All language subtitles for S.W.A.T. 6x11 - Atonement (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:04,613 - Previously on S.W.A.T... - Officer Luca? 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,744 - Yeah. - My name is Eva Durant. 3 00:00:06,787 --> 00:00:08,375 I'm your sister. 4 00:00:08,660 --> 00:00:09,922 What are you talking about? 5 00:00:09,966 --> 00:00:11,712 - I don't have a sister. - I'm afraid you do. 6 00:00:11,755 --> 00:00:13,686 I get that this isn't something he wants to believe, 7 00:00:13,730 --> 00:00:14,867 but it's the truth. 8 00:00:14,910 --> 00:00:16,883 This is a girl who just wants to know who her family is, 9 00:00:16,907 --> 00:00:19,474 who she's connected to. Can you accept that part of it? 10 00:00:19,518 --> 00:00:21,215 You want to go somewhere 11 00:00:21,259 --> 00:00:23,261 - and talk? - Yeah. 12 00:00:39,016 --> 00:00:40,582 Whoa, whoa, whoa, whoa! 13 00:00:40,626 --> 00:00:42,671 Whoa! Slow down, moron. 14 00:00:42,715 --> 00:00:44,151 You trying to get somebody killed? 15 00:00:44,195 --> 00:00:45,283 I am sorry, 16 00:00:45,326 --> 00:00:46,937 I am so sorry. 17 00:00:46,980 --> 00:00:48,176 I was distracted. 18 00:00:48,220 --> 00:00:49,750 Please forgive me. 19 00:00:50,505 --> 00:00:51,898 Where's that accent from? 20 00:00:51,942 --> 00:00:55,119 Ukraine. A town called Bezruky. 21 00:00:55,400 --> 00:00:56,860 Quiet village. 22 00:00:56,903 --> 00:00:58,165 Or, it was. 23 00:00:58,209 --> 00:00:59,514 Shame what's going on out there. 24 00:00:59,558 --> 00:01:01,255 Your village get hit bad? 25 00:01:01,299 --> 00:01:03,910 We got some of the worst shelling of the war. 26 00:01:04,955 --> 00:01:06,086 That's rough. 27 00:01:06,130 --> 00:01:08,306 Sorry you went through that. 28 00:01:08,348 --> 00:01:11,962 Just keep your eyes on the road, all right? 29 00:01:12,005 --> 00:01:13,964 Have a nice day. 30 00:01:14,007 --> 00:01:15,226 Thanks, Ukraine. 31 00:01:15,269 --> 00:01:16,880 You too. 32 00:01:17,936 --> 00:01:19,764 Hope L.A. treats you right. 33 00:01:33,244 --> 00:01:35,159 Oh! 34 00:01:35,202 --> 00:01:36,334 - Oh! - Okay. 35 00:01:36,377 --> 00:01:38,162 Airmail city, baby. 36 00:01:38,205 --> 00:01:39,641 Boo, Rocker! 37 00:01:39,685 --> 00:01:41,513 How'd I make it look so damn pretty? 38 00:01:41,556 --> 00:01:42,687 All right, you got that one out your system. 39 00:01:42,731 --> 00:01:44,168 That was luck right there. 40 00:01:44,211 --> 00:01:46,126 Hey, might be all she wrote for 20-Squad. 41 00:01:46,169 --> 00:01:47,693 Yeah, little premature, Alfaro. It ain't over yet. 42 00:01:47,736 --> 00:01:49,521 Yo, come on, Hondo, you got this. Let's go. 43 00:01:49,564 --> 00:01:50,973 His boys got to get out my way. Give me my lane. 44 00:01:50,997 --> 00:01:52,046 Come on, back up. 45 00:01:52,090 --> 00:01:53,568 Come on, Hondo! 46 00:01:53,612 --> 00:01:55,179 - What'd I miss? - Whole game, almost. 47 00:01:55,222 --> 00:01:56,571 Oh, thank God. 48 00:01:56,595 --> 00:01:58,292 50-Squad's up 18-15 49 00:01:58,336 --> 00:02:00,132 going into this round. Rocker just hit a four-bagger. 50 00:02:00,175 --> 00:02:01,861 Come on, Hondo, keep us alive! 51 00:02:01,905 --> 00:02:03,210 - Let's go, baby. - Let's go! 52 00:02:03,254 --> 00:02:05,430 - We got people placing bets now? - Yeah. 53 00:02:05,473 --> 00:02:06,866 Remind me how this even started. 54 00:02:06,910 --> 00:02:08,388 - Cornhole? - No, no, no. 55 00:02:08,433 --> 00:02:10,173 The squads competing every year to get out of working 56 00:02:10,217 --> 00:02:11,815 the St. Paddy's Day parade... where'd that come from? 57 00:02:11,858 --> 00:02:14,004 Beats me, man. SWAT's been doing it since my dad's days. 58 00:02:14,047 --> 00:02:15,266 Hondo puts this in 59 00:02:15,309 --> 00:02:16,899 - or it's over. - Hey. 60 00:02:16,942 --> 00:02:18,443 - Hope you're paying attention, big boy. - Mm. 61 00:02:18,486 --> 00:02:21,488 You're about to witness greatness. Here we go! 62 00:02:24,318 --> 00:02:25,319 Oh! 63 00:02:25,363 --> 00:02:27,234 Boom! 64 00:02:27,278 --> 00:02:29,802 20-Squad stays alive! Yeah. 65 00:02:29,846 --> 00:02:32,283 50-Squad's up, 20 to 15. 66 00:02:32,326 --> 00:02:34,017 What say we up the ante? 67 00:02:34,060 --> 00:02:35,112 Oh, here we go. 68 00:02:35,155 --> 00:02:36,548 Squad that loses 69 00:02:36,591 --> 00:02:38,508 covers the other squad's parade assignments... 70 00:02:38,551 --> 00:02:40,612 all of them... the rest of the year. 71 00:02:40,636 --> 00:02:42,299 No, no, no. Don't-don't do it, Hondo. 72 00:02:42,323 --> 00:02:43,555 No, they-they got Fourth of July. 73 00:02:43,598 --> 00:02:44,948 We got Thanksgiving. Go for it. 74 00:02:44,991 --> 00:02:47,037 So, what do you think? 75 00:02:47,608 --> 00:02:49,735 You know what? You got yourself a deal. 76 00:02:49,779 --> 00:02:50,910 Attaboy, Rocker! 77 00:02:50,954 --> 00:02:52,303 Yeah. 78 00:02:52,346 --> 00:02:53,738 Should have looked at the calendar, man. 79 00:02:53,783 --> 00:02:56,046 We also got the Christmas parade this year, too. 80 00:02:58,178 --> 00:02:59,440 Game's over! 81 00:02:59,484 --> 00:03:00,572 Car bombing, 82 00:03:00,615 --> 00:03:03,880 49th and Everett. 20-Squad, showtime. 83 00:03:05,098 --> 00:03:06,976 Hey, everybody needs to move back. 84 00:03:07,000 --> 00:03:08,347 Get to the sidewalk. Everybody make space. 85 00:03:08,371 --> 00:03:09,886 - Get 'em out. - Back up, come on. 86 00:03:09,929 --> 00:03:12,715 Luca, get those cops to move the perimeter back to preserve evidence. 87 00:03:12,758 --> 00:03:15,718 Okay. Bring it back, at least 20 feet more. 88 00:03:15,761 --> 00:03:18,119 - It's not your average car bomb. - You ain't lying. 89 00:03:18,162 --> 00:03:19,678 When's the last time you saw a kick-out this size? 90 00:03:19,722 --> 00:03:22,333 Been a while. 20, 25-foot blast radius? 91 00:03:22,983 --> 00:03:24,335 Twenty-eight and a half. 92 00:03:24,378 --> 00:03:25,684 Vasquez. 93 00:03:25,728 --> 00:03:27,164 Got to tighten up your response time. You boys 94 00:03:27,207 --> 00:03:29,122 - stop for take-out? - Oh, okay. 95 00:03:29,166 --> 00:03:32,169 The FBI field office is, what, three blocks away? 96 00:03:32,560 --> 00:03:34,519 - You get an ID on the victim? - Not yet. 97 00:03:34,562 --> 00:03:36,086 The strength of the bomb blast didn't, uh, 98 00:03:36,129 --> 00:03:38,697 leave much to work with. Once our bomb tech 99 00:03:38,740 --> 00:03:40,699 says it's clear, we can get in, recover dental records, 100 00:03:40,742 --> 00:03:42,701 VIN number, but it's gonna take a while. 101 00:03:42,744 --> 00:03:45,052 Well, whoever did this didn't just want him dead. This was a statement. 102 00:03:45,096 --> 00:03:46,879 FBI's theory, too. Our prelim 103 00:03:46,922 --> 00:03:49,751 swipe-test found chlorine trifluoride on the frame. 104 00:03:49,795 --> 00:03:52,841 Extremely volatile compound, highly corrosive. 105 00:03:52,885 --> 00:03:56,821 Turns ordinary explosives into... well, this. 106 00:03:56,845 --> 00:03:58,638 - Hey, Vasquez. - Yeah? 107 00:03:58,682 --> 00:03:59,726 Can we take a look at that evidence? 108 00:03:59,770 --> 00:04:00,983 Yeah. 109 00:04:02,214 --> 00:04:04,433 Excuse me. Hey, can I see that emblem? 110 00:04:06,116 --> 00:04:07,247 Thanks. 111 00:04:08,192 --> 00:04:09,858 This came off the bumper. 112 00:04:10,769 --> 00:04:12,358 F.A.B. 113 00:04:12,861 --> 00:04:14,820 That's Faith Across Borders. 114 00:04:15,275 --> 00:04:18,171 It's a charitable organization that helps refugees. 115 00:04:18,215 --> 00:04:20,130 I know one of the founders. 116 00:04:20,173 --> 00:04:21,876 Please tell me you have his phone number. 117 00:04:21,920 --> 00:04:24,743 Well, I mean, if I did, it's been ten or 15 years 118 00:04:24,786 --> 00:04:26,400 since I've called it. 119 00:04:33,055 --> 00:04:36,150 Hey. Hey, were you nearby when it went off? 120 00:04:36,711 --> 00:04:39,801 Yeah. Talked to the driver seconds before it happened. 121 00:04:40,275 --> 00:04:42,156 Poor guy was a world away from home. 122 00:04:42,199 --> 00:04:43,936 Where'd he say home was? 123 00:04:43,979 --> 00:04:45,285 Ukraine. 124 00:04:45,329 --> 00:04:48,680 Yeah, looks like the war followed him here. 125 00:04:49,192 --> 00:04:52,423 Line's disconnected. I'll keep trying to contact him. 126 00:04:52,466 --> 00:04:54,947 - You said this guy's a preacher? - He's a Catholic priest. 127 00:04:54,990 --> 00:04:56,780 I was in an accident way back, 128 00:04:56,804 --> 00:04:58,863 and he was the chaplain at the hospital. 129 00:04:58,887 --> 00:05:00,431 We grew close. 