All language subtitles for Weird.Science.1985.EXTENDED.720p.BluRay.X264-AMIABLE.EnglishSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,278 --> 00:00:30,736 This is so beautiful. 2 00:00:31,824 --> 00:00:33,814 (Wyatt) You know it, Gary. 3 00:00:35,243 --> 00:00:36,655 Look at her. 4 00:00:44,253 --> 00:00:46,789 Do you know what I would like to do? 5 00:00:46,921 --> 00:00:48,832 Shower with them. 6 00:00:49,299 --> 00:00:53,418 Then, bang! We hit the city, baby, dead on. 7 00:00:54,639 --> 00:00:58,427 For a little drinks, a little nightlife, a little dancing. 8 00:00:58,558 --> 00:00:59,640 Dancing. 9 00:00:59,768 --> 00:01:02,851 We throw a huge party, I mean, huge party. 10 00:01:02,979 --> 00:01:06,894 Everybody's invited, women everywhere. 11 00:01:07,025 --> 00:01:10,144 All these girls, they're all there. 12 00:01:10,278 --> 00:01:12,189 - Naked bodies everywhere. - Gary. 13 00:01:12,323 --> 00:01:14,063 - They all know my name. - Gary! 14 00:01:14,200 --> 00:01:18,319 - What? - Nobody likes us. Nobody. 15 00:01:19,496 --> 00:01:21,989 Why are you messing with the fantasy? 16 00:01:22,500 --> 00:01:26,710 We know about the reality. Don't ruin the fantasy, OK? 17 00:01:28,213 --> 00:01:32,753 And then, we're hip, man. We're popular. We're revered. 18 00:01:32,884 --> 00:01:35,216 - (Wyatt) Man... - (Gary) We're studs. 19 00:01:35,346 --> 00:01:36,710 (Sniggering) 20 00:01:37,430 --> 00:01:40,593 When the smoke clears, right, 21 00:01:42,645 --> 00:01:44,635 those two dames 22 00:01:44,771 --> 00:01:49,311 fall amazingly, completely and totally in love with us, Wyatt. 23 00:01:50,777 --> 00:01:52,234 Check it out. 24 00:01:54,865 --> 00:01:56,855 (Ian) Yo! Check us out! 25 00:01:58,284 --> 00:02:00,275 (Heart beat pounding) 26 00:02:15,885 --> 00:02:18,468 Look, we're sorry about... 27 00:02:18,597 --> 00:02:20,587 (♪ OINGO BOINGO: "Weird Science") 28 00:02:21,891 --> 00:02:23,552 ♪ She's alive 29 00:02:26,438 --> 00:02:28,850 - ♪ She's alive! - ♪ Weird science 30 00:02:34,572 --> 00:02:35,937 ♪ Weird! 31 00:02:42,329 --> 00:02:44,490 ♪ Weird science 32 00:02:44,622 --> 00:02:46,659 ♪ Plastic tubes and pots and pans 33 00:02:46,792 --> 00:02:49,123 ♪ Bits and pieces and magic From my hand 34 00:02:49,252 --> 00:02:52,211 ♪ We're making weird science 35 00:02:52,338 --> 00:02:55,296 ♪ Things I've never seen before Behind bolted doors 36 00:02:55,425 --> 00:02:57,336 ♪ Talent and imagination 37 00:02:57,469 --> 00:02:59,176 ♪ My creation 38 00:02:59,305 --> 00:03:00,841 ♪ Is it real? 39 00:03:00,973 --> 00:03:02,805 ♪ It's my creation 40 00:03:02,932 --> 00:03:04,674 ♪ I do not know 41 00:03:04,769 --> 00:03:08,228 ♪ No hesitation, No heart of gold 42 00:03:08,354 --> 00:03:10,221 ♪ Just flesh and blood 43 00:03:10,356 --> 00:03:12,723 ♪ I do not know, I do not know 44 00:03:12,860 --> 00:03:14,600 ♪ From my heart and from my hand 45 00:03:14,736 --> 00:03:18,320 ♪ Why don't people understand My intentions? 46 00:03:19,449 --> 00:03:22,487 ♪ Ooh, weird science 47 00:03:22,620 --> 00:03:25,533 ♪ Ooh! Ooh! 48 00:03:28,250 --> 00:03:29,865 ♪ Weird science 49 00:03:30,877 --> 00:03:33,961 - ♪ Weird science - ♪ Bits and pieces and bits and pieces 50 00:03:34,088 --> 00:03:36,626 - ♪ And bits and pieces - ♪ Science... ♪ 51 00:03:40,471 --> 00:03:42,302 ('Bells ringing') 52 00:03:42,430 --> 00:03:45,173 'Down. Down, you fool.' 53 00:03:48,353 --> 00:03:50,765 You know, this isn't very scary, Gary. 54 00:03:51,941 --> 00:03:55,024 "I Spit On Your Grave" is scary. This is, um... 55 00:03:55,652 --> 00:03:57,985 It's very mild. It's timid, you know. 56 00:03:58,112 --> 00:04:01,104 The old stuff is more funny than scary. 57 00:04:01,241 --> 00:04:04,735 I believe the word is "camp". It's campy. 58 00:04:05,704 --> 00:04:08,240 'The moon's rising. We've no time to lose.' 59 00:04:08,373 --> 00:04:10,956 You ever see "Dawn of the Dead"? "Dawn of the Dead" scared me. 60 00:04:11,085 --> 00:04:14,919 It really scared me. I slept with my parents for a week, OK? 61 00:04:15,046 --> 00:04:16,629 I had to call my grandmother in the night 62 00:04:16,757 --> 00:04:18,838 to discuss my childhood with her for three hours. 63 00:04:18,968 --> 00:04:20,800 I was really petrified. 64 00:04:25,098 --> 00:04:28,466 'He's just resting, waiting for a new life to come.' 65 00:04:28,601 --> 00:04:32,220 That would've been so much cooler if Dr. Frankenstein had made a girl. 66 00:04:36,485 --> 00:04:40,319 Don't burn the butter, alright? Ticks me off. 67 00:04:47,370 --> 00:04:51,659 I mean... I personally would've made a girl, you know. 68 00:04:51,792 --> 00:04:54,204 They did make a girl, "The Bride of Frankenstein". 69 00:04:54,336 --> 00:04:57,249 - I think it was released in '35. - It was '34, alright? 70 00:04:58,465 --> 00:05:01,048 She was a scag, Wyatt, she had, like, electric hair. 71 00:05:01,175 --> 00:05:03,963 If they made her beautiful, she wouldn't go out with the monster. 72 00:05:04,596 --> 00:05:06,338 That's a good point. 73 00:05:21,196 --> 00:05:24,187 (TV) '...his insane ambition to create life.' 74 00:05:24,324 --> 00:05:27,533 - Where'd your parents go, anyway? - Cincinnati. 75 00:05:27,745 --> 00:05:30,533 They're meeting the guy that my sister wants to marry. 76 00:05:31,624 --> 00:05:34,742 Chloe? Who the hell would marry Chloe? 77 00:05:34,877 --> 00:05:36,867 He's studying to be a vet. 78 00:05:38,379 --> 00:05:41,668 Try not to make a mess in there, Gary. The maid doesn't come till Monday. 79 00:05:41,800 --> 00:05:43,336 I don't understand something, Wyatt. 80 00:05:43,468 --> 00:05:46,336 How come your parents trust you? They never let you do shit before. 81 00:05:46,471 --> 00:05:49,509 Chet's coming home from college for the weekend. They trust him. 82 00:05:49,641 --> 00:05:51,257 He's in charge. 83 00:05:51,393 --> 00:05:53,884 Chet? Oh, shit! 84 00:05:54,646 --> 00:05:56,557 I can't believe this, Wyatt. 85 00:05:56,689 --> 00:05:59,899 I really wish that you told me this before I agreed to sleep over. 86 00:06:00,026 --> 00:06:03,235 You know how I feel about Chet. How do you put up with that guy? 87 00:06:03,363 --> 00:06:05,571 If I don't, he beats the shit out of me. 88 00:06:05,699 --> 00:06:07,564 It's a habit he picked up in military school. 89 00:06:07,701 --> 00:06:09,237 (Gary) How do you put up with that putz? 90 00:06:09,370 --> 00:06:11,360 (Wyatt) What can I say? He's very protective of me. 91 00:06:12,038 --> 00:06:13,654 Nice relationship. 92 00:06:13,790 --> 00:06:17,125 (TV) '...there you have his mad dream. 93 00:06:18,879 --> 00:06:22,292 'Look! There's nothing to fear. 94 00:06:22,423 --> 00:06:28,636 'Look... no blood, no decay, just a few stitches. 95 00:06:28,764 --> 00:06:31,175 'Go on. Fix the electrodes. 96 00:06:31,307 --> 00:06:34,675 'You'll have plenty to be afraid of before the night's over. 97 00:06:34,812 --> 00:06:36,802 'The storm will be magnificent. 98 00:06:36,939 --> 00:06:39,430 'All the electrical secrets of heaven. 99 00:06:40,692 --> 00:06:43,776 'And this time we're ready. Hey, Fritz? 100 00:06:43,903 --> 00:06:46,612 'Let's have one final test. Throw the switches.' 101 00:06:46,740 --> 00:06:48,901 ('Thunder rumbles') 102 00:06:50,911 --> 00:06:54,653 'Here in this machine, I have discovered the great ray 103 00:06:54,790 --> 00:06:57,747 'that first brought life into the world. 104 00:06:57,875 --> 00:07:00,242 'And, look, here's the final touch. 105 00:07:03,132 --> 00:07:06,625 'The brain you stole, Fritz. Think of it. 106 00:07:06,759 --> 00:07:09,923 'The brain of a dead man waiting to live again 107 00:07:10,055 --> 00:07:13,468 'in a body I made with my own hands...' 108 00:07:13,600 --> 00:07:16,216 - You know, that's not a bad idea. - What? 109 00:07:16,353 --> 00:07:18,810 (TV) 'In 15 minutes, the storm should be at its height...' 110 00:07:18,939 --> 00:07:20,771 Making a girl. 111 00:07:24,194 --> 00:07:26,560 Actually making a girl. 112 00:07:28,031 --> 00:07:29,773 Just like Frankenstein. 113 00:07:30,617 --> 00:07:32,324 Except cuter. 114 00:07:38,082 --> 00:07:40,620 - You're serious. - Yes. 115 00:07:43,797 --> 00:07:45,879 Look me in the eyes. 116 00:07:46,007 --> 00:07:47,793 Do I look serious? 117 00:07:47,925 --> 00:07:50,838 - (Man #2) 'You're crazy!' - 'Crazy, am I? 118 00:07:50,971 --> 00:07:53,928 'We'll see whether I'm crazy or not.' 119 00:07:54,682 --> 00:07:57,971 Gary Wallace, that's absolutely gross. That's sick. 120 00:07:58,103 --> 00:08:00,264 I'm not digging up dead girls. It's... 121 00:08:03,399 --> 00:08:07,189 No, I'm not talking about digging up a dead girl, Wyatt. 122 00:08:07,321 --> 00:08:09,733 I'm talking about your system, idiot. Your computer. 123 00:08:11,158 --> 00:08:13,524 OK, you know how you're always talking how you can simulate all that stuff 124 00:08:13,660 --> 00:08:16,151 on your computer, you know? 125 00:08:16,288 --> 00:08:18,779 What's the difference? Why can't we simulate a girl? 126 00:08:18,915 --> 00:08:22,408 I don't know. I guess I could, but why? 127 00:08:22,543 --> 00:08:26,002 It's two-dimensional on the screen. It's not flesh and blood, Gary. 128 00:08:26,130 --> 00:08:30,170 I know that, but we can use it, Wyatt. We can ask it questions. 129 00:08:30,302 --> 00:08:32,918 We can put it in real-life sexual situations and see how it reacts. 130 00:08:33,054 --> 00:08:35,386 Like real sick, demented shit. You'd love it. 131 00:08:35,515 --> 00:08:39,259 Well, what about your girl in, um... Canada? 132 00:08:40,437 --> 00:08:43,475 She lives in Canada. This girl has no morals. I don't like that in a girl. 133 00:08:43,606 --> 00:08:45,894 It's rough having those kind of relationships. You'll see. 134 00:08:46,025 --> 00:08:48,017 (Clears throat) Anyway, get to work. 135 00:08:53,616 --> 00:08:54,947 Very nice. 136 00:08:59,664 --> 00:09:03,124 I'm telling you, Wyatt. If there's one thing I know, it's female stats. 137 00:09:03,251 --> 00:09:06,539 Anything bigger than a handful, you're risking a sprained tongue. 138 00:09:06,672 --> 00:09:08,413 You know, and... 139 00:09:08,548 --> 00:09:09,913 - Yeah. - Yeah. 140 00:09:12,135 --> 00:09:15,254 - Perfect. - OK. Now what? 141 00:09:16,764 --> 00:09:19,052 Should we give her a brain? 142 00:09:19,183 --> 00:09:22,346 - Yeah. We can play chess with her. - Chess? 143 00:09:22,479 --> 00:09:24,890 Just give her a brain, OK? 144 00:09:33,740 --> 00:09:37,278 OK, that's about all we can do with my stuff. 145 00:09:37,411 --> 00:09:40,620 I can't believe this shit. I can't believe this. 146 00:09:40,746 --> 00:09:42,863 Did you get a free toaster with this, too? 147 00:09:43,000 --> 00:09:45,162 Gary, it's smarter than you, OK? 148 00:09:45,293 --> 00:09:48,286 - The problem is, it's a lame idea, OK? - It's not a lame idea. 149 00:09:48,422 --> 00:09:51,210 The problem is your computer's a wimp and we need a lot more power than this. 150 00:09:51,341 --> 00:09:52,876 What do you suggest? 151 00:09:56,096 --> 00:09:58,678 (Computer) 'We have code penetration, we have program entry. 152 00:09:58,807 --> 00:10:01,548 'I repeat, we have code penetration, we have program entry. 153 00:10:10,610 --> 00:10:12,977 'Activate LAN trace.' 154 00:10:26,793 --> 00:10:28,078 ('Screaming') 155 00:10:50,024 --> 00:10:51,355 We're in. 156 00:10:51,485 --> 00:10:53,317 We're in trouble, Gary. 157 00:10:53,445 --> 00:10:55,277 This is highly illegal. 