All language subtitles for Loudermilk.S03E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:06,615 You're who you are today because of your addiction. 2 00:00:06,615 --> 00:00:09,531 It's taught you compassion and forgiveness. 3 00:00:09,531 --> 00:00:11,315 Those are the things that I like about you. 4 00:00:11,315 --> 00:00:12,621 You having a bad day? 5 00:00:12,621 --> 00:00:15,015 Typical day. I got another rejection. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,626 Lizzie, you blew my mind at Sounds and Grounds. 7 00:00:17,626 --> 00:00:19,149 You're fucking great. 8 00:00:19,149 --> 00:00:20,803 You gotta get back out there. 9 00:00:20,803 --> 00:00:23,153 Another vodka double, on the double. 10 00:00:23,153 --> 00:00:26,156 I'm not mad at all, but we have to go, okay? Let's go. 11 00:00:31,901 --> 00:00:33,642 ♪ Froggy went a-courtin' and he did ride 12 00:00:33,642 --> 00:00:35,818 ♪ With a bib and a bottle of milk for Clyde 13 00:00:35,818 --> 00:00:38,125 ♪ And your brother's home now, so I'll stop singing 14 00:00:38,125 --> 00:00:40,257 ♪ Mm-mm ♪ 15 00:00:40,257 --> 00:00:41,650 Where have you been? 16 00:00:41,650 --> 00:00:44,653 What?Where have you been? 17 00:00:44,653 --> 00:00:46,002 You didn't come home last night, 18 00:00:46,002 --> 00:00:47,308 you never called, so what the heck? 19 00:00:49,049 --> 00:00:50,789 Are you serious? 20 00:00:50,789 --> 00:00:52,835 I was having a very nice time with Lizzie Poole 21 00:00:52,835 --> 00:00:55,446 and it went... Long. 22 00:00:55,446 --> 00:00:57,883 Oh. Well, I would appreciate a heads-up 23 00:00:57,883 --> 00:00:59,885 the next time you decide to "go long." 24 00:00:59,885 --> 00:01:01,061 I was worried sick all night. 25 00:01:02,018 --> 00:01:03,541 Okay, sorry, honey. 26 00:01:03,541 --> 00:01:05,369 What's Clyde doing here? 27 00:01:05,369 --> 00:01:08,068 Annette dropped him off, said she'd be downtown for a few hours. 28 00:01:08,068 --> 00:01:09,547 Just like that? No fucking warning? 29 00:01:09,547 --> 00:01:11,245 Oh, my God, Sam. 30 00:01:11,245 --> 00:01:12,898 You've gotta stop swearing in front of the kid, okay? 31 00:01:12,898 --> 00:01:16,772 His brain's developing. He's absorbing everything. 32 00:01:18,426 --> 00:01:20,080 Fuck this! Fart, balls, shit! 33 00:01:24,736 --> 00:01:26,738 Did I tell you? Did I not tell you? 34 00:01:26,738 --> 00:01:28,305 Oh, man, priceless! 35 00:01:28,305 --> 00:01:29,567 What the fuck, man? 36 00:01:29,567 --> 00:01:31,352 I'll explain later. 37 00:01:31,352 --> 00:01:33,745 But he's not... Wait, explain late... You knew! 38 00:01:33,745 --> 00:01:35,660 You knew and you didn't tell me? 39 00:01:35,660 --> 00:01:37,053 Turd-fuck! 40 00:01:37,053 --> 00:01:38,750 Well, I was hoping he'd go away. 41 00:01:38,750 --> 00:01:40,143 Dad, what are you doing here? 42 00:01:40,143 --> 00:01:41,971 I thought about everything you said. 43 00:01:41,971 --> 00:01:44,016 And you were right. 44 00:01:44,016 --> 00:01:45,888 It's time I stepped up and did the right thing for a change, 45 00:01:45,888 --> 00:01:47,237 for the sake of everyone. 46 00:01:47,237 --> 00:01:49,848 Okay.Well, it all starts today. 47 00:01:49,848 --> 00:01:52,547 Honey, come on in. 48 00:01:54,984 --> 00:01:57,160 We're married!What? 49 00:01:57,160 --> 00:01:59,075 Can you believe it? We really did it. 50 00:01:59,075 --> 00:02:01,121 Isn't that great, huh? I made an honest woman out of her. 51 00:02:01,121 --> 00:02:02,905 Oh, Jack! 52 00:02:02,905 --> 00:02:06,300 There he is. There's my little boy. 53 00:02:06,300 --> 00:02:09,303 It's both of your little boys! 54 00:02:09,303 --> 00:02:11,218 Oh, and by the way, 55 00:02:11,218 --> 00:02:13,785 I don't want you to think that you need to call me Mom. 56 00:02:14,656 --> 00:02:15,657 I don't. 57 00:02:16,310 --> 00:02:17,180 Fuck. 58 00:02:18,050 --> 00:02:19,922 Oh, my God. 59 00:02:19,922 --> 00:02:21,793 Clyde's first word! 60 00:02:26,842 --> 00:02:29,410 ♪ ♪ 61 00:02:36,112 --> 00:02:37,287 I can't believe you're mad at me. 62 00:02:37,287 --> 00:02:38,767 I thought you'd be proud! 63 00:02:38,767 --> 00:02:40,334 You're the one that told me to marry her! 64 00:02:40,334 --> 00:02:42,423 When? When did I say that? 65 00:02:42,423 --> 00:02:44,076 You said I should do the right thing. 66 00:02:44,076 --> 00:02:45,469 This is not the right thing! 67 00:02:45,469 --> 00:02:47,645 Marrying her? Taking care of my kid? 68 00:02:47,645 --> 00:02:49,560 Manning up? That's not the right thing? 69 00:02:49,560 --> 00:02:52,041 You could've manned up. You didn't have to marry her. 70 00:02:52,041 --> 00:02:55,000 Wow. I'll never understand you fucking millennials. 71 00:02:55,000 --> 00:02:56,654 I'm not a millennial. 72 00:02:56,654 --> 00:02:58,134 Your wife might be. 73 00:02:58,134 --> 00:03:00,441 Well, you sound like one, you whiny prick! 74 00:03:00,441 --> 00:03:02,312 What do I have to do to please you? 75 00:03:02,312 --> 00:03:04,793 Dad, you can't possibly believe 76 00:03:04,793 --> 00:03:06,142 that this is gonna work out. 77 00:03:06,142 --> 00:03:08,449 Why not?Because you don't know her. 78 00:03:08,449 --> 00:03:09,537 I knew your mother very well, 79 00:03:09,537 --> 00:03:10,929 and that didn't stand a chance. 