,399
We aren't making money out of this
323
00:16:24,191 --> 00:16:25,582
(My friends are sharing the
pics; how can I buy it?)
324
00:16:25,607 --> 00:16:26,732
(May I order 15 jars?)
325
00:16:26,857 --> 00:16:27,832
(It surely is spicy HOT
judging from the look of it)
326
00:16:27,857 --> 00:16:29,899
(Your mom is a much better cook than mine)
327
00:16:32,732 --> 00:16:33,832
(Lucky you, your mom's sauce is crazy good)
328
00:16:33,857 --> 00:16:36,023
(Awesome! I didn't know
your mom makes chilli sauce)
329
00:16:37,315 --> 00:16:38,582
(Awesome! I didn't know
your mom makes chilli sauce)
330
00:16:38,607 --> 00:16:39,857
(Sell it online!)
331
00:16:39,982 --> 00:16:41,082
(I'm willing to pay $100 per jar)
332
00:16:41,107 --> 00:16:42,107
(Seriously, are you selling it?)
333
00:16:42,108 --> 00:16:43,332
(I've got the dumplings;
am waiting for your sauce)
334
00:16:43,356 --> 00:16:43,956
(I can't tolerate spicy food,
but I'll try your sauce)
335
00:16:43,981 --> 00:16:44,498
(I've called all of my friends
who love spicy to support it)
336
00:16:44,523 --> 00:16:45,040
(The boss will deliver
the sauce by himself?)
337
00:16:45,065 --> 00:16:45,623
(I want Coba's chilli sauce
so much, I love spicy)
338
00:16:45,648 --> 00:16:46,081
(It seems so spicy)
339
00:16:46,106 --> 00:16:48,023
(Any levels of the spicy?
I usually take mild)
340
00:16:49,398 --> 00:16:50,647
What if we sell it?
341
00:16:50,648 --> 00:16:52,023
How much can we make?
342
00:16:53,023 --> 00:16:55,147
So far, each of my chilli sauce stories...
343
00:16:55,148 --> 00:16:58,647
has over 6,000 views -that's
6 times my usual traffic
344
00:16:58,648 --> 00:17:01,148
I normally get 1,000 views at most
345
00:17:01,647 --> 00:17:02,897
What does that mean?
346
00:17:03,647 --> 00:17:05,522
People are sharing my stories
347
00:17:07,522 --> 00:17:08,647
What are you saying?
348
00:17:08,856 --> 00:17:10,855
Exactly... Come sit down
349
00:17:15,230 --> 00:17:18,355
I'm saying, we've just
found a new market niche
350
00:17:18,689 --> 00:17:21,772
Due to the pandemic, no one
gets to dine out anymore
351
00:17:21,813 --> 00:17:24,355
You either order takeout
or cook your own dinner
352
00:17:24,438 --> 00:17:25,562
But honestly...
353
00:17:25,563 --> 00:17:27,187
how many home cooks out there are...
354
00:17:27,188 --> 00:17:29,688
master chefs like Mom?
355
00:17:30,896 --> 00:17:32,479
Let's make 100 jars for starters
356
00:17:32,480 --> 00:17:34,188
100 jars?
357
00:17:34,271 --> 00:17:36,270
Forget it, you can't make peanuts
358
00:17:36,271 --> 00:17:37,146
How about 200?
359
00:17:37,146 --> 00:17:38,146
How do you sell them?
360
00:17:38,147 --> 00:17:39,688
Online, of course
361
00:17:39,771 --> 00:17:41,521
It's the simplest way
362
00:17:41,646 --> 00:17:43,688
So whether you're a
clerk or a salesperson...
363
00:17:43,771 --> 00:17:45,313
a lifeguard or a librarian...
364
00:17:45,354 --> 00:17:48,895
or a cloud engineer or
architect or consultant...
365
00:17:48,896 --> 00:17:51,895
you can buy our sauce online, on the run...
366
00:17:51,896 --> 00:17:55,062
as long as you're not short on funds
367
00:17:55,479 --> 00:17:56,645
Are you done?
368
00:17:57,104 --> 00:18:00,103
Why would a stranger buy your chilli sauce?
369
00:18:00,104 --> 00:18:01,478
It's nothing special...
370
00:18:01,479 --> 00:18:03,729
takes only 2 ingredients to make
371
00:18:03,854 --> 00:18:05,352
And that's easy?
372
00:18:05,353 --> 00:18:06,477
How hard can it be?
373
00:18:06,478 --> 00:18:07,603
It's quite difficult
374
00:18:08,228 --> 00:18:10,478
Listen to her
375
00:18:10,520 --> 00:18:11,620
I wasn't asking a rhetorical question
376
00:18:11,645 --> 00:18:13,227
I repeat: it's quite difficult
377
00:18:13,228 --> 00:18:14,353
But in what way?
378
00:18:14,395 --> 00:18:15,978
Look...
379
00:18:16,103 --> 00:18:19,602
It's something you can do
during lockdown at home
380
00:18:19,603 --> 00:18:22,186
You may even quit your day job
381
00:18:26,436 --> 00:18:29,519
Don't be naïve, you can't quit your job
382
00:18:29,644 --> 00:18:31,436
Who's naïve? I'm serious
383
00:18:31,728 --> 00:18:34,186
I'm not taking a cut of the profits
384
00:18:34,311 --> 00:18:35,852
They are all yours
385
00:18:36,727 --> 00:18:39,602
How generous of you! How
much are you selling it for?
386
00:18:40,311 --> 00:18:42,394
What do you care?
387
00:18:42,519 --> 00:18:44,060
Who says you have a part in this?
388
00:18:44,185 --> 00:18:45,602
I never said I want in
389
00:18:46,060 --> 00:18:47,060
You heard him
390
00:18:47,061 --> 00:18:49,309
No need to split the proceeds with him
391
00:18:49,310 --> 00:18:51,059
It's not like you can strike it rich
392
00:18:51,060 --> 00:18:52,559
by fiddling with chillies
393
00:18:52,560 --> 00:18:54,184
If anyone can make good chilli sauce...
394
00:18:54,185 --> 00:18:55,935
everyone will be doing it
395
00:18:56,185 --> 00:18:59,560
What makes you think that
you've got a winner here?
396
00:19:05,351 --> 00:19:08,309
I don't know shit about making chilli sauce
397
00:19:09,309 --> 00:19:10,976
Of course, I'll leave that all up to Mom
398
00:19:12,851 --> 00:19:14,934
Every day she goes to the wet market to...
399
00:19:14,976 --> 00:19:17,226
cherry-pick the best chillies and garlic...
400
00:19:17,642 --> 00:19:20,892
before hand-dicing all ingredients at home
401
00:19:21,851 --> 00:19:25,226
She insists that hand-diced
chillies taste the best
402
00:19:25,642 --> 00:19:27,142
I, on the other hand, focus on...
403
00:19:27,184 --> 00:19:28,159
Excuse me, may I try this?
404
00:19:28,184 --> 00:19:29,475
Packaging design How?
405
00:19:34,225 --> 00:19:37,142
Mom doesn't compromise when
it comes to ingredients
406
00:19:37,308 --> 00:19:40,725
I'll also stand my ground
when it comes to packaging
407
00:19:51,266 --> 00:19:52,308
How many do you have?
408
00:19:53,141 --> 00:19:54,391
I'll take them all
409
00:20:10,016 --> 00:20:12,099
Ladies and gentlemen...
410
00:20:12,140 --> 00:20:14,099
the Chiu Chiu Chiu chilli sauce...
411
00:20:14,182 --> 00:20:16,182
is offcially in business
412
00:20:28,348 --> 00:20:30,724
With several quarantine centres
operating in Hong Kong...
413
00:20:30,890 --> 00:20:32,597
our source informed us of
the multiple complaints...
414
00:20:32,598 --> 00:20:34,848
against the meal arrangements...
415
00:20:34,890 --> 00:20:38,223
for the persons in quarantine
at Chun Yueng Estate
416
00:20:38,390 --> 00:20:39,389
Mom, Dad
417
00:20:39,391 --> 00:20:40,514
Aunt Wendy just texted me
418
00:20:40,556 --> 00:20:42,389
She's at Chun Yeung Estate!
419
00:20:42,473 --> 00:20:44,098
Want me to call her
420
00:20:45,514 --> 00:20:46,723
She's not picking up
421
00:20:47,473 --> 00:20:49,347
(Sis, Connecting...)
422
00:20:50,847 --> 00:20:52,221
Oops, a black lady
423
00:20:52,222 --> 00:20:53,597
Sorry! Wrong Number!
424
00:20:54,431 --> 00:20:55,472
Alan!
425
00:20:56,764 --> 00:20:58,514
I'm using a face mask
426
00:21:00,222 --> 00:21:01,430
It's Wendy alright...
427
00:21:01,722 --> 00:21:05,221
Sis, you even survived
the cruise ship fiasco
428
00:21:05,222 --> 00:21:07,304
How did you end up in Chung Yueng Estate?
429
00:21:07,305 --> 00:21:08,846
It's my fate
430
00:21:08,847 --> 00:21:11,180
I was even in a hot pot
party for 1,000 people
431
00:21:12,430 --> 00:21:14,970
No harm came to me until a
friend and I volunteered...
432
00:21:14,971 --> 00:21:17,179
for a beach cleanup and outing at Shek O
433
00:21:17,180 --> 00:21:19,054
It was for environmental cause
434
00:21:19,055 --> 00:21:21,595
I couldn't turn it down Sure...
435
00:21:21,596 --> 00:21:25,053
Then one of the volunteers got infected
436
00:21:25,054 --> 00:21:26,928
You can't fight fate
437
00:21:26,929 --> 00:21:30,303
You can't fight fate but
you can try avoiding it
438
00:21:30,304 --> 00:21:34,053
How could I? I only had four
walls at home for company
439
00:21:34,054 --> 00:21:36,179
I'd rather have a staycation here
440
00:21:36,887 --> 00:21:40,387
Staycation? Aunt Wendy,
it's not even close!
441
00:21:40,596 --> 00:21:42,804
What do you and your date do in a hotel?
442
00:21:42,887 --> 00:21:44,803
Binge-watch TV...
443
00:21:44,804 --> 00:21:47,179
take a bubble bath, that's all
444
00:21:47,387 --> 00:21:50,387
I just watched Jane Fonda's Dance Workout
445
00:21:50,512 --> 00:21:52,928
Let me show you some killer moves
446
00:21:54,803 --> 00:21:56,136
Watch out!
447
00:21:56,137 --> 00:21:57,802
Careful
448
00:21:57,803 --> 00:21:59,010
My back is so flexible
449
00:21:59,012 --> 00:22:00,135
You're amazing!
450
00:22:00,136 --> 00:22:04,136
I can do the splits Don't...!
451
00:22:04,386 --> 00:22:05,552
No...!
452
00:22:05,553 --> 00:22:06,261
Don't strain yourself!
453
00:22:06,262 --> 00:22:08,010
6 more inches... to go...
454
00:22:08,011 --> 00:22:11,552
Awesome...!
455
00:22:11,553 --> 00:22:13,885
What's wrong?
456
00:22:13,886 --> 00:22:16,011
I pulled my groin
457
00:22:16,761 --> 00:22:19,136
Take it easy
458
00:22:19,386 --> 00:22:20,761
Got plenty of food choices here
459
00:22:20,886 --> 00:22:22,885
Room service only; no buffet
460
00:22:22,886 --> 00:22:25,635
3 meals a day-that's 42 meals in 14 days
461
00:22:25,636 --> 00:22:27,009
Help me pick a meal, Alan
462
00:22:27,011 --> 00:22:29,635
From 1 to 42, A to E
463
00:22:29,760 --> 00:22:31,260
36E, of course
464
00:22:31,635 --> 00:22:33,135
36E
465
00:22:33,760 --> 00:22:35,884
Alan, it's your kind of dish...
466
00:22:35,885 --> 00:22:37,010
Fansi (glass noodles)
467
00:22:37,885 --> 00:22:39,759
Alan does not eat fansi
(pun of "fans in Cantonese")
468
00:22:39,760 --> 00:22:41,092
He clarified many times
469
00:22:41,093 --> 00:22:42,759
True, Alan doesn't eat fansi
470
00:22:42,760 --> 00:22:45,342
Since when you don't eat fansi?
471
00:22:45,343 --> 00:22:47,634
I never eat fansi
472
00:22:47,635 --> 00:22:48,468
So sis...
473
00:22:48,469 --> 00:22:50,342
give us a call if you need anything
474
00:22:50,343 --> 00:22:51,467
Bye
475
00:22:51,468 --> 00:22:53,342
Oh, on the day I eat fansi...
476
00:22:53,343 --> 00:22:55,467
I'll send you a picture
477
00:22:55,468 --> 00:22:56,592
Great...
478
00:22:56,593 --> 00:22:58,593
but you must capture the fansi face
479
00:22:58,968 --> 00:23:00,843
We'll see how yummy the fansi is
480
00:23:01,218 --> 00:23:02,341
Fansi are delicious
481
00:23:02,343 --> 00:23:04,341
Alright, bye
482
00:23:04,342 --> 00:23:06,426
Bye-bye...
