Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,443 --> 00:00:08,109
(TV playing quietly)
2
00:00:08,111 --> 00:00:11,112
Are you sure
I can't make you a sandwich?
3
00:00:11,114 --> 00:00:13,281
Uh, nope. I'm good.
Thanks, Doc.
4
00:00:13,283 --> 00:00:16,217
Well, I appreciate you
working late, Kasie,
5
00:00:16,219 --> 00:00:20,188
but you do know we could
resume early in the morning.
6
00:00:20,190 --> 00:00:21,956
Uh, nope, we can't.
7
00:00:21,958 --> 00:00:24,793
Not with your
deadline a week away.
8
00:00:24,795 --> 00:00:26,428
That is, unless you're cool
with me making
9
00:00:26,430 --> 00:00:28,096
editorial choices on my own.
10
00:00:28,098 --> 00:00:30,298
Uh, otherwise, I
recommend you turn off
11
00:00:30,300 --> 00:00:33,501
that procrastinator's dream show
and focus over here, please.
12
00:00:33,503 --> 00:00:35,704
It's got a little bit of damage.
Y-You've had it for a while.
13
00:00:35,706 --> 00:00:38,740
- You can see one of the spikes is missing here.
WOMAN: Well, it's real old.
14
00:00:38,742 --> 00:00:40,975
MAN: No, but, I mean,
that doesn't distract at all
15
00:00:40,977 --> 00:00:42,143
from the value,
as far as I'm concerned.
16
00:00:42,145 --> 00:00:43,278
Well...
I mean, it's just...
17
00:00:43,280 --> 00:00:44,946
It's just part of its story.
WOMAN: Right.
18
00:00:44,948 --> 00:00:46,381
Right, right, right. Yeah.
MAN: Wow.
19
00:00:46,383 --> 00:00:48,283
WOMAN: I know. I like to just
think of all the people
20
00:00:48,285 --> 00:00:49,851
that have held that.
Can I make you an offer?
21
00:00:49,853 --> 00:00:51,553
No. No, it's not for sale.
22
00:00:51,555 --> 00:00:53,588
I don't think so.
GIBBS: Hey, Duck.
23
00:00:53,590 --> 00:00:56,057
Jethro, tell me you're watching.
24
00:00:56,059 --> 00:00:57,692
I never miss this show.
25
00:00:57,694 --> 00:01:00,061
DUCKY:
I mean, is it possible?
26
00:01:00,063 --> 00:01:02,364
After all these years?
27
00:01:02,366 --> 00:01:03,832
How fast can you get down here?
28
00:01:03,834 --> 00:01:05,567
(TV continues playing quietly)
29
00:01:07,938 --> 00:01:11,938
♪ NCIS 15x17 ♪
One Man's Trash
Original Air Date on March 13, 2018
30
00:01:11,962 --> 00:01:18,862
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
31
00:01:18,886 --> 00:01:39,462
♪
♪
32
00:01:45,375 --> 00:01:47,075
Ah, take it yours
is busted again?
33
00:01:47,077 --> 00:01:48,676
Ah. Mine, too.
34
00:01:48,678 --> 00:01:50,211
Top government agency,
35
00:01:50,213 --> 00:01:52,514
and we have one
working stapler between us?
36
00:01:56,720 --> 00:01:59,487
Uh, make that no staplers,
because this one is busted, too.
37
00:01:59,489 --> 00:02:02,390
Maybe it's just empty.
Maybe it's just jammed.
38
00:02:02,392 --> 00:02:03,391
- Ooh.
- Whoa, whoa, whoa!
39
00:02:03,393 --> 00:02:05,326
No, no, no.
What are you doing?
40
00:02:05,328 --> 00:02:06,828
You're gonna break it.
41
00:02:06,830 --> 00:02:08,963
And here are the
hardest-working special agents
42
00:02:08,965 --> 00:02:11,099
in law enforcement.
43
00:02:11,101 --> 00:02:12,367
Oh, welcome back, Ducky.
44
00:02:12,369 --> 00:02:13,935
Eleanor, allow me
to introduce
45
00:02:13,937 --> 00:02:16,504
Kasie Hines,
my graduate assistant.
46
00:02:16,506 --> 00:02:17,839
Kasie, this is...
47
00:02:17,841 --> 00:02:19,040
Wait, don't tell me.
48
00:02:19,042 --> 00:02:21,943
“Eleanor” would make
you Agent Bishop,
49
00:02:21,945 --> 00:02:25,079
and you look more like an
Agent McGee than a Torres,
50
00:02:25,081 --> 00:02:27,615
which would make you
Agent Torres.
51
00:02:27,617 --> 00:02:29,751
- Damn it, I don't look like a McGee?
- Ah, well.
52
00:02:29,753 --> 00:02:32,220
Kind of look like a McGee
with a tan, maybe. (chuckles)
53
00:02:32,222 --> 00:02:34,689
Kasie insisted on
accompanying me.
54
00:02:34,691 --> 00:02:36,124
Like I had a choice.
55
00:02:36,126 --> 00:02:38,693
Publisher's expecting his
first five chapters on Monday,
56
00:02:38,695 --> 00:02:40,361
and we're nowhere close.
57
00:02:40,363 --> 00:02:41,496
Oh, we're not that far.
58
00:02:41,498 --> 00:02:44,766
I-I hired Kasie to
keep me on schedule.
59
00:02:44,768 --> 00:02:47,335
Little did I know she
would be so, uh...
60
00:02:47,337 --> 00:02:49,337
emphatic.
61
00:02:49,339 --> 00:02:53,007
And I'll be emphatically furious
if you miss your deadline.
62
00:02:53,009 --> 00:02:54,409
We still have a ton
63
00:02:54,411 --> 00:02:55,743
of notes to transcribe.
64
00:02:55,745 --> 00:02:57,645
Plus, his chapter
on unsolved cases
65
00:02:57,647 --> 00:03:01,349
will need a big rewrite if
this Flintstones thing pays off.
66
00:03:01,351 --> 00:03:03,284
Flintstones?
McGEE: Yeah, Gibbs called me
67
00:03:03,286 --> 00:03:05,153
about it last night,
and I must say,
68
00:03:05,155 --> 00:03:08,022
this thing
looks very Flintstones.
69
00:03:09,192 --> 00:03:10,792
What the hell
is that thing?
70
00:03:10,794 --> 00:03:14,262
DUCKY: It's a ceremonial
Viking war stick.
71
00:03:14,264 --> 00:03:16,865
It was adopted by an obscure
fraternal organization
72
00:03:16,867 --> 00:03:18,533
back in the 1800s.
73
00:03:18,535 --> 00:03:19,934
McGEE: Gibbs and
Ducky think it's also
74
00:03:19,936 --> 00:03:21,569
the missing weapon
to an unsolved case.
75
00:03:21,571 --> 00:03:23,872
16 years ago, I pulled
a single wooden spike
76
00:03:23,874 --> 00:03:27,075
from the skull of a
young petty officer.
77
00:03:27,077 --> 00:03:28,943
- You never traced it to a weapon?
- No.
78
00:03:28,945 --> 00:03:31,112
No, not until just now.
79
00:03:31,114 --> 00:03:35,783
(gasps) And you have
got to be Jethro!
80
00:03:35,785 --> 00:03:38,419
(laughs) Hi!
81
00:03:39,523 --> 00:03:40,722
Hello.
82
00:03:40,724 --> 00:03:41,990
Yeah, Kasie's work
on my book
83
00:03:41,992 --> 00:03:43,825
has made her very familiar
with the team.
84
00:03:43,827 --> 00:03:46,995
Perhaps a little
too familiar.
85
00:03:46,997 --> 00:03:48,129
It's-it's an honor, really.
I mean,
86
00:03:48,131 --> 00:03:50,565
Doc is writing some
great stuff about you.
87
00:03:50,567 --> 00:03:52,066
(chuckles) Okay.
88
00:03:52,068 --> 00:03:53,968
Yeah. Okay.
89
00:03:53,970 --> 00:03:55,370
Uh, McGee.
90
00:03:55,372 --> 00:03:58,706
Yeah, boss. Um, well, as you saw
on the show last night,
91
00:03:58,708 --> 00:04:01,509
the woman chose not to sell
the item in question.
92
00:04:01,511 --> 00:04:03,044
WOMAN (on screen): Yeah.
MAN: $3,000.
93
00:04:03,046 --> 00:04:05,013
- No. You know what?
- Three grand's a lot of moola, honey.
94
00:04:05,015 --> 00:04:06,281
Tell you what.
It's not for sale.
95
00:04:06,283 --> 00:04:07,882
It's worth way more
than that, anyway.
96
00:04:07,884 --> 00:04:09,183
- I know it.
TORRES: What?!
97
00:04:09,185 --> 00:04:11,152
More than $3,000
for a piece of wood?
98
00:04:11,154 --> 00:04:13,788
Boss, I dug up the lady's
address in southern Maryland.
99
00:04:13,790 --> 00:04:15,890
Okay. Duck, let's go.
100
00:04:15,892 --> 00:04:18,059
- Bishop, you, too.
KASIE: Oh, man.
101
00:04:18,061 --> 00:04:19,761
He does move fast.
102
00:04:19,763 --> 00:04:21,195
(rooster crowing)
103
00:04:21,197 --> 00:04:23,298
BISHOP:
So much junk,
104
00:04:23,300 --> 00:04:24,899
so little time.
105
00:04:24,901 --> 00:04:29,871
DUCKY: Junk, my dear Ellie,
is in the eye of the beholder.
106
00:04:29,873 --> 00:04:32,240
As are most treasures.
107
00:04:38,548 --> 00:04:40,949
What the hell
108
00:04:40,951 --> 00:04:43,217
are you doing in here?
109
00:04:43,219 --> 00:04:46,020
Oh, o-our sincerest apologies,
Mrs. Keogh.
110
00:04:46,022 --> 00:04:47,322
Yeah, we're with NCIS,
Mrs. Keogh.
111
00:04:47,324 --> 00:04:49,958
How much you want for this?
112
00:04:49,960 --> 00:04:50,992
Seriously, Gibbs?
113
00:04:50,994 --> 00:04:53,494
Take a buck for it.
114
00:04:53,496 --> 00:04:56,898
Ah, it's worth more than that.
I'll give you five.
115
00:04:56,900 --> 00:04:58,232
Sorry.
116
00:04:58,234 --> 00:05:00,368
Ever since that show
aired last night,
117
00:05:00,370 --> 00:05:02,937
we've been besieged with
more crazy collectors.
118
00:05:02,939 --> 00:05:05,940
You wouldn't believe the offers
we got for that damn war stick.
119
00:05:05,942 --> 00:05:08,676
Speaking of which,
I don't see it here,
120
00:05:08,678 --> 00:05:11,846
where it was mounted
on the show.
121
00:05:11,848 --> 00:05:13,214
Don't have it anymore.
122
00:05:13,216 --> 00:05:15,316
Show was shot,
what, three months ago?
123
00:05:15,318 --> 00:05:16,884
Couple weeks later,
124
00:05:16,886 --> 00:05:18,987
my husband talked me
into taking Mike's offer.
