Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,351 --> 00:00:06,615
You're who you are today
because of your addiction.
2
00:00:06,615 --> 00:00:09,531
It's taught you compassion
and forgiveness.
3
00:00:09,531 --> 00:00:11,315
Those are the things
that I like about you.
4
00:00:11,315 --> 00:00:12,621
You having a bad day?
5
00:00:12,621 --> 00:00:15,015
Typical day.
I got another rejection.
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,626
Lizzie, you blew my mind
at Sounds and Grounds.
7
00:00:17,626 --> 00:00:19,149
You're fucking great.
8
00:00:19,149 --> 00:00:20,803
You gotta get back out there.
9
00:00:20,803 --> 00:00:23,153
Another vodka double,
on the double.
10
00:00:23,153 --> 00:00:26,156
I'm not mad at all,
but we have to go, okay?
Let's go.
11
00:00:31,901 --> 00:00:33,642
♪ Froggy went a-courtin'
and he did ride
12
00:00:33,642 --> 00:00:35,818
♪ With a bib and a bottle
of milk for Clyde
13
00:00:35,818 --> 00:00:38,125
♪ And your brother's home now, so I'll stop singing
14
00:00:38,125 --> 00:00:40,257
♪ Mm-mm ♪
15
00:00:40,257 --> 00:00:41,650
Where have you been?
16
00:00:41,650 --> 00:00:44,653
What?Where have you been?
17
00:00:44,653 --> 00:00:46,002
You didn't come home
last night,
18
00:00:46,002 --> 00:00:47,308
you never called,
so what the heck?
19
00:00:49,049 --> 00:00:50,789
Are you serious?
20
00:00:50,789 --> 00:00:52,835
I was having
a very nice time
with Lizzie Poole
21
00:00:52,835 --> 00:00:55,446
and it went... Long.
22
00:00:55,446 --> 00:00:57,883
Oh. Well, I would
appreciate a heads-up
23
00:00:57,883 --> 00:00:59,885
the next time you decide
to "go long."
24
00:00:59,885 --> 00:01:01,061
I was worried sick all night.
25
00:01:02,018 --> 00:01:03,541
Okay, sorry, honey.
26
00:01:03,541 --> 00:01:05,369
What's Clyde doing here?
27
00:01:05,369 --> 00:01:08,068
Annette dropped him off,
said she'd be downtown
for a few hours.
28
00:01:08,068 --> 00:01:09,547
Just like that?
No fucking warning?
29
00:01:09,547 --> 00:01:11,245
Oh, my God, Sam.
30
00:01:11,245 --> 00:01:12,898
You've gotta stop swearing
in front of the kid, okay?
31
00:01:12,898 --> 00:01:16,772
His brain's developing.
He's absorbing everything.
32
00:01:18,426 --> 00:01:20,080
Fuck this!
Fart, balls, shit!
33
00:01:24,736 --> 00:01:26,738
Did I tell you?
Did I not tell you?
34
00:01:26,738 --> 00:01:28,305
Oh, man, priceless!
35
00:01:28,305 --> 00:01:29,567
What the fuck, man?
36
00:01:29,567 --> 00:01:31,352
I'll explain later.
37
00:01:31,352 --> 00:01:33,745
But he's not...
Wait, explain late...
You knew!
38
00:01:33,745 --> 00:01:35,660
You knew
and you didn't tell me?
39
00:01:35,660 --> 00:01:37,053
Turd-fuck!
40
00:01:37,053 --> 00:01:38,750
Well, I was hoping
he'd go away.
41
00:01:38,750 --> 00:01:40,143
Dad, what are you
doing here?
42
00:01:40,143 --> 00:01:41,971
I thought about
everything you said.
43
00:01:41,971 --> 00:01:44,016
And you were right.
44
00:01:44,016 --> 00:01:45,888
It's time I stepped up
and did the right thing
for a change,
45
00:01:45,888 --> 00:01:47,237
for the sake of everyone.
46
00:01:47,237 --> 00:01:49,848
Okay.Well, it all starts today.
47
00:01:49,848 --> 00:01:52,547
Honey, come on in.
48
00:01:54,984 --> 00:01:57,160
We're married!What?
49
00:01:57,160 --> 00:01:59,075
Can you believe it?
We really did it.