483
00:23:11,676 --> 00:23:13,509
Who do you all look so tired?
484
00:23:14,050 --> 00:23:15,509
Dad, hang up...
485
00:23:26,467 --> 00:23:28,008
You should have received the link
486
00:23:29,592 --> 00:23:30,800
Hold on a minute
487
00:23:32,508 --> 00:23:33,358
Hi Mom
488
00:23:33,383 --> 00:23:35,758
Bon, have you eaten yet?
489
00:23:36,508 --> 00:23:39,257
I've got everything set
up here, no need to worry
490
00:23:39,258 --> 00:23:40,258
It's good to know
491
00:23:40,258 --> 00:23:41,258
Mom, I'm working
492
00:23:41,259 --> 00:23:42,632
Tonia and I will call you tonight
493
00:23:42,633 --> 00:23:44,132
Don't call if it's late
494
00:23:44,133 --> 00:23:46,007
I'm super comfy here
495
00:23:46,008 --> 00:23:47,383
Alright
496
00:23:48,757 --> 00:23:49,799
Hello?
497
00:24:12,840 --> 00:24:14,465
You sure you don't want one, babe?
498
00:24:15,840 --> 00:24:16,881
Not interested
499
00:24:17,423 --> 00:24:19,506
You've got to try the "Original HK-Dog!"
500
00:24:20,006 --> 00:24:21,756
Original HK-Dog!
501
00:24:21,965 --> 00:24:23,506
You don't know what you're missing
502
00:24:24,506 --> 00:24:27,756
Double sausages and overflowing sauces!
503
00:24:30,464 --> 00:24:31,356
You don't want it
504
00:24:31,381 --> 00:24:32,756
Just a bite
505
00:24:35,464 --> 00:24:38,213
How does it taste? Okay
506
00:24:38,214 --> 00:24:40,464
HK traditional street food
like this is disappearing
507
00:24:43,422 --> 00:24:44,464
Okay
508
00:24:45,339 --> 00:24:46,964
What a long day
509
00:24:47,380 --> 00:24:50,879
The airline is putting
me on a flight next week
510
00:24:50,880 --> 00:24:53,629
I'm flying back to the UK
511
00:24:53,630 --> 00:24:55,338
Great, you get to fly!
512
00:24:56,005 --> 00:24:57,713
Do you want me gone?
513
00:24:58,005 --> 00:24:59,755
Of course not
514
00:25:00,130 --> 00:25:01,588
When will you be back?
515
00:25:01,880 --> 00:25:03,630
It depends on how the pandemic plays out
516
00:25:05,588 --> 00:25:06,963
What if you get stuck there?
517
00:25:07,838 --> 00:25:09,628
Oh, no... you're at high risk
518
00:25:09,630 --> 00:25:11,063
You don't know who you'll
be serving on board
519
00:25:11,088 --> 00:25:13,088
Many flight attendants got infected already
520
00:25:13,296 --> 00:25:15,171
Then I should stay in Hong Kong
521
00:25:15,296 --> 00:25:17,838
Be a "foot soldier" and deliver food?
522
00:25:18,213 --> 00:25:20,086
You're taking it too far
523
00:25:20,087 --> 00:25:22,046
You too may become a "foot soldier"
524
00:25:22,171 --> 00:25:24,711
You company called off all their shows
525
00:25:24,712 --> 00:25:26,462
They'll soon let you go
526
00:25:27,754 --> 00:25:29,379
Whatever will be will be
527
00:25:29,420 --> 00:25:31,670
Then will be a foot soldier
528
00:25:33,962 --> 00:25:37,419
If I were a foot soldier,
you'll be a jockey
529
00:25:37,420 --> 00:25:41,045
But I don't know how to ride a horse
530
00:25:41,837 --> 00:25:46,670
Jockey don't not necessarily
need to ride horses
531
00:25:47,420 --> 00:25:49,128
No I don't
532
00:25:49,420 --> 00:25:50,836
You really don't?
533
00:25:50,961 --> 00:25:52,003
No I don't
534
00:25:52,045 --> 00:25:53,295
You're so dense
535
00:25:53,378 --> 00:25:54,170
I am
536
00:25:54,171 --> 00:25:57,669
Oh yeah? Give me a kiss Okay
537
00:27:13,333 --> 00:27:13,933
I'm sorry
538
00:27:13,958 --> 00:27:14,1000
Pew!
539
00:27:33,083 --> 00:27:34,166
I'm sorry
540
00:27:37,916 --> 00:27:39,041
That's quick for a dump
541
00:27:39,082 --> 00:27:40,791
What more can I do there?
542
00:27:40,832 --> 00:27:41,624
It's not a banquet?
543
00:27:41,625 --> 00:27:42,749
Usually...
544
00:27:43,166 --> 00:27:45,707
you don't leave until
after you made a toast
545
00:27:46,457 --> 00:27:49,040
You'd complain whether I was quick or slow
546
00:27:49,165 --> 00:27:51,124
I'll manage my time better next time
547
00:27:51,999 --> 00:27:53,122
Where' you going?
548
00:27:53,123 --> 00:27:53,848
To the banquet
549
00:27:53,873 --> 00:27:55,623
The groom has yet to make a toast
550
00:28:00,498 --> 00:28:02,040
Don't act so surprised
551
00:28:02,081 --> 00:28:04,039
We even did it in the kitchen back then
552
00:28:04,040 --> 00:28:05,456
The kitchen?
553
00:28:05,665 --> 00:28:08,290
And who's we?
554
00:28:09,081 --> 00:28:11,248
Who else? The kitchen cabinet?
555
00:28:17,498 --> 00:28:18,873
Wasn't it you?
556
00:28:19,373 --> 00:28:20,997
You are senile
557
00:28:23,497 --> 00:28:24,622
Didn't we
558
00:28:25,414 --> 00:28:27,039
do it in the kitchen before?
559
00:28:27,164 --> 00:28:28,997
Just admit that you're senile
560
00:28:30,622 --> 00:28:32,539
Then who was that?
561
00:28:35,039 --> 00:28:37,039
Molly Yau (pun of "makes
no sense in Cantonses")
562
00:28:37,914 --> 00:28:39,247
Who's Molly Yau?
563
00:28:40,663 --> 00:28:42,830
You said you only did it
in the kitchen with me
564
00:28:43,163 --> 00:28:45,122
Molly Yau (pun of "makes no sense")
565
00:28:45,497 --> 00:28:47,621
Who's Molly Yau?
566
00:28:49,663 --> 00:28:52,038
Answer me, who is Molly Yau?
567
00:28:52,121 --> 00:28:53,330
Go to sleep
568
00:28:56,205 --> 00:28:57,246
Do I know her?
569
00:28:57,663 --> 00:28:59,079
Tell you tomorrow
570
00:29:07,246 --> 00:29:09,203
Where are the gloves that
you bought last time?
571
00:29:09,204 --> 00:29:12,120
You said those were no good
and you'd buy another kind
572
00:29:12,121 --> 00:29:15,578
No! You said you would
get me the other kind
573
00:29:15,579 --> 00:29:16,620
I'll go
574
00:29:17,245 --> 00:29:18,953
You carry on with dicing chillies
575
00:29:18,954 --> 00:29:21,078
I can't-these are my last pair
576
00:29:21,079 --> 00:29:22,579
They'll break anytime soon
577
00:29:22,745 --> 00:29:24,952
If the store down the
street don't have it...
578
00:29:24,953 --> 00:29:26,745
you have to go to Yuen Long town centre
579
00:29:26,912 --> 00:29:29,577
That takes an hour
580
00:29:29,578 --> 00:29:31,953
Can't dice chillies without wearing gloves
581
00:29:31,995 --> 00:29:34,410
The chillies are destemmed,
they'll rot if left uncooked
582
00:29:34,411 --> 00:29:36,036
You need a hand?
583
00:29:37,161 --> 00:29:38,953
I don't appreciate pandering
584
00:29:39,036 --> 00:29:40,703
This is not pandering
585
00:29:41,703 --> 00:29:44,160
It'd be much quicker
for me to drive there...
586
00:29:44,161 --> 00:29:46,078
than the two of you fighting it out
587
00:29:48,411 --> 00:29:50,286
I told you to get a driver license
588
00:29:50,702 --> 00:29:51,702
Now we're humiliated
589
00:29:51,704 --> 00:29:53,451
Leave Dad a lifeline
590
00:29:53,452 --> 00:29:56,036
He'd be totally useless if I also drive
591
00:30:01,327 --> 00:30:03,035
Whoa
592
00:30:04,035 --> 00:30:06,577
I agree, send me the photo
593
00:30:08,535 --> 00:30:09,577
Watch your step
594
00:30:15,118 --> 00:30:16,160
Please
595
00:30:16,618 --> 00:30:17,951
It's been a long time
596
00:30:18,326 --> 00:30:19,368
Has it?
597
00:30:19,868 --> 00:30:21,826
At least 3 weeks
598
00:30:21,951 --> 00:30:23,326
You remember me?
599
00:30:23,368 --> 00:30:24,493
Of course
600
00:30:24,535 --> 00:30:26,243
You always look smart,
601
00:30:26,285 --> 00:30:27,868
wear sunglasses all the time
602
00:30:28,034 --> 00:30:28,909
Like this?
603
00:30:28,910 --> 00:30:30,033
So cool
604
00:30:30,034 --> 00:30:31,408
You're buying so many of these
605
00:30:31,409 --> 00:30:32,909
For making chilli sauce at home
606
00:30:33,076 --> 00:30:34,118
Chilli?
607
00:30:34,159 --> 00:30:35,909
Your hand is so soft
608
00:30:36,076 --> 00:30:37,908
I'll show you something better
609
00:30:37,909 --> 00:30:41,284
This glove is very nice,
super thin and safe
610
00:30:41,326 --> 00:30:42,176
Better still...
611
00:30:42,201 --> 00:30:46,492
it comes in the Pantone Colour
of the Year-Classic Blue
612
00:30:47,909 --> 00:30:50,491
It surely is thin, won't it break easily?
613
00:30:50,492 --> 00:30:52,616
It won't... Give it a try
614
00:30:52,617 --> 00:30:53,617
Try what?
615
00:30:53,618 --> 00:30:57,074
Squeeze out a dollop... rub it over
616
00:30:57,075 --> 00:30:58,907
Your hand is so smooth...
617
00:30:58,908 --> 00:31:00,616
and so big!
618
00:31:00,617 --> 00:31:01,492
It's true
619
00:31:01,493 --> 00:31:04,075
I was praised in grade
school for my big hands Why?
620
00:31:04,200 --> 00:31:05,408
They made caning easy
621
00:31:06,408 --> 00:31:08,950
Look at your long, slender fingers
622
00:31:09,116 --> 00:31:12,533
Germs are everywhere these
days, must rub it all over
623
00:31:13,116 --> 00:31:14,366
It's okay...
624
00:31:16,116 --> 00:31:18,116
passable
625
00:31:19,866 --> 00:31:21,116
The other hand too?
626
00:31:22,491 --> 00:31:23,449
This hand get just like that
627
00:31:23,450 --> 00:31:24,907
Yes
628
00:31:25,616 --> 00:31:27,115
Does it feel good?
629
00:31:27,116 --> 00:31:28,865
Yes. Give me all the extra-large ones
630
00:31:28,866 --> 00:31:29,991
Sure
631
00:31:36,657 --> 00:31:38,907
You were gone for 1 hour 22 minutes
632
00:31:43,365 --> 00:31:44,532
Why are you wearing gloves?
633
00:32:03,073 --> 00:32:05,571
There were people everywhere
at the town centre
634
00:32:05,573 --> 00:32:08,072
They could be spreading
germs, for all I know
635
00:32:08,572 --> 00:32:11,697
Naturally, I was being careful
not to bring any germs home
636
00:32:12,281 --> 00:32:14,321
Since I already bought the gloves...
637
00:32:14,322 --> 00:32:16,697
I might as well give
myself extra protection...
638
00:32:17,822 --> 00:32:19,280
while trying out the gloves
639
00:32:20,030 --> 00:32:21,821
Once I put them on...
640
00:32:21,822 --> 00:32:22,947
I was shocked by...
641
00:32:23,697 --> 00:32:26,155
how thin gloves can be made these days
642
00:32:26,405 --> 00:32:28,905
and how durable they are
643
00:32:30,697 --> 00:32:32,780
New techs are truly amazing
644
00:32:33,613 --> 00:32:35,071
I can't bring myself to remove them
645
00:32:46,904 --> 00:32:48,946
How much do I owe you?