125
00:05:18,989 --> 00:05:20,655
So the Pickers have it now.
They do.
126
00:05:20,657 --> 00:05:22,590
For a hell of a lot less
than we've been offered today,
127
00:05:22,592 --> 00:05:25,693
I can tell you.
- Well, Mrs. Keogh, how did you acquire it?
128
00:05:25,695 --> 00:05:27,428
Tracing its provenance,
129
00:05:27,430 --> 00:05:30,632
why, it just might
lead us sooner to our killer.
130
00:05:30,634 --> 00:05:31,833
Your killer?
131
00:05:31,835 --> 00:05:34,168
We're investigating a murder.
Old one.
132
00:05:34,170 --> 00:05:36,804
And you think that stick...?
133
00:05:36,806 --> 00:05:40,308
Oh, no, I-I can't imagine
that nice young fella
134
00:05:40,310 --> 00:05:42,310
that sold it to me
would be capable.
135
00:05:42,312 --> 00:05:45,179
So, does that nice young fella
have a name?
136
00:05:45,181 --> 00:05:47,248
Earl.
137
00:05:47,250 --> 00:05:48,716
Earl something.
138
00:05:48,718 --> 00:05:50,952
Or Fred.
139
00:05:50,954 --> 00:05:55,123
Paid him $2,500 at a flea market
about ten years ago.
140
00:05:55,125 --> 00:05:58,493
I'm sure I've got
his card here somewhere.
141
00:05:58,495 --> 00:05:59,827
Why?
142
00:05:59,829 --> 00:06:02,063
MRS. KEOGH:
Why? Why what? What, Georgie?
143
00:06:02,065 --> 00:06:04,565
Why did I ever
talk you into selling
144
00:06:04,567 --> 00:06:06,300
for so damn little?
145
00:06:06,302 --> 00:06:07,769
DUCKY: With all
due respect, Mr. Keogh,
146
00:06:07,771 --> 00:06:10,304
$3,000 is a decent price.
147
00:06:10,306 --> 00:06:11,439
The call we just got.
148
00:06:11,441 --> 00:06:14,409
The offer-- man, it
was a knee buckler.
149
00:06:14,411 --> 00:06:16,210
Cranky son of a gun
just offered us
150
00:06:16,212 --> 00:06:18,346
25,000.
151
00:06:18,348 --> 00:06:19,247
Dollars?
152
00:06:19,249 --> 00:06:21,282
Who was that?
Oh, I don't know.
153
00:06:21,284 --> 00:06:24,452
Guy didn't believe me at first
when I told him we sold it.
154
00:06:24,454 --> 00:06:25,853
Then he got all mad,
155
00:06:25,855 --> 00:06:28,356
cursing and hollering
before he hung up on me.
156
00:06:28,358 --> 00:06:29,590
DUCKY:
Dare I say
157
00:06:29,592 --> 00:06:31,592
that someone that
eager and angry...
158
00:06:31,594 --> 00:06:33,361
Might just know something.
159
00:06:45,158 --> 00:06:46,658
It's really no different
160
00:06:46,660 --> 00:06:49,594
from one of those sorority
or fraternity paddles.
161
00:06:49,596 --> 00:06:51,396
Purely ceremonial.
162
00:06:51,398 --> 00:06:53,498
Uh, a symbol, a totem.
163
00:06:53,500 --> 00:06:55,467
And very good
luck, supposedly.
164
00:06:55,469 --> 00:06:57,135
Right. A talisman.
165
00:06:57,137 --> 00:06:58,770
These groups love
that kind of thing.
166
00:06:58,772 --> 00:07:00,305
You know much about this?
167
00:07:00,307 --> 00:07:02,207
Esteemed Order
of the Blue Guard?
168
00:07:02,209 --> 00:07:05,143
No, but these groups
have been around forever.
169
00:07:05,145 --> 00:07:06,945
Knights of Columbus,
170
00:07:06,947 --> 00:07:09,080
the Freemasons, Rotary Club.
171
00:07:09,082 --> 00:07:11,282
Let's not forget about
the International Brotherhood
172
00:07:11,284 --> 00:07:13,451
of Loyal Raccoons.
173
00:07:14,688 --> 00:07:16,855
Honeymooners?
No? No one?
174
00:07:16,857 --> 00:07:19,424
Collectors have a
community all their own.
175
00:07:19,426 --> 00:07:21,392
To them, the value
176
00:07:21,394 --> 00:07:23,228
isn't in the chunk
of wood itself.
177
00:07:23,230 --> 00:07:25,163
It's what it means
to whoever wants it.
178
00:07:25,165 --> 00:07:28,099
So what does it mean to the guy
who offered $25,000?
179
00:07:28,101 --> 00:07:29,400
BISHOP:
Well, for that much,
180
00:07:29,402 --> 00:07:31,369
it has to mean getting
away with murder.
181
00:07:31,371 --> 00:07:33,438
McGEE: We traced the
call to a burn phone,
182
00:07:33,440 --> 00:07:36,674
which makes Mr. $25,000
even more suspicious.
183
00:07:36,676 --> 00:07:38,209
BISHOP: And Mrs. Keogh
is still looking
184
00:07:38,211 --> 00:07:40,979
for the card of Earl something,
the guy who sold her the stick.
185
00:07:40,981 --> 00:07:42,847
I left a message for Danielle
186
00:07:42,849 --> 00:07:44,282
at the Pickers'
headquarters in Iowa.
187
00:07:44,284 --> 00:07:46,117
She should be getting back to me
anytime soon.
188
00:07:46,119 --> 00:07:48,853
So, who did this thing
kill, exactly?
189
00:07:48,855 --> 00:07:50,221
What was the case?
190
00:07:50,223 --> 00:07:52,290
Happened a long time ago,
before any of you were here.
191
00:07:52,292 --> 00:07:54,592
Young petty officer.
BISHOP: Marvin Finn.
192
00:07:54,594 --> 00:07:56,728
Was found dead with
blunt force wounds
193
00:07:56,730 --> 00:07:58,930
in an alley in
Columbia Heights.
194
00:07:58,932 --> 00:08:00,932
It was a bad neighborhood
in 2002.
195
00:08:00,934 --> 00:08:02,567
McGEE:
A small wooden spike
196
00:08:02,569 --> 00:08:04,102
was left embedded
in Finn's skull,
197
00:08:04,104 --> 00:08:06,070
but neither Ducky or Abby
could ever link it
198
00:08:06,072 --> 00:08:07,605
to a weapon or killer.
199
00:08:07,607 --> 00:08:09,107
BISHOP: The last two
people to see Finn alive
200
00:08:09,109 --> 00:08:11,910
were his girlfriend Jane
and his best friend Bill.
201
00:08:11,912 --> 00:08:14,279
Lack of evidence or a motive
made them weak suspects at best.
202
00:08:14,281 --> 00:08:15,313
TORRES:
Could Finn
203
00:08:15,315 --> 00:08:16,481
be somehow connected
204
00:08:16,483 --> 00:08:18,283
to this Esteemed Order
of Raccoons
205
00:08:18,285 --> 00:08:19,684
or whatevers?
BISHOP: Doubtful.
206
00:08:19,686 --> 00:08:21,085
I mean,
the last surviving members
207
00:08:21,087 --> 00:08:23,388
of the Blue Guard
died off in the 1960s.
208
00:08:23,390 --> 00:08:24,622
SLOANE:
Yes, but could Finn
209
00:08:24,624 --> 00:08:26,057
maybe be a descendant?
210
00:08:26,059 --> 00:08:27,792
Grandfathered in somehow?
211
00:08:27,794 --> 00:08:29,427
All right, there's
a loose connection somewhere.
212
00:08:29,429 --> 00:08:31,596
Keep digging. Come on. Find it.
213
00:08:31,598 --> 00:08:33,231
JIMMY:
Yeah, took a while to find it.
214
00:08:33,233 --> 00:08:34,632
You know, our evidence storage
215
00:08:34,634 --> 00:08:36,601
is like one big old
museum of murder.
216
00:08:36,603 --> 00:08:38,069
Hard to believe
something that small
217
00:08:38,071 --> 00:08:39,837
could cause
so much damage.
218
00:08:39,839 --> 00:08:41,039
JIMMY:
Yeah.
219
00:08:41,041 --> 00:08:42,807
I know, right?
220
00:08:42,809 --> 00:08:45,677
KASIE: Oh, kind of took over
your desk, didn't I?
221
00:08:45,679 --> 00:08:47,946
Oh, no, no, no.
Kasie, it-it's fine. It's fine.
222
00:08:47,948 --> 00:08:49,948
If you recall
from my notes, Kasie,
223
00:08:49,950 --> 00:08:52,517
it was the blunt force injury
from the stick
224
00:08:52,519 --> 00:08:55,987
that killed Petty Officer Finn
and not this spike.
225
00:08:55,989 --> 00:08:57,655
A spike which, frankly,
is a lot larger
226
00:08:57,657 --> 00:08:59,023
than some of the evidence
we collect.
227
00:08:59,025 --> 00:09:00,758
I mean, most of it's
microscopic.
228
00:09:00,760 --> 00:09:02,627
Microscopic?
229
00:09:02,629 --> 00:09:04,596
That's where I come in,
literally.
230
00:09:04,598 --> 00:09:06,698
Abby, you heard
the good news.
231
00:09:06,700 --> 00:09:08,533
The great news.
And I can't believe it,
232
00:09:08,535 --> 00:09:10,501
after all these years.
233
00:09:10,503 --> 00:09:13,371
And you must be Kasie.
I'm Abby.
234
00:09:13,373 --> 00:09:16,040
Hey. Hey, hi.
235
00:09:16,042 --> 00:09:17,575
Hi.
236
00:09:17,577 --> 00:09:19,210
Uh, so, rumor has it
237
00:09:19,212 --> 00:09:21,546
you're working wonders
with Ducky's book.
238
00:09:21,548 --> 00:09:22,914
Trying.
239
00:09:22,916 --> 00:09:24,315
DUCKY:
Oh, that-that reminds me.
240
00:09:24,317 --> 00:09:26,818
Would it be possible
for Kasie to stay at your place
241
00:09:26,820 --> 00:09:28,720
for a couple of days?
KASIE: What? Doc, no.
242
00:09:28,722 --> 00:09:30,188
I already got a motel
243
00:09:30,190 --> 00:09:32,390
and would probably
get more done there, anyway.
244
00:09:32,392 --> 00:09:34,525
Nuh-uh. No motel.
245
00:09:34,527 --> 00:09:36,127
You are staying with me, lady.
246
00:09:36,129 --> 00:09:38,062
No if, ands, or buts.
But...
247
00:09:39,099 --> 00:09:40,398
Okay.
248
00:09:40,400 --> 00:09:41,566
Aha.
249
00:09:41,568 --> 00:09:43,001
You miss me?
250
00:09:43,003 --> 00:09:45,703
Little bugger.
I knew we'd see you again.
