All language subtitles for [English] Chilli Laugh Story

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,600 --> 00:00:52,720 When I was 5, Mom and I visited her hometown, Chiuchow 2 00:00:52,920 --> 00:00:56,080 The elders insisted on having a hotpot party despite the hot weather 3 00:00:56,560 --> 00:00:57,376 All foodies say Chiuchow hotpot 4 00:00:57,400 --> 00:00:59,720 is all about Shacha sauce 5 00:00:59,920 --> 00:01:01,720 But I saw no Shacha sauce there 6 00:01:02,040 --> 00:01:03,720 All I could find was this chilli sauce 7 00:01:04,120 --> 00:01:07,560 They said as a Chiuchow boy, I had to try this sauce 8 00:01:07,600 --> 00:01:10,239 So I did and it burnt like hell on its way in... 9 00:01:10,240 --> 00:01:11,840 burnt even more on its way out 10 00:01:13,200 --> 00:01:15,280 Despite my diarrhea episodes... 11 00:01:15,400 --> 00:01:18,440 Granduncle insisted that I'd get used to that sauce eventually 12 00:01:18,880 --> 00:01:22,000 That's why he always brought us 2 jars whenever he visited HK 13 00:01:22,360 --> 00:01:25,720 this chilli sauce has always been an inseparable part of my life 14 00:01:26,200 --> 00:01:27,519 From that moment on... 15 00:01:27,520 --> 00:01:31,320 our fridge has always been stocked with this chilli sauce 16 00:02:37,280 --> 00:02:38,839 Until recently, 17 00:02:38,840 --> 00:02:42,560 I was confident our music festival could be run in a way 18 00:02:49,640 --> 00:02:51,559 due to the recently tightened rules regulations 19 00:02:51,560 --> 00:02:54,680 on running large scale outdoor events in Hong Kong 20 00:03:02,480 --> 00:03:05,440 Coba, please prepare the cancellation announcement by today. 21 00:03:05,760 --> 00:03:06,680 As I'm saying... 22 00:03:06,681 --> 00:03:08,040 I was thinking that... 23 00:03:10,280 --> 00:03:12,000 I was thinking that, maybe we could... 24 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 call you hear me? 25 00:03:19,440 --> 00:03:20,720 What's going on over there, Man? 26 00:03:29,840 --> 00:03:31,560 Can someone get the door? 27 00:03:42,680 --> 00:03:44,120 Someone's at the door 28 00:03:46,680 --> 00:03:49,080 Answer the freaking door! 29 00:03:54,880 --> 00:03:55,720 Sir, 30 00:03:55,721 --> 00:03:56,959 why aren't you wearing a mask? 31 00:03:56,960 --> 00:03:58,000 Because I'm at home 32 00:03:58,240 --> 00:03:59,559 Wanna unmask to catch your breath? 33 00:03:59,560 --> 00:04:00,800 You've got a parcel 34 00:04:01,680 --> 00:04:02,480 Your address: 35 00:04:02,481 --> 00:04:04,719 1st floor, 12 Hung Shui Kiu Main Street, correct? 36 00:04:04,720 --> 00:04:05,720 Yes 37 00:04:06,200 --> 00:04:07,640 Are you Mr. Alan Cheung? 38 00:04:08,360 --> 00:04:09,360 Funny 39 00:04:09,680 --> 00:04:11,920 You've got the name right and the address right 40 00:04:12,160 --> 00:04:13,360 But I haven't bought anything 41 00:04:14,240 --> 00:04:16,720 I don't shop online; how do I get a parcel? 42 00:04:17,360 --> 00:04:18,560 Sign the form first? 43 00:04:19,480 --> 00:04:20,639 What's in it? 44 00:04:20,640 --> 00:04:22,119 Sign and see for yourself 45 00:04:22,120 --> 00:04:23,239 I can't sign before I know what's inside 46 00:04:23,240 --> 00:04:24,080 You'll find out later 47 00:04:24,080 --> 00:04:24,920 I'll sign after I find out 48 00:04:24,920 --> 00:04:25,720 Sign, then find out 49 00:04:25,721 --> 00:04:28,199 If you don't want it, our company will return the parcel 50 00:04:28,200 --> 00:04:30,159 Wait... get this straight 51 00:04:30,160 --> 00:04:31,959 Get this straight, I'm not one of those BS clients 52 00:04:31,960 --> 00:04:35,199 I only demanded to know what's inside... 53 00:04:35,200 --> 00:04:37,439 Get this straight, I'm not one of those BS clients 54 00:04:37,440 --> 00:04:38,879 You, however... 55 00:04:38,880 --> 00:04:40,439 are clueless about what you're delivering 56 00:04:40,440 --> 00:04:42,239 That makes you an BS deliveryman 57 00:04:42,240 --> 00:04:43,439 I should file a complaint 58 00:04:43,440 --> 00:04:44,440 And... 59 00:04:44,880 --> 00:04:46,359 I don't shop online; 60 00:04:46,360 --> 00:04:47,440 how do I get a parcel? 61 00:04:47,560 --> 00:04:48,640 Uncle, 62 00:04:48,880 --> 00:04:50,559 are you homebound 63 00:04:50,560 --> 00:04:51,880 and lonely? 64 00:04:52,080 --> 00:04:53,319 I have an idea 65 00:04:53,320 --> 00:04:55,200 You can call the office and ask them 66 00:04:55,240 --> 00:04:55,696 You can sign for it now 67 00:04:55,720 --> 00:04:57,600 and find out yourself 68 00:04:57,760 --> 00:05:00,399 Come on, it'd only take you one phone call 69 00:05:00,400 --> 00:05:02,159 It'd only take you one signature 70 00:05:02,160 --> 00:05:03,719 I can lend you my phone if you wish 71 00:05:03,720 --> 00:05:04,919 I can lend you my pen 72 00:05:04,920 --> 00:05:06,319 I have to know what it is 73 00:05:06,320 --> 00:05:07,600 before signing for it 74 00:05:07,760 --> 00:05:08,640 I know what 75 00:05:08,641 --> 00:05:11,080 What don't you just call your office? 76 00:05:11,200 --> 00:05:14,680 Everyone has a hard time working from home 77 00:05:14,840 --> 00:05:17,400 Who doesn't have an annoying dad thanks to the pandemic? 78 00:05:17,720 --> 00:05:19,120 I'm not so sure 79 00:05:19,160 --> 00:05:23,040 If anything, the pandemic has made my dad... better 80 00:05:23,200 --> 00:05:24,840 When I was little, he was truly annoying 81 00:05:25,400 --> 00:05:27,319 Kid, where do you study? 82 00:05:27,320 --> 00:05:29,479 I study at D... DBS! My son got into DBS! 83 00:05:29,480 --> 00:05:30,759 He's a DBS boy! 84 00:05:30,760 --> 00:05:32,639 Congratulations! What an achievement! 85 00:05:32,640 --> 00:05:33,799 Indeed... 86 00:05:33,800 --> 00:05:35,600 it's so hard to get into 87 00:05:35,640 --> 00:05:36,640 this prestigious school 88 00:05:36,680 --> 00:05:38,119 Sun Yat-sen was his fellow alumni 89 00:05:38,120 --> 00:05:38,960 Stop it 90 00:05:38,961 --> 00:05:40,240 Let's give him a big hand 91 00:05:40,640 --> 00:05:41,960 Come on... 92 00:05:42,160 --> 00:05:43,520 Come on... 93 00:05:45,600 --> 00:05:47,600 Way to go, son 94 00:05:48,360 --> 00:05:50,480 My dad is surely annoying 95 00:05:50,920 --> 00:05:52,720 But my mom is actually harder to deal with 96 00:05:53,120 --> 00:05:54,576 Because what she's concerned about... 97 00:05:54,600 --> 00:05:56,480 is way more upsetting than my father's issues 98 00:05:57,400 --> 00:05:59,400 What are you mom's concerns? 99 00:05:59,440 --> 00:06:00,520 She's only had one concern 100 00:06:01,120 --> 00:06:03,080 through the years 101 00:06:03,320 --> 00:06:04,320 Thanks 102 00:06:08,680 --> 00:06:10,360 I hate this flat, it got us into... 103 00:06:10,400 --> 00:06:11,800 negative equity from day one 104 00:06:12,200 --> 00:06:13,399 besides the high interest 105 00:06:13,400 --> 00:06:15,360 Maybe we aren't meant to own a flat 106 00:06:17,040 --> 00:06:18,240 I must buy another flat 107 00:06:19,120 --> 00:06:20,680 I hate to live under a stranger's roof, 108 00:06:20,920 --> 00:06:22,280 paying off someone else's mortgage 109 00:06:30,680 --> 00:06:31,720 Daddy Yes? 110 00:06:31,800 --> 00:06:34,200 Don't get chatty with that man this time 111 00:06:34,280 --> 00:06:35,760 He did all the talking every time 112 00:06:35,880 --> 00:06:37,000 I was always quiet 113 00:06:37,240 --> 00:06:38,480 Mr. Cheung, Mrs. Cheung! 114 00:06:38,560 --> 00:06:39,560 Hi! 115 00:06:40,000 --> 00:06:42,200 This area is quiet and peaceful 116 00:06:44,200 --> 00:06:45,176 Very liveable 117 00:06:45,200 --> 00:06:47,559 My clients who moved here usually stay for good 118 00:06:47,560 --> 00:06:48,336 One even got all of his relatives 119 00:06:48,360 --> 00:06:50,040 to relocate to this area 120 00:06:50,280 --> 00:06:52,120 What a big happy family 121 00:06:52,960 --> 00:06:54,640 Say Mr. Cheng, do you drive? 122 00:06:55,240 --> 00:06:56,240 No 123 00:06:56,280 --> 00:06:57,280 No worries 124 00:06:57,281 --> 00:06:59,160 The minibuses are only a 12-min walk away 125 00:06:59,320 --> 00:07:02,480 They run from 8am to 8pm, so no worries 126 00:07:05,320 --> 00:07:06,640 Mom, you have a moment? 127 00:07:09,800 --> 00:07:10,800 What is it? 128 00:07:11,400 --> 00:07:12,400 You don't like it? 129 00:07:12,800 --> 00:07:14,160 You know what I do for living 130 00:07:14,520 --> 00:07:16,600 Live shows don't even get started at 8pm 131 00:07:16,920 --> 00:07:19,800 Honestly, I have no idea what it is that you do 132 00:07:20,520 --> 00:07:22,399 You don't even go to office now 133 00:07:22,400 --> 00:07:23,639 All the shows got cancelled 134 00:07:23,640 --> 00:07:25,439 If you get sacked, we'll be doomed 135 00:07:25,440 --> 00:07:27,040 You'll have no proof of income... 136 00:07:27,360 --> 00:07:30,960 to get a first-time homebuyer loan for us 137 00:07:31,080 --> 00:07:32,680 Why must you buy a flat? 138 00:07:33,680 --> 00:07:35,520 That's not the point, I just... 139 00:07:36,040 --> 00:07:38,079 I don't want to live under a stranger's roof... 140 00:07:38,080 --> 00:07:39,759 paying off someone else's mortgage 141 00:07:39,760 --> 00:07:42,320 How is renting a home considered living under a stranger's roof? 142 00:07:42,480 --> 00:07:44,279 You pay for it but it's not yours 143 00:07:44,280 --> 00:07:46,439 Mommy... When you can't pay, you have to move 144 00:07:46,440 --> 00:07:49,560 Mommy, when we bought the Whampoa flat... 145 00:07:49,600 --> 00:07:51,680 was the commission rate 1%? 146 00:07:52,240 --> 00:07:53,479 I don't remember 147 00:07:53,480 --> 00:07:56,879 Mr. Lee said it has always been 2% for him 148 00:07:56,880 --> 00:07:59,399 No point in arguing since I've never bought a village home 149 00:07:59,400 --> 00:08:00,439 But I remember 150 00:08:00,440 --> 00:08:02,240 it has always been 1% for housing sales 151 00:08:02,600 --> 00:08:03,919 I have no idea; 152 00:08:03,920 --> 00:08:05,760 it may be different for village homes 153 00:08:05,880 --> 00:08:07,519 Mr. Lee knows best 154 00:08:07,520 --> 00:08:09,959 Yes and I've been a village home agent for nearly 20 years 155 00:08:09,960 --> 00:08:11,839 But I can't speak for city properties 156 00:08:11,840 --> 00:08:12,919 Never dealt with any 157 00:08:12,920 --> 00:08:15,280 We bought the Whampao Garden flat in 1997... 158 00:08:15,400 --> 00:08:18,440 for $5.12M, at $7,390 per sq. ft. 159 00:08:18,480 --> 00:08:21,000 I still remember our agent at the time was named Chan 160 00:08:21,120 --> 00:08:22,559 He also lived in Whampao 161 00:08:22,560 --> 00:08:25,760 He even cut his commission to 50 grand 162 00:08:25,880 --> 00:08:28,640 I remember we sold the flat in 2006 163 00:08:28,760 --> 00:08:30,960 The price was... $4,253 per sq. ft. 164 00:08:31,000 --> 00:08:32,960 Mr. Chan said since we were selling a hurry... 165 00:08:33,160 --> 00:08:35,959 he had to charge us the commission of 29 grand in full 166 00:08:35,960 --> 00:08:38,400 Nowadays the price is way above $14,000 per sq. ft. 167 00:08:38,480 --> 00:08:40,879 Yes, I remember it all; how often do I get to buy a pad? 168 00:08:40,880 --> 00:08:44,240 Then again, I have no experience in village properties. 169 00:08:45,080 --> 00:08:46,016 Are you done? 170 00:08:46,040 --> 00:08:46,880 I'm done 171 00:08:46,881 --> 00:08:47,960 What's your point? 172 00:08:49,040 --> 00:08:51,319 It just happened that Mr. Lee and I were... 173 00:08:51,320 --> 00:08:52,399 discussing the commission rate 174 00:08:52,400 --> 00:08:53,839 How many times has it been? 175 00:08:53,840 --> 00:08:55,760 Must you tell everything to everyone? 176 00:08:56,160 --> 00:08:58,520 What's wrong with discussing his rate? 177 00:08:58,600 --> 00:09:00,079 I'm trying to help save a buck 178 00:09:00,080 --> 00:09:01,880 so that you can buy a flat 179 00:09:05,760 --> 00:09:07,119 Let's go back to your business 180 00:09:07,120 --> 00:09:08,216 Given the current situation... 181 00:09:08,240 --> 00:09:10,520 why are you so determined to start a chilli sauce brand? 182 00:09:11,400 --> 00:09:12,999 I aspired to be 183 00:09:13,000 --> 00:09:14,680 an entrepreneur on my last day of school 184 00:09:15,200 --> 00:09:16,480 How you fared? 185 00:09:17,240 --> 00:09:19,920 I'm okay, I guess? 186 00:09:19,960 --> 00:09:20,960 Hmm 187 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 And you? 188 00:09:22,440 --> 00:09:23,520 Let me see 189 00:09:26,880 --> 00:09:28,320 It's nothing special 190 00:09:29,800 --> 00:09:31,000 You did... awesome 191 00:09:31,040 --> 00:09:31,720 Yes 192 00:09:31,720 --> 00:09:32,720 And you? 193 00:09:32,840 --> 00:09:34,040 Don't have it 194 00:09:42,200 --> 00:09:44,159 Don't bother, what's there to see 195 00:09:44,160 --> 00:09:45,800 It's just numbers 196 00:09:46,640 --> 00:09:47,640 Look far ahead 197 00:09:50,840 --> 00:09:53,479 No one said Sun Yat-sen did well in school, right? 