Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,091 --> 00:00:25,370
♪ I got this feeling
2
00:00:25,404 --> 00:00:29,408
♪ Something's not right,
something's going on ♪
3
00:00:29,443 --> 00:00:32,515
[ Siren wailing ]
4
00:00:32,549 --> 00:00:36,208
♪ Can we just stop playin'?
5
00:00:36,243 --> 00:00:40,661
♪ Tell the truth
so we can just move on ♪
6
00:00:41,144 --> 00:00:44,458
♪ Move on
7
00:00:44,492 --> 00:00:47,150
♪ Why you got to be this way?
8
00:00:47,185 --> 00:00:49,635
♪ All these jealous
games you play ♪
9
00:00:49,670 --> 00:00:53,467
♪ Why'd you fuck
this up for me? ♪
10
00:00:53,501 --> 00:00:57,264
♪ It's time to move on
11
00:00:57,298 --> 00:00:59,576
[ Cellphone buzzing ]
12
00:01:07,308 --> 00:01:08,654
Yeah, Mom?
13
00:01:08,689 --> 00:01:11,692
I just parked, I'll be right in.
14
00:01:11,726 --> 00:01:13,452
Alright, baby.
15
00:01:13,487 --> 00:01:15,420
Yeah, dinner is almost ready.
16
00:01:15,454 --> 00:01:17,456
Okay, see you in a minute.
17
00:01:17,836 --> 00:01:19,527
Okay.
18
00:01:37,235 --> 00:01:38,788
Ooh.
19
00:01:40,755 --> 00:01:42,826
[ Sizzling ]
20
00:01:48,866 --> 00:01:50,524
Cami?
21
00:01:50,558 --> 00:01:51,765
Is that you?
22
00:01:51,801 --> 00:01:53,251
[ Gasps ]
23
00:01:54,769 --> 00:01:57,462
Camille?
24
00:01:57,496 --> 00:02:01,293
Camille, is that you, baby?
25
00:02:01,328 --> 00:02:03,916
[ Gasps ]
26
00:02:03,951 --> 00:02:06,264
How did you find us?
27
00:02:07,230 --> 00:02:11,372
[ Grunting ]
28
00:02:14,617 --> 00:02:17,309
Spiritus me ab
iniuria defendant.
29
00:02:17,344 --> 00:02:20,485
Hoc malum eiice et
in sinu malitiam tene.
30
00:02:28,838 --> 00:02:31,599
[ Whispers indistinctly ]
31
00:02:36,777 --> 00:02:40,401
[ Groans ]
32
00:02:40,436 --> 00:02:41,920
[ Grunting ]
33
00:02:41,954 --> 00:02:43,542
Then I'll know it.
34
00:02:48,582 --> 00:02:50,618
[ Insects chirping ]
35
00:03:00,697 --> 00:03:02,837
Mom?
36
00:03:04,391 --> 00:03:05,978
Mom!
37
00:03:08,395 --> 00:03:10,397
Mom!
38
00:03:11,432 --> 00:03:12,778
Mom! What happened?
39
00:03:12,813 --> 00:03:14,504
What happened?
40
00:03:14,539 --> 00:03:17,369
Mama, what happened?
What happened?
41
00:03:17,404 --> 00:03:20,476
Shh, shh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
42
00:03:20,510 --> 00:03:22,754
Call 9-1-1. I'm gonna call
an ambulance, okay?
43
00:03:22,788 --> 00:03:24,790
It's too late, it's too late.
44
00:03:24,825 --> 00:03:26,033
CAMILLE: What do you mean
it's too late?
45
00:03:26,067 --> 00:03:27,724
What do you mean?
46
00:03:27,759 --> 00:03:29,485
You're in danger.
47
00:03:29,519 --> 00:03:31,728
Danger from who?
From who?!
48
00:03:31,763 --> 00:03:35,007
I don't understand, Mama.
What happened?
49
00:03:35,042 --> 00:03:39,771
You have to...
50
00:03:39,805 --> 00:03:44,465
Go to Euclid and Austin...
51
00:03:44,500 --> 00:03:46,812
-What?
-...in Atlanta, Georgia.
52
00:03:46,847 --> 00:03:48,262
In Atlanta? Mom?
53
00:03:48,297 --> 00:03:51,954
And find Caden, okay?
54
00:03:51,990 --> 00:03:54,613
I don't understand.
I don't understand.
55
00:03:54,648 --> 00:03:57,305
I don't understand. What else --
56
00:03:57,340 --> 00:03:59,308
-But you will.
-Why?
57
00:03:59,341 --> 00:04:00,861
-You will.
-Why?
58
00:04:00,895 --> 00:04:05,383
[ Singing indistinctly ]
59
00:04:05,762 --> 00:04:07,039
What?
60
00:04:07,074 --> 00:04:10,595
Mom, Mom.
61
00:04:10,629 --> 00:04:11,699
Mom? Mom?
62
00:04:11,734 --> 00:04:15,772
[ Singing indistinctly ]
63
00:04:15,807 --> 00:04:17,567
Mom? Mom?
64
00:04:17,601 --> 00:04:20,915
No, no, no, no. No, no.
65
00:04:20,950 --> 00:04:23,055
Mom! Mom!
66
00:04:23,090 --> 00:04:24,919
Mom!
67
00:04:24,954 --> 00:04:29,027
Somebody help! Somebody help!
68
00:04:29,061 --> 00:04:31,754
Somebody help me!
69
00:04:31,788 --> 00:04:34,377
Somebody help.
70
00:04:34,412 --> 00:04:41,350
♪♪
71
00:04:41,384 --> 00:04:48,357
♪♪
72
00:04:48,391 --> 00:04:55,398
♪♪
73
00:05:05,028 --> 00:05:07,030
SHERISE: You're welcome.
74
00:05:14,072 --> 00:05:15,556
Fuck him up with this one.
75
00:05:15,591 --> 00:05:17,800
Damn, Sherise, you
really been workin', huh?
76
00:05:17,834 --> 00:05:20,527
What's this, like your third
bachelor party in two weeks?
77
00:05:20,561 --> 00:05:23,357
Ah. Try fifth. [ Chuckles ]
78
00:05:23,392 --> 00:05:25,739
I mean, you know,
what can I say?
79
00:05:25,773 --> 00:05:27,568
They like the way I move.
