All language subtitles for Below.Deck.Adventure.S01E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,391 --> 00:00:02,741 Previously on "Below Deck Adventure." 2 00:00:02,741 --> 00:00:04,091 It's going to be a quick, 24-hour charter. 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,744 We're excited at having you here. 4 00:00:05,744 --> 00:00:07,224 Cheers! 5 00:00:07,224 --> 00:00:09,270 Just clean up after yourselves, please. 6 00:00:09,270 --> 00:00:11,054 We don't need a babysitter to come in here 7 00:00:11,054 --> 00:00:12,316 and tell us every time. - Yeah, you do. 8 00:00:12,316 --> 00:00:13,665 - No, we don't. - Actually, you really do. 9 00:00:13,665 --> 00:00:14,753 Lead deckhand? 10 00:00:14,753 --> 00:00:16,320 More like a lead dickhead. 11 00:00:16,320 --> 00:00:19,019 Kasie just tells me, Jess is moving cabins tonight. 12 00:00:19,019 --> 00:00:20,150 When will you be ready? 13 00:00:20,150 --> 00:00:21,760 Better do what she wants to do. 14 00:00:21,760 --> 00:00:23,980 We are preparing just some little snacks for you 15 00:00:23,980 --> 00:00:26,287 to pick at when you finish horse riding. 16 00:00:26,287 --> 00:00:27,462 And then you're going to come back on board 17 00:00:27,462 --> 00:00:28,767 and lunch will be ready for you. 18 00:00:28,767 --> 00:00:30,465 - OK, cool. - They don't need a snack. 19 00:00:30,465 --> 00:00:31,553 They're going to eat, they're going to go horse riding, 20 00:00:31,553 --> 00:00:32,858 they're gonna come back for lunch. 21 00:00:32,858 --> 00:00:34,295 I'm not going to around with the snack. 22 00:00:34,295 --> 00:00:35,731 It's a silly idea. - That's what they discussed, 23 00:00:35,731 --> 00:00:39,039 and it makes me look bad when they get off the horses 24 00:00:39,039 --> 00:00:40,301 and there's no food. 25 00:00:40,301 --> 00:00:42,433 OK, well you can figure that out. 26 00:00:47,308 --> 00:00:48,570 They're not going to need a snack 27 00:00:48,570 --> 00:00:49,788 when they get off the horses. I'm making-- 28 00:00:49,788 --> 00:00:51,138 They will. That's what they discussed, 29 00:00:51,138 --> 00:00:52,487 and that's what we just discussed. 30 00:00:52,487 --> 00:00:54,054 Can you just prepare something for them 31 00:00:54,054 --> 00:00:55,403 - I'll think about it-- - When they get off the horses? 32 00:00:55,403 --> 00:00:56,665 When I'm finished making pizzas. 33 00:00:56,665 --> 00:00:58,145 You decided to make pizzas now. 34 00:00:58,145 --> 00:00:59,668 Maybe take the pizzas to the snack. 35 00:00:59,668 --> 00:01:01,322 No, Faye, I'm starting pizzas now. 36 00:01:01,322 --> 00:01:02,497 So you're going to do what you got to do. 37 00:01:02,497 --> 00:01:03,846 I've got to do what I've got to do. 38 00:01:03,846 --> 00:01:05,674 OK. And we discussed what you were going to do 39 00:01:05,674 --> 00:01:07,502 is prepare me some snacks-- - Stop making noise. 40 00:01:07,502 --> 00:01:08,981 When they get off the horses. 41 00:01:08,981 --> 00:01:10,635 Shh. You roll with the guests. 42 00:01:10,635 --> 00:01:12,855 Not with what you want, with what the guests want. 43 00:01:12,855 --> 00:01:16,380 I know what my guests want before they even mention it. 44 00:01:16,380 --> 00:01:18,600 And I know, once they finish horseback riding, 45 00:01:18,600 --> 00:01:20,428 they're going to want something to graze on. 46 00:01:20,428 --> 00:01:22,908 And it is exhausting. I just know that every time 47 00:01:22,908 --> 00:01:25,172 I ask for something, there's going to be a war. 48 00:01:25,172 --> 00:01:26,608 Can I take a cheese board? - Perfect. 49 00:01:26,608 --> 00:01:28,479 Take what you need to take. - OK. 50 00:01:28,479 --> 00:01:32,396 Um, I'll come down and get that in a minute. 51 00:01:38,402 --> 00:01:40,578 Yes. 52 00:01:40,578 --> 00:01:41,666 Cheers. 53 00:01:41,666 --> 00:01:43,233 Yes, very much all getting pregame. 54 00:01:51,981 --> 00:01:54,592 Here's some platos. 55 00:01:54,592 --> 00:01:56,203 Can I help you with anything else, Faye? 56 00:01:56,203 --> 00:01:58,292 Um, yeah. Cheese board. 57 00:01:58,292 --> 00:02:00,424 Do you want to just take it like this? 58 00:02:00,424 --> 00:02:02,209 This is lovely. I can make this work. 59 00:02:02,209 --> 00:02:04,211 It's us on this horse a little tipsy. 60 00:02:04,211 --> 00:02:06,213 I hope my horse is pretty. 61 00:02:06,213 --> 00:02:07,736 I don't want to gallop. 62 00:02:07,736 --> 00:02:10,391 Just a tink, tink, tink, tink, tink, tink, tink. 63 00:02:10,391 --> 00:02:11,783 That's what I want to do. 64 00:02:11,783 --> 00:02:13,568 - Um, Lewis? - Yes. 65 00:02:13,568 --> 00:02:17,137 My idea is two people go horse riding. 66 00:02:17,137 --> 00:02:19,313 I'm going to nominate Oriana. 67 00:02:19,313 --> 00:02:21,271 Maybe we'll stick Nathan on a horse. 68 00:02:21,271 --> 00:02:23,230 Oh, please put Nathan on a horse. 69 00:02:23,230 --> 00:02:25,145 OK, if you can give me someone 70 00:02:25,145 --> 00:02:26,537 to prepare the drinks and snack. 71 00:02:26,537 --> 00:02:28,235 - Mike, this guy here. - OK. 72 00:02:28,235 --> 00:02:29,540 I wouldn't trust that. 73 00:02:29,540 --> 00:02:31,673 No, I'm not sure I trust that either. 74 00:02:31,673 --> 00:02:33,892 He's really good if you tell him what to do. 75 00:02:33,892 --> 00:02:36,417 Mike is, to me, useless, 76 00:02:36,417 --> 00:02:38,941 but he does make us giggle from time to time. 77 00:02:38,941 --> 00:02:40,943 So whatever, just-- 78 00:02:40,943 --> 00:02:42,249 Roll with it. 79 00:02:42,249 --> 00:02:44,076 Don't use any fancy words like "napkins." 80 00:02:45,991 --> 00:02:48,037 Stand by for three shackles, please. 81 00:02:48,037 --> 00:02:49,473 Release, release, release. 82 00:02:49,473 --> 00:02:50,866 Releasing three shackles. 83 00:02:56,263 --> 00:02:59,222 That's three to the water line. 84 00:02:59,222 --> 00:03:01,398 Up and down. - OK, guys. Thank you. 85 00:03:01,398 --> 00:03:03,226 Yeah, that's a good one. 86 00:03:03,226 --> 00:03:04,880 - We're done? - Anchor ball up, please. 87 00:03:06,577 --> 00:03:08,275 Do you think we all get our own horse, 88 00:03:08,275 --> 00:03:09,885 or, like, it's sharing? 89 00:03:09,885 --> 00:03:11,365 No, we're definitely getting our own horse. 90 00:03:11,365 --> 00:03:12,888 - We get our own horse. - What? 91 00:03:12,888 --> 00:03:14,716 Sharing a horse? 92 00:03:18,241 --> 00:03:19,416 You've got Bloody Mary. 93 00:03:19,416 --> 00:03:20,504 You've got the garnishes. 94 00:03:20,504 --> 00:03:21,940 You've got the cheese board. 95 00:03:21,940 --> 00:03:23,290 Ice, and then I'm done. 96 00:03:23,290 --> 00:03:24,900 Let's get this tender out. 97 00:03:24,900 --> 00:03:26,293 Bon voyage. 98 00:03:26,293 --> 00:03:28,077 - Go for it. - See you later. 99 00:03:28,077 --> 00:03:29,121 Thank you. 100 00:03:29,121 --> 00:03:30,427 You're welcome. 101 00:03:30,427 --> 00:03:32,255 Interior, interior. 102 00:03:32,255 --> 00:03:33,996 Lewis, main deck up, please. 103 00:03:33,996 --> 00:03:35,650 Guests are about to depart. 104 00:03:41,133 --> 00:03:42,874 - All right, ready to go fast? - Let's do it. 105 00:03:44,398 --> 00:03:47,009 Whoo! Faster! 106 00:03:47,009 --> 00:03:49,185 That's it. That's max. 107 00:03:49,185 --> 00:03:51,318 So glad we got to do this today. 108 00:03:56,410 --> 00:03:58,412 All crew, I've dropped the guests off at shore, 109 00:03:58,412 --> 00:04:00,457 and I'm coming back inbound, six minutes. 110 00:04:00,457 --> 00:04:02,242 Copy, Lewis. Thank you. 111 00:04:02,242 --> 00:04:04,069 This is team A. Let's go, team A. 112 00:04:04,069 --> 00:04:06,463 A Team. A Team. 113 00:04:06,463 --> 00:04:09,205 Oh, I'm excited. 114 00:04:09,205 --> 00:04:10,598 Today's adventure is we're going 115 00:04:10,598 --> 00:04:12,600 to take the guests horseback riding. 116 00:04:12,600 --> 00:04:15,603 They're going to go along the most rugged terrain. 117 00:04:15,603 --> 00:04:17,431 Look at that waterfall. My gosh. 118 00:04:17,431 --> 00:04:18,867 It is stunning. 119 00:04:18,867 --> 00:04:21,304 It's a part of Norway that is just pristine. 120 00:04:21,304 --> 00:04:23,698 It's a true journey back in time. 121 00:04:23,698 --> 00:04:25,265 Yee-haw! 122 00:04:32,097 --> 00:04:33,708 Yay! 123 00:04:33,708 --> 00:04:35,710 Never approach the horse from behind, 124 00:04:35,710 --> 00:04:38,060 so, unless you want to get kicked in the back. 125 00:04:38,060 --> 00:04:39,975 Here we go. 126 00:04:39,975 --> 00:04:42,064 Ooh. Ooh. Thank you. 127 00:04:42,064 --> 00:04:46,764 Welcome to Kjellbotn and all our Icelandic horses. 128 00:04:46,764 --> 00:04:48,070 Whoo-hoo. 129 00:04:48,070 --> 00:04:49,463 Hey, sugar. 130 00:04:49,463 --> 00:04:51,595 Have anybody of you ridden before? 131 00:04:51,595 --> 00:04:53,336 - We have one or two no's. - Awesome. 132 00:04:53,336 --> 00:04:55,947 Can I ask, what's the fastest will we be going with them? 133 00:04:55,947 --> 00:04:58,385 We will be trotting or something 134 00:04:58,385 --> 00:04:59,734 that's called tolting. 135 00:04:59,734 --> 00:05:03,259 That's a specific pace for Icelandic horses. 136 00:05:03,259 --> 00:05:04,391 Ooh, okay. 137 00:05:04,391 --> 00:05:06,349 - Ooh! - Ooh. 138 00:05:06,349 --> 00:05:08,220 It's pretty smooth. 139 00:05:08,220 --> 00:05:10,310 I think Nathan should try that. 140 00:05:11,963 --> 00:05:13,269 Oh, that's a good one. 141 00:05:17,055 --> 00:05:18,796 - That's a lot of stuff, man. - Oh, my God. 142 00:05:18,796 --> 00:05:20,798 How am I going to carry these anywhere? 143 00:05:23,584 --> 00:05:25,934 I don't know. Fingers crossed. 144 00:05:25,934 --> 00:05:27,762 Faye, Lewis, can you come to the swim platform please? 145 00:05:27,762 --> 00:05:29,285 I'm going to depart you now. 146 00:05:29,285 --> 00:05:30,721 OK, coming. 147 00:05:30,721 --> 00:05:31,983 I think I'm going to bed. 148 00:05:31,983 --> 00:05:33,376 I got to be up in the middle of the night. 149 00:05:33,376 --> 00:05:34,508 OK. 150 00:05:34,508 --> 00:05:35,987 Have a good night. 151 00:05:38,163 --> 00:05:39,295 Are we in a big rush? 152 00:05:39,295 --> 00:05:41,166 Always in a rush. 153 00:05:41,166 --> 00:05:44,082 Tender departing with Mike and Faye. 154 00:05:44,082 --> 00:05:46,041 Whoo! 155 00:05:55,485 --> 00:05:56,878 Thanks, Lewis. 156 00:05:57,966 --> 00:06:00,621 - You're very welcome. - Oh, my God. 157 00:06:00,621 --> 00:06:02,666 I'll take that blue one because it's light. 158 00:06:02,666 --> 00:06:03,798 OK. 159 00:06:03,798 --> 00:06:05,669 So I think we could get in. 160 00:06:09,673 --> 00:06:11,327 I think that's the barn we're going in. 161 00:06:11,327 --> 00:06:13,373 This is nice. 162 00:06:14,417 --> 00:06:17,115 Oh, look at this. 163 00:06:17,115 --> 00:06:19,379 Oh, my goodness. 