50
00:01:59,075 --> 00:02:01,121
Isn't that great, huh?
I made an honest
woman out of her.
51
00:02:01,121 --> 00:02:02,905
Oh, Jack!
52
00:02:02,905 --> 00:02:06,300
There he is.
There's my little boy.
53
00:02:06,300 --> 00:02:09,303
It's both
of your little boys!
54
00:02:09,303 --> 00:02:11,218
Oh, and by the way,
55
00:02:11,218 --> 00:02:13,785
I don't want you to think
that you need to call me Mom.
56
00:02:14,656 --> 00:02:15,657
I don't.
57
00:02:16,310 --> 00:02:17,180
Fuck.
58
00:02:18,050 --> 00:02:19,922
Oh, my God.
59
00:02:19,922 --> 00:02:21,793
Clyde's first word!
60
00:02:26,842 --> 00:02:29,410
♪ ♪
61
00:02:36,112 --> 00:02:37,287
I can't believe
you're mad at me.
62
00:02:37,287 --> 00:02:38,767
I thought you'd be proud!
63
00:02:38,767 --> 00:02:40,334
You're the one that
told me to marry her!
64
00:02:40,334 --> 00:02:42,423
When?
When did I say that?
65
00:02:42,423 --> 00:02:44,076
You said I should do
the right thing.
66
00:02:44,076 --> 00:02:45,469
This is not
the right thing!
67
00:02:45,469 --> 00:02:47,645
Marrying her?
Taking care of my kid?
68
00:02:47,645 --> 00:02:49,560
Manning up?
That's not the right thing?
69
00:02:49,560 --> 00:02:52,041
You could've manned up.
You didn't have to marry her.
70
00:02:52,041 --> 00:02:55,000
Wow. I'll never understand
you fucking millennials.
71
00:02:55,000 --> 00:02:56,654
I'm not a millennial.
72
00:02:56,654 --> 00:02:58,134
Your wife might be.
73
00:02:58,134 --> 00:03:00,441
Well, you sound like one,
you whiny prick!
74
00:03:00,441 --> 00:03:02,312
What do I have to do
to please you?
75
00:03:02,312 --> 00:03:04,793
Dad, you can't
possibly believe
76
00:03:04,793 --> 00:03:06,142
that this is gonna
work out.
77
00:03:06,142 --> 00:03:08,449
Why not?Because you don't know her.
78
00:03:08,449 --> 00:03:09,537
I knew your mother
very well,
79
00:03:09,537 --> 00:03:10,929
and that didn't
stand a chance.
80
00:03:10,929 --> 00:03:13,018
Bullshit. You knew her
for two months.
81
00:03:13,018 --> 00:03:14,324
But that was a rugged
two months.
82
00:03:14,324 --> 00:03:15,456
Uh-huh.
83
00:03:15,456 --> 00:03:16,500
She was throwing up
every morning,
84
00:03:16,500 --> 00:03:17,936
her father wanted to kill me,
85
00:03:17,936 --> 00:03:19,677
we were arguing about
whether we should keep it,
86
00:03:19,677 --> 00:03:21,026
I was flat broke.
87
00:03:21,026 --> 00:03:22,811
Why, who didn't want
to keep it?
88
00:03:22,811 --> 00:03:25,205
Oh, stop it.
89
00:03:25,205 --> 00:03:28,338
I didn't even know you then!
If I did, I wouldn't have
thought twice about it.
90
00:03:28,338 --> 00:03:30,384
Besides, do you know how many
marriages in India
91
00:03:30,384 --> 00:03:31,820
start with two people
who don't know each other?
92
00:03:31,820 --> 00:03:32,821
Those work out!
93
00:03:33,822 --> 00:03:35,606
Okay.
94
00:03:37,042 --> 00:03:38,566
I see what you're doing.What?
95
00:03:38,566 --> 00:03:40,872
You're taking
the easy way out.
96
00:03:40,872 --> 00:03:43,701
You're doing this because
you have nowhere to go
if you don't marry her.
97
00:03:43,701 --> 00:03:45,529
You disgust me!
98
00:03:45,529 --> 00:03:48,184
In what world is living
in an apartment
with three whiny kids
99
00:03:48,184 --> 00:03:50,491
and a flaky waitress
taking the easy way out?
