Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,391 --> 00:00:02,741
Previously on
"Below Deck Adventure."
2
00:00:02,741 --> 00:00:04,091
It's going to be a quick,
24-hour charter.
3
00:00:04,091 --> 00:00:05,744
We're excited
at having you here.
4
00:00:05,744 --> 00:00:07,224
Cheers!
5
00:00:07,224 --> 00:00:09,270
Just clean up after
yourselves, please.
6
00:00:09,270 --> 00:00:11,054
We don't need a babysitter
to come in here
7
00:00:11,054 --> 00:00:12,316
and tell us every time.
- Yeah, you do.
8
00:00:12,316 --> 00:00:13,665
- No, we don't.
- Actually, you really do.
9
00:00:13,665 --> 00:00:14,753
Lead deckhand?
10
00:00:14,753 --> 00:00:16,320
More like a lead dickhead.
11
00:00:16,320 --> 00:00:19,019
Kasie just tells me,
Jess is moving cabins tonight.
12
00:00:19,019 --> 00:00:20,150
When will you be ready?
13
00:00:20,150 --> 00:00:21,760
Better do what
she wants to do.
14
00:00:21,760 --> 00:00:23,980
We are preparing just
some little snacks for you
15
00:00:23,980 --> 00:00:26,287
to pick at when
you finish horse riding.
16
00:00:26,287 --> 00:00:27,462
And then you're going
to come back on board
17
00:00:27,462 --> 00:00:28,767
and lunch will
be ready for you.
18
00:00:28,767 --> 00:00:30,465
- OK, cool.
- They don't need a snack.
19
00:00:30,465 --> 00:00:31,553
They're going to eat, they're
going to go horse riding,
20
00:00:31,553 --> 00:00:32,858
they're gonna come back
for lunch.
21
00:00:32,858 --> 00:00:34,295
I'm not going to
around with the snack.
22
00:00:34,295 --> 00:00:35,731
It's a silly idea.
- That's what they discussed,
23
00:00:35,731 --> 00:00:39,039
and it makes me look bad
when they get off the horses
24
00:00:39,039 --> 00:00:40,301
and there's no food.
25
00:00:40,301 --> 00:00:42,433
OK, well you can
figure that out.
26
00:00:47,308 --> 00:00:48,570
They're not going
to need a snack
27
00:00:48,570 --> 00:00:49,788
when they get off the horses.
I'm making--
28
00:00:49,788 --> 00:00:51,138
They will.
That's what they discussed,
29
00:00:51,138 --> 00:00:52,487
and that's what
we just discussed.
30
00:00:52,487 --> 00:00:54,054
Can you just prepare
something for them
31
00:00:54,054 --> 00:00:55,403
- I'll think about it--
- When they get off the horses?
32
00:00:55,403 --> 00:00:56,665
When I'm finished
making pizzas.
33
00:00:56,665 --> 00:00:58,145
You decided
to make pizzas now.
34
00:00:58,145 --> 00:00:59,668
Maybe take the pizzas
to the snack.
35
00:00:59,668 --> 00:01:01,322
No, Faye,
I'm starting pizzas now.
36
00:01:01,322 --> 00:01:02,497
So you're going to do
what you got to do.
37
00:01:02,497 --> 00:01:03,846
I've got to do what
I've got to do.
38
00:01:03,846 --> 00:01:05,674
OK. And we discussed
what you were going to do
39
00:01:05,674 --> 00:01:07,502
is prepare me some snacks--
- Stop making noise.
40
00:01:07,502 --> 00:01:08,981
When they get
off the horses.
41
00:01:08,981 --> 00:01:10,635
Shh.
You roll with the guests.
42
00:01:10,635 --> 00:01:12,855
Not with what you want,
with what the guests want.
43
00:01:12,855 --> 00:01:16,380
I know what my guests want
before they even mention it.
44
00:01:16,380 --> 00:01:18,600
And I know, once they
finish horseback riding,
45
00:01:18,600 --> 00:01:20,428
they're going to want
something to graze on.
46
00:01:20,428 --> 00:01:22,908
And it is exhausting.
I just know that every time
47
00:01:22,908 --> 00:01:25,172
I ask for something,
there's going to be a war.
48
00:01:25,172 --> 00:01:26,608
Can I take a cheese board?
- Perfect.
49
00:01:26,608 --> 00:01:28,479
Take what you need to take.
- OK.
50
00:01:28,479 --> 00:01:32,396
Um, I'll come down
and get that in a minute.
51
00:01:38,402 --> 00:01:40,578
Yes.
52
00:01:40,578 --> 00:01:41,666
Cheers.
53
00:01:41,666 --> 00:01:43,233
Yes, very much
all getting pregame.
54
00:01:51,981 --> 00:01:54,592
Here's some platos.
55
00:01:54,592 --> 00:01:56,203
Can I help you with
anything else, Faye?
56
00:01:56,203 --> 00:01:58,292
Um, yeah. Cheese board.
57
00:01:58,292 --> 00:02:00,424
Do you want to just
take it like this?
58
00:02:00,424 --> 00:02:02,209
This is lovely.
I can make this work.
59
00:02:02,209 --> 00:02:04,211
It's us on this horse
a little tipsy.
60
00:02:04,211 --> 00:02:06,213
I hope my horse is pretty.
61
00:02:06,213 --> 00:02:07,736
I don't want to gallop.
62
00:02:07,736 --> 00:02:10,391
Just a tink, tink, tink,
tink, tink, tink, tink.
63
00:02:10,391 --> 00:02:11,783
That's what I want to do.
64
00:02:11,783 --> 00:02:13,568
- Um, Lewis?
- Yes.
65
00:02:13,568 --> 00:02:17,137
My idea is two people
go horse riding.
66
00:02:17,137 --> 00:02:19,313
I'm going to nominate Oriana.
67
00:02:19,313 --> 00:02:21,271
Maybe we'll stick Nathan
on a horse.
68
00:02:21,271 --> 00:02:23,230
Oh, please put Nathan
on a horse.
69
00:02:23,230 --> 00:02:25,145
OK, if you can give me someone
70
00:02:25,145 --> 00:02:26,537
to prepare the drinks
and snack.
71
00:02:26,537 --> 00:02:28,235
- Mike, this guy here.
- OK.
72
00:02:28,235 --> 00:02:29,540
I wouldn't trust that.
73
00:02:29,540 --> 00:02:31,673
No, I'm not sure
I trust that either.
74
00:02:31,673 --> 00:02:33,892
He's really good if
you tell him what to do.
75
00:02:33,892 --> 00:02:36,417
Mike is, to me, useless,
76
00:02:36,417 --> 00:02:38,941
but he does make us giggle
from time to time.
77
00:02:38,941 --> 00:02:40,943
So whatever, just--
78
00:02:40,943 --> 00:02:42,249
Roll with it.
79
00:02:42,249 --> 00:02:44,076
Don't use any fancy words
like "napkins."
80
00:02:45,991 --> 00:02:48,037
Stand by
for three shackles, please.
81
00:02:48,037 --> 00:02:49,473
Release, release, release.
82
00:02:49,473 --> 00:02:50,866
Releasing three shackles.
83
00:02:56,263 --> 00:02:59,222
That's three to the water line.
84
00:02:59,222 --> 00:03:01,398
Up and down.
- OK, guys. Thank you.
85
00:03:01,398 --> 00:03:03,226
Yeah, that's a good one.
86
00:03:03,226 --> 00:03:04,880
- We're done?
- Anchor ball up, please.
87
00:03:06,577 --> 00:03:08,275
Do you think we all
get our own horse,
88
00:03:08,275 --> 00:03:09,885
or, like, it's sharing?
89
00:03:09,885 --> 00:03:11,365
No, we're definitely
getting our own horse.
90
00:03:11,365 --> 00:03:12,888
- We get our own horse.
- What?
91
00:03:12,888 --> 00:03:14,716
Sharing a horse?
92
00:03:18,241 --> 00:03:19,416
You've got Bloody Mary.
93
00:03:19,416 --> 00:03:20,504
You've got the garnishes.
94
00:03:20,504 --> 00:03:21,940
You've got the cheese board.
95
00:03:21,940 --> 00:03:23,290
Ice, and then I'm done.
96
00:03:23,290 --> 00:03:24,900
Let's get this tender out.
97
00:03:24,900 --> 00:03:26,293
Bon voyage.
98
00:03:26,293 --> 00:03:28,077
- Go for it.
- See you later.
99
00:03:28,077 --> 00:03:29,121
Thank you.
100
00:03:29,121 --> 00:03:30,427
You're welcome.
101
00:03:30,427 --> 00:03:32,255
Interior, interior.
102
00:03:32,255 --> 00:03:33,996
Lewis, main deck up, please.
103
00:03:33,996 --> 00:03:35,650
Guests are about to depart.
104
00:03:41,133 --> 00:03:42,874
- All right, ready to go fast?
- Let's do it.
105
00:03:44,398 --> 00:03:47,009
Whoo! Faster!
106
00:03:47,009 --> 00:03:49,185
That's it. That's max.
107
00:03:49,185 --> 00:03:51,318
So glad we got
to do this today.
108
00:03:56,410 --> 00:03:58,412
All crew, I've dropped
the guests off at shore,
109
00:03:58,412 --> 00:04:00,457
and I'm coming back inbound,
six minutes.
110
00:04:00,457 --> 00:04:02,242
Copy, Lewis. Thank you.
111
00:04:02,242 --> 00:04:04,069
This is team A.
Let's go, team A.
112
00:04:04,069 --> 00:04:06,463
A Team. A Team.
113
00:04:06,463 --> 00:04:09,205
Oh, I'm excited.
114
00:04:09,205 --> 00:04:10,598
Today's adventure
is we're going
115
00:04:10,598 --> 00:04:12,600
to take the guests
horseback riding.
116
00:04:12,600 --> 00:04:15,603
They're going to go along
the most rugged terrain.
117
00:04:15,603 --> 00:04:17,431
Look at that waterfall.
My gosh.
118
00:04:17,431 --> 00:04:18,867
It is stunning.
119
00:04:18,867 --> 00:04:21,304
It's a part of Norway
that is just pristine.
120
00:04:21,304 --> 00:04:23,698
It's a true journey
back in time.
121
00:04:23,698 --> 00:04:25,265
Yee-haw!
122
00:04:32,097 --> 00:04:33,708
Yay!
123
00:04:33,708 --> 00:04:35,710
Never approach the horse
from behind,
124
00:04:35,710 --> 00:04:38,060
so, unless you want to
get kicked in the back.
125
00:04:38,060 --> 00:04:39,975
Here we go.
126
00:04:39,975 --> 00:04:42,064
Ooh. Ooh. Thank you.
127
00:04:42,064 --> 00:04:46,764
Welcome to Kjellbotn
and all our Icelandic horses.
128
00:04:46,764 --> 00:04:48,070
Whoo-hoo.
129
00:04:48,070 --> 00:04:49,463
Hey, sugar.
130
00:04:49,463 --> 00:04:51,595
Have anybody of you
ridden before?
131
00:04:51,595 --> 00:04:53,336
- We have one or two no's.
- Awesome.
132
00:04:53,336 --> 00:04:55,947
Can I ask, what's the fastest
will we be going with them?
133
00:04:55,947 --> 00:04:58,385
We will be trotting
or something
134
00:04:58,385 --> 00:04:59,734
that's called tolting.
135
00:04:59,734 --> 00:05:03,259
That's a specific pace
for Icelandic horses.
136
00:05:03,259 --> 00:05:04,391
Ooh, okay.
137
00:05:04,391 --> 00:05:06,349
- Ooh!
- Ooh.
138
00:05:06,349 --> 00:05:08,220
It's pretty smooth.
139
00:05:08,220 --> 00:05:10,310
I think
Nathan should try that.
140
00:05:11,963 --> 00:05:13,269
Oh, that's a good one.
141
00:05:17,055 --> 00:05:18,796
- That's a lot of stuff, man.
- Oh, my God.
142
00:05:18,796 --> 00:05:20,798
How am I going
to carry these anywhere?
143
00:05:23,584 --> 00:05:25,934
I don't know.
Fingers crossed.
144
00:05:25,934 --> 00:05:27,762
Faye, Lewis, can you come
to the swim platform please?
145
00:05:27,762 --> 00:05:29,285
I'm going to depart you now.
146
00:05:29,285 --> 00:05:30,721
OK, coming.
147
00:05:30,721 --> 00:05:31,983
I think I'm going to bed.
148
00:05:31,983 --> 00:05:33,376
I got to be up
in the middle of the night.
149
00:05:33,376 --> 00:05:34,508
OK.
150
00:05:34,508 --> 00:05:35,987
Have a good night.
151
00:05:38,163 --> 00:05:39,295
Are we in a big rush?
152
00:05:39,295 --> 00:05:41,166
Always in a rush.
153
00:05:41,166 --> 00:05:44,082
Tender departing
with Mike and Faye.
154
00:05:44,082 --> 00:05:46,041
Whoo!
155
00:05:55,485 --> 00:05:56,878
Thanks, Lewis.
156
00:05:57,966 --> 00:06:00,621
- You're very welcome.
- Oh, my God.
157
00:06:00,621 --> 00:06:02,666
I'll take that blue one
because it's light.
158
00:06:02,666 --> 00:06:03,798
OK.
159
00:06:03,798 --> 00:06:05,669
So I think we could get in.
160
00:06:09,673 --> 00:06:11,327
I think that's the barn
we're going in.
161
00:06:11,327 --> 00:06:13,373
This is nice.
162
00:06:14,417 --> 00:06:17,115
Oh, look at this.
163
00:06:17,115 --> 00:06:19,379
Oh, my goodness.
164
00:06:19,379 --> 00:06:23,339
Nice little area that Jess
could have cooked some food.
165
00:06:23,339 --> 00:06:25,080
It smells like
Green Acres farm.
166
00:06:25,080 --> 00:06:27,169
I love it.