80 00:03:10,929 --> 00:03:13,018 Bullshit. You knew her for two months. 81 00:03:13,018 --> 00:03:14,324 But that was a rugged two months. 82 00:03:14,324 --> 00:03:15,456 Uh-huh. 83 00:03:15,456 --> 00:03:16,500 She was throwing up every morning, 84 00:03:16,500 --> 00:03:17,936 her father wanted to kill me, 85 00:03:17,936 --> 00:03:19,677 we were arguing about whether we should keep it, 86 00:03:19,677 --> 00:03:21,026 I was flat broke. 87 00:03:21,026 --> 00:03:22,811 Why, who didn't want to keep it? 88 00:03:22,811 --> 00:03:25,205 Oh, stop it. 89 00:03:25,205 --> 00:03:28,338 I didn't even know you then! If I did, I wouldn't have thought twice about it. 90 00:03:28,338 --> 00:03:30,384 Besides, do you know how many marriages in India 91 00:03:30,384 --> 00:03:31,820 start with two people who don't know each other? 92 00:03:31,820 --> 00:03:32,821 Those work out! 93 00:03:33,822 --> 00:03:35,606 Okay. 94 00:03:37,042 --> 00:03:38,566 I see what you're doing.What? 95 00:03:38,566 --> 00:03:40,872 You're taking the easy way out. 96 00:03:40,872 --> 00:03:43,701 You're doing this because you have nowhere to go if you don't marry her. 97 00:03:43,701 --> 00:03:45,529 You disgust me! 98 00:03:45,529 --> 00:03:48,184 In what world is living in an apartment with three whiny kids 99 00:03:48,184 --> 00:03:50,491 and a flaky waitress taking the easy way out? 100 00:03:50,491 --> 00:03:52,188 I'm taking the hard way. 101 00:03:52,188 --> 00:03:53,624 Mm-hmm.Look. 102 00:03:53,624 --> 00:03:55,104 I'm trying to be a better person here, 103 00:03:55,104 --> 00:03:56,323 and if you got a problem with that, 104 00:03:56,323 --> 00:03:57,846 well, that's on you, buddy boy. 105 00:03:57,846 --> 00:03:59,456 That's on you. 106 00:03:59,456 --> 00:04:01,328 Is everything okay? 107 00:04:09,988 --> 00:04:11,642 Twice in one day! 108 00:04:13,383 --> 00:04:14,776 ♪ ♪ 109 00:04:16,908 --> 00:04:18,519 I... 110 00:04:18,519 --> 00:04:19,694 I fucked up. 111 00:04:23,045 --> 00:04:24,307 I really fucked up. 112 00:04:27,789 --> 00:04:29,181 I ruined everything. 113 00:04:38,060 --> 00:04:39,496 You wanna tell us what happened? 114 00:04:46,590 --> 00:04:49,332 There's a demon living inside of me, 115 00:04:51,682 --> 00:04:54,946 and every time anything good happens to me, 116 00:04:56,948 --> 00:04:58,863 he comes out, 117 00:04:58,863 --> 00:05:01,953 and takes a shit on everything. 118 00:05:04,695 --> 00:05:06,784 And he smears it on me, 119 00:05:06,784 --> 00:05:09,091 and he smears it on anybody that's close to me, 120 00:05:11,702 --> 00:05:13,225 until I'm destroyed, 121 00:05:15,184 --> 00:05:16,446 and then he... 122 00:05:16,446 --> 00:05:18,492 He goes back inside. 123 00:05:20,755 --> 00:05:22,278 To wait. 124 00:05:26,804 --> 00:05:28,806 Wow. 125 00:05:28,806 --> 00:05:30,242 Well. 126 00:05:31,156 --> 00:05:32,288 That's the fight, guys. 127 00:05:35,247 --> 00:05:37,424 You have to keep your guard up all the time. 128 00:05:37,424 --> 00:05:42,080 And I know that sometimes, we get sick of hearing that, 129 00:05:42,080 --> 00:05:44,126 or we feel like we're stronger than that, 130 00:05:44,126 --> 00:05:45,562 or that we'll be fine, 131 00:05:45,562 --> 00:05:47,216 'cause that's all behind us now, 132 00:05:47,216 --> 00:05:50,132 but that's not the truth of being an addict. 133 00:05:50,132 --> 00:05:52,874 The truth is, when we're sober, 134 00:05:52,874 --> 00:05:57,095 our disease is out doing fucking pushups in the parking lot. 135 00:05:57,095 --> 00:06:00,098 And we don't know when, you don't know why, 136 00:06:00,098 --> 00:06:01,839 you don't know what, 137 00:06:01,839 --> 00:06:05,452 that fucking snake will come crawling back into your life 138 00:06:05,452 --> 00:06:06,627 just like that. 139 00:06:06,627 --> 00:06:08,498 I'm quitting. 140 00:06:08,498 --> 00:06:10,718 Good.No, I'm quitting the group. 141 00:06:10,718 --> 00:06:12,850 Mugsy...You stop talking. 142 00:06:12,850 --> 00:06:15,679 I've... I've been coming in here for years, 143 00:06:15,679 --> 00:06:17,420 and it is not working. 144 00:06:17,420 --> 00:06:18,639 It's working. 145 00:06:18,639 --> 00:06:20,684 You've had great years, 146 00:06:20,684 --> 00:06:22,338 and a couple of bad nights. 147 00:06:22,338 --> 00:06:25,385 I can't afford any more bad nights! 148 00:06:27,778 --> 00:06:29,650 I need help! 149 00:06:29,650 --> 00:06:31,826 And the help that I'm getting in here 150 00:06:31,826 --> 00:06:34,655 is not the kind of help that's helping! 151 00:06:34,655 --> 00:06:36,352 It's helping! 152 00:06:36,352 --> 00:06:38,354 Just the fact that you're here today after that slip, 153 00:06:38,354 --> 00:06:39,964 that takes fucking balls. 154 00:06:39,964 --> 00:06:42,184 Yeah, that's your advice? 155 00:06:42,184 --> 00:06:43,838 That's your fucking advice? 156 00:06:45,448 --> 00:06:48,059 I am so sick of coming into these meetings 157 00:06:48,059 --> 00:06:49,191 and fucking up. 158 00:06:50,758 --> 00:06:54,283 And then I come in again, and I fuck up. 159 00:06:54,283 --> 00:06:56,372 And then I come in again, 160 00:06:56,372 --> 00:06:58,461 and then I gotta listen to you 161 00:06:58,461 --> 00:07:02,378 do some self-help quote that does nothing. 