All language subtitles for 02 Clash Of The Titans - Fantasy 2010 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,143 --> 00:00:23,643 02 Clash Of The Titans - Fantasy 2010 English 2 00:00:33,867 --> 00:00:38,737 [NARRATOR] The oldest stories ever told are written in the stars. 3 00:00:40,123 --> 00:00:45,914 Stories of time before man and gods, when Titans ruled the earth. 4 00:00:46,880 --> 00:00:48,496 The Titans were powerful... 5 00:00:48,674 --> 00:00:51,712 but their reign was ended by their own sons... 6 00:00:51,885 --> 00:00:56,880 Zeus, Poseidon and Hades. 7 00:00:58,684 --> 00:01:00,470 Zeus convinced his brother Hades... 8 00:01:00,644 --> 00:01:04,603 to create a beast so strong it could defeat their parents. 9 00:01:04,773 --> 00:01:06,639 And from his own flesh... 10 00:01:06,817 --> 00:01:11,186 Hades gave birth to an unspeakable horror... 11 00:01:11,363 --> 00:01:13,274 the Kraken. 12 00:01:19,997 --> 00:01:23,535 Zeus became king of the heavens. 13 00:01:24,334 --> 00:01:27,793 Poseidon, king of the seas. 14 00:01:28,422 --> 00:01:31,335 And Hades, tricked by Zeus... 15 00:01:31,508 --> 00:01:36,753 was left to rule the underworld in darkness and in misery. 16 00:01:38,807 --> 00:01:41,265 It was Zeus who created man... 17 00:01:41,435 --> 00:01:45,599 and man's prayers fed the gods' immortality. 18 00:01:48,859 --> 00:01:52,853 But in time, mankind grew restless. 19 00:01:53,030 --> 00:01:55,146 They began to question the gods... 20 00:01:55,324 --> 00:01:59,363 and, finally, rise up against them. 21 00:02:05,751 --> 00:02:09,335 Into this world, a child was born. 22 00:02:10,255 --> 00:02:13,043 A boy who would change everything. 23 00:02:33,528 --> 00:02:36,065 [BABY CRYING] 24 00:02:44,206 --> 00:02:45,992 Shh. Shh. 25 00:02:50,253 --> 00:02:52,119 Perseus. 26 00:03:23,453 --> 00:03:25,285 What is it, son? 27 00:03:25,997 --> 00:03:28,034 I'll have a brother or a sister soon. 28 00:03:30,127 --> 00:03:34,337 Think we're gonna love this child differently to the way we love you? We won't. 29 00:03:35,632 --> 00:03:37,669 This Child will be yours. 30 00:03:37,843 --> 00:03:39,504 Me... 31 00:03:40,178 --> 00:03:41,384 I'm no one's son. 32 00:03:41,930 --> 00:03:44,968 I am your father, Perseus. Marmara is your mother. 33 00:03:45,142 --> 00:03:48,931 And you'll always be our son. 34 00:03:49,688 --> 00:03:53,852 The bond between us is much more than flesh and bone. 35 00:03:54,317 --> 00:03:55,933 The love we have for you... 36 00:03:56,111 --> 00:04:00,981 it's that love that gods and kings fight over. 37 00:04:01,742 --> 00:04:03,528 I've never understood the gods. 38 00:04:03,702 --> 00:04:06,535 But even I don't question that you were saved for a reason. 39 00:04:07,205 --> 00:04:08,991 And some day... 40 00:04:09,166 --> 00:04:14,332 that reason is gonna take you far away from here. 41 00:04:15,672 --> 00:04:16,833 But not tonight, eh? 42 00:04:37,527 --> 00:04:39,985 [SPYROS] Perseus. Perseus! 43 00:04:40,155 --> 00:04:42,362 Getting frail, old man. 44 00:04:42,532 --> 00:04:45,115 Marmara! Marmara! 45 00:04:49,706 --> 00:04:53,244 Another day, nothing. 46 00:04:53,919 --> 00:04:56,001 Caught on the reef. 47 00:04:56,171 --> 00:04:59,539 To whom do I direct our gratitude for this glorious bounty? 48 00:04:59,716 --> 00:05:01,002 Spyros, please. 49 00:05:01,176 --> 00:05:04,419 Poseidon, Zeus? Who do I thank, Marmara? 50 00:05:04,596 --> 00:05:07,429 - Thank the men who provoke them. - [SPYROS] They crush my island. 51 00:05:07,933 --> 00:05:09,719 They put a plague on yours. 52 00:05:09,893 --> 00:05:12,430 They take from us what they want. We're their slaves. 53 00:05:12,604 --> 00:05:14,060 The gods gave us life. 54 00:05:14,481 --> 00:05:18,816 - For that, we should be thankful. - I'm tired of being thankful for scraps. 55 00:05:18,985 --> 00:05:21,522 I'm a fisherman. Perseus is a fisherman. 56 00:05:21,696 --> 00:05:24,984 They've even taken that away from us. What we are. 57 00:05:25,492 --> 00:05:27,449 Still they want us to love them anyway. 58 00:05:28,537 --> 00:05:29,777 One day... 59 00:05:29,955 --> 00:05:32,413 somebody's gonna have to make a stand. 60 00:05:32,582 --> 00:05:34,914 One day, somebody's gonna have to say: 61 00:05:35,085 --> 00:05:36,371 Enough? 62 00:05:44,761 --> 00:05:46,968 [THUNDER CRASHING] 63 00:06:07,784 --> 00:06:10,401 Just like the day you came to me. 64 00:06:13,999 --> 00:06:16,616 The storm brought me right to you. 65 00:06:22,382 --> 00:06:23,998 I know you have questions, son. 66 00:06:24,634 --> 00:06:26,966 I wish I had the answers. 67 00:06:31,892 --> 00:06:33,508 I have everything I need... 68 00:06:34,060 --> 00:06:35,550 right here. 69 00:06:39,024 --> 00:06:40,765 Good night, son. 70 00:06:58,543 --> 00:07:00,625 [PERSEUS] Hold her steady! 71 00:07:01,046 --> 00:07:02,536 Tekla, the wreath. 72 00:07:02,714 --> 00:07:04,250 Fetch the wreath. 73 00:07:04,507 --> 00:07:07,420 [SPYROS] The statue of Zeus. Magnificent. 74 00:07:21,274 --> 00:07:22,355 Something isn't right. 75 00:07:23,693 --> 00:07:26,185 The soldiers, what are they doing? 76 00:07:26,363 --> 00:07:27,649 [SOLDIERS YELLING] 77 00:07:27,822 --> 00:07:29,688 [METAL CLANKING ON STONE] 78 00:07:30,742 --> 00:07:31,777 [MAN 1] Come on! 79 00:07:31,952 --> 00:07:33,488 [MAN 2] Lift it! 80 00:07:36,414 --> 00:07:37,779 [PERSEUS] Hang on! 81 00:07:37,958 --> 00:07:39,665 [TEKLA SCREAMS] 82 00:07:44,214 --> 00:07:46,455 [MAN 3] In the name of the king and queen! 83 00:07:47,592 --> 00:07:48,627 Who are they? 84 00:07:48,802 --> 00:07:50,713 Soldiers from Argos. 85 00:07:51,346 --> 00:07:53,383 [MARMARA] What have they done? 86 00:07:53,556 --> 00:07:57,049 [SPYROS] They've declared war. War against the gods. 87 00:08:06,695 --> 00:08:07,935 [SQUAWKING] 88 00:08:16,162 --> 00:08:17,869 [SOLDIERS YELLING] 89 00:08:19,207 --> 00:08:21,414 - Let's turn the boat around. - [SPYROS] No. 90 00:08:21,584 --> 00:08:22,995 Do nothing. 91 00:08:27,841 --> 00:08:29,752 [MAN 4] Behind you! 92 00:08:45,066 --> 00:08:46,898 [TEKLA SCREAMS] 93 00:08:51,823 --> 00:08:53,359 [PERSEUS] Hold on! 94 00:08:59,831 --> 00:09:00,992 [MARMARA] Tekla. 95 00:09:01,166 --> 00:09:02,281 [SPYROS] Where's the boy? 96 00:09:08,381 --> 00:09:10,122 Tekla! 97 00:09:35,700 --> 00:09:38,112 No! 98 00:09:39,871 --> 00:09:41,987 - [SPYROS] Go! - No! 99 00:09:53,009 --> 00:09:55,671 [GASPING] 100 00:09:56,763 --> 00:09:59,721 [GROANING] 101 00:10:03,937 --> 00:10:06,395 No! 102 00:10:08,858 --> 00:10:13,068 [MAN 1] Zeus, you must bring an end to this. They attack our temples! 103 00:10:13,238 --> 00:10:15,855 [MAN 2] Now they dare to desecrate Zeus' image. 104 00:10:16,032 --> 00:10:17,392 [WOMAN] We could reach out to them. 105 00:10:17,534 --> 00:10:19,303 [MAN 3] An accommodation could be made. A truce! 106 00:10:19,327 --> 00:10:21,113 No! 107 00:10:25,542 --> 00:10:27,579 I created them... 108 00:10:27,752 --> 00:10:31,837 and they reward my love with defiance? 109 00:10:32,006 --> 00:10:34,293 There will be no truce. 110 00:10:34,676 --> 00:10:36,417 [HADES] Finally. 