130 00:05:00,474 --> 00:05:02,259 Last I heard, he was still involved 131 00:05:02,302 --> 00:05:04,783 with the organization. If the victim was driving 132 00:05:04,826 --> 00:05:07,960 a F.A.B. car, then Father Dorner knows who it is. 133 00:05:09,594 --> 00:05:12,858 FBI's been intercepting chatter on the dark web. 134 00:05:12,928 --> 00:05:15,409 Russian extremist groups intend to carry out attacks 135 00:05:15,433 --> 00:05:17,604 on Ukrainian refugees in the U.S. 136 00:05:17,628 --> 00:05:19,704 - The threats get any more specific? - Yeah. 137 00:05:19,728 --> 00:05:22,076 A lot more specific. A few sources have predicted 138 00:05:22,100 --> 00:05:24,660 this M.O. with this explosive agent. 139 00:05:24,703 --> 00:05:26,691 If the priest that you know works with refugees 140 00:05:26,735 --> 00:05:28,780 and if our victim turns out to be one, 141 00:05:28,824 --> 00:05:31,783 I'm gonna ask to pull SWAT into a joint task force with us. 142 00:05:31,827 --> 00:05:33,524 You just said "attacks," as in multiple. 143 00:05:33,568 --> 00:05:35,570 Feds don't think this bombing is a one-off? 144 00:05:35,613 --> 00:05:38,138 We fear this may be the first in a series. Or worse, 145 00:05:38,181 --> 00:05:41,387 a practice run for something much, much bigger. 146 00:05:41,431 --> 00:05:44,448 My bosses don't want to go wide with the intel to avoid public panic. 147 00:05:44,492 --> 00:05:46,755 And I can't say that I agree, but we don't know 148 00:05:46,798 --> 00:05:48,983 how credible the intelligence is. 149 00:05:50,966 --> 00:05:52,576 I guess we do now. 150 00:05:54,197 --> 00:06:02,197 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 151 00:06:30,755 --> 00:06:33,464 - I take it this is our victim? - Yeah, Pavlo Koslov. 152 00:06:33,507 --> 00:06:35,570 He and his family came from Ukraine two months ago 153 00:06:35,613 --> 00:06:38,763 through a Catholic relief program called Faith Across Borders. 154 00:06:38,807 --> 00:06:41,766 His wife, Boyka, and sons, Maxim and Mykola, 19 and 20. 155 00:06:41,809 --> 00:06:43,072 From what we've learned, the Koslovs 156 00:06:43,116 --> 00:06:45,159 are an extremely close family. 157 00:06:45,203 --> 00:06:47,027 Lucky they weren't all in that car. 158 00:06:47,208 --> 00:06:49,192 Let's have 'em brought in until our offender's in custody. 159 00:06:49,216 --> 00:06:50,342 We tried. 160 00:06:50,385 --> 00:06:52,905 We can't find them. We sent agents to the parish dormitory 161 00:06:52,949 --> 00:06:55,794 housing refugee families. Apparently, the Koslovs left 162 00:06:55,818 --> 00:06:57,298 after hearing the news. 163 00:06:57,341 --> 00:06:59,604 Witnesses said they looked distraught and scared. 164 00:06:59,648 --> 00:07:01,171 Probably worried they'll be targeted next. 165 00:07:01,215 --> 00:07:02,607 Tough way to grieve. 166 00:07:02,651 --> 00:07:05,338 Why would Russian extremists target a Ukrainian barley farmer? 167 00:07:05,362 --> 00:07:06,699 A trial run, maybe. 168 00:07:06,742 --> 00:07:09,136 It's not uncommon for these groups to road test explosives 169 00:07:09,179 --> 00:07:12,705 on a soft mark. A refugee like Pavlo is as soft as they come. 170 00:07:13,358 --> 00:07:15,664 The Russian extremist forums that we monitor 171 00:07:15,708 --> 00:07:18,754 are cheering the bombing as a preview for what's to come. 172 00:07:18,798 --> 00:07:21,670 - Any group claim responsibility? - Not yet. But chatter's 173 00:07:21,714 --> 00:07:23,324 picked up. We think whoever is behind this 174 00:07:23,367 --> 00:07:25,456 is planning a mass casualty event. 175 00:07:25,500 --> 00:07:27,432 Hey, gunman just hit a chemical plant downtown. 176 00:07:27,456 --> 00:07:29,545 Shot a technician before making off with 30 liters 177 00:07:29,589 --> 00:07:31,130 of the chemical from our blast site. 178 00:07:31,174 --> 00:07:33,244 30 liters of chlorine trifluoride? 179 00:07:33,288 --> 00:07:35,072 Depending on the mode of explosive, 180 00:07:35,116 --> 00:07:37,248 that-that's enough to kill hundreds. 181 00:07:37,292 --> 00:07:38,598 You got anything more on the gunman? 182 00:07:38,641 --> 00:07:40,556 No. Fled the scene in a stolen Land Rover. 183 00:07:40,600 --> 00:07:42,689 I'm trying to contact the owner so we can tap its nav system. 184 00:07:42,732 --> 00:07:44,865 Well, I'm heading to that plant to see what else I can find. 185 00:07:44,908 --> 00:07:46,257 - Can I roll with? - Yeah, go. 186 00:07:46,301 --> 00:07:48,303 This family's in danger. I want 'em found. 187 00:07:48,346 --> 00:07:50,566 Any refugees willing to talk, scoop them up too. 188 00:07:50,610 --> 00:07:51,959 We need to know what they're running from 189 00:07:52,002 --> 00:07:53,428 if we're gonna prevent another attack. 190 00:07:53,453 --> 00:07:54,758 Already on it. 191 00:07:58,879 --> 00:08:00,663 Father Dorner. 192 00:08:01,442 --> 00:08:03,623 Can't tell you how great it is to see your face again. 193 00:08:03,666 --> 00:08:05,973 David. Or should I say Sergeant? 194 00:08:06,317 --> 00:08:08,149 - You got silver around the edges. - Yeah. 195 00:08:08,192 --> 00:08:09,846 Little more salt than pepper now, yeah. 196 00:08:09,890 --> 00:08:12,321 - You're one to talk. - Well, I went gray at 35. 197 00:08:12,345 --> 00:08:13,708 Working in a trauma wing will do that. 198 00:08:13,732 --> 00:08:14,967 Yeah. Listen, um, 199 00:08:15,010 --> 00:08:17,114 sorry we don't have more time to catch up properly. 200 00:08:17,158 --> 00:08:19,815 And like I said on the phone, I'm sorry for Mr. Koslov. 201 00:08:19,839 --> 00:08:21,184 I didn't know him very long. 202 00:08:21,525 --> 00:08:23,381 Um, a few phone calls arranging visas 203 00:08:23,425 --> 00:08:25,775 the couple months since they've been living at the dormitory. 204 00:08:25,819 --> 00:08:28,822 Can you think of any reason why someone would want to kill him? 205 00:08:28,865 --> 00:08:30,650 - Does a terrorist need a reason? - Yeah. 206 00:08:30,693 --> 00:08:33,174 I heard Pavlo and his wife Boyka were getting 207 00:08:33,217 --> 00:08:35,871 more involved with the Ukrainian community here, the anti-war 208 00:08:35,916 --> 00:08:38,395 effort, but they weren't exactly outspoken. 209 00:08:38,439 --> 00:08:42,024 So, if Pavlo's murder was a test run for Russian extremists, 210 00:08:42,067 --> 00:08:43,663 there's a chance that he may have crossed paths 211 00:08:43,706 --> 00:08:45,752 with someone that chose him as a target. 212 00:08:45,795 --> 00:08:47,797 Is there anyone we should talk to that knew his family... 213 00:08:47,841 --> 00:08:49,277 friends or neighbors? 214 00:08:49,320 --> 00:08:52,747 Oh, there is one girl, another refugee. Uh, Oksana. 215 00:08:52,791 --> 00:08:54,021 She lives down the hall in the dormitory. 216 00:08:54,064 --> 00:08:56,023 I think she and Pavlo's wife were close, 217 00:08:56,066 --> 00:08:58,155 but you'd do better asking her. Oksana Melnik. 218 00:08:58,199 --> 00:09:00,027 Okay. Oksana. Thank you. 219 00:09:00,070 --> 00:09:02,029 Look at this place. 220 00:09:02,072 --> 00:09:03,639 I am proud of you, David. 221 00:09:03,683 --> 00:09:06,207 A fulfilling job, a family at home. It's amazing how far 222 00:09:06,250 --> 00:09:09,210 you've come since that angry young man in a hospital bed. 223 00:09:09,253 --> 00:09:11,647 I really was angry, wasn't I? 224 00:09:12,375 --> 00:09:14,868 It's just that I was a different person back then. 225 00:09:14,911 --> 00:09:18,436 Sometimes I wonder how I even got here from there. 226 00:09:18,480 --> 00:09:20,221 I learned early on as a chaplain... 227 00:09:20,264 --> 00:09:21,875 what's that old quote... uh, 228 00:09:21,918 --> 00:09:25,922 "The most incredible thing about miracles is that they happen." 229 00:09:26,400 --> 00:09:27,858 Hmm. 230 00:09:33,800 --> 00:09:37,194 What up, Durant? 231 00:09:37,238 --> 00:09:39,196 When you gonna start calling me Eva? 232 00:09:39,240 --> 00:09:41,372 Aw, I never had a sister to tease, 233 00:09:41,416 --> 00:09:43,331 so I got a few years to make up for. 234 00:09:43,374 --> 00:09:46,247 Look, I know you guys are swamped with this bombing, 235 00:09:46,290 --> 00:09:48,239 so if you want to do this at another time... 236 00:09:48,282 --> 00:09:49,946 No. No, no. I can still make a quick intro, 237 00:09:49,990 --> 00:09:51,034 I just can't stay. 238 00:09:51,078 --> 00:09:53,384 Terry's parking now. 239 00:09:53,428 --> 00:09:55,691 - Saw the cornhole boards out there. - Yeah. 240 00:09:55,735 --> 00:09:58,302 I hear 20-Squad and 50-Squad are locked in a battle. 