162 00:07:03,335 --> 00:07:05,555 I am tired of it. 163 00:07:05,555 --> 00:07:07,383 All right, so don't listen to me. 164 00:07:07,383 --> 00:07:09,037 You don't have to listen to me, 165 00:07:09,037 --> 00:07:11,039 but you do have to figure out what works for you. 166 00:07:11,039 --> 00:07:13,389 You don't fucking get it! 167 00:07:13,389 --> 00:07:16,653 Nothing... Nothing fucking works for me! 168 00:07:17,915 --> 00:07:19,656 Mugs. Mugs, come on, man. 169 00:07:19,656 --> 00:07:21,745 Mugsy!LOUDERMILK: Hey, Stevie, Stevie. 170 00:07:22,529 --> 00:07:23,486 Let him go. 171 00:07:29,100 --> 00:07:31,102 ♪ ♪ 172 00:07:40,982 --> 00:07:42,418 Hey.Hey. 173 00:07:44,289 --> 00:07:47,118 Do you have any rejuvenating grapefruit body scrub? 174 00:07:47,118 --> 00:07:49,686 Yes, of course we do, but right now's not a good time, Claire. 175 00:07:49,686 --> 00:07:51,993 I have some appointments.Appointments? 176 00:07:51,993 --> 00:07:54,038 Yeah, I'm... 177 00:07:54,038 --> 00:07:55,910 Interviewing some potential roommates. 178 00:07:55,910 --> 00:07:57,781 Oh.I just... 179 00:07:57,781 --> 00:08:00,305 I figure with Loudermilk shacking up with Lizzie on the regular, 180 00:08:00,305 --> 00:08:01,959 it's probably just a matter of time 181 00:08:01,959 --> 00:08:03,439 until he bails on me and I'm left covering the nut 182 00:08:03,439 --> 00:08:04,788 for this entire place on my own. 183 00:08:04,788 --> 00:08:05,963 The nut? 184 00:08:05,963 --> 00:08:07,138 It's a real estate term. 185 00:08:07,138 --> 00:08:09,140 Yeah, I don't think it is. 186 00:08:09,140 --> 00:08:11,055 It is. 187 00:08:11,055 --> 00:08:13,449 So you have a potential roommate lined up already? 188 00:08:13,449 --> 00:08:15,233 Yeah, yeah, I got a few quality prospects 189 00:08:15,233 --> 00:08:16,800 coming by this afternoon. 190 00:08:16,800 --> 00:08:19,542 Well, why don't I stay? I can help you interview them. 191 00:08:19,542 --> 00:08:21,283 Oh, thanks, that's nice of you, 192 00:08:21,283 --> 00:08:22,937 but I don't know if you know what to look for 193 00:08:22,937 --> 00:08:24,504 in a good roommate. 194 00:08:24,504 --> 00:08:25,809 I lived with you and Loudermilk. 195 00:08:25,809 --> 00:08:27,158 Exactly. 196 00:08:27,158 --> 00:08:28,986 Oh. Okay. 197 00:08:33,164 --> 00:08:34,557 Motherfucker. 198 00:08:34,557 --> 00:08:37,038 Hey, what's up? You must be my 12:15. 199 00:08:37,038 --> 00:08:39,301 Oh, you. 200 00:08:39,301 --> 00:08:41,521 You know, those stairs could be a bit of an issue. 201 00:08:41,521 --> 00:08:43,523 No elevator?No, no. 202 00:08:43,523 --> 00:08:47,135 As I clearly stated on the phone, it's a walkup, so. 203 00:08:47,135 --> 00:08:48,571 You think you could put one in? 204 00:08:48,571 --> 00:08:50,660 An elevator? 205 00:08:50,660 --> 00:08:54,359 You'd want an elevator put in for your shopping cart? 206 00:08:54,359 --> 00:08:56,536 Yeah, if it's not too much trouble. 207 00:08:56,536 --> 00:08:59,277 It doesn't have to be an Otis elevator. 208 00:08:59,277 --> 00:09:01,758 I actually prefer the lesser-known Dover. 209 00:09:01,758 --> 00:09:02,846 Well, you know... Okay, well, 210 00:09:02,846 --> 00:09:03,934 I'll run that past the landlord. 211 00:09:06,197 --> 00:09:07,459 Ah, ah, ah. You're good. 212 00:09:07,459 --> 00:09:09,113 You're fine right there. 213 00:09:09,113 --> 00:09:11,463 May I have the name of your current employer please? 214 00:09:11,463 --> 00:09:13,988 Let's not play games. 215 00:09:13,988 --> 00:09:16,033 You know I'm self-employed. 216 00:09:16,033 --> 00:09:17,600 I do windshields. 217 00:09:17,600 --> 00:09:20,211 It's a pretty solid, recession-proof business. 218 00:09:20,211 --> 00:09:22,562 Oh, and I got a little side hustle. 219 00:09:22,562 --> 00:09:25,695 I'm selling homemade hubcap clocks on Etsy. 220 00:09:25,695 --> 00:09:26,870 Oh. 221 00:09:26,870 --> 00:09:28,132 Killing it. 222 00:09:28,132 --> 00:09:29,873 Sure you are, sure you are. 223 00:09:29,873 --> 00:09:32,049 Would you consider yourself to be a Neat Nelly 224 00:09:32,049 --> 00:09:34,356 or a Messy Marvin... We can skip that one. 225 00:09:34,356 --> 00:09:37,359 Contact information for your current landlord, that's not applicable here. 226 00:09:37,359 --> 00:09:39,535 What is that sound?Oh. 227 00:09:39,535 --> 00:09:41,755 You allow pets, right? 228 00:09:41,755 --> 00:09:44,409 I think we're done here. Thank you very much for coming by. 229 00:09:44,409 --> 00:09:46,281 Everything's in order. I'll give you a shout. 230 00:09:46,281 --> 00:09:47,412 All right.Okay. 231 00:09:47,412 --> 00:09:48,849 Thank you. 232 00:09:48,849 --> 00:09:50,111 How's the ticker feeling, by the way? 233 00:09:50,111 --> 00:09:51,591 Oh, good, thanks to you, I guess. 234 00:09:51,591 --> 00:09:53,157 Yeah, you guess? All right. 235 00:09:54,681 --> 00:09:57,814 I can see this is gonna be a tough decision. 236 00:09:57,814 --> 00:10:00,774 So who cares about the rejections? 237 00:10:00,774 --> 00:10:02,253 Everybody gets them. 238 00:10:02,253 --> 00:10:05,169 Well, it's up to eight now. 239 00:10:05,169 --> 00:10:07,955 Starting to run out of places to send the book to. 240 00:10:07,955 --> 00:10:10,087 Jonathan Swift said, "When a true genius 241 00:10:10,087 --> 00:10:12,263 "appears in this world, you will know him by this sign: 242 00:10:12,263 --> 00:10:15,223 "that the dunces are all in confederacy against him." 243 00:10:15,223 --> 00:10:17,399 Right. 