158 00:10:55,404 --> 00:10:58,317 Well, you need more input. We got to fill this thing up with data. 159 00:10:58,450 --> 00:11:01,067 We gotta make her as real as possible, Wyatt. 160 00:11:01,202 --> 00:11:04,195 I want her to live, I want her to breathe. 161 00:11:04,331 --> 00:11:06,493 I want her to aerobicize. 162 00:11:41,659 --> 00:11:44,447 'It's live! All Dave, all night! 163 00:11:44,913 --> 00:11:51,000 'We know what you need. Only right here on Dave TV!' 164 00:11:52,004 --> 00:11:54,745 Look at this. It's moving, it's working. It's doing itself. 165 00:11:54,880 --> 00:11:56,542 It's working by itself. 166 00:12:08,644 --> 00:12:10,760 (♪ Chanting) 167 00:12:16,403 --> 00:12:19,235 - Gary? - (Continues chanting) 168 00:12:20,282 --> 00:12:23,399 By the way, why are we wearing bras on our heads? 169 00:12:24,161 --> 00:12:25,491 Ceremonial. 170 00:12:26,455 --> 00:12:28,115 (Thunderclaps) 171 00:12:34,296 --> 00:12:37,288 - (Wyatt) You ready? - Yeah. Let's go. 172 00:12:40,594 --> 00:12:43,302 - Turn it off! - It is off! 173 00:12:46,807 --> 00:12:48,219 (Alarm rings) 174 00:12:48,351 --> 00:12:50,809 (Wyatt) Hang up the phone! 175 00:13:00,197 --> 00:13:02,609 - Wyatt, what's going on? - I don't know! 176 00:13:02,740 --> 00:13:04,981 - Well, unplug it! - OK! 177 00:13:09,288 --> 00:13:10,745 Oh, shit! 178 00:13:23,386 --> 00:13:25,754 No! It was a birthday present! 179 00:13:30,059 --> 00:13:31,596 Oh, shit! 180 00:13:33,562 --> 00:13:35,052 - Oh, my God! - Oh, my God! 181 00:13:35,190 --> 00:13:38,227 Oh, shit! We got to get this thing out of your house! 182 00:13:38,360 --> 00:13:40,270 You get it out! It was your idea! 183 00:13:40,361 --> 00:13:42,318 This is all your fault, you son of a bitch! 184 00:13:42,447 --> 00:13:44,778 Hit the lights out! You get it out! 185 00:13:44,865 --> 00:13:46,447 I'll get it out! 186 00:13:58,422 --> 00:14:01,210 (Door creaking) 187 00:14:08,974 --> 00:14:11,260 - (Gary) Whoa! - Aargh! 188 00:14:12,601 --> 00:14:14,467 (Wyatt) Ah, shit! 189 00:14:45,259 --> 00:14:46,671 One, two, three. 190 00:14:50,056 --> 00:14:52,764 'She's alive. Alive!' 191 00:14:59,356 --> 00:15:04,442 So... what would you little maniacs like to do first? 192 00:15:09,493 --> 00:15:13,201 (Woman) You guys created me. I didn't come from anywhere. 193 00:15:13,330 --> 00:15:17,414 Before you started messing around with your computer, I didn't even exist. 194 00:15:20,419 --> 00:15:25,129 By the way... you did an excellent job. Thank you. 195 00:15:26,217 --> 00:15:27,504 (Mouths words) 196 00:15:29,721 --> 00:15:31,131 Hello? 197 00:15:34,600 --> 00:15:36,591 Showering's real fun, isn't it? 198 00:15:42,442 --> 00:15:45,650 If we're going to have any kind of fun together, 199 00:15:47,029 --> 00:15:49,111 you guys had better loosen up. 200 00:15:55,705 --> 00:15:58,572 What are we going to do with her? 201 00:15:58,707 --> 00:16:02,371 Look... we'll just go with the situation, OK? 202 00:16:02,504 --> 00:16:04,336 I'm sure by Sunday, you'll think of something. 203 00:16:04,464 --> 00:16:06,956 You're a very bright guy. I have a lot of faith in you, OK? 204 00:16:07,091 --> 00:16:09,958 - Alright? - I'm just being practical. 205 00:16:10,095 --> 00:16:12,461 Well, I know you are, OK? And I appreciate it. 206 00:16:12,596 --> 00:16:13,836 Let's go. 207 00:16:14,765 --> 00:16:16,631 What are we going to do about this mess? 208 00:16:16,768 --> 00:16:19,556 Wyatt, you'll have plenty of time to clean up tomorrow, OK? 209 00:16:19,687 --> 00:16:23,272 OK, but don't get any B.O. on Chet's suit, or he'll kill me. 210 00:16:26,528 --> 00:16:28,269 - Where are we going, anyway? - I dunno. 211 00:16:28,404 --> 00:16:31,942 She said we're going to go downtown... Oh, my God! Whose stuff is this? 212 00:16:32,075 --> 00:16:34,032 - Is that your suit? Wait, is this yours? - Oh, shit. 213 00:16:34,159 --> 00:16:37,494 Holy shit! Wyatt, what's going on here? 214 00:16:37,621 --> 00:16:39,488 - Gary, I don't know! - I don't know what's going on here! 215 00:16:39,624 --> 00:16:40,989 You look good, though, alright? 216 00:16:41,125 --> 00:16:42,456 - Yeah? - Yeah. 217 00:16:49,091 --> 00:16:52,676 - So, did you steal this car? - No, I didn't steal the car. 218 00:16:52,803 --> 00:16:55,261 How'd you get it? 219 00:16:55,389 --> 00:16:57,756 I can get anything I want. 220 00:16:57,892 --> 00:17:01,054 - And right now, I want to party. - Party? 221 00:17:01,187 --> 00:17:04,724 Yeah, and you better think up a name for me, too. 222 00:17:04,857 --> 00:17:06,690 What name do you want? 223 00:17:06,817 --> 00:17:09,901 You guys created me, you think of a name for me. 224 00:17:10,029 --> 00:17:11,519 How about Lisa? 225 00:17:11,655 --> 00:17:13,067 Why Lisa? 226 00:17:14,576 --> 00:17:16,192 Why not? 227 00:17:16,327 --> 00:17:20,913 - He used to like a girl named Lisa. - Oh, yeah? Old girlfriend? 228 00:17:21,040 --> 00:17:22,826 She kicked him in the nuts. 229 00:17:24,336 --> 00:17:26,247 Will you shut up? 230 00:17:26,378 --> 00:17:29,461 Look, Gary, it wasn't your fault. All you said was hello to her. 231 00:17:29,590 --> 00:17:31,627 Yeah, look, Wyatt, shut up! 232 00:17:32,760 --> 00:17:36,720 Hey, guys, I like Lisa. That'll do just fine. 233 00:17:39,726 --> 00:17:41,887 OK, you guys ready to rock? 234 00:17:42,019 --> 00:17:43,681 - Ready. - Ready. 235 00:17:44,897 --> 00:17:46,605 (Tires screech) 236 00:17:46,732 --> 00:17:48,222 (Boys yelping) 237 00:17:49,443 --> 00:17:51,309 (♪ Blues music playing) 238 00:18:04,209 --> 00:18:05,619 (♪ Music stops) 239 00:18:08,546 --> 00:18:10,708 - (High-pitched voice) Lisa? - Yeah? 240 00:18:12,049 --> 00:18:16,544 - I don't think we belong here. - Don't be silly. It's a public place. 241 00:18:16,680 --> 00:18:18,090 (♪ Music restarts) 242 00:18:20,392 --> 00:18:24,385 Look, I'm sure we'd both love to stay, but we're not 21, so I think... 243 00:18:24,520 --> 00:18:27,604 You're 21. You're 21. 244 00:18:31,027 --> 00:18:34,361 Well, maybe you'd feel better if you just got out there and mingled. 245 00:18:34,489 --> 00:18:36,605 We don't mingle, OK? 246 00:18:37,491 --> 00:18:40,483 Well, maybe you'd be comfortable if I invited all these people 247 00:18:40,619 --> 00:18:44,989 back to your house and we could all mingle there. 248 00:18:45,125 --> 00:18:46,957 - We'll mingle. - We'll mingle. 249 00:18:51,673 --> 00:18:53,128 Hi, dudes. 250 00:18:54,550 --> 00:18:56,007 (All mutter) 251 00:19:04,935 --> 00:19:06,676 (Wyatt) Well, goddamn! 252 00:19:09,148 --> 00:19:11,185 Listening to this blues music reminds me 253 00:19:11,317 --> 00:19:14,275 of my own trials and tribulations as a young guy and, uh... 254 00:19:14,403 --> 00:19:18,647 You know, my folks, they really, really dump on me. They really do. 255 00:19:20,117 --> 00:19:22,075 So, you guys get along with your parents? 256 00:19:25,457 --> 00:19:28,744 I guess you guys moved out by now though, huh? 257 00:19:31,712 --> 00:19:34,250 - Uh, what's this, sir? - Drink it. 258 00:19:37,134 --> 00:19:38,967 (Clears throat) Uh... 259 00:19:39,095 --> 00:19:42,587 That's a very sweet thought of both you gentlemen, but I really don't... 260 00:19:45,643 --> 00:19:47,054 Until now. 261 00:19:51,982 --> 00:19:53,894 See you guys in the emergency room, huh? 262 00:19:54,027 --> 00:19:57,394 (Man) Hello, pretty lady. Tell me something. 263 00:19:57,529 --> 00:20:01,239 What's a beautiful broad like you doing with a malaka like this, huh? 264 00:20:01,366 --> 00:20:04,529 It's purely sexual. 265 00:20:04,662 --> 00:20:06,117 No shit. 266 00:20:06,830 --> 00:20:08,663 She's into malakas, Dino. 267 00:20:09,917 --> 00:20:11,328 (All laugh) 268 00:20:12,670 --> 00:20:15,502 She's into malakas! Do you believe that? 269 00:20:21,762 --> 00:20:23,470 You can say that again! 270 00:20:31,396 --> 00:20:32,807 (♪ Blues music playing) 271 00:20:40,949 --> 00:20:45,317 Fats, man... let me tell you my story, man. 272 00:20:45,994 --> 00:20:50,990 Last year, I was insane for this crazy little 8th-grade bitch. 273 00:20:51,125 --> 00:20:52,615 - OK? - Crazy insane? 274 00:20:52,751 --> 00:20:54,334 - Insane? - Crazy? 275 00:20:54,461 --> 00:20:56,702 I was nuts for the woman, man. 276 00:20:56,839 --> 00:20:59,923 Now you gotta believe me, I'm telling the truth here. 277 00:21:00,050 --> 00:21:04,339 I'm speaking to you. I mean, I was nuts for the girl. 278 00:21:04,471 --> 00:21:07,055 And what did it to me was these big titties she had. 279 00:21:07,182 --> 00:21:09,423 For a 13-year-old girl, man! 280 00:21:09,560 --> 00:21:12,394 She wouldn't have had to worry about no titties for the rest of her life, boy. 281 00:21:12,521 --> 00:21:15,230 You know, she was set and she was looking good. 282 00:21:15,357 --> 00:21:16,847 That's the truth, baby. 283 00:21:16,984 --> 00:21:19,101 I called her every night for, like, a month. 284 00:21:19,237 --> 00:21:21,147 I mean, I'm talking devotion, man. 285 00:21:21,280 --> 00:21:23,271 Every damn night? 286 00:21:23,407 --> 00:21:25,148 Every night, Mitch. I ain't playing with you. 287 00:21:25,285 --> 00:21:27,116 (Man) On the telephone? 288 00:21:28,788 --> 00:21:31,246 What's this boy talking about, on the telephone, man? 289 00:21:31,374 --> 00:21:33,330 Explain it to him. 290 00:21:33,459 --> 00:21:35,325 Goddamn. We know there's a telephone, boy! 291 00:21:35,461 --> 00:21:38,670 - What the hell he think I'm doing? - But he hung up on her. 292 00:21:38,798 --> 00:21:41,756 Oh, you didn't hang up on her? The chick with those big, big titties? 293 00:21:41,884 --> 00:21:45,627 I hung up on the bitch. Now here's the capper. 294 00:21:45,762 --> 00:21:48,130 - You know what the bitch did to me? - Lay it on me. 295 00:21:48,266 --> 00:21:50,677 Check this shit out. Listen to what she did to me. She... 296 00:21:50,809 --> 00:21:54,598 She kneed you in the nuts and called him faggot in front of everybody. 297 00:21:54,730 --> 00:21:56,813 - She did what? - Bitch kneed your nuts? 298 00:21:56,941 --> 00:21:58,146 Bitch kneed my nuts! 299 00:21:58,276 --> 00:22:00,563 Bitch. I'm not playing with you. I ain't teasing, man. 300 00:22:00,694 --> 00:22:03,528 - In the family jewels? - In the family jewels, man. 301 00:22:03,655 --> 00:22:06,443 - Worst pain there is. - Broke my heart in two. 302 00:22:06,576 --> 00:22:10,615 - She broke more than your heart. - You're right there, baby. 303 00:22:10,747 --> 00:22:12,613 You can forget that other one. 304 00:22:12,749 --> 00:22:14,990 You got this fine jewel sitting right over here by you. 305 00:22:15,125 --> 00:22:17,913 - (All) Yeah. - Ain't that the truth, baby? 306 00:22:18,046 --> 00:22:21,413 - That's the plain truth... - Uh-oh, there he goes! 307 00:22:24,801 --> 00:22:28,135 - Party's over. - (Gary) Party's over, said the girl. 308 00:22:28,263 --> 00:22:31,801 I'm gonna get out of here. I got money for you right here. $50 for you. 309 00:22:36,314 --> 00:22:39,557 - I got $500 that boy won't make it. - I bet he's gonna make it. 310 00:22:39,692 --> 00:22:44,481 ♪ Ooh, baby, Baby, you know I love you 311 00:22:49,117 --> 00:22:52,155 You know, I really shouldn't be driving. 312 00:22:52,288 --> 00:22:55,997 Hey, listen, I appreciate it. You know, I really just don't feel like driving. 