Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,804 --> 00:00:03,724
ABIGAIL: You're a liar.
I think you enjoyed it.
2
00:00:03,724 --> 00:00:05,434
I don't believe one word that
comes out of your mouth, Paul.
3
00:00:05,434 --> 00:00:07,853
PAUL: Abigail! Wait,
what? What did you say?
4
00:00:07,853 --> 00:00:09,313
I've gotten, like, three phone calls...
5
00:00:09,313 --> 00:00:11,315
That maybe you shouldn't have
banged our personal trainer.
6
00:00:11,315 --> 00:00:12,983
Calm down.
7
00:00:12,983 --> 00:00:14,318
I mean, do you realize
you're stirring up
8
00:00:14,318 --> 00:00:15,569
- a lot of trouble for me?
- I want out.
9
00:00:15,569 --> 00:00:16,904
Today. Don't come home.
10
00:00:16,904 --> 00:00:19,156
And what are you gonna tell Emma, huh?
11
00:00:19,156 --> 00:00:20,908
That her father can't
keep it in his pants.
12
00:00:20,908 --> 00:00:22,159
No, no, no. Listen to me.
13
00:00:22,159 --> 00:00:24,328
You are not going to use
our daughter as a weapon.
14
00:00:24,328 --> 00:00:25,871
Don't test me. If you
want this to get ugly,
15
00:00:25,871 --> 00:00:27,706
- I can make this ugly.
- Paul, shut up.
16
00:00:27,706 --> 00:00:30,417
- What?
- Somebody broke into the house.
17
00:00:30,417 --> 00:00:32,044
Don't go in. Go back to your car.
18
00:00:32,044 --> 00:00:33,504
I'm... I'm calling the police.
19
00:00:33,504 --> 00:00:35,256
Do not go in! Do not!
20
00:00:35,256 --> 00:00:36,966
- What about Emma?
- Go sit in your car.
21
00:00:36,966 --> 00:00:39,426
Abigail, for once in your
life, just listen to me.
22
00:00:39,426 --> 00:00:41,679
Abigail! Listen to me!
23
00:00:41,679 --> 00:00:43,097
Go back to your car.
24
00:00:43,097 --> 00:00:44,390
- [FADING]
- Abigail!
25
00:00:50,312 --> 00:00:52,231
Emma...
26
00:00:52,231 --> 00:00:58,231
[♪]
27
00:01:03,283 --> 00:01:04,493
Emma?
28
00:01:04,493 --> 00:01:10,493
[♪]
29
00:01:11,417 --> 00:01:15,671
- No! No!
- [SCREAMING]
30
00:01:15,671 --> 00:01:19,800
- [GRUNTING]
- [SCREAMS]
31
00:01:19,800 --> 00:01:20,843
[CHOKING]
32
00:01:20,843 --> 00:01:24,346
- [♪]
- Ah!
33
00:01:24,346 --> 00:01:30,346
[♪]
34
00:01:32,730 --> 00:01:36,900
- [GRUNTS, SHOUTS]
- [SHRIEKS]
35
00:01:36,900 --> 00:01:38,360
[♪]
36
00:01:38,360 --> 00:01:43,365
- [SHOUTS]
- [BOTH GRUNTING]
37
00:01:43,365 --> 00:01:45,284
[♪]
38
00:01:45,284 --> 00:01:49,913
- [SHRIEKING]
- [CHOKING]
39
00:01:49,913 --> 00:01:52,124
[♪]
40
00:01:52,124 --> 00:01:58,124
- [SCREAMS]
- [CHOKING]
41
00:01:58,130 --> 00:02:03,302
[♪]
42
00:02:03,302 --> 00:02:08,015
- [CHOKING STOPS]
- [SOBBING]
43
00:02:08,015 --> 00:02:11,018
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
44
00:02:11,018 --> 00:02:17,018
[♪]
45
00:02:17,733 --> 00:02:23,197
- WOMAN: Name?
- Special Agent Will Trent.
46
00:02:23,197 --> 00:02:25,783
- Ooh. Fancy.
- See, I wouldn't have guessed that.
47
00:02:25,783 --> 00:02:27,910
I would have said professor.
48
00:02:27,910 --> 00:02:29,912
Why is there a form? My
neighbor died three days ago.
49
00:02:29,912 --> 00:02:31,330
This dog was tied up in her backyard.
50
00:02:31,330 --> 00:02:33,415
- I'm just dropping her off.
- Just dropping her?
51
00:02:33,415 --> 00:02:35,334
Like a sack of old clothes?
52
00:02:35,334 --> 00:02:36,543
You folks work with animals
53
00:02:36,543 --> 00:02:37,711
'cause you don't get along with people?
54
00:02:37,711 --> 00:02:39,254
I rescued a dog.
55
00:02:39,254 --> 00:02:40,714
That's universally
accepted as a good deed.
56
00:02:40,714 --> 00:02:42,549
Special Agent Trent wants a parade.
57
00:02:42,549 --> 00:02:44,426
No, I don't want a parade.
58
00:02:44,426 --> 00:02:45,803
I just want to get on with my day.
59
00:02:45,803 --> 00:02:49,390
You folks rehome animals, so...
rehome.
60
00:02:49,390 --> 00:02:51,100
Tag says her name is Betty.
61
00:02:51,100 --> 00:02:52,434
You think she's named after Betty White?
62
00:02:52,434 --> 00:02:54,395
- I have no idea.
- Uh, wait!
63
00:02:54,395 --> 00:02:57,356
W... W... We need your
signature on the release.
64
00:03:01,110 --> 00:03:02,486
Just take her.
65
00:03:02,486 --> 00:03:04,530
Y... You seem nice.
66
00:03:04,530 --> 00:03:06,490
Tolerant is not the same as nice.
67
00:03:06,490 --> 00:03:08,742
Where do I sign?
68
00:03:08,742 --> 00:03:11,453
Oh, there is tons of articles about you.
69
00:03:11,453 --> 00:03:13,414
You just brought down
a bunch of corrupt cops.
70
00:03:13,414 --> 00:03:14,623
Fight the power, man.
71
00:03:14,623 --> 00:03:16,125
- That's kind of hot.
- It's really not.
72
00:03:16,125 --> 00:03:17,835
Very unpopular position
to take, actually.
73
00:03:17,835 --> 00:03:20,045
- Are we good?
- And your initials.
74
00:03:20,045 --> 00:03:22,464
Uh, maybe your wife
could look after her?
75
00:03:22,464 --> 00:03:24,466
- Not married.
- Girlfriend?
76
00:03:24,466 --> 00:03:26,135
Boyfriend?
77
00:03:26,135 --> 00:03:28,554
It's just me, okay?
I... I've done my duty.
78
00:03:28,554 --> 00:03:30,639
Thank you for whatever this was.
79
00:03:30,639 --> 00:03:31,932
This is a no-kill shelter, right?
80
00:03:31,932 --> 00:03:36,520
- I mean, mostly.
- [DOG WHIMPERS]
81
00:03:36,520 --> 00:03:41,650
[♪]
82
00:03:41,650 --> 00:03:43,735
♪ Well, you come
upstairs, but not to talk ♪
83
00:03:43,735 --> 00:03:45,237
♪ You stay a little while ♪
84
00:03:45,237 --> 00:03:47,281
♪ Then you do a little walk on home ♪
85
00:03:47,281 --> 00:03:50,742
[♪]
86
00:03:50,742 --> 00:03:53,036
♪ Well, I don't care,
can't pay attention ♪
87
00:03:53,036 --> 00:03:56,331
♪ And I don't give a damn
about your intentions at all ♪
88
00:03:56,331 --> 00:03:57,749
[♪]
89
00:03:57,749 --> 00:03:59,877
♪ Ooh-whee! ♪
90
00:03:59,877 --> 00:04:05,877
[♪]
91
00:04:07,593 --> 00:04:10,220
♪ Well, pass me the
whiskey, pass me the gin ♪
92
00:04:10,220 --> 00:04:12,598
♪ Pass me whatever
there's drink left in ♪
93
00:04:12,598 --> 00:04:15,559
[♪]
94
00:04:15,559 --> 00:04:17,603
♪ Well, I don't care
if it's seven in.. ♪
95
00:04:17,603 --> 00:04:18,854
[MUSIC STOPS]
96
00:04:27,196 --> 00:04:29,323
What's up with the dog? And
what happened to your car?
97
00:04:29,323 --> 00:04:33,160
[SIGHS] This is Betty. I'm adopting her.
98
00:04:33,160 --> 00:04:34,578
As you can see, I'm overjoyed about it.
99
00:04:34,578 --> 00:04:37,789
And I think it's pretty clear to
see that my car was vandalized.
100
00:04:37,789 --> 00:04:41,251
That's what you get
for turning on your own.
101
00:04:41,251 --> 00:04:42,753
You assigned me that case.
102
00:04:42,753 --> 00:04:44,713
You could've said no.
103
00:04:44,713 --> 00:04:45,964
What are you doing here?
104
00:04:45,964 --> 00:04:48,133
APD caught a body. Get in.
105
00:04:48,133 --> 00:04:50,093
Gotta put the dog in the house.
106
00:04:50,093 --> 00:04:51,512
[♪]
107
00:04:51,512 --> 00:04:53,347
Why is the Georgia
Bureau of Investigation
108
00:04:53,347 --> 00:04:54,848
getting involved in a homicide?
109
00:04:54,848 --> 00:04:56,517
We're here as a courtesy.
110
00:04:56,517 --> 00:04:58,060
Murdered teenage girl.
111
00:04:58,060 --> 00:05:00,103
Home invasion in Ansley Park.
112
00:05:00,103 --> 00:05:02,189
So unless there's evidence
of a contract killing,
113
00:05:02,189 --> 00:05:05,067
we leave it to the APD,
and we get the hell out.
114
00:05:05,067 --> 00:05:06,735
Courtesy? A courtesy to who?
115
00:05:06,735 --> 00:05:09,655
Victim's grandfather is a
billionaire named Hoyt Bentley.
116
00:05:09,655 --> 00:05:11,949
He called the governor,
who then called me.
117
00:05:11,949 --> 00:05:13,534
Oh, the governor. That's right.
118
00:05:13,534 --> 00:05:15,077
You have an unreasonable boss, too.
119
00:05:17,704 --> 00:05:19,831
I told him I'd bring my best.
120
00:05:19,831 --> 00:05:21,750
I just need you to read
the crime scene, Will.
121
00:05:24,795 --> 00:05:27,339
Yes, ma'am.
122
00:05:27,339 --> 00:05:30,092
- You feel that?
- What?
123
00:05:30,092 --> 00:05:32,094
All that hatred for you?
124
00:05:32,094 --> 00:05:33,303
It's like heat.
125
00:05:33,303 --> 00:05:34,388
Wish we could harness it.
126
00:05:34,388 --> 00:05:35,889
Solve climate change.
127
00:05:35,889 --> 00:05:38,183
Hey, walk past the cameras
so the governor sees you.
128
00:05:39,893 --> 00:05:41,979
[POLICE RADIO CHATTER]
129
00:05:41,979 --> 00:05:44,064
[♪]
130
00:05:44,064 --> 00:05:48,610
- OFFICER: Heads up. The GBI's here.