241 00:09:58,346 --> 00:10:00,914 - Heck yeah. - Patrol wanted in on the action. 242 00:10:00,957 --> 00:10:02,437 Our pot's up to 600 bucks. 243 00:10:02,480 --> 00:10:04,091 Oh, you're kidding. You place a bet? 244 00:10:04,134 --> 00:10:05,483 Yeah, I might have thrown some cash in. 245 00:10:05,527 --> 00:10:07,529 I hear Rocker's pretty damn good. 246 00:10:07,572 --> 00:10:09,096 Oh, no! 50-squad? 247 00:10:09,139 --> 00:10:11,925 You put your money on the enemy? Where's the loyalty, Durant? 248 00:10:11,968 --> 00:10:13,317 What kind of sister are you? 249 00:10:13,361 --> 00:10:17,626 Half. Or so she says. 250 00:10:17,670 --> 00:10:20,063 Terry, meet our sister, Eva Durant. 251 00:10:20,750 --> 00:10:21,848 Hi. 252 00:10:21,891 --> 00:10:25,416 I'm sorry, "So she says?" You don't think we're related? 253 00:10:26,025 --> 00:10:27,201 All right. 254 00:10:27,244 --> 00:10:28,637 I didn't think I was gonna have to do this. 255 00:10:28,681 --> 00:10:30,639 I only brought it in case you guys wanted it. 256 00:10:30,683 --> 00:10:32,946 You decide if it's ever the right time 257 00:10:32,989 --> 00:10:34,643 - to tell your dad. - What is it? 258 00:10:34,687 --> 00:10:36,689 It's a paternity test. 259 00:10:36,998 --> 00:10:39,261 Proving Carl Luca's my father. 260 00:10:40,083 --> 00:10:42,303 Lawyers unsealed my mom's will last week. 261 00:10:42,346 --> 00:10:45,001 Apparently she tested him without him even knowing. 262 00:10:45,045 --> 00:10:46,742 By what, going through his trash? 263 00:10:46,786 --> 00:10:49,440 You know, I have no idea, but she was a cop. 264 00:10:49,484 --> 00:10:50,877 And I guess she wanted me to know after all. 265 00:10:50,920 --> 00:10:52,269 You don't have to prove anything. 266 00:10:52,313 --> 00:10:54,228 What are you doing, bro? I already explained 267 00:10:54,271 --> 00:10:56,143 everything on the phone. If you weren't ready to do this, 268 00:10:56,186 --> 00:10:57,666 - we didn't have to meet. - This is not news 269 00:10:57,710 --> 00:10:59,842 to me, man... I've known about her for three years. 270 00:11:00,442 --> 00:11:01,777 - What are you talking about? - Wha... H-How? 271 00:11:01,801 --> 00:11:03,146 I-I just found out weeks ago. 272 00:11:03,189 --> 00:11:04,368 Remember that time 273 00:11:04,412 --> 00:11:05,892 that I was getting back on my feet and I was staying 274 00:11:05,935 --> 00:11:08,503 with Mom and Dad for a little while? Well, her mom 275 00:11:08,546 --> 00:11:11,114 shows up on the doorstep with that piece of paper. 276 00:11:11,158 --> 00:11:13,247 Thank God Mom and Dad were out of town. 277 00:11:13,290 --> 00:11:15,249 Three years... that must have been 278 00:11:15,292 --> 00:11:16,903 when my mom found out she was sick. 279 00:11:16,946 --> 00:11:18,905 I wouldn't know. 280 00:11:18,948 --> 00:11:20,776 Conversation didn't last very long. I don't know 281 00:11:20,820 --> 00:11:24,127 if she was there for an apology, whether she wanted money... 282 00:11:25,520 --> 00:11:27,851 I was not gonna let her ruin Mom and Dad's twilight years, 283 00:11:27,875 --> 00:11:30,792 and I'm not gonna let you do it now, so... 284 00:11:32,180 --> 00:11:35,923 Well, that's, um... that's not at all what I want. 285 00:11:35,979 --> 00:11:37,590 Yeah, sure. 286 00:11:37,615 --> 00:11:38,747 Okay, this was a mistake. 287 00:11:38,772 --> 00:11:39,904 Yep. 288 00:11:39,929 --> 00:11:43,106 All of it. Sorry I ever reached out. 289 00:11:43,131 --> 00:11:47,178 - Wait. Durant. Eva. Ev... - Bye. Thanks. 290 00:11:49,065 --> 00:11:50,850 Why would you treat her like that? 291 00:11:51,233 --> 00:11:53,330 How could you not tell me we had a baby sister? 292 00:11:53,374 --> 00:11:56,203 If you want to air out Dad's dirty laundry, go ahead. 293 00:11:56,246 --> 00:11:58,205 Be my guest. Give him a c... 294 00:11:58,248 --> 00:12:01,121 Even better, why don't you give Mom a call? 295 00:12:01,164 --> 00:12:02,731 Maybe it'll go down a little easier 296 00:12:02,775 --> 00:12:04,559 coming from the family's golden boy. 297 00:12:04,602 --> 00:12:07,040 Eva just wanted to feel like part of a family. 298 00:12:07,083 --> 00:12:09,216 - So? - Okay? 299 00:12:09,259 --> 00:12:10,957 I should have warned her out messed-up ours is 300 00:12:11,000 --> 00:12:13,046 and I should have told her who you really are. 301 00:12:13,089 --> 00:12:14,830 - Oh. Who am I? - Yeah. 302 00:12:14,874 --> 00:12:16,049 - Truth? - Yeah. 303 00:12:16,092 --> 00:12:17,354 You're a deadbeat. 304 00:12:17,398 --> 00:12:19,356 You're a deadbeat hell-bent on 305 00:12:19,400 --> 00:12:21,054 tearing down anyone happier than you, Terry. 306 00:12:21,097 --> 00:12:22,904 Which is everyone. 307 00:12:23,637 --> 00:12:24,799 I only hung out with Durant 308 00:12:24,842 --> 00:12:26,714 a few times. I feel closer to her 309 00:12:26,757 --> 00:12:28,629 than I ever did with my loser brother. 310 00:12:28,672 --> 00:12:30,940 Man, screw you. Screw this whole damn family. 311 00:12:30,964 --> 00:12:33,625 - Screw you, too, Terry. - I don't even know why I try anymore. 312 00:12:38,987 --> 00:12:41,033 Just heard Tan got something off a security tape 313 00:12:41,076 --> 00:12:42,817 - from the chemical plant? - Bomber placed a call 314 00:12:42,860 --> 00:12:44,906 in Russian as he stole the chemical... translated to 315 00:12:44,949 --> 00:12:46,951 - "it's enough to kill them all. - "Kill them all? 316 00:12:46,995 --> 00:12:48,649 Sounds like they got something bigger planned. 317 00:12:48,692 --> 00:12:50,085 This is what I don't get. 318 00:12:50,129 --> 00:12:52,653 Russian operations are known for being prepared. 319 00:12:52,696 --> 00:12:54,921 This looks more like a guy improvising on the fly. 320 00:12:54,945 --> 00:12:56,483 Any luck tracking the Land Rover? 321 00:12:56,526 --> 00:12:58,746 No, no dice. Nav system's been disabled. 322 00:12:58,789 --> 00:13:00,530 Luca's trying to find a work-around. 323 00:13:00,574 --> 00:13:02,489 Hey, remind me the name of the refugee girl 324 00:13:02,532 --> 00:13:03,968 - we're talking to. - Oksana. 325 00:13:04,012 --> 00:13:05,913 Father Dorner thinks that she might have an idea 326 00:13:05,956 --> 00:13:07,412 where the Koslovs are hiding out. 327 00:13:07,438 --> 00:13:09,235 Seeing him again today must have stirred up some memories. 328 00:13:09,278 --> 00:13:11,442 - You holding up okay? - Yeah, sure. 329 00:13:17,939 --> 00:13:21,812 Oksana, I'm Sergeant Harrelson, this is Sergeant Kay. 330 00:13:21,856 --> 00:13:24,064 We'd like to ask you a few questions about the Koslov family. 331 00:13:24,088 --> 00:13:26,513 We hear you've been spending time down the hall at their place, 332 00:13:26,556 --> 00:13:29,037 that-that you and Mrs. Koslov are close... 333 00:13:29,081 --> 00:13:30,734 as in, friends. 334 00:13:30,778 --> 00:13:32,942 Yes, Boyka teaches me to cook. 335 00:13:34,733 --> 00:13:36,871 My mother... she... 336 00:13:37,654 --> 00:13:39,178 ...she died in the war. 337 00:13:39,221 --> 00:13:40,788 I'm really sorry to hear that. 338 00:13:40,831 --> 00:13:43,051 Boyka's husband, her sons... 339 00:13:43,095 --> 00:13:44,792 outside of the building where we live... 340 00:13:44,835 --> 00:13:47,142 - I do not really know them. - Do you have any idea 341 00:13:47,186 --> 00:13:48,709 where they may have gone once they heard the news 342 00:13:48,752 --> 00:13:51,146 about Mr. Koslov? Did you ever overhear them 343 00:13:51,190 --> 00:13:52,539 discuss fearing for their lives? 344 00:13:52,582 --> 00:13:54,541 We are refugees. 345 00:13:54,584 --> 00:13:56,369 We all live in fear. 346 00:13:56,412 --> 00:13:58,501 Is why we left Ukraine. 347 00:13:58,545 --> 00:14:00,503 I used to lie in bed at night and wait 348 00:14:00,547 --> 00:14:02,505 for shell to drop through roof. 349 00:14:02,549 --> 00:14:04,495 To wonder if I will not wake up. 350 00:14:04,539 --> 00:14:07,684 I can't imagine experiencing that as a 16-year-old. 351 00:14:08,729 --> 00:14:10,818 My father thought America was safe. 352 00:14:10,861 --> 00:14:12,298 But after what happen to Mr. Koslov, 353 00:14:12,341 --> 00:14:15,301 he thinks we made a mistake in coming here. 354 00:14:15,344 --> 00:14:16,519 But where else would we go? 355 00:14:16,563 --> 00:14:18,692 When did you last see the Koslovs? 356 00:14:19,043 --> 00:14:21,307 Last night. I did not stay long. 357 00:14:21,350 --> 00:14:22,656 Just to borrow some milk. 358 00:14:22,699 --> 00:14:24,223 How'd the family seem to you? 359 00:14:24,266 --> 00:14:26,025 Did you notice anything unusual? 