251
00:09:45,705 --> 00:09:47,739
I wish I had
your optimism, Abby,
252
00:09:47,741 --> 00:09:50,174
but it seemed
this case was destined
253
00:09:50,176 --> 00:09:51,776
to be stuck in my craw
254
00:09:51,778 --> 00:09:52,977
for the rest of my days.
255
00:09:52,979 --> 00:09:55,213
This one really had
you all stumped, huh?
256
00:09:55,215 --> 00:09:57,515
Carbon dating I.D.'d this
as 900-year-old hickory.
257
00:09:57,517 --> 00:10:00,685
And after that, yeah,
“stumped” would be the word.
258
00:10:00,687 --> 00:10:02,053
Well, not anymore.
259
00:10:02,055 --> 00:10:04,188
I mean, this-this one
is a total match, right?
260
00:10:04,190 --> 00:10:06,224
Yeah, well, let's not
get ahead of ourselves.
261
00:10:06,226 --> 00:10:08,993
Until we have
the actual war stick in hand,
262
00:10:08,995 --> 00:10:11,295
we won't know for certain.
263
00:10:11,297 --> 00:10:13,364
No counting our chickens, Jimmy.
264
00:10:15,168 --> 00:10:17,869
I'm totally
counting my chickens.
265
00:10:24,477 --> 00:10:25,843
What is that?
266
00:10:25,845 --> 00:10:27,211
Oh, this?
267
00:10:27,213 --> 00:10:30,014
This, my friend,
is my new stapler.
268
00:10:30,016 --> 00:10:30,948
Oh, that thing is new?
269
00:10:30,950 --> 00:10:32,750
BISHOP:
Well, it's new to me.
270
00:10:32,752 --> 00:10:34,118
Feel the weight of it.
271
00:10:34,120 --> 00:10:36,187
It's like a...
like a Mack truck.
272
00:10:36,189 --> 00:10:38,656
- They just don't make 'em like that anymore.
- Yeah.
273
00:10:38,658 --> 00:10:40,558
Yeah.
Does this thing even work?
274
00:10:40,560 --> 00:10:43,361
Oh, it works.
275
00:10:43,363 --> 00:10:45,229
Listen to this.
276
00:10:50,637 --> 00:10:51,803
Oh, yeah!
Mm-hmm.
277
00:10:51,805 --> 00:10:55,273
Yeah, you know, I had no idea
278
00:10:55,275 --> 00:10:57,475
what kind
of priceless old relics
279
00:10:57,477 --> 00:10:59,577
you can find at these places.
Hmm.
280
00:10:59,579 --> 00:11:01,279
How much you pay for that?
Eight dollars.
281
00:11:01,281 --> 00:11:03,081
Ooh, priceless.
McGEE: All right, thanks.
282
00:11:03,083 --> 00:11:04,582
Okay, that was Danielle
283
00:11:04,584 --> 00:11:06,584
at the American Pickers' base
in Iowa.
284
00:11:06,586 --> 00:11:08,786
What? She called you and not me?
No, she called us,
285
00:11:08,788 --> 00:11:11,022
but unlike you,
I spend time at my desk.
286
00:11:11,024 --> 00:11:12,623
Okay, can we not start
with that again?
287
00:11:12,625 --> 00:11:14,292
Anyway, Danielle said
that Mike Wolfe
288
00:11:14,294 --> 00:11:15,626
is at a convention
somewhere in Annandale,
289
00:11:15,628 --> 00:11:17,562
and he's got
the war stick with him.
290
00:11:17,564 --> 00:11:19,197
- I'll call Gibbs to meet us there.
- Oh, no, no.
291
00:11:19,199 --> 00:11:22,233
Allow us to call him
to meet us there.
292
00:11:22,235 --> 00:11:23,801
Just spend a little more time
on your desk.
293
00:11:23,803 --> 00:11:27,171
Yeah, you take it easy
and you send us the address.
294
00:11:27,173 --> 00:11:29,340
You don't have to tell me that.
295
00:11:29,342 --> 00:11:31,008
I got it.
296
00:11:31,010 --> 00:11:32,977
MIKE: All right,here's the deal, guys.
297
00:11:32,979 --> 00:11:35,546
I have absolutely no interest
in selling this piece,
298
00:11:35,548 --> 00:11:37,448
because it's just been
too lucky for us.
299
00:11:37,450 --> 00:11:38,716
GIBBS:
Lucky how?
300
00:11:38,718 --> 00:11:40,618
Well, Nordic sailors believed
301
00:11:40,620 --> 00:11:43,521
this piece had mystical powers
way before the Blue Guard
302
00:11:43,523 --> 00:11:46,023
ever claimed it as their own,
and since I've had this,
303
00:11:46,025 --> 00:11:49,460
Frank and I have had some
incredible luck finding things.
304
00:11:49,462 --> 00:11:52,530
And I'm just not willing
to break up that mojo yet.
305
00:11:52,532 --> 00:11:54,365
We're gonna have
to break it for you,
306
00:11:54,367 --> 00:11:56,067
since, uh, this stick
wasn't very lucky
307
00:11:56,069 --> 00:11:57,902
for somebody 16 years ago.
308
00:11:57,904 --> 00:12:00,671
Yeah, my office called and said
that you guys really believe
309
00:12:00,673 --> 00:12:03,775
that somebody was killed with this thing.
- Only one way to find out.
310
00:12:03,777 --> 00:12:06,444
Just please tell me we can
get this back if you're wrong,
311
00:12:06,446 --> 00:12:08,446
'cause Danny's gonna be heartbroken.
(chuckles)
312
00:12:08,448 --> 00:12:10,047
Tell Danny
she doesn't have to worry.
313
00:12:10,049 --> 00:12:12,049
We'll get this back to you as
soon as we're finished with it.
314
00:12:12,051 --> 00:12:13,651
Wow.
315
00:12:13,653 --> 00:12:17,288
Wow. This is...
This is a stick, all right.
316
00:12:17,290 --> 00:12:18,890
It's pretty cool, huh?
Yeah.
317
00:12:18,892 --> 00:12:20,925
Why would someone keep it
after killing somebody?
318
00:12:20,927 --> 00:12:23,828
I mean, this is evidence.
I would toss it, burn it, right?
319
00:12:23,830 --> 00:12:25,396
MIKE:
My guess is
320
00:12:25,398 --> 00:12:26,998
somebody knew it had value.
321
00:12:27,000 --> 00:12:28,666
Does that make
that someone a collector?
322
00:12:28,668 --> 00:12:30,535
You know, collectors
are eccentric people,
323
00:12:30,537 --> 00:12:32,503
but I've never
heard of anybody
324
00:12:32,505 --> 00:12:34,739
getting killed
over a collectible.
325
00:12:34,741 --> 00:12:36,474
BISHOP:
Well, Mrs. Keogh
326
00:12:36,476 --> 00:12:39,477
finally found the card of the
guy who sold her the stick.
327
00:12:39,479 --> 00:12:42,146
Earl something's name
is actually Roy Baxter.
328
00:12:42,148 --> 00:12:43,848
- Roy?
- You know him?
329
00:12:43,850 --> 00:12:46,184
Of course. If you're in my
business, you know who Roy is.
330
00:12:46,186 --> 00:12:47,552
This is a guy
that's been buying
331
00:12:47,554 --> 00:12:48,886
and selling for years
at flea markets,
332
00:12:48,888 --> 00:12:50,254
worked his way up
333
00:12:50,256 --> 00:12:51,923
to an antique shop
in Falls Church.
334
00:12:51,925 --> 00:12:54,358
Deals in anything
from typewriters to teakettles.
335
00:12:54,360 --> 00:12:56,894
- Well, McGee's getting his address now.
GIBBS: Yeah, go meet him.
336
00:12:56,896 --> 00:12:59,363
Torres and I will take this
to Abby; she can look at it.
337
00:12:59,365 --> 00:13:02,800
All right. Hey, let me say...
let me say good-bye to my baby.
338
00:13:02,802 --> 00:13:04,202
I mean, I've got
history with this piece.
339
00:13:04,204 --> 00:13:05,536
I've had it for a while,
340
00:13:05,538 --> 00:13:07,705
and we spent some time
together, me and you.
341
00:13:07,707 --> 00:13:10,675
Please tell me that you
didn't kill somebody.
342
00:13:10,677 --> 00:13:12,877
It's been real.
343
00:13:12,879 --> 00:13:15,046
TORRES: Well, that was...
(clears throat)
344
00:13:15,048 --> 00:13:17,281
That was a nice good-bye.
345
00:13:17,283 --> 00:13:19,584
Thanks, Mike.
Appreciate you.
346
00:13:19,586 --> 00:13:22,854
Like the show.
Thank you.
347
00:13:22,856 --> 00:13:24,121
McGEE: Just got
to the antique shop, boss.
348
00:13:24,123 --> 00:13:26,123
Haven't been able
to get ahold of the owner.
349
00:13:26,125 --> 00:13:27,592
We'll let you know
what we find.
350
00:13:27,594 --> 00:13:30,328
Who closes up
and leaves the lights on?
351
00:13:30,330 --> 00:13:32,997
There's got to be a back door.
352
00:13:32,999 --> 00:13:35,199
Yup, it's open.
353
00:13:36,870 --> 00:13:39,804
Hello? Roy Baxter?
354
00:13:39,806 --> 00:13:42,340
NCIS.
355
00:13:45,812 --> 00:13:47,678
Hey, Bishop?
356
00:13:50,984 --> 00:13:54,018
Think we found Baxter.
357
00:14:11,499 --> 00:14:13,499
All right, Ducky and
Jimmy are on their way.
358
00:14:13,906 --> 00:14:17,208
So Baxter locked the front
door, came out the back.
359
00:14:17,750 --> 00:14:19,377
Dumped the trash.
360
00:14:20,268 --> 00:14:22,067
He got ambushed.
361
00:14:22,069 --> 00:14:23,936
McGEE: Beaten to death
with a broken table leg.
362
00:14:23,938 --> 00:14:26,038
Quite a way to go.
363
00:14:26,040 --> 00:14:28,807
Money's still in the register,
but there's no way of telling
364
00:14:28,809 --> 00:14:30,709
if any of the antiques
have been taken.
365
00:14:30,711 --> 00:14:31,844
Security cameras?
366
00:14:31,846 --> 00:14:33,178
Nope. None back here.
367
00:14:33,180 --> 00:14:35,514
There's one inside, but
it's a really old model.
368
00:14:35,516 --> 00:14:38,050
What I did find was
Baxter's appointment book.
369
00:14:38,052 --> 00:14:40,853
There's a few names
in there from today.
370
00:14:40,855 --> 00:14:43,923
Could one of them have sold
Baxter the war stick years ago?
371
00:14:43,925 --> 00:14:45,925
BISHOP: Well, if so,
he obviously didn't want
372
00:14:45,927 --> 00:14:47,493
Baxter telling anyone.
373
00:14:59,674 --> 00:15:02,107
Ah. Is that the
antiques dealer?
374
00:15:02,109 --> 00:15:04,510
Yeah.
Horrible.