646
00:32:49,196 --> 00:32:50,738
It's peanuts, don't bother
647
00:32:54,446 --> 00:32:55,611
(Your PAY MEME Friends)
648
00:32:55,612 --> 00:32:56,861
(RITA CHAN sent YOU $100 re: gloves today)
649
00:32:56,862 --> 00:32:57,986
(COBA C sent RITA CHAN $4,280 re:
35 jars of chilli sauce yesterday)
650
00:32:57,987 --> 00:32:59,153
(COBA C sent RITA CHAN $3,600
re: CHIU CHIU CHIU 3 days ago)
651
00:32:59,154 --> 00:33:02,030
(COBA C sent RITA CHAN $4,900 re:
40 jars of chilli sauce 4 days ago)
652
00:33:16,070 --> 00:33:18,195
Whoa... they're making so much money
653
00:33:18,362 --> 00:33:19,736
This thing sucks
654
00:33:22,361 --> 00:33:25,070
$3,800... $5,000...
655
00:33:26,070 --> 00:33:27,486
There is no end of it
656
00:33:28,319 --> 00:33:29,361
Hey, hey
657
00:33:29,819 --> 00:33:31,819
How's business?
658
00:33:32,944 --> 00:33:34,694
I think we're okay
659
00:33:35,403 --> 00:33:36,528
Why?
660
00:33:37,111 --> 00:33:38,319
You want in now?
661
00:33:38,777 --> 00:33:40,776
You guys worked nonstop for a week
662
00:33:40,777 --> 00:33:42,276
Still, a new batch today?
663
00:33:42,277 --> 00:33:44,026
You must be doing well
664
00:33:44,027 --> 00:33:47,485
We have a pre-order
backlog of some 200 jars
665
00:33:47,902 --> 00:33:49,777
200!
666
00:33:52,694 --> 00:33:54,485
Honey, need a hand?
667
00:33:56,943 --> 00:33:59,318
Wash them all if you like
668
00:34:04,360 --> 00:34:06,567
Oh, no, we're out of gloves
669
00:34:06,568 --> 00:34:07,818
Huh?
670
00:34:08,568 --> 00:34:11,818
Why act so surprised? I used them all
671
00:34:11,901 --> 00:34:14,692
I bought you several boxes only a while ago
672
00:34:14,693 --> 00:34:16,692
What did you do to the gloves?
673
00:34:16,693 --> 00:34:18,568
Stop there, I checked already
674
00:34:19,401 --> 00:34:22,858
There were 5 boxes, a totally of 250 gloves
675
00:34:22,859 --> 00:34:26,191
I'm out of gloves all the same
676
00:34:26,192 --> 00:34:27,942
Want me to go get more for you?
677
00:34:28,817 --> 00:34:31,525
Why are you so eager to go?
678
00:34:31,817 --> 00:34:33,900
Because I know where to buy the gloves
679
00:34:34,025 --> 00:34:35,525
If you want to help...
680
00:34:35,775 --> 00:34:37,734
Sit down and dice the chillies
681
00:34:38,859 --> 00:34:40,234
What about getting the gloves?
682
00:34:40,983 --> 00:34:43,775
If you won't dice... I got it...
683
00:34:46,358 --> 00:34:48,107
Well, just like this?
684
00:34:48,108 --> 00:34:49,233
Just like this
685
00:34:50,108 --> 00:34:51,525
Without gloves?
686
00:34:51,733 --> 00:34:53,358
Without gloves
687
00:34:57,983 --> 00:34:59,024
Fine
688
00:35:33,357 --> 00:35:34,940
Poor you
689
00:35:39,190 --> 00:35:40,773
Is there a better way to dice?
690
00:35:40,856 --> 00:35:42,688
Why does the juice keep flying to me?
691
00:35:42,690 --> 00:35:43,813
Wear gloves
692
00:35:43,814 --> 00:35:45,314
Wear...
693
00:35:51,564 --> 00:35:53,272
Want to go buy gloves again?
694
00:35:54,647 --> 00:35:57,106
No! We have gloves
695
00:35:58,481 --> 00:35:59,897
Then get on with it
696
00:36:02,522 --> 00:36:04,397
Your hands are all swollen...
697
00:36:04,480 --> 00:36:05,522
go wash them now
698
00:36:19,272 --> 00:36:20,313
What?
699
00:36:45,771 --> 00:36:47,229
What was that? What's up?
700
00:36:51,979 --> 00:36:53,020
It's red and swollen!
701
00:36:53,021 --> 00:36:54,228
It's obvious
702
00:36:54,229 --> 00:36:55,979
Fix it now, it hurts like hell!
703
00:36:56,187 --> 00:36:57,603
I'm thinking
704
00:36:59,395 --> 00:37:00,370
Sugar!
705
00:37:00,395 --> 00:37:02,269
They say holding sugar in the mouth works!
706
00:37:02,270 --> 00:37:03,728
Okay... right away
707
00:37:07,270 --> 00:37:08,311
What is it?
708
00:37:08,478 --> 00:37:09,520
Nothing
709
00:37:10,436 --> 00:37:12,436
Here... hold on...
710
00:37:13,728 --> 00:37:14,769
Open up
711
00:37:15,644 --> 00:37:17,228
Me...? You do it
712
00:37:17,311 --> 00:37:19,185
I'm not the one in pain...
713
00:37:19,186 --> 00:37:19,828
you do it
714
00:37:19,853 --> 00:37:22,311
How can I do it?
715
00:37:22,519 --> 00:37:25,102
Hurry, it's warping
716
00:37:28,102 --> 00:37:29,852
Bend down... lower...
717
00:37:30,352 --> 00:37:31,643
Just bend down
718
00:37:31,644 --> 00:37:33,018
I'm bending
719
00:37:33,019 --> 00:37:34,352
Lower...
720
00:37:34,435 --> 00:37:35,685
Change over...
721
00:37:35,727 --> 00:37:37,977
Forget it! Just bend down!
722
00:37:39,102 --> 00:37:41,310
Push harder... I'm almost there
723
00:37:42,143 --> 00:37:44,852
Keep going
724
00:37:46,643 --> 00:37:48,393
The internet says...
725
00:37:48,518 --> 00:37:50,185
milk will do
726
00:37:55,310 --> 00:37:57,601
Do you hold it in the mouth or drink it?
727
00:37:58,518 --> 00:38:00,184
Or... dip in it?
728
00:38:00,351 --> 00:38:01,476
That's faster
729
00:38:16,684 --> 00:38:18,559
Here, sit down
730
00:38:19,059 --> 00:38:20,100
What's this?
731
00:38:20,392 --> 00:38:22,642
I can't stir-fry sitting down
732
00:38:22,767 --> 00:38:24,684
Try it, I bought this for you
733
00:38:24,767 --> 00:38:26,892
Why bother... The seat
height will fit you well
734
00:38:27,142 --> 00:38:28,767
It's perfect, isn't it?
735
00:38:29,517 --> 00:38:30,558
Do you like it?
736
00:38:31,933 --> 00:38:32,558
2 jars
737
00:38:32,559 --> 00:38:34,557
2 jars... need one more One more
738
00:38:34,558 --> 00:38:36,891
Here, thank you very much
739
00:38:38,308 --> 00:38:39,350
Here
740
00:38:40,141 --> 00:38:41,766
Thank you very much...
741
00:38:44,100 --> 00:38:45,224
What's wrong?
742
00:38:45,599 --> 00:38:46,766
I need to pee
743
00:38:47,558 --> 00:38:48,808
Then go
744
00:38:49,433 --> 00:38:50,474
Sure
745
00:38:56,557 --> 00:38:57,599
AIYAAAA!
746
00:39:00,391 --> 00:39:01,407
What happened?
747
00:39:01,432 --> 00:39:02,932
I forgot to take off the gloves
748
00:39:03,807 --> 00:39:05,099
Again? Yes
749
00:39:05,182 --> 00:39:06,682
Do we have milk left?
750
00:39:07,265 --> 00:39:08,282
It was useless
751
00:39:08,307 --> 00:39:09,932
He dipped in it the entire night
752
00:39:11,432 --> 00:39:12,098
Dipped?
753
00:39:12,100 --> 00:39:14,182
Yes, for the entire night
754
00:39:15,390 --> 00:39:16,682
It's for drinking
755
00:39:17,057 --> 00:39:18,098
Drinking?
756
00:39:19,515 --> 00:39:20,557
How?
757
00:39:21,765 --> 00:39:23,098
With your mouth
758
00:39:23,973 --> 00:39:25,097
Should I drink it?
759
00:39:25,098 --> 00:39:26,640
Who else?
760
00:39:27,431 --> 00:39:28,681
I thought you meant her
761
00:39:29,806 --> 00:39:31,056
You were dead wrong
762
00:39:34,764 --> 00:39:36,305
Let me Is my hand big?
763
00:39:36,306 --> 00:39:37,681
It's huge
764
00:39:37,764 --> 00:39:39,763
My grade school teacher said the same
765
00:39:39,764 --> 00:39:41,013
I can't get it in
766
00:39:41,014 --> 00:39:43,264
Because you're huge Yes...
767
00:39:43,889 --> 00:39:46,763
You should get a XL
768
00:39:46,764 --> 00:39:48,888
It's in...! What a relief
769
00:39:48,889 --> 00:39:50,722
And this hand? Sure...
770
00:39:58,138 --> 00:40:00,097
(Are you guys licensed?)
771
00:40:00,347 --> 00:40:01,638
We're screwed!
772
00:40:03,430 --> 00:40:04,888
Are we going to get arrested?
773
00:40:04,930 --> 00:40:06,888
I told you, this is illegal!
774
00:40:07,013 --> 00:40:08,763
Even if this is illegal...
775
00:40:08,805 --> 00:40:10,930
we are legally illegal
776
00:40:11,680 --> 00:40:13,513
What the hell is legally illegal?
777
00:40:13,763 --> 00:40:16,179
This illegality hurts no one
778
00:40:16,888 --> 00:40:18,179
This is an act of righteousness
779
00:40:18,888 --> 00:40:19,929
What are you saying?
780
00:40:19,930 --> 00:40:21,762
It is the law that wrongly makes us illegal
781
00:40:21,763 --> 00:40:23,763
so we are not illegal
782
00:40:24,387 --> 00:40:25,929
So no one needs a food license
783
00:40:26,012 --> 00:40:27,029
Yep!
784
00:40:27,054 --> 00:40:29,721
Having a license doesn't
make your food cleaner
785
00:40:30,179 --> 00:40:32,012
What if a customer gets diarrhea?
786
00:40:32,054 --> 00:40:35,054
C'mon, it's only natural
to poop after you eat
787
00:40:35,137 --> 00:40:37,029
If our chilli sauce gives
people constipation...
788
00:40:37,054 --> 00:40:38,304
then we're in trouble
789
00:40:39,095 --> 00:40:41,095
It's not that easy to get caught
790
00:40:41,137 --> 00:40:42,553
Relax
791
00:40:43,095 --> 00:40:45,762
You can't be timid when
running a big business
792
00:40:47,387 --> 00:40:48,678
Sis, you'll understand
793
00:40:48,762 --> 00:40:51,053
It's not like we're making
big bucks, that's why...
794
00:40:51,095 --> 00:40:53,135
I want to keep some goods here...
795
00:40:53,136 --> 00:40:55,761
to pretend that the sauce
is made in this kitchen
796
00:40:56,136 --> 00:40:58,135
No need to keep a stash here
797
00:40:58,136 --> 00:41:01,177
It's merely chilli, garlic and oil
798
00:41:01,178 --> 00:41:02,385
I had the same thought
799
00:41:02,386 --> 00:41:04,052
As you know, uncle's chilli sauce...
800
00:41:04,053 --> 00:41:05,636
only has those 3 ingredients
801
00:41:06,011 --> 00:41:06,636
If anything...
802
00:41:06,637 --> 00:41:09,261
your diner will always
have those 3 things ready
803
00:41:10,011 --> 00:41:12,636
It's okay, we're family!
804
00:41:13,177 --> 00:41:14,219
Here
805
00:41:14,261 --> 00:41:15,802
Which table are these for?
806
00:41:16,052 --> 00:41:18,884
Just find yourself a seat and enjoy
807
00:41:18,885 --> 00:41:19,760
Despite rising hopes...
808
00:41:19,761 --> 00:41:22,884
for a relaxation of the evening dine-in ban
809
00:41:22,885 --> 00:41:24,009
after health specialists...
810
00:41:24,010 --> 00:41:26,093
expressed their strong opposition
against the proposition
811
00:41:26,094 --> 00:41:27,384
the government made the decision...
812
00:41:27,385 --> 00:41:30,342
to extend the current
dine-in ban alongside...
813
00:41:30,343 --> 00:41:33,217
the cap of 2 per dining group
and the face mask rules...
814
00:41:33,218 --> 00:41:36,968
for another 7 days until
the end of August 25
815
00:41:40,260 --> 00:41:41,635
Now that everyone eats at home...
816
00:41:41,843 --> 00:41:44,510
our chilli sauces will keep
flying off the shelves!
817
00:41:44,760 --> 00:41:45,801
Sorry Coba,
818
00:41:46,051 --> 00:41:49,176
I have to terminate your
contract immediately
819
00:41:49,384 --> 00:41:51,634
Today is your last day, Coba
820
00:42:03,259 --> 00:42:05,467
Hong Kong has entered a
4th wave of the pandemic
821
00:42:05,550 --> 00:42:08,884
With another 62 new cases
added, the dancing cluster...