360 00:14:26,181 --> 00:14:28,244 My father says it is just my imagination. 361 00:14:28,269 --> 00:14:29,558 Well, now is the time to share, 362 00:14:29,582 --> 00:14:31,988 because whoever bombed Mr. Koslov will do it again. 363 00:14:32,012 --> 00:14:34,083 And a lot more people next time. 364 00:14:34,126 --> 00:14:36,496 To me, the whole family seem nervous. 365 00:14:36,539 --> 00:14:38,846 Like when you lie and wait for a shell. 366 00:14:39,275 --> 00:14:41,240 Like something is coming. 367 00:14:41,283 --> 00:14:43,546 - But this is just what I think. - Hey. 368 00:14:43,590 --> 00:14:45,244 Need you guys out here. 369 00:14:45,287 --> 00:14:46,608 Excuse us. 370 00:14:48,957 --> 00:14:50,738 Got a lead on the stolen Land Rover. 371 00:14:50,762 --> 00:14:52,820 How? I thought you said they disabled the Nav system. 372 00:14:52,844 --> 00:14:54,655 They did, but I talked to the car's owner, okay? 373 00:14:54,679 --> 00:14:56,124 He left his gym bag in the trunk. 374 00:14:56,168 --> 00:14:58,909 Had these fancy new earbuds inside, they were complete 375 00:14:58,953 --> 00:15:01,042 - with tracking technology. - Did you ping the earbuds? 376 00:15:01,085 --> 00:15:03,392 CHP pulled them from a pile of trash near an off-ramp. 377 00:15:03,436 --> 00:15:04,701 I thought it was a dead end, right? 378 00:15:04,725 --> 00:15:07,098 But the data shows that the earbuds were stationary for 379 00:15:07,123 --> 00:15:10,213 two hours earlier, just outside of a building at 12th and Olive. 380 00:15:10,312 --> 00:15:11,538 Right, that's less than a mile 381 00:15:11,562 --> 00:15:12,985 - from where Tan and Vasquez are. - Yep. 382 00:15:13,009 --> 00:15:14,055 Did you tell them to head to this place? 383 00:15:14,098 --> 00:15:15,578 They're landing now. 384 00:15:20,192 --> 00:15:21,454 How far out's your team? 385 00:15:21,497 --> 00:15:23,579 12 minutes. Yours? 386 00:15:23,622 --> 00:15:26,285 Ten. But knowing Luca, they'll be here in eight. 387 00:15:26,328 --> 00:15:29,810 Hey, Tan, the chemical needs to be handled 388 00:15:29,853 --> 00:15:31,203 at low temps. An A/C room 389 00:15:31,246 --> 00:15:33,205 would be the perfect place to build explosives. 390 00:15:56,576 --> 00:15:58,155 - Vasquez. - Yeah? 391 00:15:58,198 --> 00:16:00,650 Label on that case says CLF3. 392 00:16:01,263 --> 00:16:03,918 Chlorine trifluoride. Both canisters are gone. 393 00:16:06,412 --> 00:16:08,900 Industrial-sized pressure cookers. 394 00:16:12,635 --> 00:16:14,192 They're gone, too. 395 00:16:14,715 --> 00:16:16,891 Two bombs already made. 396 00:16:20,904 --> 00:16:22,036 LAPD. Stop right there! 397 00:16:22,079 --> 00:16:24,604 FBI. Put your hands up! 398 00:16:46,930 --> 00:16:49,483 Give me your hands! Hands behind your back! 399 00:16:56,766 --> 00:16:58,202 It's Boyka Koslov. 400 00:16:58,246 --> 00:16:59,682 Pavlo's widow? 401 00:17:03,583 --> 00:17:04,687 Yeah, it's her. 402 00:17:04,712 --> 00:17:06,090 No doubt about it. 403 00:17:06,115 --> 00:17:07,377 You're too late. 404 00:17:07,528 --> 00:17:09,052 We got what we want. 405 00:17:09,169 --> 00:17:10,823 You will all pay. 406 00:17:15,055 --> 00:17:17,918 So the family we were worrying about... not a family at all. 407 00:17:17,961 --> 00:17:19,643 Not Ukrainian refugees, either. 408 00:17:19,688 --> 00:17:21,921 We got a match on her prints. She belongs to a group 409 00:17:21,965 --> 00:17:23,663 of Russian terrorists. Embedded themselves 410 00:17:23,706 --> 00:17:25,491 into the Ukrainian community to attack 411 00:17:25,534 --> 00:17:27,796 - from within. - So the man posing as the father, 412 00:17:27,841 --> 00:17:29,843 what, blew himself up by accident? 413 00:17:29,886 --> 00:17:32,062 Chlorine trifluoride combusts on its own 414 00:17:32,106 --> 00:17:34,282 if mishandled. Which explains why we didn't find a detonator 415 00:17:34,326 --> 00:17:37,285 among the wreckage. If he hit a speed bump 416 00:17:37,329 --> 00:17:39,113 at a bad angle... kaboom. 417 00:17:39,156 --> 00:17:40,941 Woman's real name is Uma Petrova. 418 00:17:40,984 --> 00:17:43,596 She bombed a refugee camp in Warsaw last year. 419 00:17:43,639 --> 00:17:45,772 Posed as a cook, blew up their mess hall. 420 00:17:45,815 --> 00:17:47,034 What about her other two comrades? 421 00:17:47,077 --> 00:17:49,428 Dmitri Enten and Lev Gorki. All four 422 00:17:49,471 --> 00:17:51,680 belong to a terrorist faction called Victory Force. 423 00:17:51,724 --> 00:17:53,623 They're hard-core ultra-nationalists 424 00:17:53,666 --> 00:17:55,651 who want an ethnically pure society, 425 00:17:55,695 --> 00:17:57,610 free of foreign influence. A new USSR. 426 00:17:57,653 --> 00:17:59,699 Oh, great, just what the world needs. 427 00:17:59,742 --> 00:18:00,746 Yeah. 428 00:18:00,790 --> 00:18:02,441 Now, Interpol thinks these two run the operation. 429 00:18:02,484 --> 00:18:03,918 They were gone when we got there, 430 00:18:03,942 --> 00:18:04,991 but they built two bombs. 431 00:18:05,015 --> 00:18:07,663 You put chlorine trifluoride in one of those and detonate it in public? 432 00:18:07,707 --> 00:18:10,318 Yeah, three-digit death toll of the Mumbai train bombings with 433 00:18:10,362 --> 00:18:11,972 round-the-clock coverage of the Boston Marathon's. 434 00:18:12,015 --> 00:18:14,667 The bonfire she started in that oil drum... 435 00:18:14,711 --> 00:18:17,194 FBI agents just extracted a melted hard drive from it. 436 00:18:17,238 --> 00:18:18,979 Do they think they can salvage it? 437 00:18:19,022 --> 00:18:20,981 We'll find out. It's on its way to forensics lab. 438 00:18:21,024 --> 00:18:23,026 The woman you picked up, uh Boyka, Uma... 439 00:18:23,070 --> 00:18:24,376 whatever the hell her name is... 440 00:18:24,419 --> 00:18:26,160 has anybody taken a crack at her? 441 00:18:26,203 --> 00:18:28,989 Not yet. Agents are coming to take her into federal custody. 442 00:18:29,032 --> 00:18:31,995 With a racial zealot like this, they usually want the first shot. 443 00:18:32,019 --> 00:18:34,386 Well, it's a good thing we didn't ask for permission. 444 00:18:44,178 --> 00:18:46,049 I see you heard the news. 445 00:18:46,093 --> 00:18:49,401 I'm the reason this so-called family got into the country. 446 00:18:49,983 --> 00:18:51,940 A Ukrainian farmer calls us out of the blue, 447 00:18:51,984 --> 00:18:54,710 says, uh, his-his land's been shelled and his family has 448 00:18:54,754 --> 00:18:57,974 - nowhere to go. - Father Dorner, it's not your fault. 449 00:18:58,018 --> 00:19:00,025 They would have found some other way in. 450 00:19:02,483 --> 00:19:06,156 FBI's ready to speak again, Father. He'll walk you over. 451 00:19:09,725 --> 00:19:11,650 That guilt you carried... 452 00:19:12,249 --> 00:19:14,643 how often do you still think about Keith? 453 00:19:15,601 --> 00:19:18,691 Well, for a long time, I prayed for him every day. 454 00:19:19,275 --> 00:19:20,780 Lately... 455 00:19:20,823 --> 00:19:22,608 I couldn't say. 456 00:19:30,151 --> 00:19:32,414 - He's taking it pretty hard. - Yeah. 457 00:19:32,792 --> 00:19:35,229 What'd he mean by "the guilt you carry"? 458 00:19:40,219 --> 00:19:42,395 I wasn't the greatest guy at 21. 459 00:19:43,912 --> 00:19:46,132 I drank a lot, fought a lot, 460 00:19:46,775 --> 00:19:48,900 couldn't keep a girl. 461 00:19:49,984 --> 00:19:51,638 My buddy, Keith... 462 00:19:52,072 --> 00:19:54,025 ...he had everything going for him. 463 00:19:56,380 --> 00:19:58,208 He didn't even want to go to Vegas that weekend. 464 00:19:58,567 --> 00:20:02,430 But I had to see this band. Neither one of us wanted 465 00:20:02,474 --> 00:20:03,910 to drive back to L.A. 466 00:20:03,953 --> 00:20:05,607 I had this construction job in the morning, 467 00:20:05,651 --> 00:20:08,436 so I convinced him to drive. 468 00:20:08,733 --> 00:20:10,786 Almost home, 4:00 a.m., 469 00:20:10,830 --> 00:20:12,484 I fell asleep. 470 00:20:14,122 --> 00:20:15,900 I guess Keith did, too. 471 00:20:18,577 --> 00:20:20,733 I woke up in the ICU 472 00:20:21,110 --> 00:20:23,330 with a chaplain holding my hand... 473 00:20:24,858 --> 00:20:28,021 ...giving me the news that my friend was gone. 474 00:20:29,875 --> 00:20:32,112 Well, it's good thing Father Dorner was there to help you through. 475 00:20:32,155 --> 00:20:34,767 Yeah. He's a good man. He listened to me 476 00:20:34,810 --> 00:20:36,595 curse out God for-for 477 00:20:36,638 --> 00:20:38,771 taking Keith instead of me. 478 00:20:39,192 --> 00:20:40,599 And... 479 00:20:40,858 --> 00:20:42,470 I said, "Well, I might be swearing at Him, but at least 480 00:20:42,514 --> 00:20:45,081 I'm-I'm talking to Him for the first time in my life." 481 00:20:46,082 --> 00:20:48,258 And Father Dorner looked at me and he said, 482 00:20:48,302 --> 00:20:50,696 "Well, that's a start." 