This is my happy place.
167
00:06:27,169 --> 00:06:28,605
Go ahead and pick one,
168
00:06:28,605 --> 00:06:30,346
and we will switch it up
if needed.
169
00:06:30,346 --> 00:06:31,652
- I'll go with her.
- This one?
170
00:06:31,652 --> 00:06:33,001
- Is it a girl?
- Yeah.
171
00:06:33,001 --> 00:06:34,655
Uh, yeah?
172
00:06:36,221 --> 00:06:38,528
Don't eat any of the food
because there isn't enough.
173
00:06:38,528 --> 00:06:41,357
Can you put the bread
in that bowl for me?
174
00:06:41,357 --> 00:06:42,880
Thank you.
175
00:06:43,751 --> 00:06:46,231
All right, everyone, we will
try to step on, all right?
176
00:06:48,320 --> 00:06:49,452
Yeah.
177
00:06:49,452 --> 00:06:50,845
I need another helper.
178
00:06:50,845 --> 00:06:53,108
Yours doesn't want you
to get on top?
179
00:06:53,108 --> 00:06:54,457
Yeah, there you go.
180
00:06:54,457 --> 00:06:56,546
- All right?
- Oh, God.
181
00:06:56,546 --> 00:06:58,461
They're trying to play,
and I don't got time.
182
00:06:58,461 --> 00:07:00,028
All right, people, forward.
183
00:07:00,028 --> 00:07:01,290
All right, let's go.
184
00:07:01,290 --> 00:07:02,378
Ooh.
185
00:07:02,378 --> 00:07:03,510
Come on, buddy.
186
00:07:03,510 --> 00:07:04,859
I rode competitive equestrian
187
00:07:04,859 --> 00:07:06,948
in high school and college,
so giddy up.
188
00:07:06,948 --> 00:07:08,515
That's what I say
to Lewis every night.
189
00:07:15,652 --> 00:07:17,437
You all look like Vikings.
190
00:07:17,437 --> 00:07:19,395
Yeah, you do
look like Vikings.
191
00:07:20,527 --> 00:07:21,876
Oh, my God. I am shook.
192
00:07:21,876 --> 00:07:25,009
Kyera, do not spook
the horse, please.
193
00:07:26,620 --> 00:07:28,056
What else you got going on?
194
00:07:28,056 --> 00:07:29,144
Cut them buns.
195
00:07:29,144 --> 00:07:31,233
Put that hummus
in a bowl, butter.
196
00:07:31,233 --> 00:07:32,321
Make it look nice.
197
00:07:32,321 --> 00:07:33,627
Make it look nice?
198
00:07:35,585 --> 00:07:37,195
- How are you feeling?
- I need to get off.
199
00:07:37,195 --> 00:07:38,632
I don't--I don't like this.
- You don't like it?
200
00:07:38,632 --> 00:07:39,720
- I'm shaking. I'm shaking.
- Stop.
201
00:07:39,720 --> 00:07:40,895
They're asking for us to stop.
202
00:07:40,895 --> 00:07:43,767
We have someone
who wants to stop.
203
00:07:45,290 --> 00:07:46,857
Come on, buddy.
204
00:07:46,857 --> 00:07:47,684
Sorry.
205
00:07:47,684 --> 00:07:49,164
No, no, it's OK.
206
00:07:49,164 --> 00:07:51,819
Do you not like the horse,
or you're just not--?
207
00:07:51,819 --> 00:07:53,298
You're shaking?
Here, come on.
208
00:07:53,298 --> 00:07:54,604
Let's get off.
209
00:07:54,604 --> 00:07:55,997
I'll just walk.
210
00:07:55,997 --> 00:07:57,564
You are shaking, girl.
You're almost done.
211
00:07:57,564 --> 00:07:59,087
You're almost done. Here.
212
00:07:59,087 --> 00:08:00,523
All right. Sorry.
213
00:08:00,523 --> 00:08:01,611
- You OK?
- No, no, no, it's OK.
214
00:08:01,611 --> 00:08:03,918
OK, so turn your
horses around.
215
00:08:03,918 --> 00:08:06,616
So I'll get them back,
tie them up, and then we'll go.
216
00:08:06,616 --> 00:08:08,879
I think Faye may have
some Bloody Marys waiting.
217
00:08:08,879 --> 00:08:12,187
That might help you calm
your nerves a little bit.
218
00:08:24,808 --> 00:08:26,244
What time is
the lunch going to be?
219
00:08:26,244 --> 00:08:27,289
Right when they get back.
220
00:08:27,289 --> 00:08:28,682
Sunset's
at quarter past 8:00.
221
00:08:28,682 --> 00:08:31,380
Whenever
they get back, Lewis.
222
00:08:31,380 --> 00:08:32,555
We're going down this?
223
00:08:32,555 --> 00:08:33,861
- Lean back.
- OK.
224
00:08:33,861 --> 00:08:34,992
Lean back.
225
00:08:34,992 --> 00:08:36,254
Ooh, lord.
226
00:08:47,265 --> 00:08:51,226
One minute ago from Jess,
"Where are we at with lunch?"
227
00:08:51,226 --> 00:08:52,967
Like, I don't----ing know.
228
00:08:52,967 --> 00:08:55,578
Just say guests are
still not here.
229
00:09:01,453 --> 00:09:03,325
We should
just laugh off lunch.
230
00:09:03,325 --> 00:09:05,109
If they're not going to come
back here expecting lunch,
231
00:09:05,109 --> 00:09:06,807
I think we just turn
lunch into dinner.
232
00:09:06,807 --> 00:09:08,504
But then have
snacks prepared.
233
00:09:08,504 --> 00:09:10,114
- So that's fine.
- Yeah.
234
00:09:10,114 --> 00:09:11,638
I don't know what
is keeping Faye.
235
00:09:11,638 --> 00:09:13,378
We had a plan,
but I think she's just
236
00:09:13,378 --> 00:09:14,597
trying to with me.
237
00:09:14,597 --> 00:09:16,425
So I'm making the call.
Lunch is over.
238
00:09:16,425 --> 00:09:17,687
It's time to prep for dinner.
239
00:09:17,687 --> 00:09:19,080
Is this for crew?
240
00:09:19,080 --> 00:09:20,908
Mm-hmm.
241
00:09:20,908 --> 00:09:22,039
Really?
242
00:09:22,039 --> 00:09:23,214
Mm.
243
00:09:30,526 --> 00:09:32,615
I wish I knew how long
they would be.
244
00:09:33,660 --> 00:09:34,617
How long?
Oh, my God.
245
00:09:34,617 --> 00:09:35,662
A few minutes?
246
00:09:35,662 --> 00:09:37,707
Unpack these cheeses for me.
247
00:09:37,707 --> 00:09:39,056
Does this white stuff
peel off the brie?
248
00:09:39,056 --> 00:09:40,580
No, keep it on.
249
00:09:41,842 --> 00:09:43,844
This needs to go over here.
250
00:09:43,844 --> 00:09:46,498
I'm not the chef,
but I cannot let my guests
251
00:09:46,498 --> 00:09:48,239
go hungry
after their excursion.
252
00:09:48,239 --> 00:09:52,243
So I will put together every
pre-packed item on the boat.
253
00:09:52,243 --> 00:09:55,595
It just would have complimented
what Jess had done.
254
00:09:58,989 --> 00:10:00,077
Hello.
255
00:10:00,077 --> 00:10:02,079
We have arrived.
- Just you two?
256
00:10:02,079 --> 00:10:03,124
Just us two.
257
00:10:03,124 --> 00:10:04,299
What happened?
258
00:10:04,299 --> 00:10:05,648
How come you're back on foot?
259
00:10:05,648 --> 00:10:06,693
I wasn't comfortable.
260
00:10:06,693 --> 00:10:07,911
Oh, fair enough.
261
00:10:07,911 --> 00:10:09,347
Drinks and food
sounded a lot better.
262
00:10:09,347 --> 00:10:10,566
Oh, yeah.
263
00:10:14,048 --> 00:10:15,397
I could eat a rib right now.
264
00:10:15,397 --> 00:10:16,790
Yeah, me too.
265
00:10:16,790 --> 00:10:18,530
Definitely a meal
and a cocktail or something,
266
00:10:18,530 --> 00:10:19,662
you know?
267
00:10:19,662 --> 00:10:22,012
Sure, in case it rains.
268
00:10:22,012 --> 00:10:24,319
There we go.
I think that's about it.
269
00:10:24,319 --> 00:10:26,016
I see horses. They're here.
270
00:10:26,016 --> 00:10:27,191
Hello.
271
00:10:27,191 --> 00:10:28,540
We found you, Faye.
272
00:10:28,540 --> 00:10:29,759
Hello, darling.
273
00:10:29,759 --> 00:10:31,239
We made it.
274
00:10:31,239 --> 00:10:32,675
She did well.
She was really good.
275
00:10:32,675 --> 00:10:33,633
Yeah?
276
00:10:33,633 --> 00:10:35,417
She's a good girl.
277
00:10:35,417 --> 00:10:36,592
So can you dismount?
278
00:10:36,592 --> 00:10:37,767
Is that the right word?
279
00:10:37,767 --> 00:10:39,508
There you go.
280
00:10:39,508 --> 00:10:40,901
Yes.
281
00:10:40,901 --> 00:10:43,468
All right, you can
bring the horses to us.
282
00:10:43,468 --> 00:10:45,079
I definitely need a massage.
283
00:10:45,079 --> 00:10:49,387
So we've turned the barn
into a Bloody Mary station
284
00:10:49,387 --> 00:10:51,172
where you can make your own.
285
00:10:51,172 --> 00:10:52,216
Yeah.
286
00:10:52,216 --> 00:10:53,609
So yeah, you can
create your own.
287
00:10:53,609 --> 00:10:54,654
There's an example there.
288
00:10:54,654 --> 00:10:55,785
OK.
289
00:10:55,785 --> 00:10:56,917
Or there's beer,
or there's cider.
290
00:10:56,917 --> 00:10:58,440
I'm sorry, snacks?
291
00:10:58,440 --> 00:11:00,311
I need some food.
292
00:11:00,311 --> 00:11:02,487
That little horse ride
was getting long.
293
00:11:04,446 --> 00:11:06,100
This looks delish.
294
00:11:08,798 --> 00:11:10,670
Like, no,
now we're on a diet.
295
00:11:11,888 --> 00:11:13,281
In a little bit.
296
00:11:13,281 --> 00:11:14,369
Aww.
297
00:11:14,369 --> 00:11:16,719
I knew this would happen.
298
00:11:16,719 --> 00:11:18,460
I just knew it.
I could feel it coming.
299
00:11:23,944 --> 00:11:27,774
But did they love it?
300
00:11:27,774 --> 00:11:29,123
What happened with that?
301
00:11:29,123 --> 00:11:31,299
You didn't want
to give me any food.
302
00:11:31,299 --> 00:11:34,345
Oh, my God.
303
00:11:39,524 --> 00:11:40,874
I'm definitely hungry now.
304
00:11:40,874 --> 00:11:42,658
I need some food
'cause that little horse ride
305
00:11:42,658 --> 00:11:44,007
was getting long.
306
00:11:44,007 --> 00:11:45,443
Like, no,
now we're on a diet.
307
00:11:45,443 --> 00:11:47,794
Start packing 'em up
and we can go ahead and go.
308
00:11:47,794 --> 00:11:49,186
It's like, I don't
want to be rude, but--
309
00:11:49,186 --> 00:11:51,188
OK.
310
00:11:51,188 --> 00:11:55,236
All right, let's make
our way to the cars.
311
00:11:55,236 --> 00:11:57,760
Sunset is so pretty
with those pink skies.
312
00:11:57,760 --> 00:11:59,762
We rode those horses
a long way.
313
00:11:59,762 --> 00:12:01,372
But I loved when
we did the sprinting.
314
00:12:01,372 --> 00:12:03,505
We got them to do the,
like, Icelandic walk.
315
00:12:03,505 --> 00:12:04,985
Oh, cool.
A tolt?
316
00:12:04,985 --> 00:12:07,030
It was so good.
Yeah, it was cool.
317
00:12:08,423 --> 00:12:09,467
Really?
318
00:12:12,732 --> 00:12:15,125
On to chariot number two.
319
00:12:15,125 --> 00:12:17,214
All right, cheers, y'all.
320
00:12:23,133 --> 00:12:24,352
Hi.
321
00:12:24,352 --> 00:12:26,615
You look like a captain,
there, Lewis.
322
00:12:31,533 --> 00:12:33,187
Put as much weight
on my hand as you need.
323
00:12:34,275 --> 00:12:35,755
Hello. Oh!
324
00:12:37,278 --> 00:12:38,714
Your drink?
325
00:12:38,714 --> 00:12:40,063
Yes.
326
00:12:40,063 --> 00:12:41,369
So we've got
spiced hot chocolate.
327
00:12:41,369 --> 00:12:42,457
I made it with oat milk.
328
00:12:42,457 --> 00:12:44,415
- Hot chocolate!
- Wow.
329
00:12:44,415 --> 00:12:46,983
Job one, get into
your blacks, please.
330
00:12:46,983 --> 00:12:48,898
Is everyone happy,
or can I get you anything else?
331
00:12:48,898 --> 00:12:50,421
Oh, I like your hat.
332
00:13:07,874 --> 00:13:09,397
You look--you're wrecked.
333
00:13:09,397 --> 00:13:11,138
- Mm.
- Long, long, long day.
334
00:13:11,138 --> 00:13:12,792
But did they love it?
335
00:13:14,924 --> 00:13:16,230
Yeah.
336
00:13:20,234 --> 00:13:21,844
It wasn't that there wasn't
a lunch.
337
00:13:21,844 --> 00:13:23,106
It was that there was
a----ed up--
338
00:13:23,106 --> 00:13:24,325
I cooked everything that was
ready for lunch.