313 00:22:57,250 --> 00:23:00,288 OK, forget it. I'll drive. Give me the keys! 314 00:23:00,421 --> 00:23:02,412 Give me the keys! 315 00:23:02,548 --> 00:23:04,630 Is he going to be all right? 316 00:23:04,759 --> 00:23:07,625 I don't know. I warned him about that Blind Dog bourbon. 317 00:23:07,761 --> 00:23:10,880 Hey, he don't even have his license, Lisa. 318 00:23:11,015 --> 00:23:13,757 He's not lying. I don't even have a learner's permit. 319 00:23:13,893 --> 00:23:16,351 Hey, let's scout another party, man. 320 00:23:17,313 --> 00:23:19,724 What are you gonna tell Chet about me? 321 00:23:19,856 --> 00:23:21,439 Nothing. 322 00:23:21,567 --> 00:23:23,182 Nothing? 323 00:23:23,318 --> 00:23:25,401 That's not very realistic, Wyatt. 324 00:23:25,529 --> 00:23:29,364 Look, I don't know. I'm just trying to concentrate on the road. 325 00:23:29,491 --> 00:23:33,405 You better concentrate a little harder. You're about to run a red light. 326 00:23:34,122 --> 00:23:35,452 Oh, shit! 327 00:23:35,580 --> 00:23:36,991 (Tires screeching) 328 00:23:44,382 --> 00:23:46,669 (Gary) I hate that boy! I always hated that shit! 329 00:23:46,800 --> 00:23:50,044 I never listen to him! I hate this car! I hate it! 330 00:23:50,179 --> 00:23:51,589 Are you OK? 331 00:23:53,473 --> 00:23:57,262 Well, my nuts are halfway up my ass, but other than that, I'm perfect! 332 00:23:58,145 --> 00:24:00,762 You better think of what you're going to do about Chet. 333 00:24:00,897 --> 00:24:03,184 He's one serious idiot. 334 00:24:03,317 --> 00:24:05,604 You're stewed, butt wad! 335 00:24:07,070 --> 00:24:08,435 Who, me? 336 00:24:08,573 --> 00:24:10,439 Know what time it is? 337 00:24:10,575 --> 00:24:12,816 Um... 2:00? 338 00:24:12,951 --> 00:24:15,159 Time to pay the fiddler. 339 00:24:21,626 --> 00:24:25,586 Um... I was kind of counting on you to be human about this. 340 00:24:31,929 --> 00:24:34,135 Here's the bottom line, Wyatt. 341 00:24:35,223 --> 00:24:37,682 I'm telling Mom and Dad everything. 342 00:24:38,685 --> 00:24:41,769 I'm even considering making up some shit. 343 00:24:43,523 --> 00:24:45,355 Alright, Chet, name your price. 344 00:24:47,236 --> 00:24:50,398 $175 and zero cents, cash. 345 00:24:50,530 --> 00:24:54,945 New bills, crisp and clean, in my wallet by 7:00 a.m. 346 00:24:56,287 --> 00:24:57,573 Thank you. 347 00:24:57,704 --> 00:25:00,788 Hey, what are big brothers for? 348 00:25:02,167 --> 00:25:04,000 See you upstairs. 349 00:25:05,212 --> 00:25:07,500 - (Slurs) I don't need you. - Shh! 350 00:25:08,590 --> 00:25:10,173 (Blows raspberry) 351 00:25:10,300 --> 00:25:11,665 (Sniggering) 352 00:25:13,887 --> 00:25:15,753 The boozehounds return. 353 00:25:16,807 --> 00:25:18,640 What a joke! 354 00:25:18,768 --> 00:25:20,384 Hi, girls. 355 00:25:30,278 --> 00:25:31,565 (Burps) 356 00:25:31,696 --> 00:25:33,813 (Chet) Feeling kind of queasy? 357 00:25:33,950 --> 00:25:40,037 How about... a nice greasy pork sandwich 358 00:25:40,163 --> 00:25:42,780 served in a dirty ashtray? 359 00:25:50,883 --> 00:25:52,294 (Laughing) 360 00:25:53,594 --> 00:25:55,835 He pukes, you die. 361 00:25:56,972 --> 00:25:59,088 He's not laughing at you, Chet. It's just... 362 00:25:59,224 --> 00:26:01,261 (Gary) Yes, I am. 363 00:26:01,394 --> 00:26:04,603 Did you tell Chet about...? Did he tell you about the woman we made tonight? 364 00:26:04,730 --> 00:26:07,392 He's obviously had it. He doesn't know what he's talking about. 365 00:26:07,525 --> 00:26:11,063 - No shit? - No shit, Chet. No shit. 366 00:26:11,194 --> 00:26:14,688 You two donkey dicks couldn't get laid in a morgue. 367 00:26:14,824 --> 00:26:16,940 You're right. You are absolutely right. 368 00:26:17,076 --> 00:26:19,659 - You're absolutely right, Chet... - Get him outta here. 369 00:26:19,787 --> 00:26:21,993 - What? - Come on. 370 00:26:23,290 --> 00:26:24,701 (Retching) 371 00:26:29,881 --> 00:26:31,291 (Laughs) 372 00:26:33,843 --> 00:26:36,835 Cold-blooded shit he is. He's an asshole. 373 00:26:36,971 --> 00:26:40,338 Look at his haircut. Anybody with a haircut like that you know is an asshole... 374 00:26:59,117 --> 00:27:00,903 Psst! Lisa. 375 00:27:03,623 --> 00:27:05,614 Where are you? 376 00:27:07,542 --> 00:27:09,534 I'm right behind you. 377 00:27:13,173 --> 00:27:14,585 Surprise! 378 00:27:22,724 --> 00:27:24,557 I'm not going to hurt you, you silly thing. 379 00:27:24,684 --> 00:27:27,426 I mean, your lips. They feel like rigor mortis has set in. 380 00:27:27,563 --> 00:27:30,771 Why don't you try and relax a little bit? I'm only kissing you. 381 00:27:32,526 --> 00:27:35,689 I wasn't expecting you to kiss me. I was just... 382 00:27:35,820 --> 00:27:37,277 (Muttering) 383 00:27:48,416 --> 00:27:50,249 That was better. 384 00:27:52,255 --> 00:27:54,461 Want to try it again? 385 00:27:54,589 --> 00:27:58,628 If you don't mind. I mean, yes, please, ma'am. 386 00:28:09,313 --> 00:28:10,723 (Yelps) 387 00:28:17,488 --> 00:28:21,823 - You sure you're only 15? - I'll be 16 in June. 388 00:28:23,743 --> 00:28:25,359 You made me. 389 00:28:26,038 --> 00:28:27,653 You control me. 390 00:28:33,086 --> 00:28:36,421 What's on your mind? What are you thinking about, huh? 391 00:28:36,548 --> 00:28:37,755 Um... 392 00:28:38,800 --> 00:28:40,758 Women's gymnastics. 393 00:28:42,262 --> 00:28:44,755 Well, I don't know. I'll do my best. 394 00:28:46,142 --> 00:28:47,472 Good. 395 00:28:58,237 --> 00:29:02,821 (♪ MIKE OLDFIELD: "Tubular Bells") 396 00:29:20,343 --> 00:29:21,753 (Groans) 397 00:29:24,180 --> 00:29:29,016 Wyatt, Wyatt, Wyatt, where are you? 398 00:29:29,143 --> 00:29:32,226 - I'm right here, Gary. - Wyatt, what happened? 399 00:29:32,355 --> 00:29:33,971 I don't know. 400 00:29:34,105 --> 00:29:36,063 I think it was a dream. 401 00:29:38,818 --> 00:29:39,980 What? 402 00:29:40,112 --> 00:29:42,148 Everything. Last night. Lisa. 403 00:29:42,280 --> 00:29:44,363 The whole thing, it had to be a dream. 404 00:29:44,491 --> 00:29:47,951 It can't be a dream, Wyatt. We were both in it. 405 00:29:48,078 --> 00:29:50,695 How can two people have the same dream? 406 00:29:51,624 --> 00:29:53,911 There's no other explanation. It had to be a dream. 407 00:29:54,042 --> 00:29:57,080 Wait, let's analyze this. Alright, in your dream... 408 00:29:58,381 --> 00:30:00,712 did I get up in the middle of the night and yak in your sink? 409 00:30:01,842 --> 00:30:05,175 Didn't throw up. No. Nothing. You didn't see anything. 410 00:30:05,304 --> 00:30:07,340 Maybe it was a dream, you know. 411 00:30:08,223 --> 00:30:11,887 A very weird, bizarre, vivid... 412 00:30:13,436 --> 00:30:17,556 ...erotic, wet, detailed dream. 413 00:30:19,192 --> 00:30:20,729 Maybe we have malaria. 414 00:30:21,319 --> 00:30:22,605 Shit. 415 00:30:30,371 --> 00:30:33,954 Gary! Wyatt! Breakfast! 416 00:30:38,253 --> 00:30:41,462 Look, I don't have the kind of bucks it would take to pay Chet off about this. 417 00:30:41,589 --> 00:30:43,250 (Chet) Yo, Wyatt! Coffee! 418 00:30:43,384 --> 00:30:46,922 You can't live in fear of Chet for the rest of your life. 419 00:30:47,054 --> 00:30:49,010 Why not? Just please... 420 00:30:51,433 --> 00:30:55,894 I don't know, Wyatt. I mean, it's seriously affecting your sex life. 421 00:30:56,020 --> 00:30:59,888 Ten seconds into my gymnastics routine, you passed out. 422 00:31:00,025 --> 00:31:01,480 You slept. 423 00:31:02,528 --> 00:31:04,064 I did my toes. 424 00:31:04,195 --> 00:31:06,903 By the way, you're very cute. 425 00:31:07,031 --> 00:31:09,740 We'll try it again some other time, OK? 426 00:31:13,497 --> 00:31:16,660 - Good morning, turd brain. - Hi, Chet. 427 00:31:21,797 --> 00:31:25,836 - You spit in this? - Not that I'm aware of, no. 428 00:31:26,926 --> 00:31:29,042 Hey, that looks pretty good. 429 00:31:34,809 --> 00:31:37,426 Now make yourself one, dick weed. 430 00:31:44,278 --> 00:31:46,609 I like your panties. 431 00:31:46,739 --> 00:31:50,073 - (Burps) - It's a joke, Chet. You know, it's all... 432 00:31:50,201 --> 00:31:54,160 That's not a joke! That is a severe behavioral disorder. 433 00:31:54,288 --> 00:31:56,779 Those are women's underpants! 434 00:31:56,915 --> 00:31:59,624 The next thing you know, you'll be wearing a bra on your head. 435 00:32:00,920 --> 00:32:04,163 The old man's gonna have a stroke on this one for sure. 436 00:32:05,465 --> 00:32:07,502 Alright, Chet. How much? 437 00:32:07,634 --> 00:32:09,000 How much? 438 00:32:09,135 --> 00:32:12,548 Oh, this goes way beyond payment, pal. 439 00:32:12,681 --> 00:32:14,547 Come on, Chet. Please? 440 00:32:16,393 --> 00:32:17,804 Well... 441 00:32:20,439 --> 00:32:22,726 Your VCR should cover it. 442 00:32:22,857 --> 00:32:24,848 For openers. 443 00:32:24,984 --> 00:32:26,395 Thank you. 444 00:32:27,195 --> 00:32:30,188 For Christ's sakes, will you cover yourself? 445 00:32:50,176 --> 00:32:53,795 You guys looking for something for your mom? 446 00:32:55,848 --> 00:32:58,385 I really don't think so... Sue. 447 00:33:00,479 --> 00:33:03,688 You guys have, uh... girlfriends? 448 00:33:03,816 --> 00:33:06,729 You know, Sue, one does really not refer 449 00:33:06,859 --> 00:33:09,647 to a 23-year-old woman as a girlfriend. 450 00:33:10,280 --> 00:33:12,567 - (Wyatt) A mistress, Gar. - (Gary) Mistress. 451 00:33:12,700 --> 00:33:14,566 - Lover. - Sexpot. 452 00:33:14,701 --> 00:33:16,909 She's a sexpot is what she is. 453 00:33:17,037 --> 00:33:21,998 You guys are the ones that got beat up at the homecoming game, right? 454 00:33:22,125 --> 00:33:23,741 Hmm... 455 00:33:25,878 --> 00:33:30,964 Uh... Susan, do you think you could wrap up a bottle of this scent for me? 456 00:33:31,093 --> 00:33:33,800 - I like this. - (Wyatt) Um... two. 457 00:33:33,929 --> 00:33:36,386 And why don't you set yourself up with one of them, too. 458 00:33:36,515 --> 00:33:39,758 Set yourself up. That's three scents, please. 459 00:33:39,893 --> 00:33:43,102 - If you were a 15-year-old boy... - Hmm... 460 00:33:43,896 --> 00:33:46,513 - ...would these turn you on? - Hmm...? 461 00:33:47,567 --> 00:33:50,151 I think so, too. I'll take them. 462 00:33:56,951 --> 00:34:00,161 Uh... do you have a bra to match that? 463 00:34:00,288 --> 00:34:03,247 Something in leather or rubber, or barb wire? 464 00:34:03,375 --> 00:34:05,332 Give me a break. 465 00:34:08,047 --> 00:34:09,788 Check it out. Check it out. 466 00:34:09,922 --> 00:34:11,208 What? 467 00:34:15,971 --> 00:34:17,257 Five bucks? 468 00:34:17,389 --> 00:34:18,800 Finsky. 469 00:34:21,476 --> 00:34:23,309 Max, what are you gonna do? 470 00:34:27,650 --> 00:34:30,141 - You know what, Gar? - Hmm? 471 00:34:30,277 --> 00:34:33,985 For the first time in my life, I don't feel like a total dick. 472 00:34:34,114 --> 00:34:35,603 Yeah, me either. 473 00:34:38,327 --> 00:34:39,782 (All laughing) 474 00:34:47,670 --> 00:34:50,286 Sorry, boys. Momentary loss of motor nerves. 475 00:34:50,422 --> 00:34:53,664 Getting tired of this? We're not. But I'll tell you, there is a cure. 476 00:34:53,800 --> 00:34:56,634 Rumor has it, there's a big white sale going on. 477 00:34:56,762 --> 00:34:58,923 - At Towel World! - Towel World! 478 00:34:59,972 --> 00:35:02,179 - We're not impressed. - No. 479 00:35:08,648 --> 00:35:10,936 Can I have some of that, please? 