483 00:20:52,654 --> 00:20:54,090 It's funny how that works, 484 00:20:54,358 --> 00:20:57,006 someone finding you when you need 'em the most. 485 00:20:57,050 --> 00:21:00,196 Having someone like that there for me, 486 00:21:00,220 --> 00:21:02,055 at that moment... 487 00:21:02,733 --> 00:21:04,144 He's the only reason I made it. 488 00:21:04,187 --> 00:21:07,364 He's why I am who I am. 489 00:21:08,975 --> 00:21:11,400 As hard as it is to say... 490 00:21:11,847 --> 00:21:14,415 that accident put my life on track. 491 00:21:14,608 --> 00:21:15,938 Gave me my faith. 492 00:21:16,233 --> 00:21:19,289 Made me worthy of a woman like Annie, of my kids. 493 00:21:19,775 --> 00:21:21,988 What if that tragedy had never happened? 494 00:21:22,031 --> 00:21:23,467 What do you mean? 495 00:21:23,511 --> 00:21:25,121 Keith dying. 496 00:21:26,688 --> 00:21:30,605 That's-that's the reason why I have everything that I have. 497 00:21:43,139 --> 00:21:45,533 We know who you are. 498 00:21:45,577 --> 00:21:48,362 We know about your terrorist cabal, Victory Force. 499 00:21:48,405 --> 00:21:51,626 If I really am some important terrorist, 500 00:21:51,670 --> 00:21:53,497 they wouldn't send two... 501 00:21:55,155 --> 00:21:57,549 ...whatever the two of you are. 502 00:21:58,590 --> 00:22:00,287 Sorry, but this is as white as this room's 503 00:22:00,330 --> 00:22:01,767 gonna get for you right now. 504 00:22:01,810 --> 00:22:03,420 I read up 505 00:22:03,464 --> 00:22:06,293 on this extremist group of yours. 506 00:22:06,336 --> 00:22:08,164 How you like to play the long game, 507 00:22:08,208 --> 00:22:10,689 blend in with your victims before you strike. 508 00:22:10,732 --> 00:22:12,429 Someone like you 509 00:22:12,775 --> 00:22:15,129 does not understand the discipline it takes 510 00:22:15,172 --> 00:22:18,871 to live each day in different skin, so the people you despise 511 00:22:18,914 --> 00:22:21,787 will take you in as one of them. 512 00:22:21,830 --> 00:22:24,703 To just "blow people up" 513 00:22:24,746 --> 00:22:26,095 will not do. 514 00:22:26,139 --> 00:22:29,511 It must be right people, at right time. 515 00:22:29,555 --> 00:22:31,231 You're talking about innocent lives. 516 00:22:31,274 --> 00:22:33,150 In war, no one is innocent. 517 00:22:34,108 --> 00:22:35,888 You wouldn't understand. 518 00:22:35,931 --> 00:22:37,498 Neither of you knows war. 519 00:22:37,541 --> 00:22:39,587 Well, I'm not sure you know who you're speaking to. 520 00:22:39,631 --> 00:22:40,936 Well, Black teenagers 521 00:22:40,980 --> 00:22:42,242 doing drive-by shooting does not 522 00:22:42,285 --> 00:22:43,678 - count as war. - And neither does planting 523 00:22:43,722 --> 00:22:45,898 pressure cooker bombs in a crowd. 524 00:22:46,483 --> 00:22:48,378 I've seen plenty of war, lady. 525 00:22:48,422 --> 00:22:52,150 Real war. Street war. And enough to know that 526 00:22:52,194 --> 00:22:54,123 what you're talking about is something diabolical. 527 00:22:54,167 --> 00:22:56,038 Something cowardly. 528 00:22:56,608 --> 00:22:57,692 The two men that are still 529 00:22:57,736 --> 00:22:59,085 out there... give us their targets. 530 00:22:59,128 --> 00:23:00,654 Lives can still be saved. 531 00:23:00,698 --> 00:23:02,598 The enemy does not deserve to be saved! 532 00:23:02,991 --> 00:23:05,407 The West interferes in Russian affairs too long. 533 00:23:05,858 --> 00:23:08,529 The U.S. is a nation of degenerate mongrels. 534 00:23:08,572 --> 00:23:12,185 It is Ukraine who drank American poison infecting us. 535 00:23:12,228 --> 00:23:14,525 So we will stop infection 536 00:23:15,442 --> 00:23:17,756 and create a new day of victory 537 00:23:18,317 --> 00:23:21,673 for all the world to see. 538 00:23:34,650 --> 00:23:36,775 Guessing this is the work of this Victory Force group? 539 00:23:36,818 --> 00:23:38,994 Yeah, last May they bombed a ferry full of refugees 540 00:23:39,038 --> 00:23:41,562 on the Black Sea. They spent, like, a week 541 00:23:41,605 --> 00:23:43,651 working in the galley beforehand, doing surveillance 542 00:23:43,695 --> 00:23:45,479 - while they rigged the ship to blow. - And speaking of surveillance, 543 00:23:45,522 --> 00:23:48,917 Forensics just sent over every file they could extract from 544 00:23:48,961 --> 00:23:50,484 our suspects' hard drive. 545 00:23:50,527 --> 00:23:53,139 Thousands of photos that we need to go through, one by one. 546 00:23:55,532 --> 00:23:57,466 These pictures are all of Eastern Europe. 547 00:23:57,509 --> 00:23:59,841 This is prep for their past attacks, not what they're planning 548 00:23:59,885 --> 00:24:01,147 in L.A... this isn't gonna help much. 549 00:24:01,190 --> 00:24:02,496 You never know, man. She wanted 550 00:24:02,539 --> 00:24:04,063 to torch the hard drive for a reason. 551 00:24:04,400 --> 00:24:07,370 Hey, I thought I saw your brother walking out of here earlier. 552 00:24:07,414 --> 00:24:09,459 I've never seen Terry upset like that. You two cool? 553 00:24:09,503 --> 00:24:11,461 Yeah, no. I'm fine. Terry's Terry. 554 00:24:11,505 --> 00:24:12,811 Something to do with a half-sister 555 00:24:12,854 --> 00:24:14,551 - that just came out of the woodwork? - Look, 556 00:24:14,595 --> 00:24:16,423 ask Terry. He's known about her for three years. 557 00:24:16,466 --> 00:24:18,164 He reads her the riot act, and for what... 558 00:24:18,207 --> 00:24:20,993 to defend the parents he's been at odds with his whole life? 559 00:24:21,036 --> 00:24:22,213 Please. 560 00:24:22,257 --> 00:24:25,084 It took me, like, two hours to welcome Eva as a sister. 561 00:24:25,127 --> 00:24:27,303 He's kept this secret for three years? 562 00:24:27,347 --> 00:24:28,696 And he comes in that hot? I mean, 563 00:24:28,740 --> 00:24:30,567 - what the hell's wrong with him? - I can't begin 564 00:24:30,611 --> 00:24:33,179 to understand the shock of meeting a new sibling. 565 00:24:33,222 --> 00:24:35,137 But I do know what it's like to be a younger brother 566 00:24:35,181 --> 00:24:37,879 to someone I admire. Terry keeping it a secret, 567 00:24:37,923 --> 00:24:39,794 trying to defend your family... 568 00:24:40,311 --> 00:24:42,733 maybe he was just doing what he thought you would do. 569 00:24:46,633 --> 00:24:49,418 No, I'm not hanging on the line while you ponder 570 00:24:49,443 --> 00:24:52,489 who's got a lighter touch with a damn beanbag, Jack. 571 00:24:52,633 --> 00:24:55,810 Aren't you missing an early bird special somewhere? 572 00:24:55,854 --> 00:24:57,725 Yeah, a-all right. Yeah, sure. 573 00:24:58,150 --> 00:24:59,509 Unbelievable. 574 00:24:59,553 --> 00:25:01,729 What happened... Mumford get wind of our cornhole contest? 575 00:25:01,773 --> 00:25:03,035 You believe that guy? 576 00:25:03,078 --> 00:25:06,227 Calling me about a bar game on a day like today? 577 00:25:06,271 --> 00:25:07,866 He trying to get you to lay a side bet? 578 00:25:07,909 --> 00:25:09,563 The man who used to put money on which rookie 579 00:25:09,606 --> 00:25:11,217 would finish a burger first? Yeah, he tried. 580 00:25:11,791 --> 00:25:13,285 I don't have time for that crap anymore. 581 00:25:13,309 --> 00:25:15,790 Come on, Commander. How much he get you to bet on me? 582 00:25:16,262 --> 00:25:18,833 Well... let's just say you better not lose. 583 00:25:18,877 --> 00:25:20,661 I got this. 584 00:25:20,704 --> 00:25:22,054 Anyway, I just came to tell you that 585 00:25:22,097 --> 00:25:23,969 that Russian she-wolf we interrogated... 586 00:25:24,012 --> 00:25:26,449 - she's on her way to federal lock-up. - Good. Good riddance. 587 00:25:26,493 --> 00:25:27,929 I think we might have found the bombers' target. 588 00:25:27,973 --> 00:25:30,548 They surveilled a building in L.A... look at this pic. 589 00:25:31,042 --> 00:25:34,022 No idea where it is, but that's an L.A. city bus in front. 590 00:25:34,066 --> 00:25:35,241 I know I've driven by that gate. 591 00:25:35,284 --> 00:25:36,633 I count a couple of Ukrainian flags 592 00:25:36,677 --> 00:25:38,679 in that group. Are those people tourists? 593 00:25:38,722 --> 00:25:39,898 Wait a minute. 594 00:25:40,358 --> 00:25:42,212 Look at the reflection in the bus window. 595 00:25:42,255 --> 00:25:43,771 That building... that's on Vermont Avenue. 