All language subtitles for Star.Trek.TNG.S02E08.A.Matter.of.Honor.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-PrivateHD-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,426 --> 00:00:11,927 We are approaching Starbase 179, sir. 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,429 Half impulse, Mr. Crusher. 3 00:00:13,638 --> 00:00:15,347 Going to half impulse. 4 00:00:15,515 --> 00:00:16,640 Captain, this is the Bridge. 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,018 We've arrived at Starbase 179. 6 00:00:19,185 --> 00:00:20,936 PICARD [OVER INTERCOM]: Acknowledged, Number One. 7 00:00:21,104 --> 00:00:26,984 Establish position 090, mark 345 at 27,000 kilometers. 8 00:00:27,318 --> 00:00:28,610 Hailing frequencies. 9 00:00:29,362 --> 00:00:32,740 - Open. - Starbase 179, this is the Enterprise. 10 00:00:32,949 --> 00:00:35,367 WOMAN [OVER INTERCOM]: Enterprise, this is Starbase 179. 11 00:00:35,535 --> 00:00:37,703 We are ready for transfer on your mark. 12 00:00:37,871 --> 00:00:41,707 Thank you. Data, you have the Bridge. Ensign Crusher, you're with me. 13 00:00:56,890 --> 00:00:59,933 Starbase 179, we are ready to commence transfer. 14 00:01:00,143 --> 00:01:03,479 WOMAN: Acknowledged, Enterprise. Begin transfer. 15 00:01:11,112 --> 00:01:12,654 Welcome aboard the Enterprise. 16 00:01:12,864 --> 00:01:15,074 I'm Commander William Riker, your first officer. 17 00:01:15,283 --> 00:01:17,826 Those of you who are here as replacements can step outside 18 00:01:18,036 --> 00:01:19,286 and follow Lieutenant Lewis. 19 00:01:19,496 --> 00:01:22,039 He will assign you to your crew quarters. 20 00:01:22,916 --> 00:01:24,625 Ensign, you're here on the exchange program, 21 00:01:24,834 --> 00:01:26,335 if you would just follow Mr. Crusher. 22 00:01:26,544 --> 00:01:27,961 Mordock, what are you doing here? 23 00:01:28,129 --> 00:01:30,214 You couldn't have graduated from the Academy already. 24 00:01:31,841 --> 00:01:34,301 I am not Mordock. I am Mendon. 25 00:01:34,469 --> 00:01:37,221 Ensign Mendon from the planet Benzar. 26 00:01:37,388 --> 00:01:39,681 Sorry. Uh, it's a friend of mine. 27 00:01:39,849 --> 00:01:40,891 You look just like him. 28 00:01:41,059 --> 00:01:45,062 We are from the same geostructure. Naturally we look alike. 29 00:01:45,688 --> 00:01:47,189 How do you tell each other apart? 30 00:01:49,776 --> 00:01:51,693 We just do. 31 00:01:53,154 --> 00:01:55,114 It's nice to have you here, ensign. 32 00:01:55,824 --> 00:01:59,034 There will be a briefing and indoctrination session in 15 minutes. 33 00:01:59,953 --> 00:02:03,622 I want to tell you how happy I am to be assigned to the Enterprise. 34 00:02:03,832 --> 00:02:06,166 It wasn't just luck. I requested it. 35 00:02:06,376 --> 00:02:09,419 I know I can be of great help to the ship. 36 00:02:09,963 --> 00:02:12,631 Yes, of course. If you'll just follow Mr. Crusher. 37 00:02:12,841 --> 00:02:14,591 Yes, sir. 38 00:02:18,096 --> 00:02:19,304 [CHUCKLES] 39 00:02:19,472 --> 00:02:20,681 PICARD [OVER INTERCOM]: Commander Riker, 40 00:02:20,849 --> 00:02:23,851 - report to the phaser range, please. - On my way. 41 00:02:26,938 --> 00:02:27,980 [BEEPING] 42 00:02:33,403 --> 00:02:35,154 I was wondering if you had any feelings 43 00:02:35,321 --> 00:02:39,700 about the officer-exchange program initiated by Starfleet Command. 44 00:02:39,909 --> 00:02:41,285 Just positive ones, sir. 45 00:02:41,494 --> 00:02:45,497 Actually, I just welcomed Ensign Mendon onboard. 46 00:02:45,707 --> 00:02:47,541 He certainly seems eager to please. 47 00:02:47,750 --> 00:02:49,877 Well, that's a Benzite trait. 48 00:02:53,965 --> 00:02:56,633 It's been suggested that an officer from the Enterprise 49 00:02:56,801 --> 00:02:59,136 might participate in the program. 50 00:03:00,180 --> 00:03:02,514 That's probably a good idea. 51 00:03:03,308 --> 00:03:06,977 Well, there is a Klingon vessel in the area. 52 00:03:10,648 --> 00:03:12,482 I don't recall hearing of a Federation officer 53 00:03:12,650 --> 00:03:14,651 ever serving on a Klingon vessel. 54 00:03:14,861 --> 00:03:17,154 No, no, neither have I. 55 00:03:17,697 --> 00:03:19,364 It might prove to be beneficial. 56 00:03:19,574 --> 00:03:22,326 Well, having Worf on board certainly has been. 57 00:03:22,535 --> 00:03:24,161 Yes, sir. 58 00:03:25,413 --> 00:03:27,414 Who did you intend to send, sir? 59 00:03:28,082 --> 00:03:29,875 I thought of asking for a volunteer. 60 00:03:30,084 --> 00:03:31,210 I might be interested, sir. 61 00:03:31,377 --> 00:03:34,588 Damn. Sorry, Number One. What was that? 62 00:03:34,797 --> 00:03:37,257 I said I wouldn't mind the assignment, sir. 63 00:03:38,885 --> 00:03:40,928 Any particular reason? 64 00:03:41,387 --> 00:03:43,972 Because nobody's ever done it before. 65 00:03:45,934 --> 00:03:48,268 Well, I'll inform starbase of your acceptance. 66 00:03:48,436 --> 00:03:51,939 They'll contact the Klingon vessel, make the arrangements. 67 00:03:52,106 --> 00:03:53,190 [BEEPING] 68 00:04:13,670 --> 00:04:17,923 PICARD: Space, the final frontier. 69 00:04:18,508 --> 00:04:22,427 These are the voyages of the starship Enterprise. 70 00:04:22,637 --> 00:04:27,808 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 71 00:04:28,476 --> 00:04:32,562 to seek out new life and new civilizations, 72 00:04:33,022 --> 00:04:37,359 to boldly go where no one has gone before. 73 00:05:33,416 --> 00:05:36,877 PICARD: Captain's log, stardate 42506.5. 74 00:05:37,086 --> 00:05:39,880 We have departed from Starbase 179 75 00:05:40,089 --> 00:05:43,592 and are headed for a rendezvous with the Klingon vessel, Pagh. 76 00:05:43,801 --> 00:05:45,010 I have informed the staff 77 00:05:45,219 --> 00:05:47,220 of Commander Riker's temporary assignment. 78 00:05:47,805 --> 00:05:50,390 I have studied and know everything about my heritage. 79 00:05:50,600 --> 00:05:52,809 Then you're just the person I need to clear something up. 80 00:05:53,019 --> 00:05:55,562 It's my understanding that one of the duties of the first officer 81 00:05:55,772 --> 00:05:57,773 of the Klingon vessel is to assassinate his captain? 