All language subtitles for Marcel.the.Shell.with.Shoes.On.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,099 --> 00:01:38,299 Okay, are you ready? 2 00:01:39,134 --> 00:01:40,334 I guess. 3 00:01:41,036 --> 00:01:42,037 And speeding. 4 00:01:43,005 --> 00:01:44,907 What's that? 5 00:01:44,940 --> 00:01:46,350 I want to start with some questions. 6 00:01:46,374 --> 00:01:47,375 Oh, got it. 7 00:01:49,077 --> 00:01:50,112 Is it hard for you? 8 00:01:50,145 --> 00:01:52,413 Has it been hard for you since... 9 00:01:52,446 --> 00:01:54,750 Mmm... 10 00:01:54,783 --> 00:01:57,652 Not in the way that I think you would think it would be, but... 11 00:02:00,756 --> 00:02:03,591 Uh, it's pretty much common knowledge 12 00:02:03,624 --> 00:02:05,526 that it takes at least 20 shells 13 00:02:05,560 --> 00:02:06,627 to have a community. 14 00:02:09,064 --> 00:02:11,800 That that's about the minimum that you need to survive, so... 15 00:02:11,834 --> 00:02:13,135 Yeah. 16 00:02:13,168 --> 00:02:14,236 I think at first 17 00:02:14,269 --> 00:02:16,637 I was thinking we're not gonna make it. 18 00:02:23,078 --> 00:02:25,747 But sometimes you just have to disregard those rules 19 00:02:25,781 --> 00:02:27,058 and think, "Well, actually, the rule is 20 00:02:27,082 --> 00:02:28,917 "that I want to be having a good life 21 00:02:28,951 --> 00:02:30,484 "and stay alive, and... 22 00:02:31,720 --> 00:02:34,022 And not just survive, but have a good life. 23 00:02:38,459 --> 00:02:40,661 Tell me about what's life like now? 24 00:02:40,695 --> 00:02:44,166 It... Me? Uh... 25 00:02:44,199 --> 00:02:46,434 I appreciate its different beauties, 26 00:02:46,467 --> 00:02:49,437 but it... it's not the way I would've done things 27 00:02:49,470 --> 00:02:50,839 if I was still in the group. 28 00:02:52,473 --> 00:02:55,576 But they're not here. 29 00:02:55,610 --> 00:02:59,014 So, that's why I have the electric mixer. 30 00:02:59,047 --> 00:03:00,514 - Ready? - Mmm-hmm. 31 00:03:09,992 --> 00:03:11,894 Ta-da! 32 00:03:11,927 --> 00:03:13,437 I mean, I don't want my voice in it. 33 00:03:13,461 --> 00:03:14,695 Well, that's up to you. 34 00:03:14,730 --> 00:03:15,940 So, stop asking me questions is what I'm saying. 35 00:03:15,964 --> 00:03:17,799 Oh! Oh, okay. 36 00:03:17,833 --> 00:03:19,835 Do your parents work? Have you ever met a chef? 37 00:03:19,868 --> 00:03:20,945 What happens if you break this? 38 00:03:20,969 --> 00:03:22,213 Have you ever eaten a raspberry? 39 00:03:22,237 --> 00:03:25,073 Um, and what was that like? 40 00:03:25,107 --> 00:03:26,742 Are you gonna ask me questions? 41 00:03:30,045 --> 00:03:31,046 Hello? 42 00:03:32,781 --> 00:03:34,783 Oh, man, this is weird. 43 00:03:34,816 --> 00:03:35,650 I don't want my voice in it. 44 00:03:35,683 --> 00:03:37,219 How am I supposed to ask you questions? 45 00:03:38,486 --> 00:03:41,857 There are actually only two of us now. 46 00:03:43,524 --> 00:03:44,592 Myself... 47 00:03:45,593 --> 00:03:48,629 and my grandmother, Nana Connie. 48 00:03:53,135 --> 00:03:54,779 Back when the man and the woman lived here, 49 00:03:54,803 --> 00:03:56,238 there were a lot of us. 50 00:03:56,271 --> 00:03:59,207 More sounds and smells 51 00:03:59,241 --> 00:04:02,077 and, uh, things to say 52 00:04:02,110 --> 00:04:04,079 'cause there were more people to talk to. 53 00:04:08,516 --> 00:04:10,685 - There... A stage. - All right! 54 00:04:10,719 --> 00:04:12,120 Ah! Up. 55 00:04:12,988 --> 00:04:14,823 These days, it's quieter. 56 00:04:28,103 --> 00:04:29,938 Rolling. Give me some levels. 57 00:04:29,972 --> 00:04:33,607 Give... Give you some levels? Like... 58 00:04:33,641 --> 00:04:36,912 Just, like, talk a little bit. Like, oh, uh... 59 00:04:36,945 --> 00:04:39,547 - Hello, my name is... - Darn it. 60 00:04:39,580 --> 00:04:41,283 It's not the first time I've done that. 61 00:04:41,316 --> 00:04:42,417 My name is Marcel, 62 00:04:42,451 --> 00:04:46,288 and I'm partially a shell as you can see on my body, 63 00:04:46,321 --> 00:04:50,726 but I also have shoes, 64 00:04:50,759 --> 00:04:53,929 and, um, a face. 65 00:04:53,962 --> 00:04:57,866 So, I like that about myself, and I like myself, 66 00:04:57,899 --> 00:05:00,869 and I have a lot of other great qualities as well. 67 00:05:00,902 --> 00:05:02,636 That was perfect. Okay. 68 00:05:04,906 --> 00:05:07,109 Is this the wild tone right now? 69 00:05:07,142 --> 00:05:09,177 - Yes. - Ugh. 70 00:05:09,211 --> 00:05:11,079 Just stay still for 30 seconds. 71 00:05:14,282 --> 00:05:15,649 How long you gonna... 72 00:05:15,683 --> 00:05:17,228 What are you trying to do with all this? 73 00:05:17,252 --> 00:05:18,787 Um... 74 00:05:18,820 --> 00:05:20,231 I'm making, like, a little documentary 75 00:05:20,255 --> 00:05:21,790 that I might put online. 76 00:05:21,823 --> 00:05:24,159 - Online? - Yeah. 77 00:05:24,192 --> 00:05:25,727 Eh, you lost me. 78 00:05:27,129 --> 00:05:28,130 Ugh. 79 00:05:29,831 --> 00:05:32,666 Are you okay? Itchy. Are you recording? 80 00:05:32,701 --> 00:05:33,735 Yeah. Right now? 81 00:05:33,769 --> 00:05:34,903 Yeah. Oh. 82 00:05:34,936 --> 00:05:36,637 Well, what should I be doing? 83 00:05:36,670 --> 00:05:37,906 Just, well, don't do anything. 84 00:05:37,939 --> 00:05:39,350 Just do whatever you'd normally be doing, 85 00:05:39,374 --> 00:05:40,674 like if I weren't here. 86 00:05:54,823 --> 00:05:56,058 Where'd you get the rope? 87 00:05:56,091 --> 00:05:59,327 This? Uh, It... I... I'll show you. 88 00:05:59,361 --> 00:06:01,763 I come to the bathroom, I get these curly hairs. 89 00:06:01,797 --> 00:06:03,365 They're the strongest 90 00:06:03,398 --> 00:06:05,133 'cause you have to uncurl it, 91 00:06:05,167 --> 00:06:07,803 but, um, then you can see it's really long and strong. 92 00:06:07,836 --> 00:06:09,805 But... 93 00:06:09,838 --> 00:06:11,638 Hey, what are you laughing at? 94 00:06:13,842 --> 00:06:16,078 We call 'em hardy hairs. 95 00:06:16,111 --> 00:06:17,946 This is the arboretum, 96 00:06:17,979 --> 00:06:21,216 a collection of trees that a community keeps alive, 97 00:06:21,249 --> 00:06:22,393 but I do like to talk to them, 98 00:06:22,417 --> 00:06:23,651 and plants like to have 99 00:06:23,684 --> 00:06:25,320 classical music played for them. 100 00:06:25,353 --> 00:06:28,390 Mozart and Brahms, it helps them grow faster. 101 00:06:28,423 --> 00:06:30,258 This is my bread room. 102 00:06:30,292 --> 00:06:32,094 Uh, it's a bedroom, 103 00:06:32,127 --> 00:06:33,995 but I sleep on a piece of bread, 104 00:06:34,029 --> 00:06:35,263 so I... 105 00:06:35,297 --> 00:06:36,865 Whoa, sorry. He's just saying hi. 106 00:06:36,898 --> 00:06:38,366 I actually 107 00:06:38,400 --> 00:06:40,711 like the concept of having a dog. 108 00:06:40,735 --> 00:06:42,871 Oh, God, I can smell his face. 109 00:06:42,904 --> 00:06:45,974 But I just tie a hair to a piece of lint, 110 00:06:46,007 --> 00:06:47,342 and I drag it around. 111 00:06:47,375 --> 00:06:48,877 I love you. 112 00:06:48,910 --> 00:06:51,813 Come on. Come on. That's it. 113 00:06:51,847 --> 00:06:53,348 Sometimes, people say 114 00:06:53,381 --> 00:06:56,051 that my head is too big for my body. 115 00:06:56,084 --> 00:06:58,987 And then I say, "Compared to what?" 116 00:06:59,020 --> 00:07:01,790 Sometimes, if I don't have a way to itch my itch, 117 00:07:01,823 --> 00:07:03,925 the only thing I can do is I just stand there. 118 00:07:03,959 --> 00:07:06,660 I just let it get me and I just... 119 00:07:06,694 --> 00:07:08,130 I just have to scream it out. 120 00:07:22,010 --> 00:07:23,411 He's your best friend? 121 00:07:25,080 --> 00:07:26,647 Don't you know any other 122 00:07:28,216 --> 00:07:29,851 guys or... 123 00:07:31,486 --> 00:07:32,754 Cool. 124 00:07:38,059 --> 00:07:40,061 Hmm. I never get it the first time. 125 00:07:45,967 --> 00:07:47,002 Nope. 126 00:07:49,938 --> 00:07:50,939 Oh, dang it. 127 00:07:55,977 --> 00:07:57,913 Oh! Go, go, go! 128 00:07:57,946 --> 00:08:00,048 Boom! There it is. 129 00:08:01,883 --> 00:08:04,186 You miss a 100% of the shots you don't take. 130 00:08:05,086 --> 00:08:06,121 Wow. That's a quote. 131 00:08:06,154 --> 00:08:07,122 I didn't make that up. 132 00:08:07,155 --> 00:08:10,458 It's by a famous sports player named Wayde... 133 00:08:11,326 --> 00:08:13,328 Wayde Gansdy... 134 00:08:13,361 --> 00:08:14,429 What is it? 135 00:08:14,462 --> 00:08:15,797 Ways... 136 00:08:16,298 --> 00:08:18,333 Way... Whale... 137 00:08:18,366 --> 00:08:20,068 Whale Gensky. 138 00:08:20,101 --> 00:08:21,870 Are you thinking of Wayne... Gensky. Whale... 139 00:08:21,903 --> 00:08:23,247 Wayne... Could that be his name? 140 00:08:23,271 --> 00:08:24,406 Whale Jetski? 141 00:08:24,439 --> 00:08:25,774 No. No? 142 00:08:27,108 --> 00:08:29,144 - Wake... Lake... Jake? - Well... 143 00:08:30,278 --> 00:08:31,780 Wayne Jet... Jet... Get... 144 00:08:31,813 --> 00:08:33,982 This is my stockpile. 145 00:08:34,015 --> 00:08:36,117 All right, so, we got your basics here. 146 00:08:36,151 --> 00:08:39,287 I got couple of almonds. I have a dozen peanuts. 147 00:08:39,321 --> 00:08:40,755 It's basically your dry goods. 148 00:08:40,789 --> 00:08:42,524 You got a craisin with the raisins, 149 00:08:42,557 --> 00:08:44,326 but the craisin sits to the side 150 00:08:44,359 --> 00:08:46,861 because it is a treat. Uh... 151 00:08:46,895 --> 00:08:48,263 Is... Is this an inhaler? 152 00:08:50,599 --> 00:08:52,500 It's like... It's like a slide or something... 153 00:08:52,534 --> 00:08:53,844 Like, I don't even actually know what it this is. 154 00:08:53,868 --> 00:08:54,979 Where did you get that from? 155 00:08:55,003 --> 00:08:57,906 From one of the people that stayed here for a night. 156 00:08:57,939 --> 00:09:00,175 Why? Did you take anything from me? 157 00:09:00,208 --> 00:09:01,209 Mmm... 158 00:09:05,046 --> 00:09:06,214 What is wrong with you? 159 00:09:06,248 --> 00:09:07,415 I didn't know. 160 00:09:07,449 --> 00:09:08,526 Give me that. I didn't know what it was. 161 00:09:08,550 --> 00:09:10,394 So, these are all the parts put together. 162 00:09:10,418 --> 00:09:12,287 Mmm-hmm. And then now what? 163 00:09:12,320 --> 00:09:13,364 I'm gonna put it on the Internet, 164 00:09:13,388 --> 00:09:14,889 and people can watch it. Oh. 165 00:09:16,424 --> 00:09:17,993 Oh, no. 166 00:09:18,026 --> 00:09:19,928 Your soda can is almost empty. 167 00:09:21,263 --> 00:09:22,797 Whoa. 168 00:09:22,831 --> 00:09:24,132 Sorry. Hold on one second. 169 00:09:24,165 --> 00:09:25,800 All right. 170 00:09:25,834 --> 00:09:26,978 I don't know why you would... 171 00:09:27,002 --> 00:09:28,246 What... What is cleaning the house 172 00:09:28,270 --> 00:09:29,838 if all she does is move things around, 173 00:09:29,871 --> 00:09:31,406 and disturb the entire environment? 174 00:09:31,439 --> 00:09:33,351 She doesn't. She's doing dishes right now. 175 00:09:33,375 --> 00:09:36,111 She's the harbinger of the vacuum. 176 00:09:36,144 --> 00:09:37,188 I can't tell her to go home. 177 00:09:37,212 --> 00:09:38,422 I mean, that's her scheduled cleaning. 178 00:09:38,446 --> 00:09:39,547 But why? She was hired 179 00:09:39,581 --> 00:09:43,018 by the lady that is, like, the Airbnb host. 180 00:09:43,051 --> 00:09:46,021 What? The... Airbnb? 181 00:09:46,054 --> 00:09:48,056 Mmm, what is Airbb? To clean. 182 00:09:48,089 --> 00:09:50,191 Oh, that's you! Oh, who's she? 183 00:09:50,225 --> 00:09:51,993 Oh... I don't... 184 00:09:52,027 --> 00:09:53,328 Oh, wow, wait, what? 185 00:09:53,361 --> 00:09:55,497 That's outside of here. Yeah. 186 00:09:55,530 --> 00:09:57,165 Somehow, this has kind of turned 187 00:09:57,198 --> 00:09:59,167 into like a computer hotel? 188 00:09:59,200 --> 00:10:01,069 Sort of, yeah. Why did you decide... 189 00:10:01,102 --> 00:10:02,304 Why are you here? 190 00:10:02,337 --> 00:10:03,881 I had to move out of my old place, 191 00:10:03,905 --> 00:10:05,840 so I'm staying here until I find a new one. 192 00:10:05,874 --> 00:10:07,075 Why did you have to move out? 193 00:10:07,108 --> 00:10:08,343 Uh, that's personal. 194 00:10:09,210 --> 00:10:10,545 Okay. 195 00:10:10,578 --> 00:10:12,356 You never talked to anyone who stayed here before? 196 00:10:12,380 --> 00:10:13,915 Eh... 197 00:10:13,948 --> 00:10:15,216 People don't usually notice us. 198 00:10:15,250 --> 00:10:17,085 Aw, dang it. 199 00:10:17,118 --> 00:10:18,486 I got to go check on Nana Connie 200 00:10:18,520 --> 00:10:20,288 if this lady's gonna be running the vacuum. 201 00:10:21,956 --> 00:10:24,326 This is the rover. Ow! 202 00:10:24,359 --> 00:10:26,861 It's a good thing I don't, like, "care" care 203 00:10:26,895 --> 00:10:29,464 about this car because I can't 204 00:10:29,497 --> 00:10:30,541 figure out where I'm going in this thing. 205 00:10:30,565 --> 00:10:32,534 Oops, what was that? Sorry. 206 00:10:32,567 --> 00:10:35,103 No, no, no. Arthur. 207 00:10:35,136 --> 00:10:37,372 Hopefully, she's right around the corner here. 208 00:10:37,405 --> 00:10:40,575 And there she is. 209 00:10:41,676 --> 00:10:43,178 That's a load off. 210 00:10:43,211 --> 00:10:44,946 Can you just wait here for one sec 211 00:10:44,979 --> 00:10:47,515 because I do think that with you and with the camera, 212 00:10:47,549 --> 00:10:49,050 - it's just I... That I... - Okay. 213 00:10:49,084 --> 00:10:50,518 I just want to warn her. Yeah. Okay. 214 00:10:50,552 --> 00:10:52,654 Brown head-hair, and he has glasses. 