198 00:09:53,480 --> 00:09:56,320 He never took the DSE exams... so you outdid him 199 00:09:56,360 --> 00:09:57,296 Hmm 200 00:09:57,320 --> 00:09:59,159 Uncle, your observation is surely unique 201 00:09:59,160 --> 00:10:00,719 And very inspiring 202 00:10:00,720 --> 00:10:03,599 Many famous people did poorly in school 203 00:10:03,600 --> 00:10:05,880 But they ended up being worshiped by millions 204 00:10:06,240 --> 00:10:08,519 For example: Newton 205 00:10:08,520 --> 00:10:10,039 Beethoven 206 00:10:10,040 --> 00:10:11,119 Beckham 207 00:10:11,120 --> 00:10:12,959 Alan Tam 208 00:10:12,960 --> 00:10:14,616 Uncle, what about Yip Kai-foon? (Hong Kong infamous criminal) 209 00:10:14,640 --> 00:10:15,600 And Cheung Tze-keung? (Hong Kong infamous criminal) 210 00:10:15,601 --> 00:10:17,561 And Kwai Ping-hung! (Hong Kong infamous criminal) 211 00:10:21,560 --> 00:10:24,840 The point is, everyone needs to be good at something 212 00:10:25,160 --> 00:10:26,920 Agree Definitely 213 00:10:26,960 --> 00:10:28,720 A scientific study says... 214 00:10:28,800 --> 00:10:30,159 people who did well in school... 215 00:10:30,160 --> 00:10:32,480 usually became professionals 216 00:10:33,480 --> 00:10:35,640 82% of those... 217 00:10:35,720 --> 00:10:37,480 who did poorly in school 218 00:10:38,120 --> 00:10:39,320 become their bosses 219 00:10:40,600 --> 00:10:41,600 That's me 220 00:10:41,960 --> 00:10:43,999 Fat chance! You, my boss? 221 00:10:44,000 --> 00:10:44,960 Beware 222 00:10:44,961 --> 00:10:47,839 I heard it on the radio too 223 00:10:47,840 --> 00:10:49,880 What kind of boss do you want to be? 224 00:10:51,160 --> 00:10:52,879 A successful one 225 00:10:52,880 --> 00:10:55,120 How do you define a successful boss? 226 00:10:56,200 --> 00:10:57,640 Someone with a vision 227 00:10:58,240 --> 00:10:59,520 and conviction... 228 00:10:59,600 --> 00:11:02,600 someone who pursues his passions in his own way 229 00:11:07,360 --> 00:11:08,680 Just you wait... 230 00:11:08,960 --> 00:11:10,720 Just you wait, I will succeed! 231 00:11:11,000 --> 00:11:13,040 The school will close next week 232 00:11:13,400 --> 00:11:15,120 Let's book a public football pitch 233 00:11:15,600 --> 00:11:16,496 You do it 234 00:11:16,520 --> 00:11:17,520 I'm a basketballer 235 00:11:18,200 --> 00:11:19,480 Sorry I asked 236 00:11:19,760 --> 00:11:21,679 I'll do it Good 237 00:11:21,680 --> 00:11:22,600 But all bookings... 238 00:11:22,601 --> 00:11:24,519 that you made in the past 2 years... 239 00:11:24,520 --> 00:11:26,119 got cancelled in the end 240 00:11:26,120 --> 00:11:27,999 His specialty is organizing "big concerts" 241 00:11:28,000 --> 00:11:29,599 He can't book a mere football pitch 242 00:11:29,600 --> 00:11:31,040 It's "music festivals" 243 00:11:31,280 --> 00:11:32,920 Even so, they got cancelled 244 00:11:33,520 --> 00:11:36,080 Be honest, ever considered getting a real job? 245 00:11:36,280 --> 00:11:38,760 Be a professional like the two of us 246 00:11:39,840 --> 00:11:42,239 Professional my foot, you trust-fund kids 247 00:11:42,240 --> 00:11:43,240 Hey! 248 00:11:45,000 --> 00:11:46,280 We've known each other for years 249 00:11:46,680 --> 00:11:48,040 Is this how you see us? 250 00:11:49,240 --> 00:11:50,719 You think living off my family and... 251 00:11:50,720 --> 00:11:52,120 not working is fun? 252 00:11:52,720 --> 00:11:54,520 Do you know what heavy price we paid... 253 00:11:55,480 --> 00:11:57,120 to remain trust-fund kids? 254 00:12:00,160 --> 00:12:02,080 As a straight A student in DSE... 255 00:12:02,200 --> 00:12:04,000 I still live under my father's wing! 256 00:12:04,280 --> 00:12:05,760 You think that is an easy path? 257 00:12:06,120 --> 00:12:08,520 You won't understand people like us 258 00:12:09,040 --> 00:12:10,319 The moment you were born... 259 00:12:10,320 --> 00:12:12,399 you were entitled to pursue your dream... 260 00:12:12,400 --> 00:12:14,040 to vow to become a boss one day 261 00:12:14,560 --> 00:12:16,239 The moment we were born 262 00:12:16,240 --> 00:12:18,240 we were already bosses 263 00:12:18,320 --> 00:12:20,320 You think it's easy to live as CEOs? 264 00:12:20,840 --> 00:12:23,520 I can't talk to anyone about this, can I? 265 00:12:26,680 --> 00:12:28,200 It's okay 266 00:12:29,240 --> 00:12:30,240 Are you done? 267 00:12:30,840 --> 00:12:32,680 Have you no empathy? 268 00:12:33,960 --> 00:12:35,440 Try my dad's eggs 269 00:12:35,480 --> 00:12:37,480 Then try my mom's bread too 270 00:12:37,600 --> 00:12:39,440 Plus her extra-large loaf 271 00:12:39,800 --> 00:12:41,160 What's wrong with your folks? 272 00:12:41,400 --> 00:12:42,120 They're stuck at home 273 00:12:42,121 --> 00:12:43,881 Pandemic chefs, mamakase, never heard of it? 274 00:12:44,640 --> 00:12:45,640 You? 275 00:12:46,040 --> 00:12:49,280 I only have my mom's chilli sauce 276 00:12:51,080 --> 00:12:52,360 Sweet 277 00:12:58,160 --> 00:13:00,479 Wow, you mom's sauce... 278 00:13:00,480 --> 00:13:02,640 smells so good! Try it 279 00:13:02,920 --> 00:13:03,496 Go for it 280 00:13:03,520 --> 00:13:04,759 On tea-stained eggs? 281 00:13:04,760 --> 00:13:07,320 Have some bread, bon appétit 282 00:13:10,200 --> 00:13:11,840 Your dad's egg is rather... 283 00:13:12,320 --> 00:13:13,720 smooth and fragile 284 00:13:15,000 --> 00:13:16,920 Your mom's bread is double E 285 00:13:17,160 --> 00:13:18,160 Is that so? 286 00:13:33,440 --> 00:13:36,240 A greeting form minced garlic, followed by... 287 00:13:36,360 --> 00:13:39,120 a bombardment of chilli heat on the taste buds 288 00:13:39,240 --> 00:13:41,760 Chilli and garlic maybe the only ingredients... 289 00:13:42,200 --> 00:13:45,120 but their transition over time is the most spectacular... 290 00:13:45,160 --> 00:13:46,800 suffice to... 291 00:13:46,840 --> 00:13:50,400 provoke an alchemy between the traditional and the modern... 292 00:13:50,840 --> 00:13:52,720 exploding the taste buds 293 00:13:53,280 --> 00:13:54,320 That pungency... 294 00:13:54,800 --> 00:13:56,800 defies time and distance 295 00:13:57,120 --> 00:13:59,160 for it will always... 296 00:13:59,200 --> 00:14:01,280 linger in the deepest corner of my heart 297 00:14:02,720 --> 00:14:03,920 Don't overkill man! 298 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 Let me try 299 00:14:07,400 --> 00:14:08,400 Heritage? 300 00:14:08,480 --> 00:14:09,480 Alchemy? 301 00:14:19,800 --> 00:14:21,080 It really tastes good 302 00:14:28,440 --> 00:14:31,240 I usually don't find this sauce this great 303 00:14:37,080 --> 00:14:40,400 Oh, my God, whoa... whoa 304 00:14:40,680 --> 00:14:43,920 My mom's sauce is crazy good! 305 00:14:50,600 --> 00:14:53,600 It's chili! Yummy, yummy chilies 306 00:14:54,920 --> 00:14:57,960 It's garlic! That lovely smell... 307 00:14:58,000 --> 00:14:59,160 OMG, a chilli shower! 308 00:14:59,200 --> 00:15:00,920 They're huge! 309 00:15:03,000 --> 00:15:04,760 What are you filming? 310 00:15:07,200 --> 00:15:08,599 I posted it on Story last night 311 00:15:08,600 --> 00:15:10,000 Got me many enquires 312 00:15:10,120 --> 00:15:11,240 What did you post? 313 00:15:14,520 --> 00:15:18,400 Don't post on the internet, it's dangerous 314 00:15:18,480 --> 00:15:21,480 I'm showing my friends that I have half a jar left 315 00:15:21,520 --> 00:15:23,280 They'll need to split it among themselves 316 00:15:23,400 --> 00:15:25,440 Who treats people to half a jar of sauce? 317 00:15:25,520 --> 00:15:26,720 So petty 318 00:15:27,360 --> 00:15:29,720 Want me to make a few jars for your friends? 319 00:15:37,800 --> 00:15:40,120 Are you two helping at all? 320 00:15:40,400 --> 00:15:43,320 I'm handling the influx of enquiries about the sauce 321 00:15:43,560 --> 00:15:44,760 Stop replying 322 00:15:44,800 --> 00:15:47,040 We aren't making money out of this 323 00:15:47,800 --> 00:15:49,136 (My friends are sharing the pics; how can I buy it?) 324 00:15:49,160 --> 00:15:50,240 (May I order 15 jars?) 325 00:15:50,360 --> 00:15:51,296 (It surely is spicy HOT judging from the look of it) 326 00:15:51,320 --> 00:15:53,280 (Your mom is a much better cook than mine) 327 00:15:56,000 --> 00:15:57,056 (Lucky you, your mom's sauce is crazy good) 328 00:15:57,080 --> 00:15:59,160 (Awesome! I didn't know your mom makes chilli sauce) 329 00:16:00,400 --> 00:16:01,616 (Awesome! I didn't know your mom makes chilli sauce) 330 00:16:01,640 --> 00:16:02,840 (Sell it online!) 331 00:16:02,960 --> 00:16:04,016 (I'm willing to pay $100 per jar) 332 00:16:04,040 --> 00:16:05,000 (Seriously, are you selling it?) 333 00:16:05,001 --> 00:16:06,176 (I've got the dumplings; am waiting for your sauce) 334 00:16:06,200 --> 00:16:06,776 (I can't tolerate spicy food, but I'll try your sauce) 335 00:16:06,800 --> 00:16:07,296 (I've called all of my friends who love spicy to support it) 336 00:16:07,320 --> 00:16:07,816 (The boss will deliver the sauce by himself?) 337 00:16:07,840 --> 00:16:08,376 (I want Coba's chilli sauce so much, I love spicy) 338 00:16:08,400 --> 00:16:08,816 (It seems so spicy) 339 00:16:08,840 --> 00:16:10,680 (Any levels of the spicy? I usually take mild) 340 00:16:12,000 --> 00:16:13,199 What if we sell it? 341 00:16:13,200 --> 00:16:14,520 How much can we make? 342 00:16:15,480 --> 00:16:17,519 So far, each of my chilli sauce stories... 343 00:16:17,520 --> 00:16:20,879 has over 6,000 views -that's 6 times my usual traffic 344 00:16:20,880 --> 00:16:23,280 I normally get 1,000 views at most 345 00:16:23,760 --> 00:16:24,960 What does that mean? 346 00:16:25,680 --> 00:16:27,480 People are sharing my stories 347 00:16:29,400 --> 00:16:30,480 What are you saying? 348 00:16:30,680 --> 00:16:32,600 Exactly... Come sit down 349 00:16:36,800 --> 00:16:39,800 I'm saying, we've just found a new market niche 350 00:16:40,120 --> 00:16:43,080 Due to the pandemic, no one gets to dine out anymore 351 00:16:43,120 --> 00:16:45,560 You either order takeout or cook your own dinner 352 00:16:45,640 --> 00:16:46,719 But honestly... 353 00:16:46,720 --> 00:16:48,279 how many home cooks out there are... 354 00:16:48,280 --> 00:16:50,680 master chefs like Mom? 355 00:16:51,840 --> 00:16:53,359 Let's make 100 jars for starters 356 00:16:53,360 --> 00:16:55,000 100 jars? 357 00:16:55,080 --> 00:16:56,999 Forget it, you can't make peanuts 358 00:16:57,000 --> 00:16:57,840 How about 200? 359 00:16:57,840 --> 00:16:58,800 How do you sell them? 360 00:16:58,801 --> 00:17:00,280 Online, of course 361 00:17:00,360 --> 00:17:02,040 It's the simplest way 362 00:17:02,160 --> 00:17:04,120 So whether you're a clerk or a salesperson... 363 00:17:04,200 --> 00:17:05,680 a lifeguard or a librarian... 364 00:17:05,720 --> 00:17:09,119 or a cloud engineer or architect or consultant... 365 00:17:09,120 --> 00:17:11,999 you can buy our sauce online, on the run... 366 00:17:12,000 --> 00:17:15,040 as long as you're not short on funds 367 00:17:15,440 --> 00:17:16,560 Are you done? 368 00:17:17,000 --> 00:17:19,879 Why would a stranger buy your chilli sauce? 369 00:17:19,880 --> 00:17:21,199 It's nothing special... 370 00:17:21,200 --> 00:17:23,360 takes only 2 ingredients to make 371 00:17:23,480 --> 00:17:24,919 And that's easy? 372 00:17:24,920 --> 00:17:25,999 How hard can it be? 373 00:17:26,000 --> 00:17:27,080 It's quite difficult 374 00:17:27,680 --> 00:17:29,840 Listen to her 375 00:17:29,880 --> 00:17:30,936 I wasn't asking a rhetorical question 376 00:17:30,960 --> 00:17:32,479 I repeat: it's quite difficult 377 00:17:32,480 --> 00:17:33,560 But in what way? 378 00:17:33,600 --> 00:17:35,120 Look... 379 00:17:35,240 --> 00:17:38,599 It's something you can do during lockdown at home 380 00:17:38,600 --> 00:17:41,080 You may even quit your day job 381 00:17:45,160 --> 00:17:48,120 Don't be naïve, you can't quit your job 382 00:17:48,240 --> 00:17:49,960 Who's naïve? I'm serious 383 00:17:50,240 --> 00:17:52,600 I'm not taking a cut of the profits 384 00:17:52,720 --> 00:17:54,200 They are all yours 385 00:17:55,040 --> 00:17:57,800 How generous of you! How much are you selling it for? 386 00:17:58,480 --> 00:18:00,480 What do you care? 387 00:18:00,600 --> 00:18:02,080 Who says you have a part in this? 388 00:18:02,200 --> 00:18:03,560 I never said I want in 389 00:18:04,000 --> 00:18:04,960 You heard him 390 00:18:04,961 --> 00:18:07,119 No need to split the proceeds with him 391 00:18:07,120 --> 00:18:08,799 It's not like you can strike it rich 392 00:18:08,800 --> 00:18:10,239 by fiddling with chillies 393 00:18:10,240 --> 00:18:11,799 If anyone can make good chilli sauce... 394 00:18:11,800 --> 00:18:13,480 everyone will be doing it 395 00:18:13,720 --> 00:18:16,960 What makes you think that you've got a winner here? 396 00:18:22,520 --> 00:18:25,360 I don't know shit about making chilli sauce 397 00:18:26,320 --> 00:18:27,920 Of course, I'll leave that all up to Mom 398 00:18:29,720 --> 00:18:31,720 Every day she goes to the wet market to... 399 00:18:31,760 --> 00:18:33,920 cherry-pick the best chillies and garlic... 