339
00:13:24,325 --> 00:13:25,630
Except actually--
340
00:13:25,630 --> 00:13:27,067
Yeah, but lunch should have
been offboard.
341
00:13:27,067 --> 00:13:28,895
OK, well,
what happened with that?
342
00:13:28,895 --> 00:13:30,853
You didn't want
to give me any food.
343
00:13:30,853 --> 00:13:33,856
Oh, my God.
344
00:13:33,856 --> 00:13:34,944
Really?
345
00:13:34,944 --> 00:13:37,033
I'm not even getting into that.
346
00:13:37,033 --> 00:13:38,905
That is pathetic.
347
00:13:38,905 --> 00:13:40,820
Well, it's not. It's true.
348
00:13:42,082 --> 00:13:44,171
Holy--can't even go there.
349
00:13:44,171 --> 00:13:45,737
Like, the guests didn't
get food because you
350
00:13:45,737 --> 00:13:47,043
organized the thing so badly.
351
00:13:47,043 --> 00:13:48,871
Like, sorry, but no.
352
00:13:48,871 --> 00:13:50,133
Can I borrow you for a second?
- Yeah.
353
00:13:50,133 --> 00:13:51,613
She's now blaming the whole--
354
00:13:51,613 --> 00:13:53,093
she's like, you didn't
give me food for lunch.
355
00:13:53,093 --> 00:13:54,834
Like, she's completely
spinning this whole story.
356
00:13:54,834 --> 00:13:56,139
Did she just say
it just in person,
357
00:13:56,139 --> 00:13:57,793
or it was there
other people around?
358
00:13:57,793 --> 00:13:59,534
No, she said it in the crew
mess in front of everyone.
359
00:13:59,534 --> 00:14:01,101
Like, just tacky behavior.
360
00:14:01,101 --> 00:14:02,842
I just want these
girls to cooperate.
361
00:14:02,842 --> 00:14:04,321
We're just about there.
362
00:14:04,321 --> 00:14:05,235
Get on.
363
00:14:05,235 --> 00:14:06,541
Let's cross that finish line.
364
00:14:07,890 --> 00:14:09,500
Yeah, thank you.
365
00:14:11,372 --> 00:14:13,722
What's our schedule
going to be like, boss?
366
00:14:14,723 --> 00:14:18,422
Do you want to set up these
Bluetooth headphones for me?
367
00:14:18,422 --> 00:14:20,555
I'm not very good
at things like that.
368
00:14:20,555 --> 00:14:22,296
Michael.
369
00:14:22,296 --> 00:14:23,297
Ooh.
370
00:14:24,864 --> 00:14:27,301
Kasie, Michael
was amazing today.
371
00:14:27,301 --> 00:14:28,432
Was he?
372
00:14:28,432 --> 00:14:29,651
He gets the award.
373
00:14:33,263 --> 00:14:35,135
How do you feel
about that, Lewis?
374
00:14:35,135 --> 00:14:37,572
Send it to the top in--
in writing.
375
00:14:40,488 --> 00:14:43,360
This was fun,
but I gotta go shower.
376
00:14:44,753 --> 00:14:45,885
Faye, Faye.
377
00:14:45,885 --> 00:14:47,190
Go ahead.
378
00:14:47,190 --> 00:14:48,365
Could you please
come to the bridge?
379
00:14:48,365 --> 00:14:51,151
Copy.
OK, hit me with it.
380
00:14:51,978 --> 00:14:53,893
Short and sweet,
things are getting
381
00:14:53,893 --> 00:14:56,460
really hectic down
in that galley.
382
00:14:56,460 --> 00:14:57,505
Mm-hmm.
383
00:14:57,505 --> 00:14:58,723
I'd much rather be
down there,
384
00:14:58,723 --> 00:15:00,987
and it'll kind of
deescalate things.
385
00:15:00,987 --> 00:15:02,640
- Yeah, I'm cool with that.
- All right.
386
00:15:02,640 --> 00:15:04,947
I didn't want
to go to Captain Kerry
387
00:15:04,947 --> 00:15:06,557
and tell him this
and tell him that.
388
00:15:06,557 --> 00:15:09,386
But I think he just picks
up on what I'm feeling.
389
00:15:09,386 --> 00:15:11,127
He can see I'm
working really hard
390
00:15:11,127 --> 00:15:12,694
and trying to cover for her.
391
00:15:12,694 --> 00:15:17,307
So if he can fix situations
that I can't, he will.
392
00:15:17,307 --> 00:15:19,266
I'm going to be prepared,
make sure she has everything
393
00:15:19,266 --> 00:15:21,050
and--everything needed.
394
00:15:29,711 --> 00:15:31,147
Hey!
395
00:15:36,805 --> 00:15:38,241
Ooh, you look great.
396
00:15:38,241 --> 00:15:40,200
Thank you.
You guys do, too.
397
00:15:40,200 --> 00:15:41,810
Put on a red lip.
It works.
398
00:15:41,810 --> 00:15:43,594
- Yes.
- It's a nice suggestion.
399
00:15:43,594 --> 00:15:44,944
It was a nice suggestion.
400
00:15:44,944 --> 00:15:45,945
Looks good.
401
00:15:47,816 --> 00:15:49,774
So I heard Captain's
going to be joining us
402
00:15:49,774 --> 00:15:52,777
tonight in the galley.
403
00:15:52,777 --> 00:15:54,388
Why is he doing that?
404
00:15:54,388 --> 00:15:58,044
He just pulled me to
the side and said
405
00:15:58,044 --> 00:16:00,481
he wants to watch
my service and stuff.
406
00:16:00,481 --> 00:16:01,786
It's fine.
407
00:16:08,837 --> 00:16:10,273
Here's your red wine.
408
00:16:10,273 --> 00:16:12,319
- Thank you.
- You're welcome.
409
00:16:12,319 --> 00:16:14,843
What you got from over here?
410
00:16:14,843 --> 00:16:16,671
Mess.
411
00:16:18,325 --> 00:16:20,631
Talk to me.
- No, nothing.
412
00:16:20,631 --> 00:16:21,676
All good.
413
00:16:21,676 --> 00:16:23,547
That was not
convincing at all.
414
00:16:23,547 --> 00:16:28,117
No, they're just very, very
satisfied with their drinks.
415
00:16:28,117 --> 00:16:29,945
Kasie, Kasie, come up.
416
00:16:29,945 --> 00:16:31,816
We're going to serve.
- Copy.
417
00:16:31,816 --> 00:16:33,644
I'll be right back.
- OK.
418
00:16:38,736 --> 00:16:40,173
So we're good to go.
419
00:16:40,173 --> 00:16:41,522
Should I just stop there, then?
420
00:16:41,522 --> 00:16:43,480
- Yeah.
- There you go.
421
00:16:43,480 --> 00:16:45,439
- Thank you so much.
- You're welcome.
422
00:16:48,616 --> 00:16:49,965
Because I made her
green beans instead.
423
00:16:49,965 --> 00:16:51,271
- No, I have no idea.
- Can one of you guys just
424
00:16:51,271 --> 00:16:53,229
do the meat on this one--
- Yeah, can I do this?
425
00:16:53,229 --> 00:16:55,014
- Yeah, it's hot, though. Yeah.
- Uh-huh.
426
00:16:55,014 --> 00:16:56,319
It's that ice cream cone.
427
00:16:56,319 --> 00:16:57,712
Sorry, I did that one too big.
428
00:17:00,410 --> 00:17:02,064
- OK, take that.
- Mm-hmm.
429
00:17:02,064 --> 00:17:03,283
And then I'll just take this.
430
00:17:03,283 --> 00:17:04,719
- Yup.
- Ready?
431
00:17:07,113 --> 00:17:08,636
OK, go.
432
00:17:08,636 --> 00:17:09,854
You did it again, Jess.
433
00:17:09,854 --> 00:17:11,465
- I try.
- Wow.
434
00:17:11,465 --> 00:17:12,770
For the lady of the table.
435
00:17:12,770 --> 00:17:13,945
Thank you.
436
00:17:13,945 --> 00:17:16,948
Consistently raising the bar.
437
00:17:16,948 --> 00:17:18,472
For main course this evening,
438
00:17:18,472 --> 00:17:20,604
we have wagyu,
grilled asparagus
439
00:17:20,604 --> 00:17:23,259
with a garlic pomme puree
with local chanterelles.
440
00:17:23,259 --> 00:17:25,087
And it's non-dairy as well.
441
00:17:25,087 --> 00:17:26,567
Jess.
442
00:17:26,567 --> 00:17:28,177
Can I just also say,
I put on my preference sheet
443
00:17:28,177 --> 00:17:30,266
that I don't like asparagus.
444
00:17:31,354 --> 00:17:33,878
And I notice that you gave me
445
00:17:33,878 --> 00:17:35,880
a little green bean situation--
- Yes, ma'am.
446
00:17:35,880 --> 00:17:37,360
Instead of asparagus.
447
00:17:37,360 --> 00:17:39,275
That's the attention to
detail for me from my girl.
448
00:17:39,275 --> 00:17:41,625
Wink, wink. OK.
449
00:17:41,625 --> 00:17:44,324
- Like, super kill[ind.
- Love it, right.
450
00:17:44,324 --> 00:17:46,108
Thank you.
- You're welcome.
451
00:17:48,545 --> 00:17:50,243
What time do you need me up?
452
00:17:50,243 --> 00:17:52,245
Start at 7:00.
453
00:17:52,245 --> 00:17:54,377
Unless I tell you otherwise.
- OK.
454
00:17:54,377 --> 00:17:56,031
It's the Beyoncé
of the kitchen for me.
455
00:17:56,031 --> 00:17:57,815
OK, I told her.
456
00:17:57,815 --> 00:17:59,078
I'm like, yes.
457
00:17:59,078 --> 00:18:00,383
Because she put
my love on top--
458
00:18:00,383 --> 00:18:02,516
- Yes.
- in the kitchen.
459
00:18:03,734 --> 00:18:05,606
- OK, cool.
- See you in the morning.
460
00:18:05,606 --> 00:18:08,130
- Good night.
- It's delicious.
461
00:18:08,130 --> 00:18:09,914
Don't sleep on
the little tomatoes.
462
00:18:09,914 --> 00:18:11,438
Quite delicious.
463
00:18:11,438 --> 00:18:12,787
The cleaning lady's saying,
wow, you Americans--
464
00:18:12,787 --> 00:18:14,397
- Eat like horses.
- Eat like horse--
465
00:18:14,397 --> 00:18:15,746
And then today,
I saw that horse eat,
466
00:18:15,746 --> 00:18:17,096
and I said no, ma'am.
467
00:18:17,096 --> 00:18:18,445
I need to leave all of you.
468
00:18:18,445 --> 00:18:19,968
- I stand corrected.
- Mm-mm.
469
00:18:19,968 --> 00:18:21,404
- Everything good?
- Yeah.
470
00:18:21,404 --> 00:18:22,840
Do you get nervous when
I stand over you like that?
471
00:18:22,840 --> 00:18:24,146
I feel you do.
472
00:18:24,146 --> 00:18:25,321
I feel like every
time you come up,
473
00:18:25,321 --> 00:18:26,496
you're about to make
an announcement.
474
00:18:26,496 --> 00:18:28,150
I actually do have
an announcement.
475
00:18:28,150 --> 00:18:29,934
So whenever you guys
are ready, head upstairs
476
00:18:29,934 --> 00:18:31,327
for your silent disco.
477
00:18:31,327 --> 00:18:33,242
- Ooh.
- OK.
478
00:18:35,157 --> 00:18:38,117
When I'm in the galley,
I've got to be the peacekeeper.
479
00:18:38,117 --> 00:18:39,814
It's a
UN peacekeeping mission.
480
00:18:41,816 --> 00:18:43,861
No, that was just--
just me breathing.
481
00:18:47,126 --> 00:18:49,693
The chef tones herself down.
482
00:18:49,693 --> 00:18:51,130
Faye smiles more.
483
00:18:51,130 --> 00:18:52,566
Things work.
484
00:18:52,566 --> 00:18:54,350
Sure, I think
we could change.
485
00:18:54,350 --> 00:18:55,699
Oh, my God.
486
00:18:55,699 --> 00:18:57,136
Amazing.
487
00:18:57,136 --> 00:18:58,311
Should I close the door
and pick out
488
00:18:58,311 --> 00:19:00,269
what we're going to wear?
- I think so.
489
00:19:05,492 --> 00:19:07,276
OK, what's on the playlist?
490
00:19:07,276 --> 00:19:08,538
I've got some
Caribbean music.
491
00:19:08,538 --> 00:19:10,323
I've got soca.
- OK.
492
00:19:10,323 --> 00:19:12,325
Things is weird
right now on the deck
493
00:19:12,325 --> 00:19:13,978
with Seth and his big ego.
494
00:19:13,978 --> 00:19:17,025
But I'm glad to be on the
inside to be the DJ right now.
495
00:19:18,461 --> 00:19:20,681
Hey. Hey.
496
00:19:20,681 --> 00:19:21,943
Yeah.
497
00:19:21,943 --> 00:19:23,423
Hey. Hey.
- Come on, Nathan.
498
00:19:23,423 --> 00:19:24,772
- All right.
- Yes.
499
00:19:24,772 --> 00:19:25,990
- Yeah.
- Hey.
500
00:19:25,990 --> 00:19:27,035
Hey. Hey.
- Whoo!
501
00:19:29,211 --> 00:19:30,386
Oh, lord.
502
00:19:30,386 --> 00:19:31,605
Come on, Island King.
503
00:19:31,605 --> 00:19:33,824
That's it.
- Hey, hey.
504
00:19:33,824 --> 00:19:36,175
This is definitely not my
first time entertaining people
505
00:19:36,175 --> 00:19:37,915
with my dance moves, you know?
506
00:19:37,915 --> 00:19:40,091
Come back. Now tap the foot.
507
00:19:40,091 --> 00:19:42,050
1, 2, 3, 4.