596 00:25:43,815 --> 00:25:46,195 - That's the Ukrainian consulate. - The consulate's their target. 597 00:25:46,219 --> 00:25:49,261 I'll tell the Bureau and have 50-Squad meet you there. 598 00:25:54,216 --> 00:25:55,783 FBI's docked in front. 599 00:25:55,827 --> 00:25:58,046 They're steering the evacuation with consulate security. 600 00:25:58,090 --> 00:25:59,439 Bomb squad is sniffing the building. 601 00:25:59,482 --> 00:26:00,962 Tan, show 'em who we're looking for. 602 00:26:01,413 --> 00:26:03,573 Dmitri Enten and Lev Gorki. 603 00:26:03,617 --> 00:26:05,967 - Get a look at their faces, boys. - Couple a beauties. 604 00:26:06,011 --> 00:26:07,316 All right, they're probably here as kitchen staff 605 00:26:07,360 --> 00:26:09,187 to sneak pressure cookers in. 606 00:26:09,230 --> 00:26:11,320 Food service trucks, delivery vans. We need eyes 607 00:26:11,364 --> 00:26:12,931 on every person near those vehicles. 608 00:26:12,974 --> 00:26:14,410 - Split and search. - Hey, 609 00:26:14,454 --> 00:26:16,804 leave your vehicles behind and move that way. 610 00:26:16,848 --> 00:26:18,284 - Go, go. - No one 611 00:26:18,327 --> 00:26:19,633 goes near the building. 612 00:26:19,676 --> 00:26:21,113 Get away from the building. 613 00:26:21,156 --> 00:26:22,984 - Move, move. - Move! 614 00:26:24,029 --> 00:26:24,986 Deacon. 615 00:26:25,030 --> 00:26:26,988 Hey. Hey! 616 00:26:27,400 --> 00:26:28,903 Suspect's taking off! 617 00:26:35,518 --> 00:26:37,433 Luca, carefully. Could be a bomb. 618 00:26:38,025 --> 00:26:39,873 It's kitchen equipment. No explosives. 619 00:26:39,917 --> 00:26:41,698 Who are you? Who do you work for? 620 00:26:41,742 --> 00:26:43,707 - Uh, Alameda Meats. - Why you running from the cops? 621 00:26:43,750 --> 00:26:45,398 I-I have a warrant. I skipped my court date. 622 00:26:45,441 --> 00:26:46,942 That's all, I-I swear. 623 00:26:48,096 --> 00:26:50,925 Come on. Get up, get up, get out of here. 624 00:26:50,969 --> 00:26:52,708 Out towards the street. Go, go. 625 00:26:52,751 --> 00:26:54,668 - Bomb squad find anything inside? - Still sweeping. 626 00:26:54,711 --> 00:26:57,323 So far, nothing. No sign of our suspects either. 627 00:26:57,366 --> 00:26:58,672 Well, maybe they got spooked. 628 00:26:58,942 --> 00:27:00,935 Think about it. Their friend blows himself up, 629 00:27:00,979 --> 00:27:03,354 they make backup explosives, realize we're onto 'em. 630 00:27:03,398 --> 00:27:04,655 Maybe they changed course. 631 00:27:04,679 --> 00:27:05,766 Well, those bombs are gonna explode 632 00:27:05,809 --> 00:27:07,683 whether they have a plan B or not. 633 00:27:07,727 --> 00:27:09,683 They stole chlorine trifluoride from 634 00:27:09,726 --> 00:27:11,250 a highly-controlled lab environment. 635 00:27:11,293 --> 00:27:13,034 In a pressure cooker made of stainless steel, 636 00:27:13,078 --> 00:27:15,515 the chemical's shelf life is extremely limited. 637 00:27:15,558 --> 00:27:17,658 - How long we got before they blow? - One, 638 00:27:17,702 --> 00:27:19,040 maybe two hours, tops. 639 00:27:19,084 --> 00:27:21,869 Our suspects have to find another target, fast. 640 00:27:21,913 --> 00:27:23,827 Then we're running out of time to find 'em. 641 00:27:30,182 --> 00:27:31,531 Vasquez talk to the FBI chem lab? 642 00:27:31,574 --> 00:27:33,627 They confirmed that the chlorine trifluoride 643 00:27:33,670 --> 00:27:36,188 will only hold up another 90 minutes, if that. 644 00:27:36,231 --> 00:27:37,695 Wait, so if we don't find these bombers and somehow 645 00:27:37,739 --> 00:27:39,719 get this chemical back in a lab-controlled environment... 646 00:27:39,743 --> 00:27:40,697 Fireworks. 647 00:27:40,740 --> 00:27:42,025 Hondo and I just got off the phone 648 00:27:42,068 --> 00:27:43,819 with the Ukrainian consul general. 649 00:27:43,862 --> 00:27:45,322 Tan, I need to take another look 650 00:27:45,366 --> 00:27:46,810 at the bombers' surveillance of the consulate. 651 00:27:46,853 --> 00:27:48,318 Thought these guys changed course. 652 00:27:48,342 --> 00:27:50,387 - Isn't the consulate a dead end? - Not necessarily. 653 00:27:50,431 --> 00:27:52,302 This photo was taken two weeks ago today. 654 00:27:52,346 --> 00:27:55,443 Consul general just gave us a list of everyone who toured that day. 655 00:27:55,486 --> 00:27:57,858 And on it was one of our suspect's aliases. 656 00:27:58,830 --> 00:28:00,745 There. I recognize that girl's tattoo. 657 00:28:01,400 --> 00:28:02,617 Who's that? 658 00:28:02,660 --> 00:28:04,355 It's Oksana Melnik. Teenage refugee, 659 00:28:04,399 --> 00:28:05,874 lives down the hall from our suspects. 660 00:28:05,898 --> 00:28:07,797 Same girl who said that she didn't really know them. 661 00:28:07,821 --> 00:28:09,488 So why's she all the way across town in a photo 662 00:28:09,512 --> 00:28:11,016 one of our bombers took? 663 00:28:11,060 --> 00:28:13,061 Well, we're about to find out. She's still around. 664 00:28:13,104 --> 00:28:16,021 Commander and Vasquez are gonna want to take the next run at her. 665 00:28:16,483 --> 00:28:17,719 We know 666 00:28:17,762 --> 00:28:19,895 that you toured the consulate to provide cover 667 00:28:19,938 --> 00:28:23,028 while our suspect surveilled the building. 668 00:28:23,072 --> 00:28:24,465 The way we see it, 669 00:28:24,508 --> 00:28:26,684 you're probably a Russian imposter, 670 00:28:26,728 --> 00:28:29,165 - same as them. - Never. 671 00:28:29,208 --> 00:28:32,037 I would bleed for Ukraine. 672 00:28:33,735 --> 00:28:35,476 His real name is Dmitri? 673 00:28:35,519 --> 00:28:39,654 He's so quiet, always indoors, spending time with family. 674 00:28:39,697 --> 00:28:41,090 Two of you had a relationship. 675 00:28:41,133 --> 00:28:42,613 It was a secret. 676 00:28:42,657 --> 00:28:47,052 Okay? He said we cannot tell anyone until I am 18, 677 00:28:47,096 --> 00:28:49,272 but now I know he is Russian terrorist. 678 00:28:49,316 --> 00:28:51,579 He never loved me. Nothing he said 679 00:28:51,622 --> 00:28:55,409 was true. I would kill him myself if I could. 680 00:28:56,442 --> 00:28:59,674 Besides your consulate tour, did Dmitri photograph 681 00:28:59,717 --> 00:29:01,240 other places you know of? 682 00:29:01,284 --> 00:29:04,026 I do not know what he was doing. I just... 683 00:29:04,069 --> 00:29:06,333 I thought he liked taking pictures. 684 00:29:06,376 --> 00:29:08,204 Looking back on that day, I think he just 685 00:29:08,247 --> 00:29:09,988 wanted to blend in with the choir. 686 00:29:10,032 --> 00:29:12,556 - Choir... what choir? - My Ukrainian folk choir. 687 00:29:12,600 --> 00:29:14,761 We performed at consulate that day. 688 00:29:14,804 --> 00:29:16,865 And so Dmitri was just there taking pictures 689 00:29:17,275 --> 00:29:19,041 and no one found that weird? 690 00:29:19,084 --> 00:29:21,783 Why would they? He came to every rehearsal. 691 00:29:22,233 --> 00:29:25,308 He said he liked to hear me sing. 692 00:29:26,621 --> 00:29:28,188 Truth is, he just 693 00:29:28,398 --> 00:29:30,444 wandered around the church with his camera. 694 00:29:30,487 --> 00:29:34,056 - He took pictures of the church? - Y-Yes. I think so. 695 00:29:34,733 --> 00:29:36,344 Where does your choir rehearse, Oksana? 696 00:29:36,387 --> 00:29:38,783 Saint Michael's Ukrainian Church... 697 00:29:38,826 --> 00:29:41,354 - it is on Adams Street. - If the bombers 698 00:29:41,397 --> 00:29:43,564 are putting together their plan on the fly, they're gonna stick 699 00:29:43,607 --> 00:29:46,068 to the targets they already canvassed, like that church. 700 00:29:46,111 --> 00:29:47,330 Yeah. 701 00:29:48,773 --> 00:29:50,427 Straight to voice mail. 702 00:29:50,733 --> 00:29:52,857 Saint Michael's Holy Ukrainian Church. 703 00:29:52,901 --> 00:29:54,424 Please join us this afternoon 704 00:29:54,468 --> 00:29:57,209 for a peace vigil and reception honoring those working 705 00:29:57,253 --> 00:29:59,233 to bring peace to Ukraine, as we... 706 00:29:59,277 --> 00:30:00,205 Let's go. 707 00:30:00,229 --> 00:30:02,258 - You hitch a ride with 20-Squad. - Yeah. 708 00:30:17,621 --> 00:30:18,858 Can I help you? 709 00:30:18,960 --> 00:30:20,744 We have the food order for the reception. 710 00:30:21,016 --> 00:30:22,278 I thought it was a potluck. 711 00:30:22,321 --> 00:30:24,280 - Was there a change in plans? - Yes. 712 00:30:24,323 --> 00:30:26,151 Something like that. 713 00:30:28,066 --> 00:30:29,154 I know you. 714 00:30:29,198 --> 00:30:30,852 Yes, I've seen you with the choir. 715 00:30:30,895 --> 00:30:32,462 Oksana's friend? 