400 00:18:34,320 --> 00:18:37,440 before hand-dicing all ingredients at home 401 00:18:38,360 --> 00:18:41,600 She insists that hand-diced chillies taste the best 402 00:18:42,000 --> 00:18:43,440 I, on the other hand, focus on... 403 00:18:43,480 --> 00:18:44,416 Excuse me, may I try this? 404 00:18:44,440 --> 00:18:45,680 Packaging design How? 405 00:18:50,240 --> 00:18:53,040 Mom doesn't compromise when it comes to ingredients 406 00:18:53,200 --> 00:18:56,480 I'll also stand my ground when it comes to packaging 407 00:19:06,600 --> 00:19:07,600 How many do you have? 408 00:19:08,400 --> 00:19:09,600 I'll take them all 409 00:19:24,600 --> 00:19:26,600 Ladies and gentlemen... 410 00:19:26,640 --> 00:19:28,520 the Chiu Chiu Chiu chilli sauce... 411 00:19:28,600 --> 00:19:30,520 is offcially in business 412 00:19:42,200 --> 00:19:44,481 With several quarantine centres operating in Hong Kong... 413 00:19:44,640 --> 00:19:46,279 our source informed us of the multiple complaints... 414 00:19:46,280 --> 00:19:48,440 against the meal arrangements... 415 00:19:48,480 --> 00:19:51,680 for the persons in quarantine at Chun Yueng Estate 416 00:19:51,840 --> 00:19:52,800 Mom, Dad 417 00:19:52,801 --> 00:19:53,880 Aunt Wendy just texted me 418 00:19:53,920 --> 00:19:55,680 She's at Chun Yeung Estate! 419 00:19:55,760 --> 00:19:57,320 Want me to call her 420 00:19:58,680 --> 00:19:59,840 She's not picking up 421 00:20:00,560 --> 00:20:02,360 (Sis, Connecting...) 422 00:20:03,800 --> 00:20:05,119 Oops, a black lady 423 00:20:05,120 --> 00:20:06,440 Sorry! Wrong Number! 424 00:20:07,240 --> 00:20:08,240 Alan! 425 00:20:09,480 --> 00:20:11,160 I'm using a face mask 426 00:20:12,800 --> 00:20:13,960 It's Wendy alright... 427 00:20:14,240 --> 00:20:17,599 Sis, you even survived the cruise ship fiasco 428 00:20:17,600 --> 00:20:19,599 How did you end up in Chung Yueng Estate? 429 00:20:19,600 --> 00:20:21,079 It's my fate 430 00:20:21,080 --> 00:20:23,320 I was even in a hot pot party for 1,000 people 431 00:20:24,520 --> 00:20:26,959 No harm came to me until a friend and I volunteered... 432 00:20:26,960 --> 00:20:29,079 for a beach cleanup and outing at Shek O 433 00:20:29,080 --> 00:20:30,879 It was for environmental cause 434 00:20:30,880 --> 00:20:33,319 I couldn't turn it down Sure... 435 00:20:33,320 --> 00:20:36,639 Then one of the volunteers got infected 436 00:20:36,640 --> 00:20:38,439 You can't fight fate 437 00:20:38,440 --> 00:20:41,679 You can't fight fate but you can try avoiding it 438 00:20:41,680 --> 00:20:45,279 How could I? I only had four walls at home for company 439 00:20:45,280 --> 00:20:47,320 I'd rather have a staycation here 440 00:20:48,000 --> 00:20:51,360 Staycation? Aunt Wendy, it's not even close! 441 00:20:51,560 --> 00:20:53,680 What do you and your date do in a hotel? 442 00:20:53,760 --> 00:20:55,599 Binge-watch TV... 443 00:20:55,600 --> 00:20:57,880 take a bubble bath, that's all 444 00:20:58,080 --> 00:21:00,960 I just watched Jane Fonda's Dance Workout 445 00:21:01,080 --> 00:21:03,400 Let me show you some killer moves 446 00:21:05,200 --> 00:21:06,479 Watch out! 447 00:21:06,480 --> 00:21:08,079 Careful 448 00:21:08,080 --> 00:21:09,239 My back is so flexible 449 00:21:09,240 --> 00:21:10,319 You're amazing! 450 00:21:10,320 --> 00:21:14,160 I can do the splits Don't...! 451 00:21:14,400 --> 00:21:15,519 No...! 452 00:21:15,520 --> 00:21:16,200 Don't strain yourself! 453 00:21:16,201 --> 00:21:17,879 6 more inches... to go... 454 00:21:17,880 --> 00:21:21,279 Awesome...! 455 00:21:21,280 --> 00:21:23,519 What's wrong? 456 00:21:23,520 --> 00:21:25,560 I pulled my groin 457 00:21:26,280 --> 00:21:28,560 Take it easy 458 00:21:28,800 --> 00:21:30,120 Got plenty of food choices here 459 00:21:30,240 --> 00:21:32,159 Room service only; no buffet 460 00:21:32,160 --> 00:21:34,799 3 meals a day-that's 42 meals in 14 days 461 00:21:34,800 --> 00:21:36,119 Help me pick a meal, Alan 462 00:21:36,120 --> 00:21:38,640 From 1 to 42, A to E 463 00:21:38,760 --> 00:21:40,200 36E, of course 464 00:21:40,560 --> 00:21:42,000 36E 465 00:21:42,600 --> 00:21:44,639 Alan, it's your kind of dish... 466 00:21:44,640 --> 00:21:45,720 Fansi (glass noodles) 467 00:21:46,560 --> 00:21:48,359 Alan does not eat fansi (pun of "fans in Cantonese") 468 00:21:48,360 --> 00:21:49,639 He clarified many times 469 00:21:49,640 --> 00:21:51,239 True, Alan doesn't eat fansi 470 00:21:51,240 --> 00:21:53,719 Since when you don't eat fansi? 471 00:21:53,720 --> 00:21:55,919 I never eat fansi 472 00:21:55,920 --> 00:21:56,720 So sis... 473 00:21:56,721 --> 00:21:58,519 give us a call if you need anything 474 00:21:58,520 --> 00:21:59,599 Bye 475 00:21:59,600 --> 00:22:01,399 Oh, on the day I eat fansi... 476 00:22:01,400 --> 00:22:03,439 I'll send you a picture 477 00:22:03,440 --> 00:22:04,519 Great... 478 00:22:04,520 --> 00:22:06,440 but you must capture the fansi face 479 00:22:06,800 --> 00:22:08,600 We'll see how yummy the fansi is 480 00:22:08,960 --> 00:22:10,039 Fansi are delicious 481 00:22:10,040 --> 00:22:11,959 Alright, bye 482 00:22:11,960 --> 00:22:13,960 Bye-bye... 483 00:22:19,000 --> 00:22:20,760 Who do you all look so tired? 484 00:22:21,280 --> 00:22:22,680 Dad, hang up... 485 00:22:33,200 --> 00:22:34,680 You should have received the link 486 00:22:36,200 --> 00:22:37,360 Hold on a minute 487 00:22:39,000 --> 00:22:39,816 Hi Mom 488 00:22:39,840 --> 00:22:42,120 Bon, have you eaten yet? 489 00:22:42,840 --> 00:22:45,479 I've got everything set up here, no need to worry 490 00:22:45,480 --> 00:22:46,440 It's good to know 491 00:22:46,440 --> 00:22:47,400 Mom, I'm working 492 00:22:47,401 --> 00:22:48,719 Tonia and I will call you tonight 493 00:22:48,720 --> 00:22:50,159 Don't call if it's late 494 00:22:50,160 --> 00:22:51,959 I'm super comfy here 495 00:22:51,960 --> 00:22:53,280 Alright 496 00:22:54,600 --> 00:22:55,600 Hello? 497 00:23:17,720 --> 00:23:19,280 You sure you don't want one, babe? 498 00:23:20,600 --> 00:23:21,600 Not interested 499 00:23:22,120 --> 00:23:24,120 You've got to try the "Original HK-Dog!" 500 00:23:24,600 --> 00:23:26,280 Original HK-Dog! 501 00:23:26,480 --> 00:23:27,960 You don't know what you're missing 502 00:23:28,920 --> 00:23:32,040 Double sausages and overflowing sauces! 503 00:23:34,640 --> 00:23:35,496 You don't want it 504 00:23:35,520 --> 00:23:36,840 Just a bite 505 00:23:39,440 --> 00:23:42,079 How does it taste? Okay 506 00:23:42,080 --> 00:23:44,240 HK traditional street food like this is disappearing 507 00:23:47,080 --> 00:23:48,080 Okay 508 00:23:48,920 --> 00:23:50,480 What a long day 509 00:23:50,880 --> 00:23:54,239 The airline is putting me on a flight next week 510 00:23:54,240 --> 00:23:56,879 I'm flying back to the UK 511 00:23:56,880 --> 00:23:58,520 Great, you get to fly! 512 00:23:59,160 --> 00:24:00,800 Do you want me gone? 513 00:24:01,080 --> 00:24:02,760 Of course not 514 00:24:03,120 --> 00:24:04,520 When will you be back? 515 00:24:04,800 --> 00:24:06,480 It depends on how the pandemic plays out 516 00:24:08,360 --> 00:24:09,680 What if you get stuck there? 517 00:24:10,520 --> 00:24:12,239 Oh, no... you're at high risk 518 00:24:12,240 --> 00:24:13,616 You don't know who you'll be serving on board 519 00:24:13,640 --> 00:24:15,560 Many flight attendants got infected already 520 00:24:15,760 --> 00:24:17,560 Then I should stay in Hong Kong 521 00:24:17,680 --> 00:24:20,120 Be a "foot soldier" and deliver food? 522 00:24:20,480 --> 00:24:22,279 You're taking it too far 523 00:24:22,280 --> 00:24:24,160 You too may become a "foot soldier" 524 00:24:24,280 --> 00:24:26,719 You company called off all their shows 525 00:24:26,720 --> 00:24:28,400 They'll soon let you go 526 00:24:29,640 --> 00:24:31,200 Whatever will be will be 527 00:24:31,240 --> 00:24:33,400 Then will be a foot soldier 528 00:24:35,600 --> 00:24:38,919 If I were a foot soldier, you'll be a jockey 529 00:24:38,920 --> 00:24:42,400 But I don't know how to ride a horse 530 00:24:43,160 --> 00:24:47,800 Jockey don't not necessarily need to ride horses 531 00:24:48,520 --> 00:24:50,160 No I don't 532 00:24:50,440 --> 00:24:51,800 You really don't? 533 00:24:51,920 --> 00:24:52,920 No I don't 534 00:24:52,960 --> 00:24:54,160 You're so dense 535 00:24:54,240 --> 00:24:55,000 I am 536 00:24:55,001 --> 00:24:58,360 Oh yeah? Give me a kiss Okay 537 00:26:11,000 --> 00:26:11,576 I'm sorry 538 00:26:11,600 --> 00:26:12,600 Pew! 539 00:26:29,960 --> 00:26:31,000 I'm sorry 540 00:26:34,600 --> 00:26:35,680 That's quick for a dump 541 00:26:35,720 --> 00:26:37,360 What more can I do there? 542 00:26:37,400 --> 00:26:38,160 It's not a banquet? 543 00:26:38,161 --> 00:26:39,240 Usually... 544 00:26:39,640 --> 00:26:42,080 you don't leave until after you made a toast 545 00:26:42,800 --> 00:26:45,280 You'd complain whether I was quick or slow 546 00:26:45,400 --> 00:26:47,280 I'll manage my time better next time 547 00:26:48,120 --> 00:26:49,199 Where' you going? 548 00:26:49,200 --> 00:26:49,896 To the banquet 549 00:26:49,920 --> 00:26:51,600 The groom has yet to make a toast 550 00:26:56,280 --> 00:26:57,760 Don't act so surprised 551 00:26:57,800 --> 00:26:59,679 We even did it in the kitchen back then 552 00:26:59,680 --> 00:27:01,040 The kitchen? 553 00:27:01,240 --> 00:27:03,760 And who's we? 554 00:27:04,520 --> 00:27:06,600 Who else? The kitchen cabinet? 555 00:27:12,600 --> 00:27:13,920 Wasn't it you? 556 00:27:14,400 --> 00:27:15,960 You are senile 557 00:27:18,360 --> 00:27:19,440 Didn't we 558 00:27:20,200 --> 00:27:21,760 do it in the kitchen before? 559 00:27:21,880 --> 00:27:23,640 Just admit that you're senile 560 00:27:25,200 --> 00:27:27,040 Then who was that? 561 00:27:29,440 --> 00:27:31,360 Molly Yau (pun of "makes no sense in Cantonses") 562 00:27:32,200 --> 00:27:33,480 Who's Molly Yau? 563 00:27:34,840 --> 00:27:36,920 You said you only did it in the kitchen with me 564 00:27:37,240 --> 00:27:39,120 Molly Yau (pun of "makes no sense") 565 00:27:39,480 --> 00:27:41,520 Who's Molly Yau? 566 00:27:43,480 --> 00:27:45,760 Answer me, who is Molly Yau? 567 00:27:45,840 --> 00:27:47,000 Go to sleep 568 00:27:49,760 --> 00:27:50,760 Do I know her? 569 00:27:51,160 --> 00:27:52,520 Tell you tomorrow 570 00:28:00,360 --> 00:28:02,239 Where are the gloves that you bought last time? 571 00:28:02,240 --> 00:28:05,039 You said those were no good and you'd buy another kind 572 00:28:05,040 --> 00:28:08,359 No! You said you would get me the other kind 573 00:28:08,360 --> 00:28:09,360 I'll go 574 00:28:09,960 --> 00:28:11,599 You carry on with dicing chillies 575 00:28:11,600 --> 00:28:13,639 I can't-these are my last pair 576 00:28:13,640 --> 00:28:15,080 They'll break anytime soon 577 00:28:15,240 --> 00:28:17,359 If the store down the street don't have it... 578 00:28:17,360 --> 00:28:19,080 you have to go to Yuen Long town centre 579 00:28:19,240 --> 00:28:21,799 That takes an hour 580 00:28:21,800 --> 00:28:24,080 Can't dice chillies without wearing gloves 581 00:28:24,120 --> 00:28:26,439 The chillies are destemmed, they'll rot if left uncooked 582 00:28:26,440 --> 00:28:28,000 You need a hand? 583 00:28:29,080 --> 00:28:30,800 I don't appreciate pandering 584 00:28:30,880 --> 00:28:32,480 This is not pandering 585 00:28:33,440 --> 00:28:35,799 It'd be much quicker for me to drive there... 586 00:28:35,800 --> 00:28:37,640 than the two of you fighting it out 587 00:28:39,880 --> 00:28:41,680 I told you to get a driver license 588 00:28:42,080 --> 00:28:43,040 Now we're humiliated 589 00:28:43,041 --> 00:28:44,719 Leave Dad a lifeline 590 00:28:44,720 --> 00:28:47,200 He'd be totally useless if I also drive 591 00:28:52,280 --> 00:28:53,920 Whoa 592 00:28:54,880 --> 00:28:57,320 I agree, send me the photo 593 00:28:59,200 --> 00:29:00,200 Watch your step 594 00:29:05,520 --> 00:29:06,520 Please 595 00:29:06,960 --> 00:29:08,240 It's been a long time 596 00:29:08,600 --> 00:29:09,600 Has it? 597 00:29:10,080 --> 00:29:11,960 At least 3 weeks 598 00:29:12,080 --> 00:29:13,400 You remember me? 599 00:29:13,440 --> 00:29:14,520 Of course 600 00:29:14,560 --> 00:29:16,200 You always look smart, 601 00:29:16,240 --> 00:29:17,760 wear sunglasses all the time 602 00:29:17,920 --> 00:29:18,760 Like this? 603 00:29:18,761 --> 00:29:19,839 So cool 604 00:29:19,840 --> 00:29:21,159 You're buying so many of these 605 00:29:21,160 --> 00:29:22,600 For making chilli sauce at home 606 00:29:22,760 --> 00:29:23,760 Chilli? 607 00:29:23,800 --> 00:29:25,480 Your hand is so soft 608 00:29:25,640 --> 00:29:27,399 I'll show you something better 609 00:29:27,400 --> 00:29:30,640 This glove is very nice, super thin and safe 610 00:29:30,680 --> 00:29:31,496 Better still... 