80
00:05:27,603 --> 00:05:29,950
Why? You keeping tabs on me?
81
00:05:32,090 --> 00:05:35,542
Nah. See, I got
my own life to deal with.
82
00:05:35,576 --> 00:05:38,614
Plus, I got to go ahead
and get ready for a date myself.
83
00:05:38,648 --> 00:05:40,961
A date? With who?
84
00:05:40,995 --> 00:05:43,826
Why? You keeping tabs on me?
85
00:05:43,860 --> 00:05:46,725
Ah. Very funny.
86
00:05:46,760 --> 00:05:49,625
But I don't care about you
or your ugly ass dates.
87
00:05:49,659 --> 00:05:51,109
Because I'm gonna be
taking these niggas
88
00:05:51,143 --> 00:05:52,869
for everything that
they got tonight.
89
00:05:54,561 --> 00:05:57,046
-Alright.
-Have fun.
90
00:05:57,080 --> 00:06:01,913
[ Door opens, closes ]
91
00:06:01,947 --> 00:06:05,606
[ Gasps, laughs
92
00:06:05,641 --> 00:06:09,472
[ Moaning ]
93
00:06:13,787 --> 00:06:15,616
You want more?
94
00:06:15,651 --> 00:06:17,204
Yes!
95
00:06:17,238 --> 00:06:20,552
Oh, yes! Ah!
96
00:06:25,143 --> 00:06:26,662
[ Moans ]
97
00:06:26,696 --> 00:06:27,939
Ang, I'm 'bout to
head out to work.
98
00:06:27,973 --> 00:06:30,044
Lend me some of that good
juju you got.
99
00:06:32,150 --> 00:06:33,945
Don't you knock?
100
00:06:33,979 --> 00:06:37,120
Mona, girl, you ain't nothin'
I never seen before.
101
00:06:37,155 --> 00:06:39,191
Ang, come on.
102
00:06:39,226 --> 00:06:41,021
Are you for real?
103
00:06:41,055 --> 00:06:42,574
One second, babe.
104
00:06:42,609 --> 00:06:45,094
[ Sighs ]
105
00:07:07,496 --> 00:07:09,014
[ Sighs ]
106
00:07:09,049 --> 00:07:11,603
Magickally enhanced.
107
00:07:11,638 --> 00:07:13,674
Guaranteed for a good time.
108
00:07:13,709 --> 00:07:15,883
-How much?
-$500.
109
00:07:15,918 --> 00:07:18,023
$25 a pop.
110
00:07:18,058 --> 00:07:21,164
Girl, always got the good stuff.
111
00:07:21,199 --> 00:07:24,858
Y'all can go back to what
y'all was doing now.
112
00:07:24,892 --> 00:07:27,239
Alright, hurry.
113
00:07:34,212 --> 00:07:36,214
[ Music playing ]
114
00:07:39,873 --> 00:07:42,013
[ Laughs ]
115
00:08:28,749 --> 00:08:31,096
Okay.
116
00:08:31,614 --> 00:08:36,688
Light and fire flow through me,
heat this water for my tea.
117
00:08:39,139 --> 00:08:41,106
[ Sighs ] Nothing?
118
00:08:43,039 --> 00:08:44,731
-Jordan!
-[ Gasps ]
119
00:08:44,765 --> 00:08:46,802
I'm sorry!
I was trying to heat my tea.
120
00:08:46,836 --> 00:08:49,977
Transference of energy,
like you taught me.
121
00:08:50,012 --> 00:08:51,876
Girl, you better
top breaking my mugs
122
00:08:51,910 --> 00:08:54,603
and use that
electric tea kettle.
123
00:08:54,637 --> 00:08:56,328
-Or...
-No.
124
00:08:56,363 --> 00:08:58,814
No, no, no, no,
we are not going through this.
125
00:08:58,848 --> 00:09:01,368
Come on, Tabitha, you're
supposed to be my mentor.
126
00:09:01,402 --> 00:09:02,956
If you would just look
at my spell,
127
00:09:02,990 --> 00:09:04,371
you could tell me
what's missing.
128
00:09:04,405 --> 00:09:06,684
Jordan, you've got to stop this.
129
00:09:06,718 --> 00:09:09,963
Now, every witch has
her innate power.
130
00:09:09,997 --> 00:09:11,758
But, sweetheart,
this is not yours.
131
00:09:11,792 --> 00:09:13,794
Yeah, I know.
I can sense power.
132
00:09:13,829 --> 00:09:16,279
Yes, you can, and that's why you
are the best anyone
133
00:09:16,314 --> 00:09:18,247
that I've mentored
at divination.
134
00:09:18,281 --> 00:09:20,145
Do you know how many people
come into this shop
135
00:09:20,180 --> 00:09:22,976
wishing they had even
a fraction of your magick?
136
00:09:23,010 --> 00:09:24,771
People are walkin' in
the streets,
137
00:09:24,805 --> 00:09:28,188
they have no idea what we can do
or if magick is even real.
138
00:09:28,222 --> 00:09:34,021
But you, you have the ability to
sense magick and energy.
139
00:09:34,056 --> 00:09:36,817
Now, that's real power.
140
00:09:36,852 --> 00:09:38,060
But you don't appreciate it.
141
00:09:38,094 --> 00:09:40,821
-But Tabitha --
-No but Tabitha nothing.
142
00:09:40,856 --> 00:09:43,893
Now, with magick, there are
rules that you have to abide by.
143
00:09:43,928 --> 00:09:45,999
And you know this.
144
00:09:46,033 --> 00:09:48,829
Girl, if you don't start
respecting your power,
145
00:09:48,864 --> 00:09:50,244
it's gonna burn you.
146
00:09:50,279 --> 00:09:52,764
-But Tabitha --
-Tabitha nothing.
147
00:09:52,799 --> 00:09:57,804
Get out there and close the shop
and stock the shelves, please.
148
00:10:00,876 --> 00:10:03,085
Girl, go.
149
00:10:03,119 --> 00:10:04,742
-Girl, get out of here.
-[ Sighs ]
150
00:10:04,776 --> 00:10:07,123
Go work. Earn your keep.
151
00:10:09,401 --> 00:10:11,921
That girl's gonna be
the death of me.
