All language subtitles for Wonder.Woman.S01E02.Wonder.Woman.Meets.Baroness.Von.Gunther.1080p.BluRay.DD2.0.x264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,157 --> 00:01:57,618 Has Major Trevor called in from the field yet? 2 00:01:57,701 --> 00:01:59,411 No, sir. Not yet. 3 00:01:59,494 --> 00:02:02,497 But the maneuver exercise should be completed soon. 4 00:02:02,706 --> 00:02:04,666 Is something wrong, Gen. Blankenship? 5 00:02:04,833 --> 00:02:07,461 Something could be very wrong, and frankly I'm worried. 6 00:02:07,544 --> 00:02:09,671 Steve may be in danger and not even know it. 7 00:02:09,755 --> 00:02:11,340 Danger? I don't understand. 8 00:02:11,423 --> 00:02:14,843 The FBI has proof that the top Nazi spy ring, the Abwehr, 9 00:02:14,926 --> 00:02:16,762 is definitely active again in Washington. 10 00:02:16,928 --> 00:02:18,889 I thought their activity had stopped 11 00:02:18,972 --> 00:02:20,390 since Steve captured their leader, 12 00:02:20,474 --> 00:02:22,559 the Baroness Von Gunther, and put her in prison. 13 00:02:22,643 --> 00:02:25,812 That's why I'm worried. The FBI's gonna fill me in later. 14 00:02:25,896 --> 00:02:29,483 But if those people have reorganized, then Steve could be in great danger. 15 00:02:29,566 --> 00:02:32,110 Tell Steve I want to see him the minute he gets back. 16 00:02:32,194 --> 00:02:34,988 Yes, sir. I'll get word to him right now. 17 00:03:33,422 --> 00:03:35,340 This inactivity is maddening. 18 00:03:35,424 --> 00:03:38,009 We should receive word soon, Baroness Von Gunther. 19 00:03:38,093 --> 00:03:40,512 Another walk around the compound? 20 00:03:40,595 --> 00:03:42,139 I suppose so. 21 00:03:42,222 --> 00:03:44,182 What time is it, Hansen? 22 00:03:44,266 --> 00:03:46,309 It's almost 1600, Baroness. 23 00:03:47,227 --> 00:03:49,563 The truck's due here at 1600 hours. 24 00:03:50,105 --> 00:03:51,690 Our objective is to capture it. 25 00:03:51,773 --> 00:03:54,651 Remember, the assumption is we're in enemy territory. 26 00:03:54,735 --> 00:03:57,112 So when the truck stops, move in fast. 27 00:03:57,195 --> 00:03:59,448 Nobody fires unless absolutely necessary. 28 00:03:59,531 --> 00:04:02,367 Any questions? Okay, let's take our positions. 29 00:04:42,824 --> 00:04:45,660 Shore up those front wheels. I'm gonna try and save this truck. 30 00:05:11,728 --> 00:05:14,272 Wonder Woman! Am I glad to see you. 31 00:05:20,695 --> 00:05:21,780 Thanks. 32 00:05:25,367 --> 00:05:27,244 What went wrong, Major? 33 00:05:27,494 --> 00:05:29,371 I don't know precisely. 34 00:05:29,454 --> 00:05:31,414 But I just can't believe it was an accident. 35 00:05:36,545 --> 00:05:39,548 I was ordered to use that truck as the object of our training maneuver. 36 00:05:39,631 --> 00:05:41,424 How could it possibly be carrying weapons? 37 00:05:41,508 --> 00:05:43,552 Not just weapons. A top-secret shipment. 38 00:05:44,094 --> 00:05:46,513 New rapid-fire rifles for our troops overseas. 39 00:05:46,930 --> 00:05:49,766 They were supposed to be going to the Fort Myer arsenal for dispersal. 40 00:05:50,016 --> 00:05:52,060 The wrong truck was assigned to me deliberately. 41 00:05:52,143 --> 00:05:54,980 I believe somebody tampered with the axle pin while it was being loaded. 42 00:05:55,063 --> 00:05:57,524 Somebody who knew what was in it and where it was going. 43 00:05:57,732 --> 00:05:59,442 In other words, sabotage. 44 00:05:59,860 --> 00:06:02,612 Brilliantly planned and executed from the inside. 45 00:06:02,696 --> 00:06:04,614 Perhaps from right here in the War Department. 46 00:06:04,698 --> 00:06:08,034 Unfortunately, Steve, the FBI believes the same thing. 47 00:06:08,118 --> 00:06:12,455 - And it has information implicating you. - Me? A spy? 48 00:06:12,539 --> 00:06:15,500 Somebody's got to be kidding. 49 00:06:15,667 --> 00:06:17,502 It's hardly a kidding matter, Steve. 50 00:06:18,003 --> 00:06:20,589 Discrediting a famous war hero like you 51 00:06:20,672 --> 00:06:23,216 could deal a serious blow to the morale of the entire country. 52 00:06:23,300 --> 00:06:26,303 But what proof do they have to support such an accusation? 53 00:06:26,386 --> 00:06:28,889 Enough for the Senate to call a secret hearing. 54 00:06:28,972 --> 00:06:31,683 Arthur Deal III is heading the committee to investigate you. 55 00:06:32,142 --> 00:06:33,977 The Arthur Deal? The big steel magnate? 56 00:06:34,227 --> 00:06:37,939 He was handpicked by the President because of his reputation as a patriot. 57 00:06:38,023 --> 00:06:41,026 What about my reputation? Doesn't that count for something? 58 00:06:41,109 --> 00:06:44,571 Unfortunately, Steve, the evidence against you is serious. 59 00:06:44,654 --> 00:06:47,908 Three other important weapon shipments have been sabotaged recently. 60 00:06:47,991 --> 00:06:50,577 The FBI has established that in each case 61 00:06:50,660 --> 00:06:53,413 you were on the scene, or nearby. 62 00:06:53,496 --> 00:06:56,833 I was always on military business, under top-secret orders. 63 00:06:56,917 --> 00:07:01,129 Yes, and Arthur Deal has requested copies of all those secret orders. 64 00:07:01,755 --> 00:07:03,924 I've asked Diana to pull that file. 65 00:07:07,469 --> 00:07:10,931 There's no trace of those top-secret orders anywhere. 66 00:07:11,014 --> 00:07:12,724 But they have to be here. 67 00:07:13,224 --> 00:07:16,353 I know I filed them. But I can't even find the folder. 