100
00:03:50,491 --> 00:03:52,188
I'm taking the hard way.
101
00:03:52,188 --> 00:03:53,624
Mm-hmm.Look.
102
00:03:53,624 --> 00:03:55,104
I'm trying to be
a better person here,
103
00:03:55,104 --> 00:03:56,323
and if you got a problem
with that,
104
00:03:56,323 --> 00:03:57,846
well, that's on you,
buddy boy.
105
00:03:57,846 --> 00:03:59,456
That's on you.
106
00:03:59,456 --> 00:04:01,328
Is everything okay?
107
00:04:09,988 --> 00:04:11,642
Twice in one day!
108
00:04:13,383 --> 00:04:14,776
♪ ♪
109
00:04:16,908 --> 00:04:18,519
I...
110
00:04:18,519 --> 00:04:19,694
I fucked up.
111
00:04:23,045 --> 00:04:24,307
I really fucked up.
112
00:04:27,789 --> 00:04:29,181
I ruined everything.
113
00:04:38,060 --> 00:04:39,496
You wanna tell us
what happened?
114
00:04:46,590 --> 00:04:49,332
There's a demon
living inside of me,
115
00:04:51,682 --> 00:04:54,946
and every time
anything good
happens to me,
116
00:04:56,948 --> 00:04:58,863
he comes out,
117
00:04:58,863 --> 00:05:01,953
and takes a shit
on everything.
118
00:05:04,695 --> 00:05:06,784
And he smears it on me,
119
00:05:06,784 --> 00:05:09,091
and he smears it on anybody
that's close to me,
120
00:05:11,702 --> 00:05:13,225
until I'm destroyed,
121
00:05:15,184 --> 00:05:16,446
and then he...
122
00:05:16,446 --> 00:05:18,492
He goes back inside.
123
00:05:20,755 --> 00:05:22,278
To wait.
124
00:05:26,804 --> 00:05:28,806
Wow.
125
00:05:28,806 --> 00:05:30,242
Well.
126
00:05:31,156 --> 00:05:32,288
That's the fight, guys.
127
00:05:35,247 --> 00:05:37,424
You have to keep
your guard up
all the time.
128
00:05:37,424 --> 00:05:42,080
And I know that sometimes,
we get sick of hearing that,
129
00:05:42,080 --> 00:05:44,126
or we feel like
we're stronger
than that,
130
00:05:44,126 --> 00:05:45,562
or that we'll be fine,
131
00:05:45,562 --> 00:05:47,216
'cause that's all
behind us now,
132
00:05:47,216 --> 00:05:50,132
but that's not the truth
of being an addict.
133
00:05:50,132 --> 00:05:52,874
The truth is,
when we're sober,
134
00:05:52,874 --> 00:05:57,095
our disease is out
doing fucking pushups
in the parking lot.
135
00:05:57,095 --> 00:06:00,098
And we don't know when,
you don't know why,
136
00:06:00,098 --> 00:06:01,839
you don't know what,
137
00:06:01,839 --> 00:06:05,452
that fucking snake will come
crawling back into your life
138
00:06:05,452 --> 00:06:06,627
just like that.
139
00:06:06,627 --> 00:06:08,498
I'm quitting.
140
00:06:08,498 --> 00:06:10,718
Good.No, I'm quitting the group.
141
00:06:10,718 --> 00:06:12,850
Mugsy...You stop talking.
142
00:06:12,850 --> 00:06:15,679
I've... I've been coming
in here for years,
143
00:06:15,679 --> 00:06:17,420
and it is not working.
144
00:06:17,420 --> 00:06:18,639
It's working.
145
00:06:18,639 --> 00:06:20,684
You've had great years,
146
00:06:20,684 --> 00:06:22,338
and a couple of bad nights.
147
00:06:22,338 --> 00:06:25,385
I can't afford
any more bad nights!
148
00:06:27,778 --> 00:06:29,650
I need help!
149
00:06:29,650 --> 00:06:31,826
And the help
that I'm getting in here
150
00:06:31,826 --> 00:06:34,655
is not the kind of help
that's helping!
151
00:06:34,655 --> 00:06:36,352
It's helping!
152
00:06:36,352 --> 00:06:38,354
Just the fact that you're here
today after that slip,
153
00:06:38,354 --> 00:06:39,964
that takes fucking balls.