111 00:10:36,594 --> 00:10:38,551 Some rage from you. 112 00:10:42,475 --> 00:10:43,840 How long has it been? 113 00:10:44,686 --> 00:10:46,222 How long, brother... 114 00:10:46,396 --> 00:10:49,184 since you've seen my face? 115 00:10:50,191 --> 00:10:51,431 Hades. 116 00:10:57,824 --> 00:11:03,410 Endless years, I've watched from the underworld... 117 00:11:03,788 --> 00:11:08,749 and saw your wrath tempered with love. 118 00:11:08,918 --> 00:11:11,250 You created them for one reason... 119 00:11:11,421 --> 00:11:16,791 so their prayers would fuel our immortality. 120 00:11:16,968 --> 00:11:19,505 But you love them too well. 121 00:11:19,679 --> 00:11:21,169 They've grown strong. 122 00:11:21,347 --> 00:11:26,592 And now I am forced to rise because we are all threatened. 123 00:11:26,769 --> 00:11:28,680 What do you want, brother? 124 00:11:28,855 --> 00:11:31,768 Let me loose upon them. 125 00:11:32,442 --> 00:11:34,774 They will pray again... 126 00:11:34,944 --> 00:11:38,107 and you will bathe in their awe and fear. 127 00:11:38,281 --> 00:11:41,194 And we will grow strong again. 128 00:11:41,367 --> 00:11:43,608 He belongs in the underworld, not here. 129 00:11:43,786 --> 00:11:46,073 You do not tell me where I belong. 130 00:11:48,291 --> 00:11:51,750 You say it is love that feeds us. 131 00:11:51,920 --> 00:11:55,504 But you depend on their love. 132 00:11:55,673 --> 00:11:58,461 I've only learned to live on their fear... 133 00:11:59,469 --> 00:12:01,005 their pain. 134 00:12:01,179 --> 00:12:05,594 Zeus, our brother speaks the truth. Hear him. 135 00:12:11,898 --> 00:12:14,435 Go. Do what you will. 136 00:12:14,609 --> 00:12:15,974 Father, we need the mortals. 137 00:12:16,152 --> 00:12:17,483 [ZEUS] No, Apollo. 138 00:12:17,654 --> 00:12:19,110 Hades is right. 139 00:12:19,280 --> 00:12:21,863 Their insolence has a price. 140 00:12:22,033 --> 00:12:25,992 Like children, they need to be reminded of the order of things. 141 00:12:26,162 --> 00:12:28,324 Set an example, brother. 142 00:12:28,498 --> 00:12:30,330 Turn them on each other... 143 00:12:31,251 --> 00:12:33,208 and back into our arms. 144 00:13:14,752 --> 00:13:17,665 Are we the last boat to come in? [MAN 1] No, captain. 145 00:13:18,089 --> 00:13:20,046 You're the only one. 146 00:13:21,050 --> 00:13:22,586 Is he one of ours? 147 00:13:22,760 --> 00:13:25,377 No. We found him off Paxos amongst our dead. 148 00:13:25,555 --> 00:13:27,045 He was the only survivor. 149 00:13:27,223 --> 00:13:29,965 Let the palace figure out what to do with him. 150 00:13:30,476 --> 00:13:32,763 [MAN 2] Squad by four! 151 00:13:33,479 --> 00:13:34,969 [MAN 3] Go on. 152 00:13:36,399 --> 00:13:38,239 [MAN 4] Because if we show the gods our love... 153 00:13:38,401 --> 00:13:40,688 they shall show us love in return. They shall. 154 00:13:40,862 --> 00:13:43,399 They gave us the corn in the fields, the sun in the sky. 155 00:13:43,573 --> 00:13:45,155 These are all gifts given to us. 156 00:13:45,325 --> 00:13:47,657 Gifts can be taken away. This will be taken away... 157 00:13:47,827 --> 00:13:49,568 if we do not pay love to our gods. 158 00:13:49,746 --> 00:13:53,455 If we do not, we stay in filth and misery, which we have brought upon ourselves. 159 00:13:53,624 --> 00:13:56,478 [MAN 5] Move. Out of the way. [PROKOPION] Our gods, we beg for the whip... 160 00:13:56,502 --> 00:13:59,369 The beauty and clarity of servitude. 161 00:13:59,714 --> 00:14:03,298 Man cannot rule man. You defy the gods and you will be punished. 162 00:14:26,115 --> 00:14:28,823 [MUSIC PLAYING] 163 00:14:31,496 --> 00:14:34,409 [CHATTERING AND LAUGHING] 164 00:14:43,466 --> 00:14:44,706 Is this all there is? 165 00:14:45,385 --> 00:14:47,922 [GENERAL] We lost many men, Your Majesty... 166 00:14:48,096 --> 00:14:49,928 but we have victory. 167 00:14:52,475 --> 00:14:55,684 To King Kepheus! To Queen Cassiopeia! 168 00:14:55,853 --> 00:14:57,560 [CROWD CHEERS] 169 00:14:59,524 --> 00:15:00,855 No. 170 00:15:04,821 --> 00:15:06,357 To you... 171 00:15:07,573 --> 00:15:09,029 our mighty legion. 172 00:15:09,200 --> 00:15:13,945 Our heroes who have dared to strike a blow at the heart of Zeus! 173 00:15:14,122 --> 00:15:16,739 [CROWD CHEERS] 174 00:15:17,041 --> 00:15:19,032 The temples are burning. 175 00:15:19,210 --> 00:15:21,497 The statues have fallen. 176 00:15:21,671 --> 00:15:24,083 We have starved them of our prayers. 177 00:15:24,507 --> 00:15:25,747 Tonight... 178 00:15:25,925 --> 00:15:28,292 after a generation of struggle... 179 00:15:28,469 --> 00:15:31,131 the sun does not set over the ocean. 180 00:15:31,305 --> 00:15:34,593 It sets on Olympus itself. 181 00:15:34,892 --> 00:15:37,350 A new era has begun. 182 00:15:37,854 --> 00:15:40,346 The era of man! 183 00:15:40,523 --> 00:15:42,013 [CROWD CHEERS] 184 00:15:42,191 --> 00:15:44,057 That frown doesn't suit you, Andromeda. 185 00:15:44,235 --> 00:15:47,273 Have something to drink. You'll feel more lively. 186 00:15:50,700 --> 00:15:52,611 Andromeda. 187 00:16:02,545 --> 00:16:03,580 What's your name? 188 00:16:04,547 --> 00:16:05,582 Perseus. 189 00:16:07,592 --> 00:16:09,208 Take this. 190 00:16:09,677 --> 00:16:11,588 Please drink. 191 00:16:15,141 --> 00:16:16,882 [DRACO] Hands off. [CASSIOPEIA] Enough. 192 00:16:17,059 --> 00:16:19,892 Our daughter, the missionary. 193 00:16:21,939 --> 00:16:24,806 Have you seen what's happening out there? 194 00:16:25,401 --> 00:16:27,187 Have you even bothered to look? 195 00:16:27,695 --> 00:16:29,436 We serve as an inspiration. 196 00:16:29,614 --> 00:16:32,777 [ANDROMEDA] Hundreds of our men have lost their lives... 197 00:16:33,242 --> 00:16:35,404 yet we celebrate. 198 00:16:35,870 --> 00:16:38,988 You provoke the gods and you act as if there will be no consequence. 199 00:16:39,165 --> 00:16:41,156 Well, what do you want? Should we be afraid? 200 00:16:41,334 --> 00:16:45,498 Should we be trembling and soiling ourselves in fear? 201 00:16:45,671 --> 00:16:47,207 The gods need us. 202 00:16:47,381 --> 00:16:48,667 They need our worship. 203 00:16:49,592 --> 00:16:51,879 What do we need of them? 204 00:16:52,053 --> 00:16:54,636 - Look at my daughter. - Don't. 205 00:16:54,805 --> 00:16:57,843 What could be more divine than her face? 206 00:16:58,017 --> 00:17:00,554 More beautiful than all the women of Greece. 207 00:17:00,728 --> 00:17:05,313 More beautiful than Aphrodite herself. The Olympians should envy her. 208 00:17:05,483 --> 00:17:10,353 - We are the gods now. - My queen. You're making a spectacle. 209 00:17:10,530 --> 00:17:13,443 [CREATURE SQUAWKING IN DISTANCE] 210 00:17:17,787 --> 00:17:20,779 [WIND BLOWING] 211 00:17:20,957 --> 00:17:24,791 [CHATTERING] 212 00:17:55,491 --> 00:17:56,697 Interesting. 213 00:17:56,867 --> 00:17:58,858 You! 214 00:18:17,346 --> 00:18:21,135 You are specks of dust beneath our fingernails. 215 00:18:21,642 --> 00:18:24,600 Your very breath is a gift from Olympus. 216 00:18:24,770 --> 00:18:28,434 You have insulted powers beyond your comprehension. 