68 00:07:20,398 --> 00:07:22,192 Maj. Trevor's office. May I help you? 69 00:07:22,400 --> 00:07:24,527 Put the Major on at once. 70 00:07:25,654 --> 00:07:28,073 Someone wants to speak to you urgently. 71 00:07:29,783 --> 00:07:31,034 Maj. Trevor speaking. 72 00:07:31,326 --> 00:07:34,454 I've got some valuable information for you, Major. 73 00:07:34,537 --> 00:07:37,791 About that army weapons truck that was sabotaged yesterday. 74 00:07:37,999 --> 00:07:39,084 What about it? 75 00:07:39,167 --> 00:07:41,711 The axle bolt was unscrewed. 76 00:07:41,920 --> 00:07:42,963 Who is this? 77 00:07:43,046 --> 00:07:46,508 If you want information about who sabotaged the other shipments, 78 00:07:47,175 --> 00:07:50,887 come to the Old Virginia Stables on the Fort Myer Road. 79 00:07:51,304 --> 00:07:52,389 How do I know you're on the level? 80 00:07:52,472 --> 00:07:55,016 How about if I give you back the copies 81 00:07:55,100 --> 00:07:57,936 of those top-secret orders you're searching for? 82 00:07:58,019 --> 00:08:01,022 The stables in an hour, Major. And come alone. 83 00:08:01,731 --> 00:08:03,108 I'll be waiting. 84 00:08:13,785 --> 00:08:17,080 - Anyone important? - Yes, I think so. An informant. 85 00:08:17,163 --> 00:08:19,833 Claims he knows something important about the sabotaged weapon shipment. 86 00:08:20,458 --> 00:08:22,419 And he has the missing orders. 87 00:08:22,961 --> 00:08:26,131 He wants me to meet him at the Old Virginia Stable near Fort Myer. 88 00:08:26,214 --> 00:08:29,718 No. It's too dangerous. It could be a trap or an ambush. 89 00:08:29,801 --> 00:08:31,428 Either way, it's dangerous. 90 00:08:31,511 --> 00:08:33,221 War is dangerous, Diana. 91 00:08:34,848 --> 00:08:36,391 This man is my only chance. 92 00:08:36,474 --> 00:08:39,310 He may offer a link to the sabotage ring. 93 00:08:39,394 --> 00:08:41,563 Steve, be careful. 94 00:08:42,647 --> 00:08:43,940 I will. 95 00:09:01,541 --> 00:09:03,668 - Yeoman Prince. - Yes, General? 96 00:09:03,752 --> 00:09:06,254 Have you been able to find the files for Major Trevor? 97 00:09:06,337 --> 00:09:09,716 No, sir. I've looked everywhere. They're gone. 98 00:09:09,799 --> 00:09:13,219 Maj. Trevor seems to think that they may have been stolen. 99 00:09:13,386 --> 00:09:15,388 Keep looking. Without those orders, 100 00:09:15,472 --> 00:09:16,973 Steve has no proof of his innocence. 101 00:09:17,057 --> 00:09:19,059 - You must find them. - Yes, Sir. 102 00:09:57,388 --> 00:09:58,848 Anybody here? 103 00:10:53,111 --> 00:10:54,821 Police headquarters. Sergeant Stransky. 104 00:10:54,946 --> 00:10:57,407 I have a hot tip for you, Sergeant. 105 00:10:57,490 --> 00:10:59,492 It concerns Major Steve Trevor. 106 00:10:59,909 --> 00:11:00,869 Who is this? 107 00:11:00,952 --> 00:11:03,413 You'll find him at the Old Virginia Stables 108 00:11:03,496 --> 00:11:04,956 on the Fort Myer road. 109 00:11:05,456 --> 00:11:08,626 He just set fire to its stockpile of ammunition. 110 00:11:32,317 --> 00:11:34,527 Steve, wake up. 111 00:12:52,313 --> 00:12:56,776 You're all right, Steve. Just lie still. It's me, Diana. 112 00:12:57,318 --> 00:13:00,738 - You're in my apartment. - Apartment? 113 00:13:03,783 --> 00:13:04,951 Diana! 114 00:13:05,743 --> 00:13:08,329 What happened? How did I get here? Oh, boy! 115 00:13:08,705 --> 00:13:10,373 Something really hit me. 116 00:13:10,456 --> 00:13:13,918 All I know is that my bell rang about 15 minutes ago. 117 00:13:14,460 --> 00:13:17,547 And I opened the door and found you lying outside. 118 00:13:17,880 --> 00:13:19,215 With this note. 119 00:13:21,092 --> 00:13:22,302 It's from Wonder Woman. 120 00:13:22,385 --> 00:13:26,222 Yes. She believes that you were a victim of the Nazi sabotage ring. 121 00:13:27,390 --> 00:13:29,183 Well... 122 00:13:29,267 --> 00:13:31,769 After all that's happened, I'm sure she's right. 123 00:13:31,853 --> 00:13:34,147 The ring has been reorganized. 124 00:13:35,315 --> 00:13:39,277 What if you question the former leader, that Baroness in prison? 125 00:13:39,360 --> 00:13:41,362 She might know something. 126 00:13:41,612 --> 00:13:44,115 That's exactly what I intended to do, Diana. 127 00:13:44,449 --> 00:13:46,117 It may be just a coincidence, 128 00:13:46,200 --> 00:13:49,996 but all the sabotage attempts have taken place in the area of Fort Myer. 129 00:13:51,164 --> 00:13:53,499 That's where the Baroness is imprisoned. 130 00:13:53,583 --> 00:13:56,210 I suggest we pay the Baroness a visit. 131 00:13:58,755 --> 00:14:02,342 The Baroness is a model prisoner. Quiet, refined, agreeable. 132 00:14:02,425 --> 00:14:05,595 It's hard to believe she's a dangerous enemy alien. 133 00:14:05,678 --> 00:14:09,265 I hope you're keeping her well guarded, Warden, in spite of her refinement. 134 00:14:09,349 --> 00:14:12,018 Of course. I run a very taut ship here. 135 00:14:12,101 --> 00:14:13,936 Nothing is allowed to disturb prison routine. 136 00:14:15,355 --> 00:14:17,774 Hey! What's the idea? Look what you made me do. 137 00:14:17,940 --> 00:14:19,859 You got no business playing out here. 138 00:14:20,026 --> 00:14:21,110 Excuse me. 139 00:14:21,527 --> 00:14:23,071 What's the trouble, Hansen? 140 00:14:23,154 --> 00:14:26,199 No trouble. Just trying to keep the boy from disturbing you. 141 00:14:26,282 --> 00:14:27,742 He was fooling with the door. 142 00:14:27,825 --> 00:14:29,911 I was not. I was taking fingerprints. 