164 00:06:19,379 --> 00:06:23,339 Nice little area that Jess could have cooked some food. 165 00:06:23,339 --> 00:06:25,080 It smells like Green Acres farm. 166 00:06:25,080 --> 00:06:27,169 I love it. This is my happy place. 167 00:06:27,169 --> 00:06:28,605 Go ahead and pick one, 168 00:06:28,605 --> 00:06:30,346 and we will switch it up if needed. 169 00:06:30,346 --> 00:06:31,652 - I'll go with her. - This one? 170 00:06:31,652 --> 00:06:33,001 - Is it a girl? - Yeah. 171 00:06:33,001 --> 00:06:34,655 Uh, yeah? 172 00:06:36,221 --> 00:06:38,528 Don't eat any of the food because there isn't enough. 173 00:06:38,528 --> 00:06:41,357 Can you put the bread in that bowl for me? 174 00:06:41,357 --> 00:06:42,880 Thank you. 175 00:06:43,751 --> 00:06:46,231 All right, everyone, we will try to step on, all right? 176 00:06:48,320 --> 00:06:49,452 Yeah. 177 00:06:49,452 --> 00:06:50,845 I need another helper. 178 00:06:50,845 --> 00:06:53,108 Yours doesn't want you to get on top? 179 00:06:53,108 --> 00:06:54,457 Yeah, there you go. 180 00:06:54,457 --> 00:06:56,546 - All right? - Oh, God. 181 00:06:56,546 --> 00:06:58,461 They're trying to play, and I don't got time. 182 00:06:58,461 --> 00:07:00,028 All right, people, forward. 183 00:07:00,028 --> 00:07:01,290 All right, let's go. 184 00:07:01,290 --> 00:07:02,378 Ooh. 185 00:07:02,378 --> 00:07:03,510 Come on, buddy. 186 00:07:03,510 --> 00:07:04,859 I rode competitive equestrian 187 00:07:04,859 --> 00:07:06,948 in high school and college, so giddy up. 188 00:07:06,948 --> 00:07:08,515 That's what I say to Lewis every night. 189 00:07:15,652 --> 00:07:17,437 You all look like Vikings. 190 00:07:17,437 --> 00:07:19,395 Yeah, you do look like Vikings. 191 00:07:20,527 --> 00:07:21,876 Oh, my God. I am shook. 192 00:07:21,876 --> 00:07:25,009 Kyera, do not spook the horse, please. 193 00:07:26,620 --> 00:07:28,056 What else you got going on? 194 00:07:28,056 --> 00:07:29,144 Cut them buns. 195 00:07:29,144 --> 00:07:31,233 Put that hummus in a bowl, butter. 196 00:07:31,233 --> 00:07:32,321 Make it look nice. 197 00:07:32,321 --> 00:07:33,627 Make it look nice? 198 00:07:35,585 --> 00:07:37,195 - How are you feeling? - I need to get off. 199 00:07:37,195 --> 00:07:38,632 I don't--I don't like this. - You don't like it? 200 00:07:38,632 --> 00:07:39,720 - I'm shaking. I'm shaking. - Stop. 201 00:07:39,720 --> 00:07:40,895 They're asking for us to stop. 202 00:07:40,895 --> 00:07:43,767 We have someone who wants to stop. 203 00:07:45,290 --> 00:07:46,857 Come on, buddy. 204 00:07:46,857 --> 00:07:47,684 Sorry. 205 00:07:47,684 --> 00:07:49,164 No, no, it's OK. 206 00:07:49,164 --> 00:07:51,819 Do you not like the horse, or you're just not--? 207 00:07:51,819 --> 00:07:53,298 You're shaking? Here, come on. 208 00:07:53,298 --> 00:07:54,604 Let's get off. 209 00:07:54,604 --> 00:07:55,997 I'll just walk. 210 00:07:55,997 --> 00:07:57,564 You are shaking, girl. You're almost done. 211 00:07:57,564 --> 00:07:59,087 You're almost done. Here. 212 00:07:59,087 --> 00:08:00,523 All right. Sorry. 213 00:08:00,523 --> 00:08:01,611 - You OK? - No, no, no, it's OK. 214 00:08:01,611 --> 00:08:03,918 OK, so turn your horses around. 215 00:08:03,918 --> 00:08:06,616 So I'll get them back, tie them up, and then we'll go. 216 00:08:06,616 --> 00:08:08,879 I think Faye may have some Bloody Marys waiting. 217 00:08:08,879 --> 00:08:12,187 That might help you calm your nerves a little bit. 218 00:08:24,808 --> 00:08:26,244 What time is the lunch going to be? 219 00:08:26,244 --> 00:08:27,289 Right when they get back. 220 00:08:27,289 --> 00:08:28,682 Sunset's at quarter past 8:00. 221 00:08:28,682 --> 00:08:31,380 Whenever they get back, Lewis. 222 00:08:31,380 --> 00:08:32,555 We're going down this? 223 00:08:32,555 --> 00:08:33,861 - Lean back. - OK. 224 00:08:33,861 --> 00:08:34,992 Lean back. 225 00:08:34,992 --> 00:08:36,254 Ooh, lord. 226 00:08:47,265 --> 00:08:51,226 One minute ago from Jess, "Where are we at with lunch?" 227 00:08:51,226 --> 00:08:52,967 Like, I don't----ing know. 228 00:08:52,967 --> 00:08:55,578 Just say guests are still not here. 229 00:09:01,453 --> 00:09:03,325 We should just laugh off lunch. 230 00:09:03,325 --> 00:09:05,109 If they're not going to come back here expecting lunch, 231 00:09:05,109 --> 00:09:06,807 I think we just turn lunch into dinner. 232 00:09:06,807 --> 00:09:08,504 But then have snacks prepared. 233 00:09:08,504 --> 00:09:10,114 - So that's fine. - Yeah. 234 00:09:10,114 --> 00:09:11,638 I don't know what is keeping Faye. 235 00:09:11,638 --> 00:09:13,378 We had a plan, but I think she's just 236 00:09:13,378 --> 00:09:14,597 trying to with me. 237 00:09:14,597 --> 00:09:16,425 So I'm making the call. Lunch is over. 238 00:09:16,425 --> 00:09:17,687 It's time to prep for dinner. 239 00:09:17,687 --> 00:09:19,080 Is this for crew? 240 00:09:19,080 --> 00:09:20,908 Mm-hmm. 241 00:09:20,908 --> 00:09:22,039 Really? 242 00:09:22,039 --> 00:09:23,214 Mm. 243 00:09:30,526 --> 00:09:32,615 I wish I knew how long they would be. 244 00:09:33,660 --> 00:09:34,617 How long? Oh, my God. 245 00:09:34,617 --> 00:09:35,662 A few minutes? 246 00:09:35,662 --> 00:09:37,707 Unpack these cheeses for me. 247 00:09:37,707 --> 00:09:39,056 Does this white stuff peel off the brie? 248 00:09:39,056 --> 00:09:40,580 No, keep it on. 249 00:09:41,842 --> 00:09:43,844 This needs to go over here. 250 00:09:43,844 --> 00:09:46,498 I'm not the chef, but I cannot let my guests 251 00:09:46,498 --> 00:09:48,239 go hungry after their excursion. 252 00:09:48,239 --> 00:09:52,243 So I will put together every pre-packed item on the boat. 253 00:09:52,243 --> 00:09:55,595 It just would have complimented what Jess had done. 254 00:09:58,989 --> 00:10:00,077 Hello. 255 00:10:00,077 --> 00:10:02,079 We have arrived. - Just you two? 256 00:10:02,079 --> 00:10:03,124 Just us two. 257 00:10:03,124 --> 00:10:04,299 What happened? 258 00:10:04,299 --> 00:10:05,648 How come you're back on foot? 259 00:10:05,648 --> 00:10:06,693 I wasn't comfortable. 260 00:10:06,693 --> 00:10:07,911 Oh, fair enough. 261 00:10:07,911 --> 00:10:09,347 Drinks and food sounded a lot better. 262 00:10:09,347 --> 00:10:10,566 Oh, yeah. 263 00:10:14,048 --> 00:10:15,397 I could eat a rib right now. 264 00:10:15,397 --> 00:10:16,790 Yeah, me too. 265 00:10:16,790 --> 00:10:18,530 Definitely a meal and a cocktail or something, 266 00:10:18,530 --> 00:10:19,662 you know? 267 00:10:19,662 --> 00:10:22,012 Sure, in case it rains. 268 00:10:22,012 --> 00:10:24,319 There we go. I think that's about it. 269 00:10:24,319 --> 00:10:26,016 I see horses. They're here. 270 00:10:26,016 --> 00:10:27,191 Hello. 271 00:10:27,191 --> 00:10:28,540 We found you, Faye. 272 00:10:28,540 --> 00:10:29,759 Hello, darling. 273 00:10:29,759 --> 00:10:31,239 We made it. 274 00:10:31,239 --> 00:10:32,675 She did well. She was really good. 275 00:10:32,675 --> 00:10:33,633 Yeah? 276 00:10:33,633 --> 00:10:35,417 She's a good girl. 277 00:10:35,417 --> 00:10:36,592 So can you dismount? 278 00:10:36,592 --> 00:10:37,767 Is that the right word? 279 00:10:37,767 --> 00:10:39,508 There you go. 280 00:10:39,508 --> 00:10:40,901 Yes. 281 00:10:40,901 --> 00:10:43,468 All right, you can bring the horses to us. 282 00:10:43,468 --> 00:10:45,079 I definitely need a massage. 283 00:10:45,079 --> 00:10:49,387 So we've turned the barn into a Bloody Mary station 284 00:10:49,387 --> 00:10:51,172 where you can make your own. 285 00:10:51,172 --> 00:10:52,216 Yeah. 286 00:10:52,216 --> 00:10:53,609 So yeah, you can create your own. 287 00:10:53,609 --> 00:10:54,654 There's an example there. 288 00:10:54,654 --> 00:10:55,785 OK. 289 00:10:55,785 --> 00:10:56,917 Or there's beer, or there's cider. 290 00:10:56,917 --> 00:10:58,440 I'm sorry, snacks? 291 00:10:58,440 --> 00:11:00,311 I need some food. 292 00:11:00,311 --> 00:11:02,487 That little horse ride was getting long. 293 00:11:04,446 --> 00:11:06,100 This looks delish. 294 00:11:08,798 --> 00:11:10,670 Like, no, now we're on a diet. 295 00:11:11,888 --> 00:11:13,281 In a little bit. 296 00:11:13,281 --> 00:11:14,369 Aww. 297 00:11:14,369 --> 00:11:16,719 I knew this would happen. 298 00:11:16,719 --> 00:11:18,460 I just knew it. I could feel it coming. 299 00:11:23,944 --> 00:11:27,774 But did they love it? 300 00:11:27,774 --> 00:11:29,123 What happened with that? 301 00:11:29,123 --> 00:11:31,299 You didn't want to give me any food. 302 00:11:31,299 --> 00:11:34,345 Oh, my God. 303 00:11:39,524 --> 00:11:40,874 I'm definitely hungry now. 304 00:11:40,874 --> 00:11:42,658 I need some food 'cause that little horse ride 305 00:11:42,658 --> 00:11:44,007 was getting long. 306 00:11:44,007 --> 00:11:45,443 Like, no, now we're on a diet. 307 00:11:45,443 --> 00:11:47,794 Start packing 'em up and we can go ahead and go. 308 00:11:47,794 --> 00:11:49,186 It's like, I don't want to be rude, but-- 309 00:11:49,186 --> 00:11:51,188 OK. 310 00:11:51,188 --> 00:11:55,236 All right, let's make our way to the cars. 311 00:11:55,236 --> 00:11:57,760 Sunset is so pretty with those pink skies. 312 00:11:57,760 --> 00:11:59,762 We rode those horses a long way. 313 00:11:59,762 --> 00:12:01,372 But I loved when we did the sprinting. 314 00:12:01,372 --> 00:12:03,505 We got them to do the, like, Icelandic walk. 315 00:12:03,505 --> 00:12:04,985 Oh, cool. A tolt? 316 00:12:04,985 --> 00:12:07,030 It was so good. Yeah, it was cool. 317 00:12:08,423 --> 00:12:09,467 Really? 318 00:12:12,732 --> 00:12:15,125 On to chariot number two. 319 00:12:15,125 --> 00:12:17,214 All right, cheers, y'all. 320 00:12:23,133 --> 00:12:24,352 Hi. 321 00:12:24,352 --> 00:12:26,615 You look like a captain, there, Lewis. 322 00:12:31,533 --> 00:12:33,187 Put as much weight on my hand as you need. 323 00:12:34,275 --> 00:12:35,755 Hello. Oh! 324 00:12:37,278 --> 00:12:38,714 Your drink? 325 00:12:38,714 --> 00:12:40,063 Yes. 326 00:12:40,063 --> 00:12:41,369 So we've got spiced hot chocolate. 327 00:12:41,369 --> 00:12:42,457 I made it with oat milk. 328 00:12:42,457 --> 00:12:44,415 - Hot chocolate! - Wow. 329 00:12:44,415 --> 00:12:46,983 Job one, get into your blacks, please. 330 00:12:46,983 --> 00:12:48,898 Is everyone happy, or can I get you anything else? 331 00:12:48,898 --> 00:12:50,421 Oh, I like your hat. 332 00:13:07,874 --> 00:13:09,397 You look--you're wrecked. 333 00:13:09,397 --> 00:13:11,138 - Mm. - Long, long, long day. 334 00:13:11,138 --> 00:13:12,792 But did they love it? 335 00:13:14,924 --> 00:13:16,230 Yeah. 336 00:13:20,234 --> 00:13:21,844 It wasn't that there wasn't a lunch. 337 00:13:21,844 --> 00:13:23,106 It was that there was a----ed up-- 338 00:13:23,106 --> 00:13:24,325 I cooked everything that was ready for lunch. 