508
00:19:42,050 --> 00:19:44,183
Ay, ay, ay, ay.
509
00:19:44,183 --> 00:19:46,228
- Whoo!
- Yeah.
510
00:19:46,228 --> 00:19:47,838
- That was cardio.
- Good night, y'all.
511
00:19:47,838 --> 00:19:48,926
Good night.
512
00:19:48,926 --> 00:19:50,493
Nathan, see you tomorrow.
513
00:19:50,493 --> 00:19:52,147
You guys sleep good, OK?
514
00:19:52,147 --> 00:19:53,366
- Good night.
- Good night.
515
00:19:53,366 --> 00:19:54,628
That was a blast.
516
00:19:56,064 --> 00:19:57,283
Good night.
517
00:19:57,283 --> 00:19:58,501
Thanks for
everything today, guys.
518
00:19:58,501 --> 00:20:01,200
- Of course. You, too.
- Good night.
519
00:20:04,420 --> 00:20:05,552
Sleep well, Nathan.
520
00:20:05,552 --> 00:20:07,510
Thank you for your help today.
521
00:20:10,687 --> 00:20:12,515
Can you do that a little
quieter next time, man?
522
00:20:12,515 --> 00:20:14,038
I usually close the door
behind me
523
00:20:14,038 --> 00:20:15,344
before I turn the light on.
524
00:20:15,344 --> 00:20:16,867
You have no----ing
respect for your roommate
525
00:20:16,867 --> 00:20:18,086
when he's sleeping, man.
526
00:20:18,086 --> 00:20:19,392
I've been tiptoeing
in here every time--
527
00:20:19,392 --> 00:20:20,871
Hey, bro?
Real talk?
528
00:20:20,871 --> 00:20:22,351
- No, and I-- and--
- Finish sleep, dog.
529
00:20:22,351 --> 00:20:24,048
Finish sleep.
Finish sleep because I--
530
00:20:24,048 --> 00:20:25,746
I-- I ain't up for no
arguing tonight, seriously.
531
00:20:29,576 --> 00:20:31,578
You have no----ing
respect for your roommate
532
00:20:31,578 --> 00:20:33,144
when he's sleeping, man.
533
00:20:33,144 --> 00:20:34,145
I've been tiptoeing in here
every time you're sleeping.
534
00:20:34,145 --> 00:20:35,321
Hey, bro?
Real talk?
535
00:20:35,321 --> 00:20:36,713
- No, and I--and--
- Finish sleep, dog.
536
00:20:36,713 --> 00:20:38,106
Finish sleep.
Finish sleep because I--
537
00:20:38,106 --> 00:20:39,629
I--I ain't up for no
argument tonight, seriously.
538
00:20:39,629 --> 00:20:41,152
I ain't up for it tonight.
539
00:20:41,152 --> 00:20:42,676
- Well, all right, well,
- ing open the door
540
00:20:42,676 --> 00:20:43,981
a little bit quieter next time.
541
00:20:43,981 --> 00:20:45,113
OK. Next time--
542
00:20:46,854 --> 00:20:48,595
I'm pissed.
I'm----ing pissed.
543
00:20:48,595 --> 00:20:49,944
All right, bro, all right.
544
00:20:56,820 --> 00:20:59,432
That dude pissed me off
just now.
545
00:20:59,432 --> 00:21:00,607
Who, your roomie?
546
00:21:00,607 --> 00:21:02,391
Yeah,----ing go to bed, dog.
547
00:21:02,391 --> 00:21:03,871
Is Nathan bitching?
548
00:21:03,871 --> 00:21:04,915
Yeah.
549
00:21:09,050 --> 00:21:10,225
I'm serious, cuz.
550
00:21:10,225 --> 00:21:11,313
That's why I had
to come in here,
551
00:21:11,313 --> 00:21:12,314
so I could smile a little, man.
552
00:21:12,314 --> 00:21:13,446
Michael.
553
00:21:13,446 --> 00:21:14,534
Why is he still up?
554
00:21:14,534 --> 00:21:15,970
Come here.
555
00:21:15,970 --> 00:21:17,319
Dude, I can't sleep, dog,
because I have
556
00:21:17,319 --> 00:21:18,973
a----ing
dumb-ass roommate, dog.
557
00:21:18,973 --> 00:21:20,235
Did Seth say something
to you just now?
558
00:21:20,235 --> 00:21:22,106
Yes.
You all need to know
559
00:21:22,106 --> 00:21:23,456
he's a----ing asshole.
560
00:21:23,456 --> 00:21:24,848
Me and Lewis got lucky.
561
00:21:24,848 --> 00:21:26,807
We just have, like,
no roommate beefs at all.
562
00:21:26,807 --> 00:21:29,244
That's because you guys,
like, have nothing to say.
563
00:21:40,211 --> 00:21:41,561
I wonder what happened.
564
00:21:41,561 --> 00:21:42,866
So were you there when
he came in storming?
565
00:21:42,866 --> 00:21:44,564
Apparently, Seth
can't sleep at night,
566
00:21:44,564 --> 00:21:46,087
so he starts swearing at him.
567
00:21:49,612 --> 00:21:51,571
Like day two or three,
Seth starts bothering me,
568
00:21:51,571 --> 00:21:52,876
just like,
can I be lead deckhand?
569
00:21:52,876 --> 00:21:54,008
I really want
to be lead deckhand.
570
00:21:54,008 --> 00:21:55,966
And Lewis was just
like, I think--
571
00:21:55,966 --> 00:21:58,752
I heard my name,
and I heard lead deck.
572
00:22:00,101 --> 00:22:01,537
Why did you want
to be lead deckhand?
573
00:22:01,537 --> 00:22:02,843
Is it about--
574
00:22:02,843 --> 00:22:04,018
I always enjoy being
in a leadership role.
575
00:22:04,018 --> 00:22:05,585
I've been in the industry
for a long time.
576
00:22:05,585 --> 00:22:08,196
I haven't not been in
a leadership role in years.
577
00:22:08,196 --> 00:22:10,372
My opinion was--
it was, like, we probably
578
00:22:10,372 --> 00:22:11,460
could have survived without it.
579
00:22:11,460 --> 00:22:13,157
But I still wanted it.
580
00:22:13,157 --> 00:22:15,725
I feel like if you give
a guy with an ego a new title,
581
00:22:15,725 --> 00:22:17,248
they're going
to get a bigger ego.
582
00:22:20,251 --> 00:22:21,383
I think we're good here.
583
00:22:21,383 --> 00:22:22,689
All right.
584
00:22:41,490 --> 00:22:42,622
Good morning, Faye.
585
00:22:42,622 --> 00:22:44,319
Good morning, guys.
586
00:22:44,319 --> 00:22:45,581
- How are you?
- I'm good.
587
00:22:45,581 --> 00:22:47,104
How are you guys?
- Good.
588
00:22:47,104 --> 00:22:50,151
OK, guys, we'll commence
lifting anchor.
589
00:22:54,764 --> 00:22:56,418
- Anchor in the pocket.
- Copy that.
590
00:22:56,418 --> 00:22:58,115
Anchor in the pocket.
591
00:23:05,166 --> 00:23:07,429
As I stand here
in my last few moments
592
00:23:07,429 --> 00:23:09,213
on the "Mercury" yacht,
593
00:23:09,213 --> 00:23:11,259
it's been
a fabulous experience.
594
00:23:11,259 --> 00:23:12,826
Fix that face.
595
00:23:12,826 --> 00:23:14,915
All right, deck crew, please
change into your whites.
596
00:23:14,915 --> 00:23:16,307
Copy.
597
00:23:22,183 --> 00:23:25,795
Hey, Mike, should we be
hanging one on each side?
598
00:23:25,795 --> 00:23:27,580
All right, Seth,
can we get this one here
599
00:23:27,580 --> 00:23:28,972
on the port side, please?
600
00:23:28,972 --> 00:23:31,061
Because it's
hindering my vision.
601
00:23:31,061 --> 00:23:32,889
One on starboard, one on port.
602
00:23:34,978 --> 00:23:38,112
It pisses me off to no end
when I make a radio call,
603
00:23:38,112 --> 00:23:39,330
and there's no answer.
604
00:23:39,330 --> 00:23:40,984
Lewis, Lewis, bridge, please.
605
00:23:40,984 --> 00:23:42,159
Copy that.
606
00:23:42,159 --> 00:23:44,858
Yes, Kerry?
607
00:23:44,858 --> 00:23:46,381
I don't know why he's put
two big fenders on one side,
608
00:23:46,381 --> 00:23:47,904
but there should be one
on each side at least.
609
00:23:47,904 --> 00:23:49,602
Can you move it over, please?
610
00:23:49,602 --> 00:23:51,821
I'm running out of time here
going into port.
611
00:23:51,821 --> 00:23:53,519
Deck crew to bow, please.
612
00:23:53,519 --> 00:23:55,172
Deck crew to bow.
613
00:23:55,172 --> 00:23:56,478
What's going on, mate?
614
00:23:56,478 --> 00:23:57,827
This isn't right.
615
00:23:59,176 --> 00:24:00,264
Lewis is pissed today.
616
00:24:00,264 --> 00:24:01,918
- Well, they're
- ing up docking.
617
00:24:03,267 --> 00:24:04,573
That? Just push it.
Just push it.
618
00:24:04,573 --> 00:24:06,401
- No, it's port side.
- Oh, port side.
619
00:24:06,401 --> 00:24:07,489
I thought he--
- Port side.
620
00:24:07,489 --> 00:24:08,882
Fenders on the port.
621
00:24:08,882 --> 00:24:11,101
Leave one on the starboard,
one on the port.
622
00:24:12,363 --> 00:24:13,800
Pull this with me.
623
00:24:13,800 --> 00:24:15,366
What are you doing?
624
00:24:15,366 --> 00:24:17,630
That one stays over the side.
625
00:24:17,630 --> 00:24:18,848
No, he said port side.
626
00:24:18,848 --> 00:24:20,241
One on port,
one on starboard.
627
00:24:20,241 --> 00:24:21,808
One on starboard.
Just put it down there.
628
00:24:21,808 --> 00:24:23,200
ing hell.
629
00:24:23,200 --> 00:24:24,419
How hard was that?
630
00:24:28,379 --> 00:24:30,033
No, pissed off.
631
00:24:30,033 --> 00:24:32,645
Looks like golden boy
isn't perfect after all.
632
00:24:32,645 --> 00:24:34,516
All right,
that one's ready to go.
633
00:24:36,910 --> 00:24:38,128
Kasie.
634
00:24:38,128 --> 00:24:40,174
- There you go.
- Thank you, love.
635
00:24:40,174 --> 00:24:42,219
One last cocktail.
636
00:24:42,219 --> 00:24:45,527
Distance to floating dock,
12 meters.
637
00:24:50,532 --> 00:24:52,229
OK, let's ease two meters, please.
638
00:24:52,229 --> 00:24:53,404
Ease two meters.
639
00:24:53,404 --> 00:24:55,276
OK.
640
00:24:55,276 --> 00:24:57,670
Just letting you know that
we're secure on main deck aft.
641
00:24:57,670 --> 00:24:58,975
Now I'm happy.
642
00:24:58,975 --> 00:25:00,890
Deck team, well done.
643
00:25:00,890 --> 00:25:03,414
I do not want to be
back at this port.
644
00:25:03,414 --> 00:25:04,590
It's over.
645
00:25:04,590 --> 00:25:05,939
- We made it.
- I love it.
646
00:25:05,939 --> 00:25:07,375
We know how to turn it on.
647
00:25:07,375 --> 00:25:08,855
Back to regular life.
648
00:25:08,855 --> 00:25:10,639
Give you this one so
you can roll with that.
649
00:25:10,639 --> 00:25:11,771
Got it?
650
00:25:11,771 --> 00:25:13,207
All right, guys, game time.
651
00:25:16,036 --> 00:25:17,820
- Nice to meet you all.
- Thank you so much.
652
00:25:17,820 --> 00:25:19,256
Nice to meet you.
653
00:25:19,256 --> 00:25:20,301
Thank you.
654
00:25:20,301 --> 00:25:21,737
- Thank you.
- Thank you so much.
655
00:25:21,737 --> 00:25:22,825
Whoo-hoo.
656
00:25:22,825 --> 00:25:24,261
We had to!
657
00:25:24,261 --> 00:25:25,698
One last one!
658
00:25:28,483 --> 00:25:29,658
Captain, thank you.
659
00:25:29,658 --> 00:25:30,659
Thanks, love.
660
00:25:30,659 --> 00:25:32,095
Thank you so much.
661
00:25:32,095 --> 00:25:34,968
Honestly, this
experience was five-star,
662
00:25:34,968 --> 00:25:36,883
you know, treating
the Black excellence crew
663
00:25:36,883 --> 00:25:38,667
to a top-tier experience.
664
00:25:38,667 --> 00:25:40,582
And on behalf of me
and my crew,
665
00:25:40,582 --> 00:25:42,062
we want to gift
you all with this.
666
00:25:42,062 --> 00:25:44,194
- Thank you so much.
- All right, thank you.
667
00:25:44,194 --> 00:25:46,196
Thank you so much.
- Travel safely.
668
00:25:48,459 --> 00:25:51,114
All right, guys,
let's get into our off-charter.
669
00:25:51,114 --> 00:25:53,769
Let's get warm,
and then we'll need to meet.
670
00:26:02,169 --> 00:26:03,736
Well, guys,
thanks for coming together.
671
00:26:03,736 --> 00:26:06,347
The charter started off
extremely tough.
672
00:26:07,653 --> 00:26:10,307
I've had quite a few chats
with the crew.
673
00:26:10,307 --> 00:26:13,136
But next charter, we're going
to be as prepared as we can.
674
00:26:13,136 --> 00:26:15,051
It's our last one,
so we need to work together,
675
00:26:15,051 --> 00:26:16,836
get a game plan, and follow up.
676
00:26:19,142 --> 00:26:20,622
I know we're at the end of it.