82 00:05:57,982 --> 00:05:59,066 Yes, sir. 83 00:05:59,233 --> 00:06:01,860 - Wouldn't that bring about chaos? - Of course not. 84 00:06:02,070 --> 00:06:05,489 See, when and if the captain becomes weak or unable to perform, 85 00:06:05,698 --> 00:06:08,492 it is expected that his honorable retirement 86 00:06:08,659 --> 00:06:10,202 should be assisted by his first. 87 00:06:10,411 --> 00:06:14,331 Your second officer will assassinate you for the same reasons. 88 00:06:14,540 --> 00:06:17,000 That method of attrition must take a little getting used to. 89 00:06:17,210 --> 00:06:21,088 The Klingon system has operated successfully for centuries. 90 00:06:21,422 --> 00:06:23,173 It is different. 91 00:06:23,966 --> 00:06:26,426 Many things will be different. 92 00:06:30,223 --> 00:06:31,473 [SIGHS] 93 00:06:54,288 --> 00:06:56,873 [WHIRRING AND BEEPING] 94 00:06:57,250 --> 00:06:58,750 Can I help you, sir? 95 00:06:58,960 --> 00:07:00,043 That's a wonderful method 96 00:07:00,211 --> 00:07:03,839 of maintaining a constant control factor over defensive shields, 97 00:07:04,048 --> 00:07:07,551 but I'm sure there's a way to improve response time. 98 00:07:09,887 --> 00:07:12,222 Sorry. Didn't mean to interrupt you. 99 00:07:12,432 --> 00:07:14,224 Just thought I could be of some help. 100 00:07:15,435 --> 00:07:19,020 However, I am correct in what I said. 101 00:07:27,280 --> 00:07:28,572 [HELM CONSOLE BEEPING] 102 00:07:32,994 --> 00:07:34,870 That is superb designing. 103 00:07:35,037 --> 00:07:37,164 Absolutely first rate. 104 00:07:37,373 --> 00:07:40,167 Yes, it is. Would you care to be more specific? 105 00:07:40,376 --> 00:07:44,212 The input sampling. It's simple, yet efficient enough. 106 00:07:44,422 --> 00:07:46,798 Of course, a minor change of the helm readout 107 00:07:47,008 --> 00:07:49,843 would be much more helpful in emergency situations. 108 00:07:50,052 --> 00:07:51,970 We've never had any problems with it. 109 00:07:52,180 --> 00:07:53,430 Have you seen it work? 110 00:07:53,639 --> 00:07:58,435 Not in a practical exercise, but in theory, my theory, 111 00:07:58,644 --> 00:08:01,104 it would be more than a marginal improvement. 112 00:08:01,314 --> 00:08:03,607 I'll have to mention this to the captain. 113 00:08:03,816 --> 00:08:07,486 He is open to some astute observations, isn't he? 114 00:08:08,029 --> 00:08:11,406 I've never known the captain not to listen to one of his officers. 115 00:08:11,616 --> 00:08:12,699 MENDON: Outstanding. 116 00:08:12,909 --> 00:08:15,994 Soon we'll get things running perfectly. 117 00:08:21,959 --> 00:08:24,419 [CHATTERING] 118 00:08:33,221 --> 00:08:35,138 What is that? 119 00:08:35,848 --> 00:08:37,224 It's a Klingon delicacy. 120 00:08:37,433 --> 00:08:39,142 Pipius claw. 121 00:08:39,352 --> 00:08:40,810 This is heart of targ. 122 00:08:41,020 --> 00:08:43,063 This, of course, is gagh. 123 00:08:43,606 --> 00:08:45,106 Gagh? 124 00:08:45,316 --> 00:08:46,691 Serpent worms. Would you like some? 125 00:08:46,901 --> 00:08:48,568 PULASKI: No, thanks. Ha. 126 00:08:48,778 --> 00:08:51,905 I've never heard of a Klingon starving to death on his own vessel, 127 00:08:52,114 --> 00:08:53,990 - but you might. - Not if I weaken first. 128 00:08:54,158 --> 00:08:56,660 I know all about that. Their beliefs are rather brutal, 129 00:08:56,827 --> 00:09:00,580 but usually, what kills us kills them. 130 00:09:01,666 --> 00:09:04,292 That's certainly good to know. Would you like something to drink? 131 00:09:04,502 --> 00:09:08,129 Heh. I'm abstaining in honor of your last hour on board. 132 00:09:08,339 --> 00:09:11,216 Your sacrifice will not go unnoticed. 133 00:09:13,844 --> 00:09:14,886 PULASKI: Ugh... 134 00:09:15,054 --> 00:09:16,596 - Well... - RIKER: Oh. 135 00:09:16,806 --> 00:09:19,474 I'm familiar with the practice of a feast before the transfer. 136 00:09:19,684 --> 00:09:21,226 I've done it dozens of times. 137 00:09:21,811 --> 00:09:24,896 However, I usually made more palatable choices. 138 00:09:25,439 --> 00:09:28,567 Well, these are the more palatable choices. 139 00:09:28,734 --> 00:09:30,694 Ah. Thank you. 140 00:09:32,488 --> 00:09:34,948 Mm. Uh-- 141 00:09:37,076 --> 00:09:38,743 We know so little about them. 142 00:09:38,953 --> 00:09:42,122 There really is so much to learn. 143 00:09:42,290 --> 00:09:44,833 This is a great opportunity. 144 00:09:45,209 --> 00:09:47,002 I envy you, Mr. Riker. 145 00:09:48,170 --> 00:09:49,546 Oh. 146 00:09:49,839 --> 00:09:51,298 PULASKI: Ah. 147 00:09:55,011 --> 00:09:57,721 - Ah. - Yeah, thank you. 148 00:09:59,056 --> 00:10:00,432 Oh... 149 00:10:03,394 --> 00:10:05,562 [CRUNCHING] 150 00:10:06,147 --> 00:10:07,188 Mm. 151 00:10:14,322 --> 00:10:16,072 Commander. 152 00:10:18,367 --> 00:10:19,784 An emergency transponder? 153 00:10:19,994 --> 00:10:22,495 Slightly altered to transmit an omnidirectional signal 154 00:10:22,705 --> 00:10:24,205 and an emergency call. 155 00:10:24,415 --> 00:10:25,624 You suspect trouble? 156 00:10:25,833 --> 00:10:27,208 Simply a security precaution. 157 00:10:27,418 --> 00:10:30,420 I want to insure your return to this ship. 158 00:10:30,630 --> 00:10:33,006 Sentiment, Lieutenant Worf? 159 00:10:33,215 --> 00:10:35,258 Efficiency, commander. 160 00:10:35,468 --> 00:10:38,219 I understand. Thank you. 161 00:10:42,099 --> 00:10:43,558 [BEEPING] 162 00:10:43,726 --> 00:10:46,478 We have a Klingon vessel approaching. 163 00:10:46,687 --> 00:10:49,439 - Hailing frequencies. - Open. 164 00:10:49,774 --> 00:10:51,941 They are returning our hail in proper language. 165 00:10:52,151 --> 00:10:54,194 It is the Pagh. 166 00:10:54,445 --> 00:10:56,237 On viewscreen. 167 00:10:59,575 --> 00:11:02,702 I am Captain Picard of the USS Enterprise. 168 00:11:03,245 --> 00:11:06,790 This is Captain Kargan of the Klingon vessel, the Pagh. 169 00:11:07,166 --> 00:11:10,126 Beam your first officer on board immediately. 170 00:11:10,544 --> 00:11:12,420 We are preparing to do so. 171 00:11:12,630 --> 00:11:16,049 And, captain, you're getting a fine officer. 