- OFFICER #2: Get lost, rat.
131
00:05:48,610 --> 00:05:53,115
- OFFICER #3: Scumbags.
- [INDISTINCT CONVERSATIONS]
132
00:05:53,115 --> 00:05:57,828
[♪]
133
00:05:57,828 --> 00:05:59,162
Morning, fellas.
134
00:05:59,162 --> 00:06:02,457
How's it going, rat punk?
135
00:06:02,457 --> 00:06:04,543
Come on, Trent. Doesn't take a genius.
136
00:06:04,543 --> 00:06:06,587
They broke the window,
unlocked the door.
137
00:06:06,587 --> 00:06:09,172
[♪]
138
00:06:09,172 --> 00:06:10,924
Special Agent Trent, case notes.
139
00:06:10,924 --> 00:06:13,385
Home invasion point
of entry... front door.
140
00:06:13,385 --> 00:06:16,722
Method of access... absolutely 100%
141
00:06:16,722 --> 00:06:18,348
not what the APD has concluded.
142
00:06:18,348 --> 00:06:19,808
[♪]
143
00:06:22,728 --> 00:06:27,107
- [SIGHS]
- The hell is the GBI doing here?
144
00:06:27,107 --> 00:06:29,026
Assessing the situation.
145
00:06:29,026 --> 00:06:31,862
The situation is there's
a bunch of uniforms outside
146
00:06:31,862 --> 00:06:33,989
plotting your murder. Look at you.
147
00:06:33,989 --> 00:06:35,282
Always with the three-piece suit,
148
00:06:35,282 --> 00:06:37,242
like every day's your wedding day.
149
00:06:37,242 --> 00:06:38,285
Or my funeral.
150
00:06:38,285 --> 00:06:40,996
[LAUGHING] Hey, a joke. I like it.
151
00:06:40,996 --> 00:06:44,041
Throw in a smile, you
might make some friends.
152
00:06:44,041 --> 00:06:46,335
This one's pretty self-explanatory.
153
00:06:46,335 --> 00:06:47,961
Atlanta PD's got it covered.
154
00:06:47,961 --> 00:06:49,254
- Who's this?
- The perp.
155
00:06:49,254 --> 00:06:51,256
- And this?
- The daughter's footprint.
156
00:06:51,256 --> 00:06:53,216
Body's upstairs. It's
a real mess up there.
157
00:06:53,216 --> 00:06:54,343
You don't want to get involved.
158
00:06:54,343 --> 00:06:55,552
Why don't you just take me through it,
159
00:06:55,552 --> 00:06:57,721
and I'll get out your hair.
160
00:06:57,721 --> 00:07:00,057
Mom comes home from tennis, door's open.
161
00:07:00,057 --> 00:07:02,559
Window next to the doorknob's smashed.
162
00:07:02,559 --> 00:07:04,936
She goes upstairs, sees her daughter,
163
00:07:04,936 --> 00:07:06,980
probably raped, definitely murdered,
164
00:07:06,980 --> 00:07:09,483
the perp standing over her with a knife.
165
00:07:09,483 --> 00:07:13,487
Perp sets his sights on mom...
who's smoking hot by the way...
166
00:07:13,487 --> 00:07:17,199
a big, dirty fight ensues,
but all that pilates pays off
167
00:07:17,199 --> 00:07:20,160
because mom ends up
strangling him to death.
168
00:07:20,160 --> 00:07:22,245
I know, surprise ending.
169
00:07:22,245 --> 00:07:24,998
Anyway, the case is solved,
and there's your do-er.
170
00:07:24,998 --> 00:07:29,252
- 'Kay. You ID him yet?
- Waiting for the M.E.
171
00:07:29,252 --> 00:07:30,712
How big's the mother?
172
00:07:30,712 --> 00:07:32,672
I dunno... rich, white lady size.
173
00:07:32,672 --> 00:07:34,257
Hundred pounds soaking wet.
174
00:07:34,257 --> 00:07:37,010
Probably carries her
intestines around in her purse.
175
00:07:37,010 --> 00:07:40,055
- How's she the one who walks away?
- Adrenaline.
176
00:07:40,055 --> 00:07:42,933
You know, when the mom
lifts the car off the baby?
177
00:07:42,933 --> 00:07:45,727
- I got an answer for everything.
- Boom!
178
00:07:45,727 --> 00:07:46,895
Great. We're good to go.
179
00:07:46,895 --> 00:07:52,234
Thank you very much. Case closed!
Except...
180
00:07:52,234 --> 00:07:54,403
broken window's too far
away to reach the doorknob.
181
00:07:54,403 --> 00:07:55,404
Can you explain that?
182
00:07:55,404 --> 00:07:57,197
[♪]
183
00:07:57,197 --> 00:07:59,491
Think on it for a
minute. Get back to me.
184
00:07:59,491 --> 00:08:00,867
Where's the mother?
185
00:08:00,867 --> 00:08:03,161
Giving a statement to my partner, Faith.
186
00:08:03,161 --> 00:08:04,621
Well, is there anyone
we can call for you
187
00:08:04,621 --> 00:08:06,665
or somewhere you could go?
188
00:08:06,665 --> 00:08:09,418
I don't want to leave
while my daughter's here.
189
00:08:09,418 --> 00:08:12,963
- I can't. I need to...
- I would feel the same way.
190
00:08:12,963 --> 00:08:16,007
I am so sorry for your loss.
191
00:08:16,007 --> 00:08:17,759
Mrs. Campano, this is Eric.
192
00:08:17,759 --> 00:08:19,344
He's an EMT.
193
00:08:19,344 --> 00:08:21,555
He's gonna check you out
for a concussion, okay?
194
00:08:21,555 --> 00:08:27,477
- [BIRDS CHIRPING]
- ERIC: Thanks, Detective.
195
00:08:27,477 --> 00:08:29,604
Hi, Mrs. Campano.
196
00:08:31,648 --> 00:08:33,024
What is he doing here?
197
00:08:33,024 --> 00:08:34,609
AMANDA: Who do you
think you're talking to?
198
00:08:34,609 --> 00:08:36,987
I didn't know the GBI was here.
199
00:08:36,987 --> 00:08:39,114
Why'd you bring your Do Boy?
200
00:08:39,114 --> 00:08:41,199
Watch the tone. We're
here to check your work.
201
00:08:41,199 --> 00:08:43,827
"Cutting class started
when she made friends
202
00:08:43,827 --> 00:08:45,620
with Kayla Alexander."
203
00:08:45,620 --> 00:08:47,497
Oh, yeah? Who's Kayla Alexander?
204
00:08:47,497 --> 00:08:49,374
Read it for yourself.
205
00:08:49,374 --> 00:08:50,834
Did you write that with your feet?
206
00:08:50,834 --> 00:08:53,003
Read it to me.
207
00:08:53,003 --> 00:08:55,005
"Emma and Kayla were inseparable.
208
00:08:55,005 --> 00:08:57,924
Her father never liked Kayla."
209
00:08:57,924 --> 00:08:59,301
Where is the father?
210
00:08:59,301 --> 00:09:01,887
Should be here in a minute.
211
00:09:01,887 --> 00:09:04,264
He's Paul Campano, the car guy.
212
00:09:04,264 --> 00:09:08,018
[♪]
213
00:09:08,018 --> 00:09:09,519
I thought the last name was Bentley.
214
00:09:09,519 --> 00:09:11,271
Bentley's the mom's name.
215
00:09:11,271 --> 00:09:13,273
Paul Campano is her husband.
216
00:09:13,273 --> 00:09:16,109
You know, the guy who does
all those dumb commercials?
217
00:09:16,109 --> 00:09:17,944
He should've taken her name.
218
00:09:17,944 --> 00:09:21,948
Paul Bentley, the car dealer...
it was just sitting there!
219
00:09:21,948 --> 00:09:27,948
[♪]
220
00:09:30,040 --> 00:09:32,292
What's the matter?
221
00:09:32,292 --> 00:09:33,627
You know him?
222
00:09:33,627 --> 00:09:34,920
AMANDA: Let's go participate, shall we?
223
00:09:34,920 --> 00:09:37,005
I don't have a thing to say to that man.
224
00:09:37,005 --> 00:09:40,175
Hey. When you have my
job, you can hold grudges.
225
00:09:40,175 --> 00:09:42,427
Until then, nobody
wants to hear you bitch.
226
00:09:46,223 --> 00:09:48,558
Agent Trent, this is
Detective Faith Mitchell.
227
00:09:48,558 --> 00:09:51,144
When you were in school, did
you cut class by yourself?
228
00:09:51,144 --> 00:09:52,729
Isn't that something
girls do with friends?
229
00:09:52,729 --> 00:09:54,272
I never cut class.
230
00:09:56,441 --> 00:09:58,109
Wait. You think...
231
00:09:58,109 --> 00:10:00,946
[♪]
232
00:10:00,946 --> 00:10:04,366
Two pairs of shoes.
233
00:10:04,366 --> 00:10:06,243
I'll see if they're the same size.
234
00:10:06,243 --> 00:10:08,245
What are you thinking?
235
00:10:08,245 --> 00:10:10,705
I don't know yet, but
something's not right.
236
00:10:10,705 --> 00:10:11,748
PAUL: I want everybody off my property!
237
00:10:11,748 --> 00:10:13,291
Where's my wife?! Abigail!
238
00:10:13,291 --> 00:10:14,292
- OFFICER: Sir, you cannot come in here.
- Abigail!
239
00:10:14,292 --> 00:10:15,585
- This is a crime scene.
- Paul.
240
00:10:15,585 --> 00:10:17,879
You can't stop me from
seeing my daughter, Emma!
241
00:10:17,879 --> 00:10:20,173
- This is my house!
- Mr. Campano,
242
00:10:20,173 --> 00:10:21,967
there's an active crime scene.
We need you to wait outside.
243
00:10:21,967 --> 00:10:23,718
- Who are you?
- I'll take him up.
244
00:10:23,718 --> 00:10:25,345
It's not your case, Trent.
245
00:10:25,345 --> 00:10:28,181
Special Agent Will Trent,
Georgia Bureau of Investigation.
246
00:10:28,181 --> 00:10:29,558
You're gonna need a set of these.
247
00:10:29,558 --> 00:10:33,270
[♪]
248
00:10:33,270 --> 00:10:35,063
Follow me.
249
00:10:35,063 --> 00:10:41,063
[♪]
250
00:10:41,152 --> 00:10:43,029
Oh.
251
00:10:43,029 --> 00:10:48,451
[♪]
252
00:10:48,451 --> 00:10:50,871
[CRYING]
253
00:10:50,871 --> 00:10:56,334
[♪]
254
00:10:56,334 --> 00:11:00,672
Emma used to say that
I was her best friend.
255
00:11:00,672 --> 00:11:01,965
Straight A's. Uh...
256
00:11:01,965 --> 00:11:03,925
[♪]
257
00:11:03,925 --> 00:11:05,719
Sh... She never would've cut school
258
00:11:05,719 --> 00:11:06,928
until that girl showed up.
259
00:11:06,928 --> 00:11:08,763
- Who is that, Kayla?
- Yeah.
260
00:11:08,763 --> 00:11:10,473
Emma idolized her.