244 00:10:17,399 --> 00:10:20,010 That's where the Confederacy of Dunces title comes from. 245 00:10:20,010 --> 00:10:21,795 Yeah, which also took forever to get published, 246 00:10:21,795 --> 00:10:23,840 which won the Pulitzer. 247 00:10:23,840 --> 00:10:26,147 Hmm, which would be an inspiring story 248 00:10:26,147 --> 00:10:28,758 if the author didn't commit suicide before it was published. 249 00:10:28,758 --> 00:10:31,282 You're pretty shitty at pillow talk. 250 00:10:31,282 --> 00:10:33,894 Oh, hey, I'm shitty at a lot of things. 251 00:10:33,894 --> 00:10:35,852 I'm shitty at knitting. 252 00:10:35,852 --> 00:10:38,028 Everybody's shitty at knitting. 253 00:10:38,028 --> 00:10:39,726 I'm shitty at making omelets. 254 00:10:39,726 --> 00:10:41,336 I'm shitty at parallel parking. 255 00:10:41,336 --> 00:10:43,033 I'm shitty at writing cursive. 256 00:10:43,033 --> 00:10:45,209 We're super shitty together. 257 00:10:45,209 --> 00:10:46,820 Definitely. We should get married. 258 00:10:49,866 --> 00:10:52,042 That was a... That was a shitty joke. 259 00:10:53,391 --> 00:10:54,610 I know. 260 00:10:54,610 --> 00:10:56,960 Oh, I have news! 261 00:10:56,960 --> 00:10:58,396 I have a show on Saturday night 262 00:10:58,396 --> 00:11:00,921 with Felix and his band at University Hall. 263 00:11:00,921 --> 00:11:02,749 You're playing Uni Hall? 264 00:11:02,749 --> 00:11:04,228 How'd that happen so fast? 265 00:11:04,228 --> 00:11:05,839 I guess they had a cancellation, 266 00:11:05,839 --> 00:11:07,884 and Felix called and said that I was back playing, 267 00:11:07,884 --> 00:11:10,147 and they jumped at it. 268 00:11:10,147 --> 00:11:11,671 Well, yeah, 'cause they're lucky to have you. 269 00:11:11,671 --> 00:11:12,672 That's great. 270 00:11:15,239 --> 00:11:16,676 Also, 271 00:11:16,676 --> 00:11:19,548 I'm moving. 272 00:11:19,548 --> 00:11:20,767 To LA. 273 00:11:21,724 --> 00:11:24,771 That's... Uh, oh. 274 00:11:24,771 --> 00:11:28,339 Why LA, though? I mean, LA's horrible. 275 00:11:28,339 --> 00:11:30,124 What's so horrible about LA? 276 00:11:30,124 --> 00:11:32,561 Well, you know, the constant sunshine, 277 00:11:32,561 --> 00:11:35,607 and the beautiful people, and the Bentleys. 278 00:11:35,607 --> 00:11:38,610 I mean, just watch the video for I Love L.A.,you know? 279 00:11:38,610 --> 00:11:40,438 It's got it all. 280 00:11:40,438 --> 00:11:42,397 Yeah, well, unfortunately, 281 00:11:42,397 --> 00:11:44,442 that's where my band lives now. 282 00:11:44,442 --> 00:11:46,314 What about Felix? 283 00:11:46,314 --> 00:11:48,316 He's great, but he's his own band. 284 00:11:48,316 --> 00:11:49,752 I need my guys back. 285 00:11:52,102 --> 00:11:54,975 Yeah, of course... Yeah, sure, that's... 286 00:11:57,717 --> 00:11:59,675 That's great. 287 00:11:59,675 --> 00:12:01,721 Everything's really coming together for you. 288 00:12:05,812 --> 00:12:08,640 ♪ ♪ 289 00:12:12,209 --> 00:12:14,124 That's, like, the third person in a row 290 00:12:14,124 --> 00:12:15,604 who's cut the interview short. 291 00:12:15,604 --> 00:12:17,214 Is it me?No, it's not you. 292 00:12:17,214 --> 00:12:19,129 Yes, it is, I see their faces drop 293 00:12:19,129 --> 00:12:20,783 the second they walk in here. 294 00:12:20,783 --> 00:12:23,699 You know, I know I'm not roommate material or whatever. 295 00:12:23,699 --> 00:12:25,179 Yes, you are. 296 00:12:25,179 --> 00:12:28,399 I mean, you couch-surfed here forever, 297 00:12:28,399 --> 00:12:30,184 and you didn't even complain once. 298 00:12:31,489 --> 00:12:34,884 And you make good cereal. 299 00:12:36,886 --> 00:12:39,236 And you have that really funny spinach tattoo on your thigh. 300 00:12:40,281 --> 00:12:41,499 No, that's an iguana. 301 00:12:42,718 --> 00:12:43,850 An iguana?Mm-hmm. 302 00:12:43,850 --> 00:12:45,590 I thought that was spinach. 303 00:12:45,590 --> 00:12:47,636 Why would I have a spinach tattoo on my thigh? 304 00:12:47,636 --> 00:12:50,465 Same reason you have an iguana. 305 00:12:50,465 --> 00:12:52,597 You made a mistake? 306 00:12:52,597 --> 00:12:55,818 Anyway, you're not gonna need a new roommate. 307 00:12:55,818 --> 00:12:57,254 Loudermilk's not gonna move in with a woman. 308 00:12:57,254 --> 00:12:59,691 He's too selfish. 309 00:12:59,691 --> 00:13:01,563 Man, blowing me off for a rock chick 310 00:13:01,563 --> 00:13:03,870 is, like, the definition of selfishness. 311 00:13:03,870 --> 00:13:05,610 Oh, God. 312 00:13:05,610 --> 00:13:07,090 Aw, now someone's knocking at the door. 313 00:13:07,090 --> 00:13:08,483 I don't wanna open the door. 314 00:13:08,483 --> 00:13:09,832 Kay, I'm gonna get it. 315 00:13:16,056 --> 00:13:17,622 Hi. 316 00:13:17,622 --> 00:13:18,928 New Guy? 317 00:13:18,928 --> 00:13:20,321 Hello, Benjamin. 318 00:13:20,321 --> 00:13:22,497 I'm here about the roommate vacancy. 319 00:13:22,497 --> 00:13:24,064 What are you doing here? I thought you have a big, beautiful house. 