143 00:14:30,495 --> 00:14:32,288 Now my whole kit's wrecked. 144 00:14:33,414 --> 00:14:34,791 You did it on purpose. 145 00:14:34,874 --> 00:14:38,169 Like Dr. Moriarty did to Sherlock Holmes in the case of... 146 00:14:38,252 --> 00:14:40,296 Tommy! That'll be enough. 147 00:14:43,007 --> 00:14:44,550 All right, Hansen, go back to your duties. 148 00:14:44,634 --> 00:14:46,260 Yes, Warden. 149 00:14:46,928 --> 00:14:50,014 I told you to stop spending all day playing detective. 150 00:14:50,098 --> 00:14:52,225 I will, Father. Honest. 151 00:14:52,308 --> 00:14:55,311 But first I have to solve the mystery of the secret tunnel. 152 00:14:55,395 --> 00:14:59,607 Tommy, no more of this Sherlock Holmes nonsense. You understand? 153 00:14:59,857 --> 00:15:03,986 Now, run outside and play. It's a fine afternoon. Come on. 154 00:15:04,946 --> 00:15:06,864 Off you go. Attaboy. 155 00:15:12,328 --> 00:15:13,955 My son lives in a fantasy world. 156 00:15:14,038 --> 00:15:17,542 Secret passages, men flying spaceships to the moon. 157 00:15:18,251 --> 00:15:22,004 I wish he had more children to play with so he wouldn't read so much. 158 00:15:22,088 --> 00:15:24,799 Our time is limited, Warden. May we see the Baroness now? 159 00:15:24,882 --> 00:15:27,593 I'd like Diana to meet her. She's very intuitive about people. 160 00:15:27,677 --> 00:15:28,886 Of course, Major. 161 00:15:28,970 --> 00:15:31,639 Forgive me for taking up your time with my problems, 162 00:15:31,722 --> 00:15:34,725 but raising a child is very difficult for a widower. 163 00:15:34,809 --> 00:15:36,894 Especially living in a prison. 164 00:15:36,978 --> 00:15:38,062 Thank you. 165 00:17:31,801 --> 00:17:33,302 You have visitors, Baroness. 166 00:17:46,566 --> 00:17:47,942 Hello, Baroness Von Gunther. 167 00:17:48,109 --> 00:17:50,486 - Maj. Trevor. What a pleasant surprise. - Thank you. 168 00:17:50,653 --> 00:17:52,446 This is my secretary, Yeoman Prince. 169 00:17:52,613 --> 00:17:54,240 - How do you do? - Hello. 170 00:17:54,740 --> 00:17:56,409 What is it? 171 00:17:56,492 --> 00:18:00,121 Just a little dizzy spell. I've been feeling rather ill lately. 172 00:18:00,288 --> 00:18:01,539 You do look pale. 173 00:18:01,706 --> 00:18:04,166 Maybe you'll feel better if you sit down, Baroness. 174 00:18:04,333 --> 00:18:06,002 Yes, please. Let me help you. 175 00:18:06,168 --> 00:18:07,920 Thank you. You're so kind. 176 00:18:08,254 --> 00:18:10,548 I suppose you're wondering why I'm here. 177 00:18:10,631 --> 00:18:13,884 I'm just grateful to have such a distinguished visitor. 178 00:18:15,219 --> 00:18:17,096 Why did you come to see me? 179 00:18:17,221 --> 00:18:20,057 I need some information. I think you can give it to me. 180 00:18:20,141 --> 00:18:23,019 That is, if you feel well enough to answer a few questions. 181 00:18:23,853 --> 00:18:25,605 What do the questions concern? 182 00:18:27,690 --> 00:18:30,818 The Abwehr. It's been very active in this area lately. 183 00:18:31,235 --> 00:18:34,905 The Abwehr spy organization doesn't interest me anymore. 184 00:18:34,989 --> 00:18:36,699 And neither does the Nazi cause. 185 00:18:38,284 --> 00:18:39,994 I find that hard to believe. 186 00:18:40,077 --> 00:18:42,913 I suppose it is. People change in prison. 187 00:18:43,831 --> 00:18:45,916 The loneliness, the isolation. 188 00:18:47,001 --> 00:18:49,587 I've done a lot of thinking behind these walls, Major. 189 00:18:49,670 --> 00:18:51,464 And a lot of reading. 190 00:18:54,592 --> 00:18:56,385 The Principles of Democracy. 191 00:18:56,469 --> 00:19:00,473 Well, I'm proud of you. It takes a lot of guts to admit that... 192 00:19:04,060 --> 00:19:05,811 that you've been wrong. 193 00:19:05,895 --> 00:19:08,230 Uh, that's an interesting pendant you're wearing. 194 00:19:08,314 --> 00:19:09,690 Was that made in Austria? 195 00:19:10,232 --> 00:19:12,234 This? I don't know. 196 00:19:12,735 --> 00:19:16,322 It's an heirloom. One of the few personal possessions I have left. 197 00:19:16,489 --> 00:19:18,324 The warden was kind enough to let me keep it. 198 00:19:18,532 --> 00:19:19,575 May I see it? 199 00:19:20,326 --> 00:19:21,661 Of course. 200 00:19:23,412 --> 00:19:24,455 Thank you. 201 00:19:24,538 --> 00:19:25,539 - Steve. - Yes? 202 00:19:25,623 --> 00:19:27,958 I forgot my stenographic notebook in the car. 203 00:19:28,042 --> 00:19:30,294 Can you spare me for a minute while I get it? 204 00:19:30,378 --> 00:19:32,588 - By all means. - Thank you. Excuse me. 205 00:19:39,303 --> 00:19:42,682 It's not like Diana to forget things. She's usually very efficient. 206 00:19:42,973 --> 00:19:46,185 Really? She seems so plain and uninteresting. 207 00:19:46,644 --> 00:19:49,355 Her coloring's rather like wet Bisquick. 208 00:19:49,814 --> 00:19:52,483 I'm sure she's blind as a bat without those glasses. 209 00:19:53,776 --> 00:19:57,697 Yeoman Prince is very hardworking and totally loyal. 210 00:20:01,701 --> 00:20:04,412 Too bad you don't know the history of this. It's probably fascinating. 211 00:20:04,495 --> 00:20:06,122 Really? What makes you think so? 212 00:20:06,205 --> 00:20:08,541 I saw metal castings like this when I was traveling in Europe 213 00:20:08,624 --> 00:20:09,709 before the war. 214 00:20:10,710 --> 00:20:12,044 Exactly like that? 215 00:20:12,753 --> 00:20:13,921 Or very close. 