261
00:11:10,473 --> 00:11:13,310
They dressed alike, navel piercings.
262
00:11:13,310 --> 00:11:14,811
I mean, 16 years old.
263
00:11:14,811 --> 00:11:18,773
[♪]
264
00:11:18,773 --> 00:11:20,275
You're Trashcan, right?
265
00:11:20,275 --> 00:11:22,319
[♪]
266
00:11:22,319 --> 00:11:26,615
[SCOFFS] It's been a while.
267
00:11:26,615 --> 00:11:29,034
We called you that because
they found you in a trash can?
268
00:11:29,034 --> 00:11:30,410
It was actually a dumpster.
269
00:11:30,410 --> 00:11:32,412
Trashcan had a better ring, I guess.
270
00:11:32,412 --> 00:11:38,412
[♪]
271
00:11:40,503 --> 00:11:42,297
Paul, I'm gonna need you to ID the body.
272
00:11:42,297 --> 00:11:48,297
[♪]
273
00:11:52,432 --> 00:11:55,518
It's not her.
274
00:11:55,518 --> 00:11:56,895
- Are you sure?
- That's Kayla!
275
00:11:56,895 --> 00:11:59,230
Emma has a birthmark on
her wrist on her right arm.
276
00:11:59,230 --> 00:12:01,024
Abigail! It's not Emma!
277
00:12:01,024 --> 00:12:02,776
- What?
- What is happening?
278
00:12:02,776 --> 00:12:04,694
No, no, no, the mom told me herself.
279
00:12:04,694 --> 00:12:07,405
I walked in the door. She says,
"My daughter's been killed."
280
00:12:07,405 --> 00:12:08,782
You wouldn't let me go upstairs!
281
00:12:08,782 --> 00:12:09,991
It's protocol!
282
00:12:09,991 --> 00:12:13,078
- Am I wrong here?
- WILL: Everybody shut up!
283
00:12:13,078 --> 00:12:15,497
Mom, I need you to tell me
284
00:12:15,497 --> 00:12:17,958
exactly what the intruder
did when you arrived home.
285
00:12:17,958 --> 00:12:19,626
Don't talk to my wife, Trashcan.
286
00:12:19,626 --> 00:12:20,710
We need to call Emma's school.
287
00:12:20,710 --> 00:12:21,795
Emma's not at school, Paul.
288
00:12:21,795 --> 00:12:24,422
- She was here with Kayla.
- Tell me.
289
00:12:24,422 --> 00:12:25,966
He was holding a knife
above who I thought was Emma.
290
00:12:25,966 --> 00:12:27,550
And he... And he came at me and...
291
00:12:27,550 --> 00:12:29,135
And was the knife by his side or
was he threatening you with it?
292
00:12:29,135 --> 00:12:30,679
Oh, God. He was coming
toward me, and he...
293
00:12:30,679 --> 00:12:32,430
Was the knife raised?
294
00:12:32,430 --> 00:12:34,641
I think he tripped and he
was trying to catch his fall,
295
00:12:34,641 --> 00:12:36,142
but then he pushed me down the stairs.
296
00:12:36,142 --> 00:12:37,477
You were pushed or you fell?
297
00:12:37,477 --> 00:12:39,604
- I don't know.
- Did he say anything?
298
00:12:39,604 --> 00:12:41,439
Just noises, like he was on drugs, or...
299
00:12:41,439 --> 00:12:44,484
- Or injured.
- [GRUNTING]
300
00:12:44,484 --> 00:12:50,484
[♪]
301
00:12:52,617 --> 00:12:53,743
It's a knife wound.
302
00:12:53,743 --> 00:12:55,120
- Deep.
- I didn't stab him.
303
00:12:55,121 --> 00:12:56,913
The killer... the one who
murdered Kayla... stabbed him.
304
00:12:56,913 --> 00:12:58,790
He pulled the knife out
his own collapsed lung.
305
00:12:58,790 --> 00:13:00,709
That's why he couldn't talk.
306
00:13:00,709 --> 00:13:02,794
He was drowning in his own blood.
307
00:13:02,794 --> 00:13:05,088
- And then I killed him.
- Abigail, stop talking.
308
00:13:05,088 --> 00:13:07,298
He was innocent! He
was defending the girls!
309
00:13:07,298 --> 00:13:09,300
Okay, then. Where the hell is Emma?!
310
00:13:09,300 --> 00:13:15,300
[♪]
311
00:13:15,849 --> 00:13:17,809
That's your daughter's
footprint there, Paul.
312
00:13:17,809 --> 00:13:19,352
It's pointed the wrong
way because your daughter
313
00:13:19,352 --> 00:13:22,063
was carried out the house. [SIGHS]
314
00:13:22,063 --> 00:13:23,606
Put out an Amber Alert.
315
00:13:23,606 --> 00:13:24,774
This is a kidnapping.
316
00:13:28,445 --> 00:13:29,904
♪ Hey, don't you worry ♪
317
00:13:29,904 --> 00:13:30,989
♪ I've been lied to ♪
318
00:13:30,989 --> 00:13:34,200
- [BELL DINGS]
- Double homicide and a kidnapping.
319
00:13:34,200 --> 00:13:35,368
♪ Many times before ♪
320
00:13:35,368 --> 00:13:36,953
That's a lot for a Monday.
321
00:13:36,953 --> 00:13:38,705
Well, that's not your
problem, Detective.
322
00:13:38,705 --> 00:13:40,707
You going to your meetings?
323
00:13:40,707 --> 00:13:42,167
Is that Paul Campano?
324
00:13:42,167 --> 00:13:45,128
GBI's stepping in, capes
and all, to save the day.
325
00:13:45,128 --> 00:13:46,463
I asked you if you were
going to your meetings.
326
00:13:46,463 --> 00:13:47,589
Who caught it at GBI?
327
00:13:47,589 --> 00:13:50,508
Who do you think? Trent.
328
00:13:50,508 --> 00:13:52,093
Hey, drug addict.
329
00:13:52,093 --> 00:13:53,845
Look, somebody else is
gonna find that girl,
330
00:13:53,845 --> 00:13:55,346
'cause let's be real...
you've been undercover
331
00:13:55,346 --> 00:13:58,141
for two months, and today,
you're the only cop at APD
332
00:13:58,141 --> 00:13:59,726
who's got bigger fish to fry.
333
00:13:59,726 --> 00:14:01,102
- So answer the question.
- Oh, my God.
334
00:14:01,102 --> 00:14:03,229
Okay. Yes.
335
00:14:03,229 --> 00:14:04,689
I'm doing a meeting a day.
336
00:14:04,689 --> 00:14:07,317
I am making my stupid
bed in the morning.
337
00:14:07,317 --> 00:14:09,986
I'm extremely sober.
338
00:14:09,986 --> 00:14:11,696
I have perfect mental
clarity as I stay away
339
00:14:11,696 --> 00:14:13,823
from anything remotely fun.
340
00:14:13,823 --> 00:14:16,576
- But are drugs really fun?
- Mm.
341
00:14:16,576 --> 00:14:18,036
- That's why people do them.
- Mnh.
342
00:14:18,036 --> 00:14:19,245
What about waking up in strangers' beds?
343
00:14:19,245 --> 00:14:21,080
- Is that fun?
- Depends on the stranger.
344
00:14:21,080 --> 00:14:22,957
That's you. I didn't want to come here.
345
00:14:22,957 --> 00:14:26,377
And because I might die today.
346
00:14:26,377 --> 00:14:28,505
That's right.
347
00:14:28,505 --> 00:14:32,383
- You wanna walk me through it?
- [CLEARS THROAT]
348
00:14:32,383 --> 00:14:35,845
I've been making small buys at
this fent shop in Polar Rock.
349
00:14:35,845 --> 00:14:38,056
Uh, but today, I want to make a big buy.
350
00:14:38,056 --> 00:14:40,558
- How big?
- 200K.
351
00:14:40,558 --> 00:14:42,560
Apparently that's enough
to make their supplier...
352
00:14:42,560 --> 00:14:45,939
mysterious dude, Kodiak...
show up to fill my order.
353
00:14:45,939 --> 00:14:47,732
And once you get Kodiak,
354
00:14:47,732 --> 00:14:50,693
then the fox can leave the henhouse
355
00:14:50,693 --> 00:14:53,905
- and bring me lots of relief?
- Yeah.
356
00:14:53,905 --> 00:14:55,490
You know, you're really
going to town on that hanky.
357
00:14:55,490 --> 00:14:56,991
You sure you good?
358
00:14:56,991 --> 00:14:59,536
Okay, pal. I'll see you on
the other side of this thing.
359
00:14:59,536 --> 00:15:01,079
We should go out, celebrate, get tanked.
360
00:15:01,079 --> 00:15:02,831
We're not doing that.
361
00:15:02,831 --> 00:15:04,791
Be good. Please be good!
362
00:15:04,791 --> 00:15:07,919
♪ Yo, hey, I put the work in ♪
363
00:15:07,919 --> 00:15:10,004
♪ Yo, and now we workin' ♪
364
00:15:10,004 --> 00:15:11,214
♪ Yo, hey ♪
365
00:15:11,214 --> 00:15:12,799
♪ I put the work in ♪
366
00:15:12,799 --> 00:15:14,467
♪ Yo, yo ♪
367
00:15:14,467 --> 00:15:16,636
♪ And now we work, now
we work, now we work ♪
368
00:15:16,636 --> 00:15:19,013
♪ Hey, we workin' ♪
369
00:15:19,013 --> 00:15:21,432
♪ And now we workin' ♪
370
00:15:21,432 --> 00:15:23,434
♪ Now we're workin' ♪
371
00:15:23,434 --> 00:15:25,144
There he is.
372
00:15:25,144 --> 00:15:28,481
Look at you, just another
small business job creator.
373
00:15:28,481 --> 00:15:31,276
- [CLEARS THROAT]
- Got somebody backing you now?
374
00:15:31,276 --> 00:15:32,610
God, no.
375
00:15:32,610 --> 00:15:34,320
[♪]
376
00:15:34,320 --> 00:15:35,321
Where's your guy?
377
00:15:35,321 --> 00:15:37,115
He's running behind. Chill for a bit.
378
00:15:37,115 --> 00:15:38,449
Relax. Here.
379
00:15:38,449 --> 00:15:39,617
♪ Talkin' like they're gettin' money ♪
380
00:15:39,617 --> 00:15:40,827
♪ By next weekend, gon' be dope ♪
381
00:15:40,827 --> 00:15:42,328
♪ Or in prison, prison, prison ♪
382
00:15:42,328 --> 00:15:43,580
A freebie.
383
00:15:43,580 --> 00:15:44,998
♪ R-I-P, we see, walk with cash ♪
384
00:15:44,998 --> 00:15:46,249
♪ Then we hustle strong ♪
385
00:15:46,249 --> 00:15:47,417
♪ I just went to... ♪
386
00:15:47,417 --> 00:15:49,669
♪ Yo, hey, I put the work in ♪
387
00:15:49,669 --> 00:15:50,753
Thank you.