320 00:13:24,064 --> 00:13:26,501 I do, but I'm thinking of selling while the market's up. 321 00:13:26,501 --> 00:13:28,111 You know, this place could potentially 322 00:13:28,111 --> 00:13:30,374 be interesting to me if the price is right. 323 00:13:30,374 --> 00:13:32,986 I mean, it is close to some of the things that are important to me, 324 00:13:32,986 --> 00:13:35,510 like the church and coffee shops, 325 00:13:35,510 --> 00:13:37,642 and my girlfriend Louise...Ex-girlfriend. 326 00:13:37,642 --> 00:13:39,427 That you're stalking. 327 00:13:39,427 --> 00:13:41,429 You say stalking, I say keeping in touch with. 328 00:13:41,429 --> 00:13:42,909 What does she say?Stalking. 329 00:13:44,693 --> 00:13:47,000 It's... 330 00:13:47,000 --> 00:13:48,915 It's a little smaller than I pictured. 331 00:13:48,915 --> 00:13:50,438 Than you pictured... What are you talking about? 332 00:13:50,438 --> 00:13:51,700 You've been here a bunch of times. 333 00:13:51,700 --> 00:13:53,397 Shower or tub?Tub. 334 00:13:53,397 --> 00:13:55,225 You literally shit yourself in it once. 335 00:13:56,705 --> 00:13:58,141 She doesn't live here, does she? 336 00:13:58,141 --> 00:14:00,578 No.I have a place down the hall. 337 00:14:00,578 --> 00:14:02,972 Okay, good, because I like to walk around in the buff 338 00:14:02,972 --> 00:14:04,931 when I'm unwinding after a long day. 339 00:14:04,931 --> 00:14:06,846 Mm. As do I. 340 00:14:10,110 --> 00:14:13,591 Okay, well played, Bobby Fischer. 341 00:14:13,591 --> 00:14:15,811 Okay, neither of us should ever be allowed to be nude. 342 00:14:15,811 --> 00:14:18,161 Terrific. We're back on the same page. 343 00:14:18,161 --> 00:14:21,599 Okay, but all kidding aside, I do have a serious request. 344 00:14:21,599 --> 00:14:23,863 Do you mind if I eat with my pants off? 345 00:14:23,863 --> 00:14:25,342 Food just tastes so much better 346 00:14:25,342 --> 00:14:27,040 without the tyranny of trousers. 347 00:14:27,040 --> 00:14:29,564 I 100% agree, absolutely. No problem. 348 00:14:29,564 --> 00:14:32,741 As a matter of fact, I think Bourdain wrote about that in one of his books. 349 00:14:32,741 --> 00:14:35,918 Anthony Bourd... Oh! Oh, okay. 350 00:14:35,918 --> 00:14:37,572 No, he never did that. 351 00:14:37,572 --> 00:14:38,834 You're gonna be a funny roommate. 352 00:14:40,749 --> 00:14:41,837 ♪ ♪ 353 00:14:41,837 --> 00:14:44,709 Sammy! Hey, Sammy! 354 00:14:44,709 --> 00:14:47,277 Oh, look, Clyde! There's your big brother. 355 00:14:47,277 --> 00:14:49,845 Heads up, Sammy. Dead man walking. 356 00:14:49,845 --> 00:14:51,412 Power walking, actually. 357 00:14:51,412 --> 00:14:53,893 Oh, my God, Jack, you are so funny. 358 00:14:53,893 --> 00:14:55,764 Your dad is so funny! 359 00:14:55,764 --> 00:14:57,548 Your dad is so funny. 360 00:14:57,548 --> 00:14:58,810 You can't wear those. 361 00:14:58,810 --> 00:15:00,856 What?The sombreros. 362 00:15:00,856 --> 00:15:02,771 What are you talking about?It's cultural, it's... 363 00:15:02,771 --> 00:15:04,033 I don't know, it's not allowed. 364 00:15:04,033 --> 00:15:05,295 It's a sun hat. 365 00:15:05,295 --> 00:15:07,210 We're just getting in our cardio. 366 00:15:07,210 --> 00:15:09,212 It's very important for circulation. 367 00:15:09,212 --> 00:15:11,040 Yeah, and you know what they say, 368 00:15:11,040 --> 00:15:12,912 good on the track, great in the sack. 369 00:15:12,912 --> 00:15:14,348 Whoa, who says that? 370 00:15:14,348 --> 00:15:16,828 Honey! Sponge brain. 371 00:15:16,828 --> 00:15:18,918 Aw, they know how they got here. 372 00:15:18,918 --> 00:15:20,832 Don't you, little buddy? Oh, yeah. 373 00:15:20,832 --> 00:15:23,531 One shot and pow. Bull's-eye. 374 00:15:23,531 --> 00:15:25,707 Just like the Death Star. 375 00:15:25,707 --> 00:15:27,665 All right, that's a lovely remembrance, Dad, 376 00:15:27,665 --> 00:15:30,233 but the hats... You gotta trust me on this, okay? 377 00:15:30,233 --> 00:15:32,279 They're throwing kids out of college for that shit. 378 00:15:32,279 --> 00:15:33,541 People get mad. 379 00:15:33,541 --> 00:15:34,759 What people? 380 00:15:34,759 --> 00:15:36,065 Mexicans? 381 00:15:36,065 --> 00:15:37,806 They get mad at us for wearing these? 382 00:15:37,806 --> 00:15:39,112 They sold them to us. 383 00:15:39,112 --> 00:15:40,852 We went to a Mexican restaurant 384 00:15:40,852 --> 00:15:42,245 for our one-week anniversary. 385 00:15:42,245 --> 00:15:44,465 Besides, I get to decide what goes on my head. 386 00:15:44,465 --> 00:15:47,033 Well, good. That's great. 387 00:15:47,033 --> 00:15:48,948 I'm glad that it's going well. 388 00:15:48,948 --> 00:15:50,906 Going well? 389 00:15:50,906 --> 00:15:52,212 It's fucking great. 390 00:15:52,212 --> 00:15:53,865 She's great. Just terrific. 391 00:15:53,865 --> 00:15:57,130 I can't tell you how happy I am that I took your advice. 392 00:15:57,130 --> 00:15:59,132 It wasn't my advice.And you know what? 393 00:15:59,132 --> 00:16:01,134 Her tits are bigger than I remember, you notice that? 394 00:16:02,135 --> 00:16:04,006 Yes, I paid for them. 395 00:16:04,006 --> 00:16:05,181 Happy Father's Day. 396 00:16:05,181 --> 00:16:06,356 And just my size. 397 00:16:06,356 --> 00:16:07,749 What's just your size? 398 00:16:07,749 --> 00:16:09,229 We're just talking about... 