152
00:10:14,165 --> 00:10:17,858
♪ Late night, early morning
153
00:10:17,893 --> 00:10:19,791
♪ The clock is going
154
00:10:19,826 --> 00:10:24,969
♪ But still I'll make time to
think about you ♪
155
00:10:25,003 --> 00:10:28,144
♪ Thinking about you
156
00:10:29,767 --> 00:10:31,803
♪ And I can't
157
00:10:35,082 --> 00:10:37,637
Is this it?
158
00:10:40,156 --> 00:10:43,297
[ Car beeping ]
159
00:10:53,135 --> 00:10:55,275
[ Sighs ]
160
00:11:10,877 --> 00:11:12,879
[ Sighs ]
161
00:11:20,921 --> 00:11:23,475
[ Engine starts ]
162
00:11:34,970 --> 00:11:39,284
[ Speaking indistinctly ]
163
00:11:41,942 --> 00:11:44,186
Wait a minute.
164
00:11:47,016 --> 00:11:48,811
Oh, I got it.
165
00:11:48,846 --> 00:11:50,330
Yes!
166
00:11:53,816 --> 00:11:56,267
Oh, Mona! You're here.
Come look at this.
167
00:11:56,301 --> 00:11:58,131
Girl, what are you
working on this week?
168
00:11:58,165 --> 00:11:59,408
Oh, come on, come on, look.
169
00:11:59,442 --> 00:12:01,997
I think I finally
worked out a spell
170
00:12:02,031 --> 00:12:03,481
that will increase my magick.
171
00:12:05,379 --> 00:12:08,520
Not this again.
Jordan, you're obsessing.
172
00:12:08,555 --> 00:12:10,281
Easy for you to say.
173
00:12:10,315 --> 00:12:12,248
Look, you're the one
to have real magick.
174
00:12:12,283 --> 00:12:14,354
All I can do is just sense it.
175
00:12:14,388 --> 00:12:16,080
And you think that's nothing?
176
00:12:19,877 --> 00:12:21,430
Go ahead.
177
00:12:23,190 --> 00:12:24,985
[ Sighs ]
178
00:12:41,277 --> 00:12:43,555
Page of cups.
179
00:12:43,590 --> 00:12:46,558
I'm at the beginning of my
journey, and I'm impatient.
180
00:12:46,593 --> 00:12:49,423
I already have power,
and I'm just trying to rush
181
00:12:49,458 --> 00:12:52,357
my way forward instead of
letting things unfold in time.
182
00:12:52,392 --> 00:12:54,359
That's exactly
what Tabitha just said.
183
00:12:54,394 --> 00:12:58,363
Nail. On. The head.
184
00:12:58,398 --> 00:13:02,264
Mija, we all learned from
Tabitha, but none of us
185
00:13:02,298 --> 00:13:05,301
will ever be able
to do that like you.
186
00:13:05,336 --> 00:13:07,959
Besides, Angela and Sherise
outstrip both of us,
187
00:13:07,994 --> 00:13:09,305
and you don't see me obsessing.
188
00:13:09,340 --> 00:13:11,342
I barely even practice.
189
00:13:12,032 --> 00:13:13,482
[ Laughs ]
190
00:13:13,516 --> 00:13:15,518
Girl, why are you so pressed
about this?
191
00:13:15,553 --> 00:13:18,936
I'm tired of feeling like can't
carry my weight in the coven,
192
00:13:18,970 --> 00:13:21,490
Look, I know if I just
have a little bit more magick,
193
00:13:21,524 --> 00:13:24,493
I can be more useful.
194
00:13:25,287 --> 00:13:27,461
Alright, show me the spell.
195
00:13:29,463 --> 00:13:31,155
What magick are you
petitioning for?
196
00:13:31,189 --> 00:13:32,535
Okay. Anything.
197
00:13:32,570 --> 00:13:35,055
Anything that the spirits
see fits to give me.
198
00:13:35,090 --> 00:13:36,505
Okay.
199
00:13:39,508 --> 00:13:42,994
Well, it looks all right to me.
200
00:13:43,029 --> 00:13:44,547
I mean, you might have to run
this by Sherise, though.
201
00:13:44,582 --> 00:13:47,481
She might have a better option.
202
00:13:47,516 --> 00:13:50,036
Either way, we're gonna
need a lot of power,
203
00:13:50,070 --> 00:13:53,280
like the whole coven,
or it won't work.
204
00:13:54,281 --> 00:13:56,559
Thank you so much!
205
00:13:56,594 --> 00:13:59,528
Look, this really --
this really means a lot to me.
206
00:13:59,562 --> 00:14:02,427
-[ Cellphone rings ]
-I know.
207
00:14:02,462 --> 00:14:04,360
Hang on.
208
00:14:15,475 --> 00:14:18,374
Alright, I'm gonna get
a quick study sesh in.
209
00:14:18,409 --> 00:14:19,997
I'm this close to graduating,
210
00:14:20,031 --> 00:14:22,137
and then I quit bartending
at The Cornerstone.
211
00:14:23,345 --> 00:14:25,416
-Bye!
-Bye.
212
00:14:27,521 --> 00:14:29,385
Yes.
213
00:14:31,318 --> 00:14:34,459
♪♪
214
00:14:34,494 --> 00:14:44,090
♪♪
215
00:14:44,124 --> 00:14:53,547
♪♪
216
00:14:53,582 --> 00:15:03,178
♪♪
217
00:15:03,212 --> 00:15:06,422
Yo, I know you can
do better than that.
218
00:15:15,707 --> 00:15:18,296
[ Laughs ]
219
00:15:22,059 --> 00:15:24,544
[ Laughing ]
220
00:15:52,227 --> 00:15:54,056
[ Sighs ]
221
00:16:03,100 --> 00:16:08,691
Darletra, did you and your
brother acquire the item?
222
00:16:35,097 --> 00:16:37,065
Perfect.
223
00:16:38,721 --> 00:16:43,174
I have cloaked
this entire place.
224
00:16:43,209 --> 00:16:48,490
It should keep us from
being detected by the council.
225
00:16:48,524 --> 00:16:51,734
You know your orders.
226
00:16:51,769 --> 00:16:56,360
We must have everything in time
for the ritual.
227
00:17:02,124 --> 00:17:04,333
Ah.
228
00:17:08,613 --> 00:17:10,374
Now go.