217 00:18:29,025 --> 00:18:30,140 Who are you? 218 00:18:31,027 --> 00:18:34,440 I am Hades. 219 00:18:37,742 --> 00:18:39,028 Kneel. 220 00:18:47,209 --> 00:18:48,324 Not now, Perseus. 221 00:18:49,003 --> 00:18:50,289 You will have your chance. 222 00:18:56,844 --> 00:18:59,552 [HADES] What do you know of beauty? 223 00:18:59,722 --> 00:19:02,680 What is more beautiful than death? 224 00:19:06,937 --> 00:19:10,305 Gaze upon me, mortal queen. 225 00:19:19,909 --> 00:19:21,491 [ANDROMEDA] Mother. [DRACO] Princess. 226 00:19:23,329 --> 00:19:25,115 [ANDROMEDA GRUNTS] 227 00:19:28,292 --> 00:19:29,908 [HADES] In 10 days... 228 00:19:30,086 --> 00:19:33,295 when the sun is eclipsed... 229 00:19:34,256 --> 00:19:36,748 I will unleash the Kraken. 230 00:19:37,843 --> 00:19:40,084 Argos will be swept from the earth... 231 00:19:40,763 --> 00:19:43,425 and all of you with it. 232 00:19:45,267 --> 00:19:46,849 Unless... 233 00:19:47,019 --> 00:19:50,057 you sacrifice the princess... 234 00:19:50,231 --> 00:19:53,269 you so foolishly compare to the gods. 235 00:19:53,442 --> 00:19:56,525 Only her blood will sate the Kraken... 236 00:19:56,696 --> 00:19:58,778 and Zeus... 237 00:19:58,948 --> 00:20:02,782 who you have so offended. 238 00:20:05,955 --> 00:20:08,538 Choose your penance, Argos. 239 00:20:08,708 --> 00:20:11,621 Destruction or sacrifice. 240 00:20:11,794 --> 00:20:13,910 This is the will of Zeus. 241 00:20:14,797 --> 00:20:18,961 The will of your father. 242 00:20:32,022 --> 00:20:35,140 HERMES: There is a demigod in Argos. 243 00:20:36,819 --> 00:20:39,026 That is impossible. 244 00:20:39,822 --> 00:20:41,187 He's yours. 245 00:20:42,199 --> 00:20:44,861 His name is Perseus. 246 00:20:45,035 --> 00:20:47,402 We could offer him sanctuary. 247 00:20:48,622 --> 00:20:50,989 Have I heard his prayers? 248 00:20:51,167 --> 00:20:54,330 This son knows no love for me. 249 00:20:54,670 --> 00:20:58,413 He's no different from any of the others who have turned their backs on us. 250 00:20:58,674 --> 00:21:02,508 [DRACO] For the last time, demigod, speak! 251 00:21:02,887 --> 00:21:06,676 I'm not a demigod. —Who are you? Why were you sent? 252 00:21:07,141 --> 00:21:08,472 I don't know. 253 00:21:10,436 --> 00:21:12,803 [GRUNTING] 254 00:21:16,358 --> 00:21:17,758 [AMMON] I advise against this, sire. 255 00:21:17,902 --> 00:21:20,860 - He's not to be trusted. - What would you have me do? Draco. 256 00:21:24,408 --> 00:21:25,694 Leave him. 257 00:21:30,539 --> 00:21:32,246 Is it possible? 258 00:21:32,875 --> 00:21:35,663 If it's true you are the son of Zeus... 259 00:21:35,836 --> 00:21:37,702 you can save US. 260 00:21:40,257 --> 00:21:41,747 You must save us. 261 00:21:41,926 --> 00:21:44,418 I can't save you. I'm just a man. 262 00:21:44,595 --> 00:21:48,213 My lord, as terrible as it is to utter the words... 263 00:21:48,390 --> 00:21:50,097 a sacrifice is the only way. 264 00:21:50,267 --> 00:21:52,008 Don't even say the word. 265 00:21:52,186 --> 00:21:53,597 [ANDROMEDA] He's right. 266 00:21:54,396 --> 00:21:56,683 No one should have to die for me. 267 00:21:57,817 --> 00:21:59,148 Let Perseus go. 268 00:22:00,194 --> 00:22:03,903 Sire, we need to get the princess out of the city now. 269 00:22:04,073 --> 00:22:06,906 - I'll find a place to hide her. - You Can't hide from Hades. 270 00:22:07,076 --> 00:22:09,443 So says the bastard son of a god. 271 00:22:14,500 --> 00:22:16,207 My father... 272 00:22:17,086 --> 00:22:18,747 was killed by a god. 273 00:22:20,005 --> 00:22:23,339 My mother, sister... 274 00:22:24,093 --> 00:22:27,802 everyone I loved was killed by a god. 275 00:22:28,806 --> 00:22:30,797 I mend nets... 276 00:22:30,975 --> 00:22:32,932 not wield a sword. 277 00:22:41,861 --> 00:22:44,478 So, demigod, you have a visitor. 278 00:22:45,906 --> 00:22:47,943 She says she knows you. 279 00:22:51,287 --> 00:22:54,200 My name is Io, Perseus. 280 00:22:54,999 --> 00:22:56,330 And how do you know me? 281 00:22:57,001 --> 00:22:58,867 I've watched you all your life. 282 00:22:59,461 --> 00:23:01,623 I guided you to your family. 283 00:23:05,259 --> 00:23:06,465 Are YOU a god? 284 00:23:06,635 --> 00:23:08,296 There are gods and there are men... 285 00:23:09,054 --> 00:23:11,967 and there are those of us who are in between. 286 00:23:12,391 --> 00:23:13,426 Many years ago... 287 00:23:14,059 --> 00:23:17,222 I refused a god's advance. 288 00:23:17,396 --> 00:23:19,387 I was cursed with agelessness. 289 00:23:20,149 --> 00:23:22,106 That's not much of a curse. 290 00:23:22,276 --> 00:23:25,519 I've lived for years watching my loved ones die. 291 00:23:26,155 --> 00:23:28,567 I imagine you're sympathetic to that plight. 292 00:23:33,579 --> 00:23:35,320 Is it true? 293 00:23:37,499 --> 00:23:39,081 Am I the son of Zeus? 294 00:23:40,169 --> 00:23:41,204 Yes. 295 00:23:42,963 --> 00:23:47,332 The story of your birth began with the rebellion of King Acrisius. 296 00:23:49,511 --> 00:23:54,551 Mankind had grown tired of the gods' mistreatment and cruelty. 297 00:23:55,225 --> 00:23:58,763 Acrisius led a siege on Olympus. 298 00:24:00,022 --> 00:24:01,387 It is said the other gods... 299 00:24:01,565 --> 00:24:05,354 wanted to simply lay waste to Acrisius and his army... 300 00:24:05,527 --> 00:24:08,315 but Zeus loved man too much. 301 00:24:08,489 --> 00:24:13,108 Instead, he chose to make an example of Acrisius. 302 00:24:14,411 --> 00:24:17,870 He disguised himself as the king... 303 00:24:18,040 --> 00:24:21,408 and visited the chamber where the king's wife was sleeping. 304 00:24:21,585 --> 00:24:22,620 My king. 305 00:24:32,179 --> 00:24:33,840 Zeus? 306 00:24:36,183 --> 00:24:38,265 [SCREAMS] 307 00:24:40,187 --> 00:24:42,554 IO: Acrisius grew mad with rage. 308 00:24:43,273 --> 00:24:46,311 He ordered the execution of his wife... 309 00:24:46,485 --> 00:24:48,897 and Zeus' newborn son. 310 00:24:55,244 --> 00:24:56,655 I curse you, Zeus. 311 00:24:56,829 --> 00:24:59,287 I deny you the body you soiled... 312 00:24:59,456 --> 00:25:01,367 and the bastard child with it! 313 00:25:02,543 --> 00:25:04,875 [YELLS] 314 00:25:05,045 --> 00:25:06,752 No! 315 00:25:11,427 --> 00:25:14,044 [YELLING] 316 00:25:20,102 --> 00:25:23,311 The queen and her child were cast into the sea. 317 00:25:23,480 --> 00:25:25,517 Your mother was killed, but you... 318 00:25:25,691 --> 00:25:28,433 part man, part god, you lived. 319 00:25:29,236 --> 00:25:31,102 I've watched over you ever since... 320 00:25:31,280 --> 00:25:35,319 waiting for the day when you will help bring an end to the tyranny of the gods. 321 00:25:35,492 --> 00:25:38,701 You were born to kill the Kraken. 322 00:25:40,873 --> 00:25:43,410 I don't know why I was born... 323 00:25:44,793 --> 00:25:46,750 or what I am. 324 00:25:48,672 --> 00:25:50,709 But I know it's not the Kraken I wanna kill. 325 00:25:51,508 --> 00:25:53,419 How do I get to Hades? 326 00:25:53,594 --> 00:25:55,631 If the Kraken falls... 