375
00:15:04,512 --> 00:15:07,646
Do you think it's the same
killer from 16 years ago?
376
00:15:07,648 --> 00:15:09,248
Blunt force
with the Viking war stick,
377
00:15:09,250 --> 00:15:11,116
and now a broken table leg.
378
00:15:11,118 --> 00:15:14,153
If it's not the same guy, they
at least share a signature move.
379
00:15:14,155 --> 00:15:16,855
Yes, bashing people to death
is quite a signature.
380
00:15:16,857 --> 00:15:19,758
- I didn't say it was a good one.
- What about the stick?
381
00:15:19,760 --> 00:15:21,727
You satisfied it's a match?
DUCKY: Quite.
382
00:15:21,729 --> 00:15:23,996
It's looks to me as
if stick and spike
383
00:15:23,998 --> 00:15:27,099
go together like two pieces
of a puzzle. (chuckles)
384
00:15:27,101 --> 00:15:28,701
So help me, if there is
any evidence on this thing,
385
00:15:28,703 --> 00:15:30,269
I will find it.
JIMMY: Yeah, the broken table leg
386
00:15:30,271 --> 00:15:32,237
was already sent up
to your lab, Abby.
387
00:15:32,239 --> 00:15:34,073
You'll find the evidence
a lot fresher.
388
00:15:34,075 --> 00:15:35,941
Well, that means
I have a full day.
389
00:15:35,943 --> 00:15:37,343
Let's go, Kasie.
390
00:15:37,345 --> 00:15:39,745
Me? Go where?
To my lab.
391
00:15:39,747 --> 00:15:41,714
Doesn't look like you're gonna
get much done down here.
392
00:15:41,716 --> 00:15:43,415
DUCKY:
Uh, she's right, Kasie.
393
00:15:43,417 --> 00:15:46,118
You need the minimum
of distraction.
394
00:15:46,120 --> 00:15:49,254
Uh, let me help you.
Are you coming, Abigail?
395
00:15:49,256 --> 00:15:51,690
Um, you know what?
Uh, you guys go ahead,
396
00:15:51,692 --> 00:15:54,326
and I'll meet you up there
in a few minutes.
397
00:15:56,464 --> 00:15:59,865
So... you two hit it off?
398
00:15:59,867 --> 00:16:03,168
Not quite yet.
399
00:16:03,170 --> 00:16:05,070
Do you think Kasie's okay?
400
00:16:05,072 --> 00:16:07,039
Okay? No, no, she's-she's great.
401
00:16:07,041 --> 00:16:09,141
I mean, a little bit messy,
402
00:16:09,143 --> 00:16:11,210
maybe a tad pushy
at first, but...
403
00:16:11,212 --> 00:16:12,344
And shy.
404
00:16:12,346 --> 00:16:14,246
Shy? No, not exactly.
405
00:16:14,248 --> 00:16:17,016
In fact, I'd say she's got
just the right amount of moxie
406
00:16:17,018 --> 00:16:19,018
to push Dr. Mallard
across the finish line.
407
00:16:19,020 --> 00:16:21,487
- Moxie?
- Moxie! My grandpa's favorite word.
408
00:16:21,489 --> 00:16:23,389
Well, I saw no moxie
409
00:16:23,391 --> 00:16:25,357
when she stayed at my place
last night.
410
00:16:25,359 --> 00:16:27,626
She barely even spoke to me.
411
00:16:27,628 --> 00:16:30,763
By any chance, did you have
her sleep in your guest casket?
412
00:16:30,765 --> 00:16:33,966
I don't have a guest casket.
I have a guest room, in which
413
00:16:33,968 --> 00:16:36,969
she promptly shut the door to
and worked all night long.
414
00:16:36,971 --> 00:16:38,737
And from that you get shy?
415
00:16:38,739 --> 00:16:40,005
What else would it be?
416
00:16:40,007 --> 00:16:43,242
I don't know, scared,
apprehensive, intimidated?
417
00:16:43,244 --> 00:16:46,412
By me? (sputters)
418
00:16:46,414 --> 00:16:49,181
Jimmy, please. Like
that's even possible.
419
00:16:49,183 --> 00:16:51,617
(sighs)
I'll win her over.
420
00:16:51,619 --> 00:16:53,919
As only you can.
That's right.
421
00:16:53,921 --> 00:16:57,356
As only... I...
422
00:16:59,160 --> 00:17:01,026
Intimidated?
423
00:17:03,030 --> 00:17:05,030
TORRES:
You've got to be kidding me.
424
00:17:05,032 --> 00:17:06,498
BISHOP:
Figures.
425
00:17:06,500 --> 00:17:08,834
Antique shop with an
antique surveillance system.
426
00:17:08,836 --> 00:17:11,370
McGEE: Yeah, a broken
antique surveillance system.
427
00:17:11,372 --> 00:17:14,039
The camera's supposed to take
a photo every five seconds.
428
00:17:14,041 --> 00:17:15,507
This is closer to 15.
429
00:17:15,509 --> 00:17:17,676
It's all we got.
Click faster.
430
00:17:17,678 --> 00:17:19,278
TORRES:
Who is that guy?
431
00:17:19,280 --> 00:17:20,913
BISHOP: Ooh. Well,
doesn't seem too friendly.
432
00:17:20,915 --> 00:17:22,514
McGEE: Oh, make that
downright hostile.
433
00:17:22,516 --> 00:17:24,750
You got a name, Nick?
Yeah, Baxter's last appointment
434
00:17:24,752 --> 00:17:27,319
was at 6:30 p.m.
Clarence Wyatt.
435
00:17:27,321 --> 00:17:29,121
Oh.
436
00:17:29,123 --> 00:17:30,989
BISHOP: Well,
somehow I don't think
437
00:17:30,991 --> 00:17:34,760
this was an appointment kind
of meeting. And he's gone.
438
00:17:34,762 --> 00:17:36,462
There's no Clarence Wyatts
in Falls Church,
439
00:17:36,464 --> 00:17:39,798
but I got one in D.C.
Bishop, Torres, go.
440
00:17:40,901 --> 00:17:43,001
Uh, McGee, send us the address?
441
00:17:43,003 --> 00:17:44,970
Okay, you really got
to stop telling me that.
442
00:17:44,972 --> 00:17:46,572
McGee, send a picture
of him, too.
443
00:17:46,574 --> 00:17:48,907
You got it, boss.
444
00:17:48,909 --> 00:17:51,076
(elevator bell dings)
445
00:17:51,078 --> 00:17:52,878
Whoa! Hey, Jethro.
446
00:17:52,880 --> 00:17:54,613
Oh, Agent Gibbs. Sorry.
447
00:17:54,615 --> 00:17:56,615
Am I lost?
It depends.
448
00:17:56,617 --> 00:17:58,217
You're looking
for Autopsy?
449
00:17:58,219 --> 00:17:59,885
No. Abby's lab.
I moved.
450
00:17:59,887 --> 00:18:01,420
One floor down,
and you're there.
451
00:18:01,422 --> 00:18:03,322
Hmm.
452
00:18:03,324 --> 00:18:05,324
Hmm.
453
00:18:05,326 --> 00:18:06,792
Yeah.
454
00:18:06,794 --> 00:18:10,028
(elevator bell dings)
455
00:18:10,030 --> 00:18:11,630
Why Abby's lab?
456
00:18:11,632 --> 00:18:14,566
Doc and Jimmy were about to
autopsy that antique dealer.
457
00:18:14,568 --> 00:18:17,035
Not my thing.
458
00:18:17,037 --> 00:18:18,804
First dead body?
459
00:18:18,806 --> 00:18:20,606
No, I-I've seen one before.
460
00:18:23,677 --> 00:18:26,011
Anyway, long story.
461
00:18:26,013 --> 00:18:27,412
Too long.
462
00:18:27,414 --> 00:18:29,548
I was told not to
waste your time.
463
00:18:29,550 --> 00:18:31,817
Who told you that?
Everybody.
464
00:18:31,819 --> 00:18:34,186
(elevator bell dings)
465
00:18:36,924 --> 00:18:39,725
The same everybody
who said you sometimes leave
466
00:18:39,727 --> 00:18:41,760
without saying good-bye.
(elevator bell dings)
467
00:18:41,762 --> 00:18:43,562
No. No, no, no.
(elevator alarm buzzes)
468
00:18:43,564 --> 00:18:45,364
WYATT: Yeah. Sure,
that's me. So what?
469
00:18:45,366 --> 00:18:46,765
What's this about?
470
00:18:46,767 --> 00:18:49,635
Mm, maybe it's about this
gun you're waving around?
471
00:18:49,637 --> 00:18:51,236
You mean the gun
I was purchasing?
472
00:18:51,238 --> 00:18:52,771
- Uh-uh.
- Whoa. - Oh, chill.
473
00:18:52,773 --> 00:18:54,273
It's not loaded.
(chuckles)
474
00:18:54,275 --> 00:18:57,342
Probably hasn't been
since Patton fired it.
475
00:18:57,344 --> 00:18:59,511
Patton as in...
General George Patton?
476
00:18:59,513 --> 00:19:02,047
Yeah, this is one of his beloved
pearl-handled Colts.
477
00:19:02,049 --> 00:19:05,551
And a nice complement
to my Churchill whiskey glass,
478
00:19:05,553 --> 00:19:08,420
my FDR cigarette holder,
479
00:19:08,422 --> 00:19:12,124
my Jackie Robinson mitt.
480
00:19:12,126 --> 00:19:14,860
This stuff reminds me
of my roots, you know?
481
00:19:14,862 --> 00:19:18,063
Keeps me humble.
Plus, my clients love it.
482
00:19:18,065 --> 00:19:19,264
Here's a silly question.
483
00:19:19,266 --> 00:19:21,066
If you bought
that from Baxter,
484
00:19:21,068 --> 00:19:23,502
why was he so unhappy afterward?
485
00:19:23,504 --> 00:19:25,737
Like any self-respecting
financial genius,
486
00:19:25,739 --> 00:19:27,840
I talked him down.
487
00:19:27,842 --> 00:19:30,342
And as far as I know,
I still overpaid.
488
00:19:30,344 --> 00:19:33,045
Ask him.
Only Baxter knows for sure.
489
00:19:33,047 --> 00:19:36,982
Well, we would,
except Baxter's dead.
490
00:19:36,984 --> 00:19:39,318
Dead? I just saw him.
491
00:19:39,320 --> 00:19:41,086
They jumped him in the alley
after closing.
492
00:19:41,088 --> 00:19:42,387
Beat him to death.
493
00:19:42,389 --> 00:19:44,957
That's terrible.
BISHOP: It is.
494
00:19:44,959 --> 00:19:47,392
You were one of
his last customers.
495
00:19:47,394 --> 00:19:49,428
Did you see anything suspicious?
496
00:19:49,430 --> 00:19:52,764
I wish I had.
497
00:19:52,766 --> 00:19:56,034
That neighborhood, I tell you.
498
00:19:56,036 --> 00:19:57,936
Such a good guy.