399 00:16:09,229 --> 00:16:12,275 Your knockers, honey. I love them. 400 00:16:12,275 --> 00:16:15,191 Honey, we better keep moving or you'll be late for work. 401 00:16:15,191 --> 00:16:17,019 Right.Wait, hold on. 402 00:16:17,019 --> 00:16:18,151 You have a job? 403 00:16:18,151 --> 00:16:19,413 Of course I do. 404 00:16:19,413 --> 00:16:20,849 What kind of a man would I be 405 00:16:20,849 --> 00:16:22,633 if I didn't support my wife and my little baby? 406 00:16:22,633 --> 00:16:23,895 Well, you? 407 00:16:23,895 --> 00:16:26,115 Your father is the top salesman 408 00:16:26,115 --> 00:16:27,290 at Cerrone's Auto Mart. 409 00:16:27,290 --> 00:16:29,379 Well, not top, but I'm working on it. 410 00:16:29,379 --> 00:16:31,425 He's almost in the lead for Salesman of the Week. 411 00:16:31,425 --> 00:16:32,992 Really? 412 00:16:32,992 --> 00:16:34,819 As of Wednesday. I'm in fourth place. 413 00:16:36,169 --> 00:16:37,953 Come on down, Sammy, 414 00:16:37,953 --> 00:16:39,563 and I'll put you behind the wheel of a sweet ride 415 00:16:39,563 --> 00:16:43,741 that is as plush and luxurious as it is eco-friendly. 416 00:16:43,741 --> 00:16:45,613 Isn't he something? He's like a game show. 417 00:16:45,613 --> 00:16:47,223 Yes, he is, 418 00:16:47,223 --> 00:16:48,920 except when you lose, there's no parting gifts. 419 00:16:51,619 --> 00:16:53,316 You know, 420 00:16:53,316 --> 00:16:55,188 this schedule is actually shaping up pretty nicely. 421 00:16:55,188 --> 00:16:57,451 On Monday nights, we watch The Bachelorette, 422 00:16:57,451 --> 00:16:59,409 Tuesdays, we take a road trip to Flavortown 423 00:16:59,409 --> 00:17:01,498 with Chef Guy Fieri, 424 00:17:01,498 --> 00:17:03,544 and Wednesdays, we have an appointment with Dr. Pimple Popper. 425 00:17:03,544 --> 00:17:05,676 Oh, and anything with Keith Morrison, okay? 426 00:17:05,676 --> 00:17:07,678 Oh, well, yeah, sure, I guess it would be nice 427 00:17:07,678 --> 00:17:09,985 to add a hard-hitting news program to the schedule. 428 00:17:09,985 --> 00:17:11,160 It's a news magazine, remember? 429 00:17:11,160 --> 00:17:12,553 News magazine. Touche. 430 00:17:12,553 --> 00:17:14,381 Very different things. 431 00:17:14,381 --> 00:17:15,773 Yeah, they're two different things... 'Scuse me. 432 00:17:18,602 --> 00:17:20,126 Hey, Kung Pao chicken?Nope, that's not us. 433 00:17:20,126 --> 00:17:21,170 No, that's me. 434 00:17:22,824 --> 00:17:24,043 Yes, it is. Thank you. 435 00:17:25,783 --> 00:17:27,437 Cheers. Thanks, man. 436 00:17:31,702 --> 00:17:33,313 Hey, you have any chopsticks? 437 00:17:33,313 --> 00:17:36,142 ♪ ♪ 438 00:17:36,142 --> 00:17:37,491 Has anyone heard from Mugsy? 439 00:17:38,492 --> 00:17:39,623 No. 440 00:17:41,190 --> 00:17:42,844 Can we do anything? 441 00:17:42,844 --> 00:17:44,628 I mean, he's gonna fall apart on his own. 442 00:17:44,628 --> 00:17:47,805 Well, you know that saying, you can lead a horse to water, 443 00:17:47,805 --> 00:17:51,070 but you still need a stepladder to fuck it in the ass. 444 00:17:51,070 --> 00:17:52,201 What? 445 00:17:52,201 --> 00:17:53,724 Ed's right. 446 00:17:53,724 --> 00:17:55,378 I mean, I don't know about the ladder part, 447 00:17:55,378 --> 00:17:57,772 but you can't make somebody go to a meeting 448 00:17:57,772 --> 00:17:58,816 if they don't wanna go. 449 00:18:00,296 --> 00:18:01,776 We're not him, so. 450 00:18:03,647 --> 00:18:06,172 Who has something they wanna share? 451 00:18:06,172 --> 00:18:07,608 Well, I'd like to go. 452 00:18:07,608 --> 00:18:09,000 Loudermilk, what are the chances of you 453 00:18:09,000 --> 00:18:11,264 changing apartments in the very near future? 454 00:18:11,264 --> 00:18:12,526 Like, say, by this weekend? 455 00:18:12,526 --> 00:18:14,571 What? 456 00:18:14,571 --> 00:18:16,138 Don't play games with me! 457 00:18:16,138 --> 00:18:18,271 You know you've been shacking up with that shiksa! 458 00:18:19,750 --> 00:18:20,925 That doesn't mean I'm moving. 459 00:18:20,925 --> 00:18:22,405 Okay, well, what does it mean? 460 00:18:22,405 --> 00:18:23,711 'Cause, you know, I don't know. 461 00:18:23,711 --> 00:18:25,060 You never talk to me about it. 462 00:18:25,060 --> 00:18:26,975 About what?See, this is what he does. 463 00:18:26,975 --> 00:18:28,672 About whether you're moving! 464 00:18:28,672 --> 00:18:30,283 Who said I was move... 465 00:18:30,283 --> 00:18:32,111 Yeah, I'm not doing this. 466 00:18:32,111 --> 00:18:33,982 Okay, somebody else, kick it off. 467 00:18:33,982 --> 00:18:35,375 Come on. 468 00:18:35,375 --> 00:18:36,637 I have a question. 469 00:18:36,637 --> 00:18:38,029 Yeah, what do you got? 470 00:18:38,029 --> 00:18:40,641 Are you never going to tell them? 471 00:18:43,078 --> 00:18:45,689 Okay, um... 472 00:18:47,169 --> 00:18:48,388 I have some other news. 473 00:18:49,824 --> 00:18:53,480 My father married Clyde's mother. 474 00:18:53,480 --> 00:18:56,396 Ah, they were married and you didn't know. 475 00:18:56,396 --> 00:18:58,833 And now she's after you for the inheritance cash. 476 00:18:58,833 --> 00:19:02,053 There's no inheritance cash, okay? 477 00:19:02,053 --> 00:19:04,447 My father's not the kind of guy that would have... 478 00:19:04,447 --> 00:19:06,319 No, he wouldn't even think to have 479 00:19:06,319 --> 00:19:08,277 inheritance cash to leave behind, but no. 480 00:19:08,277 --> 00:19:10,105 Would you just tell them? 481 00:19:10,105 --> 00:19:12,020 Loudermilk's father isn't dead. 482 00:19:12,020 --> 00:19:13,587 The fuck's she saying? 