327 00:25:55,804 --> 00:25:59,468 Hades will be weak enough for you to strike a deathly blow. 328 00:25:59,641 --> 00:26:02,429 Only then will you have the revenge you seek. 329 00:26:02,603 --> 00:26:04,640 Then they better release me. 330 00:26:04,813 --> 00:26:05,894 [BANGING ON DOOR] 331 00:26:08,525 --> 00:26:10,357 IO: If the Kraken can be killed... 332 00:26:10,527 --> 00:26:12,734 the Stygian witches will know how. 333 00:26:12,905 --> 00:26:15,693 The witches are further away than the legion has ever been. 334 00:26:15,866 --> 00:26:16,981 No man can go there. 335 00:26:17,159 --> 00:26:18,820 No man. 336 00:26:21,538 --> 00:26:23,654 Keep your distance, Io. 337 00:26:26,251 --> 00:26:29,460 Zeus, forgive us for these affronts and protect us. 338 00:26:31,590 --> 00:26:34,298 And you still believe they're going to help? 339 00:26:35,010 --> 00:26:36,421 This is suicide. 340 00:26:36,595 --> 00:26:38,927 [MAN 1] And the shields. Come on, boys. 341 00:26:39,098 --> 00:26:41,135 [MAN 2] It's a lost cause. 342 00:26:41,308 --> 00:26:43,925 We've no chance, and you know it. 343 00:26:44,269 --> 00:26:48,137 Here's who you drew into this, Perseus. An honour guard. 344 00:26:49,441 --> 00:26:52,684 Young men who look good on a reviewing stand... 345 00:26:52,861 --> 00:26:56,570 and old soldiers, heading towards retirement. 346 00:26:57,199 --> 00:26:59,406 Do you know what the Kraken is? 347 00:27:00,702 --> 00:27:04,866 The Kraken is the end of us. A colossal, elemental beast. 348 00:27:05,040 --> 00:27:07,907 It doesn't think. It doesn't feel. Even the gods fear it. 349 00:27:08,085 --> 00:27:12,500 And you, you're going to kill it? —Don't come. 350 00:27:13,048 --> 00:27:16,257 - I don't need your help. - Of course not. 351 00:27:17,219 --> 00:27:19,301 You're the son of Zeus. 352 00:27:20,055 --> 00:27:22,055 But we have orders. [MAN 3] Come, we need to leave! 353 00:27:22,141 --> 00:27:27,011 Gentlemen, may our journey be long, filled with agony and torment... 354 00:27:27,187 --> 00:27:30,100 and may we all complain about it bitterly as old men. 355 00:27:30,274 --> 00:27:33,312 - So what should we bring? - Bring everything. 356 00:27:37,573 --> 00:27:40,110 What makes you think the witches will tell us anything? 357 00:27:40,284 --> 00:27:43,527 Oh, they'll tell us, or I'll kill them too. 358 00:27:45,205 --> 00:27:47,697 [WHIRRING] 359 00:27:48,584 --> 00:27:50,370 [MAN 4] Come on. Let's go, boys. 360 00:27:51,753 --> 00:27:53,915 - What is this? - Just leave it. 361 00:27:58,594 --> 00:28:02,258 [MAN] Don't leave us to the mercy of the gods! Please. 362 00:28:02,431 --> 00:28:05,014 [WOMAN 1] Don't go. Please stay! 363 00:28:07,060 --> 00:28:10,018 Stay here. Please? Please? Help us. 364 00:28:12,191 --> 00:28:14,853 [WOMAN 2] You're just going to make the gods angrier. Please. 365 00:28:15,027 --> 00:28:17,109 Just sacrifice the princess! 366 00:28:17,279 --> 00:28:20,271 Watch your mouth! Stay back. Stay back! 367 00:28:20,449 --> 00:28:22,065 You'd think they might be thankful. 368 00:28:23,076 --> 00:28:24,316 [WOMAN 3] You cannot desert us! 369 00:28:24,494 --> 00:28:26,280 Maybe they're tired of being thankful. 370 00:28:27,414 --> 00:28:28,950 [OZAL] Good news! 371 00:28:29,124 --> 00:28:31,206 My brother and I have decided... 372 00:28:31,376 --> 00:28:35,119 to accompany you on your journey. We have enough strangers here. 373 00:28:35,297 --> 00:28:38,130 We can be of great help to you, trust me. You'll need us. 374 00:28:38,300 --> 00:28:40,041 I need soldiers, not hunters. 375 00:28:41,470 --> 00:28:45,179 Which one of your soldiers knows how to cut the impenetrable skin... 376 00:28:45,349 --> 00:28:46,805 of the Nemean lion? 377 00:28:46,975 --> 00:28:51,014 Which one of them knows the soft points on a centaur's armour? 378 00:28:51,188 --> 00:28:56,433 Which one of them knows which jugular to slice on a five-headed Hydra? 379 00:28:57,194 --> 00:28:59,982 - The middle one. - The middle one. Good guess. 380 00:29:00,155 --> 00:29:02,522 My brother and I, we know how to kill. 381 00:29:02,699 --> 00:29:04,315 - We enjoy it. - If you can keep up... 382 00:29:04,493 --> 00:29:06,404 and you don't mind dying, come along. 383 00:29:07,454 --> 00:29:09,661 It is death who should be afraid of us. 384 00:29:57,462 --> 00:29:59,419 [HADES] King Acrisius. 385 00:29:59,589 --> 00:30:02,206 [CALIBOS] There is no Acrisius. 386 00:30:02,551 --> 00:30:04,588 Just Calibos. 387 00:30:12,477 --> 00:30:14,639 [HADES] We have an enemy in common. 388 00:30:15,522 --> 00:30:17,889 - Zeus. - Zeus. 389 00:30:21,194 --> 00:30:23,231 [HADES] My brother. 390 00:30:25,490 --> 00:30:27,106 [CALIBOS] What do you want from me? 391 00:30:27,284 --> 00:30:31,699 Zeus' seed in your wife survived. 392 00:30:31,955 --> 00:30:34,492 The child of your shame. 393 00:30:35,709 --> 00:30:37,291 Perseus. 394 00:30:37,461 --> 00:30:38,951 [CALIBOS] He lives? 395 00:30:39,546 --> 00:30:42,038 You murdered your wife for nothing. 396 00:30:42,674 --> 00:30:48,169 Now Perseus hurls himself from Argos to destroy me. 397 00:30:48,764 --> 00:30:50,471 He must die. 398 00:30:50,640 --> 00:30:55,225 - What would you have me do? - Zeus must think I serve him... 399 00:30:55,395 --> 00:30:58,183 but I am growing stronger. 400 00:30:58,815 --> 00:31:02,103 Until I possess my full power... 401 00:31:04,112 --> 00:31:07,446 you will be my weapon. 402 00:31:09,659 --> 00:31:11,115 Come. 403 00:31:41,191 --> 00:31:42,681 Use this. 404 00:31:43,819 --> 00:31:46,777 Kill Perseus for me. 405 00:31:47,197 --> 00:31:51,031 And I'll destroy Zeus for you. 406 00:31:51,201 --> 00:31:53,192 I serve you. 407 00:31:53,370 --> 00:31:55,577 The boy will die. 408 00:32:00,669 --> 00:32:02,455 [MAN 1] How far is it? 409 00:32:02,629 --> 00:32:04,620 [MAN 2] Four days to the witches. 410 00:32:04,798 --> 00:32:08,211 [MAN 3] Four days? I'm tired already. 411 00:32:11,430 --> 00:32:13,592 Here, use this. 412 00:32:18,520 --> 00:32:20,386 Would you like us to wait? 413 00:32:21,273 --> 00:32:23,139 [BELO] Oops. 414 00:32:40,041 --> 00:32:43,955 [BLOWING] 415 00:33:09,905 --> 00:33:11,862 [BLOWING] 416 00:33:19,748 --> 00:33:21,330 [KUCUK] You really are a fisherman. 417 00:33:21,500 --> 00:33:23,457 You should've seen my father. 418 00:33:23,919 --> 00:33:25,409 You. 419 00:33:26,004 --> 00:33:27,711 Bring your weapon. 420 00:33:37,390 --> 00:33:39,006 Have you handled a sword before? 421 00:33:39,184 --> 00:33:41,300 - There's been no need. - I see. 422 00:33:41,978 --> 00:33:43,969 Left foot forward. 423 00:33:47,275 --> 00:33:50,734 Your motions should be fluid. 424 00:33:51,404 --> 00:33:53,611 The weapon is a part of you. 425 00:33:55,951 --> 00:33:57,157 Like the sting on a wasp. 426 00:34:00,205 --> 00:34:01,787 Stay focused. 427 00:34:02,290 --> 00:34:03,405 Know what's around you. 428 00:34:06,253 --> 00:34:08,620 Keep your balance at all times. 429 00:34:08,797 --> 00:34:10,253 You fall... 430 00:34:10,423 --> 00:34:11,788 [MEN LAUGHING] 431 00:34:11,967 --> 00:34:13,173 You die. 432 00:34:17,764 --> 00:34:19,129 Get up. 433 00:34:24,980 --> 00:34:26,516 Don't——. 