822
00:42:08,967 --> 00:42:11,050
has ballooned to 479 people...
823
00:42:11,259 --> 00:42:14,592
The largest in Hong Kong since
the onset of the pandemic
824
00:42:15,008 --> 00:42:16,758
Preventive measures have been tightened
825
00:42:16,842 --> 00:42:19,717
Live performance and dancing
are banned in all indoor...
826
00:42:19,758 --> 00:42:22,008
premises, including conference
rooms and party rooms
827
00:42:22,050 --> 00:42:25,966
Despite the forbidding mountains
828
00:42:26,425 --> 00:42:29,675
and the hollowing strong winds
829
00:42:30,341 --> 00:42:36,841
like clouds, my feelings will find you
830
00:42:37,924 --> 00:42:42,506
Despite the turbulent waters
831
00:42:42,507 --> 00:42:45,674
Here it is: my mind is calm and clear
832
00:42:45,799 --> 00:42:48,007
How can a man like you become a boss?
833
00:42:48,049 --> 00:42:49,632
That's absurd
834
00:42:51,174 --> 00:42:53,090
an entrepreneur, to be exact
835
00:42:53,965 --> 00:43:01,632
Do not fear the tempest
swallowing our passion
836
00:43:01,923 --> 00:43:08,548
for no distance can keep our love apart
837
00:43:10,798 --> 00:43:11,565
I've been thinking
838
00:43:11,590 --> 00:43:14,131
Now that my online business is on track
839
00:43:14,215 --> 00:43:15,715
I should try something new
840
00:43:16,214 --> 00:43:18,423
Trying new things when I'm away, huh?
841
00:43:19,006 --> 00:43:20,798
I want to try working with small shops
842
00:43:21,631 --> 00:43:25,131
And my first pick is...
843
00:43:26,339 --> 00:43:28,339
The original HK-dog!
844
00:43:28,381 --> 00:43:30,422
Baby, you're so smart
845
00:43:30,464 --> 00:43:32,381
You're the best
846
00:43:35,630 --> 00:43:38,589
Despite the turbulent waters
847
00:43:39,255 --> 00:43:43,130
and the hollowing strong winds
848
00:43:43,422 --> 00:43:50,213
like clouds, my feelings will find you
849
00:43:50,297 --> 00:43:51,505
Mr. Lee
850
00:43:51,630 --> 00:43:54,130
Are the triplexes that you
showed us still available?
851
00:43:55,171 --> 00:43:57,546
3rd floor plus rooftop? Okay by me
852
00:43:59,546 --> 00:44:07,004
Do not fear the tempest
swallowing our passion
853
00:44:07,546 --> 00:44:09,838
You know the song, sing along
854
00:44:10,796 --> 00:44:12,586
Don't be shy
855
00:44:12,587 --> 00:44:15,296
keep our love apart
856
00:44:15,712 --> 00:44:19,962
Meetings and partings are all decided
857
00:44:20,379 --> 00:44:24,503
No need to blame heaven or destiny
858
00:44:24,504 --> 00:44:31,628
Mountains and seas are my testimony
859
00:44:33,212 --> 00:44:34,253
Bravo!
860
00:44:35,253 --> 00:44:36,795
Bravo! Sis...
861
00:44:36,878 --> 00:44:38,628
you've improved so quickly
862
00:44:39,503 --> 00:44:41,378
You sing better than the Diva herself
863
00:44:44,211 --> 00:44:45,253
Thank you
864
00:44:46,086 --> 00:44:48,086
I learnt a new song recently
865
00:44:48,419 --> 00:44:50,586
It's Oliver Newton John's
866
00:44:50,628 --> 00:44:52,794
"Hopelessly Devoted to You"
867
00:44:52,919 --> 00:44:55,418
I even had someone make my MV
868
00:44:55,419 --> 00:44:56,352
Tell me what you think
869
00:44:56,377 --> 00:44:58,877
Sure, find the MV, I can't wait...
870
00:45:01,377 --> 00:45:03,669
I need to unclog my ear of wax
871
00:45:04,627 --> 00:45:06,127
Let me check the sweet soup first
872
00:45:06,419 --> 00:45:08,794
Then Coba, you get to watch it first
873
00:45:09,085 --> 00:45:11,502
I'd love to hear the opinion
of a music professional
874
00:45:11,585 --> 00:45:12,834
My pleasure, Aunt Wendy
875
00:45:12,835 --> 00:45:13,877
Send it to me
876
00:45:14,418 --> 00:45:15,460
If I could send it...
877
00:45:15,461 --> 00:45:19,418
I wouldn't have travelled all
the way here from Ap Lei Chau
878
00:45:19,502 --> 00:45:21,335
Just ask Bon to help
879
00:45:24,293 --> 00:45:25,960
Your cousin is very busy
880
00:45:28,835 --> 00:45:30,460
I hardly get to see him
881
00:45:31,210 --> 00:45:34,043
It takes longer to ask him
than coming here myself
882
00:45:37,834 --> 00:45:39,584
Then come more often to help out
883
00:45:39,959 --> 00:45:42,959
I wouldn't be here if I could
go dancing with my friends
884
00:45:43,167 --> 00:45:45,334
You won't be permitted
to dance for some time
885
00:45:45,417 --> 00:45:46,459
Huh?
886
00:45:47,667 --> 00:45:49,667
Do I need a permit to dance?
887
00:45:49,959 --> 00:45:50,725
Yes?
888
00:45:50,750 --> 00:45:52,709
Where do I get this permit?
889
00:46:03,375 --> 00:46:06,333
Auntie... you got me
890
00:46:09,750 --> 00:46:10,625
Ain't I good?
891
00:46:10,625 --> 00:46:11,183
Very good
892
00:46:11,208 --> 00:46:13,083
Someone told that joke on a bus
893
00:46:13,166 --> 00:46:15,083
I laughed till my bladder leaked
894
00:46:16,916 --> 00:46:18,208
What I want is to...
895
00:46:18,749 --> 00:46:22,083
reinvent classic street foods,
give them a new image...
896
00:46:22,749 --> 00:46:24,333
and attract new clienteles
897
00:46:24,666 --> 00:46:25,749
Good thinking
898
00:46:26,874 --> 00:46:29,624
Young people should try everything
899
00:46:30,124 --> 00:46:32,541
I often tell my young employees...
900
00:46:32,749 --> 00:46:34,456
You've got to try everything
901
00:46:34,457 --> 00:46:36,874
I wish all bosses are open-minded like you
902
00:46:38,249 --> 00:46:41,165
I've tried many different types of food
903
00:46:41,207 --> 00:46:42,831
My conclusion is that...
904
00:46:42,832 --> 00:46:44,289
your hotdog is the perfect match...
905
00:46:44,290 --> 00:46:46,415
for my chilli sauce
906
00:46:46,998 --> 00:46:49,331
That's why I sincerely want
to collaborate with you...
907
00:46:49,332 --> 00:46:51,582
to launch a new Hot Chilli Dog
908
00:46:53,290 --> 00:46:56,289
We've been in business
here for over 30 years...
909
00:46:56,290 --> 00:46:57,915
and only made one kind of hotdog
910
00:46:58,290 --> 00:47:00,956
All my regulars are used to that taste
911
00:47:01,831 --> 00:47:04,747
The new dog can bring
in new young customers
912
00:47:04,748 --> 00:47:09,081
The youngsters these days only care for...
913
00:47:09,123 --> 00:47:12,706
street foods from Japan,
Korea and even Taiwan
914
00:47:12,914 --> 00:47:17,039
People of your age don't eat HK hotdogs
915
00:47:17,414 --> 00:47:19,538
But if we collaborate...
916
00:47:19,539 --> 00:47:22,663
I can introduce my young
customers to your shop here
917
00:47:22,664 --> 00:47:25,538
Then street food legacies
ike yours can live on
918
00:47:25,539 --> 00:47:27,788
No, we can't change anything
919
00:47:27,789 --> 00:47:29,787
We'll be in trouble if we do
920
00:47:29,788 --> 00:47:32,121
You never know till you try, boss
921
00:47:32,122 --> 00:47:35,412
I tried many years ago...
922
00:47:35,413 --> 00:47:37,995
I started this shop
923
00:47:37,997 --> 00:47:40,995
You go and try however you want
924
00:47:40,996 --> 00:47:43,788
It's your mom's blood and sweat
925
00:47:49,621 --> 00:47:52,162
Mrs. Cheung, you've made
a down payment of $500,000
926
00:47:52,163 --> 00:47:54,621
Please arrange a mortgage
as soon as you can
927
00:48:06,454 --> 00:48:08,495
You' making chilli sauce again?
928
00:48:08,787 --> 00:48:09,720
Big Sister invites you...
929
00:48:09,745 --> 00:48:11,745
to a hot pot dinner at the diner tonight
930
00:48:11,995 --> 00:48:13,454
That's lovely!
931
00:48:13,620 --> 00:48:16,370
Be there at seven on the dot!
932
00:48:16,453 --> 00:48:17,345
Wait...
933
00:48:17,370 --> 00:48:20,245
Bring a couple jars of chilli sauce
934
00:48:20,620 --> 00:48:23,870
We never got to try it all
the while you were selling it
935
00:48:24,078 --> 00:48:25,620
Let's see if it's good
936
00:48:28,328 --> 00:48:30,870
Don't discuss money with them at the table
937
00:48:31,620 --> 00:48:34,078
Why would I do that?
938
00:48:34,453 --> 00:48:36,828
C'mon, sis -Coming...
939
00:48:37,328 --> 00:48:38,828
Your ice milk-tea
940
00:48:38,911 --> 00:48:40,203
Eat up
941
00:48:40,286 --> 00:48:41,203
Wow, abalone!
942
00:48:41,204 --> 00:48:42,535
I bought it
943
00:48:42,536 --> 00:48:43,786
You're the man
944
00:48:43,952 --> 00:48:47,494
I heard that your chilli sauce is a success
945
00:48:47,536 --> 00:48:48,786
Indeed
946
00:48:49,577 --> 00:48:51,119
We get by
947
00:48:51,410 --> 00:48:54,077
With both of you working together...
948
00:48:54,244 --> 00:48:56,952
I suppose you can sell 100 jars a week?
949
00:48:57,535 --> 00:48:58,577
100 jars...
950
00:48:59,660 --> 00:49:01,535
You don't need two people for that
951
00:49:02,243 --> 00:49:04,368
I alone can churn out 200 easy...
952
00:49:09,035 --> 00:49:11,826
So you're selling 400 jars a week?
953
00:49:12,035 --> 00:49:14,326
This is a lot of hard work
954
00:49:14,576 --> 00:49:16,993
This is a lot of money!
955
00:49:17,951 --> 00:49:20,409
You can't make much money out of it, right?
956
00:49:20,451 --> 00:49:21,950
A little bit Very little
957
00:49:21,951 --> 00:49:25,242
Sis, they're selling
it online for $90 a jar
958
00:49:25,243 --> 00:49:26,450
Not cheap at all
959
00:49:26,451 --> 00:49:29,742
Your Beef Chow Fun can earn
you at most $10 per order
960
00:49:29,826 --> 00:49:33,033
Well, we don't know how
to sell things online
961
00:49:33,034 --> 00:49:34,908
When you're making 200 grand a month...
962
00:49:34,909 --> 00:49:36,242
you can hire help
963
00:49:36,367 --> 00:49:39,034
We aren't even close to making 200 grand
964
00:49:39,117 --> 00:49:40,950
What about the cost?
965
00:49:41,992 --> 00:49:43,700
We should set the record straight
966
00:49:43,825 --> 00:49:45,825
Chillies alone cost $40 per catty
967
00:49:45,992 --> 00:49:48,657
What about garlic and cooking oil?
968
00:49:48,658 --> 00:49:50,157
Everything costs money
969
00:49:50,158 --> 00:49:53,242
You do the math-we sell 1,200 jars a month
970
00:49:53,367 --> 00:49:55,615
That gives us some 40 grand each
971
00:49:55,616 --> 00:49:56,991
Nowhere near 200 grand!
972
00:49:57,783 --> 00:50:02,366
40 grand... is way better
than what we're making, Sis
973
00:50:02,658 --> 00:50:04,866
Why aren't we profiting
from our family recipe...
974
00:50:04,949 --> 00:50:06,574
but an oursider is?
975
00:50:07,033 --> 00:50:08,158
What outsider?
976
00:50:08,491 --> 00:50:10,033
We're all family here!
977
00:50:10,491 --> 00:50:11,991
Family?
978
00:50:13,532 --> 00:50:15,032
Am I included?
979
00:50:15,866 --> 00:50:17,199
They left us out!
980
00:50:17,324 --> 00:50:19,323
I did offer to partner with Big Sister
981
00:50:19,324 --> 00:50:20,781
What about me,
982
00:50:20,782 --> 00:50:21,782
your brother?
983
00:50:21,783 --> 00:50:23,740
Sis, if you don't want in, I want in;
984
00:50:23,865 --> 00:50:25,614
it's easy money!
985
00:50:25,615 --> 00:50:27,239
What makes you think it's easy?