216 00:20:14,004 --> 00:20:18,384 They were keys, a medieval variety, invented by Austrian metal craftsmen. 217 00:20:19,510 --> 00:20:21,637 Isn't that a fascinating coincidence? 218 00:20:21,762 --> 00:20:24,557 About the Abwehr, what was it you wanted to know? 219 00:20:29,395 --> 00:20:30,730 Whatever you can tell me, 220 00:20:30,813 --> 00:20:32,773 about their sabotage methods, techniques. 221 00:21:05,431 --> 00:21:06,474 Help! 222 00:21:08,976 --> 00:21:12,688 - Wonder Woman! - Hold on, Tommy! Hold on! 223 00:21:19,862 --> 00:21:22,281 Steady now. We'll be down in a minute. 224 00:21:31,624 --> 00:21:35,544 Put your arms around my neck. And hold tight. 225 00:21:54,188 --> 00:21:57,149 - Are you all right? - Sure. Thanks to you, Wonder Woman. 226 00:21:57,233 --> 00:22:01,654 - Why did you climb up the ladder? - I was trying to get up to the tower. 227 00:22:02,780 --> 00:22:06,408 I saw somebody up there last night flashing signals with a light. 228 00:22:06,492 --> 00:22:08,035 Did you see who it was? 229 00:22:08,160 --> 00:22:11,163 No, but I thought maybe I could get his fingerprints and find out. 230 00:22:12,122 --> 00:22:13,833 But I forgot my kit. 231 00:22:16,085 --> 00:22:19,964 And in 1933, the Abwehr used propaganda methods. 232 00:22:20,047 --> 00:22:23,092 - Articles, editorials... - Yes, we know all that. 233 00:22:23,175 --> 00:22:25,761 I need further information about their present activities. 234 00:22:25,845 --> 00:22:28,764 Key names, base of operations, the long-range targets. 235 00:22:29,223 --> 00:22:31,016 That's all I know, Major. 236 00:22:31,100 --> 00:22:34,603 I told you, I've blocked the Abwehr out of my mind completely. 237 00:22:35,688 --> 00:22:37,064 Excuse the interruption, 238 00:22:37,147 --> 00:22:40,109 but it is almost time for the prisoners' daily exercise drill. 239 00:22:40,693 --> 00:22:42,528 Of course, if you're not through with the questioning... 240 00:22:42,611 --> 00:22:44,113 No. It's quite all right. 241 00:22:46,323 --> 00:22:48,033 Where's Yeoman Prince? 242 00:22:48,117 --> 00:22:50,619 She went outside to get something from the car. 243 00:22:50,703 --> 00:22:52,621 I wonder what's keeping her. 244 00:22:52,872 --> 00:22:55,457 Oh, well, we're finished here. We'll run into her on the way out. 245 00:22:57,960 --> 00:22:59,378 - Baroness. - Major. 246 00:23:13,684 --> 00:23:15,144 Is your lasso really magic? 247 00:23:15,227 --> 00:23:17,730 Yes, it has a certain great power. 248 00:23:18,439 --> 00:23:21,358 It forces people to speak only the truth when they're bound with it. 249 00:23:21,734 --> 00:23:25,112 Wow! I wish I had one. That'd be perfect for detective work. 250 00:23:29,909 --> 00:23:32,328 I haven't got time to get my lasso now, Tommy. 251 00:23:32,411 --> 00:23:35,289 Will you pry it loose and take care of it till I come back? 252 00:23:35,372 --> 00:23:36,665 It'll be our secret. 253 00:23:36,749 --> 00:23:37,917 Sure, Wonder Woman. 254 00:23:38,792 --> 00:23:40,127 Thank you. 255 00:23:56,852 --> 00:23:58,854 - Steve. - There you are. 256 00:23:58,938 --> 00:24:01,690 I'm really sorry. I couldn't find my way back to the cell block. 257 00:24:01,774 --> 00:24:04,234 You shouldn't have been wandering around here alone. 258 00:24:04,318 --> 00:24:05,319 At least you're safe. 259 00:24:05,653 --> 00:24:08,113 Yes. But I couldn't even take notes for you. 260 00:24:08,197 --> 00:24:10,491 There was nothing to take. The Baroness wasn't much help. 261 00:24:10,574 --> 00:24:12,701 She told me very little I didn't already know. 262 00:24:12,826 --> 00:24:16,038 Frankly, Steve, she doesn't seem to be completely sincere. 263 00:24:16,121 --> 00:24:18,123 I just don't think she's a very trustworthy woman. 264 00:24:18,207 --> 00:24:21,627 I'm sure you're right. She knows a lot more than she'll admit. 265 00:24:29,385 --> 00:24:30,636 Hansen! 266 00:24:32,179 --> 00:24:33,389 Hansen! 267 00:24:33,472 --> 00:24:35,766 Coming, Baroness. Coming! 268 00:24:40,437 --> 00:24:43,983 I want you to get a message to Thor. Tell him I must see him tonight. 269 00:24:44,066 --> 00:24:47,987 Now that Major Trevor is suspicious, we'll have to discuss a change in plans. 270 00:24:48,070 --> 00:24:49,363 Yes, Baroness. 271 00:24:50,322 --> 00:24:52,783 But I have lost my key for the tunnel door. 272 00:24:53,283 --> 00:24:55,411 Take mine for now. Hurry. 273 00:25:38,037 --> 00:25:39,621 Signal lights. 274 00:26:15,824 --> 00:26:17,743 Hooded cloak. 275 00:26:46,897 --> 00:26:49,900 - Stay here and keep your eyes open. - Yes, Baroness. 276 00:26:55,364 --> 00:26:58,033 - Good evening, Thor. - Good evening, Baroness. 277 00:26:58,200 --> 00:27:00,202 I was surprised to get your message. 278 00:27:00,369 --> 00:27:04,164 It's unwise to contact me so soon after a sabotage incident. 279 00:27:04,331 --> 00:27:06,792 It was unavoidable. Something urgent has come up. 280 00:27:06,875 --> 00:27:10,045 It concerns Steve Trevor. He came to visit me today. 281 00:27:10,379 --> 00:27:11,713 What did he want? 282 00:27:11,797 --> 00:27:14,967 Information about Nazi spy activities near the fort. 283 00:27:15,134 --> 00:27:17,177 He feels they've increased recently. 284 00:27:17,261 --> 00:27:19,972 Hmm. That is disturbing. 