499
00:19:57,938 --> 00:20:01,373
Let me know if I can help
in any way down the road.
500
00:20:05,179 --> 00:20:06,678
And yes, that is titanium.
501
00:20:06,680 --> 00:20:08,146
BISHOP:
Actually, you can.
502
00:20:08,148 --> 00:20:10,549
You know anything about this?
What is it?
503
00:20:10,551 --> 00:20:12,918
Some kind of a cavemen thing?
A movie prop?
504
00:20:12,920 --> 00:20:14,887
TORRES:
Something like that. Say...
505
00:20:14,889 --> 00:20:16,191
is that something
you would pay 25 grand for?
506
00:20:16,215 --> 00:20:17,590
25?
507
00:20:17,591 --> 00:20:19,124
No. Maybe if it was swung
508
00:20:19,126 --> 00:20:21,560
by Raquel Welch
in One Million Years B.C.
509
00:20:21,562 --> 00:20:24,396
Even then, I'd only
give it a-a grand maybe.
510
00:20:24,398 --> 00:20:27,900
Otherwise, it's just
an ugly chunk of wood.
511
00:20:27,902 --> 00:20:29,868
Thank you.
512
00:20:29,870 --> 00:20:32,271
My sentiments exactly.
513
00:20:32,273 --> 00:20:34,606
Thanks.
No problem.
514
00:20:34,608 --> 00:20:36,808
SLOANE: I just wantedto see it in person.
515
00:20:36,810 --> 00:20:38,810
It's not the prettiest
good-luck charm, is it?
516
00:20:38,812 --> 00:20:42,247
I prefer horseshoes
or ladybugs.
517
00:20:42,249 --> 00:20:43,582
Any update on the case?
518
00:20:43,584 --> 00:20:44,983
No game-changers yet.
519
00:20:44,985 --> 00:20:47,486
- I'm still waiting on Major Mass Spec.
- Oh.
520
00:20:47,488 --> 00:20:49,888
Excuse me.
Uh, I know it's not my place,
521
00:20:49,890 --> 00:20:52,024
but may I ask a question?
522
00:20:52,026 --> 00:20:53,859
Absolutely, yes.
523
00:20:53,861 --> 00:20:56,228
KASIE: I'm sure you've
researched all of this already,
524
00:20:56,230 --> 00:20:58,230
but out of curiosity,
I DM'd my network
525
00:20:58,232 --> 00:21:00,032
about this
Order of the Blue Guard.
526
00:21:00,034 --> 00:21:02,935
And my girl Cheryl in Tucson--
she's an anthropologist--
527
00:21:02,937 --> 00:21:04,603
and she went over to the library
528
00:21:04,605 --> 00:21:06,972
and scanned over
the most amazing book to me.
529
00:21:06,974 --> 00:21:09,408
- That's an amazing friend.
- Oh, I'm blessed with a lot of them.
530
00:21:09,410 --> 00:21:11,843
Well, did you know
that an actual exhibit
531
00:21:11,845 --> 00:21:13,845
of Blue Guard stuff
made the museum rounds
532
00:21:13,847 --> 00:21:16,014
for years after they folded up?
533
00:21:16,016 --> 00:21:19,418
Stuff including
the “one-of-a-kind” war stick.
534
00:21:19,420 --> 00:21:21,787
Their words, not mine.
535
00:21:21,789 --> 00:21:23,455
Where was the
exhibit's last stop?
536
00:21:23,457 --> 00:21:26,925
Doesn't say, but when
the tour ended in 1983,
537
00:21:26,927 --> 00:21:30,295
the collection went into a
private museum storage facility
538
00:21:30,297 --> 00:21:32,097
in Fairfax, Virginia.
ABBY: Wait.
539
00:21:32,099 --> 00:21:34,599
So you're saying the Viking
war stick is in storage?
540
00:21:34,601 --> 00:21:36,201
I'm not saying it.
541
00:21:36,203 --> 00:21:39,371
The American Registry
of Fraternal Organizations is.
542
00:21:39,373 --> 00:21:40,973
They even have pictures.
543
00:21:40,975 --> 00:21:43,809
SLOANE: So, if this
one-of-a-kind Viking war stick
544
00:21:43,811 --> 00:21:46,078
is in storage...?
545
00:21:46,080 --> 00:21:48,680
Then why is it
right there?
546
00:21:50,951 --> 00:21:53,118
Welcome to Row 613.
547
00:21:53,120 --> 00:21:55,954
I really should get
down here more.
548
00:21:55,956 --> 00:21:59,858
Crate 92 holds the
Blue Guard exhibit.
549
00:22:06,200 --> 00:22:08,567
Whoa. Where to begin?
550
00:22:08,569 --> 00:22:10,435
Or we could just start
with the one
551
00:22:10,437 --> 00:22:12,270
that says “Viking war stick.”
552
00:22:19,747 --> 00:22:21,980
Huh. Nothing.
553
00:22:21,982 --> 00:22:22,881
Excuse me?
554
00:22:22,883 --> 00:22:24,383
It's empty.
There's nothing in it.
555
00:22:24,385 --> 00:22:25,484
How can that be?
556
00:22:25,486 --> 00:22:27,252
At least now we know
we have the real thing.
557
00:22:27,254 --> 00:22:29,388
I see security cameras.
558
00:22:29,390 --> 00:22:31,323
WOMAN: They only store
up to six months.
559
00:22:31,325 --> 00:22:34,059
Hey, what do you
make of this?
560
00:22:36,430 --> 00:22:38,497
It's blood spatter.
561
00:22:38,499 --> 00:22:41,666
BISHOP: Looks more black than red.
It's old blood.
562
00:22:41,668 --> 00:22:45,570
Guessing about
16 years old.
563
00:22:45,572 --> 00:22:49,374
Which makes this
the original scene of the crime.
564
00:23:03,809 --> 00:23:07,311
Is your Mack truck available?
565
00:23:07,313 --> 00:23:09,847
Sure, just let me
back her out of the garage.
566
00:23:09,849 --> 00:23:11,069
ABBY: Hey, guys,
where's Gibbs?
567
00:23:11,070 --> 00:23:11,706
TORRES: Conference room.
568
00:23:11,707 --> 00:23:14,029
He's with Petty Officer Finn's
old girlfriend.
569
00:23:14,031 --> 00:23:15,397
Why? What's up?
570
00:23:15,399 --> 00:23:17,366
The blood...
(stapler clicks)
571
00:23:17,368 --> 00:23:18,467
(gasps)
No.
572
00:23:18,469 --> 00:23:20,369
No, no, no!
573
00:23:20,371 --> 00:23:23,038
Don't tell me...
(gasps)
574
00:23:23,040 --> 00:23:24,907
Really? You killed
another one?
575
00:23:24,909 --> 00:23:26,108
Me?
576
00:23:26,110 --> 00:23:28,243
They're your papers.
You're a jinx.
577
00:23:28,245 --> 00:23:30,245
Don't blame my papers.
578
00:23:30,247 --> 00:23:31,980
You were saying?
579
00:23:31,982 --> 00:23:33,348
How do you open this thing?
580
00:23:33,350 --> 00:23:34,883
The blood spatter samples
that you found
581
00:23:34,885 --> 00:23:36,785
at the storage facility,
they were a match
582
00:23:36,787 --> 00:23:38,954
to Petty Officer Finn.
Oh, yeah. We figured.
583
00:23:38,956 --> 00:23:40,656
How did Finn's body
end up miles away?
584
00:23:40,658 --> 00:23:42,057
Well, the storage facility's
big enough
585
00:23:42,059 --> 00:23:43,659
to drive a car or van into,
586
00:23:43,661 --> 00:23:45,494
so getting a body out
wouldn't be that hard,
587
00:23:45,496 --> 00:23:46,562
unlike this stupid...
588
00:23:46,564 --> 00:23:48,497
Oh. Oh.
(chuckles)
589
00:23:48,499 --> 00:23:50,532
Just...
It just needed staples.
590
00:23:51,402 --> 00:23:53,502
So, if I recall,
591
00:23:53,504 --> 00:23:56,371
the last two people
to see Finn alive
592
00:23:56,373 --> 00:23:58,407
never mentioned
a storage facility.
593
00:23:58,409 --> 00:24:00,876
I mean, didn't they know
he was going there?
594
00:24:01,879 --> 00:24:03,378
I'm gonna check on that
with Gibbs.
595
00:24:03,380 --> 00:24:04,713
Yeah, and I'll
check with McGee
596
00:24:04,715 --> 00:24:06,548
and see if he needs help
tracking down
597
00:24:06,550 --> 00:24:08,016
Finn's buddy Bill.
598
00:24:08,018 --> 00:24:10,018
Hey. I was just
coming to see you.
599
00:24:10,020 --> 00:24:12,187
Oh, really?
'Cause you were my next stop.
600
00:24:12,189 --> 00:24:14,289
Well, it was meant
to be. You first. Go.
601
00:24:14,291 --> 00:24:16,525
Um, lollipops.
Can I borrow some?
602
00:24:16,527 --> 00:24:18,760
Always. Come.
Whatever you want.
603
00:24:18,762 --> 00:24:20,062
Okay, your turn.
604
00:24:20,064 --> 00:24:22,431
Well, I just wanted
to check in on you.
605
00:24:22,433 --> 00:24:25,434
You seemed a little--
I don't know-- off before.
606
00:24:25,436 --> 00:24:27,402
Maybe something
to do with Kasie?
607
00:24:27,404 --> 00:24:29,037
It is about Kasie.
608
00:24:29,039 --> 00:24:31,273
And I'm more than
a little off.
609
00:24:31,275 --> 00:24:33,976
Why? She seems
so smart and sweet.
610
00:24:33,978 --> 00:24:36,311
She does not like me.
What?
611
00:24:36,313 --> 00:24:38,881
She doesn't talk to me,
she doesn't look at me.
612
00:24:38,883 --> 00:24:40,315
You couldn't tell?
613
00:24:40,317 --> 00:24:41,884
No, not at all.
614
00:24:41,886 --> 00:24:45,220
Nor can I imagine
anyone not liking you, Abby.
615
00:24:45,222 --> 00:24:47,956
Everybody doesn't
just click right away.
616
00:24:47,958 --> 00:24:49,191
I do.
617
00:24:49,193 --> 00:24:50,826
I click.
618
00:24:50,828 --> 00:24:52,794
And so does she.
619
00:24:52,796 --> 00:24:55,531
She has a network, Jack.
620
00:24:55,533 --> 00:24:56,999
Like, a whole collection
621
00:24:57,001 --> 00:24:59,001
of amazing friends
that do stuff like
622
00:24:59,003 --> 00:25:00,669
scan books for her.
623
00:25:00,671 --> 00:25:02,804
I mean, does that sound
like someone who doesn't click?
624
00:25:02,806 --> 00:25:04,640
Just give her another shot.
625
00:25:04,642 --> 00:25:06,575
Oh, I intend to.
Lollipops.
626
00:25:06,577 --> 00:25:09,111
Oh, I see. The lollipops,
they're for Kasie.