154
00:06:39,964 --> 00:06:42,184
Yeah, that's your advice?
155
00:06:42,184 --> 00:06:43,838
That's your
fucking advice?
156
00:06:45,448 --> 00:06:48,059
I am so sick of coming
into these meetings
157
00:06:48,059 --> 00:06:49,191
and fucking up.
158
00:06:50,758 --> 00:06:54,283
And then I come in again,
and I fuck up.
159
00:06:54,283 --> 00:06:56,372
And then I come in again,
160
00:06:56,372 --> 00:06:58,461
and then I gotta
listen to you
161
00:06:58,461 --> 00:07:02,378
do some self-help quote
that does nothing.
162
00:07:03,335 --> 00:07:05,555
I am tired of it.
163
00:07:05,555 --> 00:07:07,383
All right,
so don't listen to me.
164
00:07:07,383 --> 00:07:09,037
You don't have to
listen to me,
165
00:07:09,037 --> 00:07:11,039
but you do have to figure out
what works for you.
166
00:07:11,039 --> 00:07:13,389
You don't fucking get it!
167
00:07:13,389 --> 00:07:16,653
Nothing... Nothing
fucking works for me!
168
00:07:17,915 --> 00:07:19,656
Mugs.
Mugs, come on, man.
169
00:07:19,656 --> 00:07:21,745
Mugsy!LOUDERMILK:
Hey, Stevie, Stevie.
170
00:07:22,529 --> 00:07:23,486
Let him go.
171
00:07:29,100 --> 00:07:31,102
♪ ♪
172
00:07:40,982 --> 00:07:42,418
Hey.Hey.
173
00:07:44,289 --> 00:07:47,118
Do you have any rejuvenating
grapefruit body scrub?
174
00:07:47,118 --> 00:07:49,686
Yes, of course we do,
but right now's
not a good time, Claire.
175
00:07:49,686 --> 00:07:51,993
I have some
appointments.Appointments?
176
00:07:51,993 --> 00:07:54,038
Yeah, I'm...
177
00:07:54,038 --> 00:07:55,910
Interviewing some
potential roommates.
178
00:07:55,910 --> 00:07:57,781
Oh.I just...
179
00:07:57,781 --> 00:08:00,305
I figure with Loudermilk
shacking up with Lizzie
on the regular,
180
00:08:00,305 --> 00:08:01,959
it's probably just
a matter of time
181
00:08:01,959 --> 00:08:03,439
until he bails on me
and I'm left covering the nut
182
00:08:03,439 --> 00:08:04,788
for this entire place
on my own.
183
00:08:04,788 --> 00:08:05,963
The nut?
184
00:08:05,963 --> 00:08:07,138
It's a real estate term.
185
00:08:07,138 --> 00:08:09,140
Yeah, I don't think it is.
186
00:08:09,140 --> 00:08:11,055
It is.
187
00:08:11,055 --> 00:08:13,449
So you have a potential
roommate lined up already?
188
00:08:13,449 --> 00:08:15,233
Yeah, yeah, I got
a few quality prospects
189
00:08:15,233 --> 00:08:16,800
coming by
this afternoon.
190
00:08:16,800 --> 00:08:19,542
Well, why don't I stay?
I can help you interview them.
191
00:08:19,542 --> 00:08:21,283
Oh, thanks,
that's nice of you,
192
00:08:21,283 --> 00:08:22,937
but I don't know
if you know
what to look for
193
00:08:22,937 --> 00:08:24,504
in a good roommate.
194
00:08:24,504 --> 00:08:25,809
I lived with you
and Loudermilk.
195
00:08:25,809 --> 00:08:27,158
Exactly.
196
00:08:27,158 --> 00:08:28,986
Oh. Okay.
197
00:08:33,164 --> 00:08:34,557
Motherfucker.
198
00:08:34,557 --> 00:08:37,038
Hey, what's up?
You must be my 12:15.
199
00:08:37,038 --> 00:08:39,301
Oh, you.
200
00:08:39,301 --> 00:08:41,521
You know, those stairs
could be a bit of an issue.
201
00:08:41,521 --> 00:08:43,523
No elevator?No, no.
202
00:08:43,523 --> 00:08:47,135
As I clearly stated
on the phone,
it's a walkup, so.