483 00:19:13,587 --> 00:19:15,066 Guy's alive. 484 00:19:15,066 --> 00:19:16,938 Scared the dog poop out of me, by the way. 485 00:19:16,938 --> 00:19:18,635 Okay, turns out he's not... 486 00:19:18,635 --> 00:19:20,071 He didn't die. 487 00:19:20,071 --> 00:19:22,117 Well, then, who the fuck died? 488 00:19:23,162 --> 00:19:24,772 I think nobody. 489 00:19:24,772 --> 00:19:26,208 What the fuck? There was a funeral. 490 00:19:26,208 --> 00:19:28,079 With a fucking jar. 491 00:19:28,079 --> 00:19:29,951 I don't know, he faked the whole thing 492 00:19:29,951 --> 00:19:32,475 to get out of raising his kid, I don't know. 493 00:19:32,475 --> 00:19:35,478 Whoa, this guy makes me feel not so bad about myself. 494 00:19:35,478 --> 00:19:37,698 And then he changed his mind and he came back 495 00:19:37,698 --> 00:19:39,569 and asked Annette to marry him. 496 00:19:39,569 --> 00:19:42,964 Ha, and she agreed to marry this lying motherfucker? 497 00:19:42,964 --> 00:19:44,792 Yes.Oh, goddamn. 498 00:19:44,792 --> 00:19:46,141 Hey.TONY: Hey. 499 00:19:46,141 --> 00:19:48,099 Hey, man! Welcome back. 500 00:19:48,099 --> 00:19:50,319 No, no, no, no. I'm... 501 00:19:50,319 --> 00:19:51,755 I'm not back. 502 00:19:51,755 --> 00:19:53,670 No? Well... 503 00:19:53,670 --> 00:19:56,325 I'm just here to get my mug. 504 00:19:56,325 --> 00:19:57,718 Careful, it's got a hole in it. 505 00:19:59,154 --> 00:20:01,287 That's a good one, Tony. 506 00:20:01,287 --> 00:20:04,203 You sure we can't pull you up a chair? 507 00:20:04,203 --> 00:20:06,379 No. No, no, no. 508 00:20:08,511 --> 00:20:09,991 I'm good, man. 509 00:20:09,991 --> 00:20:11,775 I just came to get this. 510 00:20:11,775 --> 00:20:13,777 Don't go! 511 00:20:13,777 --> 00:20:15,649 Mugsy, what the fuck's wrong with you? 512 00:20:15,649 --> 00:20:18,042 You've come so far. Why are you quitting now? 513 00:20:19,870 --> 00:20:22,743 Look, you're a huge part of this group. 514 00:20:23,874 --> 00:20:24,919 We need you. 515 00:20:28,357 --> 00:20:29,576 Nobody here 516 00:20:31,404 --> 00:20:33,623 needs any of the kind of help that I can give. 517 00:20:35,016 --> 00:20:36,191 Mugsy. 518 00:20:38,193 --> 00:20:40,891 You walk out that door, you're looking at three things. 519 00:20:40,891 --> 00:20:43,503 The hospital, handcuffs, or the cemetery. 520 00:20:43,503 --> 00:20:44,852 And that's the fucking truth. 521 00:20:46,897 --> 00:20:49,073 Your kids still love you. 522 00:20:49,073 --> 00:20:51,293 You know, sure, maybe they're mad at you right now, 523 00:20:51,293 --> 00:20:52,338 but they still love you. 524 00:20:53,469 --> 00:20:54,862 If they didn't, you know... 525 00:20:54,862 --> 00:20:57,734 None of this would fucking matter. 526 00:20:57,734 --> 00:21:02,217 I know 'cause I went through the same thing with my kids. 527 00:21:02,217 --> 00:21:05,394 Then how come everything that I do for them 528 00:21:06,917 --> 00:21:08,571 causes them pain? 529 00:21:09,790 --> 00:21:11,182 Mugsy, 530 00:21:12,967 --> 00:21:16,057 you can't hurt someone unless they love you, 531 00:21:16,057 --> 00:21:17,188 and they do. 532 00:21:23,107 --> 00:21:25,806 I don't fucking know.CLAIRE: Mugsy, please. 533 00:21:25,806 --> 00:21:27,286 Please. 534 00:21:27,286 --> 00:21:28,983 I don't know.Please. 535 00:21:32,595 --> 00:21:34,162 I don't know. 536 00:21:35,163 --> 00:21:37,600 ♪ ♪ 537 00:21:44,390 --> 00:21:45,565 Hey. 538 00:21:45,565 --> 00:21:46,827 Hey. 539 00:21:46,827 --> 00:21:48,219 'Sup? 540 00:21:48,219 --> 00:21:49,395 Not much. 541 00:21:49,395 --> 00:21:50,744 You need help setting up? 542 00:21:50,744 --> 00:21:52,354 No, I got it. 543 00:21:56,053 --> 00:21:58,752 You know, I never did thank you for being there 544 00:21:59,753 --> 00:22:00,623 after Ryan dumped me. 545 00:22:01,798 --> 00:22:03,626 No problem. 546 00:22:03,626 --> 00:22:06,368 I'm serious, you didn't have to try to make me feel better. 547 00:22:07,761 --> 00:22:10,938 Well, I meant everything I said. 548 00:22:12,243 --> 00:22:13,506 I know. 549 00:22:16,160 --> 00:22:18,337 It's not a big deal, that's... 550 00:22:18,337 --> 00:22:19,903 That's what friends are for, right? 551 00:22:24,691 --> 00:22:26,040 Good luck tonight. 552 00:22:28,303 --> 00:22:30,174 Hey, you're still not back in the band. 553 00:22:49,455 --> 00:22:50,760 Hey, everybody. 554 00:22:50,760 --> 00:22:52,893 It's been a long time. 555 00:22:55,330 --> 00:22:57,680 Thank you so much for coming out tonight. 