627
00:25:09,113 --> 00:25:12,247
Yeah. I mean, maybe I didn't
give her a proper welcome.
628
00:25:12,249 --> 00:25:15,851
I'm gonna help you pick out
the exact right color for her.
629
00:25:15,853 --> 00:25:17,886
JANE:
Look at us.
630
00:25:17,888 --> 00:25:20,189
Oh, we were babies.
631
00:25:20,191 --> 00:25:22,524
All these years later
and I've never quite shaken
632
00:25:22,526 --> 00:25:24,593
this sick feeling
since Finn was killed.
633
00:25:24,595 --> 00:25:26,428
Something you never get over.
634
00:25:26,430 --> 00:25:30,532
Finn never mentioned this...
museum storage place to you?
635
00:25:30,534 --> 00:25:33,135
Never. Are you sure it was
his blood you found there?
636
00:25:33,137 --> 00:25:34,336
Yeah.
637
00:25:34,338 --> 00:25:35,737
We are now.
638
00:25:36,941 --> 00:25:39,107
God, Finn hardly went
to museums,
639
00:25:39,109 --> 00:25:41,310
let alone a place like that.
640
00:25:41,312 --> 00:25:43,478
Have your original statement.
641
00:25:43,480 --> 00:25:44,880
Wasn't much to it.
642
00:25:44,882 --> 00:25:47,015
Finn went out to meet
his buddy Bill for a beer.
643
00:25:47,017 --> 00:25:48,750
Bill was always having
girl trouble.
644
00:25:48,752 --> 00:25:50,986
And the next time I saw Finn
645
00:25:50,988 --> 00:25:53,622
was on one of your autopsy
tables downstairs.
646
00:25:53,624 --> 00:25:58,660
His buddy Bill said they
parted ways at 10:00 p.m.,
647
00:25:58,662 --> 00:26:01,530
after their beer.
648
00:26:01,532 --> 00:26:04,199
What does Bill say now?
649
00:26:05,669 --> 00:26:07,703
What's the deal?
Why the hot seat?
650
00:26:07,705 --> 00:26:09,805
Not your first interrogation,
Mr. Lester?
651
00:26:09,807 --> 00:26:12,608
You said this was about
Finn, and I came willingly.
652
00:26:12,610 --> 00:26:15,744
I want nothing more than
to have this burden lifted.
653
00:26:15,746 --> 00:26:17,846
The guilt I carry
around my whole life.
654
00:26:17,848 --> 00:26:19,581
Guilt?
655
00:26:19,583 --> 00:26:22,985
Yeah, thinking if only
I'd seen Finn home safely,
656
00:26:22,987 --> 00:26:25,821
stayed with him
after we had that beer.
657
00:26:25,823 --> 00:26:28,323
TORRES:
That beer. Where was that again?
658
00:26:28,325 --> 00:26:29,758
BILL:
Place isn't there anymore.
659
00:26:29,760 --> 00:26:31,526
Look, what is this?
660
00:26:31,528 --> 00:26:33,695
You guys said that
you had some new developments.
661
00:26:33,697 --> 00:26:34,763
We do.
662
00:26:34,765 --> 00:26:36,665
We contacted your
old base, and it seems
663
00:26:36,667 --> 00:26:39,101
your buddy Finn was off-duty
the night he died,
664
00:26:39,103 --> 00:26:42,037
while you were somehow listed
as very much on-duty.
665
00:26:42,039 --> 00:26:43,905
(chuckles)
They said that?
666
00:26:43,907 --> 00:26:46,875
Yes, they did.
You even drew a special detail.
667
00:26:46,877 --> 00:26:49,344
Delivering artifacts
from the Naval Academy Museum
668
00:26:49,346 --> 00:26:52,047
in Annapolis to a museum
storage facility in Fairfax.
669
00:26:52,049 --> 00:26:53,582
TORRES:
The same facility
670
00:26:53,584 --> 00:26:56,518
we just found Finn's blood.
671
00:26:56,520 --> 00:26:59,521
Wait, what?
672
00:26:59,523 --> 00:27:01,423
You... you found his blood?
673
00:27:01,425 --> 00:27:02,924
Yeah, and that
makes no sense,
674
00:27:02,926 --> 00:27:04,726
'cause how could you meet Finn
for a beer
675
00:27:04,728 --> 00:27:07,529
and be on duty that night,
making a delivery,
676
00:27:07,531 --> 00:27:09,798
all at the same damn time?
677
00:27:09,800 --> 00:27:11,633
Look...
678
00:27:17,708 --> 00:27:19,908
I'm sorry.
679
00:27:22,046 --> 00:27:24,579
I'm so sorry.
680
00:27:24,581 --> 00:27:26,448
What are you
so sorry about?
681
00:27:27,818 --> 00:27:31,186
I didn't kill him, okay?
682
00:27:31,188 --> 00:27:33,755
But I didn't meet him
for a beer either.
683
00:27:33,757 --> 00:27:35,490
Okay. What did you do?
684
00:27:35,492 --> 00:27:38,593
I asked Finny to cover my shift,
so I could see my girl.
685
00:27:38,595 --> 00:27:40,696
It was the only night
she could see me.
686
00:27:40,698 --> 00:27:42,464
Why didn't you say that
16 years ago?
687
00:27:42,466 --> 00:27:44,566
For the same reason Finn
didn't tell his girlfriend Jane
688
00:27:44,568 --> 00:27:45,934
where he was really going.
689
00:27:45,936 --> 00:27:48,003
You know? To protect me.
690
00:27:48,005 --> 00:27:49,071
Protect you from what?
691
00:27:49,073 --> 00:27:51,440
The girl I was seeing...
(sighs)
692
00:27:51,442 --> 00:27:53,108
(chuckles)
693
00:27:53,110 --> 00:27:55,744
She was our C.O.'s wife.
(chuckles)
694
00:27:55,746 --> 00:27:59,014
(groans) If I told the truth
about that and it got out,
695
00:27:59,016 --> 00:28:01,083
it would ruin her life
and my life
696
00:28:01,085 --> 00:28:03,985
and, God, our C.O.'s life...
697
00:28:03,987 --> 00:28:05,454
Like it ended Finn's life?
698
00:28:05,456 --> 00:28:07,089
I didn't see
any possible connection.
699
00:28:07,091 --> 00:28:08,690
The-the delivery
was in Fairfax.
700
00:28:08,692 --> 00:28:10,559
Finn was found in
Columbia Heights.
701
00:28:10,561 --> 00:28:12,994
I mean, those two places
are light-years apart.
702
00:28:12,996 --> 00:28:13,962
About 20 miles.
703
00:28:13,964 --> 00:28:17,132
Look, please,
704
00:28:17,134 --> 00:28:20,135
believe me.
705
00:28:20,137 --> 00:28:23,205
You say Finn's... blood
was at the storage place?
706
00:28:24,775 --> 00:28:27,642
If I'd have known that,
I-I would've told the truth.
707
00:28:27,644 --> 00:28:29,711
I swear I would've.
708
00:28:29,713 --> 00:28:31,747
McGEE: All right,
you want to make up for it?
709
00:28:31,749 --> 00:28:33,615
You tell us everything
that you know
710
00:28:33,617 --> 00:28:35,016
about this delivery detail.
711
00:28:35,018 --> 00:28:36,551
Who else was on it?
712
00:28:36,553 --> 00:28:38,520
Look, all I remember
is my orders were
713
00:28:38,522 --> 00:28:41,156
to transport stuff
from the Navy Museum.
714
00:28:41,158 --> 00:28:44,025
And that I'd be picked up
by a guy delivering other stuff
715
00:28:44,027 --> 00:28:47,462
from a museum in Philly,
uh, Reconnaissance Hall?
716
00:28:47,464 --> 00:28:49,064
What guy?
Some guy.
717
00:28:49,066 --> 00:28:51,333
I don't know. A civilian.
718
00:28:51,335 --> 00:28:54,536
Uh, again, I-I wasn't there.
719
00:28:54,538 --> 00:28:56,605
Finn was.
720
00:28:56,607 --> 00:29:00,509
Damn fool.
Why didn't he tell us?
721
00:29:00,511 --> 00:29:02,244
Have we got our killer?
722
00:29:02,246 --> 00:29:03,779
No. Just a liar.
723
00:29:03,781 --> 00:29:06,181
Oh. Okay. Well,
in that case,
724
00:29:06,183 --> 00:29:09,184
how much do you guys know
about antique firearms?
725
00:29:09,186 --> 00:29:10,519
That would depend.
726
00:29:10,521 --> 00:29:12,053
What do we got?
Not us.
727
00:29:12,055 --> 00:29:14,523
That obnoxious billionaire,
Clarence Wyatt.
728
00:29:14,525 --> 00:29:16,391
Guy with
Patton's pearl-handled Colt?
729
00:29:16,393 --> 00:29:19,761
So, we dug up the receipts
from the antique shop
730
00:29:19,763 --> 00:29:21,563
the night Baxter was killed.
731
00:29:21,565 --> 00:29:24,065
Wyatt paid $15,000.
732
00:29:24,067 --> 00:29:26,601
Doesn't that sound
like an awful lot?
733
00:29:26,603 --> 00:29:28,203
GIBBS: Not if it
once belonged to Patton.
734
00:29:28,205 --> 00:29:30,772
Well, that provenance
would indeed raise the price.
735
00:29:30,774 --> 00:29:32,607
That is where
it gets weird.
736
00:29:32,609 --> 00:29:35,877
Gets weird?
Now it gets weird?
737
00:29:35,879 --> 00:29:38,280
BISHOP: So, Baxter's catalog
lists it only
738
00:29:38,282 --> 00:29:40,115
as a World War Two-era
Colt revolver.
739
00:29:40,117 --> 00:29:42,017
Not one word
about Patton.
740
00:29:42,019 --> 00:29:44,853
Which is not the sort of detail
you leave out.
741
00:29:44,855 --> 00:29:47,956
So either Baxter lied
to Wyatt about the Colt
742
00:29:47,958 --> 00:29:50,592
or Wyatt lied
to us about it.
743
00:29:50,594 --> 00:29:52,327
Why would he do that?
744
00:30:03,483 --> 00:30:06,234
Yeah, you're quite right, Kasie.
745
00:30:06,236 --> 00:30:09,404
This chapter will now require
a complete rewrite.
746
00:30:09,406 --> 00:30:11,555
Well, I never said
“complete,” Doc.
747
00:30:11,655 --> 00:30:13,756
We-we don't have time
for complete.
748
00:30:13,758 --> 00:30:16,258
Besides, you write
about two other unsolved cases
749
00:30:16,260 --> 00:30:18,660
in that chapter,
and that's plenty.
750
00:30:18,662 --> 00:30:23,165
Yeah, but this current case
is by far the most intriguing,
751
00:30:23,167 --> 00:30:26,301
rendering most if not all
the rest of the chapter
752
00:30:26,303 --> 00:30:27,669
utterly moot.
753
00:30:27,671 --> 00:30:29,338
Oh, no. No, no, no.
754
00:30:29,340 --> 00:30:31,273
No. No crumpling, Doc.