172 00:11:16,217 --> 00:11:20,220 Thank you for your opinion, but I will judge that for myself. 173 00:11:20,429 --> 00:11:22,555 Screen off. 174 00:11:27,812 --> 00:11:29,979 MENDON: Not very hospitable, are they? 175 00:11:30,189 --> 00:11:31,731 That is not your concern. 176 00:11:31,941 --> 00:11:34,567 Observe your station, Ensign Mendon. 177 00:11:36,278 --> 00:11:38,154 Didn't mean to offend you. 178 00:11:38,364 --> 00:11:39,739 You didn't. 179 00:11:39,907 --> 00:11:41,074 Yet. 180 00:11:47,915 --> 00:11:50,709 [BEEPING] 181 00:12:19,321 --> 00:12:21,823 Transporter, prepare to beam Commander Riker aboard the Pagh. 182 00:12:22,032 --> 00:12:23,908 O'BRIEN [OVER INTERCOM]: Acknowledged, captain. 183 00:12:24,577 --> 00:12:28,121 - Mr. Data, you have the Bridge. - DATA: Aye, sir. 184 00:12:32,543 --> 00:12:34,419 [BEEPING] 185 00:12:39,717 --> 00:12:42,343 - O'BRIEN: Good luck, commander. - RIKER: Thanks, O'Brien. 186 00:12:42,553 --> 00:12:44,637 - I wouldn't want to go. - Why? 187 00:12:44,805 --> 00:12:48,349 - Heh. You're not afraid, are you? - No, I'm not. 188 00:12:48,893 --> 00:12:49,976 I would be. 189 00:12:50,144 --> 00:12:51,561 Uh, ready, sir. 190 00:12:52,897 --> 00:12:54,230 Thanks. 191 00:12:54,440 --> 00:12:55,815 Energize. 192 00:13:14,460 --> 00:13:17,462 - PICARD: Resume course, Mr. Crusher. - WESLEY: Aye, sir. 193 00:13:18,088 --> 00:13:20,465 Take over, Commander Data. I'll be in observation. 194 00:13:20,674 --> 00:13:22,342 Thank you, sir. 195 00:13:23,344 --> 00:13:24,803 MENDON: Sir. 196 00:13:25,596 --> 00:13:27,138 I am Ensign Mendon. 197 00:13:27,348 --> 00:13:29,098 I just wanted to tell you how pleased I am 198 00:13:29,266 --> 00:13:31,643 to be aboard the Enterprise. 199 00:13:31,977 --> 00:13:33,019 Yes, of course. 200 00:13:33,187 --> 00:13:35,438 Uh, good to have you aboard. 201 00:13:35,648 --> 00:13:40,026 If you have a few minutes, I've noted a few procedural changes 202 00:13:40,194 --> 00:13:42,612 which might speed up operations on the Bridge. 203 00:13:42,822 --> 00:13:44,614 I pick things up very fast. 204 00:13:45,157 --> 00:13:47,575 Yes, of course you do. You have an excellent record, ensign. 205 00:13:47,785 --> 00:13:51,371 However, here on the Enterprise, we use the chain of command. 206 00:13:51,580 --> 00:13:54,541 You will report your observations to Lieutenant Worf. 207 00:13:54,750 --> 00:13:57,794 I beg your pardon, captain. I just wanted to impress upon you-- 208 00:13:58,003 --> 00:13:59,754 No need to apologize, ensign. 209 00:13:59,964 --> 00:14:02,715 We should have explained it better to you at your indoctrination. 210 00:14:04,093 --> 00:14:07,053 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 211 00:14:10,474 --> 00:14:12,350 Ensign Mendon... 212 00:14:15,855 --> 00:14:18,314 ...you may impress me. 213 00:14:28,158 --> 00:14:29,993 [SPEAKING INDISTINCTLY] 214 00:14:39,169 --> 00:14:42,297 - Is something wrong? - No. 215 00:14:42,631 --> 00:14:48,720 It's just I've never seen anyone of your species before. 216 00:14:48,888 --> 00:14:50,513 I'm just your average everyday human being 217 00:14:50,681 --> 00:14:52,974 who happens to be a commander. 218 00:14:53,809 --> 00:14:55,101 Now, what were your orders? 219 00:14:55,269 --> 00:14:57,937 To escort you to the captain. 220 00:15:00,649 --> 00:15:01,858 Proceed. 221 00:15:02,067 --> 00:15:04,444 Yes, commander. 222 00:15:31,472 --> 00:15:34,182 RIKER: Commander William Riker of the starship Enterprise. 223 00:15:34,391 --> 00:15:36,768 That is incorrect. 224 00:15:37,770 --> 00:15:39,145 RIKER: I don't understand. 225 00:15:39,355 --> 00:15:42,148 You are Commander William Riker, 226 00:15:42,358 --> 00:15:46,653 first officer of the Klingon cruiser, the Pagh. 227 00:15:46,862 --> 00:15:50,698 Or do you intend to disobey Federation orders? 228 00:15:51,325 --> 00:15:53,242 I have no such intentions, sir. 229 00:15:53,452 --> 00:15:57,580 Exactly where are your loyalties, commander? 230 00:15:58,707 --> 00:16:01,000 I'm afraid I still don't understand, sir. 231 00:16:01,210 --> 00:16:04,253 This ship is equipped with our best weapons 232 00:16:04,421 --> 00:16:06,255 and our finest warriors. 233 00:16:06,465 --> 00:16:08,383 Although we are on a peaceful mission, 234 00:16:08,592 --> 00:16:10,760 we are ready to go into battle instantly. 235 00:16:10,928 --> 00:16:14,305 I know I can count on every Klingon warrior in this crew 236 00:16:14,515 --> 00:16:16,891 to serve and die in that battle. 237 00:16:17,101 --> 00:16:22,021 So I ask you again, Commander Riker, where are your loyalties? 238 00:16:24,692 --> 00:16:28,945 I've been assigned to serve this ship and to obey your orders. 239 00:16:29,154 --> 00:16:31,239 And I will do exactly that. 240 00:16:31,448 --> 00:16:33,783 Will you take an oath to that effect? 241 00:16:33,993 --> 00:16:35,535 I just did. 242 00:16:36,787 --> 00:16:39,122 [IN KLINGON] 243 00:16:46,672 --> 00:16:48,464 [IN ENGLISH] This is your second officer, 244 00:16:48,632 --> 00:16:50,758 Lieutenant Klag. 245 00:16:53,429 --> 00:16:55,888 Was there something you wanted to say to me, lieutenant? 246 00:16:59,893 --> 00:17:01,686 Yes, sir. 247 00:17:03,856 --> 00:17:07,400 I do not believe you. 248 00:17:07,568 --> 00:17:09,986 Then I take it you challenge my authority over you. 249 00:17:10,904 --> 00:17:12,989 Correct. 250 00:17:14,616 --> 00:17:17,326 And your position on this, captain? 251 00:17:17,494 --> 00:17:22,790 I would say it is your first command decision. 252 00:17:27,463 --> 00:17:28,880 [SNARLS] 253 00:17:32,176 --> 00:17:33,384 [GRUNTING] 254 00:17:57,367 --> 00:18:01,704 My oath is between Captain Kargan and myself. 255 00:18:02,247 --> 00:18:06,292 Your only concern is with how you obey my orders. 256 00:18:06,877 --> 00:18:09,962 Or do you prefer the rank of prisoner to that of lieutenant? 257 00:18:10,798 --> 00:18:13,174 I will take your orders. 258 00:18:15,219 --> 00:18:19,263 And you, Commander Riker, obey my orders. 259 00:18:19,473 --> 00:18:21,808 Of course, Captain Kargan. 