986
00:50:27,240 --> 00:50:29,615
Your sauce is in name
made here in our kitchen
987
00:50:29,990 --> 00:50:31,365
You have it easy
988
00:50:36,323 --> 00:50:37,448
Enough!
989
00:50:38,240 --> 00:50:41,323
I volunteered to lend them my
kitchen's name free of charge
990
00:50:42,323 --> 00:50:44,823
Why put money above our family?
991
00:50:46,198 --> 00:50:48,240
Perhaps I should settle
a score with you first?
992
00:50:48,739 --> 00:50:50,364
How much is this and that?
993
00:50:50,448 --> 00:50:52,613
How about a moment of peace?
994
00:50:52,614 --> 00:50:56,281
How often do we get to eat together?
995
00:50:56,448 --> 00:50:58,464
The dine-in cap may return
to 2 persons tomorrow...
996
00:50:58,489 --> 00:51:00,406
for all I know!
997
00:51:08,905 --> 00:51:09,947
I'm home
998
00:51:17,697 --> 00:51:18,904
There're letters on your desk
999
00:51:18,905 --> 00:51:21,447
Read them, don't just leave them there
1000
00:51:25,030 --> 00:51:28,030
What letters? I've switched to e-statements
1001
00:51:39,154 --> 00:51:40,904
What's wrong this time?
1002
00:51:41,363 --> 00:51:44,362
I didn't do wrong; I stepped on a land mine
1003
00:51:45,446 --> 00:51:47,071
Just let it go
1004
00:51:47,737 --> 00:51:50,279
Tell it to the person who planted the mine
1005
00:51:50,362 --> 00:51:52,154
He should have kept this mouth shut
1006
00:51:52,237 --> 00:51:54,112
I was trying to help
1007
00:51:58,279 --> 00:51:59,945
Guess how helpful he was tonight
1008
00:52:00,695 --> 00:52:03,152
I told him "not" to discuss money at dinner
1009
00:52:03,153 --> 00:52:04,277
The next thing I knew...
1010
00:52:04,278 --> 00:52:06,527
he revealed everything in our account books
1011
00:52:06,528 --> 00:52:08,903
Now everyone knows how much we're making
1012
00:52:09,570 --> 00:52:12,069
She thinks that all I
talked about was money
1013
00:52:12,070 --> 00:52:13,361
Money makes him happy
1014
00:52:13,528 --> 00:52:15,277
Does money make her...
1015
00:52:15,278 --> 00:52:16,528
cry instead?
1016
00:52:16,611 --> 00:52:19,278
Then let me do all the
work and make all the money
1017
00:52:19,403 --> 00:52:21,402
Tell him to do just that and be happy!
1018
00:52:21,403 --> 00:52:22,611
I quit!
1019
00:52:22,819 --> 00:52:24,028
You heard her
1020
00:52:24,653 --> 00:52:27,653
He'll be the death of our chilli sauce
1021
00:52:28,777 --> 00:52:31,069
Is there such a thing as
a living chilli sauce?
1022
00:52:31,194 --> 00:52:32,985
Ever seen a walking one?
1023
00:52:32,986 --> 00:52:34,069
Lunatics
1024
00:52:34,194 --> 00:52:36,527
From this day on, I'll
make the chilli sauce
1025
00:52:51,568 --> 00:52:53,818
Sis
1026
00:52:56,818 --> 00:52:59,193
It's me, sis What's up, bro?
1027
00:52:59,568 --> 00:53:01,275
I've got a big deal to discuss with you
1028
00:53:01,276 --> 00:53:02,443
C'mon out now
1029
00:53:04,609 --> 00:53:05,901
Did I miss it again?
1030
00:53:06,276 --> 00:53:07,401
It's fine
1031
00:53:07,484 --> 00:53:09,901
"Perfect"
1032
00:53:09,943 --> 00:53:10,984
I can keep up
1033
00:53:11,609 --> 00:53:12,126
Good
1034
00:53:12,151 --> 00:53:12,834
Do you see that? It's
not calling you "Miss"
1035
00:53:12,859 --> 00:53:14,067
It's not calling you "Miss"
1036
00:53:14,109 --> 00:53:15,526
It says you've "missed"
1037
00:53:16,192 --> 00:53:19,692
I can't coordinate my
hands and legs all at once
1038
00:53:19,776 --> 00:53:20,901
Take it easy
1039
00:53:20,942 --> 00:53:22,567
I can't
1040
00:53:23,109 --> 00:53:25,359
This is entry level No way
1041
00:53:25,400 --> 00:53:26,525
Yes way
1042
00:53:29,609 --> 00:53:30,859
Let's go for the next level
1043
00:53:30,900 --> 00:53:32,025
I can't... breathe
1044
00:53:32,108 --> 00:53:33,733
I can't go on Of course, you can
1045
00:53:36,900 --> 00:53:37,942
Hurry
1046
00:53:39,317 --> 00:53:41,150
I can't You sure?
1047
00:53:41,233 --> 00:53:43,774
Let's play something
less demanding over there
1048
00:53:43,775 --> 00:53:45,025
Okay
1049
00:53:47,900 --> 00:53:49,649
I need to get more coins;
1050
00:53:49,691 --> 00:53:50,541
hold your bag
1051
00:53:50,566 --> 00:53:52,566
What else do you want to play?
1052
00:53:53,024 --> 00:53:54,816
Anything will do; you decide
1053
00:54:01,316 --> 00:54:02,899
Are you ready?
1054
00:54:03,024 --> 00:54:04,274
I'm scared
1055
00:54:04,316 --> 00:54:05,732
Bring it on Sure
1056
00:54:24,357 --> 00:54:25,565
No!
1057
00:54:31,898 --> 00:54:32,940
Come here...
1058
00:54:33,356 --> 00:54:34,398
Come here...
1059
00:54:37,231 --> 00:54:37,956
Hey, sis
1060
00:54:37,981 --> 00:54:39,773
I won this round!
1061
00:54:39,898 --> 00:54:40,939
I know
1062
00:54:41,439 --> 00:54:43,064
You need a "slap" back to reality!
1063
00:54:43,439 --> 00:54:45,106
Go home and apologize to your wife
1064
00:54:45,981 --> 00:54:47,772
Go home and make up with Rita
1065
00:54:48,981 --> 00:54:50,522
Get her a gift
1066
00:54:50,564 --> 00:54:52,980
A ring or a handbag, whatsoever
1067
00:54:53,064 --> 00:54:54,980
Make up with her
1068
00:54:55,272 --> 00:54:56,314
Yes
1069
00:54:57,022 --> 00:54:58,147
Not just yet
1070
00:54:59,730 --> 00:55:01,064
Before you go
1071
00:55:01,230 --> 00:55:03,730
Can I claim the slap that I won?
1072
00:55:11,021 --> 00:55:12,646
Disrespectful brat!
1073
00:55:18,063 --> 00:55:20,229
How's the pork chop noodles
from Yau Sun Street?
1074
00:55:20,521 --> 00:55:21,604
Good
1075
00:55:23,354 --> 00:55:25,354
Savor your food
1076
00:55:25,563 --> 00:55:26,938
I'll go get changed
1077
00:55:29,187 --> 00:55:30,812
Why are you covering your face?
1078
00:55:32,354 --> 00:55:33,396
No...
1079
00:55:33,687 --> 00:55:34,812
I forgot my face mask
1080
00:55:34,854 --> 00:55:36,146
Here's the replacement
1081
00:55:43,979 --> 00:55:45,520
Let me massage your back
1082
00:55:46,604 --> 00:55:47,520
Is it the spot?
1083
00:55:47,520 --> 00:55:48,562
Higher
1084
00:55:49,312 --> 00:55:50,353
Spot on?
1085
00:55:53,103 --> 00:55:54,603
Alright... here
1086
00:55:58,061 --> 00:55:59,728
Want to finish it for me?
1087
00:56:00,103 --> 00:56:01,811
I'm full; you have it
1088
00:56:01,853 --> 00:56:02,895
Okay
1089
00:56:12,853 --> 00:56:13,894
Aunt Wendy
1090
00:56:13,936 --> 00:56:16,561
Grapes are expensive,
save them for yourself
1091
00:56:23,519 --> 00:56:24,769
You keep the rest
1092
00:56:25,185 --> 00:56:25,702
That's all you take?
1093
00:56:25,727 --> 00:56:28,019
That's enough, it's just me...
1094
00:56:29,269 --> 00:56:30,310
Hey
1095
00:56:31,685 --> 00:56:32,727
Hey... What's up
1096
00:56:32,810 --> 00:56:36,392
(Hi, Coba, this is Daisy from Sugarmama)
1097
00:56:36,393 --> 00:56:38,392
(Arnold, our CEO is fan of your
Chiu Chiu Chiu chilli sauce)
1098
00:56:38,393 --> 00:56:40,518
(He's interested in collaborating with you)
1099
00:56:41,185 --> 00:56:42,201
What's up?
1100
00:56:42,226 --> 00:56:44,518
Who are you messaging with on IG?
1101
00:56:45,351 --> 00:56:47,018
I'm taking care of business
1102
00:56:47,143 --> 00:56:48,643
Yeah, right
1103
00:56:48,726 --> 00:56:49,976
It's a chick
1104
00:56:51,976 --> 00:56:54,142
You've got it all wrong... you silly
1105
00:56:54,143 --> 00:56:55,642
Then what are you doing?
1106
00:56:55,643 --> 00:56:57,018
Taking care of business
1107
00:56:57,226 --> 00:56:58,351
What business?
1108
00:57:00,142 --> 00:57:01,184
Hey
1109
00:57:01,392 --> 00:57:02,367
This is for your mask
1110
00:57:02,392 --> 00:57:03,076
Go ahead, this way
1111
00:57:03,101 --> 00:57:04,142
Thanks
1112
00:57:10,142 --> 00:57:11,224
Hi, Coba?
1113
00:57:11,225 --> 00:57:12,225
I'm Daisy
1114
00:57:12,225 --> 00:57:13,225
Sorry, I'm late
1115
00:57:13,225 --> 00:57:14,100
No problem
1116
00:57:14,101 --> 00:57:16,392
We're all excited about working with you
1117
00:57:16,892 --> 00:57:19,641
As soon as Arnold knew that you said yes...
1118
00:57:19,642 --> 00:57:21,850
he got us all into the war room I see
1119
00:57:22,767 --> 00:57:24,825
In the last few years,
Arnold has been scouting...
1120
00:57:24,850 --> 00:57:27,515
promising local brands for global roll-outs
1121
00:57:27,516 --> 00:57:28,558
Your chilli sauce is...
1122
00:57:28,600 --> 00:57:31,641
the first HK brand that he
wants to collaborate with
1123
00:57:31,683 --> 00:57:33,807
Under the contract, you're
to deliver 10,000...
1124
00:57:33,808 --> 00:57:35,266
units in the 1 year
1125
00:57:35,641 --> 00:57:37,265
But that's only the beginning of...
1126
00:57:37,266 --> 00:57:39,141
our evergrowing partnership
1127
00:57:39,808 --> 00:57:41,516
Our goal is to get more people to know...
1128
00:57:41,558 --> 00:57:43,308
and taste your chilli sauce
1129
00:57:50,182 --> 00:57:51,266
Coba?
1130
00:57:52,016 --> 00:57:52,974
This way
1131
00:57:52,974 --> 00:57:54,015
Right
1132
00:58:08,932 --> 00:58:12,973
Every puzzle has one last piece
1133
00:58:14,056 --> 00:58:19,181
Without that last piece, the
puzzle remains incomplete
1134
00:58:20,056 --> 00:58:22,180
I've been looking for the last piece...
1135
00:58:22,181 --> 00:58:25,055
for the puzzle of my
life for quite some time
1136
00:58:25,056 --> 00:58:26,181
Coba
1137
00:58:26,431 --> 00:58:27,555
Hi, Arnold
1138
00:58:27,556 --> 00:58:29,181
Thank you so much for inviting us
1139
00:58:33,972 --> 00:58:35,681
I know what you are thinking
1140
00:58:37,014 --> 00:58:39,805
What does a person like
me who has it all...
1141
00:58:40,139 --> 00:58:43,430
want to do with working
with a person like you?
1142
00:58:44,430 --> 00:58:47,179
Well, I'll give you a
quick lesson in economics
1143
00:58:47,180 --> 00:58:49,638
"Supply and Demand"
1144
00:58:51,013 --> 00:58:54,138
You have a product that
you believe in, Coba
1145
00:58:54,763 --> 00:58:57,512
And the fundamental in accessing...
1146
00:58:57,513 --> 00:59:01,055
the astronomical benefits
tied to that potential...
1147
00:59:01,513 --> 00:59:04,637
is tethered to marketing and branding...
1148
00:59:04,638 --> 00:59:06,387
and increasing the supply...
1149
00:59:06,388 --> 00:59:09,888
of a branded product that is in demand
1150
00:59:11,096 --> 00:59:13,762
You increase the supply, Coba...
1151
00:59:13,763 --> 00:59:16,262
and the demand will follow
1152
00:59:17,637 --> 00:59:19,679
Close your eyes, just imagine that-
1153
00:59:20,096 --> 00:59:21,761
the astronomical growth...