203
00:08:47,135 --> 00:08:48,571
You think you could
put one in?
204
00:08:48,571 --> 00:08:50,660
An elevator?
205
00:08:50,660 --> 00:08:54,359
You'd want an elevator put in
for your shopping cart?
206
00:08:54,359 --> 00:08:56,536
Yeah, if it's not
too much trouble.
207
00:08:56,536 --> 00:08:59,277
It doesn't have to be
an Otis elevator.
208
00:08:59,277 --> 00:09:01,758
I actually prefer
the lesser-known Dover.
209
00:09:01,758 --> 00:09:02,846
Well, you know...
Okay, well,
210
00:09:02,846 --> 00:09:03,934
I'll run that past
the landlord.
211
00:09:06,197 --> 00:09:07,459
Ah, ah, ah.
You're good.
212
00:09:07,459 --> 00:09:09,113
You're fine right there.
213
00:09:09,113 --> 00:09:11,463
May I have the name
of your current
employer please?
214
00:09:11,463 --> 00:09:13,988
Let's not play games.
215
00:09:13,988 --> 00:09:16,033
You know I'm self-employed.
216
00:09:16,033 --> 00:09:17,600
I do windshields.
217
00:09:17,600 --> 00:09:20,211
It's a pretty solid,
recession-proof business.
218
00:09:20,211 --> 00:09:22,562
Oh, and I got a little
side hustle.
219
00:09:22,562 --> 00:09:25,695
I'm selling homemade
hubcap clocks on Etsy.
220
00:09:25,695 --> 00:09:26,870
Oh.
221
00:09:26,870 --> 00:09:28,132
Killing it.
222
00:09:28,132 --> 00:09:29,873
Sure you are,
sure you are.
223
00:09:29,873 --> 00:09:32,049
Would you consider yourself
to be a Neat Nelly
224
00:09:32,049 --> 00:09:34,356
or a Messy Marvin...
We can skip that one.
225
00:09:34,356 --> 00:09:37,359
Contact information
for your current landlord,
that's not applicable here.
226
00:09:37,359 --> 00:09:39,535
What is that sound?Oh.
227
00:09:39,535 --> 00:09:41,755
You allow pets, right?
228
00:09:41,755 --> 00:09:44,409
I think we're done here.
Thank you very much
for coming by.
229
00:09:44,409 --> 00:09:46,281
Everything's in order.
I'll give you a shout.
230
00:09:46,281 --> 00:09:47,412
All right.Okay.
231
00:09:47,412 --> 00:09:48,849
Thank you.
232
00:09:48,849 --> 00:09:50,111
How's the ticker feeling,
by the way?
233
00:09:50,111 --> 00:09:51,591
Oh, good, thanks to you,
I guess.
234
00:09:51,591 --> 00:09:53,157
Yeah, you guess?
All right.
235
00:09:54,681 --> 00:09:57,814
I can see this is gonna be
a tough decision.
236
00:09:57,814 --> 00:10:00,774
So who cares
about the rejections?
237
00:10:00,774 --> 00:10:02,253
Everybody gets them.
238
00:10:02,253 --> 00:10:05,169
Well, it's up
to eight now.
239
00:10:05,169 --> 00:10:07,955
Starting to
run out of places
to send the book to.
240
00:10:07,955 --> 00:10:10,087
Jonathan Swift said,
"When a true genius
241
00:10:10,087 --> 00:10:12,263
"appears in this world,
you will know him
by this sign:
242
00:10:12,263 --> 00:10:15,223
"that the dunces are all
in confederacy against him."
243
00:10:15,223 --> 00:10:17,399
Right.
244
00:10:17,399 --> 00:10:20,010
That's where the
Confederacy of Dunces
title comes from.
245
00:10:20,010 --> 00:10:21,795
Yeah, which also took forever
to get published,
246
00:10:21,795 --> 00:10:23,840
which won the Pulitzer.
247
00:10:23,840 --> 00:10:26,147
Hmm, which would be
an inspiring story
248
00:10:26,147 --> 00:10:28,758
if the author
didn't commit suicide
before it was published.
249
00:10:28,758 --> 00:10:31,282
You're pretty shitty
at pillow talk.
250
00:10:31,282 --> 00:10:33,894
Oh, hey, I'm shitty
at a lot of things.