260 00:18:23,936 --> 00:18:24,977 [EXHALES SHARPLY] 261 00:18:32,945 --> 00:18:33,986 [BEEPING] 262 00:18:34,154 --> 00:18:37,532 Sir, automatic scan has registered an unknown substance 263 00:18:37,741 --> 00:18:40,284 on the aft quarter of the exterior skin of the dorsal section. 264 00:18:40,494 --> 00:18:43,454 - Target that location and define. - WORF: Aye, sir. 265 00:18:44,706 --> 00:18:46,207 I've located it, sir. 266 00:18:46,416 --> 00:18:48,459 The dorsal of the Engineering section. 267 00:18:48,669 --> 00:18:50,461 Viewscreen on. 268 00:18:52,256 --> 00:18:54,215 Focus on area. 269 00:18:54,383 --> 00:18:57,218 Magnification factor ten. 270 00:18:58,679 --> 00:19:00,555 Increase magnification to 50. 271 00:19:01,932 --> 00:19:03,683 PICARD: Analyze. 272 00:19:03,892 --> 00:19:06,978 The substance appears to be a rare form of subatomic bacteria, 273 00:19:07,187 --> 00:19:10,898 capable of doubling itself in size every 15 minutes. 274 00:19:11,108 --> 00:19:13,693 It seems to be reacting with two of the compounds present 275 00:19:13,902 --> 00:19:15,027 in the Enterprise structure. 276 00:19:15,237 --> 00:19:18,030 - Origin. - Captain, I noticed it 277 00:19:18,240 --> 00:19:20,491 when I did an intensive scan of the Pagh. 278 00:19:21,493 --> 00:19:23,411 The Klingon ship. 279 00:19:23,871 --> 00:19:25,329 And whom did you inform? 280 00:19:25,539 --> 00:19:29,041 Well, no one. I have not yet completed my full analysis. 281 00:19:29,251 --> 00:19:32,545 You are supposed to report whatever is out of the ordinary. 282 00:19:33,463 --> 00:19:35,882 And I think that falls into this category. 283 00:19:36,091 --> 00:19:39,302 But, sir, as I said, I have not yet completed my full analysis. 284 00:19:39,511 --> 00:19:42,805 It would be improper to report it until then. 285 00:19:42,973 --> 00:19:45,600 How did you come to that decision? 286 00:19:46,268 --> 00:19:48,311 It is a Benzite regulation. 287 00:19:48,520 --> 00:19:50,688 No officer on the deck of one of our ships 288 00:19:50,898 --> 00:19:52,315 would report an occurrence like this 289 00:19:52,524 --> 00:19:55,276 until he had a full analysis and a resolution. 290 00:19:56,111 --> 00:19:58,946 I have simply followed proper procedures. 291 00:20:05,662 --> 00:20:08,331 It is our procedure, ensign, 292 00:20:08,540 --> 00:20:13,169 to notify command of any possible danger to the ship. 293 00:20:13,378 --> 00:20:14,795 The decision is not yours. 294 00:20:15,005 --> 00:20:16,505 Do you understand? 295 00:20:16,673 --> 00:20:17,882 Yes, sir. 296 00:20:18,926 --> 00:20:21,052 Now, you will continue with your analysis 297 00:20:21,261 --> 00:20:22,303 and determine the danger 298 00:20:22,512 --> 00:20:25,139 not only to our ship but to the Klingon vessel also. 299 00:20:25,682 --> 00:20:29,852 Yes, captain. That will take a couple of hours. 300 00:20:30,062 --> 00:20:31,854 Use whatever resources are necessary. 301 00:20:32,064 --> 00:20:34,899 It appears we may have encountered a new life-form. 302 00:20:35,108 --> 00:20:37,526 I want to know everything about it as quickly as possible. 303 00:20:37,736 --> 00:20:40,821 - Commander Data, supervise. - Aye, sir. 304 00:20:48,163 --> 00:20:51,874 And then I will instruct you in Enterprise etiquette. 305 00:20:58,298 --> 00:21:00,424 RIKER: First officer's personal log. 306 00:21:00,634 --> 00:21:02,718 I have been aboard the Pagh a short time, 307 00:21:02,886 --> 00:21:04,887 but long enough to be impressed with the abilities 308 00:21:05,055 --> 00:21:07,223 and single-mindedness of the Klingons. 309 00:21:07,391 --> 00:21:09,392 [MUNCHING AND SLURPING LOUDLY] 310 00:21:14,231 --> 00:21:15,398 KLINGON 1: Mm. 311 00:21:15,565 --> 00:21:17,608 [CHATTERING IN KLINGON] 312 00:21:26,702 --> 00:21:28,202 [KLINGON 2 LAUGHS] 313 00:21:35,460 --> 00:21:38,254 Commander, you're not eating very much. 314 00:21:38,964 --> 00:21:40,506 I'm not that hungry. 315 00:21:40,716 --> 00:21:44,093 - Is the food all right, commander? - It's delicious. 316 00:21:44,303 --> 00:21:47,471 The Pipius claw was excellent. I also enjoyed this Bregit lung. 317 00:21:47,889 --> 00:21:50,224 And the Rokeg blood pie? 318 00:21:50,767 --> 00:21:52,435 Delicious. 319 00:21:52,978 --> 00:21:57,648 Good. Then you'll also enjoy this. 320 00:21:59,693 --> 00:22:01,694 Isn't that gagh? 321 00:22:01,903 --> 00:22:05,406 Very good. You did some research on our nutritional choices. 322 00:22:05,615 --> 00:22:06,824 Yes, but... 323 00:22:10,078 --> 00:22:12,121 ...uh, it's still moving. 324 00:22:12,331 --> 00:22:15,249 Gagh is always best when served live. 325 00:22:20,213 --> 00:22:21,255 [SIGHS] 326 00:22:21,423 --> 00:22:23,758 Would you like something easier? 327 00:22:24,301 --> 00:22:25,676 Easier? 328 00:22:27,679 --> 00:22:31,724 Yes. If Klingon food is too strong for you, 329 00:22:31,933 --> 00:22:35,936 perhaps we could get one of the females to breast-feed you. 330 00:22:36,104 --> 00:22:38,022 [KLINGONS LAUGHING] 331 00:22:49,493 --> 00:22:51,744 You're not worried about my weakening, are you? 332 00:22:51,912 --> 00:22:53,162 [LAUGHS] 333 00:22:53,330 --> 00:22:55,164 Look around you. 334 00:22:55,374 --> 00:22:58,000 There are no old warriors. 335 00:22:58,210 --> 00:23:00,878 No, sir. I'm sure they all died with honor. 336 00:23:01,671 --> 00:23:03,714 Exactly. 337 00:23:04,883 --> 00:23:08,260 You may live long enough to learn about us. 338 00:23:09,638 --> 00:23:12,473 VEKMA: Mm, he is not very attractive, 339 00:23:13,016 --> 00:23:14,433 but I will have him. 340 00:23:14,601 --> 00:23:15,768 [KLINGONS MURMURING] 341 00:23:15,936 --> 00:23:17,812 KLINGON 3: They are inquisitive. 342 00:23:18,021 --> 00:23:20,314 They would like to know how you would endure. 343 00:23:20,690 --> 00:23:21,899 Endure what? 344 00:23:22,275 --> 00:23:23,818 Them. 345 00:23:25,028 --> 00:23:26,487 [KLINGONS LAUGHING] 346 00:23:28,824 --> 00:23:31,242 [KLINGONS MURMURING AND CHATTERING] 347 00:23:32,494 --> 00:23:34,453 One or both? 348 00:23:34,621 --> 00:23:37,081 [KLINGONS CHATTERING AND LAUGHING] 349 00:23:45,799 --> 00:23:49,260 I may be back for you. 350 00:23:49,428 --> 00:23:52,555 [KLINGONS LAUGHING] 351 00:23:55,892 --> 00:23:57,560 Is she serious? 