434 00:34:45,166 --> 00:34:46,748 There is a god in you. 435 00:34:47,502 --> 00:34:48,617 Be sure to bring it. 436 00:34:51,506 --> 00:34:53,338 End of lesson. 437 00:35:15,447 --> 00:35:17,279 Perseus. 438 00:36:19,552 --> 00:36:20,963 A gift from the gods. 439 00:36:21,596 --> 00:36:23,963 - Forged on Olympus. - Why? 440 00:36:25,100 --> 00:36:26,261 Just accept it. 441 00:36:28,937 --> 00:36:30,393 I can do this as a man. 442 00:36:33,358 --> 00:36:34,393 So it's yours. 443 00:36:45,161 --> 00:36:47,949 Gentlemen, retrieve our saviour. 444 00:36:51,835 --> 00:36:54,167 [ANIMAL WHINNIES] 445 00:37:17,902 --> 00:37:19,643 [PEGASUS WHINNIES] 446 00:37:43,636 --> 00:37:45,502 Shh. 447 00:37:48,183 --> 00:37:49,639 The Pegasus. 448 00:37:52,228 --> 00:37:53,844 No man has ever ridden one. 449 00:38:00,195 --> 00:38:02,186 It's a message. 450 00:38:02,489 --> 00:38:04,355 They're watching us. 451 00:38:21,549 --> 00:38:23,210 [PHAEDRUS] Perseus! 452 00:38:23,968 --> 00:38:25,834 [BELO] Perseus! 453 00:38:27,889 --> 00:38:28,924 [PHAEDRUS] Perseus! 454 00:38:31,643 --> 00:38:33,554 [BELO] Why does it always have to be...? Shh! 455 00:38:33,728 --> 00:38:35,310 Listen. 456 00:38:37,816 --> 00:38:39,523 [YELLS] 457 00:38:43,696 --> 00:38:45,437 [PHAEDRUS] Help me! 458 00:38:46,908 --> 00:38:48,319 Help me! 459 00:38:52,747 --> 00:38:55,330 You reek of your father. 460 00:39:17,397 --> 00:39:19,263 [PERSEUS YELLS] 461 00:39:24,863 --> 00:39:26,729 [YELLING] 462 00:39:30,201 --> 00:39:32,283 [GRUNTING] 463 00:39:55,101 --> 00:39:56,341 [CALIBOS HISSES] 464 00:39:56,811 --> 00:39:58,301 [ROARS] 465 00:40:01,190 --> 00:40:05,184 - Who was that? - I don't know. Let's ask him. 466 00:40:49,197 --> 00:40:50,528 Let it go. 467 00:40:51,449 --> 00:40:52,484 No. We split up. 468 00:40:53,159 --> 00:40:55,116 Just follow the blood. 469 00:41:03,044 --> 00:41:04,910 [YELLING] 470 00:41:06,881 --> 00:41:08,087 Come on! 471 00:41:13,012 --> 00:41:15,629 [KUCUK] Look! His blood. 472 00:41:40,623 --> 00:41:42,705 Are you happy now? 473 00:41:44,419 --> 00:41:45,625 Attack! 474 00:41:55,346 --> 00:41:56,836 Wait! Wait! 475 00:42:00,435 --> 00:42:02,176 [DRACO] What is that? 476 00:42:08,443 --> 00:42:09,774 [YELLS] 477 00:42:46,814 --> 00:42:48,475 [MAN SCREAMS] 478 00:42:49,609 --> 00:42:51,646 [YELLING] 479 00:43:39,408 --> 00:43:40,694 Come on! 480 00:43:43,079 --> 00:43:44,114 Ixas! 481 00:43:45,581 --> 00:43:47,367 Spear. 482 00:44:06,769 --> 00:44:08,760 Draco! 483 00:44:26,330 --> 00:44:27,820 Faster! 484 00:44:33,462 --> 00:44:35,044 Let's go, let's go! 485 00:44:35,798 --> 00:44:37,129 Go, jump! 486 00:45:04,535 --> 00:45:06,196 [SOLDIERS CHUCKLING] 487 00:45:10,082 --> 00:45:12,323 [OZAL] Run! 488 00:45:12,501 --> 00:45:14,788 [KUCUK] Back up! Back up! Back up! [OZAL] There's more! 489 00:45:14,962 --> 00:45:17,249 - Run! - [DRACO] Everyone. Back to back! 490 00:45:30,686 --> 00:45:32,347 Stand your ground. 491 00:45:33,648 --> 00:45:35,639 [HISSES] 492 00:45:37,902 --> 00:45:40,940 [IXAS] Three more! In the name of the gods, they're bigger. 493 00:45:41,113 --> 00:45:42,820 [ROARING] 494 00:45:42,990 --> 00:45:44,651 [SOLDIERS YELLING] 495 00:45:46,619 --> 00:45:50,203 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 496 00:45:51,415 --> 00:45:54,908 [SPEAKING IN DJINN LANGUAGE] 497 00:46:01,259 --> 00:46:02,841 [PERSEUS] What are they? 498 00:46:03,761 --> 00:46:04,796 [DRACO] Djinn. 499 00:46:08,182 --> 00:46:11,015 I fought them in the legion. 500 00:46:11,185 --> 00:46:13,222 This is their desert. 501 00:46:13,771 --> 00:46:16,388 - Enemies? - I thought so. 502 00:46:16,565 --> 00:46:20,479 [SOLON] They aren't human. Not any more. Desert conjurers, cut throats. 503 00:46:20,653 --> 00:46:23,236 Well, somebody should thank them. [SOLON] What? 504 00:46:25,199 --> 00:46:27,486 [GROANING] 505 00:46:45,970 --> 00:46:49,463 - What is it? - Venom. From Hades. 506 00:46:51,642 --> 00:46:55,636 - Pray. Pray to Zeus for strength. - No. No. 507 00:46:55,813 --> 00:46:57,724 Pray to your damn father. 508 00:46:57,898 --> 00:47:00,060 [EUSEBIOS] Hear my prayer. Protect and heal your son. 509 00:47:00,234 --> 00:47:02,646 - No. - [EUSEBIOS] Please, Zeus, hear me. 510 00:47:09,243 --> 00:47:10,904 [CHILDREN COUGHING] 511 00:47:12,413 --> 00:47:14,324 [ANDROMEDA] Would you like some bread? 512 00:47:14,498 --> 00:47:16,205 [GIRL 1] Thank you. [GIRL 2] Thank you. 513 00:47:16,375 --> 00:47:17,728 - Please. - [ANDROMEDA] Have some bread. 514 00:47:17,752 --> 00:47:19,288 Over here. Over here. 515 00:47:19,462 --> 00:47:21,624 - For you. - Please. 516 00:47:31,223 --> 00:47:32,509 No. 517 00:47:33,476 --> 00:47:36,594 [PROKOPION] We must turn our hearts to Hades! 518 00:47:36,771 --> 00:47:39,058 It is the only way! 519 00:47:41,609 --> 00:47:43,566 Brothers and sisters! 520 00:47:44,153 --> 00:47:47,066 Come to me! Come! 521 00:47:49,867 --> 00:47:53,155 I have the way out of our misery. 522 00:47:53,329 --> 00:47:55,696 Hades has asked for the princess. 523 00:47:56,791 --> 00:48:00,830 Sacrifice one for the life of the city. 524 00:48:03,464 --> 00:48:05,876 Why do they remain silent while we suffer? 525 00:48:06,050 --> 00:48:09,588 Why do they guard the woman whose death will save us? 526 00:48:10,096 --> 00:48:12,087 Is she better than any one of you? 527 00:48:12,556 --> 00:48:15,389 We have long worshipped Zeus in Argos. 528 00:48:15,559 --> 00:48:19,894 But it is Hades who now offers us salvation. 529 00:48:20,481 --> 00:48:24,566 We must pray to the one who showed us our sin... 530 00:48:24,735 --> 00:48:27,648 and who offers us redemption... 531 00:48:28,030 --> 00:48:29,941 through blood. 532 00:48:30,116 --> 00:48:31,606 [CROWD GASPING] 533 00:48:32,910 --> 00:48:34,492 [YELLING] 534 00:48:45,047 --> 00:48:47,414 [DRACO] A bribe for the ferryman. 535 00:48:55,766 --> 00:48:57,677 [SOLON] When they get injured in battle... 536 00:48:57,852 --> 00:49:01,811 they replace their limbs with charwood and black magic. 537 00:49:03,441 --> 00:49:05,398 They feel no pain. 538 00:49:05,568 --> 00:49:07,354 Live hundreds of years. 539 00:49:07,528 --> 00:49:09,485 So how old is that one? 540 00:49:13,200 --> 00:49:16,033 I don't care. I don't trust them. 541 00:49:25,629 --> 00:49:27,336 You're burning. 542 00:49:31,385 --> 00:49:33,092 Drink this. 543 00:49:39,477 --> 00:49:40,512 I'll get more water. 544 00:50:06,587 --> 00:50:07,998 [YELLING] 545 00:50:19,099 --> 00:50:20,260 Come on! 546 00:50:24,855 --> 00:50:26,266 [IXAS] Look out! 547 00:50:33,197 --> 00:50:35,780 [SPEAKING IN DJINN LANGUAGE] 548 00:50:35,950 --> 00:50:37,736 [DRACO] What? 549 00:50:38,661 --> 00:50:40,277 What's he saying? 550 00:50:40,913 --> 00:50:44,702 The Djinn have waited many years for the one who will free them from the gods. 551 00:50:45,626 --> 00:50:48,493 - He says he is no friend of the humans. - You don't say. 552 00:50:50,130 --> 00:50:52,497 But the only way we can help Perseus is together. 553 00:51:00,140 --> 00:51:01,630 Draco. 554 00:51:02,184 --> 00:51:03,345 Look. 555 00:51:08,649 --> 00:51:10,390 [DJINN SPEAKS IN DJINN LANGUAGE] 556 00:51:13,153 --> 00:51:14,609 Together. 