611 00:29:31,520 --> 00:29:35,640 it comes in the Pantone Colour of the Year-Classic Blue 612 00:29:37,000 --> 00:29:39,479 It surely is thin, won't it break easily? 613 00:29:39,480 --> 00:29:41,519 It won't... Give it a try 614 00:29:41,520 --> 00:29:42,480 Try what? 615 00:29:42,481 --> 00:29:45,799 Squeeze out a dollop... rub it over 616 00:29:45,800 --> 00:29:47,559 Your hand is so smooth... 617 00:29:47,560 --> 00:29:49,199 and so big! 618 00:29:49,200 --> 00:29:50,040 It's true 619 00:29:50,041 --> 00:29:52,520 I was praised in grade school for my big hands Why? 620 00:29:52,640 --> 00:29:53,800 They made caning easy 621 00:29:54,760 --> 00:29:57,200 Look at your long, slender fingers 622 00:29:57,360 --> 00:30:00,640 Germs are everywhere these days, must rub it all over 623 00:30:01,200 --> 00:30:02,400 It's okay... 624 00:30:04,080 --> 00:30:06,000 passable 625 00:30:07,680 --> 00:30:08,880 The other hand too? 626 00:30:10,200 --> 00:30:11,120 This hand get just like that 627 00:30:11,121 --> 00:30:12,520 Yes 628 00:30:13,200 --> 00:30:14,639 Does it feel good? 629 00:30:14,640 --> 00:30:16,319 Yes. Give me all the extra-large ones 630 00:30:16,320 --> 00:30:17,400 Sure 631 00:30:23,800 --> 00:30:25,960 You were gone for 1 hour 22 minutes 632 00:30:30,240 --> 00:30:31,360 Why are you wearing gloves? 633 00:30:49,160 --> 00:30:51,559 There were people everywhere at the town centre 634 00:30:51,560 --> 00:30:53,960 They could be spreading germs, for all I know 635 00:30:54,440 --> 00:30:57,440 Naturally, I was being careful not to bring any germs home 636 00:30:58,000 --> 00:30:59,959 Since I already bought the gloves... 637 00:30:59,960 --> 00:31:02,240 I might as well give myself extra protection... 638 00:31:03,320 --> 00:31:04,720 while trying out the gloves 639 00:31:05,440 --> 00:31:07,159 Once I put them on... 640 00:31:07,160 --> 00:31:08,240 I was shocked by... 641 00:31:08,960 --> 00:31:11,320 how thin gloves can be made these days 642 00:31:11,560 --> 00:31:13,960 and how durable they are 643 00:31:15,680 --> 00:31:17,680 New techs are truly amazing 644 00:31:18,480 --> 00:31:19,880 I can't bring myself to remove them 645 00:31:31,240 --> 00:31:33,200 How much do I owe you? 646 00:31:33,440 --> 00:31:34,920 It's peanuts, don't bother 647 00:31:38,480 --> 00:31:39,599 (Your PAY MEME Friends) 648 00:31:39,600 --> 00:31:40,799 (RITA CHAN sent YOU $100 re: gloves today) 649 00:31:40,800 --> 00:31:41,879 (COBA C sent RITA CHAN $4,280 re: 35 jars of chilli sauce yesterday) 650 00:31:41,880 --> 00:31:42,999 (COBA C sent RITA CHAN $3,600 re: CHIU CHIU CHIU 3 days ago) 651 00:31:43,000 --> 00:31:45,761 (COBA C sent RITA CHAN $4,900 re: 40 jars of chilli sauce 4 days ago) 652 00:31:59,240 --> 00:32:01,280 Whoa... they're making so much money 653 00:32:01,440 --> 00:32:02,760 This thing sucks 654 00:32:05,280 --> 00:32:07,880 $3,800... $5,000... 655 00:32:08,840 --> 00:32:10,200 There is no end of it 656 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 Hey, hey 657 00:32:12,440 --> 00:32:14,360 How's business? 658 00:32:15,440 --> 00:32:17,120 I think we're okay 659 00:32:17,800 --> 00:32:18,880 Why? 660 00:32:19,440 --> 00:32:20,600 You want in now? 661 00:32:21,040 --> 00:32:22,959 You guys worked nonstop for a week 662 00:32:22,960 --> 00:32:24,399 Still, a new batch today? 663 00:32:24,400 --> 00:32:26,079 You must be doing well 664 00:32:26,080 --> 00:32:29,400 We have a pre-order backlog of some 200 jars 665 00:32:29,800 --> 00:32:31,600 200! 666 00:32:34,400 --> 00:32:36,120 Honey, need a hand? 667 00:32:38,480 --> 00:32:40,760 Wash them all if you like 668 00:32:45,600 --> 00:32:47,719 Oh, no, we're out of gloves 669 00:32:47,720 --> 00:32:48,920 Huh? 670 00:32:49,640 --> 00:32:52,760 Why act so surprised? I used them all 671 00:32:52,840 --> 00:32:55,519 I bought you several boxes only a while ago 672 00:32:55,520 --> 00:32:57,439 What did you do to the gloves? 673 00:32:57,440 --> 00:32:59,240 Stop there, I checked already 674 00:33:00,040 --> 00:33:03,359 There were 5 boxes, a totally of 250 gloves 675 00:33:03,360 --> 00:33:06,559 I'm out of gloves all the same 676 00:33:06,560 --> 00:33:08,240 Want me to go get more for you? 677 00:33:09,080 --> 00:33:11,680 Why are you so eager to go? 678 00:33:11,960 --> 00:33:13,960 Because I know where to buy the gloves 679 00:33:14,080 --> 00:33:15,520 If you want to help... 680 00:33:15,760 --> 00:33:17,640 Sit down and dice the chillies 681 00:33:18,720 --> 00:33:20,040 What about getting the gloves? 682 00:33:20,760 --> 00:33:23,440 If you won't dice... I got it... 683 00:33:25,920 --> 00:33:27,599 Well, just like this? 684 00:33:27,600 --> 00:33:28,680 Just like this 685 00:33:29,520 --> 00:33:30,880 Without gloves? 686 00:33:31,080 --> 00:33:32,640 Without gloves 687 00:33:37,080 --> 00:33:38,080 Fine 688 00:34:11,040 --> 00:34:12,560 Poor you 689 00:34:16,640 --> 00:34:18,160 Is there a better way to dice? 690 00:34:18,240 --> 00:34:19,999 Why does the juice keep flying to me? 691 00:34:20,000 --> 00:34:21,079 Wear gloves 692 00:34:21,080 --> 00:34:22,520 Wear... 693 00:34:28,520 --> 00:34:30,160 Want to go buy gloves again? 694 00:34:31,480 --> 00:34:33,840 No! We have gloves 695 00:34:35,160 --> 00:34:36,520 Then get on with it 696 00:34:39,040 --> 00:34:40,840 Your hands are all swollen... 697 00:34:40,920 --> 00:34:41,920 go wash them now 698 00:34:55,120 --> 00:34:56,120 What? 699 00:35:20,560 --> 00:35:21,960 What was that? What's up? 700 00:35:26,520 --> 00:35:27,520 It's red and swollen! 701 00:35:27,521 --> 00:35:28,679 It's obvious 702 00:35:28,680 --> 00:35:30,360 Fix it now, it hurts like hell! 703 00:35:30,560 --> 00:35:31,920 I'm thinking 704 00:35:33,640 --> 00:35:34,576 Sugar! 705 00:35:34,600 --> 00:35:36,399 They say holding sugar in the mouth works! 706 00:35:36,400 --> 00:35:37,800 Okay... right away 707 00:35:41,200 --> 00:35:42,200 What is it? 708 00:35:42,360 --> 00:35:43,360 Nothing 709 00:35:44,240 --> 00:35:46,160 Here... hold on... 710 00:35:47,400 --> 00:35:48,400 Open up 711 00:35:49,240 --> 00:35:50,760 Me...? You do it 712 00:35:50,840 --> 00:35:52,639 I'm not the one in pain... 713 00:35:52,640 --> 00:35:53,256 you do it 714 00:35:53,280 --> 00:35:55,640 How can I do it? 715 00:35:55,840 --> 00:35:58,320 Hurry, it's warping 716 00:36:01,200 --> 00:36:02,880 Bend down... lower... 717 00:36:03,360 --> 00:36:04,599 Just bend down 718 00:36:04,600 --> 00:36:05,919 I'm bending 719 00:36:05,920 --> 00:36:07,200 Lower... 720 00:36:07,280 --> 00:36:08,480 Change over... 721 00:36:08,520 --> 00:36:10,680 Forget it! Just bend down! 722 00:36:11,760 --> 00:36:13,880 Push harder... I'm almost there 723 00:36:14,680 --> 00:36:17,280 Keep going 724 00:36:19,000 --> 00:36:20,680 The internet says... 725 00:36:20,800 --> 00:36:22,400 milk will do 726 00:36:27,320 --> 00:36:29,520 Do you hold it in the mouth or drink it? 727 00:36:30,400 --> 00:36:32,000 Or... dip in it? 728 00:36:32,160 --> 00:36:33,240 That's faster 729 00:36:47,840 --> 00:36:49,640 Here, sit down 730 00:36:50,120 --> 00:36:51,120 What's this? 731 00:36:51,400 --> 00:36:53,560 I can't stir-fry sitting down 732 00:36:53,680 --> 00:36:55,520 Try it, I bought this for you 733 00:36:55,600 --> 00:36:57,640 Why bother... The seat height will fit you well 734 00:36:57,880 --> 00:36:59,440 It's perfect, isn't it? 735 00:37:00,160 --> 00:37:01,160 Do you like it? 736 00:37:02,480 --> 00:37:03,080 2 jars 737 00:37:03,081 --> 00:37:04,999 2 jars... need one more One more 738 00:37:05,000 --> 00:37:07,240 Here, thank you very much 739 00:37:08,600 --> 00:37:09,600 Here 740 00:37:10,360 --> 00:37:11,920 Thank you very much... 741 00:37:14,160 --> 00:37:15,240 What's wrong? 742 00:37:15,600 --> 00:37:16,720 I need to pee 743 00:37:17,480 --> 00:37:18,680 Then go 744 00:37:19,280 --> 00:37:20,280 Sure 745 00:37:26,120 --> 00:37:27,120 AIYAAAA! 746 00:37:29,800 --> 00:37:30,776 What happened? 747 00:37:30,800 --> 00:37:32,240 I forgot to take off the gloves 748 00:37:33,080 --> 00:37:34,320 Again? Yes 749 00:37:34,400 --> 00:37:35,840 Do we have milk left? 750 00:37:36,400 --> 00:37:37,376 It was useless 751 00:37:37,400 --> 00:37:38,960 He dipped in it the entire night 752 00:37:40,400 --> 00:37:41,040 Dipped? 753 00:37:41,041 --> 00:37:43,040 Yes, for the entire night 754 00:37:44,200 --> 00:37:45,440 It's for drinking 755 00:37:45,800 --> 00:37:46,800 Drinking? 756 00:37:48,160 --> 00:37:49,160 How? 757 00:37:50,320 --> 00:37:51,600 With your mouth 758 00:37:52,440 --> 00:37:53,519 Should I drink it? 759 00:37:53,520 --> 00:37:55,000 Who else? 760 00:37:55,760 --> 00:37:56,960 I thought you meant her 761 00:37:58,040 --> 00:37:59,240 You were dead wrong 762 00:38:02,800 --> 00:38:04,279 Let me Is my hand big? 763 00:38:04,280 --> 00:38:05,600 It's huge 764 00:38:05,680 --> 00:38:07,599 My grade school teacher said the same 765 00:38:07,600 --> 00:38:08,799 I can't get it in 766 00:38:08,800 --> 00:38:10,960 Because you're huge Yes... 767 00:38:11,560 --> 00:38:14,319 You should get a XL 768 00:38:14,320 --> 00:38:16,359 It's in...! What a relief 769 00:38:16,360 --> 00:38:18,120 And this hand? Sure... 770 00:38:25,240 --> 00:38:27,120 (Are you guys licensed?) 771 00:38:27,360 --> 00:38:28,600 We're screwed! 772 00:38:30,320 --> 00:38:31,720 Are we going to get arrested? 773 00:38:31,760 --> 00:38:33,640 I told you, this is illegal! 774 00:38:33,760 --> 00:38:35,440 Even if this is illegal... 775 00:38:35,480 --> 00:38:37,520 we are legally illegal 776 00:38:38,240 --> 00:38:40,000 What the hell is legally illegal? 777 00:38:40,240 --> 00:38:42,560 This illegality hurts no one 778 00:38:43,240 --> 00:38:44,480 This is an act of righteousness 779 00:38:45,160 --> 00:38:46,160 What are you saying? 780 00:38:46,161 --> 00:38:47,919 It is the law that wrongly makes us illegal 781 00:38:47,920 --> 00:38:49,840 so we are not illegal 782 00:38:50,440 --> 00:38:51,920 So no one needs a food license 783 00:38:52,000 --> 00:38:52,976 Yep! 784 00:38:53,000 --> 00:38:55,560 Having a license doesn't make your food cleaner 785 00:38:56,000 --> 00:38:57,760 What if a customer gets diarrhea? 786 00:38:57,800 --> 00:39:00,680 C'mon, it's only natural to poop after you eat 787 00:39:00,760 --> 00:39:02,576 If our chilli sauce gives people constipation... 788 00:39:02,600 --> 00:39:03,800 then we're in trouble 789 00:39:04,560 --> 00:39:06,480 It's not that easy to get caught 790 00:39:06,520 --> 00:39:07,880 Relax 791 00:39:08,400 --> 00:39:10,960 You can't be timid when running a big business 792 00:39:12,520 --> 00:39:13,760 Sis, you'll understand 793 00:39:13,840 --> 00:39:16,040 It's not like we're making big bucks, that's why... 794 00:39:16,080 --> 00:39:18,039 I want to keep some goods here... 795 00:39:18,040 --> 00:39:20,560 to pretend that the sauce is made in this kitchen 796 00:39:20,920 --> 00:39:22,839 No need to keep a stash here 797 00:39:22,840 --> 00:39:25,759 It's merely chilli, garlic and oil 798 00:39:25,760 --> 00:39:26,919 I had the same thought 799 00:39:26,920 --> 00:39:28,519 As you know, uncle's chilli sauce... 800 00:39:28,520 --> 00:39:30,040 only has those 3 ingredients 801 00:39:30,400 --> 00:39:31,000 If anything... 802 00:39:31,001 --> 00:39:33,520 your diner will always have those 3 things ready 803 00:39:34,240 --> 00:39:36,760 It's okay, we're family! 804 00:39:37,280 --> 00:39:38,280 Here 805 00:39:38,320 --> 00:39:39,800 Which table are these for? 806 00:39:40,040 --> 00:39:42,759 Just find yourself a seat and enjoy 807 00:39:42,760 --> 00:39:43,600 Despite rising hopes... 808 00:39:43,601 --> 00:39:46,599 for a relaxation of the evening dine-in ban 809 00:39:46,600 --> 00:39:47,679 after health specialists... 810 00:39:47,680 --> 00:39:49,679 expressed their strong opposition against the proposition 811 00:39:49,680 --> 00:39:50,919 the government made the decision... 812 00:39:50,920 --> 00:39:53,759 to extend the current dine-in ban alongside... 813 00:39:53,760 --> 00:39:56,519 the cap of 2 per dining group and the face mask rules... 814 00:39:56,520 --> 00:40:00,120 for another 7 days until the end of August 25 815 00:40:03,280 --> 00:40:04,600 Now that everyone eats at home... 816 00:40:04,800 --> 00:40:07,360 our chilli sauces will keep flying off the shelves! 817 00:40:07,600 --> 00:40:08,600 Sorry Coba, 818 00:40:08,840 --> 00:40:11,840 I have to terminate your contract immediately 819 00:40:12,040 --> 00:40:14,200 Today is your last day, Coba 820 00:40:25,360 --> 00:40:27,480 Hong Kong has entered a 4th wave of the pandemic 821 00:40:27,560 --> 00:40:30,760 With another 62 new cases added, the dancing cluster... 822 00:40:30,840 --> 00:40:32,840 has ballooned to 479 people... 