352 00:23:57,727 --> 00:23:59,478 KLAG: Yes. 353 00:24:02,524 --> 00:24:05,443 [CHATTERING IN KLINGON] 354 00:24:07,112 --> 00:24:13,117 Commander, would you say you're a typical Federation officer? 355 00:24:13,285 --> 00:24:15,286 I suppose so. Why? 356 00:24:15,495 --> 00:24:17,580 Well, it's just you're not what I expected. 357 00:24:17,789 --> 00:24:18,956 In what way? 358 00:24:19,166 --> 00:24:21,041 You have a sense of humor. 359 00:24:21,501 --> 00:24:23,252 I was thinking the same thing about you. 360 00:24:23,462 --> 00:24:27,256 In all my dealings with Klingons, including our Lieutenant Worf, 361 00:24:27,466 --> 00:24:31,010 the thought never occurred to me of Klingons laughing. 362 00:24:31,219 --> 00:24:34,221 There is much about us you do not know. 363 00:24:34,764 --> 00:24:36,348 That's why I'm here. 364 00:24:36,558 --> 00:24:38,058 You should ask. 365 00:24:38,268 --> 00:24:42,605 I may. After this tour, I may have some worthy questions. 366 00:24:42,814 --> 00:24:44,773 Questions about what? 367 00:24:44,983 --> 00:24:46,817 About our future? 368 00:24:47,027 --> 00:24:49,111 Our future is honor. 369 00:24:49,696 --> 00:24:52,823 - Our present is serving this ship. - KLINGON 4: Yes. 370 00:24:52,991 --> 00:24:56,243 Like you, I have a mother and a father. 371 00:24:56,453 --> 00:24:59,455 They look like me. I look like them. 372 00:24:59,789 --> 00:25:02,082 - Are they still alive? - My mother lives. 373 00:25:02,292 --> 00:25:05,628 And my father was killed in battle at Tranome Sar. 374 00:25:08,340 --> 00:25:10,591 And your father? 375 00:25:11,801 --> 00:25:13,928 My father...? 376 00:25:23,605 --> 00:25:30,069 My father was captured in battle by Romulans and not allowed to die. 377 00:25:31,571 --> 00:25:34,156 He eventually escaped. 378 00:25:34,366 --> 00:25:36,242 RIKER: Where is he now? 379 00:25:37,118 --> 00:25:39,662 He is on our planet. 380 00:25:41,831 --> 00:25:43,499 He waits. 381 00:25:46,211 --> 00:25:49,004 He waits for his death. 382 00:25:49,548 --> 00:25:53,300 He will eventually fade of a natural illness and die, 383 00:25:53,468 --> 00:25:55,719 weakened and useless. 384 00:25:55,929 --> 00:25:57,930 Honorless. 385 00:25:58,348 --> 00:26:00,849 I will not see him. 386 00:26:01,393 --> 00:26:03,143 He's your father. 387 00:26:03,311 --> 00:26:08,482 The Klingon is his work, not his family. 388 00:26:08,775 --> 00:26:12,236 That is the way of things. 389 00:26:16,700 --> 00:26:18,492 He's your father. 390 00:26:18,660 --> 00:26:23,455 Klingons do not express feeling the way you do. 391 00:26:23,665 --> 00:26:25,249 Perhaps you should. 392 00:26:26,501 --> 00:26:29,753 We would not know how. 393 00:26:35,260 --> 00:26:40,055 Yesterday I did not know how to eat gagh. 394 00:26:51,359 --> 00:26:53,819 [BEEPING AND WHIRRING] 395 00:26:56,031 --> 00:26:59,283 It is confirmed that the organisms feed on some of the compounds 396 00:26:59,492 --> 00:27:01,076 that make up the hull of the Enterprise. 397 00:27:01,286 --> 00:27:03,037 And the Klingon ship, the Pagh? 398 00:27:03,455 --> 00:27:05,205 They are more susceptible. 399 00:27:05,415 --> 00:27:07,750 Their hull contains more of the compounds. 400 00:27:09,085 --> 00:27:10,127 Projection. 401 00:27:12,505 --> 00:27:13,964 According to the rate of reproduction, 402 00:27:14,174 --> 00:27:17,760 there should be a 12-centimeter opening in the Klingon hull at this time. 403 00:27:17,969 --> 00:27:20,554 Signal them at once. They could be unaware of their danger. 404 00:27:20,764 --> 00:27:23,432 - They may need our help. - Aye, sir. 405 00:27:23,642 --> 00:27:25,726 - Change course to intercept. - WESLEY: Aye, sir. 406 00:27:25,935 --> 00:27:27,811 It will take some time to locate them, sir. 407 00:27:28,021 --> 00:27:30,814 They are on undesignated maneuvers in the Pheben system. 408 00:27:31,024 --> 00:27:32,524 Find them. 409 00:27:48,041 --> 00:27:51,085 Tell me, Commander Riker, what do you make of this? 410 00:27:51,252 --> 00:27:53,712 [BEEPING] 411 00:27:53,880 --> 00:27:55,089 RIKER: I felt no collision. 412 00:27:55,298 --> 00:27:58,008 - Were we hit by a small meteor? - No. No collision. 413 00:27:58,218 --> 00:28:00,969 - Corrosion then? - No, not corrosion. 414 00:28:01,179 --> 00:28:02,262 Science station, analyze. 415 00:28:02,472 --> 00:28:04,682 We already have and, fortunately, the cavity opened 416 00:28:04,849 --> 00:28:08,018 onto a section that could withstand the change in pressure. 417 00:28:08,228 --> 00:28:09,353 Then what is it? 418 00:28:09,562 --> 00:28:10,604 KLAG: A space organism, 419 00:28:10,772 --> 00:28:12,981 - eating away at our hull. - What are you talking about? 420 00:28:13,149 --> 00:28:15,651 What is it? I mean, you must have some way to repair it. 421 00:28:16,027 --> 00:28:17,236 I'm afraid not. 422 00:28:17,445 --> 00:28:19,863 Our estimate is that in less than eight hours, 423 00:28:20,073 --> 00:28:24,326 we will have lost too much of our shell to remain intact. 424 00:28:24,536 --> 00:28:27,913 The only vessel we've had contact with recently is the Enterprise. 425 00:28:28,123 --> 00:28:31,041 There was no direct contact with the Enterprise. 426 00:28:31,459 --> 00:28:34,753 Tactics officer, report to Commander Riker. 427 00:28:34,963 --> 00:28:38,882 The Enterprise did conduct an extensive scan of this vessel. 428 00:28:39,092 --> 00:28:40,676 That's normal procedure. 429 00:28:41,177 --> 00:28:44,888 What type of beam did the Enterprise use to cause this damage to our hull? 430 00:28:45,098 --> 00:28:47,558 None. Why would they do that? We're allies. 431 00:28:47,767 --> 00:28:48,809 But my logs indicate 432 00:28:48,977 --> 00:28:52,020 that the Enterprise directed an intense scanning beam 433 00:28:52,188 --> 00:28:54,189 at this specific area 434 00:28:54,399 --> 00:28:56,692 for a duration of two minutes. 435 00:28:57,235 --> 00:28:58,944 Explain that. 436 00:29:03,408 --> 00:29:05,117 I can't. 437 00:29:05,326 --> 00:29:06,744 It could be a weapon. 