480 00:35:13,362 --> 00:35:15,353 You know I'm getting really bored of their shit. 481 00:35:15,489 --> 00:35:18,277 - Well, do you wanna dump them? - I don't know. 482 00:35:18,409 --> 00:35:21,992 We have been with them three months. We've been to the parties, met the people. 483 00:35:22,121 --> 00:35:24,737 We won't go to any more parties and we won't meet any more people. 484 00:35:24,873 --> 00:35:26,864 We'll go into a social coma. 485 00:35:27,918 --> 00:35:29,329 - Sorry. - Sorry. 486 00:35:29,460 --> 00:35:30,871 We're sorry. 487 00:35:31,003 --> 00:35:34,041 - Wanna give them another chance? - OK. 488 00:35:35,259 --> 00:35:37,000 - Will you forgive us? - Please. 489 00:35:37,135 --> 00:35:39,001 Oh, you guys. 490 00:35:39,722 --> 00:35:42,134 What are we gonna do with you? 491 00:35:42,266 --> 00:35:43,677 (Cackling) 492 00:35:44,893 --> 00:35:46,304 (Barking) 493 00:35:46,436 --> 00:35:48,518 (♪ VAN HALEN: "Pretty Woman") 494 00:35:49,273 --> 00:35:50,684 ♪ Whoo! 495 00:35:56,822 --> 00:36:00,485 ♪ Pretty woman, walking down the street 496 00:36:00,617 --> 00:36:04,326 ♪ Pretty woman, the kind I like to meet 497 00:36:04,454 --> 00:36:06,036 ♪ Pretty woman 498 00:36:07,039 --> 00:36:10,829 ♪ I don't believe you, it must be true 499 00:36:10,960 --> 00:36:14,625 - ♪ No one can look as good as you... - Who was that girl? 500 00:36:15,673 --> 00:36:17,710 - Excuse me! - Get outta my way! 501 00:36:18,760 --> 00:36:20,501 We got her, we got her, we got her. 502 00:36:22,431 --> 00:36:26,094 ♪ Pretty woman, won't you pardon me? 503 00:36:26,184 --> 00:36:30,179 ♪ Pretty woman, I couldn't help but see 504 00:36:30,481 --> 00:36:31,891 Hey! 505 00:36:32,690 --> 00:36:36,434 ♪ Oh, you look lovely as can be... ♪ 506 00:36:38,237 --> 00:36:39,443 Hey! 507 00:36:40,199 --> 00:36:41,405 Hi. 508 00:36:43,827 --> 00:36:45,989 - That's Ian. - This is Max. 509 00:36:47,079 --> 00:36:49,117 We call him Mad Max. 510 00:36:50,666 --> 00:36:53,125 - (Max) We saw you on the escalator. - Yeah. 511 00:36:54,170 --> 00:36:56,628 Yeah, you were looking at us, right? 512 00:36:56,757 --> 00:36:58,246 Yeah. 513 00:37:04,472 --> 00:37:07,840 - So what are you doing? - Nothing. I'm waiting for my ride. 514 00:37:07,976 --> 00:37:10,057 (Horn blaring) 515 00:37:10,186 --> 00:37:12,393 (Screaming and shouting) 516 00:37:22,615 --> 00:37:25,733 Lis, come on, hon. We're running late. 517 00:37:25,869 --> 00:37:27,826 Honey, move. 518 00:37:28,496 --> 00:37:30,329 Speak to you later. 519 00:37:41,009 --> 00:37:44,876 She likes the rough stuff. What can I do, you know? 520 00:37:49,934 --> 00:37:53,347 By the way, there's a party tonight at Wyatt's house. 521 00:37:53,480 --> 00:37:57,643 You can find his name in the students' directory under Donnelly. 522 00:37:57,775 --> 00:37:59,358 Pass the word around. 523 00:38:03,824 --> 00:38:05,313 Party? 524 00:38:05,449 --> 00:38:07,440 (Revving and screeching) 525 00:38:13,208 --> 00:38:14,664 Don't ask. 526 00:38:16,795 --> 00:38:18,956 Wyatt, you're gonna have a heart attack by the time you're 40 527 00:38:19,088 --> 00:38:21,420 if you don't learn to relax. 528 00:38:21,550 --> 00:38:23,791 Have you tried inversion boots? 529 00:38:24,677 --> 00:38:27,635 Lisa, you don't understand my parents. 530 00:38:28,974 --> 00:38:30,681 (Lisa) What's there to understand? 531 00:38:30,809 --> 00:38:34,222 They're oppressive, meddlesome, difficult, demanding and totally bizarre. 532 00:38:34,353 --> 00:38:36,139 I mean, they're normal parents. 533 00:38:36,273 --> 00:38:39,014 Now stop worrying and go and get dressed. 534 00:38:40,235 --> 00:38:42,476 (Wyatt) Lisa, I created you. 535 00:38:42,612 --> 00:38:45,320 Why do you do insist on doing things I don't want? 536 00:38:45,449 --> 00:38:48,032 Honey buns, you want to party so badly, you could bottle it. 537 00:38:48,159 --> 00:38:50,447 I mean, you and Gary, you want friends, you want popularity, 538 00:38:50,579 --> 00:38:52,364 you want all that stuff, right? 539 00:38:52,496 --> 00:38:55,204 Well, I've thought about it, sure, but... 540 00:38:56,751 --> 00:38:58,833 So I'm giving it to you. 541 00:39:00,797 --> 00:39:02,378 Thank you, really, thank you. 542 00:39:02,507 --> 00:39:05,090 But I don't want it in my house. 543 00:39:05,217 --> 00:39:08,835 If you want to be a party animal, you have to learn to live in the jungle. 544 00:39:08,972 --> 00:39:11,463 Now stop worrying and go and get dressed. 545 00:39:11,599 --> 00:39:14,057 I'm going to go and pick up Gary. 546 00:39:14,186 --> 00:39:16,518 I can't wait to meet his parents. 547 00:39:24,570 --> 00:39:26,983 Do you go to Gary's school? 548 00:39:28,992 --> 00:39:31,949 Do I look like I'm in high school? 549 00:39:32,079 --> 00:39:33,318 No. 550 00:39:33,454 --> 00:39:37,789 Well, what it is, Dad, she's a foreign exchange student, you know, 551 00:39:37,918 --> 00:39:40,831 and they have, like, a different educational system around the world. 552 00:39:40,963 --> 00:39:42,579 You look very, er... 553 00:39:43,965 --> 00:39:45,376 ...mature. 554 00:39:45,509 --> 00:39:49,719 Doesn't she? That's funny you say that cos I was thinking the same thing. 555 00:39:49,846 --> 00:39:51,427 And what happened was that, uh... 556 00:39:51,556 --> 00:39:53,637 So what do you do for a living, Al? 557 00:39:54,184 --> 00:39:56,471 I'm an independent businessman. 558 00:39:56,603 --> 00:40:01,063 Al... Dad... My dad's a plumber. And he's into plumbing. 559 00:40:01,190 --> 00:40:03,648 And, well, I guess you plumb, right, Dad? 560 00:40:04,652 --> 00:40:06,268 Yeah. 561 00:40:06,405 --> 00:40:08,271 Yeah, well, I, uh... 562 00:40:08,407 --> 00:40:12,115 - I think it's time to go. You ready? - Where do you think you're going? 563 00:40:12,244 --> 00:40:14,235 - To a party. - To a movie. 564 00:40:15,246 --> 00:40:17,237 Movie party is what it is, folks. 565 00:40:17,373 --> 00:40:19,956 - We're going to a movie party. - Such a little liar. 566 00:40:20,085 --> 00:40:23,793 No, I've whipped up this nasty little soirée over at his friend Wyatt's house. 567 00:40:23,922 --> 00:40:27,880 - "Soir" what? - Soirée, honey. I think that means party. 568 00:40:29,010 --> 00:40:30,376 Party. 569 00:40:30,512 --> 00:40:32,503 You know, there's going to be sex, drugs, rock 'n' roll, 570 00:40:32,639 --> 00:40:34,505 chips, dips, chains, whips... 571 00:40:34,641 --> 00:40:37,224 You know, your basic high school orgy type of thing. 572 00:40:37,351 --> 00:40:40,969 I mean, I'm not talking candle wax on the nipples 573 00:40:41,106 --> 00:40:42,938 or witchcraft or anything like that. 574 00:40:43,065 --> 00:40:45,978 No, no, no, no, just a couple of hundred kids 575 00:40:46,110 --> 00:40:48,943 running around in their underwear acting like complete animals. 576 00:40:49,072 --> 00:40:52,235 - (Screaming) - Alright, goddamn it! I've heard enough! 577 00:40:52,367 --> 00:40:54,403 - Gary, you get to your room! - Yes, sir! 578 00:40:54,536 --> 00:40:57,778 No, it's OK. Just sit here. I'll take care of this. 579 00:40:57,914 --> 00:41:02,157 Girlie, you get the hell outta here before I throw you out. 580 00:41:02,293 --> 00:41:04,534 Don't threaten me, Al! 581 00:41:04,670 --> 00:41:07,208 You're out of shape. I'll kick your arse. 582 00:41:07,340 --> 00:41:11,503 I'm going to make this real easy for you. 583 00:41:11,635 --> 00:41:15,094 I'm taking Gary to a party. 584 00:41:15,222 --> 00:41:17,009 Over my dead body. 585 00:41:17,141 --> 00:41:22,807 He's a good kid. He studies hard. You've got no complaints. 586 00:41:22,938 --> 00:41:25,431 If anybody should be bitching, it should be Gary. 587 00:41:26,233 --> 00:41:28,440 You ever compliment him on his grades? 588 00:41:28,570 --> 00:41:30,936 You ever compliment him on anything? 589 00:41:31,072 --> 00:41:34,282 Hey! Hey! Look, Ma, compliments embarrass me. 590 00:41:34,409 --> 00:41:36,150 - Dad, you know... - (Both) Shut up! 591 00:41:37,954 --> 00:41:40,411 Have you ever wondered how sad it is 592 00:41:40,539 --> 00:41:43,452 that your son's only sexual outlet 593 00:41:43,585 --> 00:41:46,827 is tossing off to magazines in the bathroom? 594 00:41:46,963 --> 00:41:48,748 Oh, Gary! 595 00:41:48,882 --> 00:41:52,590 Ma, I never tossed off to anything! 596 00:41:52,719 --> 00:41:56,257 - You told me you were combing your hair! - But I was! I was! Mom! 597 00:41:56,389 --> 00:41:59,347 - Gary, shut up! - The water's running all day long... 598 00:41:59,476 --> 00:42:02,137 - Shut up! - I've never tossed off! 599 00:42:02,269 --> 00:42:05,557 - I've never tossed off! - And you wouldn't tell your own mother! 600 00:42:05,690 --> 00:42:06,851 Shut up! 601 00:42:06,983 --> 00:42:09,190 Shut up! Shut up! 602 00:42:11,737 --> 00:42:14,730 This guy deserves a party. 603 00:42:15,324 --> 00:42:18,032 Look, I don't know who you are, 604 00:42:18,161 --> 00:42:21,449 what you are, or where you came from, 605 00:42:22,206 --> 00:42:24,539 but I'm not taking any more of this. 606 00:42:25,501 --> 00:42:29,291 Dial the police, Lucy. Dial the damn police and give me the phone. 607 00:42:29,422 --> 00:42:33,507 The phone... I'm going to get the... 608 00:42:33,635 --> 00:42:36,878 - Give me the phone. - I'm trying to... Well, here it is. 609 00:42:43,478 --> 00:42:47,266 Jesus, God. Oh, Christ. 610 00:42:47,398 --> 00:42:49,811 Oh, Lord God. 611 00:42:52,862 --> 00:42:55,400 Oh... Uh-oh... 612 00:42:56,365 --> 00:42:57,981 Go ahead... 613 00:42:58,827 --> 00:43:00,487 Make your day? 614 00:43:02,664 --> 00:43:04,074 (Tires screech) 615 00:43:06,333 --> 00:43:08,871 I'm really sorry it has to come to this. 616 00:43:09,003 --> 00:43:10,494 Come to what? 617 00:43:11,755 --> 00:43:14,873 If you don't cheer up, I'll blow your face off. 618 00:43:27,313 --> 00:43:29,976 Oh, come on, don't be such an old lady. Everything's cool. 619 00:43:30,108 --> 00:43:32,144 Everything's cool! Everything's cool. 620 00:43:32,277 --> 00:43:34,233 Yeah, yeah. My dad's going to castrate me. 621 00:43:34,362 --> 00:43:36,353 And my mother almost had, like, a cardiac arrest. 622 00:43:36,489 --> 00:43:39,527 My parents'll never let me in the house, and if they do, I'll be grounded till I'm 45. 623 00:43:39,659 --> 00:43:41,650 Other than that, everything's great. Everything's just really cool. 624 00:43:41,786 --> 00:43:44,197 I mean, you know, it couldn't be better. 625 00:43:45,331 --> 00:43:47,494 Listen, trust me for once, will you? 626 00:43:49,753 --> 00:43:52,244 They don't know what happened. 627 00:43:55,507 --> 00:43:59,342 Did you think Gary was acting a little strangely this evening? 628 00:44:01,389 --> 00:44:02,675 Gary? 629 00:44:04,141 --> 00:44:05,597 Who's Gary? 630 00:44:10,356 --> 00:44:13,315 Lisa, you have to promise me 631 00:44:13,443 --> 00:44:15,775 that things aren't gonna get out of control. 632 00:44:15,903 --> 00:44:19,646 Wyatt, don't worry. You're just having a few friends over. 633 00:44:19,782 --> 00:44:21,989 I don't have any friends, Lisa. 634 00:44:22,117 --> 00:44:23,733 He doesn't. 635 00:44:25,121 --> 00:44:26,907 Boy ain't lying. 636 00:44:27,039 --> 00:44:28,701 (Doorbell rings) 637 00:44:28,833 --> 00:44:30,494 You do now. 638 00:44:38,885 --> 00:44:39,965 Hi. 639 00:44:40,094 --> 00:44:42,507 (All) Hi! 640 00:44:42,639 --> 00:44:43,719 (Boy) Party! 641 00:44:43,847 --> 00:44:47,306 (All) Party! Party! Party! Party! 