557 00:51:32,506 --> 00:51:34,998 - He's not ready to travel. - Time is slipping away, Io. 558 00:51:35,175 --> 00:51:37,963 He may be a demigod, but he's still mortal. —Feeling better? 559 00:51:38,137 --> 00:51:39,343 - Yeah, a bit. - Good. 560 00:51:41,765 --> 00:51:43,506 Your pride is killing my men. 561 00:51:43,684 --> 00:51:46,346 - You were given gifts. Use them. - Those gifts are a trap! 562 00:51:46,520 --> 00:51:48,761 - I don't care what they are. Use them. - No. 563 00:51:49,231 --> 00:51:51,939 I will not use that sword or anything that they give me! 564 00:51:52,109 --> 00:51:54,271 So we'll just continue to die. 565 00:52:02,369 --> 00:52:04,406 I can't become like them. 566 00:52:07,416 --> 00:52:10,875 If I do this, I do it as a man. 567 00:52:12,755 --> 00:52:15,122 But you are not just a man. 568 00:52:16,050 --> 00:52:17,836 I choose to be. 569 00:52:19,011 --> 00:52:21,469 A man cannot do this, Perseus. 570 00:52:22,139 --> 00:52:23,504 According to who? 571 00:52:23,682 --> 00:52:25,423 The gods? 572 00:52:38,030 --> 00:52:39,896 If I had your gifts... 573 00:52:41,241 --> 00:52:44,074 When you need your sword, it's in my bag. 574 00:52:55,172 --> 00:52:56,207 They're riding them. 575 00:53:11,855 --> 00:53:14,096 They tried to kill us. I'm not getting on it. 576 00:53:16,485 --> 00:53:18,146 Magnificent. 577 00:53:18,320 --> 00:53:20,402 What are you waiting for? 578 00:53:20,948 --> 00:53:23,610 Well, we need to make up for lost time. 579 00:53:57,401 --> 00:53:58,983 We're making good time. 580 00:53:59,153 --> 00:54:02,066 Not good enough. The eclipse is drawing near. 581 00:54:02,990 --> 00:54:05,527 [IXAS] How close are we to the Norn Mountains? 582 00:54:05,701 --> 00:54:09,160 [DRACO] It'll be two days before we reach the witches. 583 00:54:14,585 --> 00:54:16,326 This thing is making me feel sick. 584 00:54:16,503 --> 00:54:18,619 Trust me, it's better to be on one than in one. 585 00:54:19,506 --> 00:54:22,294 [CHUCKLING] 586 00:54:26,555 --> 00:54:28,296 What, don't you ever smile? 587 00:54:28,474 --> 00:54:31,341 When I spit in the eyes of the gods... 588 00:54:32,561 --> 00:54:34,302 then I'll smile. 589 00:55:13,560 --> 00:55:17,269 - What is this place? - The Garden of Stygia. 590 00:55:18,315 --> 00:55:21,228 This is where the Kraken defeated the Titans. 591 00:55:21,401 --> 00:55:23,608 It's what Argos will look like when we fail. 592 00:55:24,696 --> 00:55:26,687 Every step we take is an insult to the gods. 593 00:55:26,865 --> 00:55:28,981 - Good. - Perseus. 594 00:55:30,077 --> 00:55:34,366 Only ask what you need to know. Nothing more. 595 00:55:35,082 --> 00:55:36,572 Of course. 596 00:56:17,541 --> 00:56:18,656 [ENYO] Visitors. 597 00:56:18,834 --> 00:56:20,394 [PEMPHREDO] Who is it? [DEINO] Visitors. 598 00:56:20,460 --> 00:56:22,371 [ENYO] Got the eye. 599 00:56:22,546 --> 00:56:24,913 [DEINO] Give it to me. [PEMPHREDO] Who is it? 600 00:56:28,135 --> 00:56:30,172 Who is it? Who is it? 601 00:56:32,139 --> 00:56:33,675 [DEINO] The eye. Give it to me. 602 00:56:33,849 --> 00:56:35,135 Perseus, no. 603 00:56:36,059 --> 00:56:37,470 We didn't come here to fight. 604 00:56:39,479 --> 00:56:41,846 We just have one question. [PEMPHREDO] Young Perseus. 605 00:56:42,024 --> 00:56:44,311 [DEINO] Son of Zeus. [PEMPHREDO] 80 fresh. 606 00:56:44,484 --> 00:56:45,670 [ENYO] Perseus. [DEINO] Closer. 607 00:56:45,694 --> 00:56:46,775 [PEMPHREDO] A little nibble. 608 00:56:47,905 --> 00:56:50,488 Flesh of a god. [ENYO] Flesh of a god. 609 00:56:50,657 --> 00:56:53,900 - Witch. - Don't. Easy. 610 00:56:55,954 --> 00:56:57,820 Stale meat, ladies. 611 00:57:00,000 --> 00:57:01,490 [WITCHES LAUGHING] 612 00:57:02,961 --> 00:57:05,123 So which one's gonna answer my question? 613 00:57:05,297 --> 00:57:07,664 [ENYO] You want to know about the Kraken. [DEINO] Kraken? 614 00:57:08,175 --> 00:57:09,381 - [PEMPHREDO] Do it. - Kill it. 615 00:57:09,551 --> 00:57:11,667 - That's right. - [DEINO] A wasted journey. 616 00:57:11,845 --> 00:57:13,711 The Kraken fears no weapon. 617 00:57:14,514 --> 00:57:15,720 It must have a weakness. 618 00:57:16,850 --> 00:57:18,306 Maybe. 619 00:57:19,353 --> 00:57:20,935 But knowledge demands payment. 620 00:57:21,104 --> 00:57:23,345 - Sacrifice. - [ENYO] Sacrifice. 621 00:57:23,523 --> 00:57:24,923 [SOLON] Eusebios! [DRACO] Watch out! 622 00:57:26,777 --> 00:57:28,984 [SOLON] Look out! [DRACO] Ixas, shoot! 623 00:57:33,200 --> 00:57:34,736 [EUSEBIOS] Help! [ENYO] The eye! 624 00:57:39,998 --> 00:57:44,367 [PERSEUS] Let him go! Do it! [DEINO] You wouldn't dare. 625 00:57:45,253 --> 00:57:47,164 We cannot see the answers without the eye! 626 00:57:47,339 --> 00:57:48,454 Let him go! 627 00:57:50,425 --> 00:57:52,382 Now answer the question. 628 00:57:53,053 --> 00:57:54,919 How do we kill the Kraken? 629 00:57:56,056 --> 00:57:57,825 - There is a solution. - [PEMPHREDO] Solution. 630 00:57:57,849 --> 00:57:59,510 But it is an impossible one. 631 00:57:59,685 --> 00:58:01,722 - Yeah? - The Gorgon, Medusa. 632 00:58:01,895 --> 00:58:03,385 [DEINO] Medusa. 633 00:58:03,563 --> 00:58:06,726 Anything of flesh is killed by her gaze. 634 00:58:06,900 --> 00:58:10,734 - [ENYO] Killed by her. - Her prison lies across the River Styx... 635 00:58:10,904 --> 00:58:13,987 at the edge of the underworld. [ENYO] A Titan against a Titan. 636 00:58:14,157 --> 00:58:16,899 [DRACO] She's no use against the Kraken. We can't control her. 637 00:58:18,578 --> 00:58:19,864 Then we take her head. 638 00:58:20,497 --> 00:58:23,990 - [ENYO] Clever boy. - Now the eye. Give us the eye. 639 00:58:24,167 --> 00:58:25,498 - The eye. - The eye. 640 00:58:30,674 --> 00:58:31,789 Where is it? 641 00:58:36,430 --> 00:58:39,639 But wait. There's more. Don't you want to know more? 642 00:58:39,808 --> 00:58:41,048 Perseus, no. 643 00:58:42,477 --> 00:58:44,218 [DEINO] Tell him. [PEMPHREDO] Tell him. 644 00:58:44,396 --> 00:58:45,431 What? 645 00:58:45,605 --> 00:58:48,188 [ENYO] Your journey does not end well. 646 00:58:49,234 --> 00:58:51,100 Fate has spoken. 647 00:58:54,406 --> 00:58:57,615 You will die, son of Zeus! 648 00:59:00,245 --> 00:59:01,656 It's a lie. Come. 649 00:59:02,539 --> 00:59:03,779 Written as history. 650 00:59:06,752 --> 00:59:07,958 Perseus. 651 00:59:08,128 --> 00:59:11,211 You will die. 652 00:59:30,734 --> 00:59:32,294 [EUSEBIOS] Why are the Djinn leaving us? 653 00:59:32,402 --> 00:59:35,360 [IXAS] They believe we will all die. It's the prophecy. 654 00:59:57,469 --> 00:59:58,504 Who are you? 655 01:00:06,978 --> 01:00:11,267 Well, you can call me Father... 656 01:00:12,234 --> 01:00:14,976 - if you wish. - My father's dead. 657 01:00:15,570 --> 01:00:17,152 He was killed by a god. 658 01:00:17,322 --> 01:00:20,189 An unfortunate casualty in a war men brought on themselves. 659 01:00:20,867 --> 01:00:24,610 Men didn't murder my family. Your brother did. 660 01:00:25,539 --> 01:00:27,200 You heard the witches' prophesy. 661 01:00:27,374 --> 01:00:29,866 You will not defeat the Kraken, much less Hades. 