438 00:29:08,121 --> 00:29:09,621 It's no weapon. 439 00:29:09,831 --> 00:29:12,541 The Enterprise has no reason to do that, especially with me on board. 440 00:29:12,751 --> 00:29:14,293 It makes no sense. Why? 441 00:29:14,502 --> 00:29:16,712 Why is no longer important. 442 00:29:16,921 --> 00:29:19,840 What is important is our response to this attack. 443 00:29:20,049 --> 00:29:21,508 Engage cloaking device. 444 00:29:21,718 --> 00:29:23,886 Change course to intercept the Enterprise. 445 00:29:24,095 --> 00:29:25,637 What do you intend to do, captain? 446 00:29:25,847 --> 00:29:28,766 Intend? There's only one response. 447 00:29:28,975 --> 00:29:32,936 I intend to attack the Enterprise and destroy it. 448 00:29:57,045 --> 00:29:58,587 You're making some progress. 449 00:29:59,506 --> 00:30:02,841 You've eliminated half the possibilities already. 450 00:30:03,301 --> 00:30:04,426 Thank you. 451 00:30:04,636 --> 00:30:07,721 But I seem to have become efficient a little later than was needed. 452 00:30:07,931 --> 00:30:10,682 It was my responsibility to learn and adapt 453 00:30:10,850 --> 00:30:13,393 to the Enterprise's regulations. 454 00:30:13,853 --> 00:30:16,063 And I didn't do that. 455 00:30:16,856 --> 00:30:18,774 Not really. 456 00:30:19,067 --> 00:30:20,234 You just made an error. 457 00:30:22,570 --> 00:30:25,072 Captain Picard may not like them, 458 00:30:25,281 --> 00:30:27,366 but he knows they turn up from time to time. 459 00:30:27,575 --> 00:30:29,159 I failed. 460 00:30:29,369 --> 00:30:33,205 I had an opportunity to show the captain my superior capabilities, 461 00:30:33,414 --> 00:30:34,998 and I failed. 462 00:30:35,875 --> 00:30:38,377 I can never recover from that. 463 00:30:39,504 --> 00:30:42,256 Mendon, it was a mistake. 464 00:30:42,465 --> 00:30:44,466 You didn't put the organism on the hull. 465 00:30:44,676 --> 00:30:45,926 You discovered it. 466 00:30:46,135 --> 00:30:50,848 You were trying to analyze it and messed up on protocol a little. 467 00:31:03,653 --> 00:31:05,737 I realize you are trying to be nice to me, 468 00:31:05,905 --> 00:31:07,990 and I appreciate it. 469 00:31:08,199 --> 00:31:10,576 What I don't understand is why. 470 00:31:11,411 --> 00:31:12,661 Why not? 471 00:31:12,871 --> 00:31:14,621 I thought you could use a friend. 472 00:31:15,707 --> 00:31:17,374 Thank you. 473 00:31:17,625 --> 00:31:21,420 I only hope I can learn your ways before I mess up again. 474 00:31:22,046 --> 00:31:25,465 I imagine my methods must seem foolish to you. 475 00:31:25,675 --> 00:31:28,343 They're different. 476 00:31:28,553 --> 00:31:31,138 But that's what this exchange program is all about. 477 00:31:31,347 --> 00:31:32,806 You learn the way we do things 478 00:31:33,016 --> 00:31:35,100 and take that information back to your command. 479 00:31:35,518 --> 00:31:38,103 It's up to them to decide which is better. 480 00:31:39,105 --> 00:31:41,440 You're right. I'll do it your way. 481 00:31:41,649 --> 00:31:44,067 I'll work even harder than I did before. 482 00:31:44,277 --> 00:31:46,278 And I'll succeed brilliantly. 483 00:31:50,783 --> 00:31:52,784 [BEEPING] 484 00:31:54,245 --> 00:31:56,163 What is the status? 485 00:31:56,331 --> 00:31:57,581 Unchanged. 486 00:31:57,790 --> 00:31:59,917 The rate of increase continues. 487 00:32:00,293 --> 00:32:04,713 Commander Riker, check the organism growth with Engineering. 488 00:32:10,011 --> 00:32:13,096 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 489 00:32:13,264 --> 00:32:16,308 Keep him under scrutiny. 490 00:32:17,644 --> 00:32:19,227 Captain. 491 00:32:19,979 --> 00:32:23,607 I'm not convinced Riker knew of any plot against us. 492 00:32:23,816 --> 00:32:28,028 If he did, why would he have come on board? 493 00:32:28,571 --> 00:32:30,447 Because he was ordered to. 494 00:32:30,657 --> 00:32:31,865 To die? 495 00:32:32,075 --> 00:32:36,703 It is the expectation of any officer to be ordered to die at any time. 496 00:32:36,913 --> 00:32:38,580 KLAG: For a Klingon perhaps, 497 00:32:38,790 --> 00:32:43,043 but Riker's people do not volunteer for death so easily. 498 00:32:44,420 --> 00:32:46,713 He may be a spy, 499 00:32:47,340 --> 00:32:49,967 but he's no coward. 500 00:32:50,134 --> 00:32:53,470 That only proves that he's intelligent, 501 00:32:53,680 --> 00:32:58,225 and you might not be as strong as you used to be. 502 00:32:58,393 --> 00:32:59,434 [ALERT SOUNDS] 503 00:32:59,602 --> 00:33:01,979 KLINGON OFFICER: Captain, I've picked up the Enterprise. 504 00:33:02,522 --> 00:33:03,981 So soon? 505 00:33:04,899 --> 00:33:07,818 The Enterprise is on an intercept course with us. 506 00:33:07,986 --> 00:33:10,070 [DOOR OPENS] 507 00:33:11,406 --> 00:33:16,243 You almost had me believing this was a misunderstanding. 508 00:33:17,537 --> 00:33:18,578 But? 509 00:33:18,788 --> 00:33:23,458 The Enterprise has changed course and is following us. Why? 510 00:33:23,668 --> 00:33:24,751 Ask them. 511 00:33:24,961 --> 00:33:26,545 The reason is obvious. 512 00:33:26,754 --> 00:33:28,755 Their intent is clear. 513 00:33:28,965 --> 00:33:31,008 How long before we make contact? 514 00:33:31,175 --> 00:33:32,926 KLINGON OFFICER: Less than 15 minutes, sir. 515 00:33:33,136 --> 00:33:34,803 Put the ship on full battle alert. 516 00:33:35,013 --> 00:33:36,805 Arm all photon torpedoes. 517 00:33:37,015 --> 00:33:41,143 Let them charge into their destruction! 518 00:33:43,438 --> 00:33:45,856 Captain, our bearings show that we should be in contact 519 00:33:46,024 --> 00:33:47,149 with the Klingon vessel now. 520 00:33:47,358 --> 00:33:50,110 - Slow to impulse. - WESLEY: Aye, sir. Impulse speed. 521 00:33:50,319 --> 00:33:52,279 Hailing frequencies are open. 522 00:33:52,488 --> 00:33:53,947 There is no response. 523 00:33:54,157 --> 00:33:55,365 Continue transmission. 524 00:33:55,575 --> 00:33:58,535 The Pagh is either cloaked or destroyed, sir. 525 00:34:01,039 --> 00:34:04,207 Conduct an intensive scan of the area. 526 00:34:06,252 --> 00:34:08,587 The Enterprise has slowed to impulse speed 527 00:34:08,796 --> 00:34:10,547 and is making an intensive sweep. 