642 00:44:47,434 --> 00:44:49,096 Party! Party! Party! Party! 643 00:44:49,228 --> 00:44:51,061 (♪ LOS LOBOS: "Don't Worry Baby") 644 00:44:51,188 --> 00:44:53,601 ♪ Standin' there by the window 645 00:44:53,733 --> 00:44:56,190 ♪ Starin' out at the night 646 00:44:56,318 --> 00:44:58,731 ♪ You've got so many troubles 647 00:44:58,862 --> 00:45:01,275 ♪ On your nervous mind 648 00:45:01,407 --> 00:45:03,820 ♪ But don't worry, baby 649 00:45:03,952 --> 00:45:06,193 ♪ It's gonna work out fine 650 00:45:06,329 --> 00:45:09,320 ♪ You hear the sound of footsteps 651 00:45:09,456 --> 00:45:11,789 ♪ Stealing across the floor 652 00:45:11,918 --> 00:45:14,125 ♪ You picked up the receiver... 653 00:45:14,670 --> 00:45:16,001 Yo! 654 00:45:16,130 --> 00:45:18,918 Who's here? How you doing? How you doing? 655 00:45:20,092 --> 00:45:21,878 - Where's the bar? - Bar! 656 00:45:25,222 --> 00:45:28,010 Do you think they'll embarrass us tonight? 657 00:45:28,143 --> 00:45:29,554 Yeah. 658 00:45:29,686 --> 00:45:31,302 - Yeah? - Yeah. 659 00:45:36,650 --> 00:45:37,936 Caviar? 660 00:45:38,902 --> 00:45:41,735 If Max and Ian see her, it is all over for us. 661 00:45:43,615 --> 00:45:46,699 - How's your stomach? - It's a little better. 662 00:45:46,827 --> 00:45:50,195 If you're gonna float an air biscuit, let me know, OK? 663 00:45:50,331 --> 00:45:51,914 Float a what? 664 00:45:52,041 --> 00:45:53,907 If you're gonna fart, if you're gonna squeeze cheese, 665 00:45:54,043 --> 00:45:55,626 let me know, OK? I'll hit the fan. 666 00:45:55,753 --> 00:45:58,746 I'm sorry, Gary, it's just I suffer pain and discomfort 667 00:45:58,882 --> 00:46:01,715 due to occasional stomach upset. 668 00:46:01,842 --> 00:46:04,755 You know, I can't believe this, Wyatt. I'm so disappointed in us. 669 00:46:04,887 --> 00:46:06,969 All we ever do is sit around and talk about how great it would be 670 00:46:07,097 --> 00:46:08,554 if we went to parties, right? 671 00:46:08,682 --> 00:46:11,094 And now it's our party, and there are hundreds of people here having a great time, 672 00:46:11,226 --> 00:46:13,059 and we're in the john. we're in the john! 673 00:46:13,188 --> 00:46:16,931 - I can't believe it. - Gary, you're just as uptight as I am. 674 00:46:17,067 --> 00:46:19,559 Let me tell you something. Nobody can be as uptight as you, OK? 675 00:46:19,693 --> 00:46:21,731 Nobody. Your middle name is tense, OK? 676 00:46:21,862 --> 00:46:23,445 Wyatt "Tense Up" Donnelly. 677 00:46:23,572 --> 00:46:26,235 - Alright, this is true. This is true. - It's true. 678 00:46:26,367 --> 00:46:31,204 But... it's not that bad. I mean, we can hear the music. 679 00:46:32,039 --> 00:46:33,530 We can dance, so that's great. 680 00:46:33,666 --> 00:46:35,907 If we put our noses to the door, maybe we can smell the food. 681 00:46:36,043 --> 00:46:37,534 Hey, brother! 682 00:46:37,670 --> 00:46:40,036 What's happening, my main man? 683 00:46:40,172 --> 00:46:41,458 Right on! 684 00:46:42,132 --> 00:46:44,295 - Scotch. - Straight up? 685 00:46:44,427 --> 00:46:46,134 Ah, give me the whole bottle. 686 00:46:46,262 --> 00:46:51,097 Tell you what... you bend over and I'll shove it straight up your ass. 687 00:46:52,309 --> 00:46:55,097 - On the rocks is fine. - (Laughs) 688 00:46:56,563 --> 00:46:59,556 Yeah, that's what I thought you were gonna say, you jive turkey. 689 00:47:12,996 --> 00:47:14,112 There she is. 690 00:47:14,248 --> 00:47:16,159 You deal with the drinks. I'll kill the girls. 691 00:47:48,449 --> 00:47:50,360 - Hi. - Hi! 692 00:47:52,411 --> 00:47:53,867 OK, OK, OK... 693 00:47:53,996 --> 00:47:56,237 - Did we see you at the mall today? - Yes. 694 00:47:56,373 --> 00:47:57,864 Oh, yeah! 695 00:48:00,670 --> 00:48:03,128 It's alright... Um... 696 00:48:03,255 --> 00:48:05,623 - What are you doing here? - I'm living here now. 697 00:48:05,757 --> 00:48:07,668 I'm Wyatt and Gary's girlfriend. 698 00:48:07,802 --> 00:48:10,418 - No! - (Laughing) 699 00:48:11,264 --> 00:48:15,427 Ah! OK... We're Wyatt's friends. 700 00:48:15,559 --> 00:48:18,393 Er... can we come to the party or should we just bail? 701 00:48:18,521 --> 00:48:20,103 Bail! 702 00:48:21,315 --> 00:48:22,851 (Muttering) 703 00:48:22,983 --> 00:48:25,396 - No, no, come in, come on. - Really? 704 00:48:25,527 --> 00:48:26,938 Oh, thank you. 705 00:48:27,905 --> 00:48:30,193 Gary and Wyatt are around here someplace. 706 00:48:30,324 --> 00:48:32,782 I wonder if Lisa's having a good time. 707 00:48:32,911 --> 00:48:36,449 Lisa could have a good time at an insurance seminar, Wyatt. 708 00:48:36,581 --> 00:48:39,572 You know, the thing that really galls me 709 00:48:40,793 --> 00:48:44,206 is that she's ours and we can't get close to her. 710 00:48:46,798 --> 00:48:48,289 Hit the fan. 711 00:48:51,929 --> 00:48:53,887 This is, like, the best party I've ever been to. 712 00:48:54,014 --> 00:48:56,302 I know. It's great! 713 00:48:56,434 --> 00:48:58,971 Do you know whose house this is? 714 00:48:59,103 --> 00:49:03,391 I don't know. I think it might be that girl with the English accent. 715 00:49:03,525 --> 00:49:07,268 Did you notice that girl doesn't have a zit on her whole body? Did you notice that? 716 00:49:07,402 --> 00:49:10,565 - I know. She has, like, zero fat. - And she's so relaxed. 717 00:49:10,697 --> 00:49:12,780 - She burped and it was, like, charming. - Charming. 718 00:49:12,909 --> 00:49:13,989 Yeah! 719 00:49:15,786 --> 00:49:16,992 Shit. 720 00:49:18,331 --> 00:49:20,163 - Ah, yeah. - The bathroom. 721 00:49:28,257 --> 00:49:29,498 - Ladies. - Hi. 722 00:49:29,634 --> 00:49:31,045 Hi. 723 00:49:32,554 --> 00:49:34,295 I can't believe you! I cannot... 724 00:49:34,429 --> 00:49:37,012 You're dropping wolf bait and there are chicks outside! 725 00:49:37,141 --> 00:49:40,474 Light a match or something! Light a fire, I don't know. 726 00:49:42,688 --> 00:49:44,429 Hi. 727 00:49:44,565 --> 00:49:45,976 Hi. 728 00:49:46,108 --> 00:49:48,646 We're sorry. We thought there were just girls in there. 729 00:49:48,777 --> 00:49:51,735 - I'm sorry. - It's just us dudes, you know. 730 00:49:51,864 --> 00:49:53,525 What are you doing here? 731 00:49:54,199 --> 00:49:56,782 (Wyatt) Gary was just taking a shit! 732 00:49:56,911 --> 00:49:58,572 No, what I meant was... 733 00:50:00,873 --> 00:50:03,911 No, no, what I meant was, what are you doing at the party? 734 00:50:04,043 --> 00:50:07,331 - Oh, it's my house. - This is your party? 735 00:50:07,463 --> 00:50:10,376 Yeah, well, you know, we like to do this about once a week, 736 00:50:10,507 --> 00:50:12,795 throw little gatherings here, little get-togethers, that kind of thing. 737 00:50:12,927 --> 00:50:14,884 - Haven't you guys been by? - No. 738 00:50:15,012 --> 00:50:17,094 No? How the heck did we miss these two, Wyatt? 739 00:50:17,222 --> 00:50:19,806 I don't know. So many people, so many parties. 740 00:50:19,934 --> 00:50:23,518 So many people, you know, and so many parties, you lose track... 741 00:50:23,646 --> 00:50:27,264 Um... would you mind if I came in and checked my face? 742 00:50:27,400 --> 00:50:29,516 What's wrong with your face? 743 00:50:31,570 --> 00:50:32,902 Can we come in? 744 00:50:33,030 --> 00:50:35,739 - Come on in. - (Wyatt) Sure, yeah. OK. Be our guests. 745 00:50:35,867 --> 00:50:38,858 - Thanks, guys. - Come on in. 746 00:50:40,996 --> 00:50:42,954 Well, um... 747 00:50:43,081 --> 00:50:45,072 We've seen you guys at school, but we've never met. 748 00:50:45,208 --> 00:50:46,574 - You're Hilly. - You're Deb. 749 00:50:46,710 --> 00:50:48,201 - How you doing? - Deb. 750 00:50:48,338 --> 00:50:50,329 - Hi. I'm Gary. - I'm Wyatt. 751 00:50:50,465 --> 00:50:52,297 Well, what have you guys been doing? 752 00:50:54,092 --> 00:50:57,802 This is a wild crowd. I didn't know you guys had so many friends. 753 00:50:57,929 --> 00:50:59,887 - Yeah, neither did we. - Neither did we. 754 00:51:01,059 --> 00:51:05,222 Uh, who's the girl with the accent? I thought that this was her party, but... 755 00:51:05,355 --> 00:51:09,222 You mean the real sensuous, exotic, sexy, mature, sex symbol type? 756 00:51:09,358 --> 00:51:10,974 - Yeah. - Yeah. 757 00:51:11,110 --> 00:51:13,442 (Gary) She's with us. 758 00:51:13,570 --> 00:51:15,902 She's with you guys? 759 00:51:16,532 --> 00:51:18,568 Come on, Lisa. Why not? 760 00:51:20,494 --> 00:51:23,657 Because I belong to Gary and Wyatt. 761 00:51:23,789 --> 00:51:27,875 Belong? What? They make you in the garage with power tools? 762 00:51:28,001 --> 00:51:30,083 They own you? Control you? 763 00:51:30,213 --> 00:51:33,001 - Seriously? - Seriously. 764 00:51:33,132 --> 00:51:34,496 They're toads. 765 00:51:34,634 --> 00:51:37,217 Do I look like I'd go out with two toads? 766 00:51:38,512 --> 00:51:41,505 You do. It's true. 767 00:51:41,641 --> 00:51:45,804 I think Gary and Wyatt are gonna force everyone to redefine their terms. 768 00:51:45,936 --> 00:51:47,552 (Blows raspberry) 769 00:51:47,688 --> 00:51:50,556 And you're completely loyal to them? 770 00:51:50,692 --> 00:51:53,809 I do whatever they say. 771 00:52:05,206 --> 00:52:06,367 Hi. 772 00:52:09,168 --> 00:52:12,786 Could you excuse us for a minute, please? 773 00:52:12,922 --> 00:52:15,880 Ah, that's no problem. Yeah, we'll be in here. 774 00:52:16,007 --> 00:52:17,418 Yeah. 775 00:52:25,351 --> 00:52:26,967 OK, fine. 776 00:52:30,606 --> 00:52:32,722 I could be wrong, but I think these ladies are stoked for us, Wyatt. 777 00:52:32,858 --> 00:52:34,599 - I got that feeling myself. - What do we do? 778 00:52:34,735 --> 00:52:36,101 - I don't know. - Should we go for it? 779 00:52:36,237 --> 00:52:37,943 - What about Lisa? - She did say we should party. 780 00:52:38,072 --> 00:52:40,188 Let's get it on with these two, score points and go back to Lisa. 781 00:52:40,324 --> 00:52:41,655 This is like a dream come true. 782 00:52:41,784 --> 00:52:44,572 How about if we see if we can score with these two in case we can't later? 783 00:52:44,704 --> 00:52:46,740 - Sounds good. - But we gotta give Lisa a shot. 784 00:52:46,873 --> 00:52:50,206 I don't wanna hurt her feelings. The girls want a long, lean bone job from me. 785 00:52:50,333 --> 00:52:51,744 - Ready to party down? - 10-4. 786 00:52:51,878 --> 00:52:53,117 - Let's break. - Break. 787 00:52:54,505 --> 00:52:55,960 (Squeaking) 788 00:53:05,391 --> 00:53:07,382 Those guys are weird, but they're kind of cute. 789 00:53:07,518 --> 00:53:09,007 - Hi. - Hi! 790 00:53:09,144 --> 00:53:12,557 And where did you two disappear to? 791 00:53:12,690 --> 00:53:15,932 - Nowhere. We were in the kitchen. - We were in the bathroom. 792 00:53:16,860 --> 00:53:18,726 - Eating. - Doing our hair. 793 00:53:18,862 --> 00:53:20,853 Have you met Gary and Wyatt? 794 00:53:21,449 --> 00:53:23,485 - Yeah. - No. 795 00:53:23,617 --> 00:53:24,903 Sort of. 796 00:53:26,996 --> 00:53:30,614 If you get the chance... shower with them. 797 00:53:30,750 --> 00:53:33,788 I did. It's a mind scrambler! 798 00:53:34,628 --> 00:53:36,619 Oh! Hurts so good. 799 00:53:42,302 --> 00:53:44,543 She took a shower with them. 800 00:53:44,679 --> 00:53:47,512 - I have a wonderful idea, Henry. - Hmm? 801 00:53:47,641 --> 00:53:51,760 After dinner, why don't we stop by and visit with Wyatt? 802 00:53:51,896 --> 00:53:55,730 I hate to think of his being alone at home tonight. 