1154
00:59:21,762 --> 00:59:23,762
the beauty of it, Coba
1155
00:59:25,845 --> 00:59:27,095
You can do it
1156
00:59:28,637 --> 00:59:30,137
Yes...
1157
00:59:31,387 --> 00:59:33,595
Feel the power of marketing
1158
00:59:33,970 --> 00:59:35,970
crossing through your veins
1159
00:59:36,887 --> 00:59:38,720
It's beautiful
1160
00:59:40,928 --> 00:59:42,137
Hey
1161
00:59:43,095 --> 00:59:44,345
Close your eyes
1162
00:59:45,011 --> 00:59:47,720
Come on! Close your eyes
1163
00:59:48,845 --> 00:59:49,970
Imagine...
1164
00:59:53,678 --> 00:59:55,303
It's BEAUTIFUL!!!
1165
00:59:56,011 --> 00:59:57,969
So? Can you see it?
1166
00:59:59,136 --> 01:00:01,719
How can I see anything with my eyes closed?
1167
01:00:03,469 --> 01:00:05,177
You guys have no vision
1168
01:00:05,427 --> 01:00:07,802
He said you have no vision
1169
01:00:07,886 --> 01:00:09,551
Because he has all the vision
1170
01:00:09,552 --> 01:00:10,427
Definitely
1171
01:00:10,428 --> 01:00:12,759
I don't even have a
television or a play station
1172
01:00:12,760 --> 01:00:13,760
Ouch
1173
01:00:13,761 --> 01:00:14,926
We ain't One Direction
1174
01:00:14,927 --> 01:00:17,010
or any or any Michael Jackson
1175
01:00:17,594 --> 01:00:19,634
All I can think of is...
1176
01:00:19,635 --> 01:00:21,926
Congratulations
1177
01:00:21,927 --> 01:00:24,384
Punchline
1178
01:00:24,385 --> 01:00:26,134
You're the straight-A man
1179
01:00:26,135 --> 01:00:28,176
Now that you've struck gold...
1180
01:00:29,010 --> 01:00:30,218
what's your plan?
1181
01:00:31,843 --> 01:00:32,885
Buy a flat
1182
01:00:36,093 --> 01:00:37,134
A flat?
1183
01:00:38,884 --> 01:00:40,717
When we met at 12...
1184
01:00:40,718 --> 01:00:42,968
you already told people
not to buy properties
1185
01:00:43,926 --> 01:00:45,634
My mom wants to buy a flat
1186
01:00:46,176 --> 01:00:49,842
This is not the first time we hear it
1187
01:00:49,926 --> 01:00:51,634
But why now?
1188
01:00:52,717 --> 01:00:54,967
She put me my name in the mortgage already
1189
01:00:56,050 --> 01:00:58,342
That's outrageous! Sue your mom!
1190
01:00:58,425 --> 01:00:59,717
I'll get you a lawyer
1191
01:00:59,759 --> 01:01:00,883
How about Junius?
1192
01:01:00,884 --> 01:01:02,342
Stop horsing around
1193
01:01:03,550 --> 01:01:05,383
We fought over this many times
1194
01:01:06,592 --> 01:01:09,592
Still, she's my mom
1195
01:01:11,508 --> 01:01:13,675
Now that I can afford it...
1196
01:01:13,758 --> 01:01:14,966
I should make it happen
1197
01:01:15,216 --> 01:01:16,633
Think again
1198
01:01:16,883 --> 01:01:19,508
You'll spend the rest of your
life paying off the mortgage
1199
01:01:20,633 --> 01:01:21,675
Is it worth it?
1200
01:01:24,091 --> 01:01:25,258
Yes, according to her
1201
01:01:29,133 --> 01:01:30,383
We're asking you
1202
01:01:35,841 --> 01:01:37,382
Well, as long as she thinks so
1203
01:01:40,549 --> 01:01:42,507
She might be right a few years ago
1204
01:01:43,257 --> 01:01:44,882
But look at where we are now
1205
01:01:49,465 --> 01:01:51,132
What's wrong with now?
1206
01:01:51,590 --> 01:01:54,382
You lost your job! How
will you get a mortgage?
1207
01:01:54,465 --> 01:01:57,590
I just got an order for
10,000 jars of chilli sauce
1208
01:01:58,381 --> 01:01:59,755
Deliver 10,000 units...
1209
01:01:59,756 --> 01:02:02,964
then I'll get an order for 20,000
units, followed by 40,000...
1210
01:02:02,965 --> 01:02:04,590
followed by 100,000
1211
01:02:05,715 --> 01:02:07,048
Then who needs a mortgage?
1212
01:02:07,881 --> 01:02:09,464
I'll pay in full in cash!
1213
01:02:16,631 --> 01:02:17,672
I'm telling you
1214
01:02:18,714 --> 01:02:21,922
I'll hit it big this time
1215
01:02:23,381 --> 01:02:24,422
Okay?
1216
01:02:28,089 --> 01:02:29,130
Here
1217
01:02:35,297 --> 01:02:36,338
Hit it big
1218
01:02:36,422 --> 01:02:37,463
Hit it big
1219
01:02:40,588 --> 01:02:43,172
You need 10,000 jars? Are you going public?
1220
01:02:43,213 --> 01:02:44,755
I wish
1221
01:02:44,921 --> 01:02:46,130
My son received a big order
1222
01:02:46,880 --> 01:02:48,170
Congratulations!
1223
01:02:48,171 --> 01:02:50,588
That means you'll give me lots of business
1224
01:02:51,046 --> 01:02:52,879
Here, take your pick
1225
01:02:56,004 --> 01:02:57,088
Which is the one we used?
1226
01:02:57,629 --> 01:03:00,129
That's the one; it's imported
1227
01:03:00,213 --> 01:03:01,354
The other one is made in China...
1228
01:03:01,379 --> 01:03:03,254
has the same capacity, weighs way less
1229
01:03:03,462 --> 01:03:05,254
Their biggest difference is price
1230
01:03:05,296 --> 01:03:07,254
Yours costs $2 more
1231
01:03:07,421 --> 01:03:10,754
This is a no-brainer-It's a $2 difference!
1232
01:03:10,837 --> 01:03:12,336
Place your order quickly
1233
01:03:12,337 --> 01:03:14,962
I only have a small surplus;
better make your decision today
1234
01:03:15,004 --> 01:03:16,795
Today?
1235
01:03:17,379 --> 01:03:19,587
But Coba tested many models
1236
01:03:19,753 --> 01:03:21,253
before deciding on this one
1237
01:03:22,003 --> 01:03:23,503
If you let him run another test...
1238
01:03:23,587 --> 01:03:25,087
that will take him days!
1239
01:03:25,253 --> 01:03:28,587
Look, I only make 50 cents
out of that cheaper jar
1240
01:03:29,420 --> 01:03:30,753
How long does the shipping take?
1241
01:03:37,836 --> 01:03:38,878
I'm home
1242
01:03:39,878 --> 01:03:40,961
Just you?
1243
01:03:41,878 --> 01:03:42,836
Who else?
1244
01:03:42,837 --> 01:03:45,253
Slow down... I can't keep up
1245
01:03:45,378 --> 01:03:48,377
You're on schedule; will the
first batch be ready tonight?
1246
01:03:48,461 --> 01:03:50,377
Stop talking and start helping
1247
01:03:50,419 --> 01:03:52,419
Yes, ma'am, right away
1248
01:04:01,627 --> 01:04:03,002
The jar is different
1249
01:04:03,627 --> 01:04:05,002
What is the difference?
1250
01:04:05,043 --> 01:04:06,918
The shape is completely different
1251
01:04:07,043 --> 01:04:09,585
It should be slanted "here" but
this jar is an outright cube
1252
01:04:09,668 --> 01:04:11,335
It also weighs a lot less
1253
01:04:11,418 --> 01:04:12,543
What happened?
1254
01:04:12,710 --> 01:04:14,376
It looks pretty much the same to me
1255
01:04:14,460 --> 01:04:15,793
It's a mile apart!
1256
01:04:15,876 --> 01:04:18,085
Oh yes, this jar is $2 cheaper
1257
01:04:23,876 --> 01:04:24,918
What is the difference!
1258
01:04:24,959 --> 01:04:27,584
That was a question
1259
01:04:27,668 --> 01:04:30,459
We're running a business-This
is about branding!
1260
01:04:30,501 --> 01:04:31,791
Our brand is only a few months old
1261
01:04:31,793 --> 01:04:33,251
but you changed the packaging?
1262
01:04:33,292 --> 01:04:34,876
What will the customers think?
1263
01:04:34,917 --> 01:04:37,166
What's worse, I signed the contract already
1264
01:04:37,167 --> 01:04:39,666
But you changed the jar without
the other party's consent
1265
01:04:39,667 --> 01:04:40,667
What should I tell them?
1266
01:04:40,668 --> 01:04:42,625
We didn't know better
1267
01:04:42,667 --> 01:04:44,625
Would it kill you to ask first?
1268
01:04:45,334 --> 01:04:47,350
Can't you consult me before
making big decisions?
1269
01:04:47,375 --> 01:04:49,917
What else didn't we consult you?
1270
01:04:55,792 --> 01:04:57,833
You tell me what this is
1271
01:04:58,333 --> 01:04:59,266
(Has Been Rejected)
1272
01:04:59,291 --> 01:05:00,791
Why was it rejected?
1273
01:05:01,333 --> 01:05:02,1000
Aren't you making 35 grand a month?
1274
01:05:03,041 --> 01:05:04,625
How could you mention nothing about...
1275
01:05:05,166 --> 01:05:07,416
applying for a mortgage in my name?
1276
01:05:07,750 --> 01:05:10,999
I'm asking you, why was
the application rejected?
1277
01:05:11,749 --> 01:05:12,874
I was fired
1278
01:05:15,041 --> 01:05:17,249
I'm not eligible for it without a salary
1279
01:05:17,749 --> 01:05:20,416
This is serious, why didn't you tell us?
1280
01:05:26,874 --> 01:05:27,915
Damn!
1281
01:05:29,874 --> 01:05:31,290
We put down 500 grand
1282
01:05:33,082 --> 01:05:34,665
What will happen to the flat?
1283
01:05:35,790 --> 01:05:36,915
Look at you
1284
01:05:36,957 --> 01:05:38,457
Your son just lost his job
1285
01:05:38,540 --> 01:05:40,081
What concerns you is not his future...
1286
01:05:40,082 --> 01:05:41,372
but your property dream
1287
01:05:41,373 --> 01:05:42,997
Ever since I started working
1288
01:05:42,998 --> 01:05:46,290
you told me to work hard
so that we could buy a flat
1289
01:05:47,081 --> 01:05:48,790
Did I ever say I want to own a flat?
1290
01:05:50,081 --> 01:05:51,915
Why can't I buy a flat in my son's name...
1291
01:05:51,998 --> 01:05:55,039
when I'm paying off the mortgage myself?
1292
01:05:55,123 --> 01:05:57,206
What's wrong with that?
What's your problem?
1293
01:05:57,248 --> 01:05:59,123
It's not about paying off the loan
1294
01:05:59,289 --> 01:06:00,414
Once I sign a mortgage...
1295
01:06:00,498 --> 01:06:03,039
my name is on the line
for the next 30 years
1296
01:06:03,872 --> 01:06:06,621
If you don't have the
money, don't buy a flat
1297
01:06:06,622 --> 01:06:08,081
Coba, that's enough!
1298
01:06:08,122 --> 01:06:10,497
I've had enough! You
guys are never satisfied!
1299
01:06:13,205 --> 01:06:16,580
Do you know how much your
mom sacrifice to own a flat?
1300
01:06:16,622 --> 01:06:19,414
When we bought the Whampao unit in 1997...
1301
01:06:19,497 --> 01:06:21,455
she needed the 1st-time homebuyer status...
1302
01:06:21,538 --> 01:06:23,162
to get the stamp duty exemption
1303
01:06:23,163 --> 01:06:25,872
Guess what she did? She
asked for a divorce!
1304
01:06:26,997 --> 01:06:28,830
I proposed getting divorced on paper;
1305
01:06:28,872 --> 01:06:30,746
we could remarry later
1306
01:06:30,913 --> 01:06:33,037
Why are you telling your son that?
1307
01:06:33,038 --> 01:06:35,663
You're allowed to talk but I'm not?
1308
01:06:36,038 --> 01:06:37,330
You're an autocrate!
1309
01:06:37,413 --> 01:06:39,328
Forget the house, what about the jar?
1310
01:06:39,329 --> 01:06:40,329
He's done with that
1311
01:06:40,330 --> 01:06:41,662
Let's talk about the jar
1312
01:06:41,663 --> 01:06:42,538
You sure?
1313
01:06:42,538 --> 01:06:43,579
Why not?