339 00:13:24,325 --> 00:13:25,630 Except actually-- 340 00:13:25,630 --> 00:13:27,067 Yeah, but lunch should have been offboard. 341 00:13:27,067 --> 00:13:28,895 OK, well, what happened with that? 342 00:13:28,895 --> 00:13:30,853 You didn't want to give me any food. 343 00:13:30,853 --> 00:13:33,856 Oh, my God. 344 00:13:33,856 --> 00:13:34,944 Really? 345 00:13:34,944 --> 00:13:37,033 I'm not even getting into that. 346 00:13:37,033 --> 00:13:38,905 That is pathetic. 347 00:13:38,905 --> 00:13:40,820 Well, it's not. It's true. 348 00:13:42,082 --> 00:13:44,171 Holy--can't even go there. 349 00:13:44,171 --> 00:13:45,737 Like, the guests didn't get food because you 350 00:13:45,737 --> 00:13:47,043 organized the thing so badly. 351 00:13:47,043 --> 00:13:48,871 Like, sorry, but no. 352 00:13:48,871 --> 00:13:50,133 Can I borrow you for a second? - Yeah. 353 00:13:50,133 --> 00:13:51,613 She's now blaming the whole-- 354 00:13:51,613 --> 00:13:53,093 she's like, you didn't give me food for lunch. 355 00:13:53,093 --> 00:13:54,834 Like, she's completely spinning this whole story. 356 00:13:54,834 --> 00:13:56,139 Did she just say it just in person, 357 00:13:56,139 --> 00:13:57,793 or it was there other people around? 358 00:13:57,793 --> 00:13:59,534 No, she said it in the crew mess in front of everyone. 359 00:13:59,534 --> 00:14:01,101 Like, just tacky behavior. 360 00:14:01,101 --> 00:14:02,842 I just want these girls to cooperate. 361 00:14:02,842 --> 00:14:04,321 We're just about there. 362 00:14:04,321 --> 00:14:05,235 Get on. 363 00:14:05,235 --> 00:14:06,541 Let's cross that finish line. 364 00:14:07,890 --> 00:14:09,500 Yeah, thank you. 365 00:14:11,372 --> 00:14:13,722 What's our schedule going to be like, boss? 366 00:14:14,723 --> 00:14:18,422 Do you want to set up these Bluetooth headphones for me? 367 00:14:18,422 --> 00:14:20,555 I'm not very good at things like that. 368 00:14:20,555 --> 00:14:22,296 Michael. 369 00:14:22,296 --> 00:14:23,297 Ooh. 370 00:14:24,864 --> 00:14:27,301 Kasie, Michael was amazing today. 371 00:14:27,301 --> 00:14:28,432 Was he? 372 00:14:28,432 --> 00:14:29,651 He gets the award. 373 00:14:33,263 --> 00:14:35,135 How do you feel about that, Lewis? 374 00:14:35,135 --> 00:14:37,572 Send it to the top in-- in writing. 375 00:14:40,488 --> 00:14:43,360 This was fun, but I gotta go shower. 376 00:14:44,753 --> 00:14:45,885 Faye, Faye. 377 00:14:45,885 --> 00:14:47,190 Go ahead. 378 00:14:47,190 --> 00:14:48,365 Could you please come to the bridge? 379 00:14:48,365 --> 00:14:51,151 Copy. OK, hit me with it. 380 00:14:51,978 --> 00:14:53,893 Short and sweet, things are getting 381 00:14:53,893 --> 00:14:56,460 really hectic down in that galley. 382 00:14:56,460 --> 00:14:57,505 Mm-hmm. 383 00:14:57,505 --> 00:14:58,723 I'd much rather be down there, 384 00:14:58,723 --> 00:15:00,987 and it'll kind of deescalate things. 385 00:15:00,987 --> 00:15:02,640 - Yeah, I'm cool with that. - All right. 386 00:15:02,640 --> 00:15:04,947 I didn't want to go to Captain Kerry 387 00:15:04,947 --> 00:15:06,557 and tell him this and tell him that. 388 00:15:06,557 --> 00:15:09,386 But I think he just picks up on what I'm feeling. 389 00:15:09,386 --> 00:15:11,127 He can see I'm working really hard 390 00:15:11,127 --> 00:15:12,694 and trying to cover for her. 391 00:15:12,694 --> 00:15:17,307 So if he can fix situations that I can't, he will. 392 00:15:17,307 --> 00:15:19,266 I'm going to be prepared, make sure she has everything 393 00:15:19,266 --> 00:15:21,050 and--everything needed. 394 00:15:29,711 --> 00:15:31,147 Hey! 395 00:15:36,805 --> 00:15:38,241 Ooh, you look great. 396 00:15:38,241 --> 00:15:40,200 Thank you. You guys do, too. 397 00:15:40,200 --> 00:15:41,810 Put on a red lip. It works. 398 00:15:41,810 --> 00:15:43,594 - Yes. - It's a nice suggestion. 399 00:15:43,594 --> 00:15:44,944 It was a nice suggestion. 400 00:15:44,944 --> 00:15:45,945 Looks good. 401 00:15:47,816 --> 00:15:49,774 So I heard Captain's going to be joining us 402 00:15:49,774 --> 00:15:52,777 tonight in the galley. 403 00:15:52,777 --> 00:15:54,388 Why is he doing that? 404 00:15:54,388 --> 00:15:58,044 He just pulled me to the side and said 405 00:15:58,044 --> 00:16:00,481 he wants to watch my service and stuff. 406 00:16:00,481 --> 00:16:01,786 It's fine. 407 00:16:08,837 --> 00:16:10,273 Here's your red wine. 408 00:16:10,273 --> 00:16:12,319 - Thank you. - You're welcome. 409 00:16:12,319 --> 00:16:14,843 What you got from over here? 410 00:16:14,843 --> 00:16:16,671 Mess. 411 00:16:18,325 --> 00:16:20,631 Talk to me. - No, nothing. 412 00:16:20,631 --> 00:16:21,676 All good. 413 00:16:21,676 --> 00:16:23,547 That was not convincing at all. 414 00:16:23,547 --> 00:16:28,117 No, they're just very, very satisfied with their drinks. 415 00:16:28,117 --> 00:16:29,945 Kasie, Kasie, come up. 416 00:16:29,945 --> 00:16:31,816 We're going to serve. - Copy. 417 00:16:31,816 --> 00:16:33,644 I'll be right back. - OK. 418 00:16:38,736 --> 00:16:40,173 So we're good to go. 419 00:16:40,173 --> 00:16:41,522 Should I just stop there, then? 420 00:16:41,522 --> 00:16:43,480 - Yeah. - There you go. 421 00:16:43,480 --> 00:16:45,439 - Thank you so much. - You're welcome. 422 00:16:48,616 --> 00:16:49,965 Because I made her green beans instead. 423 00:16:49,965 --> 00:16:51,271 - No, I have no idea. - Can one of you guys just 424 00:16:51,271 --> 00:16:53,229 do the meat on this one-- - Yeah, can I do this? 425 00:16:53,229 --> 00:16:55,014 - Yeah, it's hot, though. Yeah. - Uh-huh. 426 00:16:55,014 --> 00:16:56,319 It's that ice cream cone. 427 00:16:56,319 --> 00:16:57,712 Sorry, I did that one too big. 428 00:17:00,410 --> 00:17:02,064 - OK, take that. - Mm-hmm. 429 00:17:02,064 --> 00:17:03,283 And then I'll just take this. 430 00:17:03,283 --> 00:17:04,719 - Yup. - Ready? 431 00:17:07,113 --> 00:17:08,636 OK, go. 432 00:17:08,636 --> 00:17:09,854 You did it again, Jess. 433 00:17:09,854 --> 00:17:11,465 - I try. - Wow. 434 00:17:11,465 --> 00:17:12,770 For the lady of the table. 435 00:17:12,770 --> 00:17:13,945 Thank you. 436 00:17:13,945 --> 00:17:16,948 Consistently raising the bar. 437 00:17:16,948 --> 00:17:18,472 For main course this evening, 438 00:17:18,472 --> 00:17:20,604 we have wagyu, grilled asparagus 439 00:17:20,604 --> 00:17:23,259 with a garlic pomme puree with local chanterelles. 440 00:17:23,259 --> 00:17:25,087 And it's non-dairy as well. 441 00:17:25,087 --> 00:17:26,567 Jess. 442 00:17:26,567 --> 00:17:28,177 Can I just also say, I put on my preference sheet 443 00:17:28,177 --> 00:17:30,266 that I don't like asparagus. 444 00:17:31,354 --> 00:17:33,878 And I notice that you gave me 445 00:17:33,878 --> 00:17:35,880 a little green bean situation-- - Yes, ma'am. 446 00:17:35,880 --> 00:17:37,360 Instead of asparagus. 447 00:17:37,360 --> 00:17:39,275 That's the attention to detail for me from my girl. 448 00:17:39,275 --> 00:17:41,625 Wink, wink. OK. 449 00:17:41,625 --> 00:17:44,324 - Like, super kill[ind. - Love it, right. 450 00:17:44,324 --> 00:17:46,108 Thank you. - You're welcome. 451 00:17:48,545 --> 00:17:50,243 What time do you need me up? 452 00:17:50,243 --> 00:17:52,245 Start at 7:00. 453 00:17:52,245 --> 00:17:54,377 Unless I tell you otherwise. - OK. 454 00:17:54,377 --> 00:17:56,031 It's the Beyoncé of the kitchen for me. 455 00:17:56,031 --> 00:17:57,815 OK, I told her. 456 00:17:57,815 --> 00:17:59,078 I'm like, yes. 457 00:17:59,078 --> 00:18:00,383 Because she put my love on top-- 458 00:18:00,383 --> 00:18:02,516 - Yes. - in the kitchen. 459 00:18:03,734 --> 00:18:05,606 - OK, cool. - See you in the morning. 460 00:18:05,606 --> 00:18:08,130 - Good night. - It's delicious. 461 00:18:08,130 --> 00:18:09,914 Don't sleep on the little tomatoes. 462 00:18:09,914 --> 00:18:11,438 Quite delicious. 463 00:18:11,438 --> 00:18:12,787 The cleaning lady's saying, wow, you Americans-- 464 00:18:12,787 --> 00:18:14,397 - Eat like horses. - Eat like horse-- 465 00:18:14,397 --> 00:18:15,746 And then today, I saw that horse eat, 466 00:18:15,746 --> 00:18:17,096 and I said no, ma'am. 467 00:18:17,096 --> 00:18:18,445 I need to leave all of you. 468 00:18:18,445 --> 00:18:19,968 - I stand corrected. - Mm-mm. 469 00:18:19,968 --> 00:18:21,404 - Everything good? - Yeah. 470 00:18:21,404 --> 00:18:22,840 Do you get nervous when I stand over you like that? 471 00:18:22,840 --> 00:18:24,146 I feel you do. 472 00:18:24,146 --> 00:18:25,321 I feel like every time you come up, 473 00:18:25,321 --> 00:18:26,496 you're about to make an announcement. 474 00:18:26,496 --> 00:18:28,150 I actually do have an announcement. 475 00:18:28,150 --> 00:18:29,934 So whenever you guys are ready, head upstairs 476 00:18:29,934 --> 00:18:31,327 for your silent disco. 477 00:18:31,327 --> 00:18:33,242 - Ooh. - OK. 478 00:18:35,157 --> 00:18:38,117 When I'm in the galley, I've got to be the peacekeeper. 479 00:18:38,117 --> 00:18:39,814 It's a UN peacekeeping mission. 480 00:18:41,816 --> 00:18:43,861 No, that was just-- just me breathing. 481 00:18:47,126 --> 00:18:49,693 The chef tones herself down. 482 00:18:49,693 --> 00:18:51,130 Faye smiles more. 483 00:18:51,130 --> 00:18:52,566 Things work. 484 00:18:52,566 --> 00:18:54,350 Sure, I think we could change. 485 00:18:54,350 --> 00:18:55,699 Oh, my God. 486 00:18:55,699 --> 00:18:57,136 Amazing. 487 00:18:57,136 --> 00:18:58,311 Should I close the door and pick out 488 00:18:58,311 --> 00:19:00,269 what we're going to wear? - I think so. 489 00:19:05,492 --> 00:19:07,276 OK, what's on the playlist? 490 00:19:07,276 --> 00:19:08,538 I've got some Caribbean music. 491 00:19:08,538 --> 00:19:10,323 I've got soca. - OK. 492 00:19:10,323 --> 00:19:12,325 Things is weird right now on the deck 493 00:19:12,325 --> 00:19:13,978 with Seth and his big ego. 494 00:19:13,978 --> 00:19:17,025 But I'm glad to be on the inside to be the DJ right now. 495 00:19:18,461 --> 00:19:20,681 Hey. Hey. 496 00:19:20,681 --> 00:19:21,943 Yeah. 497 00:19:21,943 --> 00:19:23,423 Hey. Hey. - Come on, Nathan. 498 00:19:23,423 --> 00:19:24,772 - All right. - Yes. 499 00:19:24,772 --> 00:19:25,990 - Yeah. - Hey. 500 00:19:25,990 --> 00:19:27,035 Hey. Hey. - Whoo! 501 00:19:29,211 --> 00:19:30,386 Oh, lord. 502 00:19:30,386 --> 00:19:31,605 Come on, Island King. 503 00:19:31,605 --> 00:19:33,824 That's it. - Hey, hey. 504 00:19:33,824 --> 00:19:36,175 This is definitely not my first time entertaining people 505 00:19:36,175 --> 00:19:37,915 with my dance moves, you know? 506 00:19:37,915 --> 00:19:40,091 Come back. Now tap the foot. 507 00:19:40,091 --> 00:19:42,050 1, 2, 3, 4. 