285 00:27:20,222 --> 00:27:23,183 Do you suppose he suspects you of being connected with them? 286 00:27:23,267 --> 00:27:26,270 I'm sure of it. He even recognized this as a key. 287 00:27:26,436 --> 00:27:28,480 Obviously you didn't handle him very well. 288 00:27:28,647 --> 00:27:31,775 Couldn't you divert his suspicions with your charms? 289 00:27:31,942 --> 00:27:33,819 Or wasn't he susceptible to them? 290 00:27:33,986 --> 00:27:35,946 That has nothing to do with it. 291 00:27:36,113 --> 00:27:40,075 We have spent weeks making Steve Trevor look like a double agent. 292 00:27:40,868 --> 00:27:42,744 Our operatives have arranged to place him 293 00:27:42,828 --> 00:27:45,038 at the scenes of three different sabotage incidents. 294 00:27:45,122 --> 00:27:46,373 He was even present 295 00:27:46,456 --> 00:27:49,084 when the truck carrying rapid-fire rifles was destroyed. 296 00:27:49,168 --> 00:27:52,921 All copies of his top-secret orders are in our possession. 297 00:27:53,005 --> 00:27:56,884 And we've leaked incriminating evidence about him to the FBI. 298 00:27:56,967 --> 00:28:01,346 But all our careful work will be undone if he discovers the truth. 299 00:28:01,513 --> 00:28:02,848 I'm aware of that. 300 00:28:02,931 --> 00:28:06,268 But everything was running smoothly until the incident at the stable. 301 00:28:06,435 --> 00:28:07,936 That was your error. 302 00:28:08,729 --> 00:28:10,230 Somebody helped him get away. 303 00:28:10,314 --> 00:28:13,358 At least we agree on that. And I'm convinced it was Wonder Woman. 304 00:28:14,318 --> 00:28:15,319 Wonder Woman. 305 00:28:18,906 --> 00:28:19,948 What makes you think that? 306 00:28:20,032 --> 00:28:23,785 I saw her talking to the warden's son at the prison today while Trevor was there. 307 00:28:24,119 --> 00:28:27,164 I've heard she pays close attention to the Major's activities. 308 00:28:27,748 --> 00:28:31,293 This may be serious. It could interfere with the second phase of our plans 309 00:28:31,376 --> 00:28:33,420 to sabotage the next big rocket shipment. 310 00:28:33,795 --> 00:28:36,381 Have you found out when the shipment leaves Fort Myer? 311 00:28:36,506 --> 00:28:39,593 In two days. We can't have Trevor snooping around. It's too risky. 312 00:28:39,676 --> 00:28:42,221 Somehow we have to stop him. 313 00:28:43,889 --> 00:28:45,224 Why not capture him? 314 00:28:46,975 --> 00:28:51,271 We can change our plan and make it look as if he defected to the Nazi cause. 315 00:28:52,105 --> 00:28:55,859 We can even arrange to have him present when the rocket shipment is destroyed. 316 00:28:55,943 --> 00:28:59,238 Excellent. Then he'll be blamed for that, too. 317 00:28:59,863 --> 00:29:03,116 It will thoroughly discredit the American war hero 318 00:29:03,200 --> 00:29:04,785 even sooner than we planned. 319 00:29:04,868 --> 00:29:07,663 The problem is how to catch him. It won't be easy. 320 00:29:07,746 --> 00:29:10,415 He'll be doubly cautious after the incident at the stable. 321 00:29:11,083 --> 00:29:12,751 We won't have to catch him. 322 00:29:14,044 --> 00:29:16,380 He'll come to us. I'll arrange it. 323 00:29:16,630 --> 00:29:20,092 - There must be no doubt of his guilt. - There won't be. 324 00:29:20,175 --> 00:29:23,804 Not after we leave his body at the scene of the sabotage. 325 00:29:26,181 --> 00:29:29,476 Oh, yes. His all-American body. 326 00:29:30,394 --> 00:29:31,603 Splendid. 327 00:29:39,653 --> 00:29:41,196 You wanted to see me, General. 328 00:29:41,280 --> 00:29:43,073 I have bad news, Steve. 329 00:29:43,198 --> 00:29:45,284 Arthur Deal has had your special hearing moved up. 330 00:29:45,367 --> 00:29:47,035 It's scheduled for tomorrow. 331 00:29:47,119 --> 00:29:49,204 And unless you can prove your innocence, 332 00:29:49,288 --> 00:29:52,374 they'll put you under house arrest to await court-martial. 333 00:29:52,457 --> 00:29:55,419 We can't let that happen, General. There's too much at stake. 334 00:29:55,502 --> 00:29:56,920 If this sabotage isn't stopped 335 00:29:57,004 --> 00:30:00,507 every important weapon shipment in the area could be destroyed. 336 00:30:00,590 --> 00:30:02,884 Arthur Deal has offered to meet with you tonight, 337 00:30:02,968 --> 00:30:04,970 listen to what evidence you have. 338 00:30:05,053 --> 00:30:06,763 If you can convince him of your innocence, 339 00:30:06,847 --> 00:30:08,223 he may postpone the hearing. 340 00:30:09,808 --> 00:30:11,810 - It's worth a try. - Absolutely. 341 00:30:12,477 --> 00:30:14,646 He's expecting you at his Arlington estate in an hour. 342 00:30:15,272 --> 00:30:19,401 I've done everything I can, Steve. I'm afraid it's up to you now. 343 00:30:21,653 --> 00:30:24,323 - Good luck. - Thank you, General. 344 00:30:24,406 --> 00:30:27,034 You're a good boss, and an even better friend. 345 00:30:57,856 --> 00:31:00,817 - What are you reading, Tommy? - The Hound of the Baskervilles. 346 00:31:00,984 --> 00:31:03,612 Sherlock Holmes was almost killed solving that case, wasn't he? 347 00:31:03,862 --> 00:31:05,697 Have you read Sherlock Holmes, too? 348 00:31:05,781 --> 00:31:09,242 I used to, before I came here. He's my favorite detective. 349 00:31:09,534 --> 00:31:12,120 Do you believe in him? I do. 350 00:31:13,163 --> 00:31:16,416 Father says he's just a story, but I think he was real. 351 00:31:16,500 --> 00:31:19,753 Of course he was. Why, he's as real as Wonder Woman, 352 00:31:19,878 --> 00:31:21,713 and she's one of my closest friends. 