528 00:34:10,757 --> 00:34:12,466 Hold your position. 529 00:34:12,675 --> 00:34:14,509 Let them come to us. 530 00:34:14,719 --> 00:34:16,887 They may be here to help you. Don't be a fool. 531 00:34:17,055 --> 00:34:18,263 [KARGAN GROWLS] 532 00:34:18,973 --> 00:34:22,309 Do not forget my rank. 533 00:34:22,518 --> 00:34:23,602 I haven't. 534 00:34:23,811 --> 00:34:26,438 I am simply trying to help you understand. 535 00:34:26,647 --> 00:34:28,690 I understand fully. 536 00:34:28,900 --> 00:34:30,817 Now you understand. 537 00:34:31,027 --> 00:34:33,236 I am still captain of this vessel, 538 00:34:33,446 --> 00:34:36,114 and you are still crew and sworn to obey me. 539 00:34:36,324 --> 00:34:38,992 - You gave me your oath. - Yes, sir, I did. 540 00:34:39,202 --> 00:34:44,706 Then fulfill that oath and serve this ship as you swore to. 541 00:34:45,208 --> 00:34:49,753 Tell me of the surest method of attack against the Enterprise. 542 00:34:50,671 --> 00:34:52,964 - I won't. - You must. 543 00:34:53,174 --> 00:34:56,051 It is a matter of honor and loyalty to your oath. 544 00:34:56,260 --> 00:35:00,055 I will not surrender the secrets of the Enterprise to you. 545 00:35:00,223 --> 00:35:04,392 Arr, if your word is no good, then how can we ever trust Starfleet? 546 00:35:04,602 --> 00:35:06,770 I will not break any vow that I have taken in the past. 547 00:35:06,979 --> 00:35:08,939 I have also taken an oath of loyalty to your ship. 548 00:35:09,148 --> 00:35:10,190 I will not break that. 549 00:35:10,399 --> 00:35:13,985 - They are in conflict! - No, sir, they are not! 550 00:35:14,195 --> 00:35:15,320 I will obey your orders. 551 00:35:15,530 --> 00:35:17,489 I will serve this ship as first officer, 552 00:35:17,698 --> 00:35:19,741 and in an attack against the Enterprise, 553 00:35:19,951 --> 00:35:22,160 I will die with this crew. 554 00:35:22,370 --> 00:35:27,207 But I will not break my oath of loyalty to Starfleet. 555 00:35:28,918 --> 00:35:32,337 If you had told those secrets about the Enterprise, 556 00:35:32,547 --> 00:35:37,509 I would have labeled you a traitor and killed you where you stood. 557 00:35:39,720 --> 00:35:42,806 But instead you will die with us. 558 00:35:43,599 --> 00:35:46,143 You will die like a Klingon. 559 00:35:49,355 --> 00:35:51,189 [BEEPING] 560 00:36:12,587 --> 00:36:15,255 Sir, I have something to report to you immediately. 561 00:36:15,464 --> 00:36:16,506 Yes. Go ahead, ensign. 562 00:36:16,716 --> 00:36:19,551 I have managed to isolate the organisms on our hull. 563 00:36:19,760 --> 00:36:21,344 They are a submicron form 564 00:36:21,554 --> 00:36:24,848 capable of breaking nuclear bonds in the tritanium plating. 565 00:36:25,057 --> 00:36:26,975 But can they be removed from the hull? 566 00:36:27,185 --> 00:36:28,935 Yes. They are controllable 567 00:36:29,145 --> 00:36:31,479 and can be removed from the hulls of both ships 568 00:36:31,689 --> 00:36:34,107 by using a tunneling neutrino beam. 569 00:36:34,317 --> 00:36:35,859 Thank you, ensign. Well done. 570 00:36:36,360 --> 00:36:37,903 Initiate that procedure. 571 00:36:38,112 --> 00:36:41,489 Lieutenant, add that information to the hailing messages. 572 00:36:41,699 --> 00:36:43,533 Aye, sir. 573 00:36:44,827 --> 00:36:45,869 [ALERT SOUNDING] 574 00:36:46,037 --> 00:36:47,829 Lieutenant. 575 00:36:53,169 --> 00:36:55,503 The Enterprise has changed hailing messages. 576 00:36:55,713 --> 00:36:58,089 They now include a promise of cleaning the organisms 577 00:36:58,299 --> 00:36:59,549 and helping in repairs. 578 00:37:00,259 --> 00:37:02,719 I told you they're here to help. 579 00:37:03,221 --> 00:37:05,013 I do not believe them. 580 00:37:05,223 --> 00:37:09,100 Arm all weapons. Prepare to attack. 581 00:37:11,479 --> 00:37:15,440 PICARD: Captain's log, stardate 42507.8. 582 00:37:15,650 --> 00:37:17,692 Although our search has been extensive, 583 00:37:17,902 --> 00:37:20,862 we are still unable to locate the Klingon ship 584 00:37:21,072 --> 00:37:23,448 or any evidence of its destruction. 585 00:37:23,658 --> 00:37:25,617 DATA: Considering the absence of debris, captain, 586 00:37:25,826 --> 00:37:26,952 it is reasonable to assume 587 00:37:27,161 --> 00:37:30,455 that the Klingon vessel is in the area and cloaked. 588 00:37:32,041 --> 00:37:33,124 Agreed. 589 00:37:33,334 --> 00:37:37,337 And since we do not know its intent, I recommend we go to red alert. 590 00:37:37,546 --> 00:37:39,339 - Make it so, lieutenant. - WORF: Aye, sir. 591 00:37:39,507 --> 00:37:40,548 [ALARM SOUNDS] 592 00:37:42,343 --> 00:37:44,719 The Enterprise has raised its shields. 593 00:37:44,929 --> 00:37:47,681 That's normal procedure when entering into a suspicious situation. 594 00:37:47,890 --> 00:37:51,685 It's not an act of aggression. The Enterprise will not fire first. 595 00:37:51,894 --> 00:37:54,729 Then they are fools... 596 00:37:55,439 --> 00:37:57,065 ...for we will. 597 00:37:57,608 --> 00:37:59,359 You'll get only one shot. 598 00:37:59,735 --> 00:38:01,069 We'll only need one. 599 00:38:01,279 --> 00:38:03,530 Stand by on phasers and torpedoes. 600 00:38:03,739 --> 00:38:07,158 Prepare to fire them simultaneously. 601 00:38:07,535 --> 00:38:11,579 I recommend you don't fire until you're within 40,000 kilometers. 602 00:38:11,998 --> 00:38:13,123 Why? 603 00:38:13,332 --> 00:38:15,333 It will cut down their response time. 604 00:38:15,543 --> 00:38:18,044 You are honoring your promise to serve us? 605 00:38:18,796 --> 00:38:20,463 Would you do less? 606 00:38:20,673 --> 00:38:24,592 You will give the order to fire, Commander Riker. 607 00:38:25,761 --> 00:38:28,388 Call out distances. 608 00:38:29,015 --> 00:38:31,224 Any questions, Mr. Riker? 609 00:38:31,434 --> 00:38:34,185 There's one thing I'd like to say. I question your judgment. 610 00:38:34,854 --> 00:38:39,607 In my opinion, your reason for forcing this confrontation is not valid. 611 00:38:40,276 --> 00:38:42,152 Are you finished? 612 00:38:43,112 --> 00:38:44,154 Yes, sir. 613 00:38:44,363 --> 00:38:46,614 Commence with attack as ordered. 