716 00:30:32,506 --> 00:30:33,768 Come in. 717 00:30:33,811 --> 00:30:35,117 Come in. 718 00:30:35,160 --> 00:30:36,727 We'll set up in banquet area, yes? 719 00:30:36,771 --> 00:30:38,033 You know where it is? 720 00:30:38,076 --> 00:30:39,469 Just down the stairs, under the church. 721 00:30:39,513 --> 00:30:40,983 Yes. 722 00:30:48,391 --> 00:30:50,132 All right, my team's a few miles behind us. 723 00:30:50,175 --> 00:30:51,699 Bomb squad's on their tail. 724 00:30:51,742 --> 00:30:53,875 - Tell your guys to take Monroe. - Will do. 725 00:30:53,918 --> 00:30:57,008 I'll have FBI agents blocking every street feeding the church. 726 00:30:57,052 --> 00:30:58,724 No escape route for these guys. 727 00:30:58,767 --> 00:31:00,064 How far out are we, Luca? 728 00:31:00,107 --> 00:31:02,405 - Three miles. - All right, cut the siren on approach. 729 00:31:02,449 --> 00:31:04,254 We go in stealth. We don't need our suspects 730 00:31:04,298 --> 00:31:06,017 getting trigger-happy if they hear us coming. 731 00:31:06,061 --> 00:31:07,802 You got it, boss. 732 00:31:08,398 --> 00:31:11,942 Hello? Is there anyone down here? 733 00:31:21,380 --> 00:31:22,947 LAPD! Stay away from the church. 734 00:31:22,991 --> 00:31:24,079 We need a perimeter here. 735 00:31:24,122 --> 00:31:25,341 Clear the area as fast as you can. 736 00:31:25,384 --> 00:31:26,690 You guys go, get people out. 737 00:31:26,734 --> 00:31:28,170 Vasquez, with me. 738 00:31:30,520 --> 00:31:31,786 LAPD! 739 00:31:31,829 --> 00:31:33,044 We need you to exit the church. 740 00:31:33,088 --> 00:31:34,176 Move. Move. 741 00:31:34,219 --> 00:31:35,177 Let's go. Out of the church. 742 00:31:35,220 --> 00:31:36,286 Stay calm. 743 00:31:38,180 --> 00:31:39,355 What is that? 744 00:31:40,878 --> 00:31:42,184 - Good job. - Out the front. 745 00:31:42,227 --> 00:31:43,533 Everyone go, go, go, go. 746 00:31:43,577 --> 00:31:44,851 Come on, keep moving, keep moving. 747 00:31:44,894 --> 00:31:46,275 Everybody out the front, let's go. 748 00:31:46,318 --> 00:31:48,712 Hey, I've got movement downstairs. 749 00:31:48,756 --> 00:31:49,800 I'm gonna go check it out. 750 00:31:49,844 --> 00:31:50,845 Roger. 751 00:31:50,888 --> 00:31:53,238 People are almost evacuated. We're clearing the alter. 752 00:31:59,723 --> 00:32:00,768 Bomb in the sanctuary. 753 00:32:00,811 --> 00:32:02,204 Less than three minutes on the timer. 754 00:32:02,247 --> 00:32:05,076 Roger. FBI bomb squad just landed, coming in 755 00:32:05,120 --> 00:32:06,687 through the front. 756 00:32:11,567 --> 00:32:13,345 I got eyes on a second armed explosive. 757 00:32:13,389 --> 00:32:15,478 There's a hostage bound in the corner. 758 00:32:15,920 --> 00:32:17,573 Downstairs banquet room. 759 00:32:17,598 --> 00:32:19,025 Are you okay? 760 00:32:26,445 --> 00:32:27,969 I know you're back there. 761 00:32:28,012 --> 00:32:30,493 Why don't you put the gun down and step on out. 762 00:32:30,537 --> 00:32:32,408 Today, the world sees what happens to infidels 763 00:32:32,451 --> 00:32:34,584 and mongrels. And to nations that meddle. 764 00:32:34,628 --> 00:32:36,325 Listen to me. We can all walk out of here 765 00:32:36,368 --> 00:32:37,819 if you disarm that thing. 766 00:32:37,862 --> 00:32:39,328 This can end peacefully. 767 00:32:39,371 --> 00:32:42,157 No. I'm afraid it cannot. 768 00:32:47,241 --> 00:32:49,077 Being a martyr wasn't part of your plan. 769 00:32:49,120 --> 00:32:50,078 You don't want to do this. 770 00:32:50,121 --> 00:32:52,080 Is not about want. 771 00:32:52,123 --> 00:32:53,603 It is about duty. 772 00:32:53,647 --> 00:32:55,605 Is duty of every true Russian 773 00:32:55,649 --> 00:32:58,747 to destroy her enemies like rabid dogs. 774 00:32:58,791 --> 00:33:00,479 And the West is diseased! 775 00:33:04,353 --> 00:33:06,616 You guys might want to get out of here. 776 00:33:06,660 --> 00:33:08,313 Any sort of contact with these lid clamps 777 00:33:08,357 --> 00:33:09,706 might trigger the device. 778 00:33:10,275 --> 00:33:12,840 This sort of timer can be reprogrammed with 779 00:33:12,883 --> 00:33:14,363 a four-digit code. 780 00:33:14,406 --> 00:33:16,483 I got a codebreaker right here. 781 00:33:17,714 --> 00:33:21,152 Hey, getting a little close there, pal. 782 00:33:25,470 --> 00:33:26,723 I hear something in the kitchen. 783 00:33:27,275 --> 00:33:29,596 It's your last chance to get out alive. 784 00:33:30,279 --> 00:33:31,280 Cover! 785 00:33:33,512 --> 00:33:36,027 Vasquez, get to the back. 786 00:33:36,733 --> 00:33:38,779 I have plenty of ammo. 787 00:33:44,001 --> 00:33:45,263 Here. 788 00:33:46,351 --> 00:33:48,650 - Now, Vasquez. - FBI! 789 00:33:52,009 --> 00:33:53,445 Suspect down. 790 00:33:57,701 --> 00:33:59,399 Deac, you copy? 791 00:34:01,175 --> 00:34:02,525 Deacon. 792 00:34:17,208 --> 00:34:19,122 Hey, you okay? 793 00:34:19,167 --> 00:34:20,602 - Yeah, can you get up? - Mm-hmm. 794 00:34:20,647 --> 00:34:21,822 All right. I need to you to get out of the church 795 00:34:21,865 --> 00:34:22,952 and go as far as you can. 796 00:34:22,997 --> 00:34:25,173 Go, go, go. 30-David. 797 00:34:25,216 --> 00:34:26,696 Hostage is on her way out to you. 798 00:34:26,740 --> 00:34:28,566 Second suspect in custody. 799 00:34:31,396 --> 00:34:33,572 All right. 800 00:34:35,365 --> 00:34:36,635 How do I disarm this thing? 801 00:34:36,678 --> 00:34:38,752 Okay, the bombers set a four-digit code that stops 802 00:34:38,794 --> 00:34:40,144 the timer. Haven't found it yet. 803 00:34:40,188 --> 00:34:41,996 Think, think. The group's 804 00:34:42,039 --> 00:34:44,355 called Victory Force. They're about racial purity, 805 00:34:44,399 --> 00:34:45,497 defeating enemies. 806 00:34:45,541 --> 00:34:47,543 Do Russians have any lucky numbers that relate? 807 00:34:47,586 --> 00:34:48,936 Is there some year that's important to them? 808 00:34:48,979 --> 00:34:50,198 Uh, a patriotic date, maybe? 809 00:34:50,240 --> 00:34:51,546 What'd the suspect we interrogated 810 00:34:51,590 --> 00:34:53,200 say about a day of reckoning? 811 00:34:53,244 --> 00:34:55,714 Said they wanted to create a day of victory for the world to see. 812 00:34:55,757 --> 00:34:57,912 Russia has an actual Victory Day, right? 813 00:34:57,956 --> 00:34:59,816 - Does anyone know the date? - Yeah, I think it's in 814 00:34:59,860 --> 00:35:01,209 - May. - May 9th. 815 00:35:01,252 --> 00:35:02,863 The ferry they blew up on the Black Sea 816 00:35:02,906 --> 00:35:04,691 last spring, okay... that was on Victory Day. 817 00:35:04,734 --> 00:35:06,214 - May 9th. - Oh-five, 818 00:35:06,257 --> 00:35:08,983 oh-nine. No go. 819 00:35:09,434 --> 00:35:12,742 Do day, then month, European style. 820 00:35:13,358 --> 00:35:16,311 0-9-0-5. 821 00:35:19,483 --> 00:35:20,532 That's it. 822 00:35:20,576 --> 00:35:22,230 - It worked. - It worked. 823 00:35:22,572 --> 00:35:24,009 Secured. 824 00:35:29,852 --> 00:35:31,898 I hate bombs. 825 00:35:34,242 --> 00:35:36,157 So, I hear you got to finish some big 826 00:35:36,200 --> 00:35:38,202 cornhole match when you get back? 827 00:35:38,246 --> 00:35:39,421 Don't tell me you bet on it. 828 00:35:39,464 --> 00:35:40,857 How dumb do I look? 829 00:35:40,901 --> 00:35:41,989 You gonna win? 830 00:35:42,032 --> 00:35:43,405 Oh, who knows. 831 00:35:43,429 --> 00:35:45,775 Rocker's been putting in more bar time than me, so... 832 00:35:45,819 --> 00:35:48,125 I just wish my team didn't have their holiday plans riding on it. 833 00:35:48,741 --> 00:35:50,317 Our little SWAT rivalries 834 00:35:50,361 --> 00:35:52,390 must seem silly to you, huh, being a big-time fed? 835 00:35:53,174 --> 00:35:54,610 Little bit. 836 00:35:54,653 --> 00:35:56,133 But after a day like today, man, 837 00:35:56,177 --> 00:35:57,569 is that such a bad thing? 838 00:35:57,613 --> 00:36:01,327 - Right. - Listen, you ever want to transfer 839 00:36:01,371 --> 00:36:03,358 over to the dark side, you give me a call, okay? 840 00:36:03,401 --> 00:36:05,577 How dumb do I look? 841 00:36:05,621 --> 00:36:07,449 - Later. - See you. 842 00:36:12,497 --> 00:36:13,977 - Here you go. - Yep. 843 00:36:15,608 --> 00:36:17,234 Hey. Was just showing 844 00:36:17,277 --> 00:36:19,504 Terry your locker. He wanted to leave something for you. 845 00:36:19,548 --> 00:36:20,897 All right. Same thing 846 00:36:20,941 --> 00:36:22,899 we used to leave Mr. Reimer on his porch? 847 00:36:24,292 --> 00:36:27,295 Trust me, thought about it, but, uh, no. 848 00:36:27,338 --> 00:36:28,862 Wrote a letter. 849 00:36:28,905 --> 00:36:30,836 I'm gonna bounce. Rocker's probably out there by now. 850 00:36:30,861 --> 00:36:32,167 See you, Terry. 