251
00:10:33,894 --> 00:10:35,852
I'm shitty at knitting.
252
00:10:35,852 --> 00:10:38,028
Everybody's shitty
at knitting.
253
00:10:38,028 --> 00:10:39,726
I'm shitty
at making omelets.
254
00:10:39,726 --> 00:10:41,336
I'm shitty
at parallel parking.
255
00:10:41,336 --> 00:10:43,033
I'm shitty
at writing cursive.
256
00:10:43,033 --> 00:10:45,209
We're super shitty together.
257
00:10:45,209 --> 00:10:46,820
Definitely.
We should get married.
258
00:10:49,866 --> 00:10:52,042
That was a...
That was a shitty joke.
259
00:10:53,391 --> 00:10:54,610
I know.
260
00:10:54,610 --> 00:10:56,960
Oh, I have news!
261
00:10:56,960 --> 00:10:58,396
I have a show
on Saturday night
262
00:10:58,396 --> 00:11:00,921
with Felix and his band
at University Hall.
263
00:11:00,921 --> 00:11:02,749
You're playing Uni Hall?
264
00:11:02,749 --> 00:11:04,228
How'd that happen
so fast?
265
00:11:04,228 --> 00:11:05,839
I guess they had
a cancellation,
266
00:11:05,839 --> 00:11:07,884
and Felix called and said
that I was back playing,
267
00:11:07,884 --> 00:11:10,147
and they jumped at it.
268
00:11:10,147 --> 00:11:11,671
Well, yeah, 'cause they're
lucky to have you.
269
00:11:11,671 --> 00:11:12,672
That's great.
270
00:11:15,239 --> 00:11:16,676
Also,
271
00:11:16,676 --> 00:11:19,548
I'm moving.
272
00:11:19,548 --> 00:11:20,767
To LA.
273
00:11:21,724 --> 00:11:24,771
That's... Uh, oh.
274
00:11:24,771 --> 00:11:28,339
Why LA, though?
I mean, LA's horrible.
275
00:11:28,339 --> 00:11:30,124
What's so horrible about LA?
276
00:11:30,124 --> 00:11:32,561
Well, you know,
the constant sunshine,
277
00:11:32,561 --> 00:11:35,607
and the beautiful people,
and the Bentleys.
278
00:11:35,607 --> 00:11:38,610
I mean, just watch the video
for I Love L.A.,you know?
279
00:11:38,610 --> 00:11:40,438
It's got it all.
280
00:11:40,438 --> 00:11:42,397
Yeah, well, unfortunately,
281
00:11:42,397 --> 00:11:44,442
that's where
my band lives now.
282
00:11:44,442 --> 00:11:46,314
What about Felix?
283
00:11:46,314 --> 00:11:48,316
He's great,
but he's his own band.
284
00:11:48,316 --> 00:11:49,752
I need my guys back.
285
00:11:52,102 --> 00:11:54,975
Yeah, of course...
Yeah, sure, that's...
286
00:11:57,717 --> 00:11:59,675
That's great.
287
00:11:59,675 --> 00:12:01,721
Everything's really
coming together for you.
288
00:12:05,812 --> 00:12:08,640
♪ ♪
289
00:12:12,209 --> 00:12:14,124
That's, like,
the third person in a row
290
00:12:14,124 --> 00:12:15,604
who's cut
the interview short.
291
00:12:15,604 --> 00:12:17,214
Is it me?No, it's not you.
292
00:12:17,214 --> 00:12:19,129
Yes, it is,
I see their faces drop
293
00:12:19,129 --> 00:12:20,783
the second
they walk in here.
294
00:12:20,783 --> 00:12:23,699
You know, I know
I'm not roommate
material or whatever.
295
00:12:23,699 --> 00:12:25,179
Yes, you are.
296
00:12:25,179 --> 00:12:28,399
I mean,
you couch-surfed
here forever,
297
00:12:28,399 --> 00:12:30,184
and you didn't even
complain once.
298
00:12:31,489 --> 00:12:34,884
And you make
good cereal.
299
00:12:36,886 --> 00:12:39,236
And you have that really funny
spinach tattoo on your thigh.
300
00:12:40,281 --> 00:12:41,499
No, that's an iguana.