823 00:40:33,040 --> 00:40:36,240 The largest in Hong Kong since the onset of the pandemic 824 00:40:36,640 --> 00:40:38,320 Preventive measures have been tightened 825 00:40:38,400 --> 00:40:41,160 Live performance and dancing are banned in all indoor... 826 00:40:41,200 --> 00:40:43,360 premises, including conference rooms and party rooms 827 00:40:43,400 --> 00:40:47,160 Despite the forbidding mountains 828 00:40:47,600 --> 00:40:50,720 and the hollowing strong winds 829 00:40:51,360 --> 00:40:57,600 like clouds, my feelings will find you 830 00:40:58,640 --> 00:41:03,039 Despite the turbulent waters 831 00:41:03,040 --> 00:41:06,080 Here it is: my mind is calm and clear 832 00:41:06,200 --> 00:41:08,320 How can a man like you become a boss? 833 00:41:08,360 --> 00:41:09,880 That's absurd 834 00:41:11,360 --> 00:41:13,200 an entrepreneur, to be exact 835 00:41:14,040 --> 00:41:21,400 Do not fear the tempest swallowing our passion 836 00:41:21,680 --> 00:41:28,040 for no distance can keep our love apart 837 00:41:30,200 --> 00:41:30,936 I've been thinking 838 00:41:30,960 --> 00:41:33,400 Now that my online business is on track 839 00:41:33,480 --> 00:41:34,920 I should try something new 840 00:41:35,400 --> 00:41:37,520 Trying new things when I'm away, huh? 841 00:41:38,080 --> 00:41:39,800 I want to try working with small shops 842 00:41:40,600 --> 00:41:43,960 And my first pick is... 843 00:41:45,120 --> 00:41:47,040 The original HK-dog! 844 00:41:47,080 --> 00:41:49,040 Baby, you're so smart 845 00:41:49,080 --> 00:41:50,920 You're the best 846 00:41:54,040 --> 00:41:56,880 Despite the turbulent waters 847 00:41:57,520 --> 00:42:01,240 and the hollowing strong winds 848 00:42:01,520 --> 00:42:08,040 like clouds, my feelings will find you 849 00:42:08,120 --> 00:42:09,280 Mr. Lee 850 00:42:09,400 --> 00:42:11,800 Are the triplexes that you showed us still available? 851 00:42:12,800 --> 00:42:15,080 3rd floor plus rooftop? Okay by me 852 00:42:17,000 --> 00:42:24,160 Do not fear the tempest swallowing our passion 853 00:42:24,680 --> 00:42:26,880 You know the song, sing along 854 00:42:27,800 --> 00:42:29,519 Don't be shy 855 00:42:29,520 --> 00:42:32,120 keep our love apart 856 00:42:32,520 --> 00:42:36,600 Meetings and partings are all decided 857 00:42:37,000 --> 00:42:40,959 No need to blame heaven or destiny 858 00:42:40,960 --> 00:42:47,800 Mountains and seas are my testimony 859 00:42:49,320 --> 00:42:50,320 Bravo! 860 00:42:51,280 --> 00:42:52,760 Bravo! Sis... 861 00:42:52,840 --> 00:42:54,520 you've improved so quickly 862 00:42:55,360 --> 00:42:57,160 You sing better than the Diva herself 863 00:42:59,880 --> 00:43:00,880 Thank you 864 00:43:01,680 --> 00:43:03,600 I learnt a new song recently 865 00:43:03,920 --> 00:43:06,000 It's Oliver Newton John's 866 00:43:06,040 --> 00:43:08,120 "Hopelessly Devoted to You" 867 00:43:08,240 --> 00:43:10,639 I even had someone make my MV 868 00:43:10,640 --> 00:43:11,536 Tell me what you think 869 00:43:11,560 --> 00:43:13,960 Sure, find the MV, I can't wait... 870 00:43:16,360 --> 00:43:18,560 I need to unclog my ear of wax 871 00:43:19,480 --> 00:43:20,920 Let me check the sweet soup first 872 00:43:21,200 --> 00:43:23,480 Then Coba, you get to watch it first 873 00:43:23,760 --> 00:43:26,080 I'd love to hear the opinion of a music professional 874 00:43:26,160 --> 00:43:27,359 My pleasure, Aunt Wendy 875 00:43:27,360 --> 00:43:28,360 Send it to me 876 00:43:28,880 --> 00:43:29,880 If I could send it... 877 00:43:29,881 --> 00:43:33,680 I wouldn't have travelled all the way here from Ap Lei Chau 878 00:43:33,760 --> 00:43:35,520 Just ask Bon to help 879 00:43:38,360 --> 00:43:39,960 Your cousin is very busy 880 00:43:42,720 --> 00:43:44,280 I hardly get to see him 881 00:43:45,000 --> 00:43:47,720 It takes longer to ask him than coming here myself 882 00:43:51,360 --> 00:43:53,040 Then come more often to help out 883 00:43:53,400 --> 00:43:56,280 I wouldn't be here if I could go dancing with my friends 884 00:43:56,480 --> 00:43:58,560 You won't be permitted to dance for some time 885 00:43:58,640 --> 00:43:59,640 Huh? 886 00:44:00,800 --> 00:44:02,720 Do I need a permit to dance? 887 00:44:03,000 --> 00:44:03,736 Yes? 888 00:44:03,760 --> 00:44:05,640 Where do I get this permit? 889 00:44:15,880 --> 00:44:18,720 Auntie... you got me 890 00:44:22,000 --> 00:44:22,840 Ain't I good? 891 00:44:22,840 --> 00:44:23,376 Very good 892 00:44:23,400 --> 00:44:25,200 Someone told that joke on a bus 893 00:44:25,280 --> 00:44:27,120 I laughed till my bladder leaked 894 00:44:28,880 --> 00:44:30,120 What I want is to... 895 00:44:30,640 --> 00:44:33,840 reinvent classic street foods, give them a new image... 896 00:44:34,480 --> 00:44:36,000 and attract new clienteles 897 00:44:36,320 --> 00:44:37,360 Good thinking 898 00:44:38,440 --> 00:44:41,080 Young people should try everything 899 00:44:41,560 --> 00:44:43,880 I often tell my young employees... 900 00:44:44,080 --> 00:44:45,719 You've got to try everything 901 00:44:45,720 --> 00:44:48,040 I wish all bosses are open-minded like you 902 00:44:49,360 --> 00:44:52,160 I've tried many different types of food 903 00:44:52,200 --> 00:44:53,759 My conclusion is that... 904 00:44:53,760 --> 00:44:55,159 your hotdog is the perfect match... 905 00:44:55,160 --> 00:44:57,200 for my chilli sauce 906 00:44:57,760 --> 00:44:59,999 That's why I sincerely want to collaborate with you... 907 00:45:00,000 --> 00:45:02,160 to launch a new Hot Chilli Dog 908 00:45:03,800 --> 00:45:06,679 We've been in business here for over 30 years... 909 00:45:06,680 --> 00:45:08,240 and only made one kind of hotdog 910 00:45:08,600 --> 00:45:11,160 All my regulars are used to that taste 911 00:45:12,000 --> 00:45:14,799 The new dog can bring in new young customers 912 00:45:14,800 --> 00:45:18,960 The youngsters these days only care for... 913 00:45:19,000 --> 00:45:22,440 street foods from Japan, Korea and even Taiwan 914 00:45:22,640 --> 00:45:26,600 People of your age don't eat HK hotdogs 915 00:45:26,960 --> 00:45:28,999 But if we collaborate... 916 00:45:29,000 --> 00:45:31,999 I can introduce my young customers to your shop here 917 00:45:32,000 --> 00:45:34,759 Then street food legacies ike yours can live on 918 00:45:34,760 --> 00:45:36,919 No, we can't change anything 919 00:45:36,920 --> 00:45:38,839 We'll be in trouble if we do 920 00:45:38,840 --> 00:45:41,079 You never know till you try, boss 921 00:45:41,080 --> 00:45:44,239 I tried many years ago... 922 00:45:44,240 --> 00:45:46,719 I started this shop 923 00:45:46,720 --> 00:45:49,599 You go and try however you want 924 00:45:49,600 --> 00:45:52,280 It's your mom's blood and sweat 925 00:45:57,880 --> 00:46:00,319 Mrs. Cheung, you've made a down payment of $500,000 926 00:46:00,320 --> 00:46:02,680 Please arrange a mortgage as soon as you can 927 00:46:14,040 --> 00:46:16,000 You' making chilli sauce again? 928 00:46:16,280 --> 00:46:17,176 Big Sister invites you... 929 00:46:17,200 --> 00:46:19,120 to a hot pot dinner at the diner tonight 930 00:46:19,360 --> 00:46:20,760 That's lovely! 931 00:46:20,920 --> 00:46:23,560 Be there at seven on the dot! 932 00:46:23,640 --> 00:46:24,496 Wait... 933 00:46:24,520 --> 00:46:27,280 Bring a couple jars of chilli sauce 934 00:46:27,640 --> 00:46:30,760 We never got to try it all the while you were selling it 935 00:46:30,960 --> 00:46:32,440 Let's see if it's good 936 00:46:35,040 --> 00:46:37,480 Don't discuss money with them at the table 937 00:46:38,200 --> 00:46:40,560 Why would I do that? 938 00:46:40,920 --> 00:46:43,200 C'mon, sis -Coming... 939 00:46:43,680 --> 00:46:45,120 Your ice milk-tea 940 00:46:45,200 --> 00:46:46,440 Eat up 941 00:46:46,520 --> 00:46:47,400 Wow, abalone! 942 00:46:47,401 --> 00:46:48,679 I bought it 943 00:46:48,680 --> 00:46:49,880 You're the man 944 00:46:50,040 --> 00:46:53,440 I heard that your chilli sauce is a success 945 00:46:53,480 --> 00:46:54,680 Indeed 946 00:46:55,440 --> 00:46:56,920 We get by 947 00:46:57,200 --> 00:46:59,760 With both of you working together... 948 00:46:59,920 --> 00:47:02,520 I suppose you can sell 100 jars a week? 949 00:47:03,080 --> 00:47:04,080 100 jars... 950 00:47:05,120 --> 00:47:06,920 You don't need two people for that 951 00:47:07,600 --> 00:47:09,640 I alone can churn out 200 easy... 952 00:47:14,120 --> 00:47:16,800 So you're selling 400 jars a week? 953 00:47:17,000 --> 00:47:19,200 This is a lot of hard work 954 00:47:19,440 --> 00:47:21,760 This is a lot of money! 955 00:47:22,680 --> 00:47:25,040 You can't make much money out of it, right? 956 00:47:25,080 --> 00:47:26,519 A little bit Very little 957 00:47:26,520 --> 00:47:29,679 Sis, they're selling it online for $90 a jar 958 00:47:29,680 --> 00:47:30,839 Not cheap at all 959 00:47:30,840 --> 00:47:34,000 Your Beef Chow Fun can earn you at most $10 per order 960 00:47:34,080 --> 00:47:37,159 Well, we don't know how to sell things online 961 00:47:37,160 --> 00:47:38,959 When you're making 200 grand a month... 962 00:47:38,960 --> 00:47:40,240 you can hire help 963 00:47:40,360 --> 00:47:42,920 We aren't even close to making 200 grand 964 00:47:43,000 --> 00:47:44,760 What about the cost? 965 00:47:45,760 --> 00:47:47,400 We should set the record straight 966 00:47:47,520 --> 00:47:49,440 Chillies alone cost $40 per catty 967 00:47:49,600 --> 00:47:52,159 What about garlic and cooking oil? 968 00:47:52,160 --> 00:47:53,599 Everything costs money 969 00:47:53,600 --> 00:47:56,560 You do the math-we sell 1,200 jars a month 970 00:47:56,680 --> 00:47:58,839 That gives us some 40 grand each 971 00:47:58,840 --> 00:48:00,160 Nowhere near 200 grand! 972 00:48:00,920 --> 00:48:05,320 40 grand... is way better than what we're making, Sis 973 00:48:05,600 --> 00:48:07,720 Why aren't we profiting from our family recipe... 974 00:48:07,800 --> 00:48:09,360 but an oursider is? 975 00:48:09,800 --> 00:48:10,880 What outsider? 976 00:48:11,200 --> 00:48:12,680 We're all family here! 977 00:48:13,120 --> 00:48:14,560 Family? 978 00:48:16,040 --> 00:48:17,480 Am I included? 979 00:48:18,280 --> 00:48:19,560 They left us out! 980 00:48:19,680 --> 00:48:21,599 I did offer to partner with Big Sister 981 00:48:21,600 --> 00:48:22,999 What about me, 982 00:48:23,000 --> 00:48:23,960 your brother? 983 00:48:23,961 --> 00:48:25,840 Sis, if you don't want in, I want in; 984 00:48:25,960 --> 00:48:27,639 it's easy money! 985 00:48:27,640 --> 00:48:29,199 What makes you think it's easy? 986 00:48:29,200 --> 00:48:31,480 Your sauce is in name made here in our kitchen 987 00:48:31,840 --> 00:48:33,160 You have it easy 988 00:48:37,920 --> 00:48:39,000 Enough! 989 00:48:39,760 --> 00:48:42,720 I volunteered to lend them my kitchen's name free of charge 990 00:48:43,680 --> 00:48:46,080 Why put money above our family? 991 00:48:47,400 --> 00:48:49,360 Perhaps I should settle a score with you first? 992 00:48:49,840 --> 00:48:51,400 How much is this and that? 993 00:48:51,480 --> 00:48:53,559 How about a moment of peace? 994 00:48:53,560 --> 00:48:57,080 How often do we get to eat together? 995 00:48:57,240 --> 00:48:59,176 The dine-in cap may return to 2 persons tomorrow... 996 00:48:59,200 --> 00:49:01,040 for all I know! 997 00:49:09,200 --> 00:49:10,200 I'm home 998 00:49:17,640 --> 00:49:18,799 There're letters on your desk 999 00:49:18,800 --> 00:49:21,240 Read them, don't just leave them there 1000 00:49:24,680 --> 00:49:27,560 What letters? I've switched to e-statements 1001 00:49:38,240 --> 00:49:39,920 What's wrong this time? 1002 00:49:40,360 --> 00:49:43,240 I didn't do wrong; I stepped on a land mine 1003 00:49:44,280 --> 00:49:45,840 Just let it go 1004 00:49:46,480 --> 00:49:48,920 Tell it to the person who planted the mine 1005 00:49:49,000 --> 00:49:50,720 He should have kept this mouth shut 1006 00:49:50,800 --> 00:49:52,600 I was trying to help 1007 00:49:56,600 --> 00:49:58,200 Guess how helpful he was tonight 1008 00:49:58,920 --> 00:50:01,279 I told him "not" to discuss money at dinner 1009 00:50:01,280 --> 00:50:02,359 The next thing I knew... 1010 00:50:02,360 --> 00:50:04,519 he revealed everything in our account books 1011 00:50:04,520 --> 00:50:06,800 Now everyone knows how much we're making 1012 00:50:07,440 --> 00:50:09,839 She thinks that all I talked about was money 1013 00:50:09,840 --> 00:50:11,080 Money makes him happy 1014 00:50:11,240 --> 00:50:12,919 Does money make her... 1015 00:50:12,920 --> 00:50:14,120 cry instead? 1016 00:50:14,200 --> 00:50:16,760 Then let me do all the work and make all the money 1017 00:50:16,880 --> 00:50:18,799 Tell him to do just that and be happy! 1018 00:50:18,800 --> 00:50:19,960 I quit! 1019 00:50:20,160 --> 00:50:21,320 You heard her 1020 00:50:21,920 --> 00:50:24,800 He'll be the death of our chilli sauce 1021 00:50:25,880 --> 00:50:28,080 Is there such a thing as a living chilli sauce? 