215 00:10:52,687 --> 00:10:53,765 You want me to leave? 216 00:10:53,789 --> 00:10:56,191 No, no, no, no, no! I want you to stay is what I... 217 00:10:56,224 --> 00:10:57,058 - Yeah. - Just careful 218 00:10:57,092 --> 00:10:58,269 - where you step. - Yeah, I know. 219 00:10:58,293 --> 00:11:00,471 - I just brought him by. - You're making what? 220 00:11:00,495 --> 00:11:01,629 A documentary. 221 00:11:04,432 --> 00:11:05,476 It's like... Oh, it's like a movie, 222 00:11:05,500 --> 00:11:06,568 but nobody has any lines, 223 00:11:06,601 --> 00:11:08,036 and nobody even knows what it is 224 00:11:08,069 --> 00:11:09,070 while they're making it. 225 00:11:09,571 --> 00:11:11,606 Mmm... No? 226 00:11:11,639 --> 00:11:13,017 That's sort of a way to put it, yeah. 227 00:11:13,041 --> 00:11:15,410 No, I just am making a little video portrait. 228 00:11:15,443 --> 00:11:17,145 - About Marcel? - Yeah. 229 00:11:17,178 --> 00:11:18,947 - A... A film? - Uh, yeah. 230 00:11:18,980 --> 00:11:21,116 It's like the truth, kind of. It's a... 231 00:11:21,149 --> 00:11:22,550 And it's the truth about Marcel? 232 00:11:22,584 --> 00:11:23,627 I mean, I hope so. 233 00:11:23,651 --> 00:11:25,086 I guess he could really spin it, 234 00:11:25,120 --> 00:11:26,621 and make me look like a total... 235 00:11:26,654 --> 00:11:28,032 So, this is your garden out here, huh? 236 00:11:28,056 --> 00:11:29,224 - Yes. - Beautiful. 237 00:11:29,257 --> 00:11:31,126 Thank you. Thank you for the aromas. 238 00:11:31,159 --> 00:11:33,328 My house was very popular. 239 00:11:33,361 --> 00:11:35,697 I had lots of friends. 240 00:11:35,731 --> 00:11:37,565 And if you told me then, 241 00:11:37,599 --> 00:11:39,267 many years ago, 242 00:11:39,300 --> 00:11:42,404 that I would've spent so much time in a garden, 243 00:11:42,437 --> 00:11:44,072 I would've said, "Are you kidding?" 244 00:11:44,105 --> 00:11:45,507 Okay, you see these ones? 245 00:11:45,540 --> 00:11:47,442 You can feel them. 246 00:11:47,475 --> 00:11:48,510 They're not quite ripe, 247 00:11:48,543 --> 00:11:49,944 but in a few days, they would be. 248 00:11:49,978 --> 00:11:51,446 It wasn't easy. 249 00:11:52,547 --> 00:11:54,482 I didn't know anything about farming. 250 00:11:56,484 --> 00:11:58,553 Because when the couple still lived here, 251 00:11:58,586 --> 00:12:00,422 there was always food. 252 00:12:00,455 --> 00:12:02,557 In the pantry, in the kitchen, 253 00:12:02,590 --> 00:12:04,626 there were stacks here and there. 254 00:12:06,594 --> 00:12:08,314 But when they went away 255 00:12:10,598 --> 00:12:11,599 the food disappeared. 256 00:12:13,468 --> 00:12:16,237 So, I had to taught myself how to farm. 257 00:12:18,373 --> 00:12:21,109 "Planting, harvesting..." 258 00:12:21,142 --> 00:12:23,178 She's always been a pretty tough cookie. 259 00:12:23,211 --> 00:12:25,280 Everything has a function with her. 260 00:12:25,313 --> 00:12:28,751 There's no one button that's there for decoration. 261 00:12:28,784 --> 00:12:29,795 - You know what I mean? - Mmm-hmm. 262 00:12:29,819 --> 00:12:31,286 She's just like a backhoe. 263 00:12:34,489 --> 00:12:36,725 But I will say you can really see her tender side 264 00:12:36,759 --> 00:12:38,259 when she's working with the bugs. 265 00:12:39,027 --> 00:12:40,061 Is she okay? 266 00:12:40,094 --> 00:12:41,262 Yeah, she's okay, 267 00:12:41,296 --> 00:12:43,164 she's a little loopy. 268 00:12:43,198 --> 00:12:46,735 She had a little bit too much, uh, nectar. 269 00:12:46,769 --> 00:12:49,604 Vino fiore, right, Franny? 270 00:12:49,637 --> 00:12:51,774 My community found the bugs 271 00:12:51,807 --> 00:12:55,143 to be deeply unlikeable. 272 00:12:55,176 --> 00:12:57,245 Okay, we'll put her here in the sun. 273 00:12:57,278 --> 00:12:58,656 And in a few seconds, she'll be dry. 274 00:12:58,680 --> 00:13:01,082 But Connie's made friends with many of them, 275 00:13:01,115 --> 00:13:03,651 and in return, they actually help her with the gardening. 276 00:13:03,685 --> 00:13:05,029 At first, found them a little yucky 277 00:13:05,053 --> 00:13:06,321 but now I see their beauty. 278 00:13:06,354 --> 00:13:07,322 I cannot stand this thing. 279 00:13:07,355 --> 00:13:09,324 Because they turn the soil, they break it... 280 00:13:09,357 --> 00:13:11,092 It's wonderful to have them. 281 00:13:11,125 --> 00:13:13,294 His whole body looks like his pants are off. 282 00:13:15,798 --> 00:13:17,031 It reminds me 283 00:13:17,065 --> 00:13:19,267 of Whoopi Goldberg in Sister Act, 284 00:13:19,300 --> 00:13:21,035 how she helps them to do graffiti 285 00:13:21,069 --> 00:13:23,404 in a meaningful way or something, and... 286 00:13:23,438 --> 00:13:24,606 Oh, there she goes. 287 00:13:26,274 --> 00:13:27,551 - Oops! - Ow, ow, ow. 288 00:13:27,575 --> 00:13:29,477 She's gone. 289 00:13:29,511 --> 00:13:31,513 Uh, sort of. 290 00:13:32,313 --> 00:13:33,348 Oh, wow. 291 00:13:35,083 --> 00:13:37,018 What is, uh... What is this? 292 00:13:37,853 --> 00:13:39,320 - Hmm? - What's that? 293 00:13:39,354 --> 00:13:41,689 What are you doing now with Marcel? 294 00:13:41,724 --> 00:13:43,591 Oh, I'm making a movie. 295 00:13:46,394 --> 00:13:47,763 Uh... A documentary. 296 00:13:47,796 --> 00:13:49,397 - About Marcel? - Yeah. 297 00:13:49,430 --> 00:13:51,800 A documentary? Uh, a film? 298 00:13:51,834 --> 00:13:53,434 Yeah. 299 00:13:53,468 --> 00:13:54,837 Ah, Marcel. You remember, Nan, 300 00:13:54,870 --> 00:13:56,304 we were just talking about it. 301 00:13:56,337 --> 00:13:57,372 It's a movie, 302 00:13:57,405 --> 00:13:58,449 and we're doing it together, but... 303 00:13:58,473 --> 00:14:00,184 - what I just said before. - That's what you... 304 00:14:00,208 --> 00:14:02,210 And we just joked about it. 305 00:14:02,243 --> 00:14:03,554 - Yes. - It's the truth, 306 00:14:03,578 --> 00:14:04,813 but it's the truth about me... 307 00:14:10,251 --> 00:14:14,289 She has lost a small piece... 308 00:14:14,322 --> 00:14:16,357 of a very large puzzle. 309 00:14:18,192 --> 00:14:19,193 Nan! 310 00:14:22,230 --> 00:14:23,331 Nana! 311 00:14:23,364 --> 00:14:25,366 Once or twice a week, I'll find her in here, 312 00:14:25,400 --> 00:14:27,368 snoozing in the laundry basket and... 313 00:14:27,402 --> 00:14:28,747 Is it bad for her to be in here? 314 00:14:28,771 --> 00:14:30,839 Yeah, it's not the safest place to be. 315 00:14:33,876 --> 00:14:36,745 You know, my cousin fell asleep in a pocket, 316 00:14:36,779 --> 00:14:39,280 and that's why I don't like the saying, 317 00:14:39,314 --> 00:14:41,115 "Everything comes out in the wash," 318 00:14:41,149 --> 00:14:42,785 because sometimes it doesn't. 319 00:14:42,818 --> 00:14:43,919 Or sometimes it does, 320 00:14:43,953 --> 00:14:46,387 and they're just like a completely different person. 321 00:14:47,856 --> 00:14:48,724 'Cause after that, 322 00:14:48,757 --> 00:14:50,167 my cousin would just sit by the window 323 00:14:50,191 --> 00:14:52,126 and wait for fire trucks to go by. 324 00:14:57,632 --> 00:14:59,768 Guess what I use to tie my skis to my car. 325 00:14:59,802 --> 00:15:01,502 What? A hair. 326 00:15:01,536 --> 00:15:02,570 Guess what my... 327 00:15:02,604 --> 00:15:03,504 MARCEL THE SHELL WITH SHOES ON 328 00:15:03,538 --> 00:15:05,340 Guess... Guess what my skis are. 329 00:15:05,373 --> 00:15:07,743 What? Toe nails from a man. 330 00:15:07,776 --> 00:15:09,310 Wait, hold on. 331 00:15:09,344 --> 00:15:11,814 So, you're telling me that 84 different people have 332 00:15:11,847 --> 00:15:12,915 just watched? 333 00:15:12,948 --> 00:15:14,282 Yeah, isn't that cool? Yeah. 334 00:15:14,315 --> 00:15:16,651 I mean... Geez. 335 00:15:16,684 --> 00:15:17,720 What? 336 00:15:17,753 --> 00:15:20,521 Just... Wow. 337 00:15:20,555 --> 00:15:21,900 What do you do when you get bored? 338 00:15:21,924 --> 00:15:23,458 Uh, I move around. 339 00:15:23,491 --> 00:15:25,360 ♪ You really gotta move, move it 340 00:15:25,393 --> 00:15:26,929 ♪ You really gotta groove it 341 00:15:26,962 --> 00:15:29,564 ♪ Taking that time to let yourself 342 00:15:29,597 --> 00:15:30,833 ♪ Lose it ♪ 343 00:15:32,367 --> 00:15:34,511 I could tell he's performing a little bit for you, 344 00:15:34,535 --> 00:15:36,537 - you know? - Mmm-hmm. 345 00:15:36,571 --> 00:15:38,941 Da, da, da, da. You're giving him a stage. 346 00:15:38,974 --> 00:15:40,551 It's good for him. 347 00:15:40,575 --> 00:15:41,695 One, two... 348 00:15:42,577 --> 00:15:45,413 ♪ Mmm I want to linger 349 00:15:45,446 --> 00:15:47,649 ♪ Mmm, a little longer 350 00:15:47,682 --> 00:15:50,585 ♪ Mmm, a little longer here with you... 351 00:15:50,618 --> 00:15:52,897 The stage makes him feel good. 352 00:15:52,921 --> 00:15:55,423 Playful. He needs that. 353 00:15:56,557 --> 00:15:58,761 ♪ Mmm, and as the years go by 354 00:15:58,794 --> 00:16:00,929 ♪ Mmm, I'll think of you and sigh 355 00:16:00,963 --> 00:16:03,932 ♪ Mmm, that it's so long and not goodbye ♪ 356 00:16:05,868 --> 00:16:07,335 He hasn't been able to get that 357 00:16:07,368 --> 00:16:09,170 since the others were taken from us. 358 00:16:15,543 --> 00:16:17,703 Okay, so do you just want me to start at the beginning? 359 00:16:21,016 --> 00:16:24,318 I don't actually know how it started, 360 00:16:24,352 --> 00:16:27,723 but the man and the woman started to yell at each other 361 00:16:27,756 --> 00:16:29,825 more often than they would talk to each other. 362 00:16:34,462 --> 00:16:37,331 You'd just hear these big noises from the sky, 363 00:16:37,365 --> 00:16:41,536 and my cousin's house fell down this one time 364 00:16:41,569 --> 00:16:43,872 when the office door got slammed. 365 00:16:51,312 --> 00:16:53,816 We started to have a shelter plan. 366 00:16:53,849 --> 00:16:55,918 We all go to the sock drawer, 367 00:16:56,952 --> 00:16:59,021 and so everyone will be safe there. 368 00:17:00,823 --> 00:17:02,256 This was a Sunday, 369 00:17:02,290 --> 00:17:03,524 and everybody gets together, 370 00:17:03,558 --> 00:17:06,762 and we all watch 60 Minutes as a community. 371 00:17:06,795 --> 00:17:08,030 60 Minutes, the... 372 00:17:08,063 --> 00:17:10,631 Yeah. So, this is where we were... 373 00:17:10,665 --> 00:17:12,385 - And... - Every week, all of you? 374 00:17:13,334 --> 00:17:14,502 Yeah. We love it. 375 00:17:14,535 --> 00:17:16,547 We just call it "The show." That's how much we love it. 376 00:17:16,571 --> 00:17:17,638 Lesley. 377 00:17:17,672 --> 00:17:19,474 Who's Lesley? Lesley Show. 378 00:17:20,075 --> 00:17:21,642 She likes Lesley Stahl. 379 00:17:21,676 --> 00:17:22,577 I'm Lesley Stahl... 380 00:17:22,610 --> 00:17:23,888 She blows cases wide open, 381 00:17:23,912 --> 00:17:25,646 and she's got class. 382 00:17:25,680 --> 00:17:26,749 Tonight on 60 Minutes. 383 00:17:27,983 --> 00:17:29,283 But... 384 00:17:29,317 --> 00:17:30,962 We could tell that something was the matter 385 00:17:30,986 --> 00:17:32,921 because the clock started ticking... 386 00:17:34,689 --> 00:17:35,800 and it was just the two of us there. 387 00:17:35,824 --> 00:17:38,659 It was a big one. 388 00:17:39,995 --> 00:17:40,996 And we had... 389 00:17:41,864 --> 00:17:43,431 We had no warning. 390 00:17:46,034 --> 00:17:47,936 What we think is that 391 00:17:49,004 --> 00:17:49,972 everybody scooted 392 00:17:50,005 --> 00:17:52,473 into the sock drawer, and, uh... 393 00:17:52,507 --> 00:17:54,777 And the man just... 394 00:17:54,810 --> 00:17:56,511 dumped all the drawers into a suitcase. 395 00:18:02,084 --> 00:18:03,384 And then he left. 396 00:18:11,459 --> 00:18:13,427 And that's... That's how they got moved. 397 00:18:15,097 --> 00:18:16,664 I... 398 00:18:16,697 --> 00:18:17,966 Oh... 399 00:18:18,000 --> 00:18:19,760 Do you want a tissue? 400 00:18:20,501 --> 00:18:21,502 Yeah. 401 00:18:23,504 --> 00:18:26,008 Do you mind if I just plop into it real quick? 402 00:18:26,041 --> 00:18:27,042 Sure. 403 00:18:33,648 --> 00:18:35,784 Shoot. 404 00:18:35,818 --> 00:18:37,351 This can be our last thing. 405 00:18:37,385 --> 00:18:39,087 Okay. 406 00:18:40,488 --> 00:18:43,826 It's always what they say on the days 407 00:18:43,859 --> 00:18:44,893 when you have 408 00:18:45,928 --> 00:18:48,964 a really keen sense of being lost 409 00:18:48,997 --> 00:18:50,799 or losing something, 410 00:18:50,833 --> 00:18:52,868 that it... 411 00:18:52,901 --> 00:18:55,603 It often feels like the sun shines the brightest. 412 00:18:56,171 --> 00:18:57,405 And then the next day, 413 00:18:57,438 --> 00:19:00,374 there was a really sunny day with a good breeze. 414 00:19:00,408 --> 00:19:02,978 And I just remember thinking, 415 00:19:03,846 --> 00:19:04,847 "if I was somebody else, 416 00:19:04,880 --> 00:19:06,748 "I would really be enjoying this." 417 00:19:06,782 --> 00:19:07,783 Mmm-hmm. 418 00:19:21,864 --> 00:19:23,832 Whoa! Geez. 419 00:19:31,907 --> 00:19:34,042 Okay, here it is. 420 00:19:41,049 --> 00:19:42,994 So, tell me a little bit about who you put on here. 421 00:19:43,018 --> 00:19:44,652 I put, first and foremost, 422 00:19:44,685 --> 00:19:46,989 my parents, Catherine and Mario, 423 00:19:47,022 --> 00:19:48,556 next to each other with a heart. 