388
00:15:50,753 --> 00:15:52,797
♪ Yo, and now we workin' ♪
389
00:15:52,797 --> 00:15:56,467
- ♪ Yo, hey, I put the work in ♪
- [CLEARS THROAT]
390
00:15:56,467 --> 00:15:58,636
♪ Yo, and now we work,
now we work, now we work ♪
391
00:15:58,636 --> 00:16:00,346
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
392
00:16:00,346 --> 00:16:03,141
WILL: Special Agent Trent,
case notes, continued.
393
00:16:03,141 --> 00:16:06,477
How'd you get here, Adam Humphrey?
394
00:16:06,477 --> 00:16:09,439
A freshman at Atlanta City Tech.
395
00:16:09,439 --> 00:16:12,650
Scholarship kid.
396
00:16:12,650 --> 00:16:15,486
What was the connection
between him and Emma?
397
00:16:15,486 --> 00:16:18,990
Or was it Kayla?
398
00:16:18,990 --> 00:16:21,075
Neighbor saw Emma's white BMW parked
399
00:16:21,075 --> 00:16:22,493
in the driveway this morning at 9:30.
400
00:16:22,493 --> 00:16:24,704
[♪]
401
00:16:24,704 --> 00:16:28,166
It was gone when she took
the dog for a walk at noon.
402
00:16:28,166 --> 00:16:30,126
Emma was abducted in her own car.
403
00:16:30,126 --> 00:16:32,754
[♪]
404
00:16:32,754 --> 00:16:34,631
Smell of ammonia from the closet.
405
00:16:34,631 --> 00:16:37,967
[♪]
406
00:16:37,967 --> 00:16:40,178
[RECORDER CLICKS]
407
00:16:40,178 --> 00:16:46,178
[♪]
408
00:16:53,483 --> 00:16:58,988
- [SHUDDERING BREATHS, WHIMPERING]
- [STABBING, THUDDING IN DISTANCE]
409
00:16:58,988 --> 00:17:02,116
[SCREAMING IN DISTANCE]
410
00:17:02,116 --> 00:17:04,661
- [♪]
- [SCREAMS]
411
00:17:04,661 --> 00:17:08,039
[♪]
412
00:17:08,039 --> 00:17:10,583
Oh, sorry. Should I come back later?
413
00:17:10,583 --> 00:17:12,543
This smell like urine to you?
414
00:17:12,543 --> 00:17:15,296
When people call you weird,
I really do defend you,
415
00:17:15,296 --> 00:17:18,716
but you gotta help me out.
416
00:17:18,716 --> 00:17:20,969
I think Emma hid in her closet
while Kayla was being attacked.
417
00:17:22,428 --> 00:17:24,847
I'm not sending Faith to A.C. Tech.
418
00:17:24,847 --> 00:17:26,557
- I want her to stay with you.
- That's the wrong call.
419
00:17:26,557 --> 00:17:28,142
We need to identify the
Adam Humphrey connection.
420
00:17:28,142 --> 00:17:30,478
- APD is already on it.
- No.
421
00:17:30,478 --> 00:17:32,063
No partners. That was our agreement.
422
00:17:32,063 --> 00:17:33,856
You've never worked an
active kidnapping before.
423
00:17:33,856 --> 00:17:35,233
- Come on.
- Time is not our friend.
424
00:17:35,233 --> 00:17:36,943
Some APD grunt isn't
gonna speed things up.
425
00:17:36,943 --> 00:17:38,611
Oh, stop. Faith isn't some grunt.
426
00:17:38,611 --> 00:17:40,321
She wants me to fail, fail...
427
00:17:40,321 --> 00:17:42,073
Oh, is this about feelings now?
428
00:17:42,073 --> 00:17:43,950
Relationships are a
part of the job, Will.
429
00:17:43,950 --> 00:17:45,285
- Figure it out.
- Oh, first you shoved the most inflammatory
430
00:17:45,285 --> 00:17:47,287
APD corruption case onto my
desk, one I.A. wouldn't touch...
431
00:17:47,287 --> 00:17:48,830
Oh, don't pretend that
case didn't have an upside.
432
00:17:48,830 --> 00:17:50,957
Yes, you promised I
could operate on my own.
433
00:17:50,957 --> 00:17:53,084
If this case goes sideways, I'm out.
434
00:17:53,084 --> 00:17:55,628
And if I'm out, who's gonna protect you?
435
00:17:58,006 --> 00:17:59,257
[CAR HORN HONKS]
436
00:17:59,257 --> 00:18:00,591
WOMAN ON TELEVISION:
... morning, and although
437
00:18:00,591 --> 00:18:02,260
law enforcement sources
have yet to release
438
00:18:02,260 --> 00:18:05,221
a description of the suspect involved,
439
00:18:05,221 --> 00:18:08,599
they believe the victim was
taken away in her own vehicle,
440
00:18:08,599 --> 00:18:12,520
a white 2020 BMW 320i
441
00:18:12,520 --> 00:18:15,940
with a dealer license plate CG439B.
442
00:18:15,940 --> 00:18:18,443
That car's in the
alley across the street.
443
00:18:18,443 --> 00:18:20,320
You noticed a white BMW?
444
00:18:20,320 --> 00:18:21,946
You think we should call the cops?
445
00:18:21,946 --> 00:18:24,073
Yeah. We should
definitely call the cops,
446
00:18:24,073 --> 00:18:25,533
'cause this place is
full of illegal drugs,
447
00:18:25,533 --> 00:18:27,035
and there's more on the way.
448
00:18:27,035 --> 00:18:29,287
Hey, maybe there's a reward?
449
00:18:29,287 --> 00:18:31,622
You know, you can get a pair
of these that aren't knockoffs.
450
00:18:33,666 --> 00:18:39,005
- What happened to your face?
- KYLE: Jules! Hurry up, I'm starving.
451
00:18:39,005 --> 00:18:40,506
... well-known local
car dealer, Paul Campano.
452
00:18:40,506 --> 00:18:44,427
Sources say two victims
are dead and one injured.
453
00:18:44,427 --> 00:18:45,970
The victims have yet to be identified...
454
00:18:45,970 --> 00:18:49,932
- Going out for a smoke.
- [CELLPHONE RINGING]
455
00:18:52,852 --> 00:18:54,437
Angie, hey. You okay?
456
00:18:54,437 --> 00:18:55,938
I found your car.
457
00:18:55,938 --> 00:18:57,857
In the alley, outside the closed-down
458
00:18:57,857 --> 00:19:00,318
parking structure on Peachtree and Vine.
459
00:19:00,318 --> 00:19:02,153
- You're kidding.
- I knocked on the trunk.
460
00:19:02,153 --> 00:19:04,155
- She's not in there.
- You better be careful.
461
00:19:04,155 --> 00:19:05,281
You're gonna get made.
462
00:19:05,281 --> 00:19:07,241
I take care of myself.
463
00:19:07,241 --> 00:19:09,494
[CHUCKLES] Yeah, I have no doubt.
464
00:19:09,494 --> 00:19:12,246
So Paul Campano? That's crazy.
465
00:19:12,246 --> 00:19:15,041
- You alright?
- I can take care of myself, Detective.
466
00:19:15,041 --> 00:19:16,834
[♪]
467
00:19:16,834 --> 00:19:18,252
I have no doubt.
468
00:19:18,252 --> 00:19:19,796
Listen, I gotta go. Thanks for the tip.
469
00:19:19,796 --> 00:19:21,339
Hey. Do me a favor.
470
00:19:21,339 --> 00:19:23,174
When you come get the car, can
you be a little subtle about it?
471
00:19:23,174 --> 00:19:25,218
I have a supplier
making a drop any minute.
472
00:19:25,218 --> 00:19:27,345
His product is racking
up a huge body count.
473
00:19:27,345 --> 00:19:29,180
I'll do my best, but
APD's on the defense.
474
00:19:29,180 --> 00:19:30,640
They're gonna want to put on a show.
475
00:19:30,640 --> 00:19:34,769
- Take care of yourself, Ang.
- You, too.
476
00:19:34,769 --> 00:19:37,772
[♪]
477
00:19:37,772 --> 00:19:41,359
- [INDISTINCT CONVERSATIONS]
- Hey, this one's a piece of work.
478
00:19:41,359 --> 00:19:44,862
[♪]
479
00:19:44,862 --> 00:19:46,864
Deputy Director Wagner?
480
00:19:46,864 --> 00:19:48,533
Detective Michael Ormewood, APD.
481
00:19:48,533 --> 00:19:50,076
We just got orders
they say came from you.
482
00:19:50,076 --> 00:19:51,744
Active kidnapping. All hands on deck.
483
00:19:51,744 --> 00:19:53,538
Yeah, well, I'm in the
middle of a homicide.
484
00:19:53,538 --> 00:19:55,039
I'm supposed to just drop everything
485
00:19:55,039 --> 00:19:58,543
for some trust-fund runaway?
486
00:19:58,543 --> 00:20:01,254
You. We gotta go. Found
the car. You drive.
487
00:20:01,254 --> 00:20:03,172
Go. He's your partner.
488
00:20:03,172 --> 00:20:04,507
You're GBI today.
489
00:20:04,507 --> 00:20:05,800
Congratulations.
490
00:20:07,760 --> 00:20:10,346
[SIREN WAILING]
491
00:20:10,346 --> 00:20:16,346
[♪]
492
00:20:18,146 --> 00:20:23,192
- WOMAN: Coming in from the east side.
- [INDISTINCT CONVERSATIONS]
493
00:20:23,192 --> 00:20:24,402
[♪]
494
00:20:24,402 --> 00:20:26,279
There's blood in the
trunk. Emma was in here.
495
00:20:26,279 --> 00:20:27,697
[♪]
496
00:20:27,697 --> 00:20:33,619
- MAN: We got ETA in 10 minutes!
- Vehicle switch?
497
00:20:33,619 --> 00:20:38,166
- Hello?
- [POLICE RADIO CHATTER]
498
00:20:38,166 --> 00:20:39,917
OFFICER: We don't have
anything over here!
499
00:20:39,917 --> 00:20:41,586
- Yeah.
- Sorry about the quality.
500
00:20:41,586 --> 00:20:43,379
We kept the old system when we moved in,
501
00:20:43,379 --> 00:20:46,966
and these tapes are pretty busted.
502
00:20:46,966 --> 00:20:48,926
FAITH: Yeah. Take it back so
we can see when the car arrived.
503
00:20:48,926 --> 00:20:52,180
Uh, no prob.
504
00:20:52,180 --> 00:20:53,806
Sorry it smells like weed in here.
505
00:20:53,806 --> 00:20:58,019
[♪]
506
00:20:58,019 --> 00:21:00,313
Um... Holy crap.
507
00:21:00,313 --> 00:21:02,023
WILL: You were right. Vehicle switch.
508
00:21:02,023 --> 00:21:03,483
Yeah, we spent the last 3 1/2 hours
509
00:21:03,483 --> 00:21:06,611
looking for the wrong car.
510
00:21:06,611 --> 00:21:08,279
I can't tell the make.
511
00:21:08,279 --> 00:21:09,864
Let it play.
512
00:21:09,864 --> 00:21:12,366
[♪]
513
00:21:12,366 --> 00:21:14,076
Oh, you got to be kidding me.
514
00:21:14,076 --> 00:21:15,828
Who the hell is driving that car?
515
00:21:15,828 --> 00:21:17,330
There's a second kidnapper.