556 00:23:07,473 --> 00:23:10,432 ♪ ♪ 557 00:23:19,572 --> 00:23:22,662 ♪ I turned my back, you were gone in a flash 558 00:23:22,662 --> 00:23:25,882 ♪ Like you always do 559 00:23:25,882 --> 00:23:29,886 ♪ You've always gone 560 00:23:29,886 --> 00:23:34,717 ♪ Off somewhere else 561 00:23:34,717 --> 00:23:36,676 ♪ So when the phone rang, and I thought it was you 562 00:23:36,676 --> 00:23:38,634 ♪ And I sprung like a kid who just got out of school 563 00:23:38,634 --> 00:23:42,333 ♪ But it's almost 564 00:23:42,333 --> 00:23:46,947 ♪ Always never you 565 00:23:46,947 --> 00:23:49,645 ♪ Never you 566 00:23:49,645 --> 00:23:51,212 ♪ I scream 567 00:23:52,648 --> 00:23:56,696 ♪ Like a child 568 00:23:56,696 --> 00:24:00,700 ♪ My insides 569 00:24:00,700 --> 00:24:05,661 ♪ Went wild 570 00:24:05,661 --> 00:24:08,490 ♪ When I'm alone with you 571 00:24:08,490 --> 00:24:13,321 ♪ You make me feel 572 00:24:13,321 --> 00:24:15,932 ♪ When I'm alone with you 573 00:24:15,932 --> 00:24:21,024 ♪ You are the one 574 00:24:21,024 --> 00:24:23,766 ♪ When I'm alone with you 575 00:24:23,766 --> 00:24:26,029 ♪ You make me feel 576 00:24:26,029 --> 00:24:29,076 ♪ Yeah, you make me feel 577 00:24:29,076 --> 00:24:31,687 ♪ When I'm alone with you 578 00:24:31,687 --> 00:24:36,518 ♪ You are the one 579 00:24:36,518 --> 00:24:40,130 ♪ Oh 580 00:24:40,130 --> 00:24:41,697 ♪ Oh, whoa 581 00:24:41,697 --> 00:24:44,657 ♪ Ah, yeah 582 00:24:44,657 --> 00:24:46,049 ♪ Oh 583 00:24:46,049 --> 00:24:52,099 ♪ When I'm alone ♪ 584 00:25:03,502 --> 00:25:05,460 I mean, LA's not gonna know what hit it. 585 00:25:07,723 --> 00:25:10,030 I don't know how to thank you. 586 00:25:10,030 --> 00:25:11,771 For what? 587 00:25:11,771 --> 00:25:13,729 For giving me my life back? 588 00:25:13,729 --> 00:25:15,209 Ah, that was all you. 589 00:25:15,209 --> 00:25:19,039 You lit a fire under me and made me change, 590 00:25:19,039 --> 00:25:21,607 and got me thinking, you know, life is too short. 591 00:25:21,607 --> 00:25:23,260 You only live once. 592 00:25:23,260 --> 00:25:24,392 Unless you're my dad. 593 00:25:24,392 --> 00:25:26,133 Hmm?Ah, nothing. 594 00:25:26,133 --> 00:25:28,483 You were on the verge of making a point? 595 00:25:28,483 --> 00:25:31,834 Do you ever think about making a change? 596 00:25:31,834 --> 00:25:33,706 Might be good for your frame of mind. 597 00:25:34,620 --> 00:25:36,012 Go where? 598 00:25:37,187 --> 00:25:38,449 LA? 599 00:25:41,148 --> 00:25:42,541 I could use a road trip buddy. 600 00:25:49,199 --> 00:25:51,462 Are you asking me to come with you? 601 00:25:51,462 --> 00:25:54,553 When's the last time you took a leap of faith? 602 00:26:01,342 --> 00:26:03,213 Yeah, it's been a while. 603 00:26:04,040 --> 00:26:05,172 Well? 604 00:26:11,657 --> 00:26:12,832 I can't. 605 00:26:14,877 --> 00:26:16,531 I have people here who need me. 606 00:26:20,143 --> 00:26:21,318 Well, 607 00:26:23,146 --> 00:26:24,887 I need you 608 00:26:24,887 --> 00:26:27,673 to maybe come and help me pack up my place tonight? 609 00:26:30,414 --> 00:26:32,721 I don't know. 610 00:26:32,721 --> 00:26:34,244 Might just make everything harder. 611 00:26:37,813 --> 00:26:38,901 Ah, fuck it. 612 00:26:38,901 --> 00:26:40,947 Let's go have a proper good-bye. 613 00:26:42,862 --> 00:26:45,647 ♪ ♪ 614 00:26:49,608 --> 00:26:51,000 Oh-ho! 615 00:26:51,000 --> 00:26:52,611 You dirty dog, you. 616 00:26:55,526 --> 00:26:56,963 Uh... 617 00:26:58,617 --> 00:27:00,793 Do you wanna explain this? 618 00:27:00,793 --> 00:27:02,533 Explain what? We're eating breakfast. 619 00:27:03,709 --> 00:27:05,493 Hey, Loudermilk.Hey. 620 00:27:10,977 --> 00:27:13,588 You're not gonna answer that? 621 00:27:13,588 --> 00:27:15,503 It's not like a ton of people call you. 622 00:27:15,503 --> 00:27:17,244 No, it's no one I know, 623 00:27:17,244 --> 00:27:19,159 and if it's important, they'll call back. 624 00:27:21,944 --> 00:27:24,555 Oh, someone's popular. 625 00:27:24,555 --> 00:27:26,122 Maybe you should answer it. 626 00:27:27,254 --> 00:27:29,082 Why? It's a New York number. 627 00:27:29,082 --> 00:27:31,084 It's probably a robocall. 628 00:27:31,084 --> 00:27:32,738 You don't know anyone in New York? 629 00:27:33,564 --> 00:27:34,827 Spider-Man? 630 00:27:41,050 --> 00:27:42,138 Hello? 631 00:27:44,575 --> 00:27:46,534 Yeah? 632 00:27:46,534 --> 00:27:47,927 Yeah, this is him. 633 00:27:53,933 --> 00:27:55,195 Okay. 634 00:27:56,936 --> 00:27:58,677 Yeah, talk to you soon. 635 00:28:03,029 --> 00:28:04,639 That was just random. 636 00:28:05,684 --> 00:28:07,468 Who was it? 637 00:28:07,468 --> 00:28:09,731 Random House. Random House. 638 00:28:10,776 --> 00:28:12,168 What did they say? 639 00:28:16,303 --> 00:28:18,044 They wanna publish my book. 640 00:28:21,656 --> 00:28:25,660 ♪ Hey, hey, hey, now 641 00:28:25,660 --> 00:28:27,618 ♪ Whoo! 642 00:28:27,618 --> 00:28:29,055 ♪ Yeah 643 00:28:34,016 --> 00:28:35,017 ♪ Uh 644 00:28:36,453 --> 00:28:38,238 ♪ Well, I'm so bad 645 00:28:38,238 --> 00:28:42,111 ♪ I must be wanted by the FBI 646 00:28:42,111 --> 00:28:44,461 ♪ Yeah 647 00:28:44,461 --> 00:28:50,424 ♪ I'm an America's-top-ten most-wanted-list type of guy 648 00:28:50,424 --> 00:28:52,078 ♪ Yeah, 'cause 649 00:28:52,078 --> 00:28:53,862 ♪ I'm just cool like that, yeah 650 00:28:53,862 --> 00:28:58,737 ♪ Yeah, I'm a winner 651 00:28:58,737 --> 00:29:02,610 ♪ I'm a winner and you know that it's true, yeah 652 00:29:02,610 --> 00:29:04,264 ♪ Yeah, I'm a winner 653 00:29:04,264 --> 00:29:06,745 ♪ Five piece chicken dinner 654 00:29:06,745 --> 00:29:10,357 ♪ Yeah, I'm a winner, and you know that it's true 655 00:29:10,357 --> 00:29:12,751 ♪ But the thing is 656 00:29:12,751 --> 00:29:13,752 ♪ It's never... ♪46154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.