424 00:19:50,859 --> 00:19:53,128 My brother is here and here... 425 00:19:53,161 --> 00:19:56,564 and I put my music teacher, The Maestro. 426 00:20:01,970 --> 00:20:03,939 Wow! Yeah! 427 00:20:03,972 --> 00:20:05,616 I love that one, it sounds like Taps. 428 00:20:05,640 --> 00:20:06,875 Do you know that? 429 00:20:06,909 --> 00:20:08,710 Yeah. Do you want to hear Taps? 430 00:20:08,744 --> 00:20:10,746 Sure. 431 00:20:20,956 --> 00:20:21,990 Do you feel angry? 432 00:20:23,258 --> 00:20:24,335 Uh, I just feel angry 433 00:20:24,359 --> 00:20:25,994 that we didn't have a better goodbye. 434 00:20:27,229 --> 00:20:28,964 Who would you say goodbye to? 435 00:20:28,997 --> 00:20:30,464 I'd like to say goodbye 436 00:20:30,498 --> 00:20:32,633 to my neighbors, the Costas. 437 00:20:32,667 --> 00:20:34,836 Goodbye, the Costas, 438 00:20:34,870 --> 00:20:37,105 even though we had a language barrier. 439 00:20:37,139 --> 00:20:38,506 You were my neighbors. 440 00:20:38,539 --> 00:20:40,876 You always liked to garden. 441 00:20:40,909 --> 00:20:44,079 Goodbye, Richard, you were the worst singer in our class, 442 00:20:44,112 --> 00:20:46,580 but I loved how you let me cut you in line. 443 00:20:46,614 --> 00:20:48,549 Goodbye, Anka, 444 00:20:48,582 --> 00:20:51,153 your sense of timing is one of the worst. 445 00:20:51,186 --> 00:20:54,056 Bye, Sandra, you were my favorite author. 446 00:20:54,089 --> 00:20:55,757 Goodbye, Mrs. Kim. 447 00:20:55,791 --> 00:20:57,859 The time that you ate a pepper flake 448 00:20:57,893 --> 00:20:59,895 and it made you fly into the wall 449 00:20:59,928 --> 00:21:03,031 was one of the funniest yet most serious accidents 450 00:21:03,065 --> 00:21:04,766 any of us ever witnessed, 451 00:21:04,800 --> 00:21:07,869 and you bore it with great grace and bravery. 452 00:21:07,903 --> 00:21:09,271 Goodbye, Brad. 453 00:21:09,304 --> 00:21:10,272 Thank you so much 454 00:21:10,305 --> 00:21:13,275 for rolling that marble into my bread room. 455 00:21:13,308 --> 00:21:15,210 I still keep it to this day. 456 00:21:21,283 --> 00:21:24,186 Yep. And that... And there they all are. 457 00:21:34,062 --> 00:21:36,530 - Guess why I smile a lot. - Why? 458 00:21:36,564 --> 00:21:38,200 Uh, 'cause it's worth it. 459 00:22:01,056 --> 00:22:04,993 Um... Uh, whatcha doing? 460 00:22:06,128 --> 00:22:07,996 Looking for apartments. 461 00:22:10,631 --> 00:22:13,001 So, do you have any plans tonight? 462 00:22:14,236 --> 00:22:15,804 No. 463 00:22:20,742 --> 00:22:23,178 I'm gonna... 464 00:22:23,211 --> 00:22:25,646 - Give me that. - No! No! 465 00:22:35,357 --> 00:22:37,625 Whoa. Marcel, look at this. 466 00:22:40,862 --> 00:22:43,031 It... Aren't I... Wait. Is this normal for you? 467 00:22:43,065 --> 00:22:44,208 No, this never happens. 468 00:22:44,232 --> 00:22:45,834 - It's so cool. - 22 million? 469 00:22:45,867 --> 00:22:47,302 It's wonderful. 470 00:22:47,335 --> 00:22:50,604 Yeah, it's, uh, broad... Broad spectrum of emotions. 471 00:22:50,638 --> 00:22:52,941 I didn't even know there were that many people. 472 00:22:52,974 --> 00:22:54,018 Okay, now jump really hard. 473 00:22:54,042 --> 00:22:56,211 Have you guys seen Marcel the Shell? 474 00:22:56,244 --> 00:22:57,245 It's a YouTube video. 475 00:22:57,279 --> 00:22:59,014 My name is Marcel, 476 00:22:59,047 --> 00:23:00,614 and I'm partially a shell. 477 00:23:00,648 --> 00:23:02,026 My name is Marcel, 478 00:23:02,050 --> 00:23:04,853 and I'm a shell as you can see on my body, but... 479 00:23:05,921 --> 00:23:07,655 Oh, so nice. 480 00:23:07,688 --> 00:23:08,733 as a beanbag? 481 00:23:09,825 --> 00:23:11,059 A raisin. 482 00:23:12,360 --> 00:23:14,628 The wildly popular online character, 483 00:23:14,662 --> 00:23:16,064 Marcel the Shell With Shoes On... 484 00:23:16,098 --> 00:23:17,132 Marcel... 485 00:23:17,165 --> 00:23:19,101 Marcel the Shell With Shoes On. 486 00:23:19,134 --> 00:23:21,870 "When the kush hit..." 487 00:23:23,038 --> 00:23:24,806 "Kush"? What is kush? 488 00:23:27,275 --> 00:23:29,144 I... It goes so deep, and... 489 00:23:29,177 --> 00:23:30,212 They got tattoos. 490 00:23:30,245 --> 00:23:31,722 It's just so many people, I... 491 00:23:31,746 --> 00:23:33,348 I kind of regret this tattoo. 492 00:23:33,381 --> 00:23:35,217 Here it is. 493 00:23:36,084 --> 00:23:38,153 It's like a snail. 494 00:23:38,186 --> 00:23:40,288 Um, I just saw it online, 495 00:23:40,322 --> 00:23:43,191 but it was like super puffy the day after, 496 00:23:43,225 --> 00:23:44,259 and I don't know why, 497 00:23:44,292 --> 00:23:46,061 and the tattoo guy couldn't say why. 498 00:23:46,094 --> 00:23:47,829 And then, a couple of months later, 499 00:23:47,863 --> 00:23:48,997 I found out that I... 500 00:23:49,030 --> 00:23:50,899 Today, I'm going to be popping popcorn 501 00:23:50,932 --> 00:23:52,710 with a magnifying glass. So right now we have... 502 00:23:52,734 --> 00:23:53,945 There's all these people, 503 00:23:53,969 --> 00:23:56,872 and... And we're all looking at the same thing, 504 00:23:56,905 --> 00:23:59,007 and we're all doing the same thing. 505 00:23:59,040 --> 00:24:01,109 We're watching the guys... 506 00:24:01,143 --> 00:24:03,411 It's beautiful. And... And it feels like... 507 00:24:03,445 --> 00:24:04,946 I don't even know how to describe it. 508 00:24:04,980 --> 00:24:07,082 It feels like something. 509 00:24:11,086 --> 00:24:13,155 Move, move, move! 510 00:24:13,188 --> 00:24:15,924 It's really lovely. 511 00:24:15,957 --> 00:24:18,226 Are you okay? Yes, yes. I'm okay. I'm okay. 512 00:24:18,260 --> 00:24:20,204 So, are you going to eat it? 513 00:24:20,228 --> 00:24:21,129 You can eat this stuff? 514 00:24:21,163 --> 00:24:23,832 Yeah, dude! What does it taste like? 515 00:24:23,865 --> 00:24:24,942 Oh, my gosh, you're gonna love it. 516 00:24:28,970 --> 00:24:30,272 So good, isn't it? 517 00:24:32,240 --> 00:24:33,842 It's all been really fun, 518 00:24:33,875 --> 00:24:35,944 and having all this happen, and... 519 00:24:35,977 --> 00:24:38,013 And, uh... 520 00:24:38,046 --> 00:24:41,917 You know, it's so big feeling, and it's so nice. 521 00:24:41,950 --> 00:24:42,951 Um... 522 00:24:46,388 --> 00:24:50,192 Let it go! Let it go! 523 00:24:52,360 --> 00:24:53,971 The other part of it is I think I find 524 00:24:53,995 --> 00:24:58,266 my mind wandering a bit just thinking, 525 00:24:58,300 --> 00:24:59,768 what would my family think, 526 00:25:01,770 --> 00:25:02,904 and really noticing 527 00:25:02,938 --> 00:25:04,482 that they're not here to share it with me. 528 00:25:10,312 --> 00:25:12,747 I do wonder what... 529 00:25:13,381 --> 00:25:14,316 What my dad would say, 530 00:25:14,349 --> 00:25:17,852 what my mom would say, and, yeah... 531 00:25:19,454 --> 00:25:21,056 I think they'd like it a lot. 532 00:25:33,568 --> 00:25:35,870 Oh! There she goes. 533 00:25:44,246 --> 00:25:45,814 Oh, beautiful. 534 00:25:46,248 --> 00:25:47,882 Hmm. 535 00:25:47,916 --> 00:25:50,418 There must be so many others like me. 536 00:25:51,820 --> 00:25:53,097 It's impossible that there wouldn't be, 537 00:25:53,121 --> 00:25:54,289 and not just my family. 538 00:25:56,124 --> 00:25:58,159 They're out there. 539 00:25:58,193 --> 00:25:59,993 Somewhere out there. 540 00:26:07,002 --> 00:26:10,438 Every time I do this, that dog goes totally crazy. 541 00:26:15,176 --> 00:26:17,445 He sees something truly elegant in the sky, 542 00:26:17,479 --> 00:26:19,047 and this is his reaction? 543 00:26:24,019 --> 00:26:26,187 What a sad type of idiot. 544 00:26:40,969 --> 00:26:42,070 Wow, this is... 545 00:26:42,103 --> 00:26:44,282 Well, yeah, I don't think that's gonna yield much. 546 00:26:44,306 --> 00:26:47,075 No. Right, but... 547 00:26:47,108 --> 00:26:48,152 - Probably. - You know... 548 00:26:48,176 --> 00:26:49,176 What's the matter? 549 00:26:51,079 --> 00:26:52,981 Do you think they could be out there? 550 00:26:55,183 --> 00:26:56,518 Uh, I mean... 551 00:26:58,386 --> 00:26:59,387 Maybe. 552 00:27:06,261 --> 00:27:07,305 All right, I think that's it. 553 00:27:07,329 --> 00:27:08,897 We are live streaming. 554 00:27:08,930 --> 00:27:09,799 And do I look at you, 555 00:27:09,831 --> 00:27:11,533 or should I look right into the thing? 556 00:27:11,566 --> 00:27:13,301 Me. Quick, uh, no, the camera. 557 00:27:13,335 --> 00:27:14,412 It's gonna take a picture. 558 00:27:14,436 --> 00:27:15,570 Okay, well... 559 00:27:18,340 --> 00:27:22,177 Hi, everybody. It's Marcel from before, 560 00:27:22,210 --> 00:27:24,346 and I'm recording this video 561 00:27:24,379 --> 00:27:26,281 because I'm looking for my family. 562 00:27:26,314 --> 00:27:28,216 They were last seen with this man. 563 00:27:28,249 --> 00:27:29,184 His name is Mark. 564 00:27:29,217 --> 00:27:31,252 They disappeared from the house 565 00:27:31,286 --> 00:27:34,089 owned by a woman named Larissa. 566 00:27:34,122 --> 00:27:35,123 Here it is. 567 00:27:37,492 --> 00:27:39,461 What we do is manage properties 568 00:27:39,494 --> 00:27:41,162 that are on the short-term rental market, 569 00:27:41,196 --> 00:27:42,964 so if somebody's out of town for a long time 570 00:27:42,997 --> 00:27:44,675 and just wants to rent a place for a while, we do that. 571 00:27:44,699 --> 00:27:46,401 So would you give me her number? 572 00:27:46,434 --> 00:27:47,545 If there's a problem with the property, 573 00:27:47,569 --> 00:27:48,771 I can send someone out, 574 00:27:48,804 --> 00:27:49,815 but I can't give you any personal information. 575 00:27:49,839 --> 00:27:53,174 Uh-huh. Hey, have you ever eaten a raspberry? 576 00:27:54,476 --> 00:27:55,577 Hello? 577 00:27:58,313 --> 00:27:59,647 Darn it. 578 00:27:59,681 --> 00:28:02,283 Just go for it. 579 00:28:02,317 --> 00:28:04,452 This is what they look like. Uh, right here, 580 00:28:04,486 --> 00:28:06,421 and here and here. 581 00:28:06,454 --> 00:28:08,323 Um, I made this just to give you a sense 582 00:28:08,356 --> 00:28:10,158 of who to be on the lookout for. 583 00:28:14,562 --> 00:28:16,162 Sorry. I think I need a little help here. 584 00:28:17,699 --> 00:28:20,568 Dean? Hmm? 585 00:28:20,602 --> 00:28:22,113 Oh, Dean, come on. Because of what you're doing. 586 00:28:22,137 --> 00:28:23,104 It's exciting. It's a good scene. 587 00:28:23,138 --> 00:28:24,038 You could... You could still film it. 588 00:28:24,072 --> 00:28:27,075 You can just put the thingy on the thing. 589 00:28:27,108 --> 00:28:28,586 How would you do it if I wasn't here? 590 00:28:28,610 --> 00:28:30,111 There's a lot of times 591 00:28:30,145 --> 00:28:32,414 where I just don't get stuff that I need. 592 00:28:32,447 --> 00:28:34,191 You are here. That's actually what the truth of it is. 593 00:28:34,215 --> 00:28:35,150 Yeah, but I don't want to be in it. 594 00:28:35,183 --> 00:28:36,594 That's, like, defeats the whole point of this. 595 00:28:38,453 --> 00:28:40,955 You know, Dean, have you ever thought that... 596 00:28:43,091 --> 00:28:44,727 your life might be a bit less lonely 597 00:28:44,760 --> 00:28:45,728 and a bit more integrated 598 00:28:45,761 --> 00:28:48,029 if you took the time to connect with somebody 599 00:28:48,062 --> 00:28:49,664 and not just make videos about them? 600 00:28:56,739 --> 00:28:57,939 Thank you. 601 00:28:59,040 --> 00:29:00,975 And lastly, this picture here 602 00:29:01,009 --> 00:29:04,012 shows the car that Mark drove away in. 603 00:29:04,045 --> 00:29:07,248 It is a teal Mishibibi. 604 00:29:07,282 --> 00:29:09,317 - Mitsubishi. - Mitsi-ibitsy. 605 00:29:09,350 --> 00:29:10,618 - And... - Mitsubishi. 606 00:29:10,652 --> 00:29:11,763 What is it? Mitsubishi. 607 00:29:11,787 --> 00:29:14,155 Mitsubatbitsubisy. 608 00:29:14,189 --> 00:29:17,058 Please leave any tips or any helpful comments 609 00:29:17,091 --> 00:29:18,393 in the section below. 610 00:29:18,426 --> 00:29:20,061 Thank you. Have a great day. 611 00:29:26,334 --> 00:29:29,537 Update, guys, I think we found it. 612 00:29:32,073 --> 00:29:35,443 It's Marcel's house. It's Marcel Shell's house. 613 00:29:35,477 --> 00:29:36,721 Do you think you can get in there right now? 614 00:29:43,551 --> 00:29:44,562 - Oh, someone' s coming. - Go. 615 00:29:44,586 --> 00:29:46,387 We got to go. Follow for more 616 00:29:46,421 --> 00:29:48,356 - celebrity homes. - Just keep going. 617 00:29:51,292 --> 00:29:52,427 Huh. 618 00:29:54,462 --> 00:29:55,497 Are they... 619 00:29:56,397 --> 00:29:58,199 Are they here to help? 620 00:29:59,434 --> 00:30:00,468 Mmm... 621 00:30:02,203 --> 00:30:03,203 Uh... 622 00:30:05,173 --> 00:30:08,711 Don't feel that this is the task force 623 00:30:08,744 --> 00:30:10,345 I was hoping for. 624 00:30:15,450 --> 00:30:17,285 There's so much nothing. 625 00:30:19,153 --> 00:30:20,421 "She's the best." 626 00:30:20,455 --> 00:30:22,557 "She"? What? 627 00:30:22,590 --> 00:30:25,093 But my dad has pink shoes. So did my grandfather. 628 00:30:27,462 --> 00:30:28,463 So cute. 629 00:30:29,765 --> 00:30:31,266 Ugh. Peace. 630 00:30:31,299 --> 00:30:33,668 Uh, yeah. Obviously peace. 