662 01:00:30,043 --> 01:00:34,207 If you continue this journey, you will die, and Argos will still fail. 663 01:00:34,381 --> 01:00:36,042 If you're so sure, why are you here? 664 01:00:36,216 --> 01:00:38,002 To offer you sanctuary. 665 01:00:38,176 --> 01:00:41,965 Your blood is mine, Perseus, and that makes you a god. 666 01:00:42,139 --> 01:00:44,801 It's time you came to Olympus and started living like one. 667 01:00:44,975 --> 01:00:47,933 Rather die in the mud with those men than live forever as a god. 668 01:00:48,103 --> 01:00:49,468 You foolish boy. 669 01:00:49,646 --> 01:00:52,638 Man's entire existence is a gift of my grace. 670 01:00:52,816 --> 01:00:54,227 For someone who created man... 671 01:00:54,401 --> 01:00:56,768 you don't know much about us. 672 01:00:57,445 --> 01:00:59,402 We live... 673 01:00:59,739 --> 01:01:02,322 we fight and we die... 674 01:01:02,492 --> 01:01:05,200 for each other, not for you. 675 01:01:06,913 --> 01:01:08,574 Tell Hades I'll see him soon. 676 01:01:09,875 --> 01:01:12,833 - I will not make this offer again. - Good. 677 01:01:13,003 --> 01:01:14,914 Because I'd hate to refuse you twice. 678 01:01:15,088 --> 01:01:17,125 Perseus. 679 01:01:17,299 --> 01:01:18,881 Wait. 680 01:01:25,599 --> 01:01:28,057 It's expensive where you're going. 681 01:01:52,209 --> 01:01:54,667 Kucuk fashioned this shield from the Scorpioch. 682 01:01:55,962 --> 01:01:58,875 Stronger and lighter than any metal. 683 01:01:59,382 --> 01:02:01,373 Very rare and high-quality item. 684 01:02:05,931 --> 01:02:07,717 We can fight anywhere... 685 01:02:09,809 --> 01:02:12,141 but not in the underworld. 686 01:02:13,313 --> 01:02:14,849 Yeah. 687 01:02:19,444 --> 01:02:20,934 Good luck, fisherman. 688 01:02:35,669 --> 01:02:37,580 We all heard what the witches said. 689 01:02:38,964 --> 01:02:41,251 But we can prove them wrong. 690 01:02:42,884 --> 01:02:44,249 I need your help. 691 01:02:55,355 --> 01:02:57,221 It wasn't the gods that saved me up there. 692 01:02:59,776 --> 01:03:02,108 If you believe that we have a chance. 693 01:03:06,074 --> 01:03:08,281 I never liked Argos much anyway. 694 01:03:13,540 --> 01:03:15,247 IO: I know the way. 695 01:03:20,171 --> 01:03:23,380 Then we go to the underworld. We kill Medusa. 696 01:03:23,550 --> 01:03:24,881 [GROWLS] 697 01:04:13,475 --> 01:04:17,264 - [SOLON] Now what? - We wait for Charon. 698 01:04:18,313 --> 01:04:20,020 Charon only ferries the dead. 699 01:04:21,066 --> 01:04:22,602 Any volunteers? 700 01:04:32,786 --> 01:04:33,992 Heads we swim. 701 01:04:59,729 --> 01:05:01,811 A bribe for the ferryman. 702 01:05:32,011 --> 01:05:34,378 [SPEAKS IN DJINN LANGUAGE] 703 01:05:57,662 --> 01:05:59,369 So, what happens when we get there? 704 01:06:00,206 --> 01:06:01,571 Just another beast to kill. 705 01:06:02,375 --> 01:06:03,991 A beast? 706 01:06:04,711 --> 01:06:07,294 Medusa was beautiful once. 707 01:06:07,464 --> 01:06:10,297 So beautiful as to tempt Poseidon. 708 01:06:10,467 --> 01:06:12,674 When he came for her... 709 01:06:12,844 --> 01:06:17,054 she ran to Athena's temple thinking that the goddess would protect her. 710 01:06:17,765 --> 01:06:19,255 She didn't. 711 01:06:20,560 --> 01:06:22,767 Poseidon took her on the cold floor. 712 01:06:23,563 --> 01:06:25,930 She prayed to Athena for comfort... 713 01:06:26,107 --> 01:06:28,474 but the goddess felt nothing but disgust. 714 01:06:28,651 --> 01:06:32,315 She made sure no one would ever want Medusa again. 715 01:06:32,489 --> 01:06:36,778 One look at the creature she has become will turn any living thing to stone. 716 01:06:37,577 --> 01:06:41,286 I cannot assist you there. A curse prevents me. 717 01:06:42,415 --> 01:06:46,409 It was Athena's one bit of solace to Medusa so that Medusa would never harm a woman. 718 01:06:47,587 --> 01:06:50,124 Only men are allowed in the temple. 719 01:06:51,007 --> 01:06:53,749 Though no man has ever made it out. 720 01:07:25,792 --> 01:07:27,499 [GRUNTING] 721 01:07:27,669 --> 01:07:30,787 Medusa's got a tail and that's how she'll use it. 722 01:07:32,006 --> 01:07:33,496 Listen. 723 01:07:34,300 --> 01:07:36,837 Hear her muscles coil. 724 01:07:37,512 --> 01:07:39,924 Smell her skin. 725 01:07:40,598 --> 01:07:43,306 Feel her hunger in your gut. 726 01:07:44,602 --> 01:07:46,092 Medusa's killed you twice now. 727 01:07:47,355 --> 01:07:51,895 Do you think she'll hand you her head? She won't be gracious about it. 728 01:07:52,360 --> 01:07:55,773 One look in her eyes and you'll turn to stone. 729 01:07:57,657 --> 01:07:59,147 Good. 730 01:08:02,954 --> 01:08:06,322 - Try not to enjoy this so much. - I'm trying to help you live. 731 01:08:08,376 --> 01:08:09,662 Don't look at me. 732 01:08:30,231 --> 01:08:32,097 Ease your storm. 733 01:08:39,699 --> 01:08:40,905 [CLEARS THROAT] 734 01:08:41,075 --> 01:08:42,782 [SOLON] We're nearing Medusa's lair. 735 01:08:59,177 --> 01:09:02,295 I never thought I could reach this place. 736 01:09:04,223 --> 01:09:05,509 Who'd you lose? 737 01:09:12,231 --> 01:09:13,972 My daughter. 738 01:09:16,069 --> 01:09:18,686 Taken away on her 16th birthday. 739 01:09:19,947 --> 01:09:22,188 Dragged down here. 740 01:09:22,659 --> 01:09:25,071 I have a feeling I'll see her soon. 741 01:09:28,956 --> 01:09:32,665 You brought us this far. Let's go the rest of the way. 742 01:09:52,480 --> 01:09:54,892 - How many coins did you get, Perseus? - Just the one. 743 01:10:21,217 --> 01:10:23,208 I only knew one great man in my life. 744 01:10:26,222 --> 01:10:27,758 My father. 745 01:10:30,768 --> 01:10:31,974 Now I know four more. 746 01:10:35,815 --> 01:10:36,850 And a woman. 747 01:10:39,902 --> 01:10:41,313 And whatever the hell you are. 748 01:10:46,075 --> 01:10:48,157 I know we're all afraid. 749 01:10:48,453 --> 01:10:49,864 But my father told me: 750 01:10:50,037 --> 01:10:53,075 Someday someone was gonna have to take a stand. 751 01:10:53,583 --> 01:10:56,746 Someday someone was gonna have to say, Enough. 752 01:10:59,672 --> 01:11:00,878 This could be that day. 753 01:11:02,925 --> 01:11:04,711 Trust your senses. 754 01:11:04,886 --> 01:11:07,048 And don't look this bitch in the eye. 755 01:11:38,169 --> 01:11:41,662 - Doesn't really inspire confidence. - Quiet. 756 01:11:42,173 --> 01:11:44,414 - Listen. - [PERSEUS] Eusebios. 757 01:11:44,592 --> 01:11:46,378 Keep your eyes down. 758 01:11:56,270 --> 01:11:58,978 [MEDUSA LAUGHING] 759 01:12:08,699 --> 01:12:09,905 Here we go. 760 01:12:15,164 --> 01:12:17,701 [YELLING] 761 01:12:20,628 --> 01:12:22,665 Solon! 762 01:12:26,801 --> 01:12:28,132 Keep going! 763 01:12:30,596 --> 01:12:32,257 Flank her. 764 01:12:36,269 --> 01:12:38,931 Draco. 765 01:12:39,981 --> 01:12:41,437 Eusebios, follow me. 766 01:12:46,863 --> 01:12:48,149 Hang on! 767 01:12:48,531 --> 01:12:51,023 [SPEAKS IN DJINN LANGUAGE] 768 01:12:54,579 --> 01:12:56,741 [PERSEUS YELLS] 769 01:13:01,168 --> 01:13:03,284 [GRUNTING] 770 01:13:11,721 --> 01:13:14,634 [MEDUSA LAUGHING] 771 01:13:21,647 --> 01:13:23,354 [IXAS] Eusebios. 