677
00:26:20,622 --> 00:26:22,189
We're all ready to go home.
678
00:26:22,189 --> 00:26:23,712
But you're only as good
as your last day, right?
679
00:26:25,758 --> 00:26:26,976
Let's have a look at
what we've got
680
00:26:26,976 --> 00:26:28,412
in this little bag here, huh?
681
00:26:33,069 --> 00:26:40,033
So guys, we ended up
with 129,600 Norwegian crown.
682
00:26:41,817 --> 00:26:43,645
15 grand.
- Yeah.
683
00:26:43,645 --> 00:26:45,604
- Very generous.
- Thank you.
684
00:26:45,604 --> 00:26:48,519
That sort of tip money
for 24 hours almost makes it
685
00:26:48,519 --> 00:26:50,739
worth it to put up with Seth.
686
00:26:50,739 --> 00:26:52,262
I said almost.
687
00:26:52,262 --> 00:26:54,003
All right, guys, so we've
got a quick turnaround.
688
00:26:54,003 --> 00:26:56,005
Guests will be on tomorrow
at 12:00, all right?
689
00:26:56,005 --> 00:26:59,661
We want to cheers
to the next charter.
690
00:26:59,661 --> 00:27:01,010
- Cheers.
- Cool.
691
00:27:01,010 --> 00:27:02,621
We're all--yeah.
692
00:27:02,621 --> 00:27:03,796
OK, guys.
693
00:27:03,796 --> 00:27:05,188
- Cheers.
- Cheers.
694
00:27:05,188 --> 00:27:06,842
Right, so we'll have
a preference sheet meeting
695
00:27:06,842 --> 00:27:08,539
in half an hour, guys.
696
00:27:16,025 --> 00:27:18,245
Heads of department,
head up to the wheelhouse
697
00:27:18,245 --> 00:27:20,813
for our final preference
sheet meeting.
698
00:27:20,813 --> 00:27:22,684
All right, you look
exhaust-imacated.
699
00:27:22,684 --> 00:27:24,077
One last charter.
700
00:27:24,077 --> 00:27:25,861
I've got a good feeling
about this one.
701
00:27:25,861 --> 00:27:28,211
"Primary Carol
is no stranger to luxury.
702
00:27:28,211 --> 00:27:30,344
"She is a fashion designer
and named
703
00:27:30,344 --> 00:27:32,912
"Singapore's
most stylish woman.
704
00:27:32,912 --> 00:27:35,349
"They expect high-class,
thrill-seeking adventures
705
00:27:35,349 --> 00:27:37,699
with a couture backdrop."
706
00:27:37,699 --> 00:27:38,874
Is it couture?
- Couture.
707
00:27:38,874 --> 00:27:40,528
Couture? Couture backdrop.
708
00:27:40,528 --> 00:27:41,790
Yeah.
709
00:27:41,790 --> 00:27:44,053
So the requests. Lewis?
710
00:27:44,053 --> 00:27:45,664
Party themes--
winter wonderland.
711
00:27:45,664 --> 00:27:47,230
This is my kind of thing.
712
00:27:47,230 --> 00:27:50,886
A dress photo shoot,
dinner in a cave.
713
00:27:50,886 --> 00:27:54,411
Love a picnic,
underground picnic.
714
00:27:54,411 --> 00:27:56,109
So do I when there's
all the appliances
715
00:27:56,109 --> 00:27:58,241
to do an underground picnic.
716
00:27:58,241 --> 00:28:00,026
There might be a kitchen
there because, look,
717
00:28:00,026 --> 00:28:01,854
they've got a set-up for meals.
718
00:28:01,854 --> 00:28:04,073
Does that not look
insanely amazing?
719
00:28:04,073 --> 00:28:05,727
This is not your
standard guest adventure.
720
00:28:05,727 --> 00:28:08,077
These guests have requested
a picturesque backdrop
721
00:28:08,077 --> 00:28:09,600
for their photo shoot.
722
00:28:09,600 --> 00:28:12,255
So I'm taking them
to the mystical marble caves.
723
00:28:12,255 --> 00:28:13,953
It's a gorgeous,
beautiful place
724
00:28:13,953 --> 00:28:15,737
full of adventure,
and on top of that,
725
00:28:15,737 --> 00:28:17,739
a five-star meal underground.
726
00:28:17,739 --> 00:28:19,349
You guys can do so much here.
727
00:28:19,349 --> 00:28:21,003
Oh, God,
this is unbelievable.
728
00:28:21,003 --> 00:28:22,265
Speak for yourself.
729
00:28:22,265 --> 00:28:23,658
I'm going to be there
to help.
730
00:28:23,658 --> 00:28:24,833
We'll make it unbelievable.
731
00:28:24,833 --> 00:28:26,792
It's just like a broken
record with Jess.
732
00:28:26,792 --> 00:28:30,534
She has literally exhausted me
more than I already am.
733
00:28:30,534 --> 00:28:32,145
We can sleep next week.
734
00:28:33,407 --> 00:28:34,756
It's one more charter.
735
00:28:34,756 --> 00:28:37,280
Just----ing suck it up,
and let's get on with it.
736
00:28:37,280 --> 00:28:39,413
- Looks good.
- OK, let's go.
737
00:28:39,413 --> 00:28:40,893
This is our last charter, guys.
738
00:28:40,893 --> 00:28:41,981
Let's rock and roll.
739
00:28:41,981 --> 00:28:43,417
Thanks, Kerry.
740
00:28:43,417 --> 00:28:44,548
I'm going to go chill
in the hot tub.
741
00:28:44,548 --> 00:28:46,289
Exciting. Exciting.
742
00:28:50,467 --> 00:28:52,556
I sent it to Lewis, too.
743
00:28:52,556 --> 00:28:54,254
You're such
a----ing asshole.
744
00:28:56,125 --> 00:28:57,518
I think he should know.
745
00:29:16,624 --> 00:29:18,582
- What time are you finishing?
- I don't know.
746
00:29:18,582 --> 00:29:20,106
I have to ask Faye.
747
00:29:20,106 --> 00:29:21,760
I was thinking of having
some drinks if you're keen.
748
00:29:21,760 --> 00:29:23,457
- Yeah, that'd be fun.
- I'm going to get ready.
749
00:29:23,457 --> 00:29:24,893
If you can, let me know.
- All right.
750
00:29:24,893 --> 00:29:25,938
We'll go get some
drinks together.
751
00:29:25,938 --> 00:29:27,113
OK. I'll ask Faye,
752
00:29:27,113 --> 00:29:29,028
and I'll see what we can do.
- Cool.
753
00:29:29,898 --> 00:29:31,508
The time spent with Oriana,
it's been fun.
754
00:29:31,508 --> 00:29:32,683
It's been nice,
but I don't know
755
00:29:32,683 --> 00:29:34,598
if she's interested
in a relationship.
756
00:29:34,598 --> 00:29:36,775
I'm hoping we'll just enjoy
each other's company,
757
00:29:36,775 --> 00:29:39,995
and we won't have to have
any difficult conversations.
758
00:29:39,995 --> 00:29:41,910
That-- that's what
I'm hoping for.
759
00:29:41,910 --> 00:29:44,304
But Oriana's definitely
got that horse girl energy.
760
00:29:44,304 --> 00:29:46,436
I can see that.
761
00:29:46,436 --> 00:29:49,091
It's a term given to girls
that look after horses.
762
00:29:49,091 --> 00:29:51,224
It can be trouble,
horse girl energy,
763
00:29:51,224 --> 00:29:53,008
because it's relentless.
764
00:29:55,010 --> 00:29:56,403
Want some nice white wine?
765
00:29:56,403 --> 00:29:58,492
I've already--I ordered four.
766
00:29:58,492 --> 00:30:00,102
OK.
767
00:30:00,102 --> 00:30:02,757
All right, Faye,
three beds are done.
768
00:30:02,757 --> 00:30:04,759
One twin's half done.
769
00:30:08,676 --> 00:30:10,069
Do you want to do that?
770
00:30:10,069 --> 00:30:11,722
Yeah, I think it'd be nice.
771
00:30:13,072 --> 00:30:15,378
It'll be cute.
772
00:30:15,378 --> 00:30:18,338
If I met him on land, I never
would have dated him.
773
00:30:19,556 --> 00:30:20,862
But that's the thing
about yachting.
774
00:30:20,862 --> 00:30:22,298
You build this little world,
775
00:30:22,298 --> 00:30:23,996
and then that's
all you look at.
776
00:30:23,996 --> 00:30:25,824
So you end up creating
relationships with people
777
00:30:25,824 --> 00:30:27,303
that you wouldn't expect.
778
00:30:27,303 --> 00:30:28,783
I mean, maybe there's a
little bit of romance there,
779
00:30:28,783 --> 00:30:31,830
but it's not, like, I think
I'm going to marry him.
780
00:30:31,830 --> 00:30:33,657
All right.
781
00:30:33,657 --> 00:30:37,226
I just can't imagine
what you talk about.
782
00:30:37,226 --> 00:30:39,228
- Hey, mate.
- Hi.
783
00:30:39,228 --> 00:30:40,708
Let's do a video.
784
00:30:40,708 --> 00:30:42,405
I do miss my kids a lot.
785
00:30:42,405 --> 00:30:43,754
I've been gone two months.
786
00:30:43,754 --> 00:30:45,495
My kids are used
to me being away.
787
00:30:45,495 --> 00:30:47,367
When they were first born,
I was gone
788
00:30:47,367 --> 00:30:48,890
about 10 months of the year.
789
00:30:48,890 --> 00:30:50,326
And every year after that,
790
00:30:50,326 --> 00:30:51,806
I was home more and more
and more.
791
00:30:51,806 --> 00:30:54,156
It's fantastic now
that we can do video chats,
792
00:30:54,156 --> 00:30:56,202
so I can see my kids,
see them grow.
793
00:30:57,681 --> 00:30:59,161
Am I still frozen?
794
00:30:59,161 --> 00:31:01,163
My boy, he's 12 now.
795
00:31:01,163 --> 00:31:02,861
He's still, like--
he's, "Dad, I love you."
796
00:31:02,861 --> 00:31:04,514
And he's showing pictures
of stuff he's learning.
797
00:31:04,514 --> 00:31:06,560
And I'm missing out
on that right now.
798
00:31:07,953 --> 00:31:09,171
Bro.
I'm not your bro.
799
00:31:09,171 --> 00:31:10,477
I'm your dad.
800
00:31:10,477 --> 00:31:11,652
I'm going to look
forward to going back
801
00:31:11,652 --> 00:31:12,827
and seeing him again.
802
00:31:12,827 --> 00:31:14,785
But you know, having--
803
00:31:17,005 --> 00:31:18,702
I never had tears
of joy before, you know?
804
00:31:18,702 --> 00:31:20,182
And it's nice.
805
00:31:20,182 --> 00:31:22,750
All right, love you, mate.
806
00:31:31,802 --> 00:31:33,195
Where you going, Lewis?
807
00:31:33,195 --> 00:31:34,936
I'm going for some drinks
with Oriana.
808
00:31:38,200 --> 00:31:39,898
Aren't you going to hold
the umbrella for me?
809
00:31:39,898 --> 00:31:41,638
No.
810
00:31:43,989 --> 00:31:45,294
Thank you.
811
00:31:46,774 --> 00:31:47,818
Wow.
812
00:31:47,818 --> 00:31:48,863
- Lovely.
- Look at this.
813
00:31:51,344 --> 00:31:52,823
Yes, we did.
Let's do it again.
814
00:31:55,957 --> 00:31:58,090
Thank you very much.
815
00:31:58,090 --> 00:32:00,440
Do you think you'll miss me
after we go, or just Mike?
816
00:32:00,440 --> 00:32:01,615
That's a good question.
817
00:32:06,011 --> 00:32:07,534
Is this a date?
818
00:32:07,534 --> 00:32:10,232
I don't know. You tell me.
819
00:32:10,232 --> 00:32:12,278
- Sure.
- Sorry, I couldn't--
820
00:32:12,278 --> 00:32:13,714
I couldn't--
I couldn't hear you.
821
00:32:13,714 --> 00:32:15,281
Is this-- is this a date?
- Yes, it's a date.
822
00:32:15,281 --> 00:32:17,109
OK.
823
00:32:18,327 --> 00:32:19,720
So you are going
to miss me a little bit?
824
00:32:19,720 --> 00:32:21,591
It'd only be polite.
825
00:32:21,591 --> 00:32:23,419
I'll miss Lewis in the sense
where, like,
826
00:32:23,419 --> 00:32:26,945
I did enjoy his company,
but I don't think that
827
00:32:26,945 --> 00:32:29,904
it can't be replaced
with somebody else's.
828
00:32:29,904 --> 00:32:31,427
No, you're not bad.
829
00:32:31,427 --> 00:32:33,386
You're all right.
You're tolerable.
830
00:32:33,386 --> 00:32:37,216
In small doses.
831
00:32:43,526 --> 00:32:45,180
Hey, where's Faye's tea?
832
00:32:51,317 --> 00:32:52,927
Can I do another one
of these guys?
833
00:32:52,927 --> 00:32:54,233
- Yes.
- Thank you.
834
00:32:54,233 --> 00:32:56,104
Get an espresso Martini
if you're tired.
835
00:32:56,104 --> 00:32:58,063
Yeah, I'll have
an espresso Martini.
836
00:32:58,063 --> 00:32:59,325
Thank you.
837
00:32:59,325 --> 00:33:00,543
I'll work with
you again, Oriana.
838
00:33:00,543 --> 00:33:01,805
- Yeah?
- If it happens, yeah.
839
00:33:01,805 --> 00:33:02,806
Yeah?
840
00:33:02,806 --> 00:33:04,025
If we end up
on the same boat.
841
00:33:04,025 --> 00:33:05,157
I'll think about it.
842
00:33:05,157 --> 00:33:07,550
Oh, no.