516
00:21:17,330 --> 00:21:22,210
[♪]
517
00:21:24,760 --> 00:21:26,337
We're in a world of hurt here.
518
00:21:26,337 --> 00:21:27,505
Please tell me you've got something.
519
00:21:27,505 --> 00:21:29,256
Yeah. Your dead guy in the foyer, Adam?
520
00:21:30,676 --> 00:21:32,178
He knew Emma. They were friends.
521
00:21:32,178 --> 00:21:33,888
Friends or more than friends?
522
00:21:33,888 --> 00:21:35,640
Well, the roommate says friends.
523
00:21:35,640 --> 00:21:37,433
He never heard of Kayla Alexander.
524
00:21:37,433 --> 00:21:38,518
Well, do you believe him?
525
00:21:38,518 --> 00:21:40,019
I don't believe anybody ever.
526
00:21:40,019 --> 00:21:43,523
- Hey, look what I just found.
- [PILLS RATTLE]
527
00:21:43,523 --> 00:21:45,441
[LAUGHING] Whoa!
528
00:21:45,441 --> 00:21:49,195
Kenny just found a sizable
bag of Adderall in his room.
529
00:21:49,195 --> 00:21:51,030
- They're crackheads, too.
- Push some more.
530
00:21:51,030 --> 00:21:52,573
We got to figure out this connection.
531
00:21:52,573 --> 00:21:55,576
I'll see what I can do. Hey.
532
00:21:55,576 --> 00:21:57,245
How much do you want to
punch Trent in the face?
533
00:21:57,245 --> 00:21:59,372
[CHUCKLES] I mean, it
is a punchable face.
534
00:21:59,372 --> 00:22:02,250
But I'll say this, though...
535
00:22:02,250 --> 00:22:04,835
he read that crime
scene like it was a book.
536
00:22:04,835 --> 00:22:08,464
- Call me back, okay?
- Yeah.
537
00:22:08,464 --> 00:22:09,966
Oh, Gabe.
538
00:22:09,966 --> 00:22:13,469
You know, if I was in your shoes,
539
00:22:13,469 --> 00:22:15,930
I'd want to make sure whoever
killed my friend paid a price for it.
540
00:22:15,930 --> 00:22:17,848
Hey! Take your hands off him!
541
00:22:17,848 --> 00:22:19,559
- I'm not talking to you.
- MAN: It's on camera!
542
00:22:19,559 --> 00:22:21,269
- I want to call my parents.
- Hey, take it easy, Ormewood.
543
00:22:21,269 --> 00:22:22,728
There's a girl out there missing!
544
00:22:22,728 --> 00:22:24,021
Come on, folks! Back up.
545
00:22:24,021 --> 00:22:25,189
Give us... Give us space!
546
00:22:25,189 --> 00:22:28,901
- We need... Whoa, whoa, whoa.
- Ken?
547
00:22:28,901 --> 00:22:31,654
- Kenny!
- [CROWD CHATTERING]
548
00:22:31,654 --> 00:22:35,032
- MAN: Too many doughnuts!
- Kenny? Call am ambulance!
549
00:22:35,032 --> 00:22:38,035
[♪]
550
00:22:38,035 --> 00:22:40,413
You run this place all by yourself?
551
00:22:40,413 --> 00:22:43,499
The guy who owns it moved
to Omaha. He's never around.
552
00:22:43,499 --> 00:22:45,459
They're techs with the band
that's coming in tomorrow.
553
00:22:45,459 --> 00:22:48,087
- You work with them before?
- First time.
554
00:22:48,087 --> 00:22:50,881
- I'm gonna need that tape.
- Yeah.
555
00:22:54,302 --> 00:22:56,762
You've got an interesting way
of organizing your world here.
556
00:22:56,762 --> 00:22:59,098
[LAUGHS] Brain's a little weird.
557
00:22:59,098 --> 00:23:02,685
Music I get. Words, not so much.
558
00:23:02,685 --> 00:23:05,146
Good for you, man.
559
00:23:05,146 --> 00:23:06,731
Alright, I'll be in touch
if I need anything else.
560
00:23:06,731 --> 00:23:08,733
Cool. Uh, hope you find her.
561
00:23:12,111 --> 00:23:13,279
Amanda's breathing down my neck
562
00:23:13,279 --> 00:23:15,948
because Paul Campano needs an update.
563
00:23:15,948 --> 00:23:19,535
- Alright, have him meet us at the GBI.
- [SIREN CHIRPING]
564
00:23:19,535 --> 00:23:22,079
He's not coming. Too many cops.
565
00:23:22,079 --> 00:23:24,749
Okay. So, when are we rescheduling this?
566
00:23:24,749 --> 00:23:26,208
I'll hit you up on WhatsApp.
567
00:23:26,208 --> 00:23:28,836
Wait for APD to leave before you bounce.
568
00:23:28,836 --> 00:23:30,463
Jules. Come by my place later?
569
00:23:30,463 --> 00:23:32,089
Hang for a little?
570
00:23:32,089 --> 00:23:33,591
I've got my kid tonight.
571
00:23:33,591 --> 00:23:35,885
Find somebody to watch him.
572
00:23:35,885 --> 00:23:40,348
- Don't leave me hanging.
- [INDISTINCT RAP MUSIC PLAYS]
573
00:23:40,348 --> 00:23:43,225
[♪]
574
00:23:43,225 --> 00:23:46,312
Hey. Why'd he do that to your face?
575
00:23:46,312 --> 00:23:48,981
[♪]
576
00:23:48,981 --> 00:23:50,983
He was taking money.
577
00:23:50,983 --> 00:23:53,152
I... I walked in on him.
578
00:23:53,152 --> 00:23:55,196
[♪]
579
00:23:55,196 --> 00:23:57,114
You may be in more
trouble than you think.
580
00:23:57,114 --> 00:23:58,824
This is a scary guy.
581
00:23:58,824 --> 00:24:01,369
Seriously, do you have
any money saved up?
582
00:24:01,369 --> 00:24:04,163
No. He wants me to come over tonight.
583
00:24:04,163 --> 00:24:07,708
What am I gonna do?
584
00:24:07,708 --> 00:24:08,918
You're sure he's skimming?
585
00:24:08,918 --> 00:24:10,461
Money and product.
586
00:24:10,461 --> 00:24:12,380
He... He took it again today.
587
00:24:12,380 --> 00:24:14,840
[♪]
588
00:24:14,840 --> 00:24:16,634
♪ I'm looking for a problem ♪
589
00:24:16,634 --> 00:24:18,135
What kind of car does he drive?
590
00:24:18,135 --> 00:24:20,388
[♪]
591
00:24:20,388 --> 00:24:22,098
♪ But you don't want a problem ♪
592
00:24:22,098 --> 00:24:24,433
♪ You ain't never seen nothin' like me ♪
593
00:24:24,433 --> 00:24:27,144
- [SIREN WAILING]
- ♪ They say they want a war ♪
594
00:24:27,144 --> 00:24:28,646
ANGIE: Blue Dodge Daytona.
595
00:24:28,646 --> 00:24:30,815
Pull him over for the taillight
and go check the trunk.
596
00:24:30,815 --> 00:24:32,066
OFFICER: Copy that, Detective Polaski.
597
00:24:32,066 --> 00:24:33,275
♪ So you don't want to start one ♪
598
00:24:33,275 --> 00:24:37,029
♪ You ain't never seen nothin' like me ♪
599
00:24:37,029 --> 00:24:41,450
♪ I only know to live
fast and die young ♪
600
00:24:41,450 --> 00:24:43,661
- PAUL: You're Trashcan, right?
- ♪ And represent where I'm from ♪
601
00:24:43,661 --> 00:24:46,080
It's been a while. [SIGHS]
602
00:24:46,080 --> 00:24:48,249
We called you that because
they found you in a trash can?
603
00:24:48,249 --> 00:24:50,918
[CAR HORN HONKING]
604
00:24:50,918 --> 00:24:51,919
[♪]
605
00:24:51,919 --> 00:24:53,170
WILL: It was actually a dumpster.
606
00:24:53,170 --> 00:24:56,841
- Trashcan had a better ring, I guess.
- FAITH: Hey.
607
00:24:56,841 --> 00:25:00,302
Hello?
608
00:25:00,302 --> 00:25:02,054
You were talking to Warren
for a while in there.
609
00:25:02,054 --> 00:25:04,557
Did you see something?
Please don't touch that!
610
00:25:04,557 --> 00:25:07,435
- [CAR HORN HONKS]
- He's dyslexic.
611
00:25:07,435 --> 00:25:09,228
I assume your car's out of warranty?
612
00:25:09,228 --> 00:25:10,479
How do you know that?
613
00:25:10,479 --> 00:25:12,815
'Cause the glove compartment's
held up by duct tape.
614
00:25:12,815 --> 00:25:14,859
I was talking about the dyslexia.
615
00:25:14,859 --> 00:25:16,026
Color-coded file system,
616
00:25:16,026 --> 00:25:17,737
color-coded buttons on all the consoles.
617
00:25:17,737 --> 00:25:19,280
It's a workaround for dyslexia.
618
00:25:19,280 --> 00:25:21,323
It's our job to notice things.
619
00:25:21,323 --> 00:25:23,117
You intend to pay any
of these parking tickets?
620
00:25:23,117 --> 00:25:25,661
Just...
621
00:25:25,661 --> 00:25:28,205
Can you please stay out of my business?
622
00:25:28,205 --> 00:25:29,623
The duct tape is working just fine.
623
00:25:29,623 --> 00:25:30,708
- [CELLPHONE RINGING]
- I have a system.
624
00:25:30,708 --> 00:25:33,377
Everything is under control.
I have to get this.
625
00:25:33,377 --> 00:25:34,754
What's going on? I'm working.
626
00:25:34,754 --> 00:25:36,672
JEREMY: Mom, don't be mad
but my computer fell out
627
00:25:36,672 --> 00:25:38,257
- the balcony of my dorm.
- What?
628
00:25:38,257 --> 00:25:41,343
How? I am really interested to know
629
00:25:41,343 --> 00:25:44,513
how your computer fell off of
a third-story balcony, Jeremy.
630
00:25:44,513 --> 00:25:46,557
The details are not gonna
make you feel any better.
631
00:25:46,557 --> 00:25:48,142
All my files are on it
and it won't turn on.
632
00:25:48,142 --> 00:25:51,437
I told you to keep everything backed up!
633
00:25:51,437 --> 00:25:52,480
You're in college now.
634
00:25:52,480 --> 00:25:53,939
He can bring it to the GBI lab.
635
00:25:53,939 --> 00:25:55,357
They can recover his hard drive.
636
00:25:55,357 --> 00:25:57,485
The GBI can fix my computer? Awesome!
637
00:25:57,485 --> 00:25:59,487
The Georgia Bureau of Investigation
638
00:25:59,487 --> 00:26:01,363
is not fixing your computer.
639
00:26:01,363 --> 00:26:02,907
Live with the consequences. I gotta go.
640
00:26:02,907 --> 00:26:04,742
- Love you. Bye.
- [CELLPHONE BEEPS]
641
00:26:04,742 --> 00:26:06,577
- What's with the chiming in?
- Just trying to help.
642
00:26:06,577 --> 00:26:08,204
Who asked for your help?