229
00:17:18,313 --> 00:17:19,589
Hm.
230
00:17:23,904 --> 00:17:26,079
They'll finally learn.
231
00:17:28,288 --> 00:17:33,224
They've messed with the wrong
fucking witch.
232
00:18:09,571 --> 00:18:11,366
Hi. You look like
you're new to the shop.
233
00:18:11,400 --> 00:18:12,505
Can I help you find something?
234
00:18:12,539 --> 00:18:13,920
Um, I'm just looking around.
235
00:18:13,954 --> 00:18:16,750
Is this like,
a magic store or something?
236
00:18:16,785 --> 00:18:18,925
[ Laughs ]
It's an occult shop, yes.
237
00:18:18,959 --> 00:18:22,791
We sell anything
mystical and magical.
238
00:18:22,825 --> 00:18:25,759
Even hard to find items.
239
00:18:25,794 --> 00:18:28,210
What? You're not
into mystic arts?
240
00:18:28,245 --> 00:18:31,420
No. I can't say that I am.
241
00:18:31,455 --> 00:18:34,492
Well, maybe closer
than you think.
242
00:18:34,527 --> 00:18:36,736
That Hamsa charm
around your neck,
243
00:18:36,770 --> 00:18:39,566
it's a symbol of protection.
244
00:18:39,601 --> 00:18:42,949
Oh. Um, my mom gave it to me.
245
00:18:42,983 --> 00:18:45,745
Seems like your mother wanted
to keep you safe.
246
00:18:48,679 --> 00:18:52,476
I'm actually looking
for a person.
247
00:18:52,510 --> 00:18:54,581
Do you know someone named Caden?
248
00:18:54,616 --> 00:18:56,859
-Caden?
249
00:18:57,481 --> 00:18:59,793
Caden who?
250
00:18:59,828 --> 00:19:03,211
I actually don't know
their last name.
251
00:19:05,213 --> 00:19:06,697
Oh, well, I'm not really --
252
00:19:06,731 --> 00:19:08,871
TABITHA: Oh, my God, it's her.
253
00:19:08,906 --> 00:19:11,391
But, you know what, let me check
with the owner, Tabitha.
254
00:19:11,426 --> 00:19:13,428
-Oh, shit!
-I'll be right back.
255
00:19:21,298 --> 00:19:22,920
-Hey, Tabitha.
-You know,
256
00:19:22,954 --> 00:19:26,337
I already told you that we are
not going to pay extra for that.
257
00:19:26,372 --> 00:19:29,375
No, I'm going to need to speak
with your manager.
258
00:19:29,409 --> 00:19:32,723
Because this is unacceptable...
259
00:19:36,968 --> 00:19:39,868
[ Exhales deeply ]
260
00:19:41,041 --> 00:19:43,837
Well, it seems like she's on
a very important call,
261
00:19:43,872 --> 00:19:45,494
but if you just give me
your number,
262
00:19:45,529 --> 00:19:47,531
I'll let you know what she says.
263
00:19:56,988 --> 00:19:58,714
Oh.
264
00:19:58,749 --> 00:20:00,302
Camille.
265
00:20:00,337 --> 00:20:02,477
I'm Jordan.
So nice to meet you.
266
00:20:02,511 --> 00:20:04,962
You too.
And thank you.
267
00:20:11,348 --> 00:20:14,213
She has real power.
268
00:20:23,981 --> 00:20:26,639
Come on, Come on, come on,
Come on.
269
00:20:26,673 --> 00:20:31,022
Hey. It's me.
270
00:20:31,057 --> 00:20:32,852
She's here.
271
00:20:34,785 --> 00:20:37,615
[ Siren wailing ]
272
00:20:39,583 --> 00:20:41,550
You ready?
273
00:20:45,658 --> 00:20:47,591
Ready.
274
00:20:49,834 --> 00:20:52,009
Of oil and water.
275
00:20:57,014 --> 00:21:00,259
Of soil and earth.
276
00:21:07,576 --> 00:21:09,889
SHERISE: Of sage and air.
277
00:21:22,902 --> 00:21:26,043
Of ash and fire.
278
00:21:30,116 --> 00:21:34,396
Spirits, guides, ancestors,
we invoke thee.
279
00:21:34,431 --> 00:21:36,916
Hear my petition,
a plea to be your hands,
280
00:21:36,950 --> 00:21:39,815
a vessel for your power.
281
00:21:42,611 --> 00:21:45,649
Lavender for earth.
282
00:21:45,683 --> 00:21:47,651
Incense for air.
283
00:21:47,685 --> 00:21:49,066
Ash for fire.
284
00:21:49,100 --> 00:21:50,826
Oil for water.
285
00:21:50,861 --> 00:21:53,864
And frog bone for animal.
286
00:21:56,798 --> 00:22:00,629
Body for the petitioner.
287
00:22:08,396 --> 00:22:10,156
[ Sighs ]
288
00:22:10,190 --> 00:22:17,439
Wisdom, power, magick spun.
Through the many to the one.
289
00:22:21,409 --> 00:22:27,932
Wisdom, power, magick spun.
Through the many to the one.
290
00:22:27,967 --> 00:22:31,453
Wisdom, power, magick spun.
291
00:22:31,488 --> 00:22:34,525
Through the many to the one.
292
00:22:34,560 --> 00:22:37,597
Wisdom, power, magick spun.
293
00:22:37,632 --> 00:22:40,738
Through the many to the one.
294
00:22:40,773 --> 00:22:43,500
Wisdom, power, magick spun.
295
00:22:43,534 --> 00:22:46,986
Through the many to the one.
296
00:22:47,020 --> 00:22:49,920
Wisdom, power --
297
00:22:49,954 --> 00:22:52,854
[ Sighs ] Damn it,
damn it, damn it!
298
00:22:52,888 --> 00:22:56,547
[ Sighs ] It didn't work.
299
00:22:57,859 --> 00:23:00,931
I'm sorry, mija.
300
00:23:00,965 --> 00:23:03,174
Maybe it was just something
with the spell.
301
00:23:04,452 --> 00:23:06,626
Look.
302
00:23:07,765 --> 00:23:10,527
The full moon
is just two days away.
303
00:23:10,561 --> 00:23:14,116
It's a more potent time.
We can try again then.