803 00:53:55,858 --> 00:53:59,567 - Doesn't he have anything to read? - Well, I don't know, dear. 804 00:53:59,695 --> 00:54:03,063 But you know nothing's more important to a teenage boy 805 00:54:03,199 --> 00:54:05,405 than his grandparents. 806 00:54:05,534 --> 00:54:07,445 - We'll drop by. - Oh, good. 807 00:54:08,704 --> 00:54:10,286 (♪ Rock music playing) 808 00:54:13,876 --> 00:54:15,286 (Screaming) 809 00:54:21,342 --> 00:54:25,835 I'd like to open up by apologizing for the Icee today at the mall. 810 00:54:25,972 --> 00:54:28,679 It was very immature, and I'm sorry. 811 00:54:28,807 --> 00:54:32,641 - And, uh... - It was just, like, tomfoolery. 812 00:54:32,769 --> 00:54:34,601 (Max) But we are sorry. 813 00:54:34,730 --> 00:54:37,141 - It happened. - Yeah. 814 00:54:37,817 --> 00:54:41,150 So what's the deal with Lisa? You know, can we borrow her? 815 00:54:41,778 --> 00:54:44,146 Uh... we can't do that, guys, 816 00:54:44,282 --> 00:54:46,523 because common decency prohibits us, we can't. 817 00:54:46,659 --> 00:54:48,070 It's not cool. 818 00:54:48,202 --> 00:54:50,489 - Well, she said it was cool. - Yeah. 819 00:54:50,621 --> 00:54:54,454 We can't take advantage of her loyalty. Sorry, guys. 820 00:54:54,583 --> 00:54:57,496 Man, but that's really selfish. That hurts, you know. 821 00:54:57,628 --> 00:54:58,867 Ian, uh... 822 00:54:59,505 --> 00:55:01,496 Just forget it, guys, cos we can't do it, you know? 823 00:55:01,632 --> 00:55:04,545 Ah, come on. Quit being such pricks. 824 00:55:04,677 --> 00:55:05,791 Hey, come on. 825 00:55:05,927 --> 00:55:07,918 Regardless of what she may have told you, 826 00:55:08,054 --> 00:55:10,262 our feelings for Lisa run very deep. 827 00:55:10,391 --> 00:55:12,849 It's, like, emotions. Heavy, heavy emotions. 828 00:55:12,976 --> 00:55:15,844 Our feelings for Deb and Hilly run as deep as yours do for Lisa. 829 00:55:15,980 --> 00:55:17,391 And it's respect. 830 00:55:17,523 --> 00:55:19,764 It's like the time we spent together, you know. 831 00:55:19,900 --> 00:55:22,858 And a couple of guys like you deserve them. 832 00:55:22,987 --> 00:55:25,523 See, we like your style. So we wanna make a deal with you. 833 00:55:25,655 --> 00:55:27,771 You let us have a crack at Lisa, 834 00:55:27,909 --> 00:55:30,650 and then we'll let you have Deb and Hilly. 835 00:55:32,746 --> 00:55:34,612 Can you guys keep a secret? 836 00:55:34,748 --> 00:55:37,161 - Sure. - Secret? 837 00:55:37,293 --> 00:55:40,206 - Look again. It's Gary. - No, no. 838 00:55:40,338 --> 00:55:42,500 It's our boy, Gary. 839 00:55:42,632 --> 00:55:45,465 He's our 16-year-old boy. 840 00:55:45,592 --> 00:55:48,335 I don't know what the hell you're talking about, Lucy. 841 00:55:48,471 --> 00:55:50,882 And I want you to shut up. 842 00:55:51,681 --> 00:55:55,219 (Max) I feel like an asshole. This had better work. 843 00:55:55,353 --> 00:55:57,936 This is just the blueprint. OK, now look. You like it? 844 00:55:58,063 --> 00:55:59,771 (Max and Ian) Bigger tits. 845 00:55:59,898 --> 00:56:01,230 Go, go, go, go! 846 00:56:01,358 --> 00:56:03,144 Give him the knee-shooters. I don't care. 847 00:56:05,695 --> 00:56:09,690 (Man) 'We have code penetration again. What the hell's going on in here?' 848 00:56:10,992 --> 00:56:13,108 (Thunderclap) 849 00:56:15,373 --> 00:56:17,204 Excuse me, Arthur. 850 00:56:17,333 --> 00:56:19,494 - It's Art. - Excuse me, Art. 851 00:56:34,141 --> 00:56:35,597 Oh, shit. 852 00:56:38,353 --> 00:56:41,597 (Screaming) 853 00:56:41,731 --> 00:56:42,722 ♪ Weird 854 00:56:45,277 --> 00:56:47,063 ♪ Weird science 855 00:56:48,947 --> 00:56:50,358 (All scream) 856 00:56:51,074 --> 00:56:52,907 - 'Where's Eddie?' - 'Eddie's down in the lab. 857 00:56:53,034 --> 00:56:55,072 'He and Grandpa are working on a new project.' 858 00:56:55,204 --> 00:56:57,786 - 'Another invention?' - (Laughing) 859 00:56:57,914 --> 00:57:00,202 'It's got something to do with a robot.' 860 00:57:04,797 --> 00:57:06,628 (Hysterical laughter) 861 00:57:13,889 --> 00:57:17,132 (Max) Wyatt, what's going on? Turn this thing off! 862 00:57:17,268 --> 00:57:19,384 You're gonna love it! How you doing? 863 00:57:19,519 --> 00:57:22,137 I'm shitting in my pants! 864 00:57:32,365 --> 00:57:33,697 (♪ Playing piano) 865 00:57:58,641 --> 00:58:00,474 (Screams) 866 00:58:09,987 --> 00:58:11,693 (Screaming) 867 00:58:28,380 --> 00:58:29,835 (Silence descends) 868 00:58:36,262 --> 00:58:37,673 (Whimpering) 869 00:58:41,476 --> 00:58:42,887 It worked. 870 00:59:00,996 --> 00:59:05,081 You had to be big shots, didn't you? You had to show off. 871 00:59:06,251 --> 00:59:08,914 When are you going to learn people will like you for what you are, 872 00:59:09,045 --> 00:59:11,036 not for what you can give them? 873 00:59:13,217 --> 00:59:15,708 In your race for power and glory, 874 00:59:15,844 --> 00:59:18,632 you forgot one small detail. 875 00:59:20,141 --> 00:59:21,972 We forgot to hook up the doll. 876 00:59:22,101 --> 00:59:24,684 You forgot to hook up the doll. 877 00:59:42,204 --> 00:59:43,911 (High-pitched scream) 878 01:00:03,391 --> 01:00:05,599 (Shouting and glass breaking) 879 01:00:07,271 --> 01:00:09,228 Something's going on here, Carmen. 880 01:00:09,356 --> 01:00:12,690 I have a feeling we're not going to approve, Henry. 881 01:00:14,320 --> 01:00:16,936 A missile! A missile! 882 01:00:17,907 --> 01:00:20,239 A missile in my house, Gary! 883 01:00:22,452 --> 01:00:26,572 - Yeah, this puppy's for real, alright. - It was an accident. Simple, you know... 884 01:00:26,706 --> 01:00:28,994 Accident, my ass, Gary! 885 01:00:29,126 --> 01:00:31,367 My parents are coming home. Chet's coming home. 886 01:00:31,503 --> 01:00:35,166 - They're gonna freak out! - They're gonna shit eggrolls. 887 01:00:35,298 --> 01:00:37,882 Get out! Get out! Scat! 888 01:00:38,010 --> 01:00:40,626 Out of here, you disgusting tramps! 889 01:00:40,762 --> 01:00:42,719 You, you, you hosers! 890 01:00:42,847 --> 01:00:44,838 Out! Out! Out! 891 01:00:44,974 --> 01:00:47,056 My God, cut that out, would you? 892 01:00:47,186 --> 01:00:49,347 You ought to know better than to walk into somebody's house 893 01:00:49,480 --> 01:00:51,686 and start hitting people with your Rex Harrison hat! 894 01:00:51,815 --> 01:00:55,307 This is my daughter's home. Who the hell are you? 895 01:00:55,443 --> 01:00:59,277 Well, I'm a very dear, close personal friend of your grandson's. 896 01:00:59,405 --> 01:01:01,443 Henry, call the police. 897 01:01:01,574 --> 01:01:04,237 I will. I'll have you incarcerated. 898 01:01:04,369 --> 01:01:06,782 Here's the deal, folks. 899 01:01:06,914 --> 01:01:10,657 Gary and Wyatt, they created me on their computer. 900 01:01:10,793 --> 01:01:14,161 I'm not going to stand here and listen to this baloney. 901 01:01:14,295 --> 01:01:17,505 He won't, you know. He doesn't stand for baloney. 902 01:01:18,050 --> 01:01:21,168 Would you mind waiting here? I won't be a moment. 903 01:01:23,597 --> 01:01:25,588 Have you ever? 904 01:01:26,432 --> 01:01:27,719 Never. 905 01:01:28,726 --> 01:01:32,061 Excuse me, guys. Wyatt, your grandparents are downstairs. 906 01:01:32,188 --> 01:01:33,771 OK. Thanks, Lis. 907 01:01:38,027 --> 01:01:39,938 - Lisa! - Yes? 908 01:01:40,072 --> 01:01:42,108 Where are my grandparents? 909 01:01:42,699 --> 01:01:45,782 - Wyatt, your kitchen is blue. - You want to try one? 910 01:01:45,911 --> 01:01:47,777 Where are my grandparents, Lisa? 911 01:01:47,913 --> 01:01:50,119 They're all taken care of, OK? 912 01:01:57,172 --> 01:01:59,413 You're going to love this one. 913 01:02:05,222 --> 01:02:07,634 - Are they all right? - They're fine. 914 01:02:07,766 --> 01:02:12,476 In fact, they're better than fine. They're not aging anymore. 915 01:02:13,188 --> 01:02:14,974 See? They're smiling. 916 01:02:16,692 --> 01:02:19,228 Uh... Lisa, if any more of his relatives drop by, 917 01:02:19,360 --> 01:02:22,068 we'll be upstairs in the bathroom, OK? 918 01:02:22,197 --> 01:02:24,188 That's pretty sick, Lis. 919 01:02:24,657 --> 01:02:28,025 Those guys really need some self-confidence. 920 01:02:29,163 --> 01:02:34,498 A challenge. Something that'll bring out their inner strength and courage. 921 01:02:39,380 --> 01:02:41,418 I'm so bloody clever. 922 01:02:44,844 --> 01:02:46,130 Now! 923 01:02:46,262 --> 01:02:47,878 (Engine revving) 924 01:02:51,268 --> 01:02:54,010 (♪ Soft music over dialogue) 925 01:03:10,204 --> 01:03:12,114 (Screaming) 926 01:03:20,630 --> 01:03:22,668 (Shrieking) 927 01:03:34,644 --> 01:03:36,681 This Bud's for you. 928 01:03:44,405 --> 01:03:46,942 - This party's lame, Max. - What about the girls? 929 01:03:48,617 --> 01:03:50,608 Girls, shmirls! 930 01:04:11,472 --> 01:04:14,931 Lisa! What's going on? 931 01:04:16,103 --> 01:04:17,559 Aargh! 932 01:04:35,164 --> 01:04:37,530 Gary! Gary, Gary... 933 01:04:37,666 --> 01:04:39,452 Gary, listen to me. 934 01:04:39,585 --> 01:04:42,452 There are motorcycles in my house! 935 01:04:43,880 --> 01:04:46,588 Wyatt, there are killer mutants in your house, OK? 936 01:05:06,737 --> 01:05:09,023 (Both) Screw the house. 937 01:05:48,778 --> 01:05:50,143 Guys, you have uninvited guests. 938 01:05:50,280 --> 01:05:52,237 I think you better come out and ask them to leave. 939 01:05:52,365 --> 01:05:53,902 They're getting pretty rowdy. 940 01:05:59,498 --> 01:06:03,161 This is an excellent chance for you to prove your bravery and courage. 941 01:06:03,293 --> 01:06:06,284 Those are outdated concepts, alright? Excuse us. 942 01:06:07,672 --> 01:06:09,960 Don't let John Wayne hear you say that. 943 01:06:10,092 --> 01:06:12,173 The man is dead, Lisa, OK? 944 01:06:14,137 --> 01:06:16,878 Well, so are you, if you don't deal with this situation. 945 01:06:17,014 --> 01:06:18,425 (Glass breaking) 946 01:06:19,434 --> 01:06:21,050 (Both) No, thanks. 947 01:06:23,646 --> 01:06:25,762 (Wyatt) Gary, do you feel like a chicken? 948 01:06:26,440 --> 01:06:29,650 Wyatt, if I could shoot an egg out my ass right now, I would. 949 01:06:31,947 --> 01:06:36,362 What about all these people? Will they think we're cowards? 950 01:06:37,911 --> 01:06:39,072 I don't know. 951 01:06:39,204 --> 01:06:41,992 Look, we can deal with shame, OK? Death is a much deeper issue. 952 01:06:42,123 --> 01:06:43,739 (Man growling) 953 01:07:07,773 --> 01:07:10,481 Uh... we're going to get you guys some drinks. 954 01:07:10,610 --> 01:07:12,443 You look like a Scotch man. You want some... 955 01:07:12,570 --> 01:07:14,608 - We're gonna get some stuff... - Ah! 956 01:07:15,865 --> 01:07:18,903 Is this your party? 957 01:07:20,286 --> 01:07:21,492 Uh... 958 01:07:22,539 --> 01:07:26,702 - Well, yeah kind of. - I don't know if you can call it a party. 959 01:07:26,835 --> 01:07:28,541 It's just a few friends. 960 01:07:28,670 --> 01:07:29,909 How come... 961 01:07:31,505 --> 01:07:35,625 ...two unpopular dicks like you 962 01:07:35,760 --> 01:07:37,547 is having a party? 963 01:07:38,221 --> 01:07:41,554 I don't know. I mean, I guess I was just asking myself that very question. 964 01:07:41,682 --> 01:07:44,344 - And I'm like dicks, sometimes... - Look, we're very sorry. 