1314
01:06:44,038 --> 01:06:45,412
Each of these jars saves us $2
1315
01:06:45,413 --> 01:06:46,911
That's 20 grand for 10,000 jars
1316
01:06:46,913 --> 01:06:49,911
With that money, we can make
another 1,000 jars of sauce
1317
01:06:49,912 --> 01:06:52,953
Then it's no longer a matter
of 20 grand but some 90 grand
1318
01:06:52,954 --> 01:06:55,662
With that... You two are truly annoying
1319
01:06:57,829 --> 01:06:59,328
One is pushing a jar on me
1320
01:06:59,329 --> 01:07:01,120
The other is pushing a mortage on me
1321
01:07:01,912 --> 01:07:04,287
Have you ever asked me what I want?
1322
01:07:46,494 --> 01:07:48,869
(Outside Kowloon Tong Station)
1323
01:07:56,368 --> 01:07:57,410
Mom
1324
01:07:57,827 --> 01:07:59,868
Why do you come pick me up?
1325
01:08:00,493 --> 01:08:01,785
Do you need money?
1326
01:08:02,160 --> 01:08:04,035
Did you fight with your wife?
1327
01:08:04,410 --> 01:08:06,160
Or little Tonia gave you a hard time?
1328
01:08:14,909 --> 01:08:18,076
We'll leave for the UK next
Monday to enrol Tonia in school
1329
01:08:18,659 --> 01:08:21,409
Isn't it too soon to
send her abroad to study?
1330
01:08:22,117 --> 01:08:24,992
When you return, you have to
undergo a 14-day quarantine
1331
01:08:25,909 --> 01:08:27,992
Is her school that good?
1332
01:08:28,742 --> 01:08:31,158
The pandemic will be over soon
1333
01:08:31,159 --> 01:08:32,867
Can't she go next year?
1334
01:08:38,867 --> 01:08:40,324
This time around...
1335
01:08:40,325 --> 01:08:42,200
we won't be coming back
1336
01:08:50,533 --> 01:08:54,366
You're leaving next week!
You're telling me now?
1337
01:09:00,533 --> 01:09:02,408
After I settle down...
1338
01:09:02,616 --> 01:09:04,157
I'll bring you over
1339
01:09:04,616 --> 01:09:06,199
What do I do there?
1340
01:09:07,699 --> 01:09:09,532
This is my home
1341
01:09:10,366 --> 01:09:13,032
I can't even get fish
ball noodles over there
1342
01:09:30,948 --> 01:09:33,031
Do you have to go?
1343
01:09:53,031 --> 01:09:54,614
Once you're there...
1344
01:09:54,697 --> 01:09:56,989
whatever happens, don't
be so hard on yourself
1345
01:09:57,322 --> 01:09:59,822
You can always come back, okay?
1346
01:10:25,696 --> 01:10:26,738
Damn it!
1347
01:10:34,112 --> 01:10:35,529
Hey, Arnold... sorry
1348
01:10:54,653 --> 01:10:55,653
Let me tell you
1349
01:10:55,654 --> 01:10:58,111
The highlight of my
career has been working...
1350
01:10:58,112 --> 01:10:59,862
on this chilli sauce
1351
01:11:01,028 --> 01:11:01,986
Because we both know
1352
01:11:01,988 --> 01:11:04,985
the chilli sauce that you
created and launched online...
1353
01:11:04,986 --> 01:11:08,110
you had no idea how much
unprecedented excitement...
1354
01:11:08,111 --> 01:11:09,903
you would have created
1355
01:11:10,486 --> 01:11:12,235
So I've made the decision...
1356
01:11:12,236 --> 01:11:14,735
to recreate and rebrand your product
1357
01:11:14,736 --> 01:11:16,652
Let me introduce to you...
1358
01:11:16,653 --> 01:11:20,111
the one and only irresistible...
1359
01:11:21,069 --> 01:11:22,486
Chilli La
1360
01:11:24,361 --> 01:11:25,694
Chilli La?
1361
01:11:27,361 --> 01:11:29,859
My chilli sauce is called Chiu Chiu Chiu!
1362
01:11:29,860 --> 01:11:33,318
We just thought that was Chiu Chiu Chiu
1363
01:11:33,319 --> 01:11:35,610
confusing
1364
01:11:36,985 --> 01:11:38,985
I'm sorry, I'm getting confused here
1365
01:11:39,902 --> 01:11:42,568
Why wasn't I included in
the discussion beforehand?
1366
01:11:42,610 --> 01:11:44,318
After all, this is a partnership
1367
01:11:44,360 --> 01:11:46,400
Come on Coba
1368
01:11:46,402 --> 01:11:49,525
You made the chilli sauce
1369
01:11:49,526 --> 01:11:52,443
I sell the chilli sauce
1370
01:11:53,276 --> 01:11:55,400
So, we came up with the plan
1371
01:11:55,401 --> 01:11:59,525
We decided that for the
next six months, every week
1372
01:11:59,526 --> 01:12:02,733
we will give away 400 bottles...
1373
01:12:02,734 --> 01:12:04,400
"free" to the market...
1374
01:12:04,401 --> 01:12:06,108
"free" to anybody who wants it
1375
01:12:06,109 --> 01:12:09,733
That's over 10,000 bottles
in six months, Coba
1376
01:12:09,734 --> 01:12:11,276
You're giving them all away for free?
1377
01:12:12,734 --> 01:12:15,399
Then who will pay real
money for my sauce again?
1378
01:12:15,400 --> 01:12:16,317
How will Chiu Chiu Chiu
1379
01:12:16,318 --> 01:12:17,401
survive the next 6 months?
1380
01:12:17,525 --> 01:12:20,900
Coba, read the contract
1381
01:12:24,483 --> 01:12:26,483
There's no more Chiu Chiu Chiu
1382
01:12:26,775 --> 01:12:28,650
Just Chilli La
1383
01:12:34,275 --> 01:12:35,608
So you're saying...
1384
01:12:36,733 --> 01:12:38,733
you've robbed me of my brand
1385
01:12:40,400 --> 01:12:41,608
Have I?
1386
01:12:42,733 --> 01:12:43,983
Kind of
1387
01:12:57,232 --> 01:12:59,732
10,000 bottles, Coba
1388
01:13:13,857 --> 01:13:18,731
Caller: Aunt Wendy
1389
01:13:34,981 --> 01:13:37,105
Such is the real world of business
1390
01:13:37,106 --> 01:13:39,939
Either you trick the
sucker, or you're the sucker
1391
01:13:40,731 --> 01:13:43,354
At least you got paid
for those 10,000 bottles
1392
01:13:43,356 --> 01:13:46,022
Your parents will be fine
1393
01:13:47,980 --> 01:13:49,105
Sure
1394
01:13:49,522 --> 01:13:51,064
All they care about is money
1395
01:13:53,772 --> 01:13:55,605
And the money is for whom?
1396
01:13:57,938 --> 01:13:59,938
That's what parents do
1397
01:14:08,105 --> 01:14:10,188
The reason I started this
chilli sauce business...
1398
01:14:10,938 --> 01:14:13,188
was to get them off my back...
1399
01:14:13,563 --> 01:14:15,396
by keeping them busy
1400
01:14:18,813 --> 01:14:20,437
But after a while...
1401
01:14:20,854 --> 01:14:23,687
I began to hope that we could
do this together indefinitely
1402
01:14:26,562 --> 01:14:27,937
But it's all over now
1403
01:14:28,437 --> 01:14:29,687
I failed completely
1404
01:14:31,812 --> 01:14:33,354
I can live with that
1405
01:14:34,729 --> 01:14:36,895
But they have to bear
the consequences with me
1406
01:14:38,020 --> 01:14:40,312
Families stick together in bad times
1407
01:14:40,687 --> 01:14:42,687
That's what makes them families
1408
01:14:44,062 --> 01:14:46,062
I still remember...
1409
01:14:46,687 --> 01:14:48,060
the only time...
1410
01:14:48,061 --> 01:14:51,811
you dad has ever worn a hot pink polo shirt
1411
01:14:51,936 --> 01:14:54,145
It was the day you got admitted to DBS
1412
01:14:54,770 --> 01:14:56,519
He said to me: Sis...
1413
01:14:57,894 --> 01:15:02,686
This is the proudest moment of my life
1414
01:15:04,519 --> 01:15:06,810
Why did your mom move to Whampoa back then?
1415
01:15:06,811 --> 01:15:08,935
It was far from her work
1416
01:15:08,936 --> 01:15:11,019
but very close to your school
1417
01:15:12,436 --> 01:15:13,559
Don't you know...
1418
01:15:13,561 --> 01:15:16,519
you're the most loved
person in your family?
1419
01:15:21,435 --> 01:15:27,060
I also wish to have a family
that I can take the rap for
1420
01:15:40,518 --> 01:15:42,268
I'm fine
1421
01:15:45,018 --> 01:15:47,101
It is fate...
1422
01:15:47,309 --> 01:15:48,809
that brings people together
1423
01:15:50,184 --> 01:15:51,684
It is also fate...
1424
01:15:52,726 --> 01:15:54,309
that drives them apart
1425
01:16:01,142 --> 01:16:05,975
Meetings and partings are all decided
1426
01:16:07,225 --> 01:16:10,725
No need to blame heaven or destiny
1427
01:16:12,017 --> 01:16:17,975
Mountains and seas are my testimony
1428
01:16:19,641 --> 01:16:27,974
Do not fear the tempest
swallowing our passion
1429
01:16:29,641 --> 01:16:37,974
for no distance can keep our love apart
1430
01:16:38,641 --> 01:16:42,974
Meetings and partings are all decided
1431
01:16:44,057 --> 01:16:47,474
No need to blame heaven or destiny
1432
01:16:48,474 --> 01:16:54,223
Mountains and seas are my testimony
1433
01:17:41,263 --> 01:17:44,555
Your aunt texted us just now
1434
01:17:51,305 --> 01:17:52,888
To be honest...
1435
01:17:53,680 --> 01:17:55,554
we never expected to strike it rich...
1436
01:17:55,555 --> 01:17:57,388
in the chilli sauce business
1437
01:17:59,679 --> 01:18:02,096
It's okay whether we get to do it or not
1438
01:18:02,888 --> 01:18:05,304
What matters is that we stick together
1439
01:18:06,388 --> 01:18:07,429
Agreed
1440
01:18:08,429 --> 01:18:10,554
You're all grown up now, it's okay
1441
01:18:21,637 --> 01:18:23,095
I'm so sorry
1442
01:18:29,012 --> 01:18:30,887
I trusted the wrong people
1443
01:18:31,387 --> 01:18:32,845
It's okay
1444
01:18:35,095 --> 01:18:36,595
It's good that it happens now
1445
01:18:37,220 --> 01:18:39,178
It's better to get duped at age 24
1446
01:18:39,386 --> 01:18:41,345
than age 42
1447
01:18:42,886 --> 01:18:45,094
Your old man was duped when he was 24
1448
01:18:48,053 --> 01:18:49,761
by a woman
1449
01:18:52,052 --> 01:18:53,719
It went on for twenty some years
1450
01:18:54,344 --> 01:18:55,719
You're a clever boy
1451
01:18:56,636 --> 01:18:58,261
You can turn over a new leaf
1452
01:18:58,511 --> 01:18:59,969
Your old man can't
1453
01:19:02,094 --> 01:19:03,385
Who duped you?
1454
01:19:05,469 --> 01:19:07,427
Francis Kong (pun of "no
comment" in Cantonese)
1455
01:19:07,469 --> 01:19:08,885
Who was Francis Kong?
1456
01:19:11,343 --> 01:19:12,385
Huh?
1457
01:19:17,177 --> 01:19:18,843
You don't even know Francis Kong?
1458
01:19:19,426 --> 01:19:20,801
You know her too?
1459
01:19:20,926 --> 01:19:22,051
How come I don't know her?
1460
01:19:22,843 --> 01:19:24,301
Who is Francis Kong?
1461
01:19:25,801 --> 01:19:28,343
You don't remember Francis Kong?
1462
01:19:28,884 --> 01:19:29,926
Do I know her?
1463
01:19:30,593 --> 01:19:31,884
Who is Francis Kong?
1464
01:19:33,009 --> 01:19:34,634
Molly Yau (pun of "makes no sense")
1465
01:19:34,676 --> 01:19:36,259
Who is Molly Yau?
1466
01:19:36,343 --> 01:19:37,509
Who is Francis Kong?
1467
01:19:37,592 --> 01:19:39,926
Your reaction reminds me of another name
1468
01:19:42,092 --> 01:19:43,926
That's Siu, Nancy
1469
01:19:44,217 --> 01:19:45,842
Siu, Nancy (pun of "laugh my head off")
1470
01:19:47,592 --> 01:19:49,842
You're going to make me Siu, Nancy
1471
01:19:50,342 --> 01:19:51,717
I see...
1472
01:19:51,967 --> 01:19:54,467
Francis Kong
1473
01:19:54,550 --> 01:19:56,883
Siu, Nancy
1474
01:20:00,050 --> 01:20:01,883
Your parents might forgive you
1475
01:20:01,925 --> 01:20:03,217
But you signed the contract
1476
01:20:03,258 --> 01:20:05,800
You had to deliver those
10,000 units regardless
1477
01:20:06,966 --> 01:20:08,465
Naturally, my whole family...