304
00:23:14,151 --> 00:23:15,221
Mnh-mnh.
305
00:23:15,255 --> 00:23:17,430
Mm, mm, mm, mm.
306
00:23:17,465 --> 00:23:21,158
The magic is not happy.
307
00:23:21,192 --> 00:23:22,884
Girl, what the hell
are you talking about?
308
00:23:22,918 --> 00:23:28,476
It doesn't like to be forced.
It has a flow.
309
00:23:32,031 --> 00:23:33,550
Look here, girl.
310
00:23:33,584 --> 00:23:35,068
That spell was doomed
from the jump.
311
00:23:35,103 --> 00:23:37,968
We don't have enough power.
We need another witch.
312
00:23:38,002 --> 00:23:39,694
Maybe two.
313
00:23:39,728 --> 00:23:43,145
But -- here you go --
I got to jet.
314
00:23:46,217 --> 00:23:48,910
I got to study. Besos.
315
00:23:50,601 --> 00:23:55,054
And I got something
that'll make you feel better.
316
00:23:55,088 --> 00:23:56,642
Mm-hmm.
317
00:23:56,676 --> 00:24:00,680
Positively orgasmic.
318
00:24:00,715 --> 00:24:02,579
I'm good actually.
319
00:24:02,613 --> 00:24:04,201
Oh, wait.
320
00:24:07,618 --> 00:24:09,206
Ang?
321
00:24:09,931 --> 00:24:12,071
[ Laughs ]
322
00:24:12,105 --> 00:24:13,866
Uh...[ Laughs ]
323
00:24:16,938 --> 00:24:21,080
This is the orgasmic one.
324
00:24:21,943 --> 00:24:25,291
Are you sure?
325
00:24:25,325 --> 00:24:27,811
Yeah.
I'm working on a special elixir
326
00:24:27,845 --> 00:24:31,124
to induce a healing dream state.
327
00:24:31,780 --> 00:24:36,095
Some of my trials
went a little off track.
328
00:24:36,129 --> 00:24:40,202
So this one will have you
tripping balls for days.
329
00:24:40,237 --> 00:24:41,756
[ Laughs ]
330
00:24:41,790 --> 00:24:43,136
Why are you carrying
that around?
331
00:24:43,171 --> 00:24:47,140
-And I'll take that one.
-Mm-hmm.
332
00:24:47,175 --> 00:24:49,764
You got any more
of those orgasmic ones?
333
00:24:49,798 --> 00:24:53,112
-Mm-hmm.
-Let's go.
334
00:24:53,146 --> 00:24:54,872
[ Laughs ]
335
00:25:01,672 --> 00:25:03,881
Hey, look.
336
00:25:03,916 --> 00:25:05,538
I know you've been struggling
with this,
337
00:25:05,573 --> 00:25:09,680
but you don't have to change
to fit in with us, okay?
338
00:25:09,715 --> 00:25:11,199
We're a family.
339
00:25:11,233 --> 00:25:14,305
A fucked up family.
But we're a family.
340
00:25:15,962 --> 00:25:18,102
Thanks, Sherise.
341
00:25:18,344 --> 00:25:19,863
Have a good night.
342
00:25:19,897 --> 00:25:22,279
I will. Bye, girl.
343
00:25:23,832 --> 00:25:33,255
♪♪
344
00:25:33,290 --> 00:25:42,920
♪♪
345
00:25:42,955 --> 00:25:46,372
So, this what we doing now?
346
00:25:46,406 --> 00:25:48,339
What, I'm just practicing
my craft.
347
00:25:48,374 --> 00:25:51,584
Look, my power of suggestion
is growing.
348
00:25:51,619 --> 00:25:55,036
It's not just a nudge anymore.
It's almost like full control.
349
00:25:55,070 --> 00:25:56,865
Watch.
350
00:25:59,834 --> 00:26:02,664
Tom, can you take that
351
00:26:02,699 --> 00:26:05,322
room over there and sweep
the floor for me?
352
00:26:13,261 --> 00:26:15,643
Yeah. That don't seem right.
353
00:26:15,677 --> 00:26:17,265
Where you find
this guy at anyway?
354
00:26:17,299 --> 00:26:18,991
The club.
355
00:26:19,025 --> 00:26:21,856
He gave me consent. He said
he wanted to be my slave.
356
00:26:21,890 --> 00:26:24,790
I'm pretty sure that's not
what he had in mind.
357
00:26:24,824 --> 00:26:27,171
You better not ever
try that shit on me.
358
00:26:27,206 --> 00:26:28,897
Never, baby.
359
00:26:28,932 --> 00:26:31,106
I wouldn't want to
jeopardize our friendship
360
00:26:31,141 --> 00:26:33,833
or the benefits
that come with it.
361
00:26:33,868 --> 00:26:36,111
I'm serious, Sherise.
362
00:26:36,146 --> 00:26:38,251
Oh, you sound just like Angela.
363
00:26:38,286 --> 00:26:39,943
See, that's why I don't
do this shit around her.
364
00:26:39,977 --> 00:26:41,220
She always talking
about free will.
365
00:26:41,254 --> 00:26:45,086
Well, maybe you should
listen to her.
366
00:26:45,120 --> 00:26:48,814
And maybe you should shut
the fuck up and fuck me.
367
00:26:48,848 --> 00:26:50,816
In front of this guy?
368
00:26:53,301 --> 00:26:56,822
He's busy following orders.
He won't notice anything.
369
00:27:16,048 --> 00:27:18,119
Damn it.
370
00:27:18,153 --> 00:27:19,741
There's nothing here.
371
00:27:19,776 --> 00:27:24,194
Not in your docs, your journals,
your legal papers.
372
00:27:26,092 --> 00:27:28,992
What am I doing here, Mom?
373
00:27:29,026 --> 00:27:31,270
Why did you give me
this necklace?
374
00:27:33,513 --> 00:27:35,239
[ Sighs ]
375
00:27:44,076 --> 00:27:46,009
What the hell?
376
00:28:03,026 --> 00:28:04,959
Have a good day.
377
00:28:26,014 --> 00:28:27,533
Tabitha.
378
00:28:27,567 --> 00:28:29,052
Yeah?
379
00:28:29,086 --> 00:28:31,226
JORDAN: Do you know
someone named Caden?
380
00:28:31,261 --> 00:28:33,056
Caden who?