353 00:31:22,047 --> 00:31:24,174 - She is? - Yes. 354 00:31:24,883 --> 00:31:28,261 As a matter of fact, I got a message from her this morning. 355 00:31:28,470 --> 00:31:29,513 It's a message for you. 356 00:31:29,679 --> 00:31:30,722 Honest? What is it? 357 00:31:30,889 --> 00:31:34,142 She wants to be sure you're taking good care of the Golden Lasso. 358 00:31:34,393 --> 00:31:36,853 I am. It's in a real safe place. 359 00:31:37,312 --> 00:31:40,565 Good. Do you know how to make it work? 360 00:31:40,816 --> 00:31:42,484 When people are tied with it, 361 00:31:42,567 --> 00:31:44,694 they have to tell the truth. It makes them. 362 00:31:47,322 --> 00:31:51,326 Are you sure it's in a safe place? Maybe you should check on it again. 363 00:31:51,410 --> 00:31:54,371 It's very valuable. You can't be too careful. 364 00:31:54,454 --> 00:31:55,580 Okay. I'll go right now. 365 00:31:58,667 --> 00:32:00,877 - Follow him. Quickly. - Yes, Baroness. 366 00:33:31,676 --> 00:33:35,055 Thank you for seeing me, Mr. Deal. I appreciate it very much. 367 00:33:35,138 --> 00:33:37,516 I try to keep an open mind, Major. 368 00:33:38,391 --> 00:33:42,187 Now, how about these sabotage incidents? 369 00:33:44,523 --> 00:33:47,275 The Abwehr must be responsible for them, Mr. Deal. 370 00:33:47,359 --> 00:33:49,361 And I'm sure they're planning a large-scale incident 371 00:33:49,444 --> 00:33:50,445 in the near future. 372 00:33:51,112 --> 00:33:53,281 Against what objectives? 373 00:33:53,740 --> 00:33:56,076 Well, I don't know yet. 374 00:33:56,159 --> 00:33:59,996 But I'm convinced Baroness Von Gunther is the key to the entire operation. 375 00:34:01,581 --> 00:34:03,708 Hasn't she been in prison for months? 376 00:34:03,792 --> 00:34:06,670 Supposedly, yes. A perfect cover. 377 00:34:06,878 --> 00:34:09,548 Cover. What makes you suspect that? 378 00:34:10,173 --> 00:34:12,217 Something she was wearing when I questioned her. 379 00:34:12,300 --> 00:34:13,885 She called it a pendant. 380 00:34:13,969 --> 00:34:17,180 But I remember now that it's really an ancient Austrian gate key. 381 00:34:17,347 --> 00:34:20,684 I saw a number of them in a museum in Europe before the war. 382 00:34:20,850 --> 00:34:24,479 You have a remarkable memory for details, Major. 383 00:34:24,771 --> 00:34:25,814 Go on. 384 00:34:26,356 --> 00:34:27,691 I'd be willing to bet 385 00:34:27,774 --> 00:34:31,194 that that key opens a secret door in the prison wall somewhere. 386 00:34:31,278 --> 00:34:34,990 One that leads outside. And the Baroness uses it whenever she wants 387 00:34:35,073 --> 00:34:37,200 with the help of a confederate on the inside. 388 00:34:37,617 --> 00:34:40,704 Which accounts for the renewal of Abwehr activity. 389 00:34:41,997 --> 00:34:46,042 How clever of you to recognize the key, Major darling. 390 00:34:47,210 --> 00:34:49,754 And you're right about the door, too. 391 00:34:49,838 --> 00:34:52,841 It was built years ago by Austrian immigrants. 392 00:34:53,675 --> 00:34:56,094 And it's an important part of our plan. 393 00:34:58,430 --> 00:35:00,557 A very important part. 394 00:35:02,183 --> 00:35:03,685 Hands up, Major. 395 00:35:05,020 --> 00:35:06,896 This time, Major, 396 00:35:06,980 --> 00:35:10,650 you're in a fix even your friend Wonder Woman can't undo. 397 00:35:26,750 --> 00:35:29,002 I'm sorry to disturb you so late, Arthur. 398 00:35:29,085 --> 00:35:31,046 I'm trying to get in touch with Steve Trevor. 399 00:35:31,129 --> 00:35:32,756 Haven't you heard from him? 400 00:35:32,839 --> 00:35:34,549 Not since he left for his meeting with you. 401 00:35:34,633 --> 00:35:37,302 How odd. He left here several hours ago. 402 00:35:37,385 --> 00:35:39,512 Said he was going directly back to your office. 403 00:35:39,596 --> 00:35:40,972 That's strange. 404 00:35:42,140 --> 00:35:45,310 Tell me, Mr. Deal, after meeting with Major Trevor, face-to-face, 405 00:35:45,393 --> 00:35:46,811 can you doubt his innocence? 406 00:35:46,895 --> 00:35:48,688 General, after meeting him, 407 00:35:48,772 --> 00:35:50,899 I'm more convinced of his guilt than ever. 408 00:35:50,982 --> 00:35:52,192 I'm sorry to hear that. 409 00:35:52,275 --> 00:35:54,319 I hope after the testimony at the hearing, 410 00:35:54,402 --> 00:35:55,779 you'll change your mind. 411 00:35:55,862 --> 00:35:58,031 I just hope Trevor shows up tomorrow. 412 00:35:58,114 --> 00:36:00,492 Sounds to me he realized he's been discovered, 413 00:36:00,575 --> 00:36:02,410 and has gone AWOL. 414 00:36:02,494 --> 00:36:03,578 Goodnight, General. 415 00:36:06,915 --> 00:36:08,667 What is it, General? 416 00:36:09,584 --> 00:36:13,254 It's very serious, Diana. Steve does seem to be missing. 417 00:36:13,338 --> 00:36:16,132 And Arthur Deal is convinced of his guilt. 418 00:36:16,758 --> 00:36:19,678 Steve may be working on that theory that he spoke of to save himself. 419 00:36:19,761 --> 00:36:21,596 But he should have told me. 420 00:36:22,597 --> 00:36:25,850 I'll wait until midnight, and then I'll institute a search. 421 00:36:25,934 --> 00:36:29,270 We've got to find him before that hearing tomorrow. 422 00:37:33,585 --> 00:37:37,922 "I, Major Steve Trevor, proudly confess that I am a Nazi spy, 423 00:37:38,089 --> 00:37:39,841 and have been for a long time. 424 00:37:39,924 --> 00:37:42,177 I personally sabotaged the weapons shipment 425 00:37:42,260 --> 00:37:44,387 to undermine America's war effort. 