508 00:19:42,050 --> 00:19:44,183 Ay, ay, ay, ay. 509 00:19:44,183 --> 00:19:46,228 - Whoo! - Yeah. 510 00:19:46,228 --> 00:19:47,838 - That was cardio. - Good night, y'all. 511 00:19:47,838 --> 00:19:48,926 Good night. 512 00:19:48,926 --> 00:19:50,493 Nathan, see you tomorrow. 513 00:19:50,493 --> 00:19:52,147 You guys sleep good, OK? 514 00:19:52,147 --> 00:19:53,366 - Good night. - Good night. 515 00:19:53,366 --> 00:19:54,628 That was a blast. 516 00:19:56,064 --> 00:19:57,283 Good night. 517 00:19:57,283 --> 00:19:58,501 Thanks for everything today, guys. 518 00:19:58,501 --> 00:20:01,200 - Of course. You, too. - Good night. 519 00:20:04,420 --> 00:20:05,552 Sleep well, Nathan. 520 00:20:05,552 --> 00:20:07,510 Thank you for your help today. 521 00:20:10,687 --> 00:20:12,515 Can you do that a little quieter next time, man? 522 00:20:12,515 --> 00:20:14,038 I usually close the door behind me 523 00:20:14,038 --> 00:20:15,344 before I turn the light on. 524 00:20:15,344 --> 00:20:16,867 You have no----ing respect for your roommate 525 00:20:16,867 --> 00:20:18,086 when he's sleeping, man. 526 00:20:18,086 --> 00:20:19,392 I've been tiptoeing in here every time-- 527 00:20:19,392 --> 00:20:20,871 Hey, bro? Real talk? 528 00:20:20,871 --> 00:20:22,351 - No, and I-- and-- - Finish sleep, dog. 529 00:20:22,351 --> 00:20:24,048 Finish sleep. Finish sleep because I-- 530 00:20:24,048 --> 00:20:25,746 I-- I ain't up for no arguing tonight, seriously. 531 00:20:29,576 --> 00:20:31,578 You have no----ing respect for your roommate 532 00:20:31,578 --> 00:20:33,144 when he's sleeping, man. 533 00:20:33,144 --> 00:20:34,145 I've been tiptoeing in here every time you're sleeping. 534 00:20:34,145 --> 00:20:35,321 Hey, bro? Real talk? 535 00:20:35,321 --> 00:20:36,713 - No, and I--and-- - Finish sleep, dog. 536 00:20:36,713 --> 00:20:38,106 Finish sleep. Finish sleep because I-- 537 00:20:38,106 --> 00:20:39,629 I--I ain't up for no argument tonight, seriously. 538 00:20:39,629 --> 00:20:41,152 I ain't up for it tonight. 539 00:20:41,152 --> 00:20:42,676 - Well, all right, well, - ing open the door 540 00:20:42,676 --> 00:20:43,981 a little bit quieter next time. 541 00:20:43,981 --> 00:20:45,113 OK. Next time-- 542 00:20:46,854 --> 00:20:48,595 I'm pissed. I'm----ing pissed. 543 00:20:48,595 --> 00:20:49,944 All right, bro, all right. 544 00:20:56,820 --> 00:20:59,432 That dude pissed me off just now. 545 00:20:59,432 --> 00:21:00,607 Who, your roomie? 546 00:21:00,607 --> 00:21:02,391 Yeah,----ing go to bed, dog. 547 00:21:02,391 --> 00:21:03,871 Is Nathan bitching? 548 00:21:03,871 --> 00:21:04,915 Yeah. 549 00:21:09,050 --> 00:21:10,225 I'm serious, cuz. 550 00:21:10,225 --> 00:21:11,313 That's why I had to come in here, 551 00:21:11,313 --> 00:21:12,314 so I could smile a little, man. 552 00:21:12,314 --> 00:21:13,446 Michael. 553 00:21:13,446 --> 00:21:14,534 Why is he still up? 554 00:21:14,534 --> 00:21:15,970 Come here. 555 00:21:15,970 --> 00:21:17,319 Dude, I can't sleep, dog, because I have 556 00:21:17,319 --> 00:21:18,973 a----ing dumb-ass roommate, dog. 557 00:21:18,973 --> 00:21:20,235 Did Seth say something to you just now? 558 00:21:20,235 --> 00:21:22,106 Yes. You all need to know 559 00:21:22,106 --> 00:21:23,456 he's a----ing asshole. 560 00:21:23,456 --> 00:21:24,848 Me and Lewis got lucky. 561 00:21:24,848 --> 00:21:26,807 We just have, like, no roommate beefs at all. 562 00:21:26,807 --> 00:21:29,244 That's because you guys, like, have nothing to say. 563 00:21:40,211 --> 00:21:41,561 I wonder what happened. 564 00:21:41,561 --> 00:21:42,866 So were you there when he came in storming? 565 00:21:42,866 --> 00:21:44,564 Apparently, Seth can't sleep at night, 566 00:21:44,564 --> 00:21:46,087 so he starts swearing at him. 567 00:21:49,612 --> 00:21:51,571 Like day two or three, Seth starts bothering me, 568 00:21:51,571 --> 00:21:52,876 just like, can I be lead deckhand? 569 00:21:52,876 --> 00:21:54,008 I really want to be lead deckhand. 570 00:21:54,008 --> 00:21:55,966 And Lewis was just like, I think-- 571 00:21:55,966 --> 00:21:58,752 I heard my name, and I heard lead deck. 572 00:22:00,101 --> 00:22:01,537 Why did you want to be lead deckhand? 573 00:22:01,537 --> 00:22:02,843 Is it about-- 574 00:22:02,843 --> 00:22:04,018 I always enjoy being in a leadership role. 575 00:22:04,018 --> 00:22:05,585 I've been in the industry for a long time. 576 00:22:05,585 --> 00:22:08,196 I haven't not been in a leadership role in years. 577 00:22:08,196 --> 00:22:10,372 My opinion was-- it was, like, we probably 578 00:22:10,372 --> 00:22:11,460 could have survived without it. 579 00:22:11,460 --> 00:22:13,157 But I still wanted it. 580 00:22:13,157 --> 00:22:15,725 I feel like if you give a guy with an ego a new title, 581 00:22:15,725 --> 00:22:17,248 they're going to get a bigger ego. 582 00:22:20,251 --> 00:22:21,383 I think we're good here. 583 00:22:21,383 --> 00:22:22,689 All right. 584 00:22:41,490 --> 00:22:42,622 Good morning, Faye. 585 00:22:42,622 --> 00:22:44,319 Good morning, guys. 586 00:22:44,319 --> 00:22:45,581 - How are you? - I'm good. 587 00:22:45,581 --> 00:22:47,104 How are you guys? - Good. 588 00:22:47,104 --> 00:22:50,151 OK, guys, we'll commence lifting anchor. 589 00:22:54,764 --> 00:22:56,418 - Anchor in the pocket. - Copy that. 590 00:22:56,418 --> 00:22:58,115 Anchor in the pocket. 591 00:23:05,166 --> 00:23:07,429 As I stand here in my last few moments 592 00:23:07,429 --> 00:23:09,213 on the "Mercury" yacht, 593 00:23:09,213 --> 00:23:11,259 it's been a fabulous experience. 594 00:23:11,259 --> 00:23:12,826 Fix that face. 595 00:23:12,826 --> 00:23:14,915 All right, deck crew, please change into your whites. 596 00:23:14,915 --> 00:23:16,307 Copy. 597 00:23:22,183 --> 00:23:25,795 Hey, Mike, should we be hanging one on each side? 598 00:23:25,795 --> 00:23:27,580 All right, Seth, can we get this one here 599 00:23:27,580 --> 00:23:28,972 on the port side, please? 600 00:23:28,972 --> 00:23:31,061 Because it's hindering my vision. 601 00:23:31,061 --> 00:23:32,889 One on starboard, one on port. 602 00:23:34,978 --> 00:23:38,112 It pisses me off to no end when I make a radio call, 603 00:23:38,112 --> 00:23:39,330 and there's no answer. 604 00:23:39,330 --> 00:23:40,984 Lewis, Lewis, bridge, please. 605 00:23:40,984 --> 00:23:42,159 Copy that. 606 00:23:42,159 --> 00:23:44,858 Yes, Kerry? 607 00:23:44,858 --> 00:23:46,381 I don't know why he's put two big fenders on one side, 608 00:23:46,381 --> 00:23:47,904 but there should be one on each side at least. 609 00:23:47,904 --> 00:23:49,602 Can you move it over, please? 610 00:23:49,602 --> 00:23:51,821 I'm running out of time here going into port. 611 00:23:51,821 --> 00:23:53,519 Deck crew to bow, please. 612 00:23:53,519 --> 00:23:55,172 Deck crew to bow. 613 00:23:55,172 --> 00:23:56,478 What's going on, mate? 614 00:23:56,478 --> 00:23:57,827 This isn't right. 615 00:23:59,176 --> 00:24:00,264 Lewis is pissed today. 616 00:24:00,264 --> 00:24:01,918 - Well, they're - ing up docking. 617 00:24:03,267 --> 00:24:04,573 That? Just push it. Just push it. 618 00:24:04,573 --> 00:24:06,401 - No, it's port side. - Oh, port side. 619 00:24:06,401 --> 00:24:07,489 I thought he-- - Port side. 620 00:24:07,489 --> 00:24:08,882 Fenders on the port. 621 00:24:08,882 --> 00:24:11,101 Leave one on the starboard, one on the port. 622 00:24:12,363 --> 00:24:13,800 Pull this with me. 623 00:24:13,800 --> 00:24:15,366 What are you doing? 624 00:24:15,366 --> 00:24:17,630 That one stays over the side. 625 00:24:17,630 --> 00:24:18,848 No, he said port side. 626 00:24:18,848 --> 00:24:20,241 One on port, one on starboard. 627 00:24:20,241 --> 00:24:21,808 One on starboard. Just put it down there. 628 00:24:21,808 --> 00:24:23,200 ing hell. 629 00:24:23,200 --> 00:24:24,419 How hard was that? 630 00:24:28,379 --> 00:24:30,033 No, pissed off. 631 00:24:30,033 --> 00:24:32,645 Looks like golden boy isn't perfect after all. 632 00:24:32,645 --> 00:24:34,516 All right, that one's ready to go. 633 00:24:36,910 --> 00:24:38,128 Kasie. 634 00:24:38,128 --> 00:24:40,174 - There you go. - Thank you, love. 635 00:24:40,174 --> 00:24:42,219 One last cocktail. 636 00:24:42,219 --> 00:24:45,527 Distance to floating dock, 12 meters. 637 00:24:50,532 --> 00:24:52,229 OK, let's ease two meters, please. 638 00:24:52,229 --> 00:24:53,404 Ease two meters. 639 00:24:53,404 --> 00:24:55,276 OK. 640 00:24:55,276 --> 00:24:57,670 Just letting you know that we're secure on main deck aft. 641 00:24:57,670 --> 00:24:58,975 Now I'm happy. 642 00:24:58,975 --> 00:25:00,890 Deck team, well done. 643 00:25:00,890 --> 00:25:03,414 I do not want to be back at this port. 644 00:25:03,414 --> 00:25:04,590 It's over. 645 00:25:04,590 --> 00:25:05,939 - We made it. - I love it. 646 00:25:05,939 --> 00:25:07,375 We know how to turn it on. 647 00:25:07,375 --> 00:25:08,855 Back to regular life. 648 00:25:08,855 --> 00:25:10,639 Give you this one so you can roll with that. 649 00:25:10,639 --> 00:25:11,771 Got it? 650 00:25:11,771 --> 00:25:13,207 All right, guys, game time. 651 00:25:16,036 --> 00:25:17,820 - Nice to meet you all. - Thank you so much. 652 00:25:17,820 --> 00:25:19,256 Nice to meet you. 653 00:25:19,256 --> 00:25:20,301 Thank you. 654 00:25:20,301 --> 00:25:21,737 - Thank you. - Thank you so much. 655 00:25:21,737 --> 00:25:22,825 Whoo-hoo. 656 00:25:22,825 --> 00:25:24,261 We had to! 657 00:25:24,261 --> 00:25:25,698 One last one! 658 00:25:28,483 --> 00:25:29,658 Captain, thank you. 659 00:25:29,658 --> 00:25:30,659 Thanks, love. 660 00:25:30,659 --> 00:25:32,095 Thank you so much. 661 00:25:32,095 --> 00:25:34,968 Honestly, this experience was five-star, 662 00:25:34,968 --> 00:25:36,883 you know, treating the Black excellence crew 663 00:25:36,883 --> 00:25:38,667 to a top-tier experience. 664 00:25:38,667 --> 00:25:40,582 And on behalf of me and my crew, 665 00:25:40,582 --> 00:25:42,062 we want to gift you all with this. 666 00:25:42,062 --> 00:25:44,194 - Thank you so much. - All right, thank you. 667 00:25:44,194 --> 00:25:46,196 Thank you so much. - Travel safely. 668 00:25:48,459 --> 00:25:51,114 All right, guys, let's get into our off-charter. 669 00:25:51,114 --> 00:25:53,769 Let's get warm, and then we'll need to meet. 670 00:26:02,169 --> 00:26:03,736 Well, guys, thanks for coming together. 671 00:26:03,736 --> 00:26:06,347 The charter started off extremely tough. 672 00:26:07,653 --> 00:26:10,307 I've had quite a few chats with the crew. 673 00:26:10,307 --> 00:26:13,136 But next charter, we're going to be as prepared as we can. 674 00:26:13,136 --> 00:26:15,051 It's our last one, so we need to work together, 675 00:26:15,051 --> 00:26:16,836 get a game plan, and follow up. 676 00:26:19,142 --> 00:26:20,622 I know we're at the end of it. 677 00:26:20,622 --> 00:26:22,189 We're all ready to go home. 678 00:26:22,189 --> 00:26:23,712 But you're only as good as your last day, right? 