381
00:28:33,090 --> 00:28:35,437
I don't know. Just Caden.
382
00:28:37,198 --> 00:28:39,131
No.
383
00:29:01,153 --> 00:29:03,086
Mrs. Lopez?
384
00:29:05,329 --> 00:29:07,124
How are you?
385
00:29:10,162 --> 00:29:13,268
Rest in peace. Okay?
386
00:29:15,926 --> 00:29:18,446
[ Cellphone rings ]
387
00:29:21,207 --> 00:29:23,554
Hello.
388
00:29:23,589 --> 00:29:26,799
Oh, hey, Jordan.
389
00:29:26,834 --> 00:29:28,939
Did you find out about Caden?
390
00:29:32,494 --> 00:29:34,531
That's too bad.
391
00:29:36,498 --> 00:29:39,087
Meet you? Tonight?
392
00:29:47,233 --> 00:29:51,065
Yeah, sure.
393
00:29:51,099 --> 00:29:53,999
Where?
394
00:29:55,345 --> 00:29:59,211
All right. I'll...
I'll see you at 7:00.
395
00:30:00,419 --> 00:30:02,559
Okay. Bye.
396
00:30:12,603 --> 00:30:20,922
♪♪
397
00:30:20,957 --> 00:30:23,269
-Here you go.
-Hey.
398
00:30:23,304 --> 00:30:25,513
Is this your mom's?
399
00:30:25,547 --> 00:30:26,963
Yeah.
400
00:30:26,997 --> 00:30:30,483
I found it after she died
two weeks ago.
401
00:30:30,518 --> 00:30:33,348
After what you said about my
necklace and the symbol there
402
00:30:33,383 --> 00:30:36,179
and seeing it at the shop,
I was thinking maybe you could
403
00:30:36,213 --> 00:30:39,354
help me get some answers.
404
00:30:39,389 --> 00:30:42,254
Well, from what I can tell,
your mom wanted
405
00:30:42,288 --> 00:30:48,329
to reinforce protection
around your home and you.
406
00:30:48,363 --> 00:30:51,332
Every full moon? Hm.
407
00:30:51,366 --> 00:30:54,576
Protection
and avoiding detection.
408
00:30:54,611 --> 00:30:55,957
Yeah.
409
00:30:55,992 --> 00:30:57,441
From whom?
410
00:30:57,476 --> 00:31:01,583
Well, only she could actually
tell you that.
411
00:31:01,618 --> 00:31:03,378
And why every full moon?
412
00:31:03,413 --> 00:31:07,175
Well, magick draws
from natural phenomena.
413
00:31:07,210 --> 00:31:09,660
Full moons are times
of potent energy.
414
00:31:09,695 --> 00:31:11,490
But whatever spell
she was using,
415
00:31:11,524 --> 00:31:14,113
it really isn't in here, though.
416
00:31:14,148 --> 00:31:19,015
[ Laughs ] Spell? No, my mom
wasn't into that stuff.
417
00:31:19,049 --> 00:31:21,465
Kind of look like she was.
418
00:31:21,500 --> 00:31:24,192
Like, every witch
has an innate power,
419
00:31:24,227 --> 00:31:26,608
something they can use
without a spell.
420
00:31:26,643 --> 00:31:28,265
Take me.
421
00:31:28,300 --> 00:31:30,267
I'm a receiver,
so I can actually sense magick.
422
00:31:30,302 --> 00:31:33,581
Certain tools can help, but I
don't actually really need it.
423
00:31:33,615 --> 00:31:35,238
You know what?
Maybe your mother
424
00:31:35,272 --> 00:31:37,688
was like this
natural protector or healer.
425
00:31:37,723 --> 00:31:41,554
Jordan, this is
completely ridiculous.
426
00:31:41,589 --> 00:31:45,696
I came to you for real answers,
not a fairy tale.
427
00:31:45,731 --> 00:31:49,148
Okay. These are answers.
428
00:31:49,183 --> 00:31:51,150
Okay, most people would be
really excited to hear
429
00:31:51,185 --> 00:31:54,395
about real magick.
430
00:31:54,429 --> 00:31:57,260
What's really going on?
431
00:31:58,468 --> 00:32:03,645
Look, when my mom died, she, um,
432
00:32:03,680 --> 00:32:07,028
she told me I was in danger.
433
00:32:07,063 --> 00:32:08,616
Danger?
434
00:32:10,445 --> 00:32:12,344
From what?
435
00:32:12,378 --> 00:32:13,724
I don't know.
436
00:32:13,759 --> 00:32:16,037
She sent me across the country
437
00:32:16,072 --> 00:32:18,039
to an occult shop to find
a Caden,
438
00:32:18,074 --> 00:32:19,627
who's nowhere to be found.
439
00:32:19,661 --> 00:32:22,354
And -- I don't know.
440
00:32:22,388 --> 00:32:25,771
I don't know who to trust.
I don't have family.
441
00:32:25,805 --> 00:32:29,361
I don't have anyone
I could contact and ask.
442
00:32:29,395 --> 00:32:33,675
So I just -- I need answers.
443
00:32:33,710 --> 00:32:35,746
Right.
444
00:32:35,781 --> 00:32:38,163
Well, I don't have
all the answers,
445
00:32:38,197 --> 00:32:42,615
but I can tell you one thing.
446
00:32:43,237 --> 00:32:44,997
What?
447
00:32:45,032 --> 00:32:46,481
Well, it's kind of the reason
448
00:32:46,516 --> 00:32:48,345
why I wanted to meet you
in the first place.
449
00:32:48,380 --> 00:32:51,486
Look, most people don't know
about real magick.
450
00:32:51,521 --> 00:32:56,353
But, sister girl, girl, you got
some real magick of your own.
451
00:32:58,355 --> 00:33:00,150
Uh, no.
452
00:33:00,185 --> 00:33:02,221
I don't have any powers.
453
00:33:02,256 --> 00:33:05,328
I'd know if I did,
or my mom would have.
454
00:33:05,362 --> 00:33:08,331
Look, I sensed it the very
first time I met you.
455
00:33:08,365 --> 00:33:10,195
I even sense it now.
456
00:33:10,229 --> 00:33:13,370
You have real magick,
whether you know it or not.
457
00:33:14,475 --> 00:33:16,201
Okay.