426 00:37:44,471 --> 00:37:46,181 Now I am returning to Germany. 427 00:37:46,264 --> 00:37:50,018 But before leaving, I will destroy a final, top-priority target 428 00:37:50,101 --> 00:37:52,270 for the glory of the Third Reich." 429 00:37:52,645 --> 00:37:54,773 It has a ring to it, don't you think? 430 00:37:54,856 --> 00:37:57,484 All it requires is your signature. 431 00:37:57,567 --> 00:37:59,486 You'll never get me to sign that. 432 00:37:59,569 --> 00:38:03,198 He'll sign. Do you recognize this, Major? 433 00:38:06,701 --> 00:38:09,746 - That's Wonder Woman's Golden Lasso. - That's right. 434 00:38:09,829 --> 00:38:12,248 And if you ever want to see her alive again, 435 00:38:12,332 --> 00:38:14,834 you'll sign that letter. Promptly. 436 00:38:23,551 --> 00:38:25,011 Just got a report. 437 00:38:25,094 --> 00:38:28,473 Steve's jeep was found near the river, abandoned, with a note on the seat. 438 00:38:28,640 --> 00:38:31,976 He's confessed his spying, and he's defected to the Nazis. 439 00:38:32,393 --> 00:38:35,063 No. Not Steve. It's a forgery. 440 00:38:35,146 --> 00:38:38,441 The signature's been verified by the FBI. It's his handwriting. 441 00:38:38,900 --> 00:38:42,237 J. Edgar Hoover himself has issued orders to arrest Steve on sight, 442 00:38:42,320 --> 00:38:43,988 and shoot if he tries to escape. 443 00:38:44,531 --> 00:38:46,866 We've got to help him, General! 444 00:38:46,950 --> 00:38:48,743 It'll take a miracle. 445 00:38:49,244 --> 00:38:53,623 If Wonder Woman is anywhere near, Steve needs her more than ever before. 446 00:38:54,374 --> 00:38:56,501 If only there were some way to contact her. 447 00:38:56,584 --> 00:39:00,839 General, Steve gave me some of his confidential papers for safekeeping. 448 00:39:01,464 --> 00:39:03,550 They might have some information about contacting her. 449 00:39:03,675 --> 00:39:07,512 - They're in my apartment. - Get them. Hurry! Take my car. 450 00:39:07,595 --> 00:39:11,140 Thank you, sir, but I'll manage as quickly on foot in this blackout. 451 00:39:23,611 --> 00:39:25,280 Hello, Tommy. 452 00:39:25,363 --> 00:39:28,324 Wonder Woman. Your lasso, the Baroness stole it. 453 00:39:28,741 --> 00:39:29,909 No! When? 454 00:39:29,993 --> 00:39:32,787 Tonight. She and Hansen took it away. 455 00:39:33,830 --> 00:39:35,623 I saw them leave in a car. 456 00:39:36,040 --> 00:39:38,459 - Did you see the license number? - Sure. 457 00:39:39,919 --> 00:39:42,922 23-605. I wrote it in my casebook. 458 00:39:43,172 --> 00:39:45,925 Don't worry, Tommy, I'll get it back from them. 459 00:39:46,092 --> 00:39:48,052 You go to bed now. It's late. 460 00:39:59,230 --> 00:40:00,648 Department of Motor Vehicles. 461 00:40:00,732 --> 00:40:02,984 This is Gen. Blankenship at the War Department. 462 00:40:03,067 --> 00:40:06,070 I have an emergency request which must be carried out immediately. 463 00:40:06,821 --> 00:40:09,324 We'll do our best, General. What's the request? 464 00:40:09,407 --> 00:40:13,328 Trace and identify license number 23-605. 465 00:40:13,578 --> 00:40:14,996 Just a moment, sir. 466 00:40:26,507 --> 00:40:31,304 That's the license number of a 1939 Packard, General. 467 00:40:31,387 --> 00:40:34,265 It's registered to Arthur Deal III, 468 00:40:34,849 --> 00:40:37,310 Number 8, Estate Drive, Arlington. 469 00:41:06,422 --> 00:41:07,757 Good evening. 470 00:41:09,133 --> 00:41:11,844 We've been expecting you, Wonder Woman. 471 00:41:16,516 --> 00:41:19,310 Effective, isn't it, Major darling? 472 00:41:19,727 --> 00:41:22,063 It's a newly-developed sleeping gas, 473 00:41:22,146 --> 00:41:25,066 one of the Third Reich's brilliant accomplishments. 474 00:41:27,610 --> 00:41:30,655 These chains are another brilliant German accomplishment. 475 00:41:30,738 --> 00:41:33,074 The metal is tempered with a special process. 476 00:41:33,157 --> 00:41:36,285 It's unbreakable, even by elephants. 477 00:41:39,580 --> 00:41:41,749 Our plan worked perfectly. 478 00:42:02,895 --> 00:42:05,857 She's escaped, the Baroness. She's not in her cell! 479 00:42:05,940 --> 00:42:08,026 What are you waiting for? Sound the alarm. 480 00:42:08,109 --> 00:42:09,485 Don't let anyone in or out. Search every cell. 481 00:42:09,569 --> 00:42:10,820 Use every man we have. 482 00:42:10,903 --> 00:42:14,032 The Baroness must be apprehended. I'll take charge of one detail. 483 00:42:14,115 --> 00:42:16,367 - Father, I've got something very... - Not now, Tommy. 484 00:42:16,492 --> 00:42:18,536 A very dangerous prisoner has escaped. 485 00:42:18,619 --> 00:42:22,040 Go to your room and lock the door. Stay there until I send for you. 486 00:42:22,123 --> 00:42:23,666 But, Father... 487 00:42:25,668 --> 00:42:27,879 I know how the Baroness got out. 488 00:42:27,962 --> 00:42:32,425 She used the secret tunnel behind the old crates. You just... 489 00:42:33,384 --> 00:42:38,056 So, you've been spying on the Baroness, eh? 490 00:42:38,473 --> 00:42:41,726 Hansen. No. Honest. 491 00:42:42,852 --> 00:42:46,105 I found the tunnel myself. And the door, too. 492 00:42:47,356 --> 00:42:51,402 Pretty smart, kid, but not smart enough. 493 00:42:54,197 --> 00:42:57,658 There's an important shipment of rockets on the Fort Myer wharf right now 494 00:42:57,742 --> 00:43:00,828 ready to go overseas to knock out key Nazi targets. 