755
00:30:31,275 --> 00:30:32,841
Do not crumple.
756
00:30:32,843 --> 00:30:35,677
Okay, we will deliver
this baby as written,
757
00:30:35,679 --> 00:30:38,514
on time, and uncrumpled.
758
00:30:38,516 --> 00:30:40,315
(gasps)
759
00:30:40,317 --> 00:30:42,251
Along with a proposal.
760
00:30:42,253 --> 00:30:43,719
A proposal?
761
00:30:43,721 --> 00:30:46,288
Yeah, for an entirely
new chapter dedicated solely
762
00:30:46,290 --> 00:30:48,323
to this insane case.
763
00:30:48,325 --> 00:30:49,691
I mean, think of it.
764
00:30:49,693 --> 00:30:52,294
War sticks, that-that
collector show.
765
00:30:52,296 --> 00:30:54,430
We don't even know the
outcome of this yet,
766
00:30:54,432 --> 00:30:57,499
and this could end up
your best chapter of all.
767
00:30:57,501 --> 00:30:58,500
(chuckles softly)
768
00:30:58,502 --> 00:30:59,902
You got that?
769
00:30:59,904 --> 00:31:03,072
You can be quite
an acquired taste, Kasie.
770
00:31:03,074 --> 00:31:06,108
Has anyone ever told you that?
771
00:31:06,110 --> 00:31:09,545
Only every teacher, coach and
relationship that I've ever had.
772
00:31:09,547 --> 00:31:11,580
Yes, well, allow me to express
773
00:31:11,582 --> 00:31:14,817
how grateful I am
to have acquired it.
774
00:31:14,819 --> 00:31:16,852
(chuckles)
Mwah.
775
00:31:16,854 --> 00:31:18,053
(both chuckle)
776
00:31:18,055 --> 00:31:20,289
Okay, now go. Go.
777
00:31:20,291 --> 00:31:22,024
I have
too much work to do.
778
00:31:22,026 --> 00:31:24,026
(chuckles)
779
00:31:26,564 --> 00:31:28,197
(door closes)
780
00:31:32,303 --> 00:31:35,504
That... was... awesome.
781
00:31:35,506 --> 00:31:36,839
Seriously.
782
00:31:36,841 --> 00:31:39,041
I mean, it took
Jimmy, like, years
783
00:31:39,043 --> 00:31:41,577
to stand up to
Ducky like that.
784
00:31:41,579 --> 00:31:44,713
It's what he hired me to do.
785
00:31:46,450 --> 00:31:48,817
Hey, Abby, you sure you
want all this down here?
786
00:31:48,819 --> 00:31:51,854
There's plenty of space
up in the evidence garage.
787
00:31:51,856 --> 00:31:53,655
Um, that's fine.
788
00:31:53,657 --> 00:31:55,491
Oh, right
by Mass Spec.
789
00:31:55,493 --> 00:31:56,692
Yeah. I get it.
790
00:31:56,694 --> 00:32:00,062
Oh! When I say “Jimmy,”
you say “Hey!”
791
00:32:00,064 --> 00:32:02,131
Jimmy!
Crazy Kasie!
792
00:32:02,133 --> 00:32:04,233
(Kasie and Jimmy laugh)
793
00:32:04,235 --> 00:32:06,535
Okeydoke.
Okay.
794
00:32:06,537 --> 00:32:08,704
Okay, yeah.
795
00:32:08,706 --> 00:32:11,707
It's all good, then?
796
00:32:11,709 --> 00:32:13,642
Yeah.
797
00:32:13,644 --> 00:32:16,745
Oh, return of the Mack.
798
00:32:16,747 --> 00:32:20,048
Out of the drawer and,
uh, on full display.
799
00:32:20,050 --> 00:32:22,417
You get it to work again?
800
00:32:22,419 --> 00:32:25,154
It's the best paperweight ever.
801
00:32:25,156 --> 00:32:27,022
It only takes antique staples,
802
00:32:27,024 --> 00:32:29,324
so I had to order more
from a dealer in Zurich,
803
00:32:29,326 --> 00:32:30,759
and they will be here next week.
804
00:32:30,761 --> 00:32:32,194
Once again, priceless.
805
00:32:32,196 --> 00:32:33,629
GIBBS:
Rich guy.
806
00:32:33,631 --> 00:32:35,097
What do we know?
807
00:32:35,099 --> 00:32:38,433
Well, we know he's our guy.
808
00:32:38,435 --> 00:32:40,702
Clarence Wyatt, 38.
809
00:32:40,704 --> 00:32:42,604
CEO of Red Eagle
Financial.
810
00:32:42,606 --> 00:32:45,107
He's an investment whiz
who, as far as we can tell,
811
00:32:45,109 --> 00:32:46,742
made his fortune
running a hedge fund.
812
00:32:46,744 --> 00:32:48,277
Born and raised
in Philadelphia,
813
00:32:48,279 --> 00:32:50,646
he is a true
rags-to-riches story.
814
00:32:50,648 --> 00:32:52,481
TORRES: You heard her
say Philly, home of
815
00:32:52,483 --> 00:32:54,883
the Reconnaissance Hall Museum.
- Yeah. Got that. What else?
816
00:32:54,885 --> 00:32:57,352
Out of high school,
Wyatt worked a few odd jobs,
817
00:32:57,354 --> 00:33:00,422
and one of them was as a driver
for a trucking company
818
00:33:00,424 --> 00:33:03,525
that specializes in delivery
of fine furnishings and artwork.
819
00:33:03,527 --> 00:33:05,260
You guys want to know
how long ago that was?
820
00:33:05,262 --> 00:33:06,428
DUCKY:
16 years?
821
00:33:06,430 --> 00:33:08,030
(chuckles)
822
00:33:08,032 --> 00:33:11,433
At long last, Jethro, we might
finally have the answer.
823
00:33:11,435 --> 00:33:13,835
Oh, what else do we need?
824
00:33:13,837 --> 00:33:15,604
We have any specific record
825
00:33:15,606 --> 00:33:17,706
of Wyatt delivering
from the museum in Philly
826
00:33:17,708 --> 00:33:20,175
to our storage space?
Well, not specifically.
827
00:33:20,177 --> 00:33:22,344
Then all we have is circumstantial.
TORRES: Wait a minute.
828
00:33:22,346 --> 00:33:24,880
Wyatt gave me his business card.
829
00:33:28,819 --> 00:33:32,854
And, yes... it is titanium.
830
00:33:34,425 --> 00:33:37,092
(sighs) Touch DNA.
It might have some.
831
00:33:37,094 --> 00:33:39,294
Well, if it does,
we must match it
832
00:33:39,296 --> 00:33:42,998
to anything this fellow
Wyatt may have touched
833
00:33:43,000 --> 00:33:44,766
in these crates
on the night
834
00:33:44,768 --> 00:33:47,336
that Petty Officer
Finn was murdered.
835
00:33:47,338 --> 00:33:50,038
I will do my best.
And as quickly as possible.
836
00:33:50,040 --> 00:33:52,374
If Jethro and I can't
coax a confession
837
00:33:52,376 --> 00:33:56,011
out of this scoundrel, we will
need definitive evidence.
838
00:33:56,013 --> 00:33:57,779
You got it.
839
00:33:57,781 --> 00:33:59,881
Um, there's at least, like,
30 more pieces here.
840
00:33:59,883 --> 00:34:02,417
I think I'm gonna see
if, um, Jimmy can help me.
841
00:34:02,419 --> 00:34:03,352
He might have gone home
already, but...
842
00:34:03,376 --> 00:34:05,054
Oh, what about Kasie?
843
00:34:05,055 --> 00:34:07,289
- What?
- Kasie?
844
00:34:07,291 --> 00:34:10,192
Well, she graduated
in forensic science.
845
00:34:11,528 --> 00:34:13,362
Her degree is in
846
00:34:13,364 --> 00:34:14,930
forensic science.
847
00:34:14,932 --> 00:34:17,432
Ducky, why didn't
you tell me this?
848
00:34:17,434 --> 00:34:19,067
Kasie, why didn't you tell her?
849
00:34:19,069 --> 00:34:21,136
Because she hasn't
told me anything.
850
00:34:21,138 --> 00:34:23,438
She doesn't talk to me.
Yes, I do.
851
00:34:23,440 --> 00:34:24,873
(chuckles):
Yes, she does.
852
00:34:24,875 --> 00:34:26,975
She talks to everybody.
ABBY: No.
853
00:34:26,977 --> 00:34:28,410
She doesn't.
854
00:34:28,412 --> 00:34:30,012
What did I do?
855
00:34:30,014 --> 00:34:31,647
You didn't do anything.
856
00:34:31,649 --> 00:34:33,782
- Then what is your problem with me?
- I don't have
857
00:34:33,784 --> 00:34:36,451
a problem with you...
- No, no, no. Stop. Stop. Stop.
858
00:34:36,453 --> 00:34:40,422
Kasie, put on a lab coat,
scrub up and then, by all means,
859
00:34:40,424 --> 00:34:44,526
continue this suddenly
excruciating conversation
860
00:34:44,528 --> 00:34:46,995
while you work together,
861
00:34:46,997 --> 00:34:49,498
but out of my purview.
862
00:34:49,500 --> 00:34:51,199
(chuckles softly)
863
00:34:54,505 --> 00:34:55,837
(elevator bell dings)
864
00:34:55,839 --> 00:34:58,106
♪ ♪
865
00:35:16,627 --> 00:35:19,461
ABBY: Um, okay,
these we ran already.
866
00:35:19,463 --> 00:35:21,797
Those we ran.
These are next.
867
00:35:21,799 --> 00:35:24,266
And we're talking.
868
00:35:24,268 --> 00:35:26,735
We were never not talking.
869
00:35:26,737 --> 00:35:28,603
You were not
talking to me.
870
00:35:28,605 --> 00:35:31,373
Well, it wasn't intentional, and
it certainly had nothing to do
871
00:35:31,375 --> 00:35:33,241
with me having any
problem with you.
872
00:35:33,243 --> 00:35:36,945
I mean, quite the opposite.
873
00:35:36,947 --> 00:35:39,047
Opposite of what?
874
00:35:39,049 --> 00:35:42,884
I don't know. Um...
875
00:35:42,886 --> 00:35:46,621
Working on Doc's book, I learned
about you and what you do here,
876
00:35:46,623 --> 00:35:49,858
researched a little bit more,
and you just...
877
00:35:52,529 --> 00:35:54,930
You're like the Beatles,
you know?
878
00:35:56,400 --> 00:35:58,333
The Beatles?
879
00:35:58,335 --> 00:36:02,504
Yeah, the best at this,
doing what I want to be doing.
880
00:36:02,506 --> 00:36:06,608
And meeting you, I...
guess I'm just a fan.
881
00:36:06,610 --> 00:36:09,678
A fan?
882
00:36:09,680 --> 00:36:11,780
I freaked out.
883
00:36:11,782 --> 00:36:13,348
I-I just froze. I...