772 01:13:25,902 --> 01:13:28,189 Remember what Perseus said. 773 01:13:34,493 --> 01:13:36,279 Eyes down. 774 01:13:50,843 --> 01:13:52,379 Ixas, no. 775 01:13:56,849 --> 01:13:58,760 [YELLS] 776 01:13:59,018 --> 01:14:00,508 Eyes down. 777 01:14:05,358 --> 01:14:07,895 Where are you? 778 01:14:10,029 --> 01:14:11,861 Where are you? 779 01:14:20,331 --> 01:14:22,072 [PERSEUS] Eusebios. 780 01:14:23,292 --> 01:14:25,659 [MEDUSA LAUGHING] 781 01:14:28,339 --> 01:14:29,750 Go! 782 01:14:44,647 --> 01:14:46,263 Wait here. 783 01:14:47,817 --> 01:14:48,898 I'll lure her out. 784 01:14:50,194 --> 01:14:51,855 Get ready. 785 01:14:52,029 --> 01:14:53,770 [PERSEUS YELLING] 786 01:15:39,201 --> 01:15:40,282 Now! 787 01:15:57,553 --> 01:16:00,341 Together. 788 01:16:31,170 --> 01:16:32,331 [YELLING] 789 01:16:42,389 --> 01:16:44,801 Let them know men did this. 790 01:18:05,264 --> 01:18:07,551 [SCREAMS] 791 01:18:10,436 --> 01:18:12,302 Just you and me, son of Zeus. 792 01:18:16,108 --> 01:18:17,769 [YELLING] 793 01:19:22,341 --> 01:19:23,831 Perseus. 794 01:19:24,802 --> 01:19:26,543 Don't become one of them. 795 01:19:42,361 --> 01:19:44,193 Io, I'm here. 796 01:19:46,573 --> 01:19:48,564 There's no time. 797 01:19:51,537 --> 01:19:53,198 The eclipse. 798 01:19:54,498 --> 01:19:57,866 Perseus, you must go before it's too late. 799 01:20:02,756 --> 01:20:04,338 I'm not going anywhere. 800 01:20:05,551 --> 01:20:07,633 My fate is certain. 801 01:20:07,803 --> 01:20:11,137 But the fate of Argos is still in your hands. 802 01:20:12,057 --> 01:20:14,389 All my life you've been there. 803 01:20:15,561 --> 01:20:16,722 You never left me. 804 01:20:18,814 --> 01:20:19,975 I can't leave you. 805 01:20:21,775 --> 01:20:24,267 This part of the journey you must do alone. 806 01:20:24,987 --> 01:20:26,398 Perseus... 807 01:20:26,572 --> 01:20:28,904 you're not just part man, part god... 808 01:20:31,118 --> 01:20:33,280 you're the best of both. 809 01:20:38,792 --> 01:20:41,159 Everything will be all right. 810 01:21:36,975 --> 01:21:38,511 Brother. 811 01:21:39,144 --> 01:21:42,637 It is time for the mortals to pay. 812 01:21:45,317 --> 01:21:47,684 My child waits to do your will. 813 01:21:58,205 --> 01:21:59,946 [ZEUS] Leave us. 814 01:22:07,005 --> 01:22:09,246 Release the Kraken! 815 01:22:36,869 --> 01:22:39,952 The Kraken comes now! 816 01:22:40,414 --> 01:22:44,749 Our suffering ends when the beast is sated! 817 01:22:45,335 --> 01:22:47,326 Will it take us... 818 01:22:48,130 --> 01:22:51,248 or will it take Andromeda? 819 01:22:51,425 --> 01:22:53,507 [CROWD] Andromeda! 820 01:22:56,722 --> 01:22:58,463 [ANDROMEDA] It's my name they're calling. 821 01:22:59,641 --> 01:23:01,882 This cannot continue. 822 01:23:12,321 --> 01:23:14,437 [MAN 1] Stay back! [MAN 2] Stay back! 823 01:23:44,478 --> 01:23:47,220 Look! The Kraken! Help us! 824 01:23:59,034 --> 01:24:01,446 [CROWD YELLING INDISTINCTLY] 825 01:24:14,258 --> 01:24:16,340 [KEPHEUS] Andromeda! 826 01:24:18,845 --> 01:24:23,840 Hades, we sacrifice our princess in your name. 827 01:24:29,398 --> 01:24:32,641 It comes, brothers and sisters! 828 01:24:39,408 --> 01:24:42,241 [PEOPLE YELLING INDISTINCTLY] 829 01:25:03,599 --> 01:25:05,215 Argos has fallen. 830 01:25:06,310 --> 01:25:08,972 Do you feel stronger, brother? 831 01:25:09,605 --> 01:25:12,347 You thought the Kraken would bring you their prayers. 832 01:25:12,858 --> 01:25:17,102 But the Kraken is my child. It feeds only me. 833 01:25:17,279 --> 01:25:20,647 I command Olympus. Remember who you serve. 834 01:25:21,325 --> 01:25:23,566 I serve myself. 835 01:25:23,744 --> 01:25:26,862 I have since you cheated me. 836 01:25:28,123 --> 01:25:30,330 You sent me to the underworld to be hated... 837 01:25:30,500 --> 01:25:32,582 while you basked in their love. 838 01:25:33,712 --> 01:25:35,248 We need the love of humans. 839 01:25:35,422 --> 01:25:37,333 No, you need it. 840 01:25:37,507 --> 01:25:39,123 I survive on their fear. 841 01:25:39,718 --> 01:25:41,880 Your reign is over, brother Zeus. 842 01:25:42,054 --> 01:25:46,173 You'll watch while my blessed avenger devours their hopes. 843 01:25:46,350 --> 01:25:49,388 And then finally you'll know my pain. 844 01:25:49,936 --> 01:25:53,179 There is still a demigod in Argos... 845 01:25:53,357 --> 01:25:55,064 brother. 846 01:25:59,738 --> 01:26:00,773 Perseus. 847 01:26:34,106 --> 01:26:36,393 The bag! Come on! 848 01:26:48,912 --> 01:26:50,573 Hyahg. 849 01:28:07,032 --> 01:28:10,275 [KUCUK] Hey, fisherman! 850 01:28:11,912 --> 01:28:13,198 [LAUGHING] 851 01:29:15,267 --> 01:29:16,974 Come on! 852 01:29:17,310 --> 01:29:19,426 [PERSEUS YELLS] 853 01:30:21,458 --> 01:30:23,324 No! 854 01:30:45,023 --> 01:30:46,559 [SCREAMS] 855 01:31:10,423 --> 01:31:12,209 I'm a god. 856 01:31:12,384 --> 01:31:14,091 I will live forever. 857 01:31:14,260 --> 01:31:15,716 But not here. 858 01:32:41,473 --> 01:32:43,965 [ANDROMEDA] The boats are coming for us. 859 01:32:48,938 --> 01:32:50,349 For you. Not for me. 860 01:32:51,816 --> 01:32:53,432 You won't stay, will you? 861 01:32:55,111 --> 01:32:56,977 Perseus, Argos needs a ruler. 862 01:32:57,864 --> 01:32:59,195 I cannot be a king. 863 01:33:00,200 --> 01:33:02,032 I serve you better as a man. 864 01:33:03,286 --> 01:33:05,744 You'll make a fine queen for them. 865 01:33:45,745 --> 01:33:48,533 [ZEUS] Olympus owes you a debt of gratitude. 866 01:33:50,208 --> 01:33:51,824 As do I. 867 01:33:52,001 --> 01:33:53,617 Hades lives. 868 01:33:54,087 --> 01:33:56,374 He's just sent back to the underworld. 869 01:33:56,548 --> 01:33:58,505 Biding his time, no doubt. 870 01:33:58,675 --> 01:34:02,384 Waiting for men to grow weak, and in their weakness, he grows stronger. 871 01:34:03,221 --> 01:34:05,508 It's mankind who holds the key to Hades' rise. 872 01:34:05,682 --> 01:34:06,717 It always was. 873 01:34:06,891 --> 01:34:09,258 So we'll see him again. 874 01:34:09,894 --> 01:34:11,134 Yes. 875 01:34:11,312 --> 01:34:14,100 But now the world knows a man can stop him. 876 01:34:14,899 --> 01:34:17,732 Of course, you had some help. 877 01:34:17,902 --> 01:34:21,065 A sword, the Pegasus... 878 01:34:22,031 --> 01:34:26,696 I wanted men to worship us again, but I didn't want it to cost me a son. 879 01:34:28,955 --> 01:34:30,241 That's almost human of you. 880 01:34:30,415 --> 01:34:34,204 I don't suppose you'll reconsider my offer to take your place as one of us. 881 01:34:38,798 --> 01:34:41,210 I've got everything I need right here. 882 01:34:42,010 --> 01:34:43,876 You may not want to be a god, Perseus... 883 01:34:44,053 --> 01:34:47,591 but after feats like yours, men will worship you. 884 01:34:48,975 --> 01:34:50,841 Be good to them. 885 01:34:51,019 --> 01:34:53,351 Be better than we were. 886 01:34:54,606 --> 01:34:57,940 And if you insist on continuing this mundane human existence... 887 01:34:58,109 --> 01:34:59,895 I won't have you do it alone. 888 01:35:01,237 --> 01:35:02,819 You're the son of Zeus, after all. 61279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.