631 00:30:33,701 --> 00:30:35,336 Like... 632 00:30:35,370 --> 00:30:37,205 What a weird thing to try to test 633 00:30:37,238 --> 00:30:38,382 to see if someone else is into. 634 00:30:38,406 --> 00:30:40,308 Like, of course I'm into peace. 635 00:30:40,341 --> 00:30:42,510 No, sorry, I'm a real war person. 636 00:30:43,511 --> 00:30:45,213 No, war actually. 637 00:30:45,246 --> 00:30:48,416 I sign all my personal letters, "war." 638 00:30:48,449 --> 00:30:51,052 "Let the battle begin. Marcel." 639 00:30:53,621 --> 00:30:54,622 Ugh! 640 00:30:56,825 --> 00:30:57,726 You know, there's... 641 00:30:57,760 --> 00:31:00,695 There is nothing in here about finding them. 642 00:31:04,532 --> 00:31:06,668 It's still a group of people, 643 00:31:06,701 --> 00:31:08,737 but it's an audience. It's not... 644 00:31:08,771 --> 00:31:10,605 It's not a community. There's... 645 00:31:13,709 --> 00:31:14,710 Man. 646 00:31:17,679 --> 00:31:19,681 Oh! What about the car? 647 00:31:19,715 --> 00:31:21,282 What do you mean? 648 00:31:21,316 --> 00:31:23,852 Mark drove away in a teal car. 649 00:31:25,620 --> 00:31:28,590 So we can go look for it. Like, if we find the car... 650 00:31:28,623 --> 00:31:29,768 Yeah, I don't think that's like... 651 00:31:29,792 --> 00:31:30,859 That's not the way to... 652 00:31:30,893 --> 00:31:34,162 Wow! Okay, so it actually doesn't even seem that big. 653 00:31:34,195 --> 00:31:36,130 I mean, it's big but what we just need to do 654 00:31:36,164 --> 00:31:37,066 is get up high, 655 00:31:37,098 --> 00:31:38,867 and then maybe we'll be able to spot his car. 656 00:31:38,901 --> 00:31:41,870 Mmm... What's, like, your mantel? 657 00:31:41,904 --> 00:31:44,339 Like, when I need to look out over the whole rug, 658 00:31:44,372 --> 00:31:46,307 I get up high. I get up on the mantel. 659 00:31:47,710 --> 00:31:49,453 Do you see what I'm saying? 'Cause I can see... 660 00:31:49,477 --> 00:31:50,554 Yeah, no, I got it. Yeah. 661 00:31:50,578 --> 00:31:52,222 Great, so we'll just head up to the top of this thing, 662 00:31:52,246 --> 00:31:54,315 and then we'll be able to see it. 663 00:31:54,349 --> 00:31:55,426 I don't think we'll necessarily be able 664 00:31:55,450 --> 00:31:56,684 to see it. I actually disagree. 665 00:32:01,489 --> 00:32:02,457 I don't think it's a good idea because 666 00:32:02,490 --> 00:32:04,459 if we're... if we don't have, like, a plan, 667 00:32:04,492 --> 00:32:05,360 then we're just, sort of, flying blind. 668 00:32:05,393 --> 00:32:06,361 And we might just waste a lot of time 669 00:32:06,394 --> 00:32:07,671 going around in circles. Just put that there... 670 00:32:07,695 --> 00:32:10,498 What's that for? It's just in case we get in a fight. 671 00:32:10,531 --> 00:32:12,467 We're not gonna get in any fights. 672 00:32:12,500 --> 00:32:14,302 You said it was dangerous out there. 673 00:32:14,335 --> 00:32:16,213 It's dangerous in a different way, so... And you know what else? 674 00:32:16,237 --> 00:32:17,548 I should probably bring this match. 675 00:32:17,572 --> 00:32:19,207 You don't need that. 676 00:32:19,240 --> 00:32:20,675 Uh, just give me one more minute. 677 00:32:20,709 --> 00:32:22,276 I need some sort of a helmet. 678 00:32:22,310 --> 00:32:23,812 All right, so you've got the book. 679 00:32:23,846 --> 00:32:25,279 You've got a little bit of a raisin, 680 00:32:25,313 --> 00:32:26,423 which I really don't think you're gonna finish, 681 00:32:26,447 --> 00:32:27,792 but you can go to town. Go to town. 682 00:32:27,816 --> 00:32:28,860 Also, you have 683 00:32:28,884 --> 00:32:29,918 two drips of... 684 00:32:29,952 --> 00:32:31,185 Look over here. What? 685 00:32:31,219 --> 00:32:32,353 You have two drips of water. 686 00:32:32,387 --> 00:32:34,857 You got an LED flashlight in case the power goes out. 687 00:32:34,890 --> 00:32:36,925 You just got to step on it like this. See? 688 00:32:36,959 --> 00:32:37,926 See how it... Whoa. What? 689 00:32:37,960 --> 00:32:39,470 Sorry. But don't stand right in front of it. 690 00:32:39,494 --> 00:32:41,596 Finally, this is the sparkler. 691 00:32:41,629 --> 00:32:43,398 What you do is you light this end on fire, 692 00:32:43,431 --> 00:32:44,499 and then you step back. 693 00:32:44,532 --> 00:32:46,467 This can act as a flare, all right? 694 00:32:46,501 --> 00:32:48,804 Why would I need it? That's if you need to signal for help. 695 00:32:48,837 --> 00:32:51,305 And Dean's gonna leave you his phone just in case. 696 00:32:51,339 --> 00:32:52,349 What? No, I'm not. Who will see the flare? 697 00:32:52,373 --> 00:32:54,375 You know what? Now that I'm thinking about it, 698 00:32:54,409 --> 00:32:56,249 why don't we just put the colander over you now 699 00:32:56,277 --> 00:32:57,311 if you want? 700 00:32:58,246 --> 00:32:59,915 All right, how's that? 701 00:33:00,749 --> 00:33:02,483 You must let me out of here. 702 00:33:02,517 --> 00:33:03,695 Do you want Alan in there with... 703 00:33:19,333 --> 00:33:20,268 - Oh, my God. - It's okay. 704 00:33:20,301 --> 00:33:22,470 I'm so sorry. It's not a big deal. It's tiny. 705 00:33:25,573 --> 00:33:27,710 Whew. 706 00:33:28,443 --> 00:33:29,644 I think I'm okay. 707 00:33:32,680 --> 00:33:34,016 God, I am so sorry. 708 00:33:36,051 --> 00:33:38,352 Oh, my God. 709 00:33:38,386 --> 00:33:40,889 How many times a day do you throw up in your car? 710 00:33:40,923 --> 00:33:41,957 There's a car. That... 711 00:33:41,990 --> 00:33:45,693 That's a teal, but, uh, but that's more like, mmm... 712 00:33:45,728 --> 00:33:48,663 I've never seen a lake except for in a picture. 713 00:33:48,696 --> 00:33:49,765 Let's do it. 714 00:33:52,500 --> 00:33:55,603 Uh, I think I'm gonna cry. 715 00:33:55,636 --> 00:33:56,739 It's very beautiful. 716 00:33:56,772 --> 00:33:58,841 There's fountains in the lake. 717 00:34:01,710 --> 00:34:05,714 And another car. And a car. And a car. And a... 718 00:34:05,748 --> 00:34:08,349 There's a lot of places to get tattoos. 719 00:34:08,382 --> 00:34:12,553 "Psychic love expert." Wow, I bet... Wow. 720 00:34:12,587 --> 00:34:13,732 I could use one of those. 721 00:34:13,756 --> 00:34:15,423 What would you want her to say? 722 00:34:15,456 --> 00:34:17,458 Uh, I don't know. 723 00:34:18,392 --> 00:34:19,795 There's more fish in the sea. 724 00:34:19,828 --> 00:34:21,529 Yeah. 725 00:34:21,562 --> 00:34:22,563 Yeah. 726 00:34:24,332 --> 00:34:26,376 Look, you got a lot of smoocheroonies in your future. 727 00:34:26,400 --> 00:34:27,535 - I can see it now. - Yeah. 728 00:34:27,568 --> 00:34:29,008 Yeah, exactly. Yeah, yeah. 729 00:34:29,037 --> 00:34:30,739 Ooh, baby, baby. 730 00:34:32,775 --> 00:34:33,909 Ooh, baby. 731 00:34:36,377 --> 00:34:38,679 I've seen people kiss on television. 732 00:34:42,350 --> 00:34:43,752 I'm so sorry. 733 00:34:45,486 --> 00:34:46,554 Up here, yeah? 734 00:34:46,587 --> 00:34:48,023 Oh! Is it? Oh, this is it! 735 00:34:48,056 --> 00:34:49,825 - This is it. - Let's check it out. 736 00:34:51,827 --> 00:34:53,561 Whoa, we're really going up. 737 00:34:53,594 --> 00:34:55,563 Up, up, up. This is gonna get high. 738 00:34:55,596 --> 00:34:56,732 Mmm-hmm. 739 00:34:56,765 --> 00:34:57,766 Wow. 740 00:35:01,536 --> 00:35:04,505 What are all the little dots on the hills? 741 00:35:05,573 --> 00:35:06,909 Those are houses. 742 00:35:06,942 --> 00:35:08,342 All? 743 00:35:08,376 --> 00:35:09,845 Yeah. Those are houses like yours. 744 00:35:11,713 --> 00:35:12,815 Really? 745 00:35:20,923 --> 00:35:22,323 What's all that? 746 00:35:23,992 --> 00:35:25,459 That's the rest of the city. 747 00:35:26,627 --> 00:35:29,630 Oh, right. Right, right. 748 00:35:42,778 --> 00:35:43,812 I... 749 00:35:45,914 --> 00:35:47,415 I had no idea. 750 00:35:53,088 --> 00:35:56,859 Is this all there is for out there? 751 00:35:57,692 --> 00:35:58,994 Mmm-mmm. 752 00:35:59,027 --> 00:36:03,598 This is like one part of one big city. 753 00:36:04,465 --> 00:36:05,499 And the... But, uh... 754 00:36:05,533 --> 00:36:07,135 But there are many big cities. 755 00:36:07,169 --> 00:36:10,839 There's lots of them. I mean, you've seen, like, you know, 756 00:36:10,873 --> 00:36:14,076 in movies and when it says, like, "Tokyo" and... 757 00:36:14,109 --> 00:36:17,045 Uh-huh. "Antarctica," those are all different places. 758 00:36:19,014 --> 00:36:21,116 Oh. Right. 759 00:36:41,069 --> 00:36:43,437 There's so many places that they could be. 760 00:36:45,908 --> 00:36:48,744 Do you think it's impossible? 761 00:36:48,777 --> 00:36:49,854 I don't think it's impossible. 762 00:36:49,878 --> 00:36:51,445 I think that's just, uh... 763 00:36:54,649 --> 00:36:55,884 Look at that lady's dress. 764 00:36:55,918 --> 00:36:57,786 I know. It's really nice. 765 00:37:04,692 --> 00:37:07,229 Thanks for the ride. Yeah. It was fun. 766 00:37:07,262 --> 00:37:08,864 Oh. Look at this. 767 00:37:08,897 --> 00:37:10,866 They're right on the... They're on the lawn. 768 00:37:11,967 --> 00:37:13,567 - They came right up. - Stop it! 769 00:37:13,601 --> 00:37:14,679 You wouldn't get it. 770 00:37:14,703 --> 00:37:16,214 Hey, guys. Guys. 771 00:37:16,238 --> 00:37:17,906 I wanna be first. 772 00:37:17,940 --> 00:37:18,983 - Hey. - Stop it! 773 00:37:19,007 --> 00:37:20,541 No, no. 774 00:37:20,574 --> 00:37:22,177 Um... 775 00:37:22,210 --> 00:37:23,587 Would you mind just moving a little bit 776 00:37:23,611 --> 00:37:25,479 so we can pull the car in? 777 00:37:31,019 --> 00:37:32,087 Arthur. 778 00:37:32,120 --> 00:37:35,023 Nan! Nan! 779 00:37:37,558 --> 00:37:38,559 Nan! 780 00:37:41,662 --> 00:37:43,732 - Nan! - Yes. 781 00:37:43,765 --> 00:37:45,934 Oh, my God. Nan, are you... 782 00:37:45,968 --> 00:37:47,745 I'm just hurt a little bit... Oh, my God. 783 00:37:47,769 --> 00:37:49,204 - But I'm okay. - You are? 784 00:37:49,237 --> 00:37:50,138 Please just... 785 00:37:50,172 --> 00:37:51,716 Just lean your whole self on me. 786 00:37:51,740 --> 00:37:54,876 Put all your weight. Don't worry, I can take it. 787 00:37:54,910 --> 00:37:56,577 And I guess... Okay. 788 00:37:56,610 --> 00:37:58,747 Uh, let's just take it easy. 789 00:38:08,957 --> 00:38:12,728 I'm really not sure exactly of what happened 790 00:38:12,761 --> 00:38:15,297 because she won't tell me. 791 00:38:15,330 --> 00:38:17,032 It could just be that she doesn't remember, 792 00:38:17,065 --> 00:38:18,834 and I think that's probably the case. 793 00:38:18,867 --> 00:38:20,202 Do you want me to stop? 794 00:38:20,235 --> 00:38:21,645 But what I've been able to piece together 795 00:38:21,669 --> 00:38:25,941 is that she did get startled, then she fell off the dryer. 796 00:38:25,974 --> 00:38:28,143 No! No! Arthur! 797 00:38:28,176 --> 00:38:29,677 Sorry. Arthur, come here. 798 00:38:29,711 --> 00:38:30,746 - Arthur! - Dean... 799 00:38:30,779 --> 00:38:32,047 Arthur! Come here. 800 00:38:32,914 --> 00:38:34,816 He... He... He has got to go. 801 00:38:34,850 --> 00:38:38,020 I cannot have him here with Connie like this. 802 00:38:38,053 --> 00:38:40,588 It's not that I don't like Arthur. 803 00:38:40,621 --> 00:38:42,724 Stop, Dean. I'm not kidding. 804 00:38:42,758 --> 00:38:43,825 Stop that. 805 00:38:44,760 --> 00:38:45,861 No! Oh, my God! 806 00:38:45,894 --> 00:38:48,096 - No! No. Off! - Arthur! Arthur! 807 00:38:48,130 --> 00:38:49,765 All right. A little bit more. 808 00:38:53,769 --> 00:38:54,770 Okay. 809 00:38:59,908 --> 00:39:01,609 What's he, uh... 810 00:39:02,377 --> 00:39:04,112 What's he being charged with? 811 00:39:05,013 --> 00:39:06,048 What? 812 00:39:06,081 --> 00:39:07,291 Is he going to the jail? 813 00:39:07,315 --> 00:39:08,850 No. 814 00:39:08,884 --> 00:39:10,952 Oh. Oh, phew. 'Cause I'm sorry. I thought... 815 00:39:10,986 --> 00:39:12,826 I'm going to take him to my wife's house. 816 00:39:14,688 --> 00:39:16,058 Uh... You... 817 00:39:16,690 --> 00:39:18,093 What? 818 00:39:18,126 --> 00:39:19,303 Well, we got separated recently, 819 00:39:19,327 --> 00:39:20,371 so that's why I'm staying here. 820 00:39:20,395 --> 00:39:21,830 I've been looking for a new place. 821 00:39:22,696 --> 00:39:23,765 That's why I'm here. 822 00:39:23,799 --> 00:39:25,000 Why wouldn't you tell me this? 823 00:39:26,802 --> 00:39:28,379 Uh, I don't know. I didn't think to. 824 00:39:28,403 --> 00:39:30,338 Okay. 825 00:39:30,372 --> 00:39:32,174 I told you so much. I... 826 00:39:32,207 --> 00:39:34,242 So... I'm making a movie about you. 827 00:39:34,276 --> 00:39:36,344 I'm not making a movie about me. 828 00:39:36,378 --> 00:39:38,914 But you're also here. And I was sharing. 829 00:39:38,947 --> 00:39:40,681 You didn't also think to share? 830 00:39:42,650 --> 00:39:44,128 And then you're just pointing that around. No. 831 00:39:44,152 --> 00:39:45,887 I do think about it. 832 00:39:45,921 --> 00:39:47,856 It's not... 833 00:39:47,889 --> 00:39:50,125 Why do you... Do you always need to be filming? 834 00:39:50,158 --> 00:39:51,592 No. 835 00:39:55,864 --> 00:39:56,974 I think you'll be glad 836 00:39:56,998 --> 00:39:59,067 I have it, though. We have it. 837 00:39:59,101 --> 00:40:00,168 Uh-huh. 838 00:40:06,741 --> 00:40:09,244 Hold on. 839 00:40:09,277 --> 00:40:11,046 Can we pause the videos that we made 840 00:40:11,079 --> 00:40:12,613 so people can't see them, please? 