1478
01:20:08,466 --> 01:20:11,050
worked our asses off to complete that order
1479
01:20:12,133 --> 01:20:14,757
I'm coming back next week
1480
01:20:14,758 --> 01:20:17,049
Got anything for me?
1481
01:20:17,674 --> 01:20:20,174
First and foremost, a big wet kiss
1482
01:20:24,007 --> 01:20:25,548
Mom, Uncle, Aunt and Coba
1483
01:20:25,549 --> 01:20:26,966
Happy New Year! Kung Hei Fat Choy!
1484
01:20:27,257 --> 01:20:28,756
Kung Hei Fat Choy!
1485
01:20:28,757 --> 01:20:30,423
A healthy New Year! Be healthy!
1486
01:20:30,424 --> 01:20:33,756
May everything go well and
all your dreams come true!
1487
01:20:33,757 --> 01:20:34,881
Thanks, mom
1488
01:20:34,882 --> 01:20:36,381
Where are you going to have NYE dinner?
1489
01:20:36,382 --> 01:20:38,381
We're driving to London for dinner
1490
01:20:38,382 --> 01:20:39,965
Where are you having dinner at?
1491
01:20:40,132 --> 01:20:42,131
I'm eating at uncle Alan's home Yes
1492
01:20:42,132 --> 01:20:44,590
We've made Poon Choi;
it's loaded with "fans!"
1493
01:20:44,965 --> 01:20:46,507
Mom, you must stay healthy
1494
01:20:52,965 --> 01:20:54,840
We should all stay healthy
1495
01:20:56,381 --> 01:20:58,630
Tonia, got anything to say to grandma?
1496
01:20:58,631 --> 01:20:59,481
Yes!
1497
01:20:59,506 --> 01:21:03,839
Grandma, I wish you a singing
voice louder than Diva Wong!
1498
01:21:04,714 --> 01:21:06,506
Wow, grandma is totally smitten
1499
01:21:08,131 --> 01:21:11,339
Tonia, you are so sweet!
1500
01:21:12,172 --> 01:21:13,922
Grandma has a big red packet for you
1501
01:21:14,547 --> 01:21:15,922
You'll get it by mail
1502
01:21:25,297 --> 01:21:28,005
The profit from those 10,000
jars of chilli sauce...
1503
01:21:28,213 --> 01:21:31,130
just covered the 500-grand
down payment that Mom lost
1504
01:21:31,672 --> 01:21:33,755
I'm afraid we'll have to realize Mom's...
1505
01:21:34,588 --> 01:21:36,088
home ownership dream in the future
1506
01:21:39,671 --> 01:21:40,630
So...
1507
01:21:40,631 --> 01:21:42,880
that's the end of my chilli sauce story
1508
01:21:44,463 --> 01:21:46,088
So, what's your plan?
1509
01:21:46,838 --> 01:21:48,629
My plan...
1510
01:21:59,421 --> 01:22:00,504
It'll come to me
1511
01:22:24,211 --> 01:22:27,086
18th, February 2022
1512
01:22:43,419 --> 01:22:44,461
Boss!
1513
01:22:45,544 --> 01:22:48,169
Hey, Chilli Boy
1514
01:22:49,502 --> 01:22:52,376
You've come all the way
here just to buy a hotdog?
1515
01:22:52,377 --> 01:22:53,751
I was working nearby
1516
01:22:53,752 --> 01:22:55,002
Of course, I have to drop in
1517
01:22:57,418 --> 01:22:59,877
Have you made any recently?
1518
01:23:01,835 --> 01:23:03,793
Well, I happen to have a bottle with me
1519
01:23:06,668 --> 01:23:08,543
You're really...
1520
01:23:09,626 --> 01:23:11,501
Don't let your efforts go down the drain
1521
01:23:12,001 --> 01:23:14,251
Perseverance will carry you a long way
1522
01:23:15,001 --> 01:23:17,251
Tell me about it; you have yet to try
1523
01:23:18,834 --> 01:23:19,876
It's yummy
1524
01:23:20,709 --> 01:23:22,875
It's yummy, try it Keep it for youself
1525
01:23:22,876 --> 01:23:25,500
C'mon, give it a try...
1526
01:23:25,501 --> 01:23:28,501
Get off my back...
1527
01:23:29,209 --> 01:23:32,001
Boss, have just one bite...
1528
01:24:00,291 --> 01:24:01,416
Have just one bite...
1529
01:24:01,499 --> 01:24:02,666
Get someone else to try...
1530
01:24:02,708 --> 01:24:03,958
get Grandson
1531
01:24:05,291 --> 01:24:06,708
Are you looking for me?
1532
01:24:07,208 --> 01:24:10,166
It can't be me-I only make the tea here
1533
01:24:10,207 --> 01:24:12,916
It can't be me either-I
only beat the eggs here
1534
01:24:13,332 --> 01:24:14,457
It also can't be me
1535
01:24:14,499 --> 01:24:16,707
I only watch you make tea...
1536
01:24:16,791 --> 01:24:17,957
and watch you beat eggs
1537
01:24:17,999 --> 01:24:19,957
My job is to drink iced tea
1538
01:24:19,999 --> 01:24:22,124
You're one busy man
1539
01:24:22,207 --> 01:24:23,665
Kind of
1540
01:24:23,999 --> 01:24:25,707
Watch us closely
1541
01:24:26,540 --> 01:24:27,748
Then who's the grandson?
1542
01:24:27,957 --> 01:24:28,932
That one
1543
01:24:28,957 --> 01:24:29,848
That one
1544
01:24:29,873 --> 01:24:31,373
That one!
1545
01:24:32,623 --> 01:24:35,082
What's so great about classic HK-dogs?
1546
01:24:35,415 --> 01:24:36,998
We've waited a long time
1547
01:24:37,081 --> 01:24:39,080
Forget the dogs; it's over
1548
01:24:39,081 --> 01:24:40,123
We're leaving
1549
01:24:43,415 --> 01:24:46,081
It's over, we're leaving
1550
01:24:46,164 --> 01:24:47,914
Let's hang out next time
1551
01:24:48,164 --> 01:24:50,873
Good-bye, we're leaving
1552
01:24:51,123 --> 01:24:52,873
See you next time
1553
01:25:01,414 --> 01:25:03,829
It's over, we're leaving
1554
01:25:03,830 --> 01:25:05,663
Let's hang out next time
1555
01:25:05,664 --> 01:25:08,289
Good-bye, see you next time
1556
01:25:08,622 --> 01:25:09,872
if there is a next time
1557
01:25:14,872 --> 01:25:16,288
Enough... enough
1558
01:25:17,288 --> 01:25:19,663
Who the hell are these oddballs?
1559
01:25:19,747 --> 01:25:21,371
There's Grandson!
1560
01:25:27,246 --> 01:25:28,580
You're the grandson?
1561
01:25:28,871 --> 01:25:30,246
I'm Sun, Grant Sun
1562
01:25:30,371 --> 01:25:31,704
Not his grandson
1563
01:25:31,954 --> 01:25:33,246
Got some chilli sauce with you?
1564
01:25:36,538 --> 01:25:40,036
I heard your chilli
sauce made people go gaga
1565
01:25:40,037 --> 01:25:43,496
Not just gaga, but also: WOOHOOOO-YUM, YUM!
1566
01:25:43,704 --> 01:25:45,412
I don't believe it. Try it
1567
01:25:46,787 --> 01:25:47,871
Open your mouth
1568
01:25:47,912 --> 01:25:48,954
C'mon
1569
01:25:49,829 --> 01:25:50,870
C'mon
1570
01:26:00,578 --> 01:26:01,095
Good stuff
1571
01:26:01,120 --> 01:26:02,495
Try some yourself
1572
01:26:03,037 --> 01:26:04,578
I eat it often
1573
01:26:04,620 --> 01:26:06,120
Let's see what it does to you
1574
01:26:12,703 --> 01:26:13,470
How it feels?
1575
01:26:13,495 --> 01:26:14,993
Devastating!
1576
01:26:14,995 --> 01:26:16,868
Good stuff! Yeah!
1577
01:26:16,869 --> 01:26:17,993
It's a deal! What?
1578
01:26:17,994 --> 01:26:19,494
I do the dogs; you do the sauce
1579
01:26:20,703 --> 01:26:21,869
Who does the weenies?
1580
01:26:23,119 --> 01:26:24,161
What you say?
1581
01:26:25,119 --> 01:26:26,327
Are you looking down on me?
1582
01:26:26,869 --> 01:26:28,368
Looking down on small shops?
1583
01:26:28,369 --> 01:26:30,636
Thanks to this small shop, I've
sailed through the pandemic
1584
01:26:30,661 --> 01:26:31,869
I wouldn't have survived
1585
01:26:32,494 --> 01:26:33,535
So cut to the chase
1586
01:26:33,952 --> 01:26:34,952
I do the buns;
1587
01:26:34,953 --> 01:26:36,577
you do the sauce
1588
01:26:36,952 --> 01:26:37,744
Deal?
1589
01:26:37,744 --> 01:26:38,535
Deal
1590
01:26:38,536 --> 01:26:39,826
Just chip in what you've got...
1591
01:26:39,827 --> 01:26:41,619
be that money or labour
1592
01:26:43,243 --> 01:26:44,951
This sauce is no joke, I can't...
1593
01:26:44,952 --> 01:26:45,993
hold it in
1594
01:26:46,702 --> 01:26:47,493
Where's the loo?
1595
01:26:47,494 --> 01:26:48,843
Over there, let's go together Where?
1596
01:26:48,868 --> 01:26:49,910
Over there
1597
01:26:50,493 --> 01:26:51,993
I've got paper Good stuff
1598
01:26:52,160 --> 01:26:53,909
Let's finish it in the loo
1599
01:26:53,910 --> 01:26:56,326
I suppose someone there may
be able to do the weenies
1600
01:29:13,696 --> 01:29:15,905
Someone needs to do the weenies though...
1601
01:29:25,446 --> 01:29:27,154
I can do weenies
1602
01:29:31,237 --> 01:29:32,362
Who are you?
1603
01:29:35,154 --> 01:29:37,112
I can do anything for you, Tin-tin
1604
01:29:37,737 --> 01:29:38,737
Sir, what're you doing?
1605
01:29:38,738 --> 01:29:40,111
Only you matter...
1606
01:29:40,112 --> 01:29:41,029
Get off me!
1607
01:29:41,030 --> 01:29:42,611
I'll do weenies for you
1608
01:29:42,612 --> 01:29:44,152
Stop squeezing me...
1609
01:29:44,153 --> 01:29:45,295
don't get my bowel.. started
1610
01:29:45,320 --> 01:29:48,445
I'll make you tons of weenies, Tin-tin
1611
01:29:48,487 --> 01:29:50,320
Who's Tin-tin... you're mistaken, sir
1612
01:29:50,403 --> 01:29:51,528
My name is Coba
1613
01:29:54,778 --> 01:29:56,028
I'm sorry
1614
01:29:57,861 --> 01:29:59,070
Wait, sir
1615
01:29:59,778 --> 01:30:01,486
Did you say you can make weenies?
1616
01:30:01,736 --> 01:30:02,861
Then we should talk
1617
01:30:02,986 --> 01:30:04,111
Sorry, not interested
1618
01:30:04,194 --> 01:30:05,653
Wait, wait...
1619
01:30:06,069 --> 01:30:07,193
If you want to,
1620
01:30:07,194 --> 01:30:08,194
call me Tin-tin
1621
01:30:08,195 --> 01:30:09,903
I don't mind
1622
01:30:28,444 --> 01:30:29,567
Cut!
1623
01:30:29,568 --> 01:30:30,818
My weenies!
1624
01:30:41,193 --> 01:30:45,610
9th, March, 202217:55
1625
01:30:49,776 --> 01:30:51,109
When the siren sounded...
1626
01:30:51,359 --> 01:30:52,626
I thought the Iraqis were here...
1627
01:30:52,651 --> 01:30:53,668
or the Russians bombers were
1628
01:30:53,693 --> 01:30:55,776
I had 8 staffers and 4 customers in my shop
1629
01:30:55,859 --> 01:30:56,941
All of our phones (BLEEP)
1630
01:30:56,942 --> 01:30:58,442
I thought it was an air raid siren!
1631
01:30:58,692 --> 01:31:01,359
"If you get infected, you'll be helpless"
1632
01:31:01,442 --> 01:31:02,417
You call that a warning?
1633
01:31:02,442 --> 01:31:03,609
I was driving then
1634
01:31:03,859 --> 01:31:05,942
All my 7 phones went off all at once:
1635
01:31:05,984 --> 01:31:08,817
"DOO..." I almost crashed my car
1636
01:31:09,734 --> 01:31:10,859
Help!
1637
01:31:11,067 --> 01:31:12,109
Holy moly,
1638
01:31:12,150 --> 01:31:15,025
I thought it was a police
raid to seize our chilli sauce
1639
01:31:15,067 --> 01:31:16,108
Thank God it wasn't
1640
01:31:17,358 --> 01:31:18,400
Lunatics
111122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.