1022 00:50:28,200 --> 00:50:29,919 Ever seen a walking one? 1023 00:50:29,920 --> 00:50:30,960 Lunatics 1024 00:50:31,080 --> 00:50:33,320 From this day on, I'll make the chilli sauce 1025 00:50:47,760 --> 00:50:49,920 Sis 1026 00:50:52,800 --> 00:50:55,080 It's me, sis What's up, bro? 1027 00:50:55,440 --> 00:50:57,079 I've got a big deal to discuss with you 1028 00:50:57,080 --> 00:50:58,200 C'mon out now 1029 00:51:00,280 --> 00:51:01,520 Did I miss it again? 1030 00:51:01,880 --> 00:51:02,960 It's fine 1031 00:51:03,040 --> 00:51:05,360 "Perfect" 1032 00:51:05,400 --> 00:51:06,400 I can keep up 1033 00:51:07,000 --> 00:51:07,496 Good 1034 00:51:07,520 --> 00:51:08,176 Do you see that? It's not calling you "Miss" 1035 00:51:08,200 --> 00:51:09,360 It's not calling you "Miss" 1036 00:51:09,400 --> 00:51:10,760 It says you've "missed" 1037 00:51:11,400 --> 00:51:14,760 I can't coordinate my hands and legs all at once 1038 00:51:14,840 --> 00:51:15,920 Take it easy 1039 00:51:15,960 --> 00:51:17,520 I can't 1040 00:51:18,040 --> 00:51:20,200 This is entry level No way 1041 00:51:20,240 --> 00:51:21,320 Yes way 1042 00:51:24,280 --> 00:51:25,480 Let's go for the next level 1043 00:51:25,520 --> 00:51:26,600 I can't... breathe 1044 00:51:26,680 --> 00:51:28,240 I can't go on Of course, you can 1045 00:51:31,280 --> 00:51:32,280 Hurry 1046 00:51:33,600 --> 00:51:35,360 I can't You sure? 1047 00:51:35,440 --> 00:51:37,879 Let's play something less demanding over there 1048 00:51:37,880 --> 00:51:39,080 Okay 1049 00:51:41,840 --> 00:51:43,520 I need to get more coins; 1050 00:51:43,560 --> 00:51:44,376 hold your bag 1051 00:51:44,400 --> 00:51:46,320 What else do you want to play? 1052 00:51:46,760 --> 00:51:48,480 Anything will do; you decide 1053 00:51:54,720 --> 00:51:56,240 Are you ready? 1054 00:51:56,360 --> 00:51:57,560 I'm scared 1055 00:51:57,600 --> 00:51:58,960 Bring it on Sure 1056 00:52:16,840 --> 00:52:18,000 No! 1057 00:52:24,080 --> 00:52:25,080 Come here... 1058 00:52:25,480 --> 00:52:26,480 Come here... 1059 00:52:29,200 --> 00:52:29,896 Hey, sis 1060 00:52:29,920 --> 00:52:31,640 I won this round! 1061 00:52:31,760 --> 00:52:32,760 I know 1062 00:52:33,240 --> 00:52:34,800 You need a "slap" back to reality! 1063 00:52:35,160 --> 00:52:36,760 Go home and apologize to your wife 1064 00:52:37,600 --> 00:52:39,320 Go home and make up with Rita 1065 00:52:40,480 --> 00:52:41,960 Get her a gift 1066 00:52:42,000 --> 00:52:44,320 A ring or a handbag, whatsoever 1067 00:52:44,400 --> 00:52:46,240 Make up with her 1068 00:52:46,520 --> 00:52:47,520 Yes 1069 00:52:48,200 --> 00:52:49,280 Not just yet 1070 00:52:50,800 --> 00:52:52,080 Before you go 1071 00:52:52,240 --> 00:52:54,640 Can I claim the slap that I won? 1072 00:53:01,640 --> 00:53:03,200 Disrespectful brat! 1073 00:53:08,400 --> 00:53:10,480 How's the pork chop noodles from Yau Sun Street? 1074 00:53:10,760 --> 00:53:11,800 Good 1075 00:53:13,480 --> 00:53:15,400 Savor your food 1076 00:53:15,600 --> 00:53:16,920 I'll go get changed 1077 00:53:19,080 --> 00:53:20,640 Why are you covering your face? 1078 00:53:22,120 --> 00:53:23,120 No... 1079 00:53:23,400 --> 00:53:24,480 I forgot my face mask 1080 00:53:24,520 --> 00:53:25,760 Here's the replacement 1081 00:53:33,280 --> 00:53:34,760 Let me massage your back 1082 00:53:35,800 --> 00:53:36,680 Is it the spot? 1083 00:53:36,680 --> 00:53:37,680 Higher 1084 00:53:38,400 --> 00:53:39,400 Spot on? 1085 00:53:42,040 --> 00:53:43,480 Alright... here 1086 00:53:46,800 --> 00:53:48,400 Want to finish it for me? 1087 00:53:48,760 --> 00:53:50,400 I'm full; you have it 1088 00:53:50,440 --> 00:53:51,440 Okay 1089 00:54:01,000 --> 00:54:02,000 Aunt Wendy 1090 00:54:02,040 --> 00:54:04,560 Grapes are expensive, save them for yourself 1091 00:54:11,240 --> 00:54:12,440 You keep the rest 1092 00:54:12,840 --> 00:54:13,336 That's all you take? 1093 00:54:13,360 --> 00:54:15,560 That's enough, it's just me... 1094 00:54:16,760 --> 00:54:17,760 Hey 1095 00:54:19,080 --> 00:54:20,080 Hey... What's up 1096 00:54:20,160 --> 00:54:23,599 (Hi, Coba, this is Daisy from Sugarmama) 1097 00:54:23,600 --> 00:54:25,519 (Arnold, our CEO is fan of your Chiu Chiu Chiu chilli sauce) 1098 00:54:25,520 --> 00:54:27,560 (He's interested in collaborating with you) 1099 00:54:28,200 --> 00:54:29,176 What's up? 1100 00:54:29,200 --> 00:54:31,400 Who are you messaging with on IG? 1101 00:54:32,200 --> 00:54:33,800 I'm taking care of business 1102 00:54:33,920 --> 00:54:35,360 Yeah, right 1103 00:54:35,440 --> 00:54:36,640 It's a chick 1104 00:54:38,560 --> 00:54:40,639 You've got it all wrong... you silly 1105 00:54:40,640 --> 00:54:42,079 Then what are you doing? 1106 00:54:42,080 --> 00:54:43,400 Taking care of business 1107 00:54:43,600 --> 00:54:44,680 What business? 1108 00:54:46,400 --> 00:54:47,400 Hey 1109 00:54:47,600 --> 00:54:48,536 This is for your mask 1110 00:54:48,560 --> 00:54:49,216 Go ahead, this way 1111 00:54:49,240 --> 00:54:50,240 Thanks 1112 00:54:56,000 --> 00:54:57,039 Hi, Coba? 1113 00:54:57,040 --> 00:54:58,000 I'm Daisy 1114 00:54:58,000 --> 00:54:58,960 Sorry, I'm late 1115 00:54:58,960 --> 00:54:59,800 No problem 1116 00:54:59,801 --> 00:55:02,000 We're all excited about working with you 1117 00:55:02,480 --> 00:55:05,119 As soon as Arnold knew that you said yes... 1118 00:55:05,120 --> 00:55:07,240 he got us all into the war room I see 1119 00:55:08,120 --> 00:55:10,096 In the last few years, Arnold has been scouting... 1120 00:55:10,120 --> 00:55:12,679 promising local brands for global roll-outs 1121 00:55:12,680 --> 00:55:13,680 Your chilli sauce is... 1122 00:55:13,720 --> 00:55:16,640 the first HK brand that he wants to collaborate with 1123 00:55:16,680 --> 00:55:18,719 Under the contract, you're to deliver 10,000... 1124 00:55:18,720 --> 00:55:20,120 units in the 1 year 1125 00:55:20,480 --> 00:55:22,039 But that's only the beginning of... 1126 00:55:22,040 --> 00:55:23,840 our evergrowing partnership 1127 00:55:24,480 --> 00:55:26,120 Our goal is to get more people to know... 1128 00:55:26,160 --> 00:55:27,840 and taste your chilli sauce 1129 00:55:34,440 --> 00:55:35,480 Coba? 1130 00:55:36,200 --> 00:55:37,120 This way 1131 00:55:37,120 --> 00:55:38,120 Right 1132 00:55:52,440 --> 00:55:56,320 Every puzzle has one last piece 1133 00:55:57,360 --> 00:56:02,280 Without that last piece, the puzzle remains incomplete 1134 00:56:03,120 --> 00:56:05,159 I've been looking for the last piece... 1135 00:56:05,160 --> 00:56:07,919 for the puzzle of my life for quite some time 1136 00:56:07,920 --> 00:56:09,000 Coba 1137 00:56:09,240 --> 00:56:10,319 Hi, Arnold 1138 00:56:10,320 --> 00:56:11,880 Thank you so much for inviting us 1139 00:56:16,480 --> 00:56:18,120 I know what you are thinking 1140 00:56:19,400 --> 00:56:22,080 What does a person like me who has it all... 1141 00:56:22,400 --> 00:56:25,560 want to do with working with a person like you? 1142 00:56:26,520 --> 00:56:29,159 Well, I'll give you a quick lesson in economics 1143 00:56:29,160 --> 00:56:31,520 "Supply and Demand" 1144 00:56:32,840 --> 00:56:35,840 You have a product that you believe in, Coba 1145 00:56:36,440 --> 00:56:39,079 And the fundamental in accessing... 1146 00:56:39,080 --> 00:56:42,480 the astronomical benefits tied to that potential... 1147 00:56:42,920 --> 00:56:45,919 is tethered to marketing and branding... 1148 00:56:45,920 --> 00:56:47,599 and increasing the supply... 1149 00:56:47,600 --> 00:56:50,960 of a branded product that is in demand 1150 00:56:52,120 --> 00:56:54,679 You increase the supply, Coba... 1151 00:56:54,680 --> 00:56:57,080 and the demand will follow 1152 00:56:58,400 --> 00:57:00,360 Close your eyes, just imagine that- 1153 00:57:00,760 --> 00:57:02,359 the astronomical growth... 1154 00:57:02,360 --> 00:57:04,280 the beauty of it, Coba 1155 00:57:06,280 --> 00:57:07,480 You can do it 1156 00:57:08,960 --> 00:57:10,400 Yes... 1157 00:57:11,600 --> 00:57:13,720 Feel the power of marketing 1158 00:57:14,080 --> 00:57:16,000 crossing through your veins 1159 00:57:16,880 --> 00:57:18,640 It's beautiful 1160 00:57:20,760 --> 00:57:21,920 Hey 1161 00:57:22,840 --> 00:57:24,040 Close your eyes 1162 00:57:24,680 --> 00:57:27,280 Come on! Close your eyes 1163 00:57:28,360 --> 00:57:29,440 Imagine... 1164 00:57:33,000 --> 00:57:34,560 It's BEAUTIFUL!!! 1165 00:57:35,240 --> 00:57:37,120 So? Can you see it? 1166 00:57:38,240 --> 00:57:40,720 How can I see anything with my eyes closed? 1167 00:57:42,400 --> 00:57:44,040 You guys have no vision 1168 00:57:44,280 --> 00:57:46,560 He said you have no vision 1169 00:57:46,640 --> 00:57:48,239 Because he has all the vision 1170 00:57:48,240 --> 00:57:49,080 Definitely 1171 00:57:49,081 --> 00:57:51,319 I don't even have a television or a play station 1172 00:57:51,320 --> 00:57:52,280 Ouch 1173 00:57:52,281 --> 00:57:53,399 We ain't One Direction 1174 00:57:53,400 --> 00:57:55,400 or any or any Michael Jackson 1175 00:57:55,960 --> 00:57:57,919 All I can think of is... 1176 00:57:57,920 --> 00:58:00,119 Congratulations 1177 00:58:00,120 --> 00:58:02,479 Punchline 1178 00:58:02,480 --> 00:58:04,159 You're the straight-A man 1179 00:58:04,160 --> 00:58:06,120 Now that you've struck gold... 1180 00:58:06,920 --> 00:58:08,080 what's your plan? 1181 00:58:09,640 --> 00:58:10,640 Buy a flat 1182 00:58:13,720 --> 00:58:14,720 A flat? 1183 00:58:16,400 --> 00:58:18,159 When we met at 12... 1184 00:58:18,160 --> 00:58:20,320 you already told people not to buy properties 1185 00:58:21,240 --> 00:58:22,880 My mom wants to buy a flat 1186 00:58:23,400 --> 00:58:26,920 This is not the first time we hear it 1187 00:58:27,000 --> 00:58:28,640 But why now? 1188 00:58:29,680 --> 00:58:31,840 She put me my name in the mortgage already 1189 00:58:32,880 --> 00:58:35,080 That's outrageous! Sue your mom! 1190 00:58:35,160 --> 00:58:36,400 I'll get you a lawyer 1191 00:58:36,440 --> 00:58:37,519 How about Junius? 1192 00:58:37,520 --> 00:58:38,920 Stop horsing around 1193 00:58:40,080 --> 00:58:41,840 We fought over this many times 1194 00:58:43,000 --> 00:58:45,880 Still, she's my mom 1195 00:58:47,720 --> 00:58:49,800 Now that I can afford it... 1196 00:58:49,880 --> 00:58:51,040 I should make it happen 1197 00:58:51,280 --> 00:58:52,640 Think again 1198 00:58:52,880 --> 00:58:55,400 You'll spend the rest of your life paying off the mortgage 1199 00:58:56,480 --> 00:58:57,480 Is it worth it? 1200 00:58:59,800 --> 00:59:00,920 Yes, according to her 1201 00:59:04,640 --> 00:59:05,840 We're asking you 1202 00:59:11,080 --> 00:59:12,560 Well, as long as she thinks so 1203 00:59:15,600 --> 00:59:17,480 She might be right a few years ago 1204 00:59:18,200 --> 00:59:19,760 But look at where we are now 1205 00:59:24,160 --> 00:59:25,760 What's wrong with now? 1206 00:59:26,200 --> 00:59:28,880 You lost your job! How will you get a mortgage? 1207 00:59:28,960 --> 00:59:31,960 I just got an order for 10,000 jars of chilli sauce 1208 00:59:32,720 --> 00:59:34,039 Deliver 10,000 units... 1209 00:59:34,040 --> 00:59:37,119 then I'll get an order for 20,000 units, followed by 40,000... 1210 00:59:37,120 --> 00:59:38,680 followed by 100,000 1211 00:59:39,760 --> 00:59:41,040 Then who needs a mortgage? 1212 00:59:41,840 --> 00:59:43,360 I'll pay in full in cash! 1213 00:59:50,240 --> 00:59:51,240 I'm telling you 1214 00:59:52,240 --> 00:59:55,320 I'll hit it big this time 1215 00:59:56,720 --> 00:59:57,720 Okay? 1216 01:00:01,240 --> 01:00:02,240 Here 1217 01:00:08,160 --> 01:00:09,160 Hit it big 1218 01:00:09,240 --> 01:00:10,240 Hit it big 1219 01:00:13,240 --> 01:00:15,720 You need 10,000 jars? Are you going public? 1220 01:00:15,760 --> 01:00:17,240 I wish 1221 01:00:17,400 --> 01:00:18,560 My son received a big order 1222 01:00:19,280 --> 01:00:20,519 Congratulations! 1223 01:00:20,520 --> 01:00:22,840 That means you'll give me lots of business 1224 01:00:23,280 --> 01:00:25,040 Here, take your pick 1225 01:00:28,040 --> 01:00:29,080 Which is the one we used? 1226 01:00:29,600 --> 01:00:32,000 That's the one; it's imported 1227 01:00:32,080 --> 01:00:33,176 The other one is made in China... 1228 01:00:33,200 --> 01:00:35,000 has the same capacity, weighs way less 1229 01:00:35,200 --> 01:00:36,920 Their biggest difference is price 1230 01:00:36,960 --> 01:00:38,840 Yours costs $2 more 1231 01:00:39,000 --> 01:00:42,200 This is a no-brainer-It's a $2 difference! 1232 01:00:42,280 --> 01:00:43,719 Place your order quickly 1233 01:00:43,720 --> 01:00:46,240 I only have a small surplus; better make your decision today 1234 01:00:46,280 --> 01:00:48,000 Today? 