841 00:40:15,317 --> 00:40:16,818 Yeah, I can take 'em down. 842 00:40:20,055 --> 00:40:22,033 I just can't have more people coming to the house 843 00:40:22,057 --> 00:40:23,758 like... Like how it happened today. 844 00:40:25,060 --> 00:40:27,095 I can't believe I let this happen. 845 00:40:42,844 --> 00:40:44,880 Well, you know, she sleeps a lot. 846 00:40:48,283 --> 00:40:50,218 And she hasn't been eating very much. 847 00:40:52,854 --> 00:40:54,890 It's looking good. You just gotta keep on moving. 848 00:40:54,923 --> 00:40:56,033 You're just one more little... 849 00:40:56,057 --> 00:40:57,392 Let me do... I can do it. 850 00:40:57,425 --> 00:41:00,762 She's just not able to do 851 00:41:00,795 --> 00:41:05,066 a lot of the things that she used to be able to do. 852 00:41:05,100 --> 00:41:06,177 - Yeah, that's... - Hurts. 853 00:41:06,201 --> 00:41:08,179 Over again. Sorry, did you shut the window? 854 00:41:08,203 --> 00:41:10,172 Yes, I shut the window. 855 00:41:10,205 --> 00:41:11,907 Don't help me here. I don't need help. 856 00:41:11,940 --> 00:41:14,176 Nana, I'm not even doing anything. 857 00:41:23,451 --> 00:41:25,353 Uh! 858 00:41:25,387 --> 00:41:26,454 The skater rink, 859 00:41:26,488 --> 00:41:29,291 you know, is usually just for the holidays. 860 00:41:31,193 --> 00:41:33,094 - Want to try... - How am I looking? 861 00:41:33,128 --> 00:41:35,964 You need, uh, maybe once or twice more. 862 00:41:35,997 --> 00:41:37,032 Okay. 863 00:41:37,065 --> 00:41:38,900 But I set it up just to... 864 00:41:40,969 --> 00:41:42,771 try to cheer her up a bit. 865 00:41:44,873 --> 00:41:46,975 Pump it. Pump it up. Come on, Nan. 866 00:41:47,442 --> 00:41:48,443 Up. 867 00:41:49,010 --> 00:41:50,045 All right! 868 00:41:50,078 --> 00:41:51,279 Nana, pump it up. 869 00:41:51,313 --> 00:41:53,315 No, no. No, no, I don't think so. 870 00:41:53,348 --> 00:41:55,784 Don't you wanna pump it up? No, no. 871 00:41:55,817 --> 00:41:59,020 When I say "jam," you say "Nan." Jam. 872 00:42:00,455 --> 00:42:02,366 Well, she won't skate with me anymore, that's for sure. 873 00:42:02,390 --> 00:42:03,992 Get into it, a little bit. 874 00:42:04,025 --> 00:42:06,494 Stop it. 875 00:42:07,929 --> 00:42:08,997 But you know what? 876 00:42:09,030 --> 00:42:11,266 She... She really does like the dust. 877 00:42:12,901 --> 00:42:15,003 For her, it's special. She's not from here. 878 00:42:15,036 --> 00:42:18,306 She's from the garage. That's why she has the accent. 879 00:42:18,340 --> 00:42:20,875 It's this wonderful smell. 880 00:42:20,909 --> 00:42:22,544 She traveled here by coat pocket 881 00:42:22,577 --> 00:42:24,546 when she was really little. 882 00:42:24,579 --> 00:42:26,781 I just feel... 883 00:42:26,815 --> 00:42:30,051 And so I think it reminds her of home. 884 00:42:30,986 --> 00:42:33,521 Nan, look at this. Ready? 885 00:42:43,965 --> 00:42:45,900 Oh! 886 00:42:47,135 --> 00:42:48,436 Grandma Connie, we need to move! 887 00:42:48,470 --> 00:42:49,804 Not that way. This way! 888 00:42:49,838 --> 00:42:51,539 Get it out! I'll get the rover! 889 00:42:54,542 --> 00:42:55,977 Did I hit it? 890 00:42:56,011 --> 00:42:57,288 Not coming over here? Come follow my voice. 891 00:42:57,312 --> 00:42:59,848 - Your left or my left. - Your left. 892 00:42:59,881 --> 00:43:00,849 At this point, the good days 893 00:43:00,882 --> 00:43:03,985 are harder to come by with her. 894 00:43:04,019 --> 00:43:06,087 I mean, he's right here. He's on the couch. 895 00:43:06,121 --> 00:43:07,555 Yeah, I'm looking right at him. 896 00:43:07,589 --> 00:43:11,126 And then the bad days are just actually astounding. 897 00:43:11,159 --> 00:43:12,527 Oh! He can jump. 898 00:43:13,928 --> 00:43:14,863 There he... There he goes! 899 00:43:14,896 --> 00:43:17,232 - Ah, all right, all right. - Yay! 900 00:43:17,265 --> 00:43:19,968 I'm trying not to treat her any differently, 901 00:43:20,001 --> 00:43:22,537 but it's, uh, keeping me on my toes, I'll tell you that. 902 00:43:22,570 --> 00:43:23,972 Wait, I'm gonna close this. 903 00:43:31,212 --> 00:43:32,614 Wow, look at this. 904 00:43:36,051 --> 00:43:37,491 - You might be interested. - Right? 905 00:43:38,253 --> 00:43:39,354 Oh, my gosh. 906 00:43:40,488 --> 00:43:41,489 I know. 907 00:43:42,991 --> 00:43:44,125 With Lesley Stahl. 908 00:43:45,360 --> 00:43:46,361 Oh, my gosh. 909 00:43:48,463 --> 00:43:50,598 Ugh. This is a... 910 00:43:51,599 --> 00:43:53,101 This is... 911 00:43:54,402 --> 00:43:56,371 Oh, my God. 912 00:43:56,404 --> 00:43:58,524 - It's amazing, isn't it? - Mmm, yeah, yeah. 913 00:44:00,108 --> 00:44:01,109 It's really... 914 00:44:05,980 --> 00:44:07,882 We can't show this to Nana Connie. 915 00:44:09,417 --> 00:44:10,618 Absolutely not. 916 00:44:10,652 --> 00:44:11,662 I mean, I could ask them to keep 917 00:44:11,686 --> 00:44:13,164 the crew really small, then they wouldn't make 918 00:44:13,188 --> 00:44:15,557 a big footprint. No. No, no, no. 919 00:44:17,025 --> 00:44:19,294 Can I ask them how many people would come in? 920 00:44:19,327 --> 00:44:20,662 No. What? 921 00:44:20,695 --> 00:44:23,164 I'm not taking the risk. 922 00:44:23,198 --> 00:44:24,508 - There are a lot... - What is the risk? 923 00:44:24,532 --> 00:44:27,068 The risk? Look what already happened to Nana Connie. 924 00:44:29,104 --> 00:44:31,606 "We're wondering if you might be interested 925 00:44:31,639 --> 00:44:34,476 "to discuss doing an interview piece with Lesley Stahl." 926 00:44:34,509 --> 00:44:36,511 We can't do it, Nan. 927 00:44:36,544 --> 00:44:37,713 The real Lesley? 928 00:44:37,747 --> 00:44:39,323 Yeah, it's the real Lesley. Don't do that. 929 00:44:39,347 --> 00:44:41,683 "Please let me know if you're interested. 930 00:44:41,717 --> 00:44:43,561 "We'd love to make it work." 931 00:44:43,585 --> 00:44:45,954 This recovery is not happening fast enough, 932 00:44:45,987 --> 00:44:48,923 and now she has attitude, and I feel bad. 933 00:44:48,957 --> 00:44:50,658 We'll just do it once she's feeling better 934 00:44:50,692 --> 00:44:51,761 and moving around better. 935 00:44:51,794 --> 00:44:54,229 How many of those do you take? Don't take a lot. 936 00:44:54,262 --> 00:44:56,498 I'm not taking, 'cause I don't know how... 937 00:44:56,531 --> 00:44:57,709 when I'm gonna get another one. 938 00:44:57,733 --> 00:44:59,701 This is how I live. 939 00:44:59,735 --> 00:45:04,372 We just had to work so hard just to do this, 940 00:45:05,340 --> 00:45:06,718 just to find new ways of doing things 941 00:45:06,742 --> 00:45:08,376 and learning how to survive on our own. 942 00:45:08,410 --> 00:45:09,544 And I guess it's... 943 00:45:11,546 --> 00:45:16,251 I don't wanna end up with less... than what I have. 944 00:45:16,284 --> 00:45:17,729 I can't make this decision for you, but... 945 00:45:17,753 --> 00:45:19,096 No, you're not. I've already made it for myself. 946 00:45:19,120 --> 00:45:21,720 This is a really good way to find them. I said no. 947 00:45:51,619 --> 00:45:54,389 He's no fun to be around, is he? 948 00:45:57,559 --> 00:46:01,029 Do... Do you have any corner pieces over there? 949 00:46:01,062 --> 00:46:02,530 I want you to do it. 950 00:46:02,564 --> 00:46:06,167 No. Nan, no. And we already... We told them no. 951 00:46:07,402 --> 00:46:10,672 But don't you want to meet Lesley Stahl? 952 00:46:10,706 --> 00:46:13,208 We need quiet, Nana. 953 00:46:13,241 --> 00:46:15,744 We don't need a lot of people coming in here and... 954 00:46:15,778 --> 00:46:17,679 You don't... You don't need quiet for me. 955 00:46:17,713 --> 00:46:19,647 I don't want quiet. Oh. 956 00:46:24,285 --> 00:46:26,354 Nope. I think you should do it. 957 00:46:27,455 --> 00:46:29,366 You know, we're just flying blind. I don't... 958 00:46:29,390 --> 00:46:31,590 I don't even know what we're supposed to be making here. 959 00:46:32,260 --> 00:46:33,695 What is this even a picture of? 960 00:46:36,264 --> 00:46:37,398 Do you have any blue pieces? 961 00:46:37,432 --> 00:46:40,034 He seems... He's bound up, isn't he? 962 00:46:41,603 --> 00:46:43,137 Mmm. 963 00:46:44,272 --> 00:46:45,673 I think he's afraid of 964 00:46:46,574 --> 00:46:48,142 change. 965 00:46:48,811 --> 00:46:50,011 Scary. 966 00:46:51,579 --> 00:46:54,215 Especially after what we went through. 967 00:46:57,720 --> 00:47:00,488 But life's not gonna go on unless... 968 00:47:01,857 --> 00:47:03,424 if you don't. 969 00:47:03,458 --> 00:47:05,593 If you don't open up, right? 970 00:47:07,529 --> 00:47:09,197 Do you know that, Dean? 971 00:47:10,833 --> 00:47:12,133 Heh, heh, heh. 972 00:47:13,802 --> 00:47:15,346 Who among us hasn't wished... 973 00:47:16,437 --> 00:47:18,373 we could read someone else's mind? 974 00:47:18,406 --> 00:47:20,608 Know exactly what they're thinking. 975 00:47:20,642 --> 00:47:22,811 Well, that's impossible, of course... 976 00:47:22,845 --> 00:47:24,078 I want him to... 977 00:47:25,113 --> 00:47:27,515 I want him to dive in life, you know? 978 00:47:27,549 --> 00:47:29,450 Mmm-hmm. 979 00:47:29,484 --> 00:47:33,087 I'm not gonna be here forever. Hmm. 980 00:47:34,823 --> 00:47:36,324 You know what I mean? 981 00:47:37,793 --> 00:47:39,503 Uh, yeah, I think he's just worried that... 982 00:47:39,527 --> 00:47:40,562 Maybe he'll feel... 983 00:47:40,595 --> 00:47:42,635 He'll sort of lighten up when you're feeling better. 984 00:47:43,431 --> 00:47:45,266 Better? Yeah. 985 00:47:46,401 --> 00:47:47,502 Feeling better. 986 00:47:49,237 --> 00:47:52,407 Better. Better. Better. Hmm. 987 00:47:52,440 --> 00:47:55,209 T-t-t-t-t-tch. Better. 988 00:48:00,381 --> 00:48:01,382 Connie? 989 00:48:02,317 --> 00:48:03,418 Nan? 990 00:48:05,286 --> 00:48:07,155 Huh. 991 00:48:07,188 --> 00:48:10,258 It's weird because I did think I heard her up. Listen... 992 00:48:12,160 --> 00:48:13,528 What the... 993 00:48:15,931 --> 00:48:17,900 Nan. 994 00:48:17,933 --> 00:48:19,410 Are you... Look how fun this is. Look. 995 00:48:19,434 --> 00:48:21,312 You're just out here? Look, I had forgotten how fun... 996 00:48:21,336 --> 00:48:22,479 Yeah, how long have you been out here? 997 00:48:22,503 --> 00:48:24,505 Look, I can... 998 00:48:24,539 --> 00:48:26,775 Oh! What is going on right... 999 00:48:26,809 --> 00:48:27,843 Nan, you're really... 1000 00:48:27,876 --> 00:48:29,688 I have to work on my aim, but look, look, look. 1001 00:48:29,712 --> 00:48:30,645 Yeah, I see that. 1002 00:48:30,678 --> 00:48:32,881 I've been trying to get it. 1003 00:48:34,549 --> 00:48:36,885 ♪ What so proudly 1004 00:48:36,919 --> 00:48:38,152 ♪ We hailed... 1005 00:48:39,287 --> 00:48:40,388 ♪ At the twilight's... ♪ 1006 00:48:40,421 --> 00:48:41,632 I never understood the words, but I could do it with... 1007 00:48:41,656 --> 00:48:42,834 Yeah. 1008 00:48:42,858 --> 00:48:45,094 I don't wanna get ahead of myself, 1009 00:48:45,126 --> 00:48:49,697 but she seems to suddenly have a lot more energy. 1010 00:48:49,732 --> 00:48:51,199 Do you know what that is? 1011 00:48:51,232 --> 00:48:52,200 - It's the... - They play that 1012 00:48:52,233 --> 00:48:52,935 - before the sports. - Yeah, before sports. 1013 00:48:52,968 --> 00:48:54,669 It means the sports are starting. 1014 00:48:54,702 --> 00:48:55,880 What kind of sports do you watch? 1015 00:48:55,904 --> 00:48:58,874 They like running after balls or squash them. 1016 00:48:58,907 --> 00:48:59,908 Kicking. 1017 00:48:59,942 --> 00:49:02,811 Put them over, like, a net sometimes, they do that. 1018 00:49:02,845 --> 00:49:04,823 But the net is a hole, so it comes right out. 1019 00:49:04,847 --> 00:49:06,858 Right, so it's just like, why do you put it back in? 1020 00:49:06,882 --> 00:49:08,359 - It's really strange. - I do notice, 1021 00:49:08,383 --> 00:49:11,720 I think, that she's definitely been eating better. 1022 00:49:11,754 --> 00:49:13,756 Mmm. My favorite. 1023 00:49:13,789 --> 00:49:15,356 Nope, not for you. 1024 00:49:17,558 --> 00:49:20,261 Bup. Nan, you really... 1025 00:49:20,294 --> 00:49:21,764 Did you just eat that whole thing? 1026 00:49:21,797 --> 00:49:24,399 Oh, yes, of course. I love shish kebab. 1027 00:49:24,432 --> 00:49:26,200 - Wow. - No, we're still friends. 1028 00:49:26,234 --> 00:49:28,403 Why did you divorce her? Was your wife... 1029 00:49:28,436 --> 00:49:29,916 She's great. We just grew apart. 1030 00:49:32,841 --> 00:49:34,052 You okay? I'm totally fine. 1031 00:49:34,076 --> 00:49:35,120 Are you sure? Maybe you should be resting or... 1032 00:49:35,144 --> 00:49:38,279 Nan, maybe we'll think of... Who decided to leave? 1033 00:49:38,312 --> 00:49:40,716 - You or her? - It was pretty mutual. 1034 00:49:40,749 --> 00:49:43,952 You don't fool me. It's never mutual. 1035 00:49:46,021 --> 00:49:48,356 And she's... she's got some of her color back. 1036 00:49:48,389 --> 00:49:49,768 You're broken. You're making 1037 00:49:49,792 --> 00:49:51,435 - this documentary to... - Oh, my... 1038 00:49:51,459 --> 00:49:52,636 So you don't have to think of her? 1039 00:49:52,660 --> 00:49:54,797 Is that why? 'Cause he's heartbroken. 1040 00:49:54,830 --> 00:49:56,664 Are you heartbroken, Dean? 1041 00:49:56,698 --> 00:49:59,600 He's laughing, so maybe he's not so heartbroken. 1042 00:49:59,634 --> 00:50:00,812 Look at her. She's just completely 1043 00:50:00,836 --> 00:50:02,670 bounced back. It's like... Completely. 