965 01:07:44,978 --> 01:07:48,936 How would you like all your friends here to know... 966 01:07:50,317 --> 01:07:54,106 ...that you wear a bra on your head? 967 01:07:54,237 --> 01:07:56,228 (All laughing) 968 01:08:02,161 --> 01:08:05,324 Tossed off into any good books lately, have we? 969 01:08:10,253 --> 01:08:13,746 You two can't even take a shower 970 01:08:14,840 --> 01:08:17,707 with a beautiful woman 971 01:08:17,844 --> 01:08:20,586 without wearing your jeans! 972 01:08:22,849 --> 01:08:24,180 (Snorts) 973 01:08:29,523 --> 01:08:31,184 You! 974 01:08:31,315 --> 01:08:32,898 Come here! 975 01:08:35,153 --> 01:08:36,609 Now! 976 01:08:36,738 --> 01:08:38,149 (Snarls) 977 01:08:44,996 --> 01:08:46,407 (Screaming) 978 01:08:55,798 --> 01:08:58,917 - Prepare to die, Wyatt. - Gary, I can't wait to die. 979 01:08:59,051 --> 01:09:01,463 - We are gonna kick... - Ass. 980 01:09:01,595 --> 01:09:04,384 OK. This is war. 981 01:09:04,515 --> 01:09:07,850 Hands off the girls. Let's leave the girls out of this. Hands off. 982 01:09:10,146 --> 01:09:12,729 I said hands off! Now! 983 01:09:23,618 --> 01:09:25,529 Why don't you shut up, bitch? 984 01:09:31,752 --> 01:09:34,664 And as for your ugly ass, let me tell you something. 985 01:09:34,796 --> 01:09:38,333 You don't come into my friend's house with your faggot friends, 986 01:09:38,466 --> 01:09:40,582 driving your motorbikes all over his floors, 987 01:09:40,719 --> 01:09:43,301 breaking windows, making a mess, stinking up the place. 988 01:09:43,430 --> 01:09:44,920 And believe me, you do stink. 989 01:09:49,560 --> 01:09:51,927 And here's what's gonna happen. 990 01:09:52,063 --> 01:09:53,724 You're gonna let go of the girls, 991 01:09:53,856 --> 01:09:57,225 and you're going to apologize to all these people. 992 01:09:57,359 --> 01:10:01,569 And you're gonna get on your bikes and pedal your ugly asses out of here. 993 01:10:01,698 --> 01:10:03,109 (Laughing) 994 01:10:04,868 --> 01:10:08,327 So now, we're gentlemen, so we're gonna give you a choice. 995 01:10:08,913 --> 01:10:11,029 Yeah, you can leave in peace... 996 01:10:15,420 --> 01:10:17,957 Or you can stay and die. 997 01:10:29,600 --> 01:10:31,307 Choice is yours. 998 01:10:49,996 --> 01:10:51,578 (Growls) 999 01:11:02,801 --> 01:11:04,632 (Roars) 1000 01:11:10,559 --> 01:11:11,970 Get out of here. 1001 01:11:17,314 --> 01:11:20,056 Beg your pardon. You have a lovely home. 1002 01:11:21,110 --> 01:11:24,854 Terribly sorry. Call me. We'll have lunch. 1003 01:11:24,989 --> 01:11:27,197 Can we keep this between us? 1004 01:11:28,993 --> 01:11:31,405 I'd hate to lose my teaching job. 1005 01:11:36,251 --> 01:11:37,662 God bless you. 1006 01:11:48,889 --> 01:11:52,472 I can't believe... You know... Is everyone alright? I just want to know. 1007 01:11:52,600 --> 01:11:54,682 This is so exciting. You know, we're heroes. 1008 01:11:54,810 --> 01:11:57,143 These guys came into your house and we showed them down. 1009 01:11:57,271 --> 01:12:00,765 I can't believe this. Know what we did? You and me saved all these people, Wyatt. 1010 01:12:00,900 --> 01:12:02,641 You don't understand that. We're heroes. 1011 01:12:02,777 --> 01:12:05,564 This could mean a guest shot on Phil Donahue. But this is exciting, man! 1012 01:12:05,697 --> 01:12:06,903 - Gary! - What? 1013 01:12:07,032 --> 01:12:10,399 - Where the hell did you get that thing? - Squirt gun, man. That's it. 1014 01:12:11,118 --> 01:12:12,529 (Screaming) 1015 01:12:21,337 --> 01:12:23,170 That's my boys. 1016 01:12:34,434 --> 01:12:36,425 What a weird night, huh? 1017 01:12:38,896 --> 01:12:41,434 You really weren't afraid of those guys? 1018 01:12:44,527 --> 01:12:48,520 I was scared. But what could I do? 1019 01:12:56,456 --> 01:13:00,791 It's probably a good idea for me not to ask too many questions about tonight. 1020 01:13:00,918 --> 01:13:02,375 Probably. 1021 01:13:02,503 --> 01:13:04,996 This is a sort of a night of weird shit. 1022 01:13:05,131 --> 01:13:09,090 I was wondering if I can ask you something kind of strange? 1023 01:13:14,849 --> 01:13:16,680 Would you kiss me? 1024 01:13:19,436 --> 01:13:21,474 What about Ian? 1025 01:13:24,567 --> 01:13:26,399 We all make mistakes. 1026 01:13:29,447 --> 01:13:31,859 - OK. - OK... 1027 01:13:33,659 --> 01:13:35,492 Where do you want it? 1028 01:13:38,832 --> 01:13:41,414 Can I ask you a question? 1029 01:13:41,542 --> 01:13:42,873 Yeah. 1030 01:13:43,877 --> 01:13:45,914 How do you feel about Lisa? 1031 01:13:47,090 --> 01:13:48,579 I love her. 1032 01:13:50,260 --> 01:13:52,717 That's what I figured. 1033 01:13:52,845 --> 01:13:54,256 But, um... 1034 01:13:56,682 --> 01:13:59,265 ...I mean, it's definitely a different kind of love, you know. 1035 01:13:59,394 --> 01:14:02,636 It's... it's more sisterly, you know, 1036 01:14:02,771 --> 01:14:04,854 like big sisterly, kind of. 1037 01:14:05,859 --> 01:14:07,770 But she's so beautiful. 1038 01:14:11,113 --> 01:14:13,104 Yeah, she's really beautiful. 1039 01:14:14,408 --> 01:14:16,900 And her body is... 1040 01:14:17,037 --> 01:14:18,653 It's gorgeous. 1041 01:14:19,747 --> 01:14:21,579 It's a nice figure. 1042 01:14:22,708 --> 01:14:23,948 So... 1043 01:14:26,880 --> 01:14:29,622 I mean, what would I be compared to her? 1044 01:14:30,550 --> 01:14:36,386 Deb, Lisa is everything I ever wanted in a girl... 1045 01:14:38,265 --> 01:14:40,927 ...before I knew what I wanted. 1046 01:14:41,060 --> 01:14:46,271 I know that if I could do it again... I'd make her just like you. 1047 01:14:49,860 --> 01:14:51,317 Honest. 1048 01:15:00,329 --> 01:15:03,573 Dead honest. I'm like... I... You know, I... 1049 01:15:03,707 --> 01:15:05,414 I gotta tell you cos I'm really honest when I say that. 1050 01:15:05,542 --> 01:15:08,376 I'm so very honest. I mean that. 1051 01:15:59,639 --> 01:16:01,300 What the hell? 1052 01:16:03,768 --> 01:16:07,351 That little bastard. That little... 1053 01:16:08,564 --> 01:16:10,896 Please don't let him have messed up my room. 1054 01:16:11,024 --> 01:16:13,356 If my room's OK, I won't kill him, I promise. 1055 01:16:13,485 --> 01:16:15,648 I'll just hurt him real bad. 1056 01:16:44,766 --> 01:16:46,177 Freeze. 1057 01:16:47,936 --> 01:16:49,176 Chet! 1058 01:16:49,771 --> 01:16:52,059 Where's my brother? 1059 01:16:52,192 --> 01:16:53,523 Ow! 1060 01:16:54,484 --> 01:16:57,021 Uhh... I don't know. 1061 01:16:58,363 --> 01:17:00,195 You're dead meat, pilgrim. 1062 01:17:02,577 --> 01:17:04,738 Um... 1063 01:17:04,871 --> 01:17:07,613 Chet, Chet, Chet, Chet, Chet, that's her nose. Come on. 1064 01:17:07,748 --> 01:17:09,489 Now, look, she has nothing to do with it. 1065 01:17:09,626 --> 01:17:12,913 OK. You die. 1066 01:17:13,046 --> 01:17:15,707 She walks out of here with a severe limp. 1067 01:17:21,720 --> 01:17:22,801 Aargh. 1068 01:17:23,805 --> 01:17:25,421 I'll be back. 1069 01:17:30,438 --> 01:17:34,806 That's Wyatt's older brother, Chet. He's kind of an asshole. 1070 01:17:37,862 --> 01:17:39,603 Oh, hi, Chet. 1071 01:17:39,738 --> 01:17:42,981 What the hell is going on around here? 1072 01:17:43,117 --> 01:17:45,028 Chet, I'm sorry, it was an accident. 1073 01:17:45,161 --> 01:17:47,402 An accident? An accident? 1074 01:17:48,247 --> 01:17:51,865 Do you realize it's snowing in my room, goddamn it? 1075 01:17:52,668 --> 01:17:54,659 Some real weird shit happened, Chet. Some real weird... 1076 01:17:54,796 --> 01:17:58,585 You don't have to be a genius to figure that out, monkey dick. 1077 01:18:00,510 --> 01:18:04,377 - Start talking, little man. - Look, Chet, it's a real long story. 1078 01:18:04,514 --> 01:18:06,380 Gary and I were messing around with the computer Friday night, 1079 01:18:06,515 --> 01:18:09,132 and we decided to make a woman, and she went crazy and messed up the house. 1080 01:18:09,269 --> 01:18:12,226 Don't smart-mouth me, you wormy little shit! 1081 01:18:12,354 --> 01:18:13,810 Why don't you just leave him alone? 1082 01:18:13,939 --> 01:18:16,398 Stay out of this, bimbo. This is a family matter. 1083 01:18:16,525 --> 01:18:20,269 Chet, just let me find Lisa. She can explain everything. 1084 01:18:20,404 --> 01:18:23,648 She'll clear everything up, Chet. I swear. Chet. 1085 01:18:23,783 --> 01:18:28,323 You can have my college money and my social security, Chet. 1086 01:18:28,453 --> 01:18:29,659 (Panting) 1087 01:18:29,788 --> 01:18:31,654 Chet... 1088 01:18:33,917 --> 01:18:38,002 So, you guys think you can pull one over on me, huh? 1089 01:18:38,131 --> 01:18:39,462 Huh? 1090 01:18:39,590 --> 01:18:43,298 You got everybody synched to the same bullshit story. 1091 01:18:43,427 --> 01:18:46,886 This isn't bullshit. This is a Pershing missile, Chip. 1092 01:18:47,015 --> 01:18:48,846 It's Chet. 1093 01:18:49,350 --> 01:18:50,966 My name is Chet. 1094 01:18:52,936 --> 01:18:55,895 And I didn't think it was a whale's dick, honey. 1095 01:18:56,024 --> 01:18:57,890 (Burps) 1096 01:18:59,777 --> 01:19:01,768 Hi, Nanny. Hi, Grampy. 1097 01:19:03,739 --> 01:19:06,106 I'm not a moron, you know. I... 1098 01:19:09,996 --> 01:19:11,657 Was that my grandparents? 1099 01:19:17,377 --> 01:19:20,712 - Are they dead? - Oh, no, they're just resting. 1100 01:19:20,840 --> 01:19:23,252 What are they doing in here? 1101 01:19:23,384 --> 01:19:25,671 (Lisa) I put them in there. 1102 01:19:25,802 --> 01:19:28,511 I didn't want the boys to get into trouble. 1103 01:19:29,181 --> 01:19:32,390 And quite frankly, they weren't having a very good time at the party. 1104 01:19:32,518 --> 01:19:34,259 (Chet) Not having a good time? 1105 01:19:34,395 --> 01:19:37,979 Do you think they're having a good time being catatonic in a closet? 1106 01:19:39,609 --> 01:19:43,978 Do you have any idea how disrespectful that is? 1107 01:19:44,988 --> 01:19:49,608 Boy, I wouldn't give a squirt of piss for your ass right now. 1108 01:19:55,082 --> 01:19:58,074 OK, that's quite enough. You guys get the girls home. 1109 01:19:58,211 --> 01:20:02,375 Wyatt, take the Porsche. Gary, you take the Ferrari. 1110 01:20:02,506 --> 01:20:03,747 The Ferrari? 1111 01:20:04,926 --> 01:20:06,917 I want to be alone with Chet here. 1112 01:20:07,052 --> 01:20:09,090 - Good to see you again, Chet. - Get out of here! 1113 01:20:09,221 --> 01:20:11,212 Come on, take your little hussies home! 1114 01:20:11,349 --> 01:20:14,011 Their parents are probably worried sick. 1115 01:20:16,561 --> 01:20:21,806 Lady, I want to get to the bottom of this, A.S.A.F.P. 1116 01:20:21,943 --> 01:20:23,774 Oh, so do I. 1117 01:20:26,072 --> 01:20:29,609 But first, I'd like to... butter your muffin. 1118 01:20:29,742 --> 01:20:31,733 Why do you have to be such a wanker? 1119 01:20:31,868 --> 01:20:33,905 Because I get off on it. 1120 01:20:34,037 --> 01:20:38,157 Now I want you to promise that you'll keep your big mouth shut 1121 01:20:38,292 --> 01:20:40,908 about everything that has happened here this weekend. 1122 01:20:41,045 --> 01:20:44,708 And I want you to treat Wyatt and Gary with dignity and respect. 1123 01:20:44,841 --> 01:20:46,627 Oh, really? 1124 01:20:46,759 --> 01:20:48,500 Yeah. Oh, really. 1125 01:20:50,262 --> 01:20:56,179 I can be a real serious bitch if I don't get what I want. 1126 01:20:56,310 --> 01:21:00,052 Ooh, hit me with your best shot. 1127 01:21:05,903 --> 01:21:07,984 How fast are you going? 1128 01:21:08,113 --> 01:21:09,604 About 35. 1129 01:21:15,412 --> 01:21:16,823 (Siren wailing) 1130 01:21:21,335 --> 01:21:25,123 - Wait. This can't be right. - Are you looking at the RPMs? 1131 01:21:25,256 --> 01:21:28,543 No, I think I'm looking at about fifty tickets. 