843
00:33:09,074 --> 00:33:10,510
Wow, that's a big
espresso Martini.
844
00:33:10,510 --> 00:33:13,817
Cheers to being
a good snuggle buddy.
845
00:33:13,817 --> 00:33:17,778
And I'll see you sometime
in the future maybe.
846
00:33:17,778 --> 00:33:19,649
I genuinely do like her.
She's nice.
847
00:33:19,649 --> 00:33:21,912
And I think you always need
a cuddle buddy on a boat.
848
00:33:21,912 --> 00:33:23,653
I'll let you know if I'm
over in-- in the States.
849
00:33:23,653 --> 00:33:25,046
Yeah.
850
00:33:25,046 --> 00:33:26,352
Let me know if you ever
want to come to New York.
851
00:33:26,352 --> 00:33:28,832
Are you--surely, you'll be
down in Florida, no?
852
00:33:28,832 --> 00:33:30,965
You really need to stop
calling me Shirley.
853
00:33:36,231 --> 00:33:37,667
Did you really?
854
00:33:37,667 --> 00:33:39,234
I don't know if this
is how you like it or not.
855
00:33:39,234 --> 00:33:41,323
No one ever makes me
a cup of tea.
856
00:33:41,323 --> 00:33:42,672
I really like Faye.
857
00:33:42,672 --> 00:33:44,413
I would like more
one-on-one time with her.
858
00:33:44,413 --> 00:33:45,719
Is there sugar in it?
859
00:33:45,719 --> 00:33:46,894
No, there's not.
860
00:33:46,894 --> 00:33:49,027
I'll enjoy it
because you made it.
861
00:33:49,027 --> 00:33:51,551
They say the way to a man's
heart is through his stomach.
862
00:33:51,551 --> 00:33:54,119
See, mine is with a cup of tea.
863
00:33:54,119 --> 00:33:56,556
That's the best move
he's done all season.
864
00:33:58,166 --> 00:33:59,689
So what's wrong?
865
00:33:59,689 --> 00:34:00,864
I love my job.
866
00:34:00,864 --> 00:34:03,084
And I've tried
to be kind to everyone.
867
00:34:03,084 --> 00:34:04,868
And now I don't care anymore.
868
00:34:04,868 --> 00:34:07,045
I'm here to do a job,
and I'm going to do my job.
869
00:34:07,045 --> 00:34:08,481
But you'll be in a better place
870
00:34:08,481 --> 00:34:10,309
if you ride with me,
Trust me.
871
00:34:10,309 --> 00:34:12,485
I'm ready. I'm riding.
872
00:34:16,445 --> 00:34:18,186
Yeah. We are all tired.
873
00:34:27,761 --> 00:34:28,936
He's always----ing tired.
874
00:34:33,984 --> 00:34:35,812
- Good night.
- Good night.
875
00:34:49,174 --> 00:34:50,479
The first jobs for the day--
876
00:34:50,479 --> 00:34:52,220
the lazaret just has
to be clean,
877
00:34:52,220 --> 00:34:54,657
towels, put the tender away,
878
00:34:54,657 --> 00:34:56,268
and vinegar and blade everything.
879
00:34:56,268 --> 00:34:58,966
We'll make sure
the hot tub's clean.
880
00:34:58,966 --> 00:35:00,402
Oh, good.
881
00:35:03,927 --> 00:35:05,494
We just don't have
the manpower to do
882
00:35:05,494 --> 00:35:06,843
everything we need to do.
883
00:35:06,843 --> 00:35:09,411
We just need to focus
on the priorities
884
00:35:09,411 --> 00:35:11,544
and do the best we can.
885
00:35:11,544 --> 00:35:13,241
I think we're done.
886
00:35:21,162 --> 00:35:22,337
Jugs.
887
00:35:22,337 --> 00:35:24,470
What's that face?
888
00:35:26,254 --> 00:35:27,951
Is this just now?
889
00:35:27,951 --> 00:35:29,127
Just now.
890
00:35:29,127 --> 00:35:31,303
I sent it to Lewis, too.
891
00:35:31,303 --> 00:35:33,305
You're such
a----ing asshole.
892
00:35:35,916 --> 00:35:37,091
Yup.
893
00:35:37,091 --> 00:35:38,484
I think he should know.
894
00:35:38,484 --> 00:35:40,486
I don't know when
he found the time.
895
00:35:48,233 --> 00:35:50,583
Enough.
896
00:35:56,763 --> 00:35:59,505
All crew, prepare
for guest arrival.
897
00:35:59,505 --> 00:36:01,071
Let's get into whites.
898
00:36:01,811 --> 00:36:03,509
Everyone,
white gloves and-- oh!
899
00:36:03,509 --> 00:36:04,901
They're dirty.
900
00:36:04,901 --> 00:36:07,121
How do you guys get them
dirty every single time?
901
00:36:07,121 --> 00:36:08,340
Doing dirty things.
902
00:36:08,340 --> 00:36:09,602
Dirty boys doing
dirty things.
903
00:36:09,602 --> 00:36:11,473
- Oh.
- Last one, guys.
904
00:36:11,473 --> 00:36:12,779
Last one.
905
00:36:12,779 --> 00:36:14,215
Whoo!
906
00:36:14,215 --> 00:36:15,738
Show time.
907
00:36:15,738 --> 00:36:16,739
Hello.
908
00:36:16,739 --> 00:36:18,654
We made it.
- I'm Kerry.
909
00:36:18,654 --> 00:36:19,699
- Hi.
- Welcome aboard.
910
00:36:19,699 --> 00:36:21,179
Nice to meet you guys. Hi.
911
00:36:21,179 --> 00:36:23,659
- G'day. How are you?
- Hi, nice to meet you.
912
00:36:23,659 --> 00:36:25,226
G'day, mate.
Good to have you on board.
913
00:36:25,226 --> 00:36:26,619
Hi, Oriana.
914
00:36:26,619 --> 00:36:28,098
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
915
00:36:28,098 --> 00:36:29,622
We'd like to welcome
you guys aboard "Mercury."
916
00:36:29,622 --> 00:36:30,927
And in beautiful Norway,
917
00:36:30,927 --> 00:36:32,755
we have some exciting adventures.
918
00:36:32,755 --> 00:36:34,017
So please meet Faye.
919
00:36:34,017 --> 00:36:35,715
She'll show you around.
- Hi, guys.
920
00:36:35,715 --> 00:36:37,282
Lovely to have you here.
921
00:36:37,282 --> 00:36:38,761
Thanks for having us
on board.
922
00:36:38,761 --> 00:36:41,416
OK, so I'm going
to take you around the boat.
923
00:36:41,416 --> 00:36:42,765
This is the sun deck.
924
00:36:42,765 --> 00:36:45,159
This is the top level
of the boat.
925
00:36:45,159 --> 00:36:46,943
If this isn't working,
we'll just take them to--
926
00:36:46,943 --> 00:36:48,597
We only got three more.
We're good.
927
00:36:48,597 --> 00:36:50,512
This is bridge deck aft.
928
00:36:50,512 --> 00:36:54,908
This is where most of the time
we dine for lunch and dinner.
929
00:36:54,908 --> 00:36:56,779
And I'm going
to take you inside.
930
00:36:56,779 --> 00:36:58,651
This is the sky lounge.
931
00:36:58,651 --> 00:36:59,782
This is the party room, guys.
932
00:36:59,782 --> 00:37:01,654
Oh, this is cozy.
I like it.
933
00:37:02,959 --> 00:37:04,526
OK, boys are ready to go.
934
00:37:04,526 --> 00:37:05,788
Kerry, Lewis.
935
00:37:05,788 --> 00:37:06,963
We are ready to go.
- Excellent.
936
00:37:06,963 --> 00:37:09,444
So this will be
the primary suite.
937
00:37:09,444 --> 00:37:11,272
So we have water guns.
938
00:37:11,272 --> 00:37:12,360
Fill them with alcohol.
939
00:37:12,360 --> 00:37:13,622
They're not for water.
940
00:37:17,800 --> 00:37:19,628
Bow to stern, please.
Bow to stern.
941
00:37:19,628 --> 00:37:21,630
I have one rule. Have fun.
942
00:37:21,630 --> 00:37:23,806
- Yes! Whoo!
- Yes.
943
00:37:25,721 --> 00:37:27,114
All clear astern.
944
00:37:27,114 --> 00:37:28,202
No traffic.
945
00:37:32,772 --> 00:37:34,382
- We made it.
- Thank you guys for coming.
946
00:37:34,382 --> 00:37:35,949
Hey, thanks for coming.
947
00:37:36,776 --> 00:37:38,299
And as soon as I clear
the entrance,
948
00:37:38,299 --> 00:37:40,432
launch the fenders, please.
- Copy that.
949
00:37:42,477 --> 00:37:43,522
- Jess?
- Faye?
950
00:37:43,522 --> 00:37:44,653
What's up?
951
00:37:44,653 --> 00:37:46,002
- What time-- um--
- 8:00.
952
00:37:46,002 --> 00:37:47,395
Did you see on the thing
that they wanted
953
00:37:47,395 --> 00:37:49,919
a family-style dinner?
954
00:37:49,919 --> 00:37:51,921
So it just means then
I can't go too extravagant
955
00:37:51,921 --> 00:37:53,662
with my table decor, then.
956
00:37:53,662 --> 00:37:55,751
Family style gets disjointed.
957
00:37:55,751 --> 00:37:58,014
And also, like, hi, I just
put hot food on the plate.
958
00:37:58,014 --> 00:38:00,365
By the time the food gets
to the last person, it's cold.
959
00:38:06,414 --> 00:38:08,198
Here you are, your chaser.
960
00:38:08,198 --> 00:38:10,940
Deck crew, you need
to change into your blues.
961
00:38:10,940 --> 00:38:11,941
Salud.
962
00:38:11,941 --> 00:38:13,334
Cheers.
963
00:38:13,334 --> 00:38:14,553
- Whoo!
- Cheers.
964
00:38:14,553 --> 00:38:16,685
- Ganbei!
- Ganbei. Kampai.
965
00:38:16,685 --> 00:38:18,557
Stand by for two shackles.
966
00:38:18,557 --> 00:38:20,385
Standing by for two shackles.
967
00:38:20,385 --> 00:38:21,647
Release.
968
00:38:30,656 --> 00:38:32,527
Two shackles
to the waterline.
969
00:38:32,527 --> 00:38:34,703
Chain is up and down.
970
00:38:34,703 --> 00:38:36,096
OK, mate, we're good there.
971
00:38:36,096 --> 00:38:37,227
Thank you.
972
00:38:38,707 --> 00:38:39,969
Let's go.
973
00:38:42,276 --> 00:38:43,451
They want us to fill
974
00:38:43,451 --> 00:38:44,757
these little water pistols
with tequila.
975
00:38:44,757 --> 00:38:47,716
Who wants tequila?
Who wants tequila?
976
00:38:47,716 --> 00:38:49,370
They've been loaded.
977
00:38:49,370 --> 00:38:50,371
The munitions.
978
00:38:50,371 --> 00:38:52,330
Pick your weapon, sir.
979
00:38:56,943 --> 00:38:58,205
Ahh!
980
00:39:04,124 --> 00:39:05,734
Seth, we need
to have a quick chat.
981
00:39:05,734 --> 00:39:06,909
What about?
982
00:39:06,909 --> 00:39:08,258
Don't ask me
where it came from,
983
00:39:08,258 --> 00:39:10,435
but I got sent this
picture this morning.
984
00:39:14,308 --> 00:39:15,831
Yes?
985
00:39:15,831 --> 00:39:18,225
Which is you asleep
in the crew mess at 11:00.
986
00:39:20,140 --> 00:39:21,750
I did that.
987
00:39:21,750 --> 00:39:23,230
I was not asleep.
988
00:39:23,230 --> 00:39:25,145
My eyes were closed, and it
was for 10 minutes or so.
989
00:39:25,145 --> 00:39:27,365
The problem was you decided
to close your eyes here,
990
00:39:27,365 --> 00:39:30,019
so then everyone saw it.
991
00:39:30,019 --> 00:39:31,934
OK.
992
00:39:31,934 --> 00:39:33,762
That shift--
I can't fall asleep
993
00:39:33,762 --> 00:39:35,590
at 2:00, 3:00, 4:00 p.m.
994
00:39:35,590 --> 00:39:37,462
That's----ing brutal.
995
00:39:37,462 --> 00:39:38,680
I get it.
996
00:39:38,680 --> 00:39:40,943
The other boys do it as well.
997
00:39:40,943 --> 00:39:42,684
Seth's sleeping when
he shouldn't be,
998
00:39:42,684 --> 00:39:44,773
so I've got no sympathy.
999
00:39:44,773 --> 00:39:46,514
You're still the lead deckhand.
1000
00:39:46,514 --> 00:39:47,515
Keep setting a good example.
1001
00:39:47,515 --> 00:39:48,995
Let's end on a positive.
1002
00:39:48,995 --> 00:39:50,431
I think he's losing
respect across the board,
1003
00:39:50,431 --> 00:39:51,998
to be honest,
from stews, deckhands.
1004
00:39:51,998 --> 00:39:53,782
There's friction developing
all around Seth.
1005
00:39:53,782 --> 00:39:55,349
- I gotcha.
- Thanks.
1006
00:40:06,795 --> 00:40:08,754
- You guys have a hair dryer?
- What's up?
1007
00:40:08,754 --> 00:40:10,277
Yeah.
1008
00:40:14,324 --> 00:40:17,850
This is piña colada,
mint, and lychee,
1009
00:40:17,850 --> 00:40:22,724
lychee and marine,
grapefruit lychee.
1010
00:40:33,692 --> 00:40:35,824
We're still down here,
but the boys are.
1011
00:40:35,824 --> 00:40:37,652
- Wow.
- Look at you guys.
1012
00:40:37,652 --> 00:40:38,958
We go up top, right,
for a drink?
1013
00:40:38,958 --> 00:40:40,829
You just want to take
the stairs up there.