301
00:12:42,718 --> 00:12:43,850
An iguana?Mm-hmm.
302
00:12:43,850 --> 00:12:45,590
I thought that was spinach.
303
00:12:45,590 --> 00:12:47,636
Why would I have
a spinach tattoo
on my thigh?
304
00:12:47,636 --> 00:12:50,465
Same reason you have
an iguana.
305
00:12:50,465 --> 00:12:52,597
You made a mistake?
306
00:12:52,597 --> 00:12:55,818
Anyway, you're
not gonna need
a new roommate.
307
00:12:55,818 --> 00:12:57,254
Loudermilk's
not gonna move in
with a woman.
308
00:12:57,254 --> 00:12:59,691
He's too selfish.
309
00:12:59,691 --> 00:13:01,563
Man, blowing me off
for a rock chick
310
00:13:01,563 --> 00:13:03,870
is, like, the definition
of selfishness.
311
00:13:03,870 --> 00:13:05,610
Oh, God.
312
00:13:05,610 --> 00:13:07,090
Aw, now someone's
knocking at the door.
313
00:13:07,090 --> 00:13:08,483
I don't wanna
open the door.
314
00:13:08,483 --> 00:13:09,832
Kay, I'm gonna get it.
315
00:13:16,056 --> 00:13:17,622
Hi.
316
00:13:17,622 --> 00:13:18,928
New Guy?
317
00:13:18,928 --> 00:13:20,321
Hello, Benjamin.
318
00:13:20,321 --> 00:13:22,497
I'm here about
the roommate vacancy.
319
00:13:22,497 --> 00:13:24,064
What are you doing here?
I thought you have a big,
beautiful house.
320
00:13:24,064 --> 00:13:26,501
I do, but I'm thinking of
selling while the market's up.
321
00:13:26,501 --> 00:13:28,111
You know, this place
could potentially
322
00:13:28,111 --> 00:13:30,374
be interesting to me
if the price is right.
323
00:13:30,374 --> 00:13:32,986
I mean, it is close
to some of the things
that are important to me,
324
00:13:32,986 --> 00:13:35,510
like the church
and coffee shops,
325
00:13:35,510 --> 00:13:37,642
and my girlfriend Louise...Ex-girlfriend.
326
00:13:37,642 --> 00:13:39,427
That you're stalking.
327
00:13:39,427 --> 00:13:41,429
You say stalking,
I say keeping
in touch with.
328
00:13:41,429 --> 00:13:42,909
What does she say?Stalking.
329
00:13:44,693 --> 00:13:47,000
It's...
330
00:13:47,000 --> 00:13:48,915
It's a little smaller
than I pictured.
331
00:13:48,915 --> 00:13:50,438
Than you pictured...
What are you talking about?
332
00:13:50,438 --> 00:13:51,700
You've been here
a bunch of times.
333
00:13:51,700 --> 00:13:53,397
Shower or tub?Tub.
334
00:13:53,397 --> 00:13:55,225
You literally
shit yourself
in it once.
335
00:13:56,705 --> 00:13:58,141
She doesn't live here,
does she?
336
00:13:58,141 --> 00:14:00,578
No.I have a place
down the hall.
337
00:14:00,578 --> 00:14:02,972
Okay, good, because I like
to walk around in the buff
338
00:14:02,972 --> 00:14:04,931
when I'm unwinding
after a long day.
339
00:14:04,931 --> 00:14:06,846
Mm. As do I.
340
00:14:10,110 --> 00:14:13,591
Okay, well played,
Bobby Fischer.
341
00:14:13,591 --> 00:14:15,811
Okay, neither of us
should ever be
allowed to be nude.
342
00:14:15,811 --> 00:14:18,161
Terrific. We're back
on the same page.
343
00:14:18,161 --> 00:14:21,599
Okay, but all kidding aside,
I do have a serious request.
344
00:14:21,599 --> 00:14:23,863
Do you mind if I eat
with my pants off?
345
00:14:23,863 --> 00:14:25,342
Food just tastes
so much better
346
00:14:25,342 --> 00:14:27,040
without the tyranny
of trousers.
347
00:14:27,040 --> 00:14:29,564
I 100% agree, absolutely.
No problem.
348
00:14:29,564 --> 00:14:32,741
As a matter of fact, I think
Bourdain wrote about that
in one of his books.