1044 00:50:02,705 --> 00:50:05,239 - 100%. - Wow. 1045 00:50:05,273 --> 00:50:07,508 I hope I get that... those genes. 1046 00:50:11,880 --> 00:50:13,657 Because... I mean, that's not part of the deal. 1047 00:50:13,681 --> 00:50:15,616 Do you want me to be happy? 1048 00:50:15,650 --> 00:50:17,485 - Yeah. - Do the interview. 1049 00:50:18,553 --> 00:50:20,823 She got you there. 1050 00:50:20,856 --> 00:50:22,891 All right. For you. 1051 00:50:22,925 --> 00:50:23,992 I like you brave. 1052 00:50:24,026 --> 00:50:26,360 Come on. 1053 00:50:26,394 --> 00:50:27,863 Two... 1054 00:50:27,896 --> 00:50:30,431 Uh, six... Over to the left, yeah. 1055 00:50:32,500 --> 00:50:34,335 Eight. 1056 00:50:35,804 --> 00:50:37,706 And now just the green button. 1057 00:50:41,744 --> 00:50:43,712 Boom, baby. 1058 00:50:45,948 --> 00:50:47,281 You got this. 1059 00:50:48,416 --> 00:50:49,450 CBS. 1060 00:50:49,484 --> 00:50:51,754 Oh, uh... hello? 1061 00:50:52,755 --> 00:50:53,898 Put it on speaker. Hello? 1062 00:50:53,922 --> 00:50:55,256 Hello, is this... 1063 00:50:55,891 --> 00:50:57,692 Hello? Is this Shari? 1064 00:50:57,726 --> 00:51:00,996 Yes, it is! Is this... Hi, Shari, uh, this is Marcel. 1065 00:51:01,029 --> 00:51:02,530 This is Dean. I'm also on the line. 1066 00:51:02,563 --> 00:51:04,532 Hi, nice to speak with you guys. 1067 00:51:04,565 --> 00:51:06,601 Nice to speak with you. Um... 1068 00:51:06,634 --> 00:51:08,402 Sorry. Go ahead. Oh, I'm sorry. 1069 00:51:08,436 --> 00:51:09,437 I just said it was... 1070 00:51:09,470 --> 00:51:11,940 That it's also nice to speak with you as well. 1071 00:51:11,974 --> 00:51:13,414 It's nice to talk to you, too. 1072 00:51:13,441 --> 00:51:16,011 He was acting calm and collected, 1073 00:51:16,044 --> 00:51:18,714 and I knew he was, like, 1074 00:51:18,747 --> 00:51:22,017 the front, Mr. Serious Face, Mr. Cucumber, 1075 00:51:22,050 --> 00:51:24,385 but inside, butterflies. 1076 00:51:24,418 --> 00:51:25,453 Absolutely, yes. 1077 00:51:25,486 --> 00:51:27,956 Talk about your family and your search to find them. 1078 00:51:27,990 --> 00:51:29,901 Sometimes we'll learn something as we're shooting, 1079 00:51:29,925 --> 00:51:31,894 and that can lead to new discoveries. 1080 00:51:31,927 --> 00:51:33,694 Mmm-hmm. And, uh, do you think it's... 1081 00:51:33,729 --> 00:51:36,098 It's a possibility that something could, 1082 00:51:36,131 --> 00:51:37,833 uh, come from... 1083 00:51:37,866 --> 00:51:40,035 Yeah, I mean, there's no promises, 1084 00:51:40,068 --> 00:51:42,503 but if you have information, we'll see where... 1085 00:51:42,537 --> 00:51:44,106 Where our reporting leads. 1086 00:51:44,139 --> 00:51:47,508 Um, and, Dean, one other thing I wanted to ask you is, 1087 00:51:47,542 --> 00:51:49,812 you know, I think it might be really interesting 1088 00:51:49,845 --> 00:51:51,914 to interview you as part of the story as well. 1089 00:51:51,947 --> 00:51:53,787 Is that something that you're comfortable with? 1090 00:51:54,682 --> 00:51:55,918 Uh, I don't know. 1091 00:51:55,951 --> 00:51:57,652 I mean, I'm generally behind the camera. 1092 00:51:57,685 --> 00:51:59,788 Ah! Ah! 1093 00:51:59,822 --> 00:52:02,825 Somebody doesn't wanna do it. Oh! 1094 00:52:02,858 --> 00:52:05,593 Uh, I'll get back to you on it. How about that? 1095 00:52:28,416 --> 00:52:30,384 Hmm? 1096 00:52:30,418 --> 00:52:32,054 This is a little doorbell. 1097 00:52:34,488 --> 00:52:36,091 Good morning, Nan. 1098 00:52:39,962 --> 00:52:40,963 Nan? 1099 00:52:42,463 --> 00:52:43,564 Huh. 1100 00:52:49,838 --> 00:52:51,405 Just one second. 1101 00:52:54,675 --> 00:52:56,577 Good morning, Nan. 1102 00:52:56,611 --> 00:52:58,579 - Today's the day. - Yes. 1103 00:53:00,548 --> 00:53:01,682 Oh, Nan. 1104 00:53:01,717 --> 00:53:03,719 Oh, no, I'm fine. I was just going to... 1105 00:53:03,752 --> 00:53:07,122 Are you sure that's... Does it hurt still or... No, adjusted. 1106 00:53:07,155 --> 00:53:09,423 Getting better already. Look, look. 1107 00:53:10,092 --> 00:53:11,559 All right. 1108 00:53:14,863 --> 00:53:16,040 I'm gonna grab you some water. 1109 00:53:16,064 --> 00:53:17,565 Oh, thank you. Mmm-hmm. 1110 00:53:26,241 --> 00:53:27,642 Got your water here. 1111 00:53:27,675 --> 00:53:29,878 Ice-cold, thirst-quenching water. 1112 00:53:29,912 --> 00:53:33,949 Who wants it? A water, water, who wants a water? 1113 00:53:33,982 --> 00:53:35,217 Thank you, Marcello. 1114 00:53:35,250 --> 00:53:37,119 You're welcome. 1115 00:53:37,152 --> 00:53:39,922 Quite a day for Lesley Stahl. 1116 00:53:43,158 --> 00:53:46,061 There's definitely a storm rolling in. 1117 00:53:47,495 --> 00:53:48,663 I can feel it. 1118 00:53:49,831 --> 00:53:52,234 I can feel it because my shell feels tight. 1119 00:53:59,573 --> 00:54:01,609 Do I seem nervous? 1120 00:54:01,642 --> 00:54:02,687 - It's okay to be nervous. - Ugh. 1121 00:54:03,912 --> 00:54:05,013 Let me get that. 1122 00:54:05,047 --> 00:54:06,447 Yeah, I guess. 1123 00:54:10,719 --> 00:54:11,920 Uh... 1124 00:54:11,954 --> 00:54:14,588 I... 1125 00:54:14,622 --> 00:54:15,733 - Is that... - What? What is it? 1126 00:54:15,757 --> 00:54:18,693 That's the shish kebab from the other night. 1127 00:54:18,727 --> 00:54:20,138 Where is she? Do you know where she is? 1128 00:54:20,162 --> 00:54:21,229 Nana. 1129 00:54:21,263 --> 00:54:22,164 You took away my vote. You didn't ask me. 1130 00:54:22,197 --> 00:54:23,065 I can't believe you lied. 1131 00:54:23,098 --> 00:54:23,966 - You lied to me, Nan. - You took my... 1132 00:54:23,999 --> 00:54:26,168 You wrote me off. I did not write you off. 1133 00:54:26,201 --> 00:54:27,577 Did youask me? No, you didn't. 1134 00:54:27,601 --> 00:54:28,636 So? You just said no 1135 00:54:28,669 --> 00:54:29,805 to 60 Minutes, end of story. 1136 00:54:29,838 --> 00:54:32,174 I made a decision for your health 'cause I was worried 1137 00:54:32,207 --> 00:54:33,141 about you. 1138 00:54:33,175 --> 00:54:36,178 Should I get the door? 1139 00:54:36,211 --> 00:54:37,621 That's what I want. 1140 00:54:37,645 --> 00:54:38,579 Well, I... I want that too, 1141 00:54:38,612 --> 00:54:40,716 - but this is... - All I want... 1142 00:54:40,749 --> 00:54:42,050 - Nan. - All I want 1143 00:54:42,084 --> 00:54:43,952 is for you to try. 1144 00:54:43,986 --> 00:54:45,087 - I want you... - No... 1145 00:54:45,120 --> 00:54:46,154 Nan... 1146 00:54:46,188 --> 00:54:47,055 It's a big wide world. 1147 00:54:47,089 --> 00:54:48,099 I don't wanna lose everything 1148 00:54:48,123 --> 00:54:50,691 in the hope of something. That's already gone. 1149 00:54:50,726 --> 00:54:52,003 You break my heart if you don't. 1150 00:54:52,027 --> 00:54:53,627 Hello? 1151 00:54:53,661 --> 00:54:54,706 You can tell 'em we need to cancel 1152 00:54:54,730 --> 00:54:55,797 if you want to do that. 1153 00:54:55,831 --> 00:54:56,908 Well, what's the option? 1154 00:54:56,932 --> 00:54:58,233 - Dean? - Mmm-hmm? 1155 00:54:58,266 --> 00:55:00,002 Please, can you shut up? 1156 00:55:03,238 --> 00:55:05,639 Marcello... Yes? 1157 00:55:05,673 --> 00:55:07,776 Let's forget about being afraid. 1158 00:55:09,244 --> 00:55:12,247 Uh... Is Lesley afraid? 1159 00:55:13,315 --> 00:55:16,752 Mmm, no, Lesley is fearless. 1160 00:55:16,785 --> 00:55:18,854 It may be good, it may be not, 1161 00:55:18,887 --> 00:55:21,990 but just take the adventure. 1162 00:55:22,024 --> 00:55:27,229 Don't use me as an excuse not to live. Hmm? 1163 00:55:34,803 --> 00:55:35,904 But what if... 1164 00:55:36,872 --> 00:55:38,672 What if everything changes... 1165 00:55:39,941 --> 00:55:41,076 again? 1166 00:55:42,978 --> 00:55:45,714 Marcello, oh... 1167 00:55:45,747 --> 00:55:46,782 Yeah. 1168 00:55:49,351 --> 00:55:50,719 It will. 1169 00:55:54,923 --> 00:55:55,924 Aw. 1170 00:55:56,958 --> 00:55:58,026 Come here. 1171 00:56:07,035 --> 00:56:09,071 Okay, well... let's do it. 1172 00:56:10,338 --> 00:56:12,007 Come on, go, go. 1173 00:56:13,141 --> 00:56:14,142 Yeah. 1174 00:56:19,647 --> 00:56:21,783 Hello. Come in! 1175 00:56:21,817 --> 00:56:23,051 Hi, it's so nice to meet you. 1176 00:56:23,085 --> 00:56:24,262 It's good to finally meet you. 1177 00:56:24,286 --> 00:56:25,797 You're Shari, I presume? You have a camera. 1178 00:56:25,821 --> 00:56:27,231 Oh, I do have a camera. Okay, then. 1179 00:56:27,255 --> 00:56:28,766 Is that okay? Can I film while you guys 1180 00:56:28,790 --> 00:56:29,967 - are setting up? - Sure, sure. 1181 00:56:29,991 --> 00:56:30,892 - Yeah? That's great. - Whoa. 1182 00:56:30,926 --> 00:56:34,329 Those gentlemen were not wearing bee-odorant. 1183 00:56:42,170 --> 00:56:43,972 - Whoa, whoa! Whoa! - Whoa! 1184 00:56:44,005 --> 00:56:45,373 - Did you see that? - I did. 1185 00:56:45,407 --> 00:56:47,008 Just those boxes walking. 1186 00:56:47,042 --> 00:56:48,810 And then behind them, there were men. 1187 00:56:48,844 --> 00:56:50,779 Look at ponytail over here 1188 00:56:50,812 --> 00:56:52,056 looking around for the bathroom. 1189 00:56:52,080 --> 00:56:53,849 Trying to act like it's not an emergency. 1190 00:56:55,784 --> 00:56:58,920 It's over there! 1191 00:56:58,954 --> 00:56:59,964 What are you... What are you doing to him? 1192 00:56:59,988 --> 00:57:01,899 Now, I'm just sort of giving Marcel 1193 00:57:01,923 --> 00:57:04,126 a little bit of bronzer just to kind of warm up. 1194 00:57:04,159 --> 00:57:05,203 That tickles. 1195 00:57:05,227 --> 00:57:07,395 I'm just gonna do a little bit here. 1196 00:57:07,429 --> 00:57:08,763 Oh. 1197 00:57:08,797 --> 00:57:10,942 Sorry, I spit on you. Close... That's okay. Close your mouth. 1198 00:57:10,966 --> 00:57:12,276 Hey, now look, now he's on TV. 1199 00:57:12,300 --> 00:57:13,969 Okay, but now he's back in real life. 1200 00:57:14,002 --> 00:57:16,438 This guy over here, look. Real life, on TV. 1201 00:57:16,471 --> 00:57:17,706 Oh, look at that one. 1202 00:57:17,739 --> 00:57:18,907 That's Toolbelt. 1203 00:57:18,940 --> 00:57:20,275 And that one? 1204 00:57:20,308 --> 00:57:21,419 That's just Mr. Headphones. 1205 00:57:22,577 --> 00:57:23,311 Do you wanna see what you look like? 1206 00:57:23,345 --> 00:57:25,679 Oh, my God. Don't you look rested? 1207 00:57:25,714 --> 00:57:27,458 Yeah, I look like I, like, only drink olive oil. 1208 00:57:28,783 --> 00:57:29,994 This guy over here, look. 1209 00:57:30,018 --> 00:57:31,953 Real life, on TV. Marcello, look. 1210 00:57:31,987 --> 00:57:33,030 Good. How was your flight? 1211 00:57:33,054 --> 00:57:34,094 It was okay. 1212 00:57:34,122 --> 00:57:35,891 Yeah? You know, long. 1213 00:57:35,924 --> 00:57:37,726 All right, well, we have a fun day... 1214 00:57:37,759 --> 00:57:39,828 Nana, make the noise. 1215 00:57:39,861 --> 00:57:42,797 Tik-tik-tik-tik-tik- tik-tik-tik-tik-tik-tik-tik... 1216 00:57:42,831 --> 00:57:43,932 All these stories and more 1217 00:57:43,965 --> 00:57:47,836 on 60 Minutes. 60 Minutes. Tik-tik, tik-tik. 1218 00:57:47,869 --> 00:57:49,780 Marcel, can I get you to stand in real quick? 1219 00:57:49,804 --> 00:57:52,340 Oh, yes. Uh, Nan, uh, are you gonna be... 1220 00:57:52,374 --> 00:57:54,709 Go, go. Yes, of course. Go. Okay. 1221 00:57:54,743 --> 00:57:55,676 Go. Coming through. 1222 00:57:55,710 --> 00:57:56,511 I'll bring him right back. 1223 00:57:56,545 --> 00:57:58,146 - Yeah. - Be right back. 1224 00:57:58,180 --> 00:57:59,281 Goodbye. 1225 00:58:01,416 --> 00:58:02,683 On real life, 1226 00:58:07,889 --> 00:58:08,890 on TV. 1227 00:58:10,325 --> 00:58:12,294 Wow, I think, uh... Yeah. 1228 00:58:12,327 --> 00:58:14,763 I think that's the brightest thing I've ever seen. 1229 00:58:45,894 --> 00:58:47,329 I... I know that you like 1230 00:58:47,362 --> 00:58:49,931 these kind of things for your movie. 1231 00:58:49,965 --> 00:58:52,200 - It might... might be good. - Mmm. 1232 00:58:54,069 --> 00:58:56,104 I found this the other day. 1233 00:58:56,137 --> 00:58:58,907 Mmm... Here it is. 1234 00:58:58,940 --> 00:59:01,876 It's about season changing. 1235 00:59:01,910 --> 00:59:04,512 This book... This book I had for many, many years. 1236 00:59:05,380 --> 00:59:08,283 But I had not noticed 1237 00:59:08,316 --> 00:59:11,786 this... This part that I would like to read you. 1238 00:59:11,820 --> 00:59:13,321 Please. 1239 00:59:14,589 --> 00:59:18,226 "The trees are coming into leaf 1240 00:59:18,260 --> 00:59:22,530 "Like something almost being said..." 1241 00:59:22,564 --> 00:59:24,008 All right, guys, five to four minutes. 1242 00:59:24,032 --> 00:59:25,233 Four minutes, everybody. 1243 00:59:28,370 --> 00:59:32,507 "The recent buds relax and spread, 1244 00:59:33,875 --> 00:59:38,380 "Their greenness is a kind of grief." 1245 00:59:38,413 --> 00:59:40,915 Let's reset. Let's go to one, please. 1246 00:59:40,949 --> 00:59:43,885 "Is it that they are born again 1247 00:59:43,918 --> 00:59:47,856 "And we grow old? No, they die too..." 1248 00:59:49,024 --> 00:59:53,194 Oh, hello. Hello. You are beautiful. 1249 00:59:57,365 --> 01:00:02,170 "Their yearly trick of looking new 1250 01:00:02,203 --> 01:00:05,407 "Is written down in rings of grain." 1251 01:00:06,574 --> 01:00:09,110 - Sound, please. - Quiet on the set. 1252 01:00:09,144 --> 01:00:11,379 And mark. Camera B marker. 