679 00:26:25,758 --> 00:26:26,976 Let's have a look at what we've got 680 00:26:26,976 --> 00:26:28,412 in this little bag here, huh? 681 00:26:33,069 --> 00:26:40,033 So guys, we ended up with 129,600 Norwegian crown. 682 00:26:41,817 --> 00:26:43,645 15 grand. - Yeah. 683 00:26:43,645 --> 00:26:45,604 - Very generous. - Thank you. 684 00:26:45,604 --> 00:26:48,519 That sort of tip money for 24 hours almost makes it 685 00:26:48,519 --> 00:26:50,739 worth it to put up with Seth. 686 00:26:50,739 --> 00:26:52,262 I said almost. 687 00:26:52,262 --> 00:26:54,003 All right, guys, so we've got a quick turnaround. 688 00:26:54,003 --> 00:26:56,005 Guests will be on tomorrow at 12:00, all right? 689 00:26:56,005 --> 00:26:59,661 We want to cheers to the next charter. 690 00:26:59,661 --> 00:27:01,010 - Cheers. - Cool. 691 00:27:01,010 --> 00:27:02,621 We're all--yeah. 692 00:27:02,621 --> 00:27:03,796 OK, guys. 693 00:27:03,796 --> 00:27:05,188 - Cheers. - Cheers. 694 00:27:05,188 --> 00:27:06,842 Right, so we'll have a preference sheet meeting 695 00:27:06,842 --> 00:27:08,539 in half an hour, guys. 696 00:27:16,025 --> 00:27:18,245 Heads of department, head up to the wheelhouse 697 00:27:18,245 --> 00:27:20,813 for our final preference sheet meeting. 698 00:27:20,813 --> 00:27:22,684 All right, you look exhaust-imacated. 699 00:27:22,684 --> 00:27:24,077 One last charter. 700 00:27:24,077 --> 00:27:25,861 I've got a good feeling about this one. 701 00:27:25,861 --> 00:27:28,211 "Primary Carol is no stranger to luxury. 702 00:27:28,211 --> 00:27:30,344 "She is a fashion designer and named 703 00:27:30,344 --> 00:27:32,912 "Singapore's most stylish woman. 704 00:27:32,912 --> 00:27:35,349 "They expect high-class, thrill-seeking adventures 705 00:27:35,349 --> 00:27:37,699 with a couture backdrop." 706 00:27:37,699 --> 00:27:38,874 Is it couture? - Couture. 707 00:27:38,874 --> 00:27:40,528 Couture? Couture backdrop. 708 00:27:40,528 --> 00:27:41,790 Yeah. 709 00:27:41,790 --> 00:27:44,053 So the requests. Lewis? 710 00:27:44,053 --> 00:27:45,664 Party themes-- winter wonderland. 711 00:27:45,664 --> 00:27:47,230 This is my kind of thing. 712 00:27:47,230 --> 00:27:50,886 A dress photo shoot, dinner in a cave. 713 00:27:50,886 --> 00:27:54,411 Love a picnic, underground picnic. 714 00:27:54,411 --> 00:27:56,109 So do I when there's all the appliances 715 00:27:56,109 --> 00:27:58,241 to do an underground picnic. 716 00:27:58,241 --> 00:28:00,026 There might be a kitchen there because, look, 717 00:28:00,026 --> 00:28:01,854 they've got a set-up for meals. 718 00:28:01,854 --> 00:28:04,073 Does that not look insanely amazing? 719 00:28:04,073 --> 00:28:05,727 This is not your standard guest adventure. 720 00:28:05,727 --> 00:28:08,077 These guests have requested a picturesque backdrop 721 00:28:08,077 --> 00:28:09,600 for their photo shoot. 722 00:28:09,600 --> 00:28:12,255 So I'm taking them to the mystical marble caves. 723 00:28:12,255 --> 00:28:13,953 It's a gorgeous, beautiful place 724 00:28:13,953 --> 00:28:15,737 full of adventure, and on top of that, 725 00:28:15,737 --> 00:28:17,739 a five-star meal underground. 726 00:28:17,739 --> 00:28:19,349 You guys can do so much here. 727 00:28:19,349 --> 00:28:21,003 Oh, God, this is unbelievable. 728 00:28:21,003 --> 00:28:22,265 Speak for yourself. 729 00:28:22,265 --> 00:28:23,658 I'm going to be there to help. 730 00:28:23,658 --> 00:28:24,833 We'll make it unbelievable. 731 00:28:24,833 --> 00:28:26,792 It's just like a broken record with Jess. 732 00:28:26,792 --> 00:28:30,534 She has literally exhausted me more than I already am. 733 00:28:30,534 --> 00:28:32,145 We can sleep next week. 734 00:28:33,407 --> 00:28:34,756 It's one more charter. 735 00:28:34,756 --> 00:28:37,280 Just----ing suck it up, and let's get on with it. 736 00:28:37,280 --> 00:28:39,413 - Looks good. - OK, let's go. 737 00:28:39,413 --> 00:28:40,893 This is our last charter, guys. 738 00:28:40,893 --> 00:28:41,981 Let's rock and roll. 739 00:28:41,981 --> 00:28:43,417 Thanks, Kerry. 740 00:28:43,417 --> 00:28:44,548 I'm going to go chill in the hot tub. 741 00:28:44,548 --> 00:28:46,289 Exciting. Exciting. 742 00:28:50,467 --> 00:28:52,556 I sent it to Lewis, too. 743 00:28:52,556 --> 00:28:54,254 You're such a----ing asshole. 744 00:28:56,125 --> 00:28:57,518 I think he should know. 745 00:29:16,624 --> 00:29:18,582 - What time are you finishing? - I don't know. 746 00:29:18,582 --> 00:29:20,106 I have to ask Faye. 747 00:29:20,106 --> 00:29:21,760 I was thinking of having some drinks if you're keen. 748 00:29:21,760 --> 00:29:23,457 - Yeah, that'd be fun. - I'm going to get ready. 749 00:29:23,457 --> 00:29:24,893 If you can, let me know. - All right. 750 00:29:24,893 --> 00:29:25,938 We'll go get some drinks together. 751 00:29:25,938 --> 00:29:27,113 OK. I'll ask Faye, 752 00:29:27,113 --> 00:29:29,028 and I'll see what we can do. - Cool. 753 00:29:29,898 --> 00:29:31,508 The time spent with Oriana, it's been fun. 754 00:29:31,508 --> 00:29:32,683 It's been nice, but I don't know 755 00:29:32,683 --> 00:29:34,598 if she's interested in a relationship. 756 00:29:34,598 --> 00:29:36,775 I'm hoping we'll just enjoy each other's company, 757 00:29:36,775 --> 00:29:39,995 and we won't have to have any difficult conversations. 758 00:29:39,995 --> 00:29:41,910 That-- that's what I'm hoping for. 759 00:29:41,910 --> 00:29:44,304 But Oriana's definitely got that horse girl energy. 760 00:29:44,304 --> 00:29:46,436 I can see that. 761 00:29:46,436 --> 00:29:49,091 It's a term given to girls that look after horses. 762 00:29:49,091 --> 00:29:51,224 It can be trouble, horse girl energy, 763 00:29:51,224 --> 00:29:53,008 because it's relentless. 764 00:29:55,010 --> 00:29:56,403 Want some nice white wine? 765 00:29:56,403 --> 00:29:58,492 I've already--I ordered four. 766 00:29:58,492 --> 00:30:00,102 OK. 767 00:30:00,102 --> 00:30:02,757 All right, Faye, three beds are done. 768 00:30:02,757 --> 00:30:04,759 One twin's half done. 769 00:30:08,676 --> 00:30:10,069 Do you want to do that? 770 00:30:10,069 --> 00:30:11,722 Yeah, I think it'd be nice. 771 00:30:13,072 --> 00:30:15,378 It'll be cute. 772 00:30:15,378 --> 00:30:18,338 If I met him on land, I never would have dated him. 773 00:30:19,556 --> 00:30:20,862 But that's the thing about yachting. 774 00:30:20,862 --> 00:30:22,298 You build this little world, 775 00:30:22,298 --> 00:30:23,996 and then that's all you look at. 776 00:30:23,996 --> 00:30:25,824 So you end up creating relationships with people 777 00:30:25,824 --> 00:30:27,303 that you wouldn't expect. 778 00:30:27,303 --> 00:30:28,783 I mean, maybe there's a little bit of romance there, 779 00:30:28,783 --> 00:30:31,830 but it's not, like, I think I'm going to marry him. 780 00:30:31,830 --> 00:30:33,657 All right. 781 00:30:33,657 --> 00:30:37,226 I just can't imagine what you talk about. 782 00:30:37,226 --> 00:30:39,228 - Hey, mate. - Hi. 783 00:30:39,228 --> 00:30:40,708 Let's do a video. 784 00:30:40,708 --> 00:30:42,405 I do miss my kids a lot. 785 00:30:42,405 --> 00:30:43,754 I've been gone two months. 786 00:30:43,754 --> 00:30:45,495 My kids are used to me being away. 787 00:30:45,495 --> 00:30:47,367 When they were first born, I was gone 788 00:30:47,367 --> 00:30:48,890 about 10 months of the year. 789 00:30:48,890 --> 00:30:50,326 And every year after that, 790 00:30:50,326 --> 00:30:51,806 I was home more and more and more. 791 00:30:51,806 --> 00:30:54,156 It's fantastic now that we can do video chats, 792 00:30:54,156 --> 00:30:56,202 so I can see my kids, see them grow. 793 00:30:57,681 --> 00:30:59,161 Am I still frozen? 794 00:30:59,161 --> 00:31:01,163 My boy, he's 12 now. 795 00:31:01,163 --> 00:31:02,861 He's still, like-- he's, "Dad, I love you." 796 00:31:02,861 --> 00:31:04,514 And he's showing pictures of stuff he's learning. 797 00:31:04,514 --> 00:31:06,560 And I'm missing out on that right now. 798 00:31:07,953 --> 00:31:09,171 Bro. I'm not your bro. 799 00:31:09,171 --> 00:31:10,477 I'm your dad. 800 00:31:10,477 --> 00:31:11,652 I'm going to look forward to going back 801 00:31:11,652 --> 00:31:12,827 and seeing him again. 802 00:31:12,827 --> 00:31:14,785 But you know, having-- 803 00:31:17,005 --> 00:31:18,702 I never had tears of joy before, you know? 804 00:31:18,702 --> 00:31:20,182 And it's nice. 805 00:31:20,182 --> 00:31:22,750 All right, love you, mate. 806 00:31:31,802 --> 00:31:33,195 Where you going, Lewis? 807 00:31:33,195 --> 00:31:34,936 I'm going for some drinks with Oriana. 808 00:31:38,200 --> 00:31:39,898 Aren't you going to hold the umbrella for me? 809 00:31:39,898 --> 00:31:41,638 No. 810 00:31:43,989 --> 00:31:45,294 Thank you. 811 00:31:46,774 --> 00:31:47,818 Wow. 812 00:31:47,818 --> 00:31:48,863 - Lovely. - Look at this. 813 00:31:51,344 --> 00:31:52,823 Yes, we did. Let's do it again. 814 00:31:55,957 --> 00:31:58,090 Thank you very much. 815 00:31:58,090 --> 00:32:00,440 Do you think you'll miss me after we go, or just Mike? 816 00:32:00,440 --> 00:32:01,615 That's a good question. 817 00:32:06,011 --> 00:32:07,534 Is this a date? 818 00:32:07,534 --> 00:32:10,232 I don't know. You tell me. 819 00:32:10,232 --> 00:32:12,278 - Sure. - Sorry, I couldn't-- 820 00:32:12,278 --> 00:32:13,714 I couldn't-- I couldn't hear you. 821 00:32:13,714 --> 00:32:15,281 Is this-- is this a date? - Yes, it's a date. 822 00:32:15,281 --> 00:32:17,109 OK. 823 00:32:18,327 --> 00:32:19,720 So you are going to miss me a little bit? 824 00:32:19,720 --> 00:32:21,591 It'd only be polite. 825 00:32:21,591 --> 00:32:23,419 I'll miss Lewis in the sense where, like, 826 00:32:23,419 --> 00:32:26,945 I did enjoy his company, but I don't think that 827 00:32:26,945 --> 00:32:29,904 it can't be replaced with somebody else's. 828 00:32:29,904 --> 00:32:31,427 No, you're not bad. 829 00:32:31,427 --> 00:32:33,386 You're all right. You're tolerable. 830 00:32:33,386 --> 00:32:37,216 In small doses. 831 00:32:43,526 --> 00:32:45,180 Hey, where's Faye's tea? 832 00:32:51,317 --> 00:32:52,927 Can I do another one of these guys? 833 00:32:52,927 --> 00:32:54,233 - Yes. - Thank you. 834 00:32:54,233 --> 00:32:56,104 Get an espresso Martini if you're tired. 835 00:32:56,104 --> 00:32:58,063 Yeah, I'll have an espresso Martini. 836 00:32:58,063 --> 00:32:59,325 Thank you. 837 00:32:59,325 --> 00:33:00,543 I'll work with you again, Oriana. 