495 00:43:01,412 --> 00:43:05,208 That was the American plan. My plan is altogether different. 496 00:43:05,541 --> 00:43:07,710 Just what is your plan, Baroness? 497 00:43:08,294 --> 00:43:11,047 Nazi spies are wiring the wharf with dynamite. 498 00:43:11,547 --> 00:43:15,218 We're going to take you there, Wonder Woman. You and Major Trevor. 499 00:43:15,468 --> 00:43:19,013 - Now doesn't that sound cozy? - If it works. 500 00:43:19,305 --> 00:43:20,807 Of course it will work. 501 00:43:20,890 --> 00:43:23,017 And after the shipment is blown up, 502 00:43:23,101 --> 00:43:25,520 your bodies will be found by the blasting lever. 503 00:43:25,770 --> 00:43:28,689 Two spies who died for the Nazi cause. 504 00:43:28,773 --> 00:43:30,817 Let Tommy go. He has nothing to do with this. 505 00:43:31,067 --> 00:43:34,278 He'll be released. After our plans are carried out, 506 00:43:34,362 --> 00:43:38,616 and I'm on a U-boat in the Atlantic, safe from your democracy. 507 00:43:43,788 --> 00:43:45,706 We've completed the all-night search, Warden. 508 00:43:45,790 --> 00:43:48,042 The Baroness is no longer in the prison compound. 509 00:43:48,126 --> 00:43:50,545 That's impossible. No woman could climb these walls! 510 00:43:50,628 --> 00:43:52,630 I went to wake up your son, like you asked. 511 00:43:52,713 --> 00:43:54,715 He's not in his room. I can't find him anywhere. 512 00:43:54,799 --> 00:43:56,926 My son missing? I can't believe it. 513 00:43:57,093 --> 00:43:59,971 Hansen's missing, too. He never showed up for a search detail. 514 00:44:00,179 --> 00:44:03,182 The Baroness, Tommy, and now Hansen. 515 00:44:03,266 --> 00:44:05,434 Where could they go? How could they get out? 516 00:44:09,689 --> 00:44:12,608 This is Tommy's. He calls it his "detective casebook." 517 00:44:12,692 --> 00:44:17,280 "Case of the old tunnel. Clues, magic stone near old well. 518 00:44:17,363 --> 00:44:21,617 Signal lights, rusty door in wall, hooded cloak." 519 00:44:23,619 --> 00:44:25,246 A secret tunnel. 520 00:44:25,955 --> 00:44:27,832 Perhaps there really is such a tunnel. 521 00:44:28,499 --> 00:44:31,836 The prison has been thoroughly searched. This is what Tommy was talking about. 522 00:44:31,919 --> 00:44:33,754 Start searching the base of the prison wall. 523 00:44:33,838 --> 00:44:37,592 - Search for what, sir? - A hidden tunnel, what else? And hurry! 524 00:44:45,558 --> 00:44:49,103 It is real. My boy was telling the truth, and I didn't believe him. 525 00:44:57,236 --> 00:45:00,865 "Packard, license number 23-605." 526 00:45:00,948 --> 00:45:03,284 Have that number traced, and report back to me. 527 00:45:03,367 --> 00:45:06,621 - Use the secret passage. It's faster. - Yes, Sir. 528 00:45:07,788 --> 00:45:09,040 Search the brush. 529 00:45:15,129 --> 00:45:17,215 Untie him. He'll ride with us. 530 00:45:29,936 --> 00:45:31,854 What about her? 531 00:45:31,938 --> 00:45:34,941 Throw her in the trunk. And take care of the child. 532 00:46:23,864 --> 00:46:26,033 - I'm going after the Baroness. - I'll go with you. 533 00:46:26,117 --> 00:46:28,619 No. You have your hands full here. 534 00:46:28,703 --> 00:46:30,705 And take care of my friend Tommy, please. 535 00:47:29,764 --> 00:47:32,475 Tommy, your father will never doubt you again. 536 00:47:33,476 --> 00:47:37,396 It looks as if you're going to have more time to read about democracy, Baroness. 537 00:47:37,480 --> 00:47:39,482 Lucky you find it so fascinating. 538 00:47:42,443 --> 00:47:46,405 Perhaps now you will appreciate it, and learn from your unwomanly mistakes. 539 00:48:03,964 --> 00:48:06,300 And so, Wonder Woman captured the Baroness. 540 00:48:06,384 --> 00:48:09,678 Fortunately, the missile shipment is now safe. 541 00:48:09,762 --> 00:48:13,265 Good show. I'd like to have seen Wonder Woman in action. 542 00:48:13,641 --> 00:48:15,601 I bet the Baroness didn't enjoy it much. 543 00:48:17,686 --> 00:48:20,314 The Baroness won't enjoy much of anything for quite a while. 544 00:48:20,731 --> 00:48:22,274 She's in solitary confinement. 545 00:48:22,441 --> 00:48:25,528 And so is Arthur Deal, and Hansen, awaiting a fair trial. 546 00:48:25,736 --> 00:48:28,030 I certainly hope the Baroness realizes 547 00:48:28,114 --> 00:48:29,281 that freedom and democracy 548 00:48:29,365 --> 00:48:31,951 are the only causes worthy of her intelligence. 549 00:48:32,410 --> 00:48:34,662 You're right, Diana. What a waste. 550 00:48:34,745 --> 00:48:38,249 It's hard to believe. Arthur Deal, a traitor. 551 00:48:39,333 --> 00:48:41,669 It seems the Nazis are capable of almost anything. 552 00:48:41,752 --> 00:48:43,963 I did some research about Arthur Deal. 553 00:48:44,046 --> 00:48:46,924 It seems that he's a victim of his own avarice. 554 00:48:47,758 --> 00:48:50,302 But perhaps he, too, can learn from his experience. 555 00:48:50,428 --> 00:48:53,472 Diana, your understanding and compassion are amazing. 556 00:48:53,681 --> 00:48:56,725 You really do believe that people can learn to change for the better? 557 00:48:57,017 --> 00:49:00,396 Yes. Where I was raised, we were taught 558 00:49:00,479 --> 00:49:02,731 that good must triumph over evil, 559 00:49:02,857 --> 00:49:06,110 and that women and men can learn. 45964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.