884
00:36:13,350 --> 00:36:17,652
Believe me, I was as
surprised as anyone. (laughs)
885
00:36:17,654 --> 00:36:19,421
Well, how do you feel now?
886
00:36:19,423 --> 00:36:22,324
I mean, now we're just talking
and getting to know each other.
887
00:36:24,762 --> 00:36:26,962
Kasie?
888
00:36:26,964 --> 00:36:29,364
What is that?
889
00:36:32,636 --> 00:36:35,537
What is what?
890
00:36:35,539 --> 00:36:37,773
Under the splinter.
891
00:36:37,775 --> 00:36:40,242
Is that what
I think it is?
892
00:36:41,612 --> 00:36:43,745
I think...
893
00:36:45,315 --> 00:36:48,383
...it is.
894
00:36:48,385 --> 00:36:50,152
(gasps)
895
00:36:50,154 --> 00:36:54,055
And now I'm hugging the Beatles
and freaking out all over again!
896
00:36:54,057 --> 00:36:55,924
(laughs)
897
00:36:57,828 --> 00:36:59,761
Highly entertaining, gentlemen.
898
00:36:59,763 --> 00:37:03,565
I mean, yeah,
I once drove a truck in Philly.
899
00:37:03,567 --> 00:37:06,835
Hell, I'm proud of
my blue-collar roots.
900
00:37:06,837 --> 00:37:12,340
But delivering from one museum
to some storage place,
901
00:37:12,342 --> 00:37:13,842
with this Navy kid? What...?
902
00:37:13,844 --> 00:37:15,577
What did you
say his name was?
903
00:37:15,579 --> 00:37:18,680
Petty Officer Marvin Finn.
904
00:37:18,682 --> 00:37:21,349
Doesn't remotely ring a bell.
905
00:37:21,351 --> 00:37:24,386
Granted that was a lifetime ago.
906
00:37:24,388 --> 00:37:26,154
(sighs)
907
00:37:26,156 --> 00:37:28,857
Beauty, isn't it?
908
00:37:28,859 --> 00:37:30,826
Patton's baby.
909
00:37:30,828 --> 00:37:33,962
Want to give it a spin?
910
00:37:33,964 --> 00:37:36,298
No. No, I'm good.
911
00:37:39,203 --> 00:37:42,771
So... if there's nothing else...
912
00:37:42,773 --> 00:37:44,773
You paid a lot for that.
913
00:37:44,775 --> 00:37:47,809
Yeah, I believe I discussed that
with the agents earlier today.
914
00:37:47,811 --> 00:37:51,680
15 Gs, it wasn't even Patton's.
915
00:37:51,682 --> 00:37:53,515
Come again?
916
00:37:53,517 --> 00:37:55,717
You overpaid
for Baxter's silence.
917
00:37:55,719 --> 00:37:58,787
When he said no,
or you weren't convinced,
918
00:37:58,789 --> 00:38:01,690
you waited out behind his shop
and you ambushed him.
919
00:38:01,692 --> 00:38:02,858
Whoa, what are you saying?
920
00:38:02,860 --> 00:38:04,559
What was I buying silence
for exactly?
921
00:38:04,561 --> 00:38:06,728
This.
922
00:38:06,730 --> 00:38:08,296
Oh, that thing again.
923
00:38:08,298 --> 00:38:09,931
That thing was in
the storage space.
924
00:38:09,933 --> 00:38:12,367
So was Petty Officer
Finn, so were you.
925
00:38:12,369 --> 00:38:14,102
And what was I doing there
exactly?
926
00:38:14,104 --> 00:38:15,570
Stealing,
927
00:38:15,572 --> 00:38:17,405
anything of value,
928
00:38:17,407 --> 00:38:20,408
until Petty Officer Finn
tried to stop you.
929
00:38:20,410 --> 00:38:22,043
GIBBS:
Which is when you stopped him.
930
00:38:22,045 --> 00:38:24,212
Same way you stopped Baxter
yesterday.
931
00:38:24,214 --> 00:38:27,048
Yeah, you then threw Finn
into the back of your truck
932
00:38:27,050 --> 00:38:29,084
and dumped him
miles away
933
00:38:29,086 --> 00:38:31,319
in the worst neighborhood
you could find.
934
00:38:31,321 --> 00:38:33,088
You sold the stick to Baxter.
935
00:38:33,090 --> 00:38:34,990
(laughs)
936
00:38:34,992 --> 00:38:36,491
You were home free.
937
00:38:36,493 --> 00:38:37,959
Okay, you know what?
938
00:38:37,961 --> 00:38:40,128
You lost me.
(phone ringing)
939
00:38:40,130 --> 00:38:41,930
I'm no longer entertained.
940
00:38:41,932 --> 00:38:44,699
Hold that thought.
941
00:38:44,701 --> 00:38:46,568
Yeah, Abbs.
What do you got?
942
00:38:46,570 --> 00:38:48,970
Gibbs, we found skin.
943
00:38:48,972 --> 00:38:52,908
One itty bitty,
beautiful sliver of skin
944
00:38:52,910 --> 00:38:55,010
under a splinter
of wood.
945
00:38:55,012 --> 00:38:56,511
Mm-hmm. And?
946
00:38:56,513 --> 00:39:01,283
And it matches the DNA
on Wyatt's titanium card.
947
00:39:01,285 --> 00:39:03,485
WYATT:
I suggest you and your
948
00:39:03,487 --> 00:39:06,421
sidekick show yourselves out.
949
00:39:06,423 --> 00:39:07,722
(laughs):
So we got him, huh?
950
00:39:07,724 --> 00:39:09,324
Oh, we got him.
951
00:39:11,595 --> 00:39:12,727
You got what?
952
00:39:12,729 --> 00:39:14,729
(laughs, sighs)
953
00:39:18,135 --> 00:39:19,834
WYATT:
Here.
954
00:39:21,772 --> 00:39:23,772
My full written statement.
955
00:39:23,774 --> 00:39:25,807
You happy now?
956
00:39:25,809 --> 00:39:27,709
No, Wyatt.
957
00:39:27,711 --> 00:39:29,377
Actually, not yet.
958
00:39:29,379 --> 00:39:30,946
I just got to know, man.
959
00:39:30,948 --> 00:39:33,515
Why didn't you throw away
that ugly stick?
960
00:39:33,517 --> 00:39:36,885
I guess I should have.
961
00:39:36,887 --> 00:39:38,687
You guess?
962
00:39:38,689 --> 00:39:40,755
You turn a chunk of wood
into a murder weapon.
963
00:39:40,757 --> 00:39:42,657
Why didn't you just bury it,
burn it?
964
00:39:42,659 --> 00:39:44,492
(sighs)
965
00:39:44,494 --> 00:39:46,428
That ugly stick
started everything.
966
00:39:46,430 --> 00:39:49,197
Baxter gave me
two grand for it,
967
00:39:49,199 --> 00:39:51,967
which I parlayed
into two billion.
968
00:39:51,969 --> 00:39:55,070
(sighs)
That talisman stuff is real.
969
00:39:56,707 --> 00:39:58,506
That was one lucky
chunk of wood.
970
00:39:58,508 --> 00:39:59,941
Not anymore.
971
00:39:59,943 --> 00:40:02,310
Not anymore.
972
00:40:02,312 --> 00:40:04,512
Well, better late
than never.
973
00:40:04,514 --> 00:40:06,848
And so much
better together.
974
00:40:06,850 --> 00:40:08,049
And really well done, Kasie.
975
00:40:08,051 --> 00:40:09,818
No, don't try to
butter me up, Doc.
976
00:40:09,820 --> 00:40:11,786
You write your proposal yet?
977
00:40:11,788 --> 00:40:14,189
I've been a little preoccupied.
978
00:40:14,191 --> 00:40:15,523
That's putting it mildly.
979
00:40:15,525 --> 00:40:17,492
Can we focus
on your book again?
980
00:40:17,494 --> 00:40:19,694
You will have
my complete attention.
981
00:40:19,696 --> 00:40:22,163
We have three days.
Move those Duck feathers.
982
00:40:22,165 --> 00:40:24,366
Let's go.
983
00:40:25,402 --> 00:40:28,436
(door opens, closes)
984
00:40:32,843 --> 00:40:34,876
Holy moly.
985
00:40:34,878 --> 00:40:36,678
I'm flattered, Gibbs.
986
00:40:36,680 --> 00:40:39,547
I finally made it
to your inner sanctum.
987
00:40:39,549 --> 00:40:41,583
It's a basement.
988
00:40:41,585 --> 00:40:43,885
I'm not even gonna
ask about that.
989
00:40:43,887 --> 00:40:47,022
Unless that's what
you wanted to show me.
990
00:40:47,024 --> 00:40:49,224
No.
991
00:40:50,894 --> 00:40:52,327
Ah.
992
00:40:52,329 --> 00:40:53,828
Is this your collection?
993
00:40:53,830 --> 00:40:55,730
Yeah, I just thought
you'd appreciate it.
994
00:40:55,732 --> 00:40:58,333
You fought a war.
Sure not the same war.
995
00:40:58,335 --> 00:41:01,069
But, uh, it's a wonderful
time capsule.
996
00:41:04,741 --> 00:41:06,775
♪ ♪
997
00:41:12,382 --> 00:41:15,350
Takes you back to
a time, a place.
998
00:41:17,087 --> 00:41:19,587
Person?
999
00:41:25,629 --> 00:41:27,829
My dad's.
1000
00:41:29,466 --> 00:41:32,033
It's his old, um, razor.
1001
00:41:33,303 --> 00:41:35,321
They sure don't make 'em
like that anymore, huh?
1002
00:41:35,345 --> 00:41:36,105
No.
1003
00:41:36,106 --> 00:41:37,605
(laughs)
No, they do not.
1004
00:41:37,607 --> 00:41:40,875
They do not, which makes
finding parts for them
1005
00:41:40,877 --> 00:41:43,144
hard as hell,
I can tell you that.
1006
00:41:44,948 --> 00:41:46,981
But I got lucky the other day.
1007
00:41:46,983 --> 00:41:49,384
Yeah, you did.
(laughs)
1008
00:41:49,386 --> 00:41:52,353
Bingo. Bingo.
That's better.
1009
00:41:52,355 --> 00:41:54,589
Lot better.
1010
00:41:54,591 --> 00:41:57,726
And cool as hell.
1011
00:42:00,530 --> 00:42:04,299
How much is something like that
worth to a collector, you think?
1012
00:42:04,301 --> 00:42:06,735
Not much.
1013
00:42:09,439 --> 00:42:11,639
How about to you?
1014
00:42:17,380 --> 00:42:19,481
The steaks are burning.
1015
00:42:19,483 --> 00:42:21,182
Oh, yeah, yeah. I smell that.
1016
00:42:21,184 --> 00:42:24,018
Oh, good catch.
Yeah.
1017
00:42:24,020 --> 00:42:26,788
I like mine medium-rare.
Are you like a well guy?
1018
00:42:26,790 --> 00:42:28,923
Ah. (chuckles)
1019
00:42:32,535 --> 00:42:39,435
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
74566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.