838 00:33:00,543 --> 00:33:01,805 - Yeah? - If it happens, yeah. 839 00:33:01,805 --> 00:33:02,806 Yeah? 840 00:33:02,806 --> 00:33:04,025 If we end up on the same boat. 841 00:33:04,025 --> 00:33:05,157 I'll think about it. 842 00:33:05,157 --> 00:33:07,550 Oh, no. 843 00:33:09,074 --> 00:33:10,510 Wow, that's a big espresso Martini. 844 00:33:10,510 --> 00:33:13,817 Cheers to being a good snuggle buddy. 845 00:33:13,817 --> 00:33:17,778 And I'll see you sometime in the future maybe. 846 00:33:17,778 --> 00:33:19,649 I genuinely do like her. She's nice. 847 00:33:19,649 --> 00:33:21,912 And I think you always need a cuddle buddy on a boat. 848 00:33:21,912 --> 00:33:23,653 I'll let you know if I'm over in-- in the States. 849 00:33:23,653 --> 00:33:25,046 Yeah. 850 00:33:25,046 --> 00:33:26,352 Let me know if you ever want to come to New York. 851 00:33:26,352 --> 00:33:28,832 Are you--surely, you'll be down in Florida, no? 852 00:33:28,832 --> 00:33:30,965 You really need to stop calling me Shirley. 853 00:33:36,231 --> 00:33:37,667 Did you really? 854 00:33:37,667 --> 00:33:39,234 I don't know if this is how you like it or not. 855 00:33:39,234 --> 00:33:41,323 No one ever makes me a cup of tea. 856 00:33:41,323 --> 00:33:42,672 I really like Faye. 857 00:33:42,672 --> 00:33:44,413 I would like more one-on-one time with her. 858 00:33:44,413 --> 00:33:45,719 Is there sugar in it? 859 00:33:45,719 --> 00:33:46,894 No, there's not. 860 00:33:46,894 --> 00:33:49,027 I'll enjoy it because you made it. 861 00:33:49,027 --> 00:33:51,551 They say the way to a man's heart is through his stomach. 862 00:33:51,551 --> 00:33:54,119 See, mine is with a cup of tea. 863 00:33:54,119 --> 00:33:56,556 That's the best move he's done all season. 864 00:33:58,166 --> 00:33:59,689 So what's wrong? 865 00:33:59,689 --> 00:34:00,864 I love my job. 866 00:34:00,864 --> 00:34:03,084 And I've tried to be kind to everyone. 867 00:34:03,084 --> 00:34:04,868 And now I don't care anymore. 868 00:34:04,868 --> 00:34:07,045 I'm here to do a job, and I'm going to do my job. 869 00:34:07,045 --> 00:34:08,481 But you'll be in a better place 870 00:34:08,481 --> 00:34:10,309 if you ride with me, Trust me. 871 00:34:10,309 --> 00:34:12,485 I'm ready. I'm riding. 872 00:34:16,445 --> 00:34:18,186 Yeah. We are all tired. 873 00:34:27,761 --> 00:34:28,936 He's always----ing tired. 874 00:34:33,984 --> 00:34:35,812 - Good night. - Good night. 875 00:34:49,174 --> 00:34:50,479 The first jobs for the day-- 876 00:34:50,479 --> 00:34:52,220 the lazaret just has to be clean, 877 00:34:52,220 --> 00:34:54,657 towels, put the tender away, 878 00:34:54,657 --> 00:34:56,268 and vinegar and blade everything. 879 00:34:56,268 --> 00:34:58,966 We'll make sure the hot tub's clean. 880 00:34:58,966 --> 00:35:00,402 Oh, good. 881 00:35:03,927 --> 00:35:05,494 We just don't have the manpower to do 882 00:35:05,494 --> 00:35:06,843 everything we need to do. 883 00:35:06,843 --> 00:35:09,411 We just need to focus on the priorities 884 00:35:09,411 --> 00:35:11,544 and do the best we can. 885 00:35:11,544 --> 00:35:13,241 I think we're done. 886 00:35:21,162 --> 00:35:22,337 Jugs. 887 00:35:22,337 --> 00:35:24,470 What's that face? 888 00:35:26,254 --> 00:35:27,951 Is this just now? 889 00:35:27,951 --> 00:35:29,127 Just now. 890 00:35:29,127 --> 00:35:31,303 I sent it to Lewis, too. 891 00:35:31,303 --> 00:35:33,305 You're such a----ing asshole. 892 00:35:35,916 --> 00:35:37,091 Yup. 893 00:35:37,091 --> 00:35:38,484 I think he should know. 894 00:35:38,484 --> 00:35:40,486 I don't know when he found the time. 895 00:35:48,233 --> 00:35:50,583 Enough. 896 00:35:56,763 --> 00:35:59,505 All crew, prepare for guest arrival. 897 00:35:59,505 --> 00:36:01,071 Let's get into whites. 898 00:36:01,811 --> 00:36:03,509 Everyone, white gloves and-- oh! 899 00:36:03,509 --> 00:36:04,901 They're dirty. 900 00:36:04,901 --> 00:36:07,121 How do you guys get them dirty every single time? 901 00:36:07,121 --> 00:36:08,340 Doing dirty things. 902 00:36:08,340 --> 00:36:09,602 Dirty boys doing dirty things. 903 00:36:09,602 --> 00:36:11,473 - Oh. - Last one, guys. 904 00:36:11,473 --> 00:36:12,779 Last one. 905 00:36:12,779 --> 00:36:14,215 Whoo! 906 00:36:14,215 --> 00:36:15,738 Show time. 907 00:36:15,738 --> 00:36:16,739 Hello. 908 00:36:16,739 --> 00:36:18,654 We made it. - I'm Kerry. 909 00:36:18,654 --> 00:36:19,699 - Hi. - Welcome aboard. 910 00:36:19,699 --> 00:36:21,179 Nice to meet you guys. Hi. 911 00:36:21,179 --> 00:36:23,659 - G'day. How are you? - Hi, nice to meet you. 912 00:36:23,659 --> 00:36:25,226 G'day, mate. Good to have you on board. 913 00:36:25,226 --> 00:36:26,619 Hi, Oriana. 914 00:36:26,619 --> 00:36:28,098 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 915 00:36:28,098 --> 00:36:29,622 We'd like to welcome you guys aboard "Mercury." 916 00:36:29,622 --> 00:36:30,927 And in beautiful Norway, 917 00:36:30,927 --> 00:36:32,755 we have some exciting adventures. 918 00:36:32,755 --> 00:36:34,017 So please meet Faye. 919 00:36:34,017 --> 00:36:35,715 She'll show you around. - Hi, guys. 920 00:36:35,715 --> 00:36:37,282 Lovely to have you here. 921 00:36:37,282 --> 00:36:38,761 Thanks for having us on board. 922 00:36:38,761 --> 00:36:41,416 OK, so I'm going to take you around the boat. 923 00:36:41,416 --> 00:36:42,765 This is the sun deck. 924 00:36:42,765 --> 00:36:45,159 This is the top level of the boat. 925 00:36:45,159 --> 00:36:46,943 If this isn't working, we'll just take them to-- 926 00:36:46,943 --> 00:36:48,597 We only got three more. We're good. 927 00:36:48,597 --> 00:36:50,512 This is bridge deck aft. 928 00:36:50,512 --> 00:36:54,908 This is where most of the time we dine for lunch and dinner. 929 00:36:54,908 --> 00:36:56,779 And I'm going to take you inside. 930 00:36:56,779 --> 00:36:58,651 This is the sky lounge. 931 00:36:58,651 --> 00:36:59,782 This is the party room, guys. 932 00:36:59,782 --> 00:37:01,654 Oh, this is cozy. I like it. 933 00:37:02,959 --> 00:37:04,526 OK, boys are ready to go. 934 00:37:04,526 --> 00:37:05,788 Kerry, Lewis. 935 00:37:05,788 --> 00:37:06,963 We are ready to go. - Excellent. 936 00:37:06,963 --> 00:37:09,444 So this will be the primary suite. 937 00:37:09,444 --> 00:37:11,272 So we have water guns. 938 00:37:11,272 --> 00:37:12,360 Fill them with alcohol. 939 00:37:12,360 --> 00:37:13,622 They're not for water. 940 00:37:17,800 --> 00:37:19,628 Bow to stern, please. Bow to stern. 941 00:37:19,628 --> 00:37:21,630 I have one rule. Have fun. 942 00:37:21,630 --> 00:37:23,806 - Yes! Whoo! - Yes. 943 00:37:25,721 --> 00:37:27,114 All clear astern. 944 00:37:27,114 --> 00:37:28,202 No traffic. 945 00:37:32,772 --> 00:37:34,382 - We made it. - Thank you guys for coming. 946 00:37:34,382 --> 00:37:35,949 Hey, thanks for coming. 947 00:37:36,776 --> 00:37:38,299 And as soon as I clear the entrance, 948 00:37:38,299 --> 00:37:40,432 launch the fenders, please. - Copy that. 949 00:37:42,477 --> 00:37:43,522 - Jess? - Faye? 950 00:37:43,522 --> 00:37:44,653 What's up? 951 00:37:44,653 --> 00:37:46,002 - What time-- um-- - 8:00. 952 00:37:46,002 --> 00:37:47,395 Did you see on the thing that they wanted 953 00:37:47,395 --> 00:37:49,919 a family-style dinner? 954 00:37:49,919 --> 00:37:51,921 So it just means then I can't go too extravagant 955 00:37:51,921 --> 00:37:53,662 with my table decor, then. 956 00:37:53,662 --> 00:37:55,751 Family style gets disjointed. 957 00:37:55,751 --> 00:37:58,014 And also, like, hi, I just put hot food on the plate. 958 00:37:58,014 --> 00:38:00,365 By the time the food gets to the last person, it's cold. 959 00:38:06,414 --> 00:38:08,198 Here you are, your chaser. 960 00:38:08,198 --> 00:38:10,940 Deck crew, you need to change into your blues. 961 00:38:10,940 --> 00:38:11,941 Salud. 962 00:38:11,941 --> 00:38:13,334 Cheers. 963 00:38:13,334 --> 00:38:14,553 - Whoo! - Cheers. 964 00:38:14,553 --> 00:38:16,685 - Ganbei! - Ganbei. Kampai. 965 00:38:16,685 --> 00:38:18,557 Stand by for two shackles. 966 00:38:18,557 --> 00:38:20,385 Standing by for two shackles. 967 00:38:20,385 --> 00:38:21,647 Release. 968 00:38:30,656 --> 00:38:32,527 Two shackles to the waterline. 969 00:38:32,527 --> 00:38:34,703 Chain is up and down. 970 00:38:34,703 --> 00:38:36,096 OK, mate, we're good there. 971 00:38:36,096 --> 00:38:37,227 Thank you. 972 00:38:38,707 --> 00:38:39,969 Let's go. 973 00:38:42,276 --> 00:38:43,451 They want us to fill 974 00:38:43,451 --> 00:38:44,757 these little water pistols with tequila. 975 00:38:44,757 --> 00:38:47,716 Who wants tequila? Who wants tequila? 976 00:38:47,716 --> 00:38:49,370 They've been loaded. 977 00:38:49,370 --> 00:38:50,371 The munitions. 978 00:38:50,371 --> 00:38:52,330 Pick your weapon, sir. 979 00:38:56,943 --> 00:38:58,205 Ahh! 980 00:39:04,124 --> 00:39:05,734 Seth, we need to have a quick chat. 981 00:39:05,734 --> 00:39:06,909 What about? 982 00:39:06,909 --> 00:39:08,258 Don't ask me where it came from, 983 00:39:08,258 --> 00:39:10,435 but I got sent this picture this morning. 984 00:39:14,308 --> 00:39:15,831 Yes? 985 00:39:15,831 --> 00:39:18,225 Which is you asleep in the crew mess at 11:00. 986 00:39:20,140 --> 00:39:21,750 I did that. 987 00:39:21,750 --> 00:39:23,230 I was not asleep. 988 00:39:23,230 --> 00:39:25,145 My eyes were closed, and it was for 10 minutes or so. 989 00:39:25,145 --> 00:39:27,365 The problem was you decided to close your eyes here, 990 00:39:27,365 --> 00:39:30,019 so then everyone saw it. 991 00:39:30,019 --> 00:39:31,934 OK. 992 00:39:31,934 --> 00:39:33,762 That shift-- I can't fall asleep 993 00:39:33,762 --> 00:39:35,590 at 2:00, 3:00, 4:00 p.m. 994 00:39:35,590 --> 00:39:37,462 That's----ing brutal. 995 00:39:37,462 --> 00:39:38,680 I get it. 996 00:39:38,680 --> 00:39:40,943 The other boys do it as well. 997 00:39:40,943 --> 00:39:42,684 Seth's sleeping when he shouldn't be, 998 00:39:42,684 --> 00:39:44,773 so I've got no sympathy. 999 00:39:44,773 --> 00:39:46,514 You're still the lead deckhand. 1000 00:39:46,514 --> 00:39:47,515 Keep setting a good example. 1001 00:39:47,515 --> 00:39:48,995 Let's end on a positive. 1002 00:39:48,995 --> 00:39:50,431 I think he's losing respect across the board, 1003 00:39:50,431 --> 00:39:51,998 to be honest, from stews, deckhands. 1004 00:39:51,998 --> 00:39:53,782 There's friction developing all around Seth. 1005 00:39:53,782 --> 00:39:55,349 - I gotcha. - Thanks. 1006 00:40:06,795 --> 00:40:08,754 - You guys have a hair dryer? - What's up? 1007 00:40:08,754 --> 00:40:10,277 Yeah. 1008 00:40:14,324 --> 00:40:17,850 This is piña colada, mint, and lychee, 1009 00:40:17,850 --> 00:40:22,724 lychee and marine, grapefruit lychee. 1010 00:40:33,692 --> 00:40:35,824 We're still down here, but the boys are. 1011 00:40:35,824 --> 00:40:37,652 - Wow. - Look at you guys. 1012 00:40:37,652 --> 00:40:38,958 We go up top, right, for a drink? 