614 00:38:46,824 --> 00:38:50,452 KLAG: Fifty-five thousand kilometers and closing. 615 00:38:52,330 --> 00:38:54,497 Is that a weapon, commander? 616 00:38:55,082 --> 00:38:56,249 No, sir. 617 00:38:58,586 --> 00:38:59,753 Give it to me. 618 00:39:05,718 --> 00:39:08,845 We are receiving an emergency signal from a command transponder. 619 00:39:09,055 --> 00:39:11,848 Location 035, mark 313. 620 00:39:12,266 --> 00:39:14,601 Frequency and code designate it as Commander Riker. 621 00:39:14,977 --> 00:39:17,312 Chief O'Brien, lock on to that transponder signal. 622 00:39:17,855 --> 00:39:18,897 Yes, captain. 623 00:39:19,106 --> 00:39:21,691 We are not yet in safe range for a transfer. 624 00:39:21,901 --> 00:39:23,651 And defensive shields are still in place. 625 00:39:23,861 --> 00:39:25,487 We may have to stretch it. 626 00:39:25,863 --> 00:39:27,864 We have to know what's going on, and Commander Riker 627 00:39:28,032 --> 00:39:30,408 is the only one who can tell us. We'll beam him directly here 628 00:39:30,576 --> 00:39:31,701 onto the Bridge. 629 00:39:31,911 --> 00:39:33,328 - On my command. - Yes, sir. 630 00:39:33,537 --> 00:39:35,330 I'll wait till 40,000. 631 00:39:36,040 --> 00:39:37,791 Forty-eight thousand. 632 00:39:39,001 --> 00:39:40,251 Forty-four thousand. 633 00:39:40,461 --> 00:39:42,337 Transporter Room, stand by. 634 00:39:42,546 --> 00:39:43,588 You control the shields. 635 00:39:43,798 --> 00:39:44,881 Ready, sir. 636 00:39:45,049 --> 00:39:46,341 Forty thousand. 637 00:39:46,717 --> 00:39:48,593 Forty thousand kilometers. 638 00:39:48,803 --> 00:39:53,181 Prepare to drop cloaking shields and fire when ready. 639 00:39:53,641 --> 00:39:55,558 Steady. 640 00:39:55,768 --> 00:39:57,644 Transporter Room, energize. 641 00:40:05,152 --> 00:40:06,653 RIKER: Hold it where you are, Klag. 642 00:40:07,029 --> 00:40:08,655 I have relieved Captain Kargan. 643 00:40:08,864 --> 00:40:11,533 He was acting in an irrational manner. 644 00:40:15,621 --> 00:40:17,664 I'm your captain now. 645 00:40:23,587 --> 00:40:24,796 KARGAN: Where am I? 646 00:40:25,714 --> 00:40:27,799 You're on board the starship Enterprise. 647 00:40:29,802 --> 00:40:32,512 Arr, Riker has no honor. 648 00:40:32,721 --> 00:40:35,557 He tricked me! Aah! 649 00:40:35,724 --> 00:40:37,142 [GRUNTS] 650 00:40:41,272 --> 00:40:42,856 He is only dazed, sir. 651 00:40:43,065 --> 00:40:45,024 Oh, that's fine. 652 00:40:45,484 --> 00:40:47,819 But where's Commander Riker? 653 00:40:48,529 --> 00:40:50,488 Cloaking shields off. 654 00:40:55,870 --> 00:40:57,454 Obey my orders. 655 00:40:57,663 --> 00:40:59,622 We will be destroyed. 656 00:40:59,832 --> 00:41:03,543 If we are, it will be in battle and I will die with you. 657 00:41:03,752 --> 00:41:08,465 So I repeat, cloaking shields off. 658 00:41:11,677 --> 00:41:13,511 [BEEPING] 659 00:41:18,058 --> 00:41:20,185 WORF: It is the Pagh, sir. 660 00:41:20,394 --> 00:41:22,937 It has all armament locked on us and ready to fire. 661 00:41:23,147 --> 00:41:25,064 Hold this position. Hailing frequencies. 662 00:41:25,274 --> 00:41:26,858 Calling the Pagh, this is the Enterprise. 663 00:41:27,067 --> 00:41:29,736 We are here to assist. Do not fire. 664 00:41:30,488 --> 00:41:32,614 They will not believe you. 665 00:41:32,781 --> 00:41:34,365 PICARD [ON-SCREEN]: Pagh, we are here to assist. 666 00:41:34,533 --> 00:41:35,867 Do you read me? 667 00:41:37,995 --> 00:41:40,497 Enterprise, this is Captain William Riker 668 00:41:40,706 --> 00:41:42,957 of the Klingon vessel, Pagh. 669 00:41:43,167 --> 00:41:46,294 I order you to lower your shields and surrender. 670 00:41:51,133 --> 00:41:53,051 Lower shields. 671 00:41:53,886 --> 00:41:55,803 Surrender as ordered. 672 00:41:56,972 --> 00:42:00,642 I demand to be beamed back aboard my vessel! 673 00:42:01,352 --> 00:42:05,480 Transporter chief, prepare to beam Captain Kargan back aboard the Pagh. 674 00:42:05,648 --> 00:42:06,981 O'BRIEN [OVER INTERCOM]: Aye, sir. 675 00:42:07,149 --> 00:42:08,858 Captain Riker, 676 00:42:09,401 --> 00:42:11,611 we can carry out your repairs immediately. 677 00:42:12,404 --> 00:42:14,781 Thank you, Captain Picard. 678 00:42:28,087 --> 00:42:29,754 You should have killed me. 679 00:42:29,964 --> 00:42:31,256 I don't want your command. 680 00:42:31,632 --> 00:42:33,341 But you tricked me to get it. 681 00:42:33,551 --> 00:42:35,176 Either way, you can have it back. 682 00:42:37,304 --> 00:42:39,847 Then return to your station. 683 00:42:44,186 --> 00:42:45,311 [KARGAN GROWLS] 684 00:42:47,147 --> 00:42:48,940 [RIKER GRUNTS] 685 00:42:54,863 --> 00:42:57,407 Get him off my ship. 686 00:42:57,783 --> 00:42:59,659 Yes, captain. 687 00:43:01,245 --> 00:43:04,956 You understand the Klingons better than I thought, commander. 688 00:43:05,165 --> 00:43:07,458 Thank you, my friend. 689 00:43:11,964 --> 00:43:13,381 [DOOR OPENS] 690 00:43:14,758 --> 00:43:39,157 [SIGHS] 691 00:43:41,952 --> 00:43:45,121 That might have been one of the shortest assignments in history. 692 00:43:45,789 --> 00:43:46,956 Wrong, Number One. 693 00:43:47,166 --> 00:43:49,000 It was almost the longest. 694 00:43:49,209 --> 00:43:50,293 Well done. 695 00:43:50,628 --> 00:43:53,046 Thank you. Actually, I learned quite a bit. 696 00:43:53,839 --> 00:43:55,882 Apparently not when to duck. 697 00:43:56,091 --> 00:43:58,718 When not to duck would be more accurate. 698 00:44:00,262 --> 00:44:01,721 Welcome aboard, Number One. 699 00:44:01,930 --> 00:44:05,058 Now, lieutenant, conduct the commander to Sickbay. 700 00:44:05,267 --> 00:44:06,893 Aye, sir. 701 00:44:07,394 --> 00:44:08,436 Commander? 702 00:44:13,734 --> 00:44:15,735 Your little toy worked. Thanks. 703 00:44:15,944 --> 00:44:18,071 I'm glad it did. 704 00:44:18,864 --> 00:44:21,532 You come from a very brave and unique people. 705 00:44:21,742 --> 00:44:23,743 I'm glad you're with us on the Enterprise. 706 00:44:23,952 --> 00:44:26,663 Thank you, commander, 707 00:44:27,164 --> 00:44:29,338 and welcome home. 52982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.