1235 01:00:48,560 --> 01:00:50,680 But Coba tested many models 1236 01:00:50,840 --> 01:00:52,280 before deciding on this one 1237 01:00:53,000 --> 01:00:54,440 If you let him run another test... 1238 01:00:54,520 --> 01:00:55,960 that will take him days! 1239 01:00:56,120 --> 01:00:59,320 Look, I only make 50 cents out of that cheaper jar 1240 01:01:00,120 --> 01:01:01,400 How long does the shipping take? 1241 01:01:08,200 --> 01:01:09,200 I'm home 1242 01:01:10,160 --> 01:01:11,200 Just you? 1243 01:01:12,080 --> 01:01:13,000 Who else? 1244 01:01:13,001 --> 01:01:15,320 Slow down... I can't keep up 1245 01:01:15,440 --> 01:01:18,320 You're on schedule; will the first batch be ready tonight? 1246 01:01:18,400 --> 01:01:20,240 Stop talking and start helping 1247 01:01:20,280 --> 01:01:22,200 Yes, ma'am, right away 1248 01:01:31,040 --> 01:01:32,360 The jar is different 1249 01:01:32,960 --> 01:01:34,280 What is the difference? 1250 01:01:34,320 --> 01:01:36,120 The shape is completely different 1251 01:01:36,240 --> 01:01:38,680 It should be slanted "here" but this jar is an outright cube 1252 01:01:38,760 --> 01:01:40,360 It also weighs a lot less 1253 01:01:40,440 --> 01:01:41,520 What happened? 1254 01:01:41,680 --> 01:01:43,280 It looks pretty much the same to me 1255 01:01:43,360 --> 01:01:44,640 It's a mile apart! 1256 01:01:44,720 --> 01:01:46,840 Oh yes, this jar is $2 cheaper 1257 01:01:52,400 --> 01:01:53,400 What is the difference! 1258 01:01:53,440 --> 01:01:55,960 That was a question 1259 01:01:56,040 --> 01:01:58,720 We're running a business-This is about branding! 1260 01:01:58,760 --> 01:01:59,999 Our brand is only a few months old 1261 01:02:00,000 --> 01:02:01,400 but you changed the packaging? 1262 01:02:01,440 --> 01:02:02,960 What will the customers think? 1263 01:02:03,000 --> 01:02:05,159 What's worse, I signed the contract already 1264 01:02:05,160 --> 01:02:07,559 But you changed the jar without the other party's consent 1265 01:02:07,560 --> 01:02:08,520 What should I tell them? 1266 01:02:08,521 --> 01:02:10,400 We didn't know better 1267 01:02:10,440 --> 01:02:12,320 Would it kill you to ask first? 1268 01:02:13,000 --> 01:02:14,936 Can't you consult me before making big decisions? 1269 01:02:14,960 --> 01:02:17,400 What else didn't we consult you? 1270 01:02:23,040 --> 01:02:25,000 You tell me what this is 1271 01:02:25,480 --> 01:02:26,376 (Has Been Rejected) 1272 01:02:26,400 --> 01:02:27,840 Why was it rejected? 1273 01:02:28,360 --> 01:02:29,960 Aren't you making 35 grand a month? 1274 01:02:30,000 --> 01:02:31,520 How could you mention nothing about... 1275 01:02:32,040 --> 01:02:34,200 applying for a mortgage in my name? 1276 01:02:34,520 --> 01:02:37,640 I'm asking you, why was the application rejected? 1277 01:02:38,360 --> 01:02:39,440 I was fired 1278 01:02:41,520 --> 01:02:43,640 I'm not eligible for it without a salary 1279 01:02:44,120 --> 01:02:46,680 This is serious, why didn't you tell us? 1280 01:02:52,880 --> 01:02:53,880 Damn! 1281 01:02:55,760 --> 01:02:57,120 We put down 500 grand 1282 01:02:58,840 --> 01:03:00,360 What will happen to the flat? 1283 01:03:01,440 --> 01:03:02,520 Look at you 1284 01:03:02,560 --> 01:03:04,000 Your son just lost his job 1285 01:03:04,080 --> 01:03:05,559 What concerns you is not his future... 1286 01:03:05,560 --> 01:03:06,799 but your property dream 1287 01:03:06,800 --> 01:03:08,359 Ever since I started working 1288 01:03:08,360 --> 01:03:11,520 you told me to work hard so that we could buy a flat 1289 01:03:12,280 --> 01:03:13,920 Did I ever say I want to own a flat? 1290 01:03:15,160 --> 01:03:16,920 Why can't I buy a flat in my son's name... 1291 01:03:17,000 --> 01:03:19,920 when I'm paying off the mortgage myself? 1292 01:03:20,000 --> 01:03:22,000 What's wrong with that? What's your problem? 1293 01:03:22,040 --> 01:03:23,840 It's not about paying off the loan 1294 01:03:24,000 --> 01:03:25,080 Once I sign a mortgage... 1295 01:03:25,160 --> 01:03:27,600 my name is on the line for the next 30 years 1296 01:03:28,400 --> 01:03:31,039 If you don't have the money, don't buy a flat 1297 01:03:31,040 --> 01:03:32,440 Coba, that's enough! 1298 01:03:32,480 --> 01:03:34,760 I've had enough! You guys are never satisfied! 1299 01:03:37,360 --> 01:03:40,600 Do you know how much your mom sacrifice to own a flat? 1300 01:03:40,640 --> 01:03:43,320 When we bought the Whampao unit in 1997... 1301 01:03:43,400 --> 01:03:45,280 she needed the 1st-time homebuyer status... 1302 01:03:45,360 --> 01:03:46,919 to get the stamp duty exemption 1303 01:03:46,920 --> 01:03:49,520 Guess what she did? She asked for a divorce! 1304 01:03:50,600 --> 01:03:52,360 I proposed getting divorced on paper; 1305 01:03:52,400 --> 01:03:54,200 we could remarry later 1306 01:03:54,360 --> 01:03:56,399 Why are you telling your son that? 1307 01:03:56,400 --> 01:03:58,920 You're allowed to talk but I'm not? 1308 01:03:59,280 --> 01:04:00,520 You're an autocrate! 1309 01:04:00,600 --> 01:04:02,439 Forget the house, what about the jar? 1310 01:04:02,440 --> 01:04:03,400 He's done with that 1311 01:04:03,401 --> 01:04:04,679 Let's talk about the jar 1312 01:04:04,680 --> 01:04:05,520 You sure? 1313 01:04:05,520 --> 01:04:06,520 Why not? 1314 01:04:06,960 --> 01:04:08,279 Each of these jars saves us $2 1315 01:04:08,280 --> 01:04:09,719 That's 20 grand for 10,000 jars 1316 01:04:09,720 --> 01:04:12,599 With that money, we can make another 1,000 jars of sauce 1317 01:04:12,600 --> 01:04:15,519 Then it's no longer a matter of 20 grand but some 90 grand 1318 01:04:15,520 --> 01:04:18,120 With that... You two are truly annoying 1319 01:04:20,200 --> 01:04:21,639 One is pushing a jar on me 1320 01:04:21,640 --> 01:04:23,360 The other is pushing a mortage on me 1321 01:04:24,120 --> 01:04:26,400 Have you ever asked me what I want? 1322 01:05:06,920 --> 01:05:09,200 (Outside Kowloon Tong Station) 1323 01:05:16,400 --> 01:05:17,400 Mom 1324 01:05:17,800 --> 01:05:19,760 Why do you come pick me up? 1325 01:05:20,360 --> 01:05:21,600 Do you need money? 1326 01:05:21,960 --> 01:05:23,760 Did you fight with your wife? 1327 01:05:24,120 --> 01:05:25,800 Or little Tonia gave you a hard time? 1328 01:05:34,200 --> 01:05:37,240 We'll leave for the UK next Monday to enrol Tonia in school 1329 01:05:37,800 --> 01:05:40,440 Isn't it too soon to send her abroad to study? 1330 01:05:41,120 --> 01:05:43,880 When you return, you have to undergo a 14-day quarantine 1331 01:05:44,760 --> 01:05:46,760 Is her school that good? 1332 01:05:47,480 --> 01:05:49,799 The pandemic will be over soon 1333 01:05:49,800 --> 01:05:51,440 Can't she go next year? 1334 01:05:57,200 --> 01:05:58,599 This time around... 1335 01:05:58,600 --> 01:06:00,400 we won't be coming back 1336 01:06:08,400 --> 01:06:12,080 You're leaving next week! You're telling me now? 1337 01:06:18,000 --> 01:06:19,800 After I settle down... 1338 01:06:20,000 --> 01:06:21,480 I'll bring you over 1339 01:06:21,920 --> 01:06:23,440 What do I do there? 1340 01:06:24,880 --> 01:06:26,640 This is my home 1341 01:06:27,440 --> 01:06:30,000 I can't even get fish ball noodles over there 1342 01:06:47,200 --> 01:06:49,200 Do you have to go? 1343 01:07:08,400 --> 01:07:09,920 Once you're there... 1344 01:07:10,000 --> 01:07:12,200 whatever happens, don't be so hard on yourself 1345 01:07:12,520 --> 01:07:14,920 You can always come back, okay? 1346 01:07:39,760 --> 01:07:40,760 Damn it! 1347 01:07:47,840 --> 01:07:49,200 Hey, Arnold... sorry 1348 01:08:07,560 --> 01:08:08,520 Let me tell you 1349 01:08:08,521 --> 01:08:10,879 The highlight of my career has been working... 1350 01:08:10,880 --> 01:08:12,560 on this chilli sauce 1351 01:08:13,680 --> 01:08:14,600 Because we both know 1352 01:08:14,601 --> 01:08:17,479 the chilli sauce that you created and launched online... 1353 01:08:17,480 --> 01:08:20,479 you had no idea how much unprecedented excitement... 1354 01:08:20,480 --> 01:08:22,200 you would have created 1355 01:08:22,760 --> 01:08:24,439 So I've made the decision... 1356 01:08:24,440 --> 01:08:26,839 to recreate and rebrand your product 1357 01:08:26,840 --> 01:08:28,679 Let me introduce to you... 1358 01:08:28,680 --> 01:08:32,000 the one and only irresistible... 1359 01:08:32,920 --> 01:08:34,280 Chilli La 1360 01:08:36,080 --> 01:08:37,360 Chilli La? 1361 01:08:38,960 --> 01:08:41,359 My chilli sauce is called Chiu Chiu Chiu! 1362 01:08:41,360 --> 01:08:44,679 We just thought that was Chiu Chiu Chiu 1363 01:08:44,680 --> 01:08:46,880 confusing 1364 01:08:48,200 --> 01:08:50,120 I'm sorry, I'm getting confused here 1365 01:08:51,000 --> 01:08:53,560 Why wasn't I included in the discussion beforehand? 1366 01:08:53,600 --> 01:08:55,240 After all, this is a partnership 1367 01:08:55,280 --> 01:08:57,239 Come on Coba 1368 01:08:57,240 --> 01:09:00,239 You made the chilli sauce 1369 01:09:00,240 --> 01:09:03,040 I sell the chilli sauce 1370 01:09:03,840 --> 01:09:05,879 So, we came up with the plan 1371 01:09:05,880 --> 01:09:09,839 We decided that for the next six months, every week 1372 01:09:09,840 --> 01:09:12,919 we will give away 400 bottles... 1373 01:09:12,920 --> 01:09:14,519 "free" to the market... 1374 01:09:14,520 --> 01:09:16,159 "free" to anybody who wants it 1375 01:09:16,160 --> 01:09:19,639 That's over 10,000 bottles in six months, Coba 1376 01:09:19,640 --> 01:09:21,120 You're giving them all away for free? 1377 01:09:22,520 --> 01:09:25,079 Then who will pay real money for my sauce again? 1378 01:09:25,080 --> 01:09:25,960 How will Chiu Chiu Chiu 1379 01:09:25,961 --> 01:09:27,001 survive the next 6 months? 1380 01:09:27,120 --> 01:09:30,360 Coba, read the contract 1381 01:09:33,800 --> 01:09:35,720 There's no more Chiu Chiu Chiu 1382 01:09:36,000 --> 01:09:37,800 Just Chilli La 1383 01:09:43,200 --> 01:09:44,480 So you're saying... 1384 01:09:45,560 --> 01:09:47,480 you've robbed me of my brand 1385 01:09:49,080 --> 01:09:50,240 Have I? 1386 01:09:51,320 --> 01:09:52,520 Kind of 1387 01:10:05,240 --> 01:10:07,640 10,000 bottles, Coba 1388 01:10:21,200 --> 01:10:25,880 Caller: Aunt Wendy 1389 01:10:41,480 --> 01:10:43,519 Such is the real world of business 1390 01:10:43,520 --> 01:10:46,240 Either you trick the sucker, or you're the sucker 1391 01:10:47,000 --> 01:10:49,519 At least you got paid for those 10,000 bottles 1392 01:10:49,520 --> 01:10:52,080 Your parents will be fine 1393 01:10:53,960 --> 01:10:55,040 Sure 1394 01:10:55,440 --> 01:10:56,920 All they care about is money 1395 01:10:59,520 --> 01:11:01,280 And the money is for whom? 1396 01:11:03,520 --> 01:11:05,440 That's what parents do 1397 01:11:13,280 --> 01:11:15,280 The reason I started this chilli sauce business... 1398 01:11:16,000 --> 01:11:18,160 was to get them off my back... 1399 01:11:18,520 --> 01:11:20,280 by keeping them busy 1400 01:11:23,560 --> 01:11:25,120 But after a while... 1401 01:11:25,520 --> 01:11:28,240 I began to hope that we could do this together indefinitely 1402 01:11:31,000 --> 01:11:32,320 But it's all over now 1403 01:11:32,800 --> 01:11:34,000 I failed completely 1404 01:11:36,040 --> 01:11:37,520 I can live with that 1405 01:11:38,840 --> 01:11:40,920 But they have to bear the consequences with me 1406 01:11:42,000 --> 01:11:44,200 Families stick together in bad times 1407 01:11:44,560 --> 01:11:46,480 That's what makes them families 1408 01:11:47,800 --> 01:11:49,720 I still remember... 1409 01:11:50,320 --> 01:11:51,639 the only time... 1410 01:11:51,640 --> 01:11:55,240 you dad has ever worn a hot pink polo shirt 1411 01:11:55,360 --> 01:11:57,480 It was the day you got admitted to DBS 1412 01:11:58,080 --> 01:11:59,760 He said to me: Sis... 1413 01:12:01,080 --> 01:12:05,680 This is the proudest moment of my life 1414 01:12:07,440 --> 01:12:09,639 Why did your mom move to Whampoa back then? 1415 01:12:09,640 --> 01:12:11,679 It was far from her work 1416 01:12:11,680 --> 01:12:13,680 but very close to your school 1417 01:12:15,040 --> 01:12:16,119 Don't you know... 1418 01:12:16,120 --> 01:12:18,960 you're the most loved person in your family? 1419 01:12:23,680 --> 01:12:29,080 I also wish to have a family that I can take the rap for 1420 01:12:42,000 --> 01:12:43,680 I'm fine 1421 01:12:46,320 --> 01:12:48,320 It is fate... 1422 01:12:48,520 --> 01:12:49,960 that brings people together 1423 01:12:51,280 --> 01:12:52,720 It is also fate... 1424 01:12:53,720 --> 01:12:55,240 that drives them apart 1425 01:13:01,800 --> 01:13:06,440 Meetings and partings are all decided 1426 01:13:07,640 --> 01:13:11,000 No need to blame heaven or destiny 1427 01:13:12,240 --> 01:13:17,960 Mountains and seas are my testimony 1428 01:13:19,560 --> 01:13:27,560 Do not fear the tempest swallowing our passion 1429 01:13:29,160 --> 01:13:37,160 for no distance can keep our love apart 1430 01:13:37,800 --> 01:13:41,960 Meetings and partings are all decided 1431 01:13:43,000 --> 01:13:46,280 No need to blame heaven or destiny 1432 01:13:47,240 --> 01:13:52,760 Mountains and seas are my testimony 1433 01:14:37,920 --> 01:14:41,080 Your aunt texted us just now 1434 01:14:47,560 --> 01:14:49,080 To be honest... 