1014
00:40:40,829 --> 00:40:42,440
- Thank you.
- All right.
1015
00:40:43,876 --> 00:40:45,834
Ooh!
Can we do this now?
1016
00:40:45,834 --> 00:40:47,357
- Cheers first.
- Salud.
1017
00:40:50,448 --> 00:40:52,232
I feel like when
I put on more makeup,
1018
00:40:52,232 --> 00:40:53,799
I start to look worse.
Is that like a random--
1019
00:40:53,799 --> 00:40:55,017
You look so pretty.
1020
00:40:55,017 --> 00:40:57,411
What's the ET on these girls?
1021
00:40:57,411 --> 00:40:58,978
I'd say 10:00.
1022
00:40:58,978 --> 00:41:00,719
- 10:00?
- Yeah.
1023
00:41:04,418 --> 00:41:07,377
So it's supposed to be
just like sash over.
1024
00:41:07,377 --> 00:41:09,902
And then this-- this whole
piece goes to the ground.
1025
00:41:09,902 --> 00:41:11,643
But I don't know how
to put it together.
1026
00:41:11,643 --> 00:41:13,383
Jess, the cave
has a huge kitchen.
1027
00:41:13,383 --> 00:41:14,820
I don't give a sh--
about the cave.
1028
00:41:14,820 --> 00:41:15,951
Talk to you in the morning.
1029
00:41:21,653 --> 00:41:23,045
Do you think
they'll be much--
1030
00:41:23,045 --> 00:41:25,221
We're betting 10:00 p.m.
at the earliest.
1031
00:41:27,789 --> 00:41:31,532
Jess, Jess, the guys said that
they think the ladies
1032
00:41:31,532 --> 00:41:34,840
won't be ready till 10:00
1033
00:41:34,840 --> 00:41:36,537
- Salute.
- Salud.
1034
00:41:36,537 --> 00:41:37,538
Cheers.
1035
00:41:39,409 --> 00:41:41,107
Oysters.
1036
00:41:42,108 --> 00:41:43,979
There's some oysters there,
so have a few drinks.
1037
00:41:43,979 --> 00:41:46,112
Then dinner's ready
and waiting for you
1038
00:41:46,112 --> 00:41:47,156
whenever you are ready.
1039
00:41:47,156 --> 00:41:48,375
Can we eat the oysters
up here?
1040
00:41:48,375 --> 00:41:49,768
- Yeah, absolutely.
- Thank you.
1041
00:41:49,768 --> 00:41:50,856
- I love oysters.
- You guys--
1042
00:41:50,856 --> 00:41:52,205
Oh, these are--
1043
00:41:52,205 --> 00:41:53,511
They literally have
so many of my favorites.
1044
00:41:53,511 --> 00:41:55,077
This is amazing.
1045
00:41:55,077 --> 00:41:57,863
OK, I've told them dinner
is ready whenever they are.
1046
00:41:57,863 --> 00:41:59,429
And I know the men are hungry,
1047
00:41:59,429 --> 00:42:01,910
but it's a fashion show
for them right now.
1048
00:42:01,910 --> 00:42:03,346
Oh, I don't even know.
1049
00:42:03,346 --> 00:42:05,218
Like, I've completely lost
all motivation.
1050
00:42:05,218 --> 00:42:06,480
I just don't care anymore.
1051
00:42:06,480 --> 00:42:07,655
Like, I'm done.
1052
00:42:07,655 --> 00:42:09,178
These guys are
super high-profile.
1053
00:42:09,178 --> 00:42:11,529
They're going to expect
a really high standard.
1054
00:42:11,529 --> 00:42:14,053
But waiting around
for two hours for dinner--
1055
00:42:14,053 --> 00:42:16,446
I can't motivate
or inspire myself.
1056
00:42:16,446 --> 00:42:18,753
I'm ready to----ing
walk off this boat.
1057
00:42:18,753 --> 00:42:20,015
Like, I'm just over it.
1058
00:42:20,015 --> 00:42:21,364
You say this every time.
1059
00:42:21,364 --> 00:42:23,236
I swear, every meal you cook,
you say this.
1060
00:42:23,236 --> 00:42:25,325
And you still
put on a great meal.
1061
00:42:32,071 --> 00:42:33,855
What's going on?
1062
00:42:33,855 --> 00:42:35,814
- Hmm?
- You seem pissed.
1063
00:42:36,728 --> 00:42:38,686
Nathan obviously
has a problem with me.
1064
00:42:38,686 --> 00:42:41,254
But I don't think he has sent
the photo by doing a process
1065
00:42:41,254 --> 00:42:42,864
of elimination on maturity.
1066
00:42:42,864 --> 00:42:44,213
Faye's not going to do it.
1067
00:42:44,213 --> 00:42:45,954
Oriana's not going to do it.
Had to be Kasie.
1068
00:42:45,954 --> 00:42:48,000
Am I wrong?
1069
00:42:48,000 --> 00:42:49,436
I don't feel like
talking about it.
1070
00:42:49,436 --> 00:42:50,742
All right.
1071
00:42:50,742 --> 00:42:52,265
We have to go cover up
the sundeck right now?
1072
00:42:52,265 --> 00:42:53,919
Yeah, that's what I'm
thinking because I see--
1073
00:42:53,919 --> 00:42:55,442
I feel mist, so I'm
going to get a jacket.
1074
00:42:55,442 --> 00:42:56,791
I'm going to take
a hose up there right now.
1075
00:42:56,791 --> 00:42:59,359
I'll be right there, dude.
1076
00:42:59,359 --> 00:43:01,970
Dinner is just down
the stairs and to the right.
1077
00:43:01,970 --> 00:43:03,624
- Everyone's looking fabulous.
- Thank you.
1078
00:43:03,624 --> 00:43:05,060
- Wow.
- Thank you.
1079
00:43:05,060 --> 00:43:06,671
Guests are coming
down to seat.
1080
00:43:06,671 --> 00:43:08,368
OK, this is so cute.
1081
00:43:09,978 --> 00:43:11,197
Yeah?
1082
00:43:13,721 --> 00:43:15,549
I think because
it's late as well.
1083
00:43:17,551 --> 00:43:19,597
It's like Jess wants
to be bitching at something.
1084
00:43:19,597 --> 00:43:20,728
She wants to find a problem.
1085
00:43:20,728 --> 00:43:21,903
Does she want to be here?
1086
00:43:21,903 --> 00:43:23,601
I'm not too sure.
1087
00:43:23,601 --> 00:43:25,211
If that's what she wants to do,
then she can get
1088
00:43:25,211 --> 00:43:26,516
the off the boat.
1089
00:43:26,516 --> 00:43:28,693
I'll try
and liven her up a bit.
1090
00:43:28,693 --> 00:43:30,129
I don't know.
1091
00:43:30,129 --> 00:43:31,652
I don't want her just
packing up right now
1092
00:43:31,652 --> 00:43:33,001
and the guests not
getting their dinner.
1093
00:43:33,001 --> 00:43:34,873
But enough's enough.
1094
00:43:40,792 --> 00:43:42,097
Enough.
1095
00:43:53,543 --> 00:43:55,328
Enough.
1096
00:43:55,328 --> 00:43:58,853
Shift, smile, get it done.
1097
00:43:58,853 --> 00:44:00,159
Whinging and bitching about it
1098
00:44:00,159 --> 00:44:01,769
is not going
to fix the problem.
1099
00:44:05,947 --> 00:44:07,688
- Beautiful setup.
- So pretty.
1100
00:44:07,688 --> 00:44:10,430
Oh, thank you.
I love doing table decor.
1101
00:44:10,430 --> 00:44:12,258
Cute.
1102
00:44:12,258 --> 00:44:13,694
Is there anything you
want me to take out,
1103
00:44:13,694 --> 00:44:15,391
or plate, or anything?
1104
00:44:16,784 --> 00:44:18,046
It looks beautiful.
1105
00:44:18,046 --> 00:44:20,527
It looks----ing amazing, Jess.
1106
00:44:23,312 --> 00:44:25,184
OK.
- All right, whoo!
1107
00:44:25,184 --> 00:44:26,272
So let's go.
1108
00:44:26,272 --> 00:44:28,448
We have the sashimi here.
1109
00:44:28,448 --> 00:44:29,797
Wow.
1110
00:44:29,797 --> 00:44:31,930
So this one's slightly
more spicy than this one.
1111
00:44:31,930 --> 00:44:33,932
It has the jalapeños on.
1112
00:44:33,932 --> 00:44:35,847
Just pop that there.
1113
00:44:35,847 --> 00:44:37,675
Thank you.
1114
00:44:37,675 --> 00:44:39,285
That's so good.
1115
00:44:45,857 --> 00:44:47,162
Yeah, but I can't.
1116
00:44:47,162 --> 00:44:48,642
It's better
if I just serve them.
1117
00:44:48,642 --> 00:44:49,904
Well, you should have
told me I had to replate it
1118
00:44:49,904 --> 00:44:51,427
because I don't understand.
1119
00:44:54,561 --> 00:44:55,823
Can I offer you
some scallops?
1120
00:44:55,823 --> 00:44:57,303
Oh, wow, yes.
1121
00:44:57,303 --> 00:44:59,348
- Thanks.
- This looks amazing.
1122
00:44:59,348 --> 00:45:00,654
Oh, shrimp and scallop.
1123
00:45:00,654 --> 00:45:02,525
Oh, my God.
Can I take a photo real quick?
1124
00:45:02,525 --> 00:45:04,049
Yeah.
1125
00:45:04,049 --> 00:45:05,703
- Oh!
- Yeah.
1126
00:45:07,269 --> 00:45:08,880
We usually do
it plated, but it was
1127
00:45:08,880 --> 00:45:10,272
requested to be family style.
1128
00:45:10,272 --> 00:45:11,578
So that's why it's like this.
1129
00:45:11,578 --> 00:45:12,884
But tomorrow night,
we'll have lots of plates
1130
00:45:12,884 --> 00:45:14,276
of beautiful food.
1131
00:45:14,276 --> 00:45:16,365
- Thank you.
- You're very welcome.
1132
00:45:16,365 --> 00:45:19,064
I'll leave this here in
case anybody needs any more.
1133
00:45:19,064 --> 00:45:20,979
Carol, this has been
so fun so far.
1134
00:45:20,979 --> 00:45:22,458
Oh, I'm glad.
1135
00:45:22,458 --> 00:45:24,199
I'm glad we're all here
for dinner.
1136
00:45:24,199 --> 00:45:26,898
We're fashionably late.
1137
00:45:26,898 --> 00:45:29,161
Look, you guys didn't
specify what time zone
1138
00:45:29,161 --> 00:45:32,555
we were meeting in, so we were
on time in the Czech Republic.
1139
00:45:34,732 --> 00:45:36,168
You didn't need
to mention it.
1140
00:45:36,168 --> 00:45:37,909
Everyone's fine.
1141
00:45:37,909 --> 00:45:39,562
They were fine.
1142
00:45:39,562 --> 00:45:41,086
Well, you were like,
how am I going to do this?
1143
00:45:41,086 --> 00:45:42,435
How am I going to do this?
How am I--
1144
00:45:42,435 --> 00:45:43,828
No, you were like,
how am I going to do it?
1145
00:45:43,828 --> 00:45:44,959
And I just got a spoon,
and went out, and did it.
1146
00:45:44,959 --> 00:45:46,265
It was fine.
1147
00:45:54,012 --> 00:45:55,753
Would anyone like
any more drinks?
1148
00:45:55,753 --> 00:45:57,755
If there's
the lychee Martini.
1149
00:45:57,755 --> 00:45:59,060
OK.
1150
00:45:59,060 --> 00:46:00,801
And then can we have
five shots of tequila?
1151
00:46:00,801 --> 00:46:02,455
Yeah.
1152
00:46:13,596 --> 00:46:15,207
Faye, tell me
what's going on.
1153
00:46:16,904 --> 00:46:18,340
Please let me know.
1154
00:46:24,607 --> 00:46:25,913
All right, I'm gonna
start doing bridge deck.
1155
00:46:25,913 --> 00:46:27,262
I think we can leave--
1156
00:46:27,262 --> 00:46:29,047
Leave bridge deck? Yeah.
1157
00:46:29,047 --> 00:46:30,744
Wait until they
go bed or something.
1158
00:46:30,744 --> 00:46:32,050
Or at least, yeah,
a little bit longer.
1159
00:46:32,050 --> 00:46:33,268
That's cool.
1160
00:46:33,268 --> 00:46:35,531
... This is great.
1161
00:46:35,531 --> 00:46:38,317
Kasie to the pantry please,
if you're not busy.
1162
00:46:39,361 --> 00:46:40,580
- What's up?
- OK, babe.
1163
00:46:40,580 --> 00:46:43,583
Can you do
five shots of tequila?
1164
00:46:43,583 --> 00:46:44,714
Uh-huh.
1165
00:46:50,155 --> 00:46:51,330
Hi.
1166
00:46:51,330 --> 00:46:53,332
What's happening with them?
1167
00:46:53,332 --> 00:46:54,899
I don't know.
1168
00:46:54,899 --> 00:46:56,596
I'm just making drinks.
1169
00:46:56,596 --> 00:46:58,293
Well, I finished.
I need to know.
1170
00:46:58,293 --> 00:46:59,904
She needs to tell me
what going on.
1171
00:46:59,904 --> 00:47:01,601
So they just ordered shots.
1172
00:47:01,601 --> 00:47:02,820
OK.
1173
00:47:02,820 --> 00:47:04,952
And I'll ask her
if she's going to clear,
1174
00:47:04,952 --> 00:47:06,606
and I'll let you know, OK?
1175
00:47:08,564 --> 00:47:10,392
I really need them
shots, like, now.
1176
00:47:10,392 --> 00:47:11,698
They-- they've been
waiting too long.
1177
00:47:11,698 --> 00:47:14,135
Uh, Jess is,
like, crying now.