1013 00:40:38,958 --> 00:40:40,829 You just want to take the stairs up there. 1014 00:40:40,829 --> 00:40:42,440 - Thank you. - All right. 1015 00:40:43,876 --> 00:40:45,834 Ooh! Can we do this now? 1016 00:40:45,834 --> 00:40:47,357 - Cheers first. - Salud. 1017 00:40:50,448 --> 00:40:52,232 I feel like when I put on more makeup, 1018 00:40:52,232 --> 00:40:53,799 I start to look worse. Is that like a random-- 1019 00:40:53,799 --> 00:40:55,017 You look so pretty. 1020 00:40:55,017 --> 00:40:57,411 What's the ET on these girls? 1021 00:40:57,411 --> 00:40:58,978 I'd say 10:00. 1022 00:40:58,978 --> 00:41:00,719 - 10:00? - Yeah. 1023 00:41:04,418 --> 00:41:07,377 So it's supposed to be just like sash over. 1024 00:41:07,377 --> 00:41:09,902 And then this-- this whole piece goes to the ground. 1025 00:41:09,902 --> 00:41:11,643 But I don't know how to put it together. 1026 00:41:11,643 --> 00:41:13,383 Jess, the cave has a huge kitchen. 1027 00:41:13,383 --> 00:41:14,820 I don't give a sh-- about the cave. 1028 00:41:14,820 --> 00:41:15,951 Talk to you in the morning. 1029 00:41:21,653 --> 00:41:23,045 Do you think they'll be much-- 1030 00:41:23,045 --> 00:41:25,221 We're betting 10:00 p.m. at the earliest. 1031 00:41:27,789 --> 00:41:31,532 Jess, Jess, the guys said that they think the ladies 1032 00:41:31,532 --> 00:41:34,840 won't be ready till 10:00 1033 00:41:34,840 --> 00:41:36,537 - Salute. - Salud. 1034 00:41:36,537 --> 00:41:37,538 Cheers. 1035 00:41:39,409 --> 00:41:41,107 Oysters. 1036 00:41:42,108 --> 00:41:43,979 There's some oysters there, so have a few drinks. 1037 00:41:43,979 --> 00:41:46,112 Then dinner's ready and waiting for you 1038 00:41:46,112 --> 00:41:47,156 whenever you are ready. 1039 00:41:47,156 --> 00:41:48,375 Can we eat the oysters up here? 1040 00:41:48,375 --> 00:41:49,768 - Yeah, absolutely. - Thank you. 1041 00:41:49,768 --> 00:41:50,856 - I love oysters. - You guys-- 1042 00:41:50,856 --> 00:41:52,205 Oh, these are-- 1043 00:41:52,205 --> 00:41:53,511 They literally have so many of my favorites. 1044 00:41:53,511 --> 00:41:55,077 This is amazing. 1045 00:41:55,077 --> 00:41:57,863 OK, I've told them dinner is ready whenever they are. 1046 00:41:57,863 --> 00:41:59,429 And I know the men are hungry, 1047 00:41:59,429 --> 00:42:01,910 but it's a fashion show for them right now. 1048 00:42:01,910 --> 00:42:03,346 Oh, I don't even know. 1049 00:42:03,346 --> 00:42:05,218 Like, I've completely lost all motivation. 1050 00:42:05,218 --> 00:42:06,480 I just don't care anymore. 1051 00:42:06,480 --> 00:42:07,655 Like, I'm done. 1052 00:42:07,655 --> 00:42:09,178 These guys are super high-profile. 1053 00:42:09,178 --> 00:42:11,529 They're going to expect a really high standard. 1054 00:42:11,529 --> 00:42:14,053 But waiting around for two hours for dinner-- 1055 00:42:14,053 --> 00:42:16,446 I can't motivate or inspire myself. 1056 00:42:16,446 --> 00:42:18,753 I'm ready to----ing walk off this boat. 1057 00:42:18,753 --> 00:42:20,015 Like, I'm just over it. 1058 00:42:20,015 --> 00:42:21,364 You say this every time. 1059 00:42:21,364 --> 00:42:23,236 I swear, every meal you cook, you say this. 1060 00:42:23,236 --> 00:42:25,325 And you still put on a great meal. 1061 00:42:32,071 --> 00:42:33,855 What's going on? 1062 00:42:33,855 --> 00:42:35,814 - Hmm? - You seem pissed. 1063 00:42:36,728 --> 00:42:38,686 Nathan obviously has a problem with me. 1064 00:42:38,686 --> 00:42:41,254 But I don't think he has sent the photo by doing a process 1065 00:42:41,254 --> 00:42:42,864 of elimination on maturity. 1066 00:42:42,864 --> 00:42:44,213 Faye's not going to do it. 1067 00:42:44,213 --> 00:42:45,954 Oriana's not going to do it. Had to be Kasie. 1068 00:42:45,954 --> 00:42:48,000 Am I wrong? 1069 00:42:48,000 --> 00:42:49,436 I don't feel like talking about it. 1070 00:42:49,436 --> 00:42:50,742 All right. 1071 00:42:50,742 --> 00:42:52,265 We have to go cover up the sundeck right now? 1072 00:42:52,265 --> 00:42:53,919 Yeah, that's what I'm thinking because I see-- 1073 00:42:53,919 --> 00:42:55,442 I feel mist, so I'm going to get a jacket. 1074 00:42:55,442 --> 00:42:56,791 I'm going to take a hose up there right now. 1075 00:42:56,791 --> 00:42:59,359 I'll be right there, dude. 1076 00:42:59,359 --> 00:43:01,970 Dinner is just down the stairs and to the right. 1077 00:43:01,970 --> 00:43:03,624 - Everyone's looking fabulous. - Thank you. 1078 00:43:03,624 --> 00:43:05,060 - Wow. - Thank you. 1079 00:43:05,060 --> 00:43:06,671 Guests are coming down to seat. 1080 00:43:06,671 --> 00:43:08,368 OK, this is so cute. 1081 00:43:09,978 --> 00:43:11,197 Yeah? 1082 00:43:13,721 --> 00:43:15,549 I think because it's late as well. 1083 00:43:17,551 --> 00:43:19,597 It's like Jess wants to be bitching at something. 1084 00:43:19,597 --> 00:43:20,728 She wants to find a problem. 1085 00:43:20,728 --> 00:43:21,903 Does she want to be here? 1086 00:43:21,903 --> 00:43:23,601 I'm not too sure. 1087 00:43:23,601 --> 00:43:25,211 If that's what she wants to do, then she can get 1088 00:43:25,211 --> 00:43:26,516 the off the boat. 1089 00:43:26,516 --> 00:43:28,693 I'll try and liven her up a bit. 1090 00:43:28,693 --> 00:43:30,129 I don't know. 1091 00:43:30,129 --> 00:43:31,652 I don't want her just packing up right now 1092 00:43:31,652 --> 00:43:33,001 and the guests not getting their dinner. 1093 00:43:33,001 --> 00:43:34,873 But enough's enough. 1094 00:43:40,792 --> 00:43:42,097 Enough. 1095 00:43:53,543 --> 00:43:55,328 Enough. 1096 00:43:55,328 --> 00:43:58,853 Shift, smile, get it done. 1097 00:43:58,853 --> 00:44:00,159 Whinging and bitching about it 1098 00:44:00,159 --> 00:44:01,769 is not going to fix the problem. 1099 00:44:05,947 --> 00:44:07,688 - Beautiful setup. - So pretty. 1100 00:44:07,688 --> 00:44:10,430 Oh, thank you. I love doing table decor. 1101 00:44:10,430 --> 00:44:12,258 Cute. 1102 00:44:12,258 --> 00:44:13,694 Is there anything you want me to take out, 1103 00:44:13,694 --> 00:44:15,391 or plate, or anything? 1104 00:44:16,784 --> 00:44:18,046 It looks beautiful. 1105 00:44:18,046 --> 00:44:20,527 It looks----ing amazing, Jess. 1106 00:44:23,312 --> 00:44:25,184 OK. - All right, whoo! 1107 00:44:25,184 --> 00:44:26,272 So let's go. 1108 00:44:26,272 --> 00:44:28,448 We have the sashimi here. 1109 00:44:28,448 --> 00:44:29,797 Wow. 1110 00:44:29,797 --> 00:44:31,930 So this one's slightly more spicy than this one. 1111 00:44:31,930 --> 00:44:33,932 It has the jalapeños on. 1112 00:44:33,932 --> 00:44:35,847 Just pop that there. 1113 00:44:35,847 --> 00:44:37,675 Thank you. 1114 00:44:37,675 --> 00:44:39,285 That's so good. 1115 00:44:45,857 --> 00:44:47,162 Yeah, but I can't. 1116 00:44:47,162 --> 00:44:48,642 It's better if I just serve them. 1117 00:44:48,642 --> 00:44:49,904 Well, you should have told me I had to replate it 1118 00:44:49,904 --> 00:44:51,427 because I don't understand. 1119 00:44:54,561 --> 00:44:55,823 Can I offer you some scallops? 1120 00:44:55,823 --> 00:44:57,303 Oh, wow, yes. 1121 00:44:57,303 --> 00:44:59,348 - Thanks. - This looks amazing. 1122 00:44:59,348 --> 00:45:00,654 Oh, shrimp and scallop. 1123 00:45:00,654 --> 00:45:02,525 Oh, my God. Can I take a photo real quick? 1124 00:45:02,525 --> 00:45:04,049 Yeah. 1125 00:45:04,049 --> 00:45:05,703 - Oh! - Yeah. 1126 00:45:07,269 --> 00:45:08,880 We usually do it plated, but it was 1127 00:45:08,880 --> 00:45:10,272 requested to be family style. 1128 00:45:10,272 --> 00:45:11,578 So that's why it's like this. 1129 00:45:11,578 --> 00:45:12,884 But tomorrow night, we'll have lots of plates 1130 00:45:12,884 --> 00:45:14,276 of beautiful food. 1131 00:45:14,276 --> 00:45:16,365 - Thank you. - You're very welcome. 1132 00:45:16,365 --> 00:45:19,064 I'll leave this here in case anybody needs any more. 1133 00:45:19,064 --> 00:45:20,979 Carol, this has been so fun so far. 1134 00:45:20,979 --> 00:45:22,458 Oh, I'm glad. 1135 00:45:22,458 --> 00:45:24,199 I'm glad we're all here for dinner. 1136 00:45:24,199 --> 00:45:26,898 We're fashionably late. 1137 00:45:26,898 --> 00:45:29,161 Look, you guys didn't specify what time zone 1138 00:45:29,161 --> 00:45:32,555 we were meeting in, so we were on time in the Czech Republic. 1139 00:45:34,732 --> 00:45:36,168 You didn't need to mention it. 1140 00:45:36,168 --> 00:45:37,909 Everyone's fine. 1141 00:45:37,909 --> 00:45:39,562 They were fine. 1142 00:45:39,562 --> 00:45:41,086 Well, you were like, how am I going to do this? 1143 00:45:41,086 --> 00:45:42,435 How am I going to do this? How am I-- 1144 00:45:42,435 --> 00:45:43,828 No, you were like, how am I going to do it? 1145 00:45:43,828 --> 00:45:44,959 And I just got a spoon, and went out, and did it. 1146 00:45:44,959 --> 00:45:46,265 It was fine. 1147 00:45:54,012 --> 00:45:55,753 Would anyone like any more drinks? 1148 00:45:55,753 --> 00:45:57,755 If there's the lychee Martini. 1149 00:45:57,755 --> 00:45:59,060 OK. 1150 00:45:59,060 --> 00:46:00,801 And then can we have five shots of tequila? 1151 00:46:00,801 --> 00:46:02,455 Yeah. 1152 00:46:13,596 --> 00:46:15,207 Faye, tell me what's going on. 1153 00:46:16,904 --> 00:46:18,340 Please let me know. 1154 00:46:24,607 --> 00:46:25,913 All right, I'm gonna start doing bridge deck. 1155 00:46:25,913 --> 00:46:27,262 I think we can leave-- 1156 00:46:27,262 --> 00:46:29,047 Leave bridge deck? Yeah. 1157 00:46:29,047 --> 00:46:30,744 Wait until they go bed or something. 1158 00:46:30,744 --> 00:46:32,050 Or at least, yeah, a little bit longer. 1159 00:46:32,050 --> 00:46:33,268 That's cool. 1160 00:46:33,268 --> 00:46:35,531 ... This is great. 1161 00:46:35,531 --> 00:46:38,317 Kasie to the pantry please, if you're not busy. 1162 00:46:39,361 --> 00:46:40,580 - What's up? - OK, babe. 1163 00:46:40,580 --> 00:46:43,583 Can you do five shots of tequila? 1164 00:46:43,583 --> 00:46:44,714 Uh-huh. 1165 00:46:50,155 --> 00:46:51,330 Hi. 1166 00:46:51,330 --> 00:46:53,332 What's happening with them? 1167 00:46:53,332 --> 00:46:54,899 I don't know. 1168 00:46:54,899 --> 00:46:56,596 I'm just making drinks. 1169 00:46:56,596 --> 00:46:58,293 Well, I finished. I need to know. 1170 00:46:58,293 --> 00:46:59,904 She needs to tell me what going on. 1171 00:46:59,904 --> 00:47:01,601 So they just ordered shots. 1172 00:47:01,601 --> 00:47:02,820 OK. 1173 00:47:02,820 --> 00:47:04,952 And I'll ask her if she's going to clear, 1174 00:47:04,952 --> 00:47:06,606 and I'll let you know, OK? 1175 00:47:08,564 --> 00:47:10,392 I really need them shots, like, now. 1176 00:47:10,392 --> 00:47:11,698 They-- they've been waiting too long. 1177 00:47:11,698 --> 00:47:14,135 Uh, Jess is, like, crying now. 1178 00:47:14,135 --> 00:47:15,354 How do you know she's crying? 