643
00:26:08,204 --> 00:26:10,331
Hmm. Fixed it.
644
00:26:10,331 --> 00:26:11,874
I can't believe you
have a college-aged son.
645
00:26:11,874 --> 00:26:13,626
- How old are you?
- How old is your mom?
646
00:26:13,626 --> 00:26:15,085
Let's be clear...
647
00:26:15,085 --> 00:26:16,837
neither of us is thrilled
about this arrangement,
648
00:26:16,837 --> 00:26:18,506
so let's just be polite
and get through this case.
649
00:26:18,506 --> 00:26:19,799
- "Polite"?
- Yes.
650
00:26:19,799 --> 00:26:22,885
The opposite of openly hostile.
651
00:26:22,885 --> 00:26:24,720
What's my name, Trent?
652
00:26:24,720 --> 00:26:26,555
You missed it, huh?
653
00:26:26,555 --> 00:26:30,392
Wasn't relevant to the case? It's Faith.
654
00:26:30,392 --> 00:26:32,144
Mitchell.
655
00:26:32,144 --> 00:26:34,897
[♪]
656
00:26:34,897 --> 00:26:36,106
- I investigated your mother.
- No.
657
00:26:36,106 --> 00:26:38,234
You ended her thirty-year,
highly decorated
658
00:26:38,234 --> 00:26:39,735
law enforcement career.
659
00:26:39,735 --> 00:26:42,029
[♪]
660
00:26:42,029 --> 00:26:46,325
- Can you fix that?
- Not likely.
661
00:26:46,325 --> 00:26:47,535
[♪]
662
00:26:47,535 --> 00:26:49,829
[CAR HORNS HONKING]
663
00:26:53,040 --> 00:26:55,501
[SIREN WAILING, TIRES SQUEALING]
664
00:26:56,627 --> 00:26:58,921
Maybe I should handle Paul.
665
00:26:58,921 --> 00:27:00,089
I have a good read on Paul
666
00:27:00,089 --> 00:27:01,549
- from this morning...
- [ELEVATOR BELL DINGS]
667
00:27:01,549 --> 00:27:04,301
... but if I need
you, I'll let you know.
668
00:27:04,301 --> 00:27:07,596
Great, I'll just take coffee
orders and make a Starbucks run.
669
00:27:07,596 --> 00:27:09,849
- Wait.
- Where you been?
670
00:27:09,849 --> 00:27:11,350
ANGIE: Hold the elevator!
671
00:27:11,350 --> 00:27:14,770
[♪]
672
00:27:14,770 --> 00:27:16,272
Agent Trent.
673
00:27:16,272 --> 00:27:22,272
[♪]
674
00:27:23,946 --> 00:27:25,072
Kenny's in the hospital.
675
00:27:25,072 --> 00:27:26,407
- What?
- Oh, no.
676
00:27:26,407 --> 00:27:27,408
What happened?
677
00:27:27,408 --> 00:27:28,534
Stroke.
678
00:27:28,534 --> 00:27:33,080
- While doing the GBI's scutwork.
- [ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN]
679
00:27:35,332 --> 00:27:37,042
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
680
00:27:37,042 --> 00:27:38,669
I'm going up to five
with Special Agent Trent.
681
00:27:38,669 --> 00:27:40,212
ANGIE: Ooh. GBI.
682
00:27:49,597 --> 00:27:51,015
No.
683
00:27:51,015 --> 00:27:52,725
- [ALARM BLARES]
- Whoa. What's happening?
684
00:27:52,725 --> 00:27:56,186
- What's the question behind the question?
- What?
685
00:27:56,186 --> 00:27:57,438
Why'd you ask me if
you should handle Paul?
686
00:27:57,438 --> 00:27:59,565
Well, because you alienate people
687
00:27:59,565 --> 00:28:01,483
with your three-piece suit
and your little handkerchief
688
00:28:01,483 --> 00:28:03,819
and your terrible personality.
689
00:28:03,819 --> 00:28:06,780
Also, something isn't
right with the Campanos.
690
00:28:06,780 --> 00:28:08,490
I tried to talk to Abigail this morning,
691
00:28:08,490 --> 00:28:10,159
and he did not like it.
692
00:28:10,159 --> 00:28:11,702
He's afraid of what she'll say.
693
00:28:16,248 --> 00:28:19,668
- [ALARM STOPS]
- [SIGHS]
694
00:28:19,668 --> 00:28:23,380
[♪]
695
00:28:23,380 --> 00:28:25,215
Alright.
696
00:28:25,215 --> 00:28:28,552
Alright?
697
00:28:28,552 --> 00:28:30,137
Let's throw a grenade. See what happens.
698
00:28:30,137 --> 00:28:31,597
Grenade? What does that mean?
699
00:28:31,597 --> 00:28:32,806
So now I've got to come to your office
700
00:28:32,806 --> 00:28:34,266
to get news about my daughter?
701
00:28:34,266 --> 00:28:35,643
What are we doing here?
702
00:28:35,643 --> 00:28:37,353
You should be out there
turning over every stone,
703
00:28:37,353 --> 00:28:38,937
looking for Emma.
704
00:28:38,937 --> 00:28:40,939
I'm gonna need a DNA sample from you.
705
00:28:40,939 --> 00:28:42,441
Why's that, Trash?
706
00:28:42,441 --> 00:28:46,070
Kayla Alexander had consensual
intercourse this morning.
707
00:28:46,070 --> 00:28:47,071
I need to rule you out.
708
00:28:47,071 --> 00:28:48,822
ABIGAIL: Paul!
709
00:28:48,822 --> 00:28:51,367
[♪]
710
00:28:51,367 --> 00:28:53,911
[BOTH GRUNTING]
711
00:28:53,911 --> 00:28:55,454
[♪]
712
00:28:55,454 --> 00:28:57,665
Get off me, Trashcan!
713
00:28:57,665 --> 00:28:59,333
[♪]
714
00:28:59,333 --> 00:29:01,418
Do you know each other?
715
00:29:01,418 --> 00:29:05,005
Paul and I grew up together in
the children's home, didn't we?
716
00:29:05,005 --> 00:29:06,173
You lived in an orphanage?
717
00:29:06,173 --> 00:29:07,257
I... I didn't know how to tell you.
718
00:29:07,257 --> 00:29:08,634
Your wife? Oh, my God!
719
00:29:08,634 --> 00:29:10,302
It was a hundred years ago.
720
00:29:10,302 --> 00:29:11,720
- You're a sociopath.
- We're gonna find Emma,
721
00:29:11,720 --> 00:29:13,097
and we're gonna go back to
the way things used to be.
722
00:29:13,097 --> 00:29:15,474
Someone is out there doing
terrible things to Emma.
723
00:29:15,474 --> 00:29:19,144
Nothing is ever gonna go
back to the way it used to be!
724
00:29:19,144 --> 00:29:20,396
This morning, I threatened a woman
725
00:29:20,396 --> 00:29:21,647
who my husband is having an affair with.
726
00:29:21,647 --> 00:29:23,107
- PAUL: Abigail, stop.
- Her name is Dylan Calloway.
727
00:29:23,107 --> 00:29:24,692
Abigail, stop!
728
00:29:24,692 --> 00:29:26,902
You should get that DNA sample
because my husband has a type.
729
00:29:26,902 --> 00:29:28,779
- Stop it.
- She's a trainer.
730
00:29:28,779 --> 00:29:30,531
She's 22, but she looks 16.
731
00:29:30,531 --> 00:29:32,032
Here, look at her Instagram.
732
00:29:32,032 --> 00:29:33,867
She looks exactly like Kayla Alexander.
733
00:29:33,867 --> 00:29:35,661
[CRYING] I'm going to my parents' house.
734
00:29:35,661 --> 00:29:37,204
Don't you dare call me!
735
00:29:42,126 --> 00:29:45,504
Alright, so, maybe your
guys cleaned out your shop,
736
00:29:45,504 --> 00:29:48,006
but we still have the drugs and
the cash we found in your trunk.
737
00:29:48,006 --> 00:29:50,801
Illegal pretext stop. Won't hold up.
738
00:29:50,801 --> 00:29:52,302
My lawyer's an animal.
739
00:29:52,302 --> 00:29:54,972
Let's talk about Jules.
740
00:29:54,972 --> 00:29:56,140
What about her?
741
00:29:56,140 --> 00:29:58,183
You ever tell her about
any illegal activities?
742
00:29:58,183 --> 00:30:00,269
You ever do anything
illegal in front of her?
743
00:30:00,269 --> 00:30:03,731
You ever show her where your supply is?
744
00:30:03,731 --> 00:30:05,816
You're thinking she'll
never say anything
745
00:30:05,816 --> 00:30:08,110
because she is too scared.
746
00:30:08,110 --> 00:30:11,447
You smacked her around enough.
747
00:30:11,447 --> 00:30:13,574
Yeah, she'll stay in line, right?
748
00:30:13,574 --> 00:30:16,285
But wait a sec.
749
00:30:16,285 --> 00:30:20,330
Kyle, how did I know what's
in the trunk of your car?
750
00:30:20,330 --> 00:30:22,332
[♪]
751
00:30:22,332 --> 00:30:25,252
- [KNOCK ON DOOR]
- [TELEPHONES RINGING]
752
00:30:25,252 --> 00:30:27,379
Use it while you're
working the Campano case.
753
00:30:29,423 --> 00:30:31,425
And after that?
754
00:30:31,425 --> 00:30:33,177
Find the girl. We'll go from there.
755
00:30:35,846 --> 00:30:37,514
You need anything else?
756
00:30:37,514 --> 00:30:39,266
Yeah, actually.
757
00:30:39,266 --> 00:30:40,601
You can tell me why
you're doing this to me.
758
00:30:40,601 --> 00:30:42,311
Doing this to you?
759
00:30:42,311 --> 00:30:43,562
Putting you with my best agent?
760
00:30:43,562 --> 00:30:46,190
Handcuffing me to this
strange man who won't tell me
761
00:30:46,190 --> 00:30:48,066
a damn thing about my own case.
762
00:30:48,066 --> 00:30:50,861
Make it work, you ungrateful jackass.
763
00:30:50,861 --> 00:30:52,404
Wow.
764
00:30:52,404 --> 00:30:54,198
I've known you your entire life.
765
00:30:54,198 --> 00:30:56,366
I have high expectations for you.
766
00:30:56,366 --> 00:30:58,035
Jeremy's grown now.
767
00:30:58,035 --> 00:30:59,661
What's your next move?
768
00:30:59,661 --> 00:31:01,538
Will can take you to the next level.
769
00:31:01,538 --> 00:31:03,624
He can teach you to be surgical,
770
00:31:03,624 --> 00:31:05,501
to see things that no one else does.
771
00:31:08,670 --> 00:31:10,214
You can thank me when you're ready.
772
00:31:12,925 --> 00:31:15,969
Yes, ma'am.
773
00:31:15,969 --> 00:31:17,721
ANGIE: This guy is not nothing.
774
00:31:17,721 --> 00:31:21,099
I know you understand
what a disaster this is.
775
00:31:21,099 --> 00:31:23,519
I know you understand what
kind of a day this was, Captain.