1178
00:47:14,135 --> 00:47:15,354
How do you know she's crying?
1179
00:47:15,354 --> 00:47:16,746
She came up here.
1180
00:47:16,746 --> 00:47:19,140
I just need
to grab more lime, OK?
1181
00:47:19,140 --> 00:47:21,273
Why is she crying?
1182
00:47:21,273 --> 00:47:23,623
I don't understand why.
1183
00:47:23,623 --> 00:47:26,104
So what do you think
your superpower is?
1184
00:47:26,104 --> 00:47:27,192
Speed eating.
1185
00:47:27,192 --> 00:47:29,324
- Really?
- I can eat pretty fast.
1186
00:47:29,324 --> 00:47:30,891
So we have tequila.
1187
00:47:30,891 --> 00:47:31,892
Right?
1188
00:47:31,892 --> 00:47:33,372
Oh, oh, oh.
1189
00:47:33,372 --> 00:47:34,634
There we go.
1190
00:47:34,634 --> 00:47:36,897
The sushi becomes a shot.
1191
00:47:39,508 --> 00:47:42,598
OK, so, Jess, what's up now?
1192
00:47:42,598 --> 00:47:44,209
Have you burned your hand?
1193
00:47:45,340 --> 00:47:46,689
I mean, it went fine.
1194
00:47:46,689 --> 00:47:49,388
We got two----ing
more days to go.
1195
00:47:49,388 --> 00:47:52,130
You think--you think I like
being in a bad mood?
1196
00:47:52,130 --> 00:47:53,871
Do you think I like
being exhausted,
1197
00:47:53,871 --> 00:47:55,307
and----ing strung out,
1198
00:47:55,307 --> 00:47:56,743
and ugly to people
I care about?
1199
00:47:56,743 --> 00:47:58,092
No, I don't.
1200
00:47:58,092 --> 00:48:01,052
But I'm really----ing tired.
1201
00:48:11,279 --> 00:48:12,541
Are you OK?
1202
00:48:12,541 --> 00:48:13,716
You look like
you're about to cry.
1203
00:48:13,716 --> 00:48:15,022
- I am crying.
- Oh, what's wrong?
1204
00:48:15,022 --> 00:48:16,197
Oh, Jess.
1205
00:48:16,197 --> 00:48:17,633
No, I just hate this.
1206
00:48:17,633 --> 00:48:19,461
And it brings out
the worst in me,
1207
00:48:19,461 --> 00:48:21,159
and I just can't anymore.
1208
00:48:21,159 --> 00:48:22,464
I just--
- Jess.
1209
00:48:22,464 --> 00:48:24,075
Don't want to be here.
1210
00:48:24,075 --> 00:48:25,206
I hate it.
1211
00:48:25,206 --> 00:48:26,425
I'm tired.
I'm drained.
1212
00:48:26,425 --> 00:48:27,513
I'm uninspired.
1213
00:48:27,513 --> 00:48:29,210
And I'm----ing over it.
1214
00:48:29,210 --> 00:48:30,777
I don't care. I'm done.
1215
00:48:40,874 --> 00:48:42,615
I hate everything.
1216
00:48:47,489 --> 00:48:49,187
Get your sh-- together.
1217
00:48:49,187 --> 00:48:50,797
Is Jess OK?
1218
00:48:50,797 --> 00:48:52,059
No, she's not.
1219
00:48:52,059 --> 00:48:54,192
Is Faye here?
1220
00:48:54,192 --> 00:48:55,323
Have you come to help us?
1221
00:48:55,323 --> 00:48:56,977
I have come to help you two.
1222
00:48:56,977 --> 00:48:58,326
I just want to talk
to Faye about tomorrow.
1223
00:48:58,326 --> 00:48:59,893
Of course.
1224
00:48:59,893 --> 00:49:02,461
Faye, Faye, can you come
to the galley please?
1225
00:49:02,461 --> 00:49:04,028
Copy, coming.
1226
00:49:08,075 --> 00:49:09,859
- Hello.
- Oh, hi.
1227
00:49:09,859 --> 00:49:11,949
So I won this competition
in Singapore.
1228
00:49:11,949 --> 00:49:13,428
So I'm, like,
their top designer.
1229
00:49:13,428 --> 00:49:14,995
I'm showing at
Paris Fashion Week.
1230
00:49:14,995 --> 00:49:17,476
So this is like the debut
of my own brand, Carol Chen.
1231
00:49:17,476 --> 00:49:18,868
OK.
1232
00:49:18,868 --> 00:49:20,609
And so I wanted to do,
like, a campaign shoot.
1233
00:49:20,609 --> 00:49:23,177
And I actually created
two dresses based on Norway.
1234
00:49:23,177 --> 00:49:26,137
So I just want to make sure
a photographer was booked.
1235
00:49:26,137 --> 00:49:27,486
- Yes.
- OK, perfect.
1236
00:49:27,486 --> 00:49:28,922
The photographer
that you requested
1237
00:49:28,922 --> 00:49:30,315
is meeting us at the cave.
- Yeah.
1238
00:49:30,315 --> 00:49:32,926
About that photographer--
we booked him.
1239
00:49:32,926 --> 00:49:34,014
OK.
1240
00:49:34,014 --> 00:49:36,930
The models--
who would they be?
1241
00:49:36,930 --> 00:49:38,410
The models?
1242
00:49:38,410 --> 00:49:41,195
Yeah, we need you guys
to model the dresses, please.
1243
00:49:41,195 --> 00:49:44,024
I would really love it if you
guys could do it because--
1244
00:49:44,024 --> 00:49:45,895
I mean, otherwise,
I can ask my friends.
1245
00:49:45,895 --> 00:49:47,897
But I want them
to enjoy their trip.
1246
00:49:47,897 --> 00:49:49,116
OK.
1247
00:49:49,116 --> 00:49:50,422
Oh, my God.
1248
00:49:50,422 --> 00:49:52,163
It's not every
day that somebody
1249
00:49:52,163 --> 00:49:54,121
asks you to be a model,
1250
00:49:54,121 --> 00:49:56,036
especially when you're
below five foot.
1251
00:49:56,036 --> 00:49:58,343
So on one hand,
I'm extremely flattered.
1252
00:49:58,343 --> 00:50:00,606
But on the other hand,
that means I'm going to be down
1253
00:50:00,606 --> 00:50:02,956
two girls
on our final excursion.
1254
00:50:02,956 --> 00:50:04,827
This is going to be tricky.
1255
00:50:04,827 --> 00:50:06,307
And you just need two ladies.
1256
00:50:06,307 --> 00:50:08,875
I need two girls, size 4.
1257
00:50:08,875 --> 00:50:10,050
OK.
1258
00:50:13,662 --> 00:50:16,796
No, not a runway model,
more like "Playboy."
1259
00:50:19,146 --> 00:50:23,368
I have more of the curves
for a "Playboy" than a runway.
1260
00:50:23,368 --> 00:50:26,371
It'd be a privilege
to wear one of your dresses.
1261
00:50:26,371 --> 00:50:27,720
- Thank you.
- See you soon.
1262
00:50:27,720 --> 00:50:29,156
Enjoy your night.
- Thank you.
1263
00:50:31,898 --> 00:50:37,382
She wants to showcase
her dress on us.
1264
00:50:37,382 --> 00:50:39,732
We all look haggard as hell.
- We all look-- yeah.
1265
00:50:39,732 --> 00:50:41,429
- Good night.
- Good night.
1266
00:50:41,429 --> 00:50:42,996
Night-night.
1267
00:50:46,173 --> 00:50:47,522
Oh, my goodness.
1268
00:50:48,567 --> 00:50:49,959
Much better.
1269
00:50:49,959 --> 00:50:51,961
I'm sad that I let it get
the better of me, but it--
1270
00:50:53,180 --> 00:50:54,312
Kerry.
1271
00:50:54,312 --> 00:50:56,357
I'm extreme.
1272
00:50:56,357 --> 00:50:57,706
I'm intense.
1273
00:50:57,706 --> 00:50:59,099
But it's not like
I'm throwing knives.
1274
00:50:59,099 --> 00:51:00,709
I've never thrown
a knife at anyone.
1275
00:51:00,709 --> 00:51:02,842
I've never thrown anything
at anyone, you know?
1276
00:51:02,842 --> 00:51:04,017
Ever.
1277
00:51:05,888 --> 00:51:07,281
I'm going to try
and not let anything
1278
00:51:07,281 --> 00:51:08,630
or anyone get to me tomorrow.
1279
00:51:48,192 --> 00:51:50,150
Dinner service didn't
go the way I wanted.
1280
00:51:50,150 --> 00:51:52,935
I was super irritated,
but being snapped at
1281
00:51:52,935 --> 00:51:55,503
is not a fun
experience for anyone.
1282
00:51:59,768 --> 00:52:02,119
Jess, Jess, please
meet me in the bridge.
1283
00:52:02,119 --> 00:52:03,772
Kerry, I'll be up
in three minutes.
1284
00:52:03,772 --> 00:52:05,034
Ready for some breakfast?
1285
00:52:05,034 --> 00:52:06,340
No, Carol just
said just we're going
1286
00:52:06,340 --> 00:52:07,602
to start without her, so--
1287
00:52:07,602 --> 00:52:10,170
Who needs coffee or anything?
1288
00:52:10,170 --> 00:52:11,693
We'll start with coffees.
- Yes, please.
1289
00:52:11,693 --> 00:52:13,086
Hot chocolate.
1290
00:52:13,086 --> 00:52:14,174
Hot chocolate?
1291
00:52:14,174 --> 00:52:15,610
In a really big cup.
1292
00:52:15,610 --> 00:52:17,351
OK.
1293
00:52:17,351 --> 00:52:18,526
Good morning.
1294
00:52:18,526 --> 00:52:19,701
Good morning, love.
1295
00:52:19,701 --> 00:52:21,225
How you doing this morning?
1296
00:52:21,225 --> 00:52:24,053
Everything came to a boiling
point for me yesterday.
1297
00:52:24,053 --> 00:52:26,665
We are in control
of our own feelings.
1298
00:52:26,665 --> 00:52:29,233
We have control over how
we express ourselves.
1299
00:52:29,233 --> 00:52:30,625
It's got to stop.
1300
00:52:30,625 --> 00:52:32,758
The girls can't be
walking out feeling
1301
00:52:32,758 --> 00:52:34,499
like they're walking on
eggshells because
1302
00:52:34,499 --> 00:52:36,457
it----s their job,
all right?
1303
00:52:36,457 --> 00:52:38,067
- Yeah.
- And it's a big spiral.
1304
00:52:38,067 --> 00:52:40,505
She's at her worst
when she's needed the most.
1305
00:52:40,505 --> 00:52:42,768
I don't care
if we only got one day left.
1306
00:52:42,768 --> 00:52:45,118
I can't keep being that
sounding board
1307
00:52:45,118 --> 00:52:47,338
to this----ing
ongoing bitching.
1308
00:52:47,338 --> 00:52:48,991
I don't want to hear any more.
1309
00:52:48,991 --> 00:52:50,254
I don't want to hear any more
negativity out of the galley.
1310
00:52:50,254 --> 00:52:51,951
You know, it's bordering
on intimidation
1311
00:52:51,951 --> 00:52:53,170
what you're doing down there.
1312
00:52:53,170 --> 00:52:55,128
- Yeah.
- I'm not going to accept it.
1313
00:52:55,128 --> 00:52:57,217
The way you're talking
to the other staff is--
1314
00:52:57,217 --> 00:52:58,740
is not acceptable.
1315
00:52:58,740 --> 00:53:00,351
People are scared
to go in the galley.
1316
00:53:00,351 --> 00:53:04,006
Maybe I'm coming to the
end of my yachting experience
1317
00:53:04,006 --> 00:53:06,139
because this sure as hell
doesn't bring me joy anymore.
1318
00:53:06,139 --> 00:53:08,489
And my rule, if it's not
a yes, it's a hell no.
1319
00:53:08,489 --> 00:53:10,839
If it doesn't bring you joy,
don't do it anymore.
1320
00:53:10,839 --> 00:53:12,667
That gets--
made it very apparent to me
1321
00:53:12,667 --> 00:53:15,453
that this is not
where I need to be.
1322
00:53:15,453 --> 00:53:18,107
This is the opportunity.
Just----ing grind.
1323
00:53:18,107 --> 00:53:20,109
Now it's up to you.
- Can't do that.
1324
00:53:20,109 --> 00:53:22,155
I don't--
can't do anything else.
1325
00:53:22,155 --> 00:53:23,243
Just over it.
1326
00:53:24,766 --> 00:53:26,594
Next time on
the season finale
1327
00:53:26,594 --> 00:53:28,161
of "Below Deck Adventure"...
1328
00:53:31,817 --> 00:53:33,427
Guys,
we're entering the cave.
1329
00:53:33,427 --> 00:53:35,386
It's so dark.
It's like the Midtown Tunnel.
1330
00:53:35,386 --> 00:53:37,823
We're going to try the dress
on and have a photo shoot
1331
00:53:37,823 --> 00:53:39,085
in one of her dresses.
1332
00:53:39,085 --> 00:53:41,174
I'm really not,
like, model material.
1333
00:53:41,174 --> 00:53:42,697
Oh, look at me.
1334
00:53:42,697 --> 00:53:44,960
All right, oysters
are shucked.
1335
00:53:44,960 --> 00:53:46,701
Get the off.
1336
00:53:46,701 --> 00:53:48,094
Oh, my God.
1337
00:53:48,094 --> 00:53:50,183
This is every chief stew's
nightmare.
1338
00:53:50,183 --> 00:53:51,445
I'm trying.
1339
00:53:55,754 --> 00:53:58,278
Seth, can you come cuddle me?
1340
00:53:58,278 --> 00:53:59,410
Oh, baby.
1341
00:53:59,410 --> 00:54:01,063
- Yeah.
- Yes.
89197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.