1435 01:14:49,840 --> 01:14:51,639 we never expected to strike it rich... 1436 01:14:51,640 --> 01:14:53,400 in the chilli sauce business 1437 01:14:55,600 --> 01:14:57,920 It's okay whether we get to do it or not 1438 01:14:58,680 --> 01:15:01,000 What matters is that we stick together 1439 01:15:02,040 --> 01:15:03,040 Agreed 1440 01:15:04,000 --> 01:15:06,040 You're all grown up now, it's okay 1441 01:15:16,680 --> 01:15:18,080 I'm so sorry 1442 01:15:23,760 --> 01:15:25,560 I trusted the wrong people 1443 01:15:26,040 --> 01:15:27,440 It's okay 1444 01:15:29,600 --> 01:15:31,040 It's good that it happens now 1445 01:15:31,640 --> 01:15:33,520 It's better to get duped at age 24 1446 01:15:33,720 --> 01:15:35,600 than age 42 1447 01:15:37,080 --> 01:15:39,200 Your old man was duped when he was 24 1448 01:15:42,040 --> 01:15:43,680 by a woman 1449 01:15:45,880 --> 01:15:47,480 It went on for twenty some years 1450 01:15:48,080 --> 01:15:49,400 You're a clever boy 1451 01:15:50,280 --> 01:15:51,840 You can turn over a new leaf 1452 01:15:52,080 --> 01:15:53,480 Your old man can't 1453 01:15:55,520 --> 01:15:56,760 Who duped you? 1454 01:15:58,760 --> 01:16:00,640 Francis Kong (pun of "no comment" in Cantonese) 1455 01:16:00,680 --> 01:16:02,040 Who was Francis Kong? 1456 01:16:04,400 --> 01:16:05,400 Huh? 1457 01:16:10,000 --> 01:16:11,600 You don't even know Francis Kong? 1458 01:16:12,160 --> 01:16:13,480 You know her too? 1459 01:16:13,600 --> 01:16:14,680 How come I don't know her? 1460 01:16:15,440 --> 01:16:16,840 Who is Francis Kong? 1461 01:16:18,280 --> 01:16:20,720 You don't remember Francis Kong? 1462 01:16:21,240 --> 01:16:22,240 Do I know her? 1463 01:16:22,880 --> 01:16:24,120 Who is Francis Kong? 1464 01:16:25,200 --> 01:16:26,760 Molly Yau (pun of "makes no sense") 1465 01:16:26,800 --> 01:16:28,320 Who is Molly Yau? 1466 01:16:28,400 --> 01:16:29,520 Who is Francis Kong? 1467 01:16:29,600 --> 01:16:31,840 Your reaction reminds me of another name 1468 01:16:33,920 --> 01:16:35,680 That's Siu, Nancy 1469 01:16:35,960 --> 01:16:37,520 Siu, Nancy (pun of "laugh my head off") 1470 01:16:39,200 --> 01:16:41,360 You're going to make me Siu, Nancy 1471 01:16:41,840 --> 01:16:43,160 I see... 1472 01:16:43,400 --> 01:16:45,800 Francis Kong 1473 01:16:45,880 --> 01:16:48,120 Siu, Nancy 1474 01:16:51,160 --> 01:16:52,920 Your parents might forgive you 1475 01:16:52,960 --> 01:16:54,200 But you signed the contract 1476 01:16:54,240 --> 01:16:56,680 You had to deliver those 10,000 units regardless 1477 01:16:57,800 --> 01:16:59,239 Naturally, my whole family... 1478 01:16:59,240 --> 01:17:01,720 worked our asses off to complete that order 1479 01:17:02,760 --> 01:17:05,279 I'm coming back next week 1480 01:17:05,280 --> 01:17:07,480 Got anything for me? 1481 01:17:08,080 --> 01:17:10,480 First and foremost, a big wet kiss 1482 01:17:14,160 --> 01:17:15,639 Mom, Uncle, Aunt and Coba 1483 01:17:15,640 --> 01:17:17,000 Happy New Year! Kung Hei Fat Choy! 1484 01:17:17,280 --> 01:17:18,719 Kung Hei Fat Choy! 1485 01:17:18,720 --> 01:17:20,319 A healthy New Year! Be healthy! 1486 01:17:20,320 --> 01:17:23,519 May everything go well and all your dreams come true! 1487 01:17:23,520 --> 01:17:24,599 Thanks, mom 1488 01:17:24,600 --> 01:17:26,039 Where are you going to have NYE dinner? 1489 01:17:26,040 --> 01:17:27,959 We're driving to London for dinner 1490 01:17:27,960 --> 01:17:29,480 Where are you having dinner at? 1491 01:17:29,640 --> 01:17:31,559 I'm eating at uncle Alan's home Yes 1492 01:17:31,560 --> 01:17:33,920 We've made Poon Choi; it's loaded with "fans!" 1493 01:17:34,280 --> 01:17:35,760 Mom, you must stay healthy 1494 01:17:41,960 --> 01:17:43,760 We should all stay healthy 1495 01:17:45,240 --> 01:17:47,399 Tonia, got anything to say to grandma? 1496 01:17:47,400 --> 01:17:48,216 Yes! 1497 01:17:48,240 --> 01:17:52,400 Grandma, I wish you a singing voice louder than Diva Wong! 1498 01:17:53,240 --> 01:17:54,960 Wow, grandma is totally smitten 1499 01:17:56,520 --> 01:17:59,600 Tonia, you are so sweet! 1500 01:18:00,400 --> 01:18:02,080 Grandma has a big red packet for you 1501 01:18:02,680 --> 01:18:04,000 You'll get it by mail 1502 01:18:13,000 --> 01:18:15,600 The profit from those 10,000 jars of chilli sauce... 1503 01:18:15,800 --> 01:18:18,600 just covered the 500-grand down payment that Mom lost 1504 01:18:19,120 --> 01:18:21,120 I'm afraid we'll have to realize Mom's... 1505 01:18:21,920 --> 01:18:23,360 home ownership dream in the future 1506 01:18:26,800 --> 01:18:27,720 So... 1507 01:18:27,721 --> 01:18:29,880 that's the end of my chilli sauce story 1508 01:18:31,400 --> 01:18:32,960 So, what's your plan? 1509 01:18:33,680 --> 01:18:35,400 My plan... 1510 01:18:45,760 --> 01:18:46,800 It'll come to me 1511 01:19:09,560 --> 01:19:12,320 18th, February 2022 1512 01:19:28,000 --> 01:19:29,000 Boss! 1513 01:19:30,040 --> 01:19:32,560 Hey, Chilli Boy 1514 01:19:33,840 --> 01:19:36,599 You've come all the way here just to buy a hotdog? 1515 01:19:36,600 --> 01:19:37,919 I was working nearby 1516 01:19:37,920 --> 01:19:39,120 Of course, I have to drop in 1517 01:19:41,440 --> 01:19:43,800 Have you made any recently? 1518 01:19:45,680 --> 01:19:47,560 Well, I happen to have a bottle with me 1519 01:19:50,320 --> 01:19:52,120 You're really... 1520 01:19:53,160 --> 01:19:54,960 Don't let your efforts go down the drain 1521 01:19:55,440 --> 01:19:57,600 Perseverance will carry you a long way 1522 01:19:58,320 --> 01:20:00,480 Tell me about it; you have yet to try 1523 01:20:02,000 --> 01:20:03,000 It's yummy 1524 01:20:03,800 --> 01:20:05,879 It's yummy, try it Keep it for youself 1525 01:20:05,880 --> 01:20:08,399 C'mon, give it a try... 1526 01:20:08,400 --> 01:20:11,280 Get off my back... 1527 01:20:11,960 --> 01:20:14,640 Boss, have just one bite... 1528 01:20:41,800 --> 01:20:42,880 Have just one bite... 1529 01:20:42,960 --> 01:20:44,080 Get someone else to try... 1530 01:20:44,120 --> 01:20:45,320 get Grandson 1531 01:20:46,600 --> 01:20:47,960 Are you looking for me? 1532 01:20:48,440 --> 01:20:51,280 It can't be me-I only make the tea here 1533 01:20:51,320 --> 01:20:53,920 It can't be me either-I only beat the eggs here 1534 01:20:54,320 --> 01:20:55,400 It also can't be me 1535 01:20:55,440 --> 01:20:57,560 I only watch you make tea... 1536 01:20:57,640 --> 01:20:58,760 and watch you beat eggs 1537 01:20:58,800 --> 01:21:00,680 My job is to drink iced tea 1538 01:21:00,720 --> 01:21:02,760 You're one busy man 1539 01:21:02,840 --> 01:21:04,240 Kind of 1540 01:21:04,560 --> 01:21:06,200 Watch us closely 1541 01:21:07,000 --> 01:21:08,160 Then who's the grandson? 1542 01:21:08,360 --> 01:21:09,296 That one 1543 01:21:09,320 --> 01:21:10,176 That one 1544 01:21:10,200 --> 01:21:11,640 That one! 1545 01:21:12,840 --> 01:21:15,200 What's so great about classic HK-dogs? 1546 01:21:15,520 --> 01:21:17,040 We've waited a long time 1547 01:21:17,120 --> 01:21:19,039 Forget the dogs; it's over 1548 01:21:19,040 --> 01:21:20,040 We're leaving 1549 01:21:23,200 --> 01:21:25,760 It's over, we're leaving 1550 01:21:25,840 --> 01:21:27,520 Let's hang out next time 1551 01:21:27,760 --> 01:21:30,360 Good-bye, we're leaving 1552 01:21:30,600 --> 01:21:32,280 See you next time 1553 01:21:40,480 --> 01:21:42,799 It's over, we're leaving 1554 01:21:42,800 --> 01:21:44,559 Let's hang out next time 1555 01:21:44,560 --> 01:21:47,080 Good-bye, see you next time 1556 01:21:47,400 --> 01:21:48,600 if there is a next time 1557 01:21:53,400 --> 01:21:54,760 Enough... enough 1558 01:21:55,720 --> 01:21:58,000 Who the hell are these oddballs? 1559 01:21:58,080 --> 01:21:59,640 There's Grandson! 1560 01:22:05,280 --> 01:22:06,560 You're the grandson? 1561 01:22:06,840 --> 01:22:08,160 I'm Sun, Grant Sun 1562 01:22:08,280 --> 01:22:09,560 Not his grandson 1563 01:22:09,800 --> 01:22:11,040 Got some chilli sauce with you? 1564 01:22:14,200 --> 01:22:17,559 I heard your chilli sauce made people go gaga 1565 01:22:17,560 --> 01:22:20,880 Not just gaga, but also: WOOHOOOO-YUM, YUM! 1566 01:22:21,080 --> 01:22:22,720 I don't believe it. Try it 1567 01:22:24,040 --> 01:22:25,080 Open your mouth 1568 01:22:25,120 --> 01:22:26,120 C'mon 1569 01:22:26,960 --> 01:22:27,960 C'mon 1570 01:22:37,280 --> 01:22:37,776 Good stuff 1571 01:22:37,800 --> 01:22:39,120 Try some yourself 1572 01:22:39,640 --> 01:22:41,120 I eat it often 1573 01:22:41,160 --> 01:22:42,600 Let's see what it does to you 1574 01:22:48,920 --> 01:22:49,656 How it feels? 1575 01:22:49,680 --> 01:22:51,119 Devastating! 1576 01:22:51,120 --> 01:22:52,919 Good stuff! Yeah! 1577 01:22:52,920 --> 01:22:53,999 It's a deal! What? 1578 01:22:54,000 --> 01:22:55,440 I do the dogs; you do the sauce 1579 01:22:56,600 --> 01:22:57,720 Who does the weenies? 1580 01:22:58,920 --> 01:22:59,920 What you say? 1581 01:23:00,840 --> 01:23:02,000 Are you looking down on me? 1582 01:23:02,520 --> 01:23:03,959 Looking down on small shops? 1583 01:23:03,960 --> 01:23:06,136 Thanks to this small shop, I've sailed through the pandemic 1584 01:23:06,160 --> 01:23:07,320 I wouldn't have survived 1585 01:23:07,920 --> 01:23:08,920 So cut to the chase 1586 01:23:09,320 --> 01:23:10,280 I do the buns; 1587 01:23:10,281 --> 01:23:11,840 you do the sauce 1588 01:23:12,200 --> 01:23:12,960 Deal? 1589 01:23:12,960 --> 01:23:13,720 Deal 1590 01:23:13,721 --> 01:23:14,959 Just chip in what you've got... 1591 01:23:14,960 --> 01:23:16,680 be that money or labour 1592 01:23:18,240 --> 01:23:19,879 This sauce is no joke, I can't... 1593 01:23:19,880 --> 01:23:20,880 hold it in 1594 01:23:21,560 --> 01:23:22,320 Where's the loo? 1595 01:23:22,321 --> 01:23:23,616 Over there, let's go together Where? 1596 01:23:23,640 --> 01:23:24,640 Over there 1597 01:23:25,200 --> 01:23:26,640 I've got paper Good stuff 1598 01:23:26,800 --> 01:23:28,479 Let's finish it in the loo 1599 01:23:28,480 --> 01:23:30,800 I suppose someone there may be able to do the weenies 1600 01:25:42,680 --> 01:25:44,800 Someone needs to do the weenies though... 1601 01:25:53,960 --> 01:25:55,600 I can do weenies 1602 01:25:59,520 --> 01:26:00,600 Who are you? 1603 01:26:03,280 --> 01:26:05,160 I can do anything for you, Tin-tin 1604 01:26:05,760 --> 01:26:06,720 Sir, what're you doing? 1605 01:26:06,721 --> 01:26:08,039 Only you matter... 1606 01:26:08,040 --> 01:26:08,920 Get off me! 1607 01:26:08,921 --> 01:26:10,439 I'll do weenies for you 1608 01:26:10,440 --> 01:26:11,919 Stop squeezing me... 1609 01:26:11,920 --> 01:26:13,016 don't get my bowel.. started 1610 01:26:13,040 --> 01:26:16,040 I'll make you tons of weenies, Tin-tin 1611 01:26:16,080 --> 01:26:17,840 Who's Tin-tin... you're mistaken, sir 1612 01:26:17,920 --> 01:26:19,000 My name is Coba 1613 01:26:22,120 --> 01:26:23,320 I'm sorry 1614 01:26:25,080 --> 01:26:26,240 Wait, sir 1615 01:26:26,920 --> 01:26:28,560 Did you say you can make weenies? 1616 01:26:28,800 --> 01:26:29,880 Then we should talk 1617 01:26:30,000 --> 01:26:31,080 Sorry, not interested 1618 01:26:31,160 --> 01:26:32,560 Wait, wait... 1619 01:26:32,960 --> 01:26:34,039 If you want to, 1620 01:26:34,040 --> 01:26:35,000 call me Tin-tin 1621 01:26:35,001 --> 01:26:36,640 I don't mind 1622 01:26:54,440 --> 01:26:55,519 Cut! 1623 01:26:55,520 --> 01:26:56,720 My weenies! 1624 01:27:06,680 --> 01:27:10,920 9th, March, 202217:55 1625 01:27:14,920 --> 01:27:16,200 When the siren sounded... 1626 01:27:16,440 --> 01:27:17,656 I thought the Iraqis were here... 1627 01:27:17,680 --> 01:27:18,656 or the Russians bombers were 1628 01:27:18,680 --> 01:27:20,680 I had 8 staffers and 4 customers in my shop 1629 01:27:20,760 --> 01:27:21,799 All of our phones (BLEEP) 1630 01:27:21,800 --> 01:27:23,240 I thought it was an air raid siren! 1631 01:27:23,480 --> 01:27:26,040 "If you get infected, you'll be helpless" 1632 01:27:26,120 --> 01:27:27,056 You call that a warning? 1633 01:27:27,080 --> 01:27:28,200 I was driving then 1634 01:27:28,440 --> 01:27:30,440 All my 7 phones went off all at once: 1635 01:27:30,480 --> 01:27:33,200 "DOO..." I almost crashed my car 1636 01:27:34,080 --> 01:27:35,160 Help! 1637 01:27:35,360 --> 01:27:36,360 Holy moly, 1638 01:27:36,400 --> 01:27:39,160 I thought it was a police raid to seize our chilli sauce 1639 01:27:39,200 --> 01:27:40,200 Thank God it wasn't 1640 01:27:41,400 --> 01:27:42,400 Lunatics 111122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.