1253 01:00:12,414 --> 01:00:14,516 And we're rolling. Rolling. 1254 01:00:15,917 --> 01:00:17,185 When you're ready. 1255 01:00:17,218 --> 01:00:22,157 "Yet still the unresting castles thresh 1256 01:00:22,190 --> 01:00:26,528 "In fullgrown thickness every May." 1257 01:00:26,561 --> 01:00:28,997 Not ready, no, I'll stay. 1258 01:00:30,665 --> 01:00:32,834 Well, if you insist. 1259 01:00:34,636 --> 01:00:38,239 "Last year is dead, they seem to say..." 1260 01:00:38,273 --> 01:00:40,041 Slow down, come on. 1261 01:00:41,042 --> 01:00:42,544 "Begin afresh..." 1262 01:00:42,577 --> 01:00:44,646 Wait for me. Wait for me. 1263 01:00:44,679 --> 01:00:47,248 "...afresh, afresh." 1264 01:00:55,690 --> 01:00:57,425 - Shari, done? - Yep. 1265 01:00:57,459 --> 01:00:58,393 We're done. 1266 01:00:58,426 --> 01:01:00,995 All right, everybody. That's a wrap on Marcel! 1267 01:01:16,544 --> 01:01:17,922 I think they had to get to the outlet, 1268 01:01:17,946 --> 01:01:19,090 but we can get them to move it back. 1269 01:01:19,114 --> 01:01:20,081 Yeah, but if something moved and nobody noticed 1270 01:01:20,115 --> 01:01:22,050 Nana Connie, she could be behind something. 1271 01:01:22,617 --> 01:01:23,885 Nan? 1272 01:01:25,019 --> 01:01:26,630 I just... Sometimes she goes to the toilet 1273 01:01:26,654 --> 01:01:27,989 and sits on the rim. 1274 01:01:28,456 --> 01:01:29,491 Nan? 1275 01:01:31,426 --> 01:01:34,162 - You checked her room, yeah? - No. 1276 01:01:34,195 --> 01:01:35,439 Yeah, do you want... I mean, should we go over... 1277 01:01:35,463 --> 01:01:36,965 Oh, yeah, yeah. 1278 01:01:45,741 --> 01:01:48,610 Next... 1279 01:01:52,480 --> 01:01:53,481 Hmm. 1280 01:02:04,392 --> 01:02:06,027 I'm glad I got to meet her. 1281 01:02:06,060 --> 01:02:07,228 Me, too. 1282 01:02:15,603 --> 01:02:17,505 She probably felt tired. 1283 01:02:19,374 --> 01:02:22,277 Especially after being very excited. 1284 01:02:26,448 --> 01:02:28,383 Have you ever done that before, 1285 01:02:28,416 --> 01:02:31,386 like, when there's a party in your house? 1286 01:02:33,455 --> 01:02:35,523 Sometimes it's easiest to rest 1287 01:02:36,524 --> 01:02:38,092 when you go off by yourself 1288 01:02:38,126 --> 01:02:41,129 and you can still hear the noise of the party, 1289 01:02:41,162 --> 01:02:44,432 and you feel safe knowing that so many people are around... 1290 01:02:44,466 --> 01:02:46,267 Yeah. That you can have a rest? 1291 01:02:46,301 --> 01:02:47,736 Mmm-hmm. 1292 01:02:54,542 --> 01:02:56,611 That's good. And now this one. 1293 01:03:08,757 --> 01:03:12,360 She was exactly what you would want a grandmother to be. 1294 01:03:12,393 --> 01:03:15,731 She had a... A vibrant past, 1295 01:03:15,764 --> 01:03:18,299 and a colorful personality, 1296 01:03:18,333 --> 01:03:21,804 and she didn't get sanded down by life. 1297 01:03:44,793 --> 01:03:46,060 Hello! 1298 01:03:47,595 --> 01:03:49,264 - Hi. - Hi. 1299 01:03:50,498 --> 01:03:51,767 Why're you in the tree? 1300 01:03:53,701 --> 01:03:55,838 - Sorry? - That's my tree. 1301 01:03:55,871 --> 01:03:57,539 - This is yours? - Yeah. 1302 01:03:57,572 --> 01:03:59,572 Oh, I'm sorry. It looked like it was on hers. 1303 01:03:59,607 --> 01:04:00,675 Nope. 1304 01:04:04,279 --> 01:04:05,790 Well, do you mind if I stay up here for a minute? 1305 01:04:05,814 --> 01:04:07,716 - I'm just... It's a short... - I do mind. 1306 01:04:07,750 --> 01:04:08,784 I don't have insurance 1307 01:04:08,817 --> 01:04:10,385 for whatever you're doing up there. 1308 01:04:12,120 --> 01:04:14,422 Okay, coming down. Sorry. 1309 01:04:15,156 --> 01:04:16,224 - Okay. - You fall, 1310 01:04:16,257 --> 01:04:18,693 something happens, I'm liable. 1311 01:04:18,727 --> 01:04:20,228 What is it that you're actually... 1312 01:04:20,261 --> 01:04:22,363 Is it... Not with a studio 1313 01:04:22,397 --> 01:04:23,565 - or, uh... - No. 1314 01:04:32,574 --> 01:04:34,475 Whoa, all right. 1315 01:04:34,509 --> 01:04:38,446 Okay, and I made her look like an everything bagel. 1316 01:04:38,479 --> 01:04:39,480 Perfect. 1317 01:04:43,518 --> 01:04:45,253 Ow, darn it. 1318 01:04:54,362 --> 01:04:55,898 It doesn't seem to... 1319 01:04:55,931 --> 01:04:57,131 No, no. 1320 01:04:58,266 --> 01:04:59,701 No. 1321 01:05:00,568 --> 01:05:02,905 Nope. 1322 01:05:02,938 --> 01:05:04,740 I don't know what you want. 1323 01:05:04,773 --> 01:05:07,508 I can't help you. I don't know what it is, 1324 01:05:07,542 --> 01:05:11,847 and she's not here, so you gotta... 1325 01:05:13,716 --> 01:05:15,249 go. 1326 01:05:51,552 --> 01:05:52,553 Hey. 1327 01:06:02,931 --> 01:06:05,533 - How you doing? - Mmm, good morning. 1328 01:06:10,371 --> 01:06:12,306 Can you teach me a song? 1329 01:06:12,340 --> 01:06:14,442 I... All I... I don't know... 1330 01:06:14,475 --> 01:06:17,211 ♪ I wanna linger 1331 01:06:19,782 --> 01:06:20,949 Will you do it? 1332 01:06:22,417 --> 01:06:24,252 Do you wanna do the mmm-mmms? 1333 01:06:24,285 --> 01:06:25,286 Sure. 1334 01:06:26,722 --> 01:06:28,589 ♪ Mmm, mmm 1335 01:06:28,623 --> 01:06:30,391 ♪ I wanna linger 1336 01:06:30,425 --> 01:06:31,426 ♪ Mmm 1337 01:06:31,459 --> 01:06:33,896 Well, you're really not singing the note at all. 1338 01:06:35,396 --> 01:06:36,564 ♪ Ah, ah ♪ 1339 01:06:36,597 --> 01:06:39,634 You can't sing any notes. No, I can't. But how do I do it? 1340 01:06:39,667 --> 01:06:41,970 Well, I can't teach you how to sing. 1341 01:06:42,004 --> 01:06:43,471 You do it, and then I'll copy you. 1342 01:06:43,504 --> 01:06:44,773 ♪ Mmm, mmm 1343 01:06:44,807 --> 01:06:46,407 ♪ Mmm, mmm 1344 01:06:46,441 --> 01:06:48,643 No. 1345 01:06:48,676 --> 01:06:49,812 Okay, you... 1346 01:06:49,845 --> 01:06:50,946 ♪ Mmm, mmm 1347 01:06:50,979 --> 01:06:52,948 ♪ I wanna linger 1348 01:06:52,981 --> 01:06:54,016 ♪ Mmm 1349 01:06:54,049 --> 01:06:56,250 No. 1350 01:06:57,685 --> 01:07:00,321 I really don't know what to do with you. 1351 01:07:00,354 --> 01:07:01,689 I gotta say... 1352 01:07:01,724 --> 01:07:02,891 ♪ Mmm, mmm 1353 01:07:02,925 --> 01:07:04,625 ♪ I wanna linger 1354 01:07:04,659 --> 01:07:06,661 ♪ Mmm ♪ A little longer 1355 01:07:06,694 --> 01:07:09,397 ♪ Mmm ♪ A little longer here with you 1356 01:07:09,430 --> 01:07:10,465 ♪ Mmm, mmm 1357 01:07:10,498 --> 01:07:12,366 No, none of those are the right notes. 1358 01:07:13,334 --> 01:07:15,470 Do you like sitting halfway on a chair? 1359 01:07:15,503 --> 01:07:16,370 ♪ Mmm, mmm 1360 01:07:16,404 --> 01:07:18,573 Uh, yeah, go home and think about it. 1361 01:07:21,977 --> 01:07:23,511 This is unbelievable. 1362 01:07:24,980 --> 01:07:26,915 What can I do to practice? 1363 01:07:26,949 --> 01:07:30,251 She just kept everything. 1364 01:07:37,625 --> 01:07:38,626 So, are... 1365 01:07:40,595 --> 01:07:42,931 So where you... You gonna go now? 1366 01:07:42,965 --> 01:07:44,767 What? 1367 01:07:44,800 --> 01:07:47,002 Aren't you leaving? No. 1368 01:07:47,035 --> 01:07:49,670 No? Oh. No, why would I do that? 1369 01:07:49,705 --> 01:07:51,582 Well, I guess 'cause of the suitcase and... 1370 01:07:51,606 --> 01:07:53,976 Oh, no. I'm just looking for my tie. 1371 01:07:54,009 --> 01:07:55,409 Oh. Oh. 1372 01:07:56,779 --> 01:07:58,613 Where am I gonna go? 1373 01:07:58,646 --> 01:07:59,715 I don't know. 1374 01:08:00,916 --> 01:08:02,818 You're it, baby. 1375 01:08:04,019 --> 01:08:05,854 Oh, okay. 1376 01:08:08,924 --> 01:08:10,525 Hey, Dean. Hey, Marcel. 1377 01:08:10,558 --> 01:08:12,527 This is Shari from 60 Minutes. 1378 01:08:12,560 --> 01:08:15,731 Um, I wanted to let you know that the interview went great. 1379 01:08:15,764 --> 01:08:17,008 We've been looking at the footage 1380 01:08:17,032 --> 01:08:20,501 and I'm wondering if you would be willing to do 1381 01:08:20,535 --> 01:08:22,703 another day of shooting with us. 1382 01:08:22,738 --> 01:08:24,605 So, um, we've made some discoveries 1383 01:08:24,639 --> 01:08:27,009 that I'd love to share with you. 1384 01:08:27,042 --> 01:08:30,712 It's kinda all happening fast, so if you could get back to me 1385 01:08:30,746 --> 01:08:31,990 as soon as you get this message, 1386 01:08:32,014 --> 01:08:33,849 I would really appreciate it. 1387 01:08:33,882 --> 01:08:36,852 Um, hope to talk to you soon. Bye. 1388 01:08:52,100 --> 01:08:55,070 Good things come in small packages... 1389 01:08:55,103 --> 01:08:59,440 an old idea, but one you'll see tonight in a new light. 1390 01:08:59,473 --> 01:09:01,076 In the only interview he's given 1391 01:09:01,109 --> 01:09:03,712 since becoming an Internet phenom, 1392 01:09:03,745 --> 01:09:07,015 Marcel the Shell shares his unique perspective 1393 01:09:07,049 --> 01:09:09,550 on what we take for granted. 1394 01:09:09,584 --> 01:09:12,721 He adds new meanings to the simplest of ideas. 1395 01:09:13,554 --> 01:09:16,557 Marcel, a 1 inch-tall shell, 1396 01:09:16,591 --> 01:09:19,795 reminds us of the true value of community, 1397 01:09:19,828 --> 01:09:22,630 the transformative power of friendship, 1398 01:09:22,663 --> 01:09:27,102 and the most ingenious use for a tennis ball. 1399 01:09:27,135 --> 01:09:28,904 But if you wanna make sure 1400 01:09:28,937 --> 01:09:32,406 that your parking space is, like, perfectly flat, 1401 01:09:32,440 --> 01:09:35,911 because otherwise, it's not gonna be where you left it. 1402 01:09:35,944 --> 01:09:37,255 And... And I don't have the model... 1403 01:09:37,279 --> 01:09:39,547 For years, Marcel and his grandmother Connie 1404 01:09:39,580 --> 01:09:42,885 shared this old house with their pet lint, Alan, 1405 01:09:42,918 --> 01:09:45,620 and an ever-changing array of human guests. 1406 01:09:45,653 --> 01:09:47,488 I just stay out of their way and... 1407 01:09:47,521 --> 01:09:49,557 And stay out of sight, and it worked. 1408 01:09:49,590 --> 01:09:50,893 But all that changed 1409 01:09:50,926 --> 01:09:53,427 when an amateur filmmaker moved in. 1410 01:09:53,461 --> 01:09:54,973 So kind of on all the time. And so, I felt like 1411 01:09:54,997 --> 01:09:56,865 I could just roll and roll and roll. 1412 01:09:56,899 --> 01:09:59,533 Um, Dean, what were your first impressions? 1413 01:09:59,567 --> 01:10:02,771 Uh, I guess I was impressed with his, um, 1414 01:10:03,571 --> 01:10:04,639 pizzazz... 1415 01:10:04,672 --> 01:10:06,474 - his spark, you know? - Wow. 1416 01:10:06,507 --> 01:10:07,976 Uh, pfft. 1417 01:10:08,010 --> 01:10:09,677 No, I... I like it. 1418 01:10:09,711 --> 01:10:11,013 And maybe you needed... 1419 01:10:11,046 --> 01:10:13,181 Needed the connection, needed the friendship. 1420 01:10:13,215 --> 01:10:14,983 Yeah, maybe you needed the friendship. 1421 01:10:16,785 --> 01:10:20,088 Marcel, how long has it been since you've seen your family? 1422 01:10:21,156 --> 01:10:23,557 Well, I don't do the clock 1423 01:10:23,591 --> 01:10:25,693 the way that you guys do the clock. 1424 01:10:25,727 --> 01:10:28,230 Right. Uh, but I think 1425 01:10:28,263 --> 01:10:31,033 I'm watching the changes in the trees and 1426 01:10:32,167 --> 01:10:33,701 the flowers that have bloomed 1427 01:10:33,735 --> 01:10:36,671 and the blossoms that have fallen. 1428 01:10:36,705 --> 01:10:39,708 The buds that have come and bloomed again. 1429 01:10:39,741 --> 01:10:42,744 So I... I couldn't tell you, but I, uh... 1430 01:10:42,778 --> 01:10:46,547 The space in my heart gets bigger and louder every day. 1431 01:10:46,580 --> 01:10:48,649 Mmm. Dean, do you know how long? 1432 01:10:48,683 --> 01:10:49,718 It was two years. 1433 01:10:49,751 --> 01:10:50,786 - Two years. - Yeah. 1434 01:10:50,819 --> 01:10:52,354 Oh, that's nice to know. 1435 01:10:52,387 --> 01:10:55,257 Given all the new information Marcel shared with us... 1436 01:10:55,290 --> 01:10:58,626 And he had just, like the same kind of man face, 1437 01:10:58,659 --> 01:11:00,062 like two eyes, that kind of thing. 1438 01:11:00,095 --> 01:11:01,430 A mouth and all the teeth. 1439 01:11:01,462 --> 01:11:05,533 We were able to track down Larissa Geller. 1440 01:11:05,566 --> 01:11:08,703 We found her here in the highlands of Guatemala 1441 01:11:08,737 --> 01:11:11,639 working for an environmental NGO. 1442 01:11:15,243 --> 01:11:17,846 Geller then returned home 1443 01:11:17,879 --> 01:11:20,548 and helped us locate this man, 1444 01:11:20,581 --> 01:11:23,085 her former boyfriend, Mark Booth. 1445 01:11:23,118 --> 01:11:25,562 I don't even wanna do this. You're really putting me in a tough spot here... 1446 01:11:25,586 --> 01:11:26,931 All right, I'll see you soon. Come on. 1447 01:11:26,955 --> 01:11:28,522 Okay, bye. This is ridiculous. 1448 01:11:28,556 --> 01:11:29,858 Wait, are you still... 1449 01:11:32,060 --> 01:11:33,895 After some brief introductions... 1450 01:11:33,929 --> 01:11:34,830 - This is Mark. - Hey, sorry. 1451 01:11:34,863 --> 01:11:36,630 It's kind of messy. I'm just sort of... 1452 01:11:36,664 --> 01:11:38,176 - So I was cleaning earlier. - Right. 1453 01:11:38,200 --> 01:11:39,509 the search efforts began. 