776
00:31:23,519 --> 00:31:25,020
A rich white girl goes missing,
777
00:31:25,020 --> 00:31:27,314
the GBI chases her right to my doorstep,
778
00:31:27,314 --> 00:31:28,398
so I pulled the trigger.
779
00:31:28,398 --> 00:31:30,818
He's gonna flip.
780
00:31:30,818 --> 00:31:33,654
Well, you're free now.
781
00:31:33,654 --> 00:31:36,990
You and Ormewood ever work together?
782
00:31:36,990 --> 00:31:38,492
Uh, yeah, a couple years ago.
783
00:31:38,492 --> 00:31:40,619
- Once.
- Good.
784
00:31:40,619 --> 00:31:42,788
Kenny's in bad shape.
785
00:31:42,788 --> 00:31:47,042
I mean, he's gonna pull through,
but he's not coming back.
786
00:31:47,042 --> 00:31:48,418
I don't work homicide anymore.
787
00:31:53,090 --> 00:31:54,800
CAPTAIN HELLER: What
do you think, Franklin?
788
00:31:54,800 --> 00:31:55,843
Oh, I think this is none of my business.
789
00:31:55,843 --> 00:31:57,135
Oh, come on.
790
00:31:57,135 --> 00:31:59,471
Should Detective Polaski stay in vice,
791
00:31:59,471 --> 00:32:00,848
with all her vices?
792
00:32:03,851 --> 00:32:05,936
Well, maybe a change
of scene would be good.
793
00:32:05,936 --> 00:32:07,938
See? I need someone
to keep an eye on you,
794
00:32:07,938 --> 00:32:09,356
and no one's tougher than Ormewood.
795
00:32:09,356 --> 00:32:11,233
I'll set it up.
796
00:32:11,233 --> 00:32:13,277
DISPATCH: Unit 324...
797
00:32:13,277 --> 00:32:17,281
[♪]
798
00:32:17,281 --> 00:32:20,951
WILL: What I know about Paul
Campano is that he's a bully.
799
00:32:20,951 --> 00:32:22,119
I wasn't the only kid at the group home
800
00:32:22,119 --> 00:32:23,370
he beat the crap out of,
801
00:32:23,370 --> 00:32:25,789
but I might have been his favorite.
802
00:32:25,789 --> 00:32:28,333
Looking back, it's hard to be angry.
803
00:32:28,333 --> 00:32:30,460
[♪]
804
00:32:30,460 --> 00:32:32,462
There were rumors that
Paul was sexually abused
805
00:32:32,462 --> 00:32:33,922
by a foster parent.
806
00:32:33,922 --> 00:32:36,466
[♪]
807
00:32:36,466 --> 00:32:37,718
Was that the one part of our childhood
808
00:32:37,718 --> 00:32:39,219
he wasn't able to outrun?
809
00:32:39,219 --> 00:32:40,804
[♪]
810
00:32:40,804 --> 00:32:45,142
[CELLPHONE RINGING]
811
00:32:45,142 --> 00:32:50,647
Trent. Really? On my way.
812
00:32:50,647 --> 00:32:53,400
And that other cop, he was such a dick!
813
00:32:53,400 --> 00:32:55,277
It's like he just wanted
to throw me in jail.
814
00:32:55,277 --> 00:32:57,154
Yeah, look, I hate cops like that, too.
815
00:32:57,154 --> 00:32:59,489
You're under no suspicion
here. You're a witness.
816
00:32:59,489 --> 00:33:02,534
Why don't you just say
what you came here to say?
817
00:33:02,534 --> 00:33:06,663
Adam... Adam made me
promise to keep it quiet.
818
00:33:06,663 --> 00:33:08,290
She was in high school, and
they were sleeping together.
819
00:33:08,290 --> 00:33:09,750
He... He didn't want to get in trouble.
820
00:33:09,750 --> 00:33:13,879
The only thing that matters
right now is finding Emma.
821
00:33:13,879 --> 00:33:15,547
Some guy was threatening Adam,
822
00:33:15,547 --> 00:33:17,257
telling him to stay away from Emma.
823
00:33:17,257 --> 00:33:20,344
[♪]
824
00:33:20,344 --> 00:33:22,262
We didn't know who it was,
but he'd leave notes on his car
825
00:33:22,262 --> 00:33:24,264
and under our door when we woke up.
826
00:33:24,264 --> 00:33:25,599
- Did you save the notes?
- Yeah.
827
00:33:25,599 --> 00:33:29,061
This is the last one I got.
828
00:33:29,061 --> 00:33:32,356
"I will wreck your entire
life, freak pedo scum."
829
00:33:32,356 --> 00:33:33,690
Look how creepy it is.
830
00:33:36,151 --> 00:33:38,570
All the Es and Ks are backwards.
831
00:33:38,570 --> 00:33:43,450
The kid at the recording studio,
are you sure he's dyslexic?
832
00:33:43,450 --> 00:33:45,786
Positive. Put a location
trace on his cell,
833
00:33:45,786 --> 00:33:47,162
and send APD units to every address
834
00:33:47,162 --> 00:33:48,413
we have for Warren Grier.
835
00:33:48,413 --> 00:33:49,414
Got it.
836
00:33:54,252 --> 00:34:00,252
♪ It'll shake us all, so stay here ♪
837
00:34:00,509 --> 00:34:02,427
Warren!
838
00:34:02,427 --> 00:34:03,679
♪ This goes way beyond ♪
839
00:34:03,679 --> 00:34:05,263
There's gotta be a key somewhere.
840
00:34:05,263 --> 00:34:11,263
[♪]
841
00:34:11,603 --> 00:34:14,648
[MUSIC BECOMES DRUMBEATS ONLY]
842
00:34:16,608 --> 00:34:17,609
[MUSIC STOPS]
843
00:34:17,609 --> 00:34:19,111
Warren, can you hear me?
844
00:34:19,111 --> 00:34:20,988
Why don't you come out
here so we can talk?
845
00:34:20,988 --> 00:34:23,323
[DRUMSTICKS CLATTER]
846
00:34:23,323 --> 00:34:26,785
[♪]
847
00:34:26,785 --> 00:34:29,413
- How many of these you take?
- WARREN: Is that a joke?
848
00:34:29,413 --> 00:34:31,248
I took all of it.
849
00:34:31,248 --> 00:34:33,291
I just want this day to be over!
850
00:34:33,291 --> 00:34:35,752
I'll call medical. Keep him talking.
851
00:34:35,752 --> 00:34:37,838
- God.
- You're right.
852
00:34:37,838 --> 00:34:39,798
It wasn't a good day.
853
00:34:39,798 --> 00:34:41,299
Tell me about it.
854
00:34:41,299 --> 00:34:45,637
[♪]
855
00:34:45,637 --> 00:34:50,892
All I cared about was Emma, man.
856
00:34:50,892 --> 00:34:52,477
Warren, if you care about Emma,
857
00:34:52,477 --> 00:34:54,479
how about I go check on her, huh?
858
00:34:54,479 --> 00:34:56,273
Is she with your partner?
859
00:34:56,273 --> 00:34:57,649
This is Detective Faith Mitchell,
860
00:34:57,649 --> 00:35:00,235
requesting an ambulance
to Boughery Studios.
861
00:35:00,235 --> 00:35:02,696
Tell me where they are. It'll save time.
862
00:35:02,696 --> 00:35:05,407
It'll be a good thing for Emma.
863
00:35:05,407 --> 00:35:07,284
You're not gonna find him!
864
00:35:07,284 --> 00:35:10,329
Well, we found you.
865
00:35:10,329 --> 00:35:11,496
Talk to me.
866
00:35:11,496 --> 00:35:14,791
- Where are they?
- [SCREAMING, CYMBAL CRASHES]
867
00:35:14,791 --> 00:35:16,501
Warren, I need you to focus on Emma.
868
00:35:16,501 --> 00:35:19,546
Hey! Warren!
869
00:35:19,546 --> 00:35:22,215
Ahh! I didn't mean to kill anybody, man!
870
00:35:22,215 --> 00:35:23,633
Listen to me. We don't have to worry
871
00:35:23,633 --> 00:35:25,177
about anything else that happened today.
872
00:35:25,177 --> 00:35:26,928
Let's just bring Emma home.
873
00:35:26,928 --> 00:35:29,181
I don't know where she is!
874
00:35:29,181 --> 00:35:31,683
Then tell me who your partner is.
875
00:35:31,683 --> 00:35:33,352
- I can't.
- Yes, you can!
876
00:35:33,352 --> 00:35:34,811
You have to, Warren.
877
00:35:34,811 --> 00:35:36,313
He told me...
878
00:35:36,313 --> 00:35:39,691
[♪]
879
00:35:39,691 --> 00:35:41,485
He told me I need to kill myself.
880
00:35:41,485 --> 00:35:44,112
No. That's a mistake.
881
00:35:44,112 --> 00:35:46,615
I don't know who this guy
is or what he's done for you,
882
00:35:46,615 --> 00:35:48,784
but that's not something
that he gets to decide.
883
00:35:48,784 --> 00:35:51,495
[♪]
884
00:35:51,495 --> 00:35:52,788
I'm on my own now.
885
00:35:52,788 --> 00:35:53,789
No, you're not.
886
00:35:53,789 --> 00:35:55,082
Look, man, I'm here.
887
00:35:55,082 --> 00:35:56,416
Look at me.
888
00:35:56,416 --> 00:35:58,502
I'm listening.
889
00:35:58,502 --> 00:36:01,797
I can help you, Warren.
890
00:36:01,797 --> 00:36:04,216
I know what you're feeling, alright?
891
00:36:04,216 --> 00:36:06,259
You're gonna find a way through this.
892
00:36:06,259 --> 00:36:09,763
[♪]
893
00:36:09,763 --> 00:36:12,474
Why would I want to?
894
00:36:12,474 --> 00:36:14,226
For Emma.
895
00:36:14,226 --> 00:36:20,226
[♪]
896
00:36:20,732 --> 00:36:22,401
Warren! Warren, put the gun down.
897
00:36:22,401 --> 00:36:23,860
Put down the gun. Get in there!
898
00:36:23,860 --> 00:36:25,028
Warren, put down the gun!
899
00:36:25,028 --> 00:36:26,822
Warren, no! No!
900
00:36:26,822 --> 00:36:27,823
- [GUNSHOT]
- Warren, no!
901
00:36:27,823 --> 00:36:29,324
[BODY THUDS, GUN FALLS]
902
00:36:29,324 --> 00:36:35,324
[♪]
903
00:36:37,082 --> 00:36:40,669
- [SIREN WAILING IN DISTANCE]
- You okay?
904
00:36:42,462 --> 00:36:44,131
I see the hanky came in handy.
905
00:36:45,298 --> 00:36:48,718
[♪]
906
00:36:48,718 --> 00:36:52,889
Point of the group home was
for us to find a forever home.
907
00:36:52,889 --> 00:36:54,525
Families would take us in, but a surprising
908
00:36:54,526 --> 00:36:55,477
number of them were monsters.
909
00:36:57,477 --> 00:37:01,606
The old woman who ran
the group, Mrs. Flannery,
910
00:37:01,606 --> 00:37:04,693
she tried her best.