851 00:36:35,990 --> 00:36:38,560 No, dude, it's not for you, jackass. 852 00:36:38,878 --> 00:36:40,619 It's for Eva. 853 00:36:43,441 --> 00:36:44,834 Look, I don't know if it was 854 00:36:44,878 --> 00:36:47,706 defensive instincts or whatever, but I was a jerk. 855 00:36:47,750 --> 00:36:48,969 I'm just trying to make it right with her. 856 00:36:49,012 --> 00:36:50,913 Can you please give her that letter? 857 00:36:50,956 --> 00:36:52,494 You know, I've been giving a lot of thought 858 00:36:52,537 --> 00:36:55,105 to what you said about our family being messed-up. 859 00:36:55,608 --> 00:36:57,325 It was the first time I ever heard you admit it. 860 00:36:57,650 --> 00:36:59,153 Well, it's true, isn't it? 861 00:36:59,608 --> 00:37:02,460 Yeah, but then now it's up to you and I to fix it. 862 00:37:04,900 --> 00:37:07,857 Should never have kept that secret from you, man. I'm sorry. 863 00:37:08,317 --> 00:37:10,860 - Wish I could take it back. - I know how you feel. 864 00:37:11,442 --> 00:37:12,993 Sorry for what I said, for calling you 865 00:37:13,036 --> 00:37:15,256 - a loser. - Especially since 866 00:37:15,299 --> 00:37:17,127 - you're the loser. - Aw... 867 00:37:17,653 --> 00:37:19,477 - I'll get this to her, all right? - All right. 868 00:37:19,521 --> 00:37:20,870 Thank you. 869 00:37:24,221 --> 00:37:25,483 There it is, there it is! Oh! 870 00:37:25,527 --> 00:37:27,355 Yeah! Come on! 871 00:37:27,398 --> 00:37:29,836 Yeah! There you go! 872 00:37:29,879 --> 00:37:31,402 There you go. 873 00:37:31,446 --> 00:37:33,317 20-19, 50-Squad. 874 00:37:33,361 --> 00:37:34,884 Back to the team leaders. 875 00:37:34,928 --> 00:37:36,712 All right, come on, let's go, Hondo. 876 00:37:36,755 --> 00:37:38,496 Hope 20-Squad doesn't have any big Christmas plans 877 00:37:38,540 --> 00:37:40,474 - later this year. - Just the light parade 878 00:37:40,517 --> 00:37:42,255 to see you all on Santa's security detail. 879 00:37:42,298 --> 00:37:43,850 - All right, keep dreaming. - Hey, Rocker, 880 00:37:43,893 --> 00:37:45,895 you know I learned how to play this game in the Marines, right? 881 00:37:45,939 --> 00:37:47,549 All the way out there in Somalia. 882 00:37:47,592 --> 00:37:49,029 Why you think I'm so nice with a beanbag? 883 00:37:49,072 --> 00:37:50,545 Good for you. 884 00:37:50,589 --> 00:37:51,683 Nothing teaches you how to win 885 00:37:51,727 --> 00:37:53,475 under pressure like being in a war zone. 886 00:37:53,519 --> 00:37:56,227 It's all psychological, man. It's just you 887 00:37:56,270 --> 00:37:58,342 and that hole right there. Watch this. 888 00:37:58,386 --> 00:38:00,083 Go. Go, Hondo, go. 889 00:38:02,520 --> 00:38:03,913 Yeah! 890 00:38:03,957 --> 00:38:05,567 - Let's go. Come on. - Yeah! 891 00:38:05,610 --> 00:38:07,438 That's how we do. What you got? 892 00:38:07,482 --> 00:38:09,005 - Choke, choke, choke. - Uh-huh. 893 00:38:10,093 --> 00:38:11,921 Oh! Okay. 894 00:38:11,965 --> 00:38:13,836 Time to stop messing around. 895 00:38:16,708 --> 00:38:17,840 Boom! 896 00:38:24,760 --> 00:38:26,936 Last bag. Hondo's in a tough spot. 897 00:38:26,980 --> 00:38:28,285 Hondo, you got to shoot it! 898 00:38:28,329 --> 00:38:29,634 We ain't in Somalia no more. 899 00:38:29,678 --> 00:38:31,071 - Okay. - Shoot it. 900 00:38:31,114 --> 00:38:33,334 All right, here we go. This is for 20-Squad. 901 00:38:33,377 --> 00:38:34,901 Big drag. 902 00:38:37,599 --> 00:38:38,948 Hondo just made it. 903 00:38:38,992 --> 00:38:41,834 Rocker has to get it to make it a wash. 904 00:38:41,877 --> 00:38:43,852 This could be game, what you gonna do? 905 00:38:43,896 --> 00:38:45,520 - Let's go, Rocker. - All right, Rocker, 906 00:38:45,563 --> 00:38:46,956 you miss, you lose. 907 00:38:48,262 --> 00:38:49,785 Merry Christmas, Hondo. 908 00:38:53,006 --> 00:38:54,094 - Oh! - Shank! 909 00:38:55,269 --> 00:38:57,120 20-Squad for the win! Yeah! 910 00:38:57,163 --> 00:38:58,620 You got to pay up, Jack. 911 00:38:58,663 --> 00:39:00,361 Let's go! 912 00:39:00,404 --> 00:39:01,840 - Yeah! - 20-Squad! 913 00:39:01,884 --> 00:39:03,973 Oh, yeah! 20-Squad! 914 00:39:04,017 --> 00:39:05,454 - That's how we do. - Come on! 915 00:39:05,497 --> 00:39:07,846 - That's how we do. Yeah! - Come on, baby! 916 00:39:10,110 --> 00:39:11,981 Just wanted to say how sorry I am 917 00:39:12,025 --> 00:39:14,096 about the way that all went down earlier. 918 00:39:14,139 --> 00:39:16,662 This is, uh, from Terry. 919 00:39:16,706 --> 00:39:18,031 He wants to fix things. 920 00:39:19,052 --> 00:39:20,555 Look, you can read it whenever you're ready. 921 00:39:20,598 --> 00:39:22,513 Look, I told him how lucky we are 922 00:39:22,557 --> 00:39:24,341 to have you as part of our family. 923 00:39:24,385 --> 00:39:27,518 I swear he's such a good guy once you get to know him. 924 00:39:27,562 --> 00:39:30,400 Yeah, I'm sure he is. 925 00:39:31,870 --> 00:39:34,830 Look, I came to thank you for what you tried to do. 926 00:39:36,126 --> 00:39:37,345 But Terry's right. 927 00:39:37,567 --> 00:39:39,487 I'm not a part of your family. 928 00:39:39,716 --> 00:39:41,370 And I never was. 929 00:39:42,692 --> 00:39:45,048 - You can keep his letter. - Hey. 930 00:39:45,091 --> 00:39:47,538 Durant. Come on, don't leave it like that. 931 00:39:48,358 --> 00:39:49,845 Eva. 932 00:39:49,888 --> 00:39:52,025 Please? 933 00:39:56,137 --> 00:40:00,160 For 20 years I've tried to tell myself it wasn't my fault. 934 00:40:00,858 --> 00:40:02,442 The problem is... 935 00:40:03,358 --> 00:40:05,817 it's kind of a lie, isn't it? 936 00:40:06,900 --> 00:40:08,820 If I hadn't forced Keith to drive, 937 00:40:09,358 --> 00:40:11,475 if I'd just stayed awake... 938 00:40:12,999 --> 00:40:14,983 If I'd been a good friend... 939 00:40:16,525 --> 00:40:18,047 he'd still be here. 940 00:40:19,108 --> 00:40:22,319 I'm sorry to Keith, his family, 941 00:40:22,362 --> 00:40:23,574 to God. 942 00:40:25,275 --> 00:40:27,883 I've always been s-so sorry. 943 00:40:27,926 --> 00:40:29,102 God knows that. 944 00:40:29,145 --> 00:40:31,060 Keith does too. 945 00:40:31,817 --> 00:40:34,281 The tragedy isn't what turned your life around, David. 946 00:40:34,324 --> 00:40:35,760 By the grace of God, 947 00:40:35,810 --> 00:40:37,482 you made that choice. 948 00:40:37,506 --> 00:40:39,363 Then why do I still feel guilty? 949 00:40:39,387 --> 00:40:42,955 Because a miracle happened to you, David Kay, 950 00:40:42,999 --> 00:40:46,728 a flawed young man who became a less-than-perfect adult. 951 00:40:46,771 --> 00:40:49,260 You never felt worthy of that transformation 952 00:40:49,303 --> 00:40:53,256 and yet a miracle happened, didn't it? 953 00:40:53,567 --> 00:40:56,781 I-I didn't... I didn't grow up in a very religious house. 954 00:40:58,131 --> 00:41:00,437 We went to mass on Christmas and Easter. 955 00:41:01,108 --> 00:41:03,614 I always felt like an imposter sitting there. 956 00:41:03,658 --> 00:41:07,314 - When'd that change? - It was the day of Keith's funeral. 957 00:41:07,650 --> 00:41:09,925 - You were still in the hospital. - Yeah, but you 958 00:41:09,968 --> 00:41:12,188 wheeled me to the chapel, 959 00:41:12,232 --> 00:41:14,234 broken in every way. 960 00:41:14,277 --> 00:41:15,496 And for hours, 961 00:41:15,539 --> 00:41:18,542 I just stared at that altar. 962 00:41:19,524 --> 00:41:22,851 That colorful light... it was streaming onto the monstrance. 963 00:41:24,026 --> 00:41:26,898 And I couldn't take my eyes off Christ. 964 00:41:27,970 --> 00:41:29,814 God willing, I hope I never do. 965 00:41:30,400 --> 00:41:32,759 Took me years to realize it, 966 00:41:32,802 --> 00:41:35,907 but that day my life had direction. 967 00:41:36,900 --> 00:41:38,997 That was my miracle. 968 00:41:39,041 --> 00:41:41,478 No one does stained glass like Catholics. 969 00:41:43,089 --> 00:41:44,786 You've helped me more than you... 970 00:41:44,829 --> 00:41:47,067 than you could possibly know, Father. 971 00:41:47,858 --> 00:41:49,182 Thank you. 972 00:41:49,692 --> 00:41:51,619 Right back at you. 973 00:41:53,192 --> 00:41:56,077 God the Father of mercies has sent the Holy Spirit among us for 974 00:41:56,121 --> 00:41:58,147 the forgiveness of sins; may God give you pardon and peace, 975 00:41:58,191 --> 00:41:59,975 and I absolve you in the Name of the Father, 976 00:42:00,018 --> 00:42:02,817 and of the Son, and of the Holy Spirit. 977 00:42:03,674 --> 00:42:05,023 Amen. 73685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.