1454 01:11:39,533 --> 01:11:41,702 I mean, I don't know. This is... 1455 01:11:41,737 --> 01:11:42,914 I don't even know where else to look. 1456 01:11:42,938 --> 01:11:45,573 I honestly don't know what to do. I don't know the area. 1457 01:11:45,606 --> 01:11:47,575 This is definitely the bag. 1458 01:11:47,608 --> 01:11:48,777 So that... That is good news. 1459 01:11:48,810 --> 01:11:51,279 I'm not gonna get... I'm not gonna start to feel down... 1460 01:11:51,313 --> 01:11:54,648 And then Marcel heard a familiar sound. 1461 01:11:54,682 --> 01:11:55,860 Yeah, and then you just came over... 1462 01:11:55,884 --> 01:11:58,186 What our crew heard was an argument. 1463 01:11:58,220 --> 01:11:59,788 You were on all of the emails... 1464 01:11:59,821 --> 01:12:01,323 But what Marcel heard... 1465 01:12:01,356 --> 01:12:02,991 was the sounding of an alarm. 1466 01:12:03,025 --> 01:12:04,860 I'm a child? Yes. 1467 01:12:04,893 --> 01:12:07,129 Oh, dur, the sock drawer. Did we check the sock drawer? 1468 01:12:07,162 --> 01:12:08,997 An alarm he knew would send 1469 01:12:09,031 --> 01:12:11,199 any shells into a shelter plan. 1470 01:12:11,233 --> 01:12:14,036 Geez, it's over here! 1471 01:12:14,069 --> 01:12:17,005 Hey, guys! Over here! Over here, I need a boost. 1472 01:12:17,039 --> 01:12:19,241 Hey, I need to get to the top. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1473 01:12:19,274 --> 01:12:20,742 Open the top drawers, somebody. 1474 01:12:22,310 --> 01:12:24,022 Be careful. Be very, very careful. 1475 01:12:24,046 --> 01:12:25,313 Open, open. Careful. 1476 01:12:25,347 --> 01:12:28,717 What followed was something we rarely see. 1477 01:12:35,924 --> 01:12:37,959 A family reuniting. 1478 01:13:20,769 --> 01:13:27,342 ♪ I like the way sparkling earrings lay 1479 01:13:27,375 --> 01:13:34,216 ♪ Against your skin so brown 1480 01:13:34,249 --> 01:13:39,721 ♪ And I wanna sleep with you in the desert tonight 1481 01:13:40,889 --> 01:13:46,328 ♪ With a million stars all around 1482 01:13:46,361 --> 01:13:50,265 ♪ 'Cause I got a peaceful 1483 01:13:50,298 --> 01:13:53,701 ♪ Easy feeling 1484 01:13:55,003 --> 01:14:01,176 ♪ And I know you won't let me down 1485 01:14:01,209 --> 01:14:02,711 ♪ 'Cause I'm already standing... 1486 01:14:02,744 --> 01:14:04,412 Marcel was always a performer. 1487 01:14:05,780 --> 01:14:07,916 He always wanted to, um... 1488 01:14:07,949 --> 01:14:09,151 CATHERINE & MARIO parents 1489 01:14:09,184 --> 01:14:11,395 Always wanted to be on stage, make people happy and smile. 1490 01:14:11,419 --> 01:14:14,389 Mmm. And as his mother... 1491 01:14:14,422 --> 01:14:15,466 ♪ I get this feeling 1492 01:14:15,490 --> 01:14:16,892 ♪ I may know you 1493 01:14:16,925 --> 01:14:18,260 Sorry. 1494 01:14:18,293 --> 01:14:19,693 Oh, Mom. 1495 01:14:19,728 --> 01:14:20,896 Oh, I'm sorry. 1496 01:14:20,929 --> 01:14:23,241 Yeah, I told you, you're gonna get right into the real stuff. 1497 01:14:23,265 --> 01:14:24,299 Oh, yeah. Okay. 1498 01:14:24,332 --> 01:14:25,699 Uh, well, we can do this thing, 1499 01:14:25,734 --> 01:14:26,768 pick it up later or... 1500 01:14:26,801 --> 01:14:27,945 Let's talk about something else. 1501 01:14:27,969 --> 01:14:30,272 Talk to Mario for a minute. 1502 01:14:30,305 --> 01:14:32,774 It's really hard. Do you see? 1503 01:14:33,975 --> 01:14:35,277 Mario. 1504 01:14:37,279 --> 01:14:38,823 Yeah. I'm... I'm sorry. 1505 01:14:38,847 --> 01:14:40,091 I was thinking about something else. 1506 01:14:44,219 --> 01:14:45,921 And that's us in a nutshell. 1507 01:14:45,954 --> 01:14:48,390 Yeah, I just... I just was being... 1508 01:14:48,423 --> 01:14:51,126 ♪ This voice keeps whispering 1509 01:14:51,159 --> 01:14:53,962 ♪ In my other ear 1510 01:14:53,995 --> 01:14:59,734 ♪ Tells me I may never see you again 1511 01:14:59,768 --> 01:15:01,169 Most of the innovations 1512 01:15:01,203 --> 01:15:03,471 Nan and I came up with, you know, 1513 01:15:03,505 --> 01:15:05,273 they're just not necessary anymore. 1514 01:15:05,307 --> 01:15:08,410 Ho! One, two, three, ho! 1515 01:15:08,443 --> 01:15:10,412 All right, blue! 1516 01:15:10,445 --> 01:15:13,181 Then again, some of them have really taken off. 1517 01:15:13,215 --> 01:15:16,952 ♪ ...and I know you won't let me down 1518 01:15:16,985 --> 01:15:23,024 ♪ 'Cause I'm already standing 1519 01:15:23,058 --> 01:15:29,831 ♪ Yes, I'm already standing 1520 01:15:29,864 --> 01:15:36,004 ♪ Yes, I'm already standing 1521 01:15:36,905 --> 01:15:40,008 ♪ On the ground ♪ 1522 01:15:43,912 --> 01:15:46,848 Okay. Thank you very much. 1523 01:16:04,165 --> 01:16:05,834 Look at you. 1524 01:16:05,867 --> 01:16:07,302 I missed your little face, Marcel. 1525 01:16:07,335 --> 01:16:09,580 I missed you so much. I just want to squeeze you. 1526 01:16:09,604 --> 01:16:11,373 Um, I'm just moving on. 1527 01:16:12,574 --> 01:16:14,843 More so, I cried from the beauty. 1528 01:16:14,876 --> 01:16:17,946 Aw, Mr. Costas, you're making me blush. 1529 01:16:20,148 --> 01:16:22,126 Okay, but just put your weight on the front foot... 1530 01:16:22,150 --> 01:16:23,518 JUSTIN brother 1531 01:16:23,551 --> 01:16:24,595 and then you unstick the back one. Yeah, yeah, I can do it. 1532 01:16:24,619 --> 01:16:26,597 I know. Right, but you have to keep doing it. 1533 01:16:26,621 --> 01:16:27,723 I'm fine. 1534 01:16:27,757 --> 01:16:29,467 Well, all right, but do you see what's happening? 1535 01:16:29,491 --> 01:16:31,026 - I know. - Okay. 1536 01:16:31,059 --> 01:16:34,329 She is really good, especially for such a little one. 1537 01:16:34,362 --> 01:16:35,563 But you know what it is? 1538 01:16:35,597 --> 01:16:37,208 She has that thing that's like when you're young, 1539 01:16:37,232 --> 01:16:40,068 you have no fear 'cause you haven't injured yourself yet, 1540 01:16:40,101 --> 01:16:41,445 and you don't even know what risk is. 1541 01:16:41,469 --> 01:16:43,171 You just zoom around all the time. 1542 01:16:43,204 --> 01:16:44,939 Marcel, I'm being patient. 1543 01:16:44,973 --> 01:16:46,574 Okay. Marcel, come on. 1544 01:16:46,608 --> 01:16:47,686 If you're trying to be patient... 1545 01:16:47,710 --> 01:16:50,011 Come out here with me, and shake that little tush. 1546 01:16:50,045 --> 01:16:51,079 Come on. I will. 1547 01:16:51,112 --> 01:16:53,124 I really promise I will take a turn around the rink. 1548 01:16:53,148 --> 01:16:54,392 I'm just kind of observing. Dean, Dean, Dean, Dean. 1549 01:16:54,416 --> 01:16:55,450 Yeah? Please. 1550 01:16:55,483 --> 01:16:57,419 This is the stock that I come from. 1551 01:16:57,452 --> 01:16:58,929 Dean. You can see a direct line 1552 01:16:58,953 --> 01:17:00,331 to Nana Connie with this one. 1553 01:17:00,355 --> 01:17:01,189 Could you tell your friend Marcel 1554 01:17:01,222 --> 01:17:02,857 I'm not gonna wait forever, please? 1555 01:17:02,891 --> 01:17:04,526 Wow. 1556 01:17:04,559 --> 01:17:06,137 It's nice to see you back with everyone. 1557 01:17:06,161 --> 01:17:08,229 Yeah. 1558 01:17:08,263 --> 01:17:10,598 You know, you're welcome back here any time you want. 1559 01:17:13,935 --> 01:17:16,471 Thanks. Mmm-hmm. 1560 01:17:16,504 --> 01:17:18,873 You're welcome to my house any time you want. 1561 01:17:18,907 --> 01:17:20,208 You don't have a house. 1562 01:17:20,241 --> 01:17:21,476 I will soon. 1563 01:17:21,509 --> 01:17:22,377 - I signed a lease. - Pay attention. 1564 01:17:22,410 --> 01:17:24,045 Each of you... Oh. Well, then, I accept. 1565 01:17:24,079 --> 01:17:25,519 One, two, three. 1566 01:17:27,482 --> 01:17:30,418 Come on, Marcel. Come on. Let's go. 1567 01:17:30,452 --> 01:17:32,120 We're going ice skating. 1568 01:17:32,153 --> 01:17:32,987 We're going on the ice skating rink. 1569 01:17:33,021 --> 01:17:34,465 Yeah, I saw you skating before. 1570 01:17:35,825 --> 01:17:39,227 It is different now after living alone for so long. 1571 01:17:39,260 --> 01:17:42,263 I find that sometimes being in a big group is... 1572 01:17:42,297 --> 01:17:44,666 This is what I wanna be doing. I want to slide down. 1573 01:17:44,699 --> 01:17:46,310 Good. I didn't know that that's what you were 1574 01:17:46,334 --> 01:17:48,334 trying to do. I thought you were asking me how I... 1575 01:17:48,937 --> 01:17:51,539 Can be overwhelming to me. 1576 01:17:54,275 --> 01:17:57,112 You guys, there's... I need to learn. 1577 01:17:59,214 --> 01:18:01,950 I needed somewhere that I could come and just... 1578 01:18:12,060 --> 01:18:15,130 I found myself coming down here more and more. 1579 01:18:18,066 --> 01:18:20,168 Such a lovely smell from the dryer sheets. 1580 01:18:21,302 --> 01:18:24,105 And I... I like it because 1581 01:18:25,006 --> 01:18:26,174 there's a window 1582 01:18:26,207 --> 01:18:28,376 that is always opened a little crack there. 1583 01:18:31,312 --> 01:18:33,148 I would stand there, 1584 01:18:33,181 --> 01:18:36,217 and sometimes I'd tell her things, ask for advice, 1585 01:18:36,251 --> 01:18:39,154 or just let sounds come out of my mouth. 1586 01:18:40,221 --> 01:18:42,190 And one day, I was just sitting, 1587 01:18:43,191 --> 01:18:44,559 and the wind blew in, 1588 01:18:44,592 --> 01:18:49,631 and it blew just over the top of my head in such a way. 1589 01:18:50,999 --> 01:18:52,100 And the wind blew over, 1590 01:18:52,133 --> 01:18:54,469 and it made a beautiful whistling sound. 1591 01:18:56,438 --> 01:18:57,548 What kind of noise is it? 1592 01:18:57,572 --> 01:18:59,240 Wait, shh, shh. Listen. 1593 01:19:00,408 --> 01:19:02,343 Can you hear it? 1594 01:19:05,313 --> 01:19:08,683 That's it. That's going through my shell. 1595 01:19:10,585 --> 01:19:16,291 It felt just like her to lead me to a place 1596 01:19:16,324 --> 01:19:19,394 where I would experience something new and special. 1597 01:19:24,432 --> 01:19:27,669 It connected me how I felt like to everything, 1598 01:19:27,702 --> 01:19:33,141 because if I wasn't there, the sound never would exist. 1599 01:19:33,174 --> 01:19:37,445 And I felt like everything was in pieces, 1600 01:19:37,479 --> 01:19:38,646 and then I stood there, 1601 01:19:38,680 --> 01:19:41,349 and suddenly, we were one large instrument. 1602 01:19:44,419 --> 01:19:46,554 I like to go there a lot 1603 01:19:46,588 --> 01:19:48,389 because it reminds me 1604 01:19:48,423 --> 01:19:52,627 that I'm not just one separate piece 1605 01:19:52,660 --> 01:19:55,463 rattling around in this place, 1606 01:19:55,497 --> 01:19:59,300 but that I'm part of a whole. 1607 01:19:59,334 --> 01:20:03,338 And I truly enjoy the sound of myself 1608 01:20:03,371 --> 01:20:05,006 connected to everything. 1609 01:20:37,438 --> 01:20:38,582 I'm gonna let him out. Are you ready? 1610 01:20:38,606 --> 01:20:40,608 All right. Release the hounds! 1611 01:20:40,642 --> 01:20:41,777 Come on, do it. 1612 01:20:41,810 --> 01:20:43,344 I'm actually really excited to see him. 1613 01:20:43,378 --> 01:20:44,655 Here it comes. 1614 01:20:44,679 --> 01:20:47,549 Hi, bud! Oh, boo-boo. Come here, bubba. 1615 01:20:47,582 --> 01:20:49,517 How are you, pal? 1616 01:20:49,551 --> 01:20:51,119 Aw, he remembers you! 1617 01:20:51,152 --> 01:20:52,788 Ah! Ugh. Ew. 1618 01:20:52,821 --> 01:20:54,098 Oh, you remember Marcel? 1619 01:20:54,122 --> 01:20:55,399 Oh, you smell. Oh, my goodness. 1620 01:20:55,423 --> 01:20:57,793 He has a new smell. It's... Is he sick? 1621 01:20:57,826 --> 01:20:59,294 I switched him to wet food, 1622 01:20:59,327 --> 01:21:00,604 and it's made his breath go crazy. 1623 01:21:00,628 --> 01:21:04,165 It is a very dense, very rich aroma. 1624 01:21:04,198 --> 01:21:05,567 - Arthur! - Wow. 1625 01:21:05,600 --> 01:21:07,635 So, you guys got wet dog food. 1626 01:21:07,669 --> 01:21:09,604 - Yeah. - You got a balcony. 1627 01:21:09,637 --> 01:21:11,382 - Yeah, we got the cool view. - That's nice. 1628 01:21:11,406 --> 01:21:13,174 I see you have some flowers here. 1629 01:21:13,207 --> 01:21:14,251 Oh, yeah. They're nice. 1630 01:21:14,275 --> 01:21:16,377 They're from, uh, a bike path. 1631 01:21:16,411 --> 01:21:17,378 There's a bike path that goes in front of my place. 1632 01:21:17,412 --> 01:21:19,414 Uh-huh. Who gave you these flowers? 1633 01:21:19,447 --> 01:21:20,491 No one gave them to me. 1634 01:21:20,515 --> 01:21:21,382 - Really? - Yeah. 1635 01:21:21,416 --> 01:21:22,350 - Okay. - I picked them myself. 1636 01:21:22,383 --> 01:21:23,460 Oh, really? 'Cause we had a garden 1637 01:21:23,484 --> 01:21:25,687 at our place. I never saw you picking any flowers. 1638 01:21:27,422 --> 01:21:28,566 I wanted to make the place nice. 1639 01:21:28,590 --> 01:21:29,792 A friend was coming over. 1640 01:21:29,825 --> 01:21:31,794 - Ah, a friend. - Yes, I had a friend. 1641 01:21:31,827 --> 01:21:32,795 What kind of a friend? 1642 01:21:32,828 --> 01:21:34,005 - She is a girl. - Really? 1643 01:21:34,029 --> 01:21:36,364 Would you like to see the rest of the apartment? 1644 01:21:36,397 --> 01:21:38,901 Would you like to change the subject? 1645 01:21:40,736 --> 01:21:43,204 Yes, I want to see it. 1646 01:21:43,237 --> 01:21:44,707 - Hop on. - Oh, thanks. 1647 01:21:45,941 --> 01:21:48,844 All right, so, here's my room. 1648 01:21:48,877 --> 01:21:52,447 Oh! More flowers in here, huh? 1649 01:21:52,480 --> 01:21:54,850 Yeah, more flowers in here. 1650 01:21:54,883 --> 01:21:57,619 Hit... Hitting that bike path pretty hard. 1651 01:21:57,652 --> 01:21:59,822 Actually, those are from the farmer's market. 111961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.