911
00:37:04,693 --> 00:37:06,319
Yeah, she made sure we
knew how to do our laundry,
912
00:37:06,319 --> 00:37:09,322
iron our shirts, knew
what a fish fork was
913
00:37:09,322 --> 00:37:13,493
in case we ever had
dinner at the White House.
914
00:37:13,493 --> 00:37:16,955
She made sure we all
carried a handkerchief.
915
00:37:16,955 --> 00:37:18,457
Old habit.
916
00:37:18,457 --> 00:37:23,753
[♪]
917
00:37:23,753 --> 00:37:26,965
Thank you for telling me that.
918
00:37:26,965 --> 00:37:30,135
[♪]
919
00:37:30,135 --> 00:37:33,430
Hey, Amanda's looking for me
to pull my weight around here.
920
00:37:33,430 --> 00:37:37,350
So it would be good if you let me.
921
00:37:37,350 --> 00:37:39,895
I mean, it's not like Leo's
taking me back after this.
922
00:37:39,895 --> 00:37:43,565
Not with your stink all on me.
923
00:37:43,565 --> 00:37:45,317
Not with the stink, no.
924
00:37:45,317 --> 00:37:51,317
[♪]
925
00:37:51,698 --> 00:37:53,325
You need a ride home?
926
00:37:53,325 --> 00:37:59,325
[♪]
927
00:38:01,374 --> 00:38:04,377
I hear your guy
flipped. Congratulations.
928
00:38:04,377 --> 00:38:05,795
Thanks.
929
00:38:05,795 --> 00:38:07,714
I also hear we're back
to working together.
930
00:38:07,714 --> 00:38:09,174
Guess so.
931
00:38:09,174 --> 00:38:11,218
You know, I don't think
either of us was happy
932
00:38:11,218 --> 00:38:13,011
with how it ended last time.
933
00:38:13,011 --> 00:38:16,681
Maybe we can, uh, do better, huh?
934
00:38:16,681 --> 00:38:17,974
Go home to your wife, Ormewood.
935
00:38:19,267 --> 00:38:21,561
[♪]
936
00:38:21,561 --> 00:38:22,604
[KEYS JINGLE]
937
00:38:22,604 --> 00:38:28,604
[♪]
938
00:38:29,694 --> 00:38:34,533
- [DOG WHIMPERS]
- That's right. I have a dog.
939
00:38:34,533 --> 00:38:36,326
[DOG WHIMPERS]
940
00:38:36,326 --> 00:38:38,578
Look at you, you haven't
even touched your food.
941
00:38:38,578 --> 00:38:40,455
You can't tell me you're not hungry.
942
00:38:40,455 --> 00:38:41,957
What if I give you some of that?
943
00:38:41,957 --> 00:38:42,958
[♪]
944
00:38:42,958 --> 00:38:48,129
Oh. Okay. Alright. I got you.
945
00:38:48,129 --> 00:38:50,924
Come on. I'll take you
out in just a minute.
946
00:38:50,924 --> 00:38:52,342
[LATCH CLICKS]
947
00:38:52,342 --> 00:38:58,342
[♪]
948
00:38:58,640 --> 00:39:00,183
You still have a key?
949
00:39:00,183 --> 00:39:02,435
[♪]
950
00:39:02,435 --> 00:39:04,187
What, you want it back?
951
00:39:04,187 --> 00:39:07,315
No, it's just been a
while since you dropped by.
952
00:39:07,315 --> 00:39:10,235
You want to talk about that?
953
00:39:10,235 --> 00:39:12,195
[♪]
954
00:39:12,195 --> 00:39:16,741
Nope. No, I don't.
955
00:39:16,741 --> 00:39:20,620
- That dog is ridiculous.
- Rescue.
956
00:39:20,620 --> 00:39:22,330
I tried to take her to a shelter but...
957
00:39:22,330 --> 00:39:25,834
Couldn't do it.
958
00:39:25,834 --> 00:39:29,963
[♪]
959
00:39:29,963 --> 00:39:33,174
Let's talk about Paul Campano.
960
00:39:33,174 --> 00:39:36,052
Our one lead just shot himself.
961
00:39:36,052 --> 00:39:38,138
I'm not asking about the case.
962
00:39:38,138 --> 00:39:40,140
There's not much else to say.
963
00:39:40,140 --> 00:39:43,685
He still calls me Trashcan.
964
00:39:43,685 --> 00:39:45,478
You want me to kick his ass again?
965
00:39:45,478 --> 00:39:47,814
- Actually, I already took care of that today.
- Oh, yeah?
966
00:39:47,814 --> 00:39:50,358
Nice little fight in
the middle of the GBI.
967
00:39:50,358 --> 00:39:52,902
Oh. You win?
968
00:39:52,902 --> 00:39:55,697
- Of course I won.
- [BOTH CHUCKLE]
969
00:39:59,284 --> 00:40:02,162
You're not the only one
who picked up a stray today.
970
00:40:02,162 --> 00:40:04,873
Heller put me on Homicide.
971
00:40:04,873 --> 00:40:08,501
Ormewood is my partner now.
972
00:40:08,501 --> 00:40:12,255
Mm. That sucks.
973
00:40:12,255 --> 00:40:14,090
[SIGHS]
974
00:40:16,968 --> 00:40:19,137
I don't remember much about the
last time you worked with him.
975
00:40:19,137 --> 00:40:22,349
What are you trying to tell me?
976
00:40:22,349 --> 00:40:23,933
He's got a good solve rate.
977
00:40:23,933 --> 00:40:29,898
[♪]
978
00:40:29,898 --> 00:40:34,194
♪ Deep down inside ♪
979
00:40:34,194 --> 00:40:35,528
♪ I know I still love her ♪
980
00:40:35,528 --> 00:40:37,947
It's not as good as yours, is it?
981
00:40:37,947 --> 00:40:39,366
♪ But he'll never know ♪
982
00:40:39,366 --> 00:40:40,742
Hmm.
983
00:40:40,742 --> 00:40:42,410
♪ 'Cause I'll never tell ♪
984
00:40:42,410 --> 00:40:45,163
I missed you.
985
00:40:45,163 --> 00:40:46,539
You keep making that mistake.
986
00:40:46,539 --> 00:40:49,459
♪ To him and say ♪
987
00:40:49,459 --> 00:40:52,671
♪ Baby ♪
988
00:40:52,671 --> 00:40:56,007
♪ What you been doing? ♪
989
00:40:56,007 --> 00:41:01,846
♪ I still love you like I did ♪
990
00:41:01,846 --> 00:41:04,599
- I forget...
- ♪ You know... ♪
991
00:41:04,599 --> 00:41:06,059
... how difficult you are to unwrap.
992
00:41:06,059 --> 00:41:08,228
Shut up. Come on.
993
00:41:08,228 --> 00:41:09,896
♪ Being the way I am ♪
994
00:41:09,896 --> 00:41:11,815
Mnh-mnh.
995
00:41:11,815 --> 00:41:13,024
♪ I keep it hid ♪
996
00:41:13,024 --> 00:41:15,527
Hey.
997
00:41:15,527 --> 00:41:19,239
It's me.
998
00:41:19,239 --> 00:41:22,701
♪ Lately I've seen ♪
999
00:41:22,701 --> 00:41:25,912
♪ The look in his eyes ♪
1000
00:41:25,912 --> 00:41:28,957
♪ That just breaks my heart ♪
1001
00:41:28,957 --> 00:41:32,419
♪ He needs me so much ♪
1002
00:41:32,419 --> 00:41:36,297
- ♪ Oh, oh ♪
- [DOG BARKING, GROWLING]
1003
00:41:36,297 --> 00:41:38,717
When are you gonna do
something about this stupid dog?
1004
00:41:38,717 --> 00:41:40,135
♪ To that poor boy ♪
1005
00:41:40,135 --> 00:41:42,429
♪ And say ♪
1006
00:41:42,429 --> 00:41:45,140
Betty, go.
1007
00:41:45,140 --> 00:41:49,561
Betty, go away. Oh!
1008
00:41:49,561 --> 00:41:51,312
- Be... Betty.
- Okay. Alright.
1009
00:41:51,312 --> 00:41:52,647
- I'm sorry.
- Alright. Alright. Alright.
1010
00:41:52,647 --> 00:41:55,692
- I'm just...
- Alright. I don't... I don't...
1011
00:41:55,692 --> 00:41:58,778
♪ Don't you know... ♪
1012
00:41:58,778 --> 00:42:04,778
[♪]
1013
00:42:15,295 --> 00:42:17,422
[GRUNTS]
1014
00:42:17,422 --> 00:42:23,422
[♪]
1015
00:42:25,138 --> 00:42:27,891
What is happening right now?
1016
00:42:27,891 --> 00:42:30,393
APD sent over some of Emma
Campano's school files,
1017
00:42:30,393 --> 00:42:32,145
and I thought I'd take a
look at this college essay,
1018
00:42:32,145 --> 00:42:33,605
but I forgot I'm an
idiot that takes an hour
1019
00:42:33,605 --> 00:42:36,107
- to read a damn sentence!
- Hey.
1020
00:42:36,107 --> 00:42:38,985
Don't call yourself names.
1021
00:42:38,985 --> 00:42:42,071
It's just harder when you're tired.
1022
00:42:42,071 --> 00:42:44,824
You know that.
1023
00:42:44,824 --> 00:42:47,076
Kid who killed himself
today was dyslexic, too.
1024
00:42:47,076 --> 00:42:52,707
[♪]
1025
00:42:52,707 --> 00:42:54,125
I had him right in front of me.
1026
00:42:54,125 --> 00:42:57,545
Somehow, I missed that he
was one of our kidnappers.
1027
00:42:57,545 --> 00:42:59,297
Then he shot himself.
1028
00:42:59,297 --> 00:43:05,297
[♪]
1029
00:43:15,146 --> 00:43:19,192
"My mother's favorite
movie is 'Steel Magnolias.'
1030
00:43:19,192 --> 00:43:21,569
I remember coming home
to her crying at the scene
1031
00:43:21,569 --> 00:43:26,199
where Sally Fields breaks
down at her daughter's funeral.
1032
00:43:26,199 --> 00:43:29,619
This prompted hugs
and long conversation."
1033
00:43:29,619 --> 00:43:31,120
I gotta find this kid.
1034
00:43:31,120 --> 00:43:35,583
[♪]
1035
00:43:35,583 --> 00:43:37,710
- [DOG BARKING]
- What is it, Betty?
1036
00:43:37,710 --> 00:43:40,713
[KNOCK ON DOOR]
1037
00:43:40,713 --> 00:43:43,758
[♪]
1038
00:43:43,758 --> 00:43:45,176
[KNOCK ON DOOR]
1039
00:43:45,176 --> 00:43:46,594
[♪]
1040
00:43:46,594 --> 00:43:49,806
- Who is it?!
- PAUL: Trash!
1041
00:43:49,806 --> 00:43:52,267
I really messed up. I need your help.
1042
00:43:52,267 --> 00:43:55,144
- What happened?
- [SIGHS] I shot him.
1043
00:43:55,144 --> 00:43:57,689
- Who?
- The man that took Emma.
1044
00:43:57,689 --> 00:43:59,983
[♪]
1045
00:44:00,942 --> 00:44:05,942
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.MY-SUBS.com -
74507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.