1179 00:47:15,354 --> 00:47:16,746 She came up here. 1180 00:47:16,746 --> 00:47:19,140 I just need to grab more lime, OK? 1181 00:47:19,140 --> 00:47:21,273 Why is she crying? 1182 00:47:21,273 --> 00:47:23,623 I don't understand why. 1183 00:47:23,623 --> 00:47:26,104 So what do you think your superpower is? 1184 00:47:26,104 --> 00:47:27,192 Speed eating. 1185 00:47:27,192 --> 00:47:29,324 - Really? - I can eat pretty fast. 1186 00:47:29,324 --> 00:47:30,891 So we have tequila. 1187 00:47:30,891 --> 00:47:31,892 Right? 1188 00:47:31,892 --> 00:47:33,372 Oh, oh, oh. 1189 00:47:33,372 --> 00:47:34,634 There we go. 1190 00:47:34,634 --> 00:47:36,897 The sushi becomes a shot. 1191 00:47:39,508 --> 00:47:42,598 OK, so, Jess, what's up now? 1192 00:47:42,598 --> 00:47:44,209 Have you burned your hand? 1193 00:47:45,340 --> 00:47:46,689 I mean, it went fine. 1194 00:47:46,689 --> 00:47:49,388 We got two----ing more days to go. 1195 00:47:49,388 --> 00:47:52,130 You think--you think I like being in a bad mood? 1196 00:47:52,130 --> 00:47:53,871 Do you think I like being exhausted, 1197 00:47:53,871 --> 00:47:55,307 and----ing strung out, 1198 00:47:55,307 --> 00:47:56,743 and ugly to people I care about? 1199 00:47:56,743 --> 00:47:58,092 No, I don't. 1200 00:47:58,092 --> 00:48:01,052 But I'm really----ing tired. 1201 00:48:11,279 --> 00:48:12,541 Are you OK? 1202 00:48:12,541 --> 00:48:13,716 You look like you're about to cry. 1203 00:48:13,716 --> 00:48:15,022 - I am crying. - Oh, what's wrong? 1204 00:48:15,022 --> 00:48:16,197 Oh, Jess. 1205 00:48:16,197 --> 00:48:17,633 No, I just hate this. 1206 00:48:17,633 --> 00:48:19,461 And it brings out the worst in me, 1207 00:48:19,461 --> 00:48:21,159 and I just can't anymore. 1208 00:48:21,159 --> 00:48:22,464 I just-- - Jess. 1209 00:48:22,464 --> 00:48:24,075 Don't want to be here. 1210 00:48:24,075 --> 00:48:25,206 I hate it. 1211 00:48:25,206 --> 00:48:26,425 I'm tired. I'm drained. 1212 00:48:26,425 --> 00:48:27,513 I'm uninspired. 1213 00:48:27,513 --> 00:48:29,210 And I'm----ing over it. 1214 00:48:29,210 --> 00:48:30,777 I don't care. I'm done. 1215 00:48:40,874 --> 00:48:42,615 I hate everything. 1216 00:48:47,489 --> 00:48:49,187 Get your sh-- together. 1217 00:48:49,187 --> 00:48:50,797 Is Jess OK? 1218 00:48:50,797 --> 00:48:52,059 No, she's not. 1219 00:48:52,059 --> 00:48:54,192 Is Faye here? 1220 00:48:54,192 --> 00:48:55,323 Have you come to help us? 1221 00:48:55,323 --> 00:48:56,977 I have come to help you two. 1222 00:48:56,977 --> 00:48:58,326 I just want to talk to Faye about tomorrow. 1223 00:48:58,326 --> 00:48:59,893 Of course. 1224 00:48:59,893 --> 00:49:02,461 Faye, Faye, can you come to the galley please? 1225 00:49:02,461 --> 00:49:04,028 Copy, coming. 1226 00:49:08,075 --> 00:49:09,859 - Hello. - Oh, hi. 1227 00:49:09,859 --> 00:49:11,949 So I won this competition in Singapore. 1228 00:49:11,949 --> 00:49:13,428 So I'm, like, their top designer. 1229 00:49:13,428 --> 00:49:14,995 I'm showing at Paris Fashion Week. 1230 00:49:14,995 --> 00:49:17,476 So this is like the debut of my own brand, Carol Chen. 1231 00:49:17,476 --> 00:49:18,868 OK. 1232 00:49:18,868 --> 00:49:20,609 And so I wanted to do, like, a campaign shoot. 1233 00:49:20,609 --> 00:49:23,177 And I actually created two dresses based on Norway. 1234 00:49:23,177 --> 00:49:26,137 So I just want to make sure a photographer was booked. 1235 00:49:26,137 --> 00:49:27,486 - Yes. - OK, perfect. 1236 00:49:27,486 --> 00:49:28,922 The photographer that you requested 1237 00:49:28,922 --> 00:49:30,315 is meeting us at the cave. - Yeah. 1238 00:49:30,315 --> 00:49:32,926 About that photographer-- we booked him. 1239 00:49:32,926 --> 00:49:34,014 OK. 1240 00:49:34,014 --> 00:49:36,930 The models-- who would they be? 1241 00:49:36,930 --> 00:49:38,410 The models? 1242 00:49:38,410 --> 00:49:41,195 Yeah, we need you guys to model the dresses, please. 1243 00:49:41,195 --> 00:49:44,024 I would really love it if you guys could do it because-- 1244 00:49:44,024 --> 00:49:45,895 I mean, otherwise, I can ask my friends. 1245 00:49:45,895 --> 00:49:47,897 But I want them to enjoy their trip. 1246 00:49:47,897 --> 00:49:49,116 OK. 1247 00:49:49,116 --> 00:49:50,422 Oh, my God. 1248 00:49:50,422 --> 00:49:52,163 It's not every day that somebody 1249 00:49:52,163 --> 00:49:54,121 asks you to be a model, 1250 00:49:54,121 --> 00:49:56,036 especially when you're below five foot. 1251 00:49:56,036 --> 00:49:58,343 So on one hand, I'm extremely flattered. 1252 00:49:58,343 --> 00:50:00,606 But on the other hand, that means I'm going to be down 1253 00:50:00,606 --> 00:50:02,956 two girls on our final excursion. 1254 00:50:02,956 --> 00:50:04,827 This is going to be tricky. 1255 00:50:04,827 --> 00:50:06,307 And you just need two ladies. 1256 00:50:06,307 --> 00:50:08,875 I need two girls, size 4. 1257 00:50:08,875 --> 00:50:10,050 OK. 1258 00:50:13,662 --> 00:50:16,796 No, not a runway model, more like "Playboy." 1259 00:50:19,146 --> 00:50:23,368 I have more of the curves for a "Playboy" than a runway. 1260 00:50:23,368 --> 00:50:26,371 It'd be a privilege to wear one of your dresses. 1261 00:50:26,371 --> 00:50:27,720 - Thank you. - See you soon. 1262 00:50:27,720 --> 00:50:29,156 Enjoy your night. - Thank you. 1263 00:50:31,898 --> 00:50:37,382 She wants to showcase her dress on us. 1264 00:50:37,382 --> 00:50:39,732 We all look haggard as hell. - We all look-- yeah. 1265 00:50:39,732 --> 00:50:41,429 - Good night. - Good night. 1266 00:50:41,429 --> 00:50:42,996 Night-night. 1267 00:50:46,173 --> 00:50:47,522 Oh, my goodness. 1268 00:50:48,567 --> 00:50:49,959 Much better. 1269 00:50:49,959 --> 00:50:51,961 I'm sad that I let it get the better of me, but it-- 1270 00:50:53,180 --> 00:50:54,312 Kerry. 1271 00:50:54,312 --> 00:50:56,357 I'm extreme. 1272 00:50:56,357 --> 00:50:57,706 I'm intense. 1273 00:50:57,706 --> 00:50:59,099 But it's not like I'm throwing knives. 1274 00:50:59,099 --> 00:51:00,709 I've never thrown a knife at anyone. 1275 00:51:00,709 --> 00:51:02,842 I've never thrown anything at anyone, you know? 1276 00:51:02,842 --> 00:51:04,017 Ever. 1277 00:51:05,888 --> 00:51:07,281 I'm going to try and not let anything 1278 00:51:07,281 --> 00:51:08,630 or anyone get to me tomorrow. 1279 00:51:48,192 --> 00:51:50,150 Dinner service didn't go the way I wanted. 1280 00:51:50,150 --> 00:51:52,935 I was super irritated, but being snapped at 1281 00:51:52,935 --> 00:51:55,503 is not a fun experience for anyone. 1282 00:51:59,768 --> 00:52:02,119 Jess, Jess, please meet me in the bridge. 1283 00:52:02,119 --> 00:52:03,772 Kerry, I'll be up in three minutes. 1284 00:52:03,772 --> 00:52:05,034 Ready for some breakfast? 1285 00:52:05,034 --> 00:52:06,340 No, Carol just said just we're going 1286 00:52:06,340 --> 00:52:07,602 to start without her, so-- 1287 00:52:07,602 --> 00:52:10,170 Who needs coffee or anything? 1288 00:52:10,170 --> 00:52:11,693 We'll start with coffees. - Yes, please. 1289 00:52:11,693 --> 00:52:13,086 Hot chocolate. 1290 00:52:13,086 --> 00:52:14,174 Hot chocolate? 1291 00:52:14,174 --> 00:52:15,610 In a really big cup. 1292 00:52:15,610 --> 00:52:17,351 OK. 1293 00:52:17,351 --> 00:52:18,526 Good morning. 1294 00:52:18,526 --> 00:52:19,701 Good morning, love. 1295 00:52:19,701 --> 00:52:21,225 How you doing this morning? 1296 00:52:21,225 --> 00:52:24,053 Everything came to a boiling point for me yesterday. 1297 00:52:24,053 --> 00:52:26,665 We are in control of our own feelings. 1298 00:52:26,665 --> 00:52:29,233 We have control over how we express ourselves. 1299 00:52:29,233 --> 00:52:30,625 It's got to stop. 1300 00:52:30,625 --> 00:52:32,758 The girls can't be walking out feeling 1301 00:52:32,758 --> 00:52:34,499 like they're walking on eggshells because 1302 00:52:34,499 --> 00:52:36,457 it----s their job, all right? 1303 00:52:36,457 --> 00:52:38,067 - Yeah. - And it's a big spiral. 1304 00:52:38,067 --> 00:52:40,505 She's at her worst when she's needed the most. 1305 00:52:40,505 --> 00:52:42,768 I don't care if we only got one day left. 1306 00:52:42,768 --> 00:52:45,118 I can't keep being that sounding board 1307 00:52:45,118 --> 00:52:47,338 to this----ing ongoing bitching. 1308 00:52:47,338 --> 00:52:48,991 I don't want to hear any more. 1309 00:52:48,991 --> 00:52:50,254 I don't want to hear any more negativity out of the galley. 1310 00:52:50,254 --> 00:52:51,951 You know, it's bordering on intimidation 1311 00:52:51,951 --> 00:52:53,170 what you're doing down there. 1312 00:52:53,170 --> 00:52:55,128 - Yeah. - I'm not going to accept it. 1313 00:52:55,128 --> 00:52:57,217 The way you're talking to the other staff is-- 1314 00:52:57,217 --> 00:52:58,740 is not acceptable. 1315 00:52:58,740 --> 00:53:00,351 People are scared to go in the galley. 1316 00:53:00,351 --> 00:53:04,006 Maybe I'm coming to the end of my yachting experience 1317 00:53:04,006 --> 00:53:06,139 because this sure as hell doesn't bring me joy anymore. 1318 00:53:06,139 --> 00:53:08,489 And my rule, if it's not a yes, it's a hell no. 1319 00:53:08,489 --> 00:53:10,839 If it doesn't bring you joy, don't do it anymore. 1320 00:53:10,839 --> 00:53:12,667 That gets-- made it very apparent to me 1321 00:53:12,667 --> 00:53:15,453 that this is not where I need to be. 1322 00:53:15,453 --> 00:53:18,107 This is the opportunity. Just----ing grind. 1323 00:53:18,107 --> 00:53:20,109 Now it's up to you. - Can't do that. 1324 00:53:20,109 --> 00:53:22,155 I don't-- can't do anything else. 1325 00:53:22,155 --> 00:53:23,243 Just over it. 1326 00:53:24,766 --> 00:53:26,594 Next time on the season finale 1327 00:53:26,594 --> 00:53:28,161 of "Below Deck Adventure"... 1328 00:53:31,817 --> 00:53:33,427 Guys, we're entering the cave. 1329 00:53:33,427 --> 00:53:35,386 It's so dark. It's like the Midtown Tunnel. 1330 00:53:35,386 --> 00:53:37,823 We're going to try the dress on and have a photo shoot 1331 00:53:37,823 --> 00:53:39,085 in one of her dresses. 1332 00:53:39,085 --> 00:53:41,174 I'm really not, like, model material. 1333 00:53:41,174 --> 00:53:42,697 Oh, look at me. 1334 00:53:42,697 --> 00:53:44,960 All right, oysters are shucked. 1335 00:53:44,960 --> 00:53:46,701 Get the off. 1336 00:53:46,701 --> 00:53:48,094 Oh, my God. 1337 00:53:48,094 --> 00:53:50,183 This is every chief stew's nightmare. 1338 00:53:50,183 --> 00:53:51,445 I'm trying. 1339 00:53:55,754 --> 00:53:58,278 Seth, can you come cuddle me? 1340 00:53:58,278 --> 00:53:59,410 Oh, baby. 1341 00:53:59,410 --> 00:54:01,063 - Yeah. - Yes. 89197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.