458
00:33:16,235 --> 00:33:19,376
Well, um, your senses are wrong,
459
00:33:19,411 --> 00:33:22,103
and I should have
never came here.
460
00:33:22,138 --> 00:33:24,623
Okay, anything ever happen
that you couldn't explain?
461
00:33:24,657 --> 00:33:27,591
Or maybe you felt like
maybe you were psychic.
462
00:33:30,836 --> 00:33:33,804
It has, hasn't it?
463
00:33:33,839 --> 00:33:35,599
What was it?
464
00:33:38,637 --> 00:33:40,777
All right.
465
00:33:40,811 --> 00:33:44,367
I could have swore I saw one of
my old patients this morning.
466
00:33:44,401 --> 00:33:45,851
I'm a hospice nurse.
467
00:33:45,885 --> 00:33:48,578
And literally minutes later,
one of my old co-workers
468
00:33:48,612 --> 00:33:51,270
texted me saying that
she had died.
469
00:33:53,686 --> 00:33:56,517
It felt so real.
470
00:33:56,551 --> 00:33:58,519
This isn't the first time
it's happened.
471
00:33:58,553 --> 00:34:00,555
There's been
other patients, too.
472
00:34:00,590 --> 00:34:03,386
See, that is what
I'm talking about.
473
00:34:05,491 --> 00:34:07,528
Okay, well, let's say
I believe you.
474
00:34:07,562 --> 00:34:10,255
And I'm not saying I do.
475
00:34:10,289 --> 00:34:14,534
Was my mom a witch
and I got it from her?
476
00:34:14,569 --> 00:34:16,226
Maybe.
477
00:34:16,261 --> 00:34:18,815
Magick is kind of
weird like that sometimes.
478
00:34:18,849 --> 00:34:20,643
Sometimes it can be
in your bloodline,
479
00:34:20,679 --> 00:34:24,476
like my best friend Mona,
and sometimes it can be like me.
480
00:34:24,510 --> 00:34:27,617
My family doesn't
really have magick.
481
00:34:27,650 --> 00:34:31,759
[ Sighs ] Look, I'm in a group
full of Black female witches.
482
00:34:31,793 --> 00:34:33,449
A coven.
483
00:34:33,485 --> 00:34:36,626
And tomorrow's the full moon,
and we're doing a spell.
484
00:34:36,659 --> 00:34:40,216
And we really,
really need a fifth witch.
485
00:34:40,250 --> 00:34:41,734
Girl, I am not a witch.
486
00:34:41,768 --> 00:34:43,219
Not yet!
487
00:34:43,253 --> 00:34:45,565
Girl, being a witch
is so worth it.
488
00:34:45,600 --> 00:34:50,777
You can bring luck, love, money.
489
00:34:50,812 --> 00:34:55,196
Even...the truth.
490
00:34:55,231 --> 00:34:58,786
You got to come see
for yourself.
491
00:34:58,820 --> 00:35:00,581
The truth, huh?
492
00:35:05,344 --> 00:35:07,174
All right, I'll do it.
493
00:35:07,208 --> 00:35:09,279
Great! Great, great,
great, great, great.
494
00:35:09,314 --> 00:35:12,524
Your life is about to change
for the better.
495
00:35:29,679 --> 00:35:32,751
Listen here. Trouble's coming.
496
00:35:32,785 --> 00:35:36,410
You have got to get here now.
497
00:35:36,444 --> 00:35:38,791
Because if she finds out
who she is,
498
00:35:38,826 --> 00:35:40,828
we are all in danger.
499
00:35:51,459 --> 00:35:53,634
[ Siren wailing ]
500
00:35:58,949 --> 00:36:00,572
JORDAN: Come on.
501
00:36:00,606 --> 00:36:04,300
Everyone, this is Camille,
the one I told you about.
502
00:36:04,334 --> 00:36:07,510
She's new into town,
and she's powerful.
503
00:36:07,544 --> 00:36:08,890
-Hey.
-Hey.
504
00:36:08,925 --> 00:36:15,656
Ooh, you have a pulsing vibe
about you.
505
00:36:15,690 --> 00:36:18,728
That's Ang.
She can harness plant magick.
506
00:36:18,762 --> 00:36:20,626
Whoa.
507
00:36:24,423 --> 00:36:26,563
Don't mind her.
She's just high.
508
00:36:26,598 --> 00:36:29,256
I'm Sherise.
Power of the mind.
509
00:36:29,290 --> 00:36:31,913
She can influence
people's minds.
510
00:36:31,948 --> 00:36:33,536
Like mind control?
511
00:36:33,570 --> 00:36:36,677
More like strong suggestion.
512
00:36:36,711 --> 00:36:40,336
I'm Mona. I manipulate
electromagnetic energy.
513
00:36:40,370 --> 00:36:42,855
[ Gasps ]
514
00:36:42,890 --> 00:36:48,723
Wait, so y'all are for real
about this magick stuff?
515
00:36:49,068 --> 00:36:52,244
MAN:...Internet...
516
00:36:52,279 --> 00:36:54,591
-WOMAN: Drive by --
-MAN: In sports --
517
00:36:54,626 --> 00:36:56,628
What the hell?
Did you just do that?
518
00:36:56,662 --> 00:36:59,769
[ Music playing ]
519
00:36:59,803 --> 00:37:00,942
[ Music stops ]
520
00:37:20,548 --> 00:37:21,963
Ah.
521
00:37:22,964 --> 00:37:24,311
[ Laughing ]
522
00:37:24,345 --> 00:37:26,968
Oh, my God.
This is incredible.
523
00:37:27,003 --> 00:37:30,765
SHERISE: Girl, why are you
standing on one leg?
524
00:37:30,800 --> 00:37:31,973
Dammit, Sherise!
525
00:37:32,008 --> 00:37:33,941
-[ Laughter ]
-It's not funny.
526
00:37:33,975 --> 00:37:36,495
So what about you, girl?
What do you do?
527
00:37:36,530 --> 00:37:38,980
Oh, I don't do anything
like that.
528
00:37:39,015 --> 00:37:40,879
I never even knew
this is possible.
529
00:37:40,913 --> 00:37:43,882
Girl, I thought you said
she was one of us.
530
00:37:43,916 --> 00:37:45,677
-She is.
-She is.