1132 01:21:44,024 --> 01:21:45,435 Bye! 1133 01:22:15,931 --> 01:22:17,764 Goddamn train! 1134 01:22:17,891 --> 01:22:20,132 Oh, my. Phew! 1135 01:22:21,061 --> 01:22:22,972 That was great! 1136 01:22:31,988 --> 01:22:33,399 You son of a bitch! 1137 01:22:33,533 --> 01:22:37,150 Al! Al! Al, that was Gary! 1138 01:22:37,286 --> 01:22:39,823 Who is this Gary character? 1139 01:22:42,625 --> 01:22:45,117 I had a really great time last night. 1140 01:22:46,628 --> 01:22:50,167 I'll probably be grounded for a month or so, but... 1141 01:22:51,926 --> 01:22:53,542 I'll wait for you. 1142 01:23:29,255 --> 01:23:31,087 Hilly! 1143 01:23:31,215 --> 01:23:32,831 I love you! 1144 01:23:40,181 --> 01:23:41,797 Alright! 1145 01:23:47,189 --> 01:23:49,055 I want to thank you for a great night. 1146 01:23:49,190 --> 01:23:50,601 Same here. 1147 01:23:53,029 --> 01:23:55,270 Deb, I have kind of a confession to make. 1148 01:23:59,452 --> 01:24:01,533 I'm really not this cool. 1149 01:24:03,079 --> 01:24:05,117 That's not my car. 1150 01:24:05,248 --> 01:24:07,661 This is not my suit. 1151 01:24:07,792 --> 01:24:10,409 I mean, none of those people were my friends. 1152 01:24:11,505 --> 01:24:13,917 Why are you telling me all of this? 1153 01:24:15,885 --> 01:24:18,627 Because I want you to like me for what I am. 1154 01:24:18,762 --> 01:24:21,220 Whatever you are, I like it. 1155 01:24:41,243 --> 01:24:45,032 Well, um, I'd better get going, cos, um... 1156 01:24:46,539 --> 01:24:48,577 ...Wyatt and I still have to deal with Chet. 1157 01:24:48,708 --> 01:24:50,746 Quit screwing around! 1158 01:24:50,877 --> 01:24:53,869 This ain't funny, you stupid bitch! 1159 01:24:54,006 --> 01:24:56,918 Oh, now careful, Chet. Don't make me angry. 1160 01:24:57,051 --> 01:24:58,381 Sorry. 1161 01:24:58,511 --> 01:24:59,671 (Farts) 1162 01:25:01,764 --> 01:25:03,595 That's better. 1163 01:25:03,724 --> 01:25:07,182 Would you please turn me back to normal, please? 1164 01:25:07,310 --> 01:25:09,802 I haven't done anything to you. 1165 01:25:09,939 --> 01:25:12,350 No, but you've done plenty to your brother. 1166 01:25:12,483 --> 01:25:15,850 - Like what? - Well, let me see... 1167 01:25:15,985 --> 01:25:19,024 You've nagged him, harassed him, suppressed him, 1168 01:25:19,155 --> 01:25:22,194 kept him in fear of you, extorted money from him. 1169 01:25:22,326 --> 01:25:24,408 It's done out of love. 1170 01:25:25,078 --> 01:25:28,367 Just for that, I ought to give you a set of elephant balls. 1171 01:25:28,498 --> 01:25:29,659 (Groans) 1172 01:25:34,546 --> 01:25:38,541 Give me your word that you'll leave Wyatt and Gary alone, 1173 01:25:38,676 --> 01:25:40,292 and I'll change you back. 1174 01:25:40,427 --> 01:25:43,011 Oh, all right. 1175 01:25:43,139 --> 01:25:45,130 Shake on it, huh? 1176 01:25:47,350 --> 01:25:49,717 No, thanks. I'd rather not. 1177 01:25:50,854 --> 01:25:52,811 Wait! Where are you going? 1178 01:25:53,858 --> 01:25:56,099 Well, I have to go and get changed. 1179 01:25:56,234 --> 01:25:58,851 - What about me? - What about you? You'll be fine. 1180 01:25:58,988 --> 01:26:01,524 It just takes a little while for the effect to wear off, OK? 1181 01:26:14,002 --> 01:26:15,163 Well? 1182 01:26:16,463 --> 01:26:18,296 I'm in love. 1183 01:26:18,423 --> 01:26:21,131 - It's great, isn't it? - The best. 1184 01:26:21,260 --> 01:26:23,796 You know, I'll tell you, Wyatt, 1185 01:26:23,929 --> 01:26:25,886 I think things are turning around for us. 1186 01:26:26,015 --> 01:26:27,426 I mean it. 1187 01:26:27,557 --> 01:26:29,640 OK, what about Lisa? 1188 01:26:33,396 --> 01:26:35,512 Well, I think we're gonna have to have a talk with her. 1189 01:26:37,400 --> 01:26:39,141 Think she'll understand? 1190 01:26:40,195 --> 01:26:42,813 I think so. I mean, uh... 1191 01:26:42,948 --> 01:26:45,484 I sure as hell wouldn't want to date you. 1192 01:26:47,203 --> 01:26:49,534 You're not my type, you know. 1193 01:26:55,711 --> 01:26:57,327 (Wyatt) Chet? 1194 01:26:58,255 --> 01:26:59,461 Chet? 1195 01:27:01,341 --> 01:27:02,752 Hi, dudes! 1196 01:27:07,014 --> 01:27:09,176 I'm sorry, Wyatt. 1197 01:27:09,307 --> 01:27:12,676 I'm sorry for being such a shit to you all these years. 1198 01:27:13,395 --> 01:27:16,478 And, gee, well, I want you to know that... 1199 01:27:17,774 --> 01:27:19,481 ...I love you. 1200 01:27:19,609 --> 01:27:21,192 (Burps) 1201 01:27:21,319 --> 01:27:23,481 (Retches and laughs) 1202 01:27:24,405 --> 01:27:26,396 That's nasty, Wyatt. 1203 01:27:27,283 --> 01:27:29,274 That's Chet, Gary. 1204 01:27:29,411 --> 01:27:30,650 (Fly buzzing) 1205 01:27:30,787 --> 01:27:32,824 Hey, hey, huh... 1206 01:27:38,878 --> 01:27:40,118 Hmm! 1207 01:27:40,256 --> 01:27:41,837 (Burps and farts) 1208 01:27:41,966 --> 01:27:43,421 Oh, my God! 1209 01:27:46,345 --> 01:27:47,881 (Wyatt) Lisa? 1210 01:27:48,012 --> 01:27:49,595 In here! 1211 01:27:49,722 --> 01:27:52,055 - Lisa? - Yeah? 1212 01:27:53,060 --> 01:27:56,269 - You saw Chet? - Yes, I did. 1213 01:27:56,396 --> 01:27:58,387 (Wyatt) You responsible? 1214 01:27:59,483 --> 01:28:00,894 Yes, I am. 1215 01:28:01,025 --> 01:28:03,233 Lisa, we can't have him like that. 1216 01:28:04,738 --> 01:28:06,774 It'd ruin Christmas. 1217 01:28:08,158 --> 01:28:10,399 Listen, he's gonna be fine in half an hour. 1218 01:28:10,536 --> 01:28:13,744 He's not going to spoil Christmas. 1219 01:28:13,872 --> 01:28:17,082 And he's not going to bug you anymore, either. 1220 01:28:17,208 --> 01:28:19,041 (Clears throat) Um... 1221 01:28:19,920 --> 01:28:23,002 Lisa, we have to have a talk with you. 1222 01:28:23,131 --> 01:28:25,338 What's on your mind? 1223 01:28:26,135 --> 01:28:29,092 I really don't know how to say this to you. 1224 01:28:29,762 --> 01:28:31,845 You guys found girlfriends, right? 1225 01:28:34,268 --> 01:28:38,056 Fell in love with the two girls, and they fell in love with you. 1226 01:28:39,064 --> 01:28:41,475 That's all I ever wanted for you. 1227 01:28:42,484 --> 01:28:44,065 You're not hurt? 1228 01:28:45,654 --> 01:28:47,860 Yeah, sure I'm hurt. 1229 01:28:48,698 --> 01:28:51,157 But I wouldn't change it. 1230 01:28:51,284 --> 01:28:52,774 (Sniffs) 1231 01:28:52,912 --> 01:28:57,155 I'm really just getting off seeing you two guys straightened out. 1232 01:29:03,922 --> 01:29:05,538 (Sighs heavily) 1233 01:29:06,716 --> 01:29:08,707 I have to go. 1234 01:29:25,277 --> 01:29:26,641 Oh... 1235 01:29:27,654 --> 01:29:29,737 I've had a wonderful time. 1236 01:29:40,292 --> 01:29:41,953 Lisa... 1237 01:29:44,505 --> 01:29:45,916 Bye. 1238 01:29:59,144 --> 01:30:01,055 (Metallic screeching) 1239 01:30:42,186 --> 01:30:44,349 (Heavy thud) 1240 01:31:03,917 --> 01:31:05,328 Boys? 1241 01:31:06,336 --> 01:31:07,917 We're home! 1242 01:31:12,885 --> 01:31:16,344 - Hi, Mr. Donnelly. How are you? - Hi, honey. 1243 01:31:16,930 --> 01:31:19,591 - Dad, hi. - No, no, no, no. Like a man. 1244 01:31:20,559 --> 01:31:23,893 (Mrs. Donnelly) So, what did you guys do this weekend? 1245 01:31:24,020 --> 01:31:27,104 - Not much. - Just hung around the house, you know. 1246 01:31:27,231 --> 01:31:29,222 Daddy had this crazy notion 1247 01:31:29,359 --> 01:31:32,943 you guys might throw a party or do something nutty. 1248 01:31:33,072 --> 01:31:34,733 - Ha-ha! - Shit. 1249 01:31:34,864 --> 01:31:36,275 - Not us. - Not here. 1250 01:31:36,408 --> 01:31:37,694 (Both) No way. 1251 01:31:45,667 --> 01:31:47,078 (Bell ringing) 1252 01:31:50,421 --> 01:31:52,253 (Overlapping chatter) 1253 01:31:55,676 --> 01:31:57,292 (Whistle blows) 1254 01:31:59,806 --> 01:32:01,296 Shh, shh! 1255 01:32:03,851 --> 01:32:05,889 (♪ Fanfare intro: "Theme From Rocky") 1256 01:32:22,328 --> 01:32:26,698 OK... drop and give me twenty. 1257 01:32:31,296 --> 01:32:33,957 (♪ OINGO BOINGO: "Weird Science") ♪ She's alive! 1258 01:32:34,091 --> 01:32:36,377 - ♪ Alive! - ♪ Weird science 1259 01:32:42,181 --> 01:32:44,389 ♪ Weird science 1260 01:32:44,518 --> 01:32:46,600 ♪ Plastic tubes and pots and pans 1261 01:32:46,728 --> 01:32:49,095 ♪ Bits and pieces and magic from my hand 1262 01:32:49,230 --> 01:32:52,097 - ♪ We're making weird science - ♪ Ooh! 1263 01:32:52,234 --> 01:32:54,020 ♪ Plastic tubes and pots and pans 1264 01:32:54,153 --> 01:32:57,315 ♪ Bits and pieces and bits and pieces and bits... 1265 01:32:57,447 --> 01:32:59,188 ♪ My creation 1266 01:32:59,323 --> 01:33:00,905 ♪ Is it real? 1267 01:33:01,033 --> 01:33:03,992 ♪ It's my creation, Ooh, my creation 1268 01:33:04,121 --> 01:33:05,953 ♪ It's my creation... 1269 01:33:19,677 --> 01:33:21,088 ♪ Weird! 1270 01:33:21,721 --> 01:33:23,177 ♪ Ooh! 1271 01:33:27,435 --> 01:33:29,643 - ♪ Weird science - ♪ Ooh! 1272 01:33:29,770 --> 01:33:31,603 ♪ Magic and technology 1273 01:33:31,731 --> 01:33:34,189 ♪ Voodoo dolls and chants, electricity 1274 01:33:34,318 --> 01:33:36,524 ♪ We're making weird science 1275 01:33:37,237 --> 01:33:39,069 ♪ Fantasy and microchips 1276 01:33:39,198 --> 01:33:42,280 ♪ Bits and pieces and bits and pieces and bits... 1277 01:33:42,408 --> 01:33:44,069 ♪ My creation 1278 01:33:44,203 --> 01:33:45,944 ♪ Is it real? 1279 01:33:46,078 --> 01:33:49,537 ♪ It's my creation, I do not know 1280 01:33:49,666 --> 01:33:51,327 ♪ No hesitation 1281 01:33:51,460 --> 01:33:53,417 ♪ No heart of gold 1282 01:33:53,545 --> 01:33:55,252 ♪ Just flesh and blood 1283 01:33:55,380 --> 01:33:57,712 ♪ I do not know, I do not know! 1284 01:33:57,841 --> 01:33:59,752 ♪ From my heart and from my hand 1285 01:33:59,885 --> 01:34:03,127 ♪ Why don't people understand my intentions? 1286 01:34:04,514 --> 01:34:07,506 ♪ Ooh! Weird science 1287 01:34:07,643 --> 01:34:10,680 ♪ Ooh! Ooh! 1288 01:34:13,314 --> 01:34:15,646 ♪ Weird science 1289 01:34:15,775 --> 01:34:17,561 ♪ Magic and technology 1290 01:34:17,694 --> 01:34:19,560 ♪ Voodoo dolls and chants 1291 01:34:20,780 --> 01:34:23,068 ♪ Weird science 1292 01:34:23,199 --> 01:34:25,065 ♪ Things we've never seen before 1293 01:34:25,202 --> 01:34:26,863 ♪ Behind bolted doors 1294 01:34:26,994 --> 01:34:30,033 ♪ Whoa! Whoa! Whoa! Weird science 1295 01:34:30,164 --> 01:34:31,621 ♪ Ooh! 1296 01:34:35,545 --> 01:34:36,876 ♪ Weird! 1297 01:34:43,345 --> 01:34:45,051 ♪ Weird science 1298 01:34:50,601 --> 01:34:52,592 ♪ Weird science 1299 01:34:52,729 --> 01:34:54,970 ♪ Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 1300 01:34:55,106 --> 01:34:58,395 ♪ Bits and pieces, Bits and pieces 1301 01:34:58,527 --> 01:35:00,393 ♪ Weird science 1302 01:35:09,621 --> 01:35:11,453 ♪ My creation 1303 01:35:11,581 --> 01:35:13,162 ♪ Is it real? 1304 01:35:13,292 --> 01:35:16,659 ♪ It's my creation, I do not know 1305 01:35:16,795 --> 01:35:18,877 ♪ Ooh, my creation 1306 01:35:19,006 --> 01:35:20,587 ♪ Is it real? 1307 01:35:20,716 --> 01:35:23,753 ♪ Just flesh and blood, Just flesh and blood 1308 01:35:23,885 --> 01:35:25,841 ♪ Just flesh and blood 1309 01:35:42,404 --> 01:35:44,987 - ♪ Weird science - ♪ Weird science 1310 01:35:48,076 --> 01:35:50,533 - ♪ Weird science - ♪ Weird science 1311 01:35:53,707 --> 01:35:56,368 - ♪ Weird science - ♪ Weird science 1312 01:35:57,543 --> 01:36:00,752 ♪ Weird, weird, weird, weird science... ♪ 98068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.