531
00:37:45,711 --> 00:37:47,575
Look, she just
doesn't know it yet.
532
00:37:47,610 --> 00:37:52,477
I'm telling you, with her here,
the spell will work for sure.
533
00:37:52,511 --> 00:37:54,306
What's the spell?
534
00:37:54,341 --> 00:37:55,825
[ Chuckles ]
535
00:37:55,859 --> 00:37:58,034
I'm petitioning the spirits
for an act of power
536
00:37:58,068 --> 00:38:01,831
so I can use magick
and not just sense it.
537
00:38:04,074 --> 00:38:05,421
You'll see.
538
00:38:05,455 --> 00:38:07,492
Come on.
539
00:38:12,117 --> 00:38:14,878
[ Sighs ]
540
00:38:14,913 --> 00:38:16,708
It's time.
541
00:38:18,641 --> 00:38:23,508
The full moon
is nearing its height.
542
00:38:24,474 --> 00:38:26,959
Okay, look, I kind of snooped
in Tabitha's books,
543
00:38:26,994 --> 00:38:29,583
and I figured out
what was missing --
544
00:38:29,617 --> 00:38:32,551
blood from each of us.
545
00:38:34,484 --> 00:38:35,796
Nah.
546
00:38:35,830 --> 00:38:38,937
I didn't sign up for this.
547
00:38:38,971 --> 00:38:40,801
Okay, okay, look.
548
00:38:40,835 --> 00:38:42,630
I know that this sounds freaky,
549
00:38:42,665 --> 00:38:46,393
but I just need
a drop to connect us.
550
00:38:46,427 --> 00:38:51,087
Okay, look, your mother
sent you across the country.
551
00:38:51,121 --> 00:38:54,746
Maybe this is a way
for you to get answers.
552
00:38:56,161 --> 00:38:58,439
[ Indistinct whispering ]
553
00:39:04,100 --> 00:39:05,929
-All right.
-All right?
554
00:39:05,964 --> 00:39:07,690
Okay, come on.
555
00:39:11,866 --> 00:39:15,698
Okay, okay.
556
00:39:16,906 --> 00:39:18,666
[ Groans ]
557
00:39:44,796 --> 00:39:47,074
I can't believe
I'm about to do this.
558
00:39:51,216 --> 00:39:53,011
[ Gasps ]
559
00:40:03,504 --> 00:40:05,092
Now we can begin.
560
00:40:28,667 --> 00:40:31,221
Of oil and water.
561
00:40:34,811 --> 00:40:38,608
Of soil and earth.
562
00:40:46,616 --> 00:40:49,239
Of sage and air.
563
00:40:53,554 --> 00:40:57,109
Press it against her chest
and say, "Of ash and fire."
564
00:41:00,181 --> 00:41:02,736
Of ash and fire.
565
00:41:31,696 --> 00:41:35,009
Wisdom, power, magick spun.
566
00:41:35,044 --> 00:41:38,047
Through the many to the one.
567
00:41:40,118 --> 00:41:41,706
Did you feel that?
568
00:41:41,740 --> 00:41:44,571
JORDAN: Guys, it's working!
569
00:41:44,605 --> 00:41:46,227
It's working.
570
00:41:50,680 --> 00:41:53,994
Wisdom, power, magick spun.
571
00:41:54,028 --> 00:41:57,204
Through the many to the one.
572
00:42:02,174 --> 00:42:09,112
The council may have
stripped me of my power.
573
00:42:09,147 --> 00:42:14,083
But as we know,
there are ways around that.
574
00:42:15,049 --> 00:42:18,259
The magick I've borrowed
is finite.
575
00:42:19,606 --> 00:42:21,642
We'll need to enhance it.
576
00:42:23,713 --> 00:42:25,888
Daniel.
577
00:42:25,922 --> 00:42:28,960
Step forward.
578
00:42:28,994 --> 00:42:31,652
And kneel.
579
00:42:41,317 --> 00:42:46,253
Wisdom, power, magick spun.
Through the many to the one.
580
00:42:46,287 --> 00:42:49,774
I'm granting you
581
00:42:49,808 --> 00:42:55,158
the honor of this special role
582
00:42:55,193 --> 00:42:57,195
in the ritual.
583
00:42:59,922 --> 00:43:02,338
Are you ready?
584
00:43:04,374 --> 00:43:06,963
Wisdom, power, magick spun.
585
00:43:06,998 --> 00:43:09,207
Through the many to the one.
586
00:43:09,241 --> 00:43:11,761
Wisdom, power, magick spun.
587
00:43:11,796 --> 00:43:14,212
Through the many to the one.
588
00:43:14,246 --> 00:43:16,283
Wisdom, power, magick spun.
589
00:43:16,317 --> 00:43:17,698
Seriously, we need to stop.
590
00:43:17,733 --> 00:43:19,355
ALL: Through the many
to the one.
591
00:43:19,389 --> 00:43:21,322
Wisdom, power --
592
00:43:21,357 --> 00:43:28,916
I can't harness death magick.
593
00:43:30,711 --> 00:43:32,817
Without a death.
594
00:43:32,851 --> 00:43:37,407
[ Slices, gagging ]
595
00:43:40,410 --> 00:43:41,929
[ Groans ]
596
00:43:49,212 --> 00:43:51,007
JORDAN: It worked.
597
00:43:52,871 --> 00:43:55,391
It worked. It worked!
598
00:43:56,357 --> 00:44:00,154
Okay, it worked!
I can feel it!
599
00:44:00,189 --> 00:44:03,330
It worked!
600
00:44:09,716 --> 00:44:11,856
Mona?
601
00:44:11,890 --> 00:44:14,272
Mona? Mona?
602
00:44:14,859 --> 00:44:16,446
Oh, my God.
603
00:44:16,481 --> 00:44:18,966
-Mona?
-Oh!
604
00:44:19,001 --> 00:44:21,106
Oh, my God.
605
00:44:26,077 --> 00:44:29,183
She's dead.
606
00:44:29,218 --> 00:44:38,158
♪♪
607
00:44:38,192 --> 00:44:47,167
♪♪
608
00:44:47,201 --> 00:44:56,141
♪♪
609
00:44:56,176 --> 00:45:05,150
♪♪
610
00:45:05,185 --> 00:45:14,159
♪♪
40859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.