349
00:14:32,741 --> 00:14:35,918
Anthony Bourd...
Oh! Oh, okay.
350
00:14:35,918 --> 00:14:37,572
No, he never did that.
351
00:14:37,572 --> 00:14:38,834
You're gonna
be a funny roommate.
352
00:14:40,749 --> 00:14:41,837
♪ ♪
353
00:14:41,837 --> 00:14:44,709
Sammy!
Hey, Sammy!
354
00:14:44,709 --> 00:14:47,277
Oh, look, Clyde!
There's your big brother.
355
00:14:47,277 --> 00:14:49,845
Heads up, Sammy.
Dead man walking.
356
00:14:49,845 --> 00:14:51,412
Power walking, actually.
357
00:14:51,412 --> 00:14:53,893
Oh, my God, Jack,
you are so funny.
358
00:14:53,893 --> 00:14:55,764
Your dad is so funny!
359
00:14:55,764 --> 00:14:57,548
Your dad is so funny.
360
00:14:57,548 --> 00:14:58,810
You can't wear those.
361
00:14:58,810 --> 00:15:00,856
What?The sombreros.
362
00:15:00,856 --> 00:15:02,771
What are you talking about?It's cultural, it's...
363
00:15:02,771 --> 00:15:04,033
I don't know,
it's not allowed.
364
00:15:04,033 --> 00:15:05,295
It's a sun hat.
365
00:15:05,295 --> 00:15:07,210
We're just getting in
our cardio.
366
00:15:07,210 --> 00:15:09,212
It's very important
for circulation.
367
00:15:09,212 --> 00:15:11,040
Yeah, and you know
what they say,
368
00:15:11,040 --> 00:15:12,912
good on the track,
great in the sack.
369
00:15:12,912 --> 00:15:14,348
Whoa, who says that?
370
00:15:14,348 --> 00:15:16,828
Honey!
Sponge brain.
371
00:15:16,828 --> 00:15:18,918
Aw, they know
how they got here.
372
00:15:18,918 --> 00:15:20,832
Don't you, little buddy?
Oh, yeah.
373
00:15:20,832 --> 00:15:23,531
One shot and pow.
Bull's-eye.
374
00:15:23,531 --> 00:15:25,707
Just like the Death Star.
375
00:15:25,707 --> 00:15:27,665
All right, that's a lovely
remembrance, Dad,
376
00:15:27,665 --> 00:15:30,233
but the hats...
You gotta trust me
on this, okay?
377
00:15:30,233 --> 00:15:32,279
They're throwing kids
out of college for that shit.
378
00:15:32,279 --> 00:15:33,541
People get mad.
379
00:15:33,541 --> 00:15:34,759
What people?
380
00:15:34,759 --> 00:15:36,065
Mexicans?
381
00:15:36,065 --> 00:15:37,806
They get mad at us
for wearing these?
382
00:15:37,806 --> 00:15:39,112
They sold them to us.
383
00:15:39,112 --> 00:15:40,852
We went to
a Mexican restaurant
384
00:15:40,852 --> 00:15:42,245
for our one-week anniversary.
385
00:15:42,245 --> 00:15:44,465
Besides, I get to decide
what goes on my head.
386
00:15:44,465 --> 00:15:47,033
Well, good.
That's great.
387
00:15:47,033 --> 00:15:48,948
I'm glad that
it's going well.
388
00:15:48,948 --> 00:15:50,906
Going well?
389
00:15:50,906 --> 00:15:52,212
It's fucking great.
390
00:15:52,212 --> 00:15:53,865
She's great.
Just terrific.
391
00:15:53,865 --> 00:15:57,130
I can't tell you
how happy I am
that I took your advice.
392
00:15:57,130 --> 00:15:59,132
It wasn't my advice.And you know what?
393
00:15:59,132 --> 00:16:01,134
Her tits are bigger
than I remember,
you notice that?
394
00:16:02,135 --> 00:16:04,006
Yes, I paid for them.
395
00:16:04,006 --> 00:16:05,181
Happy Father's Day.
396
00:16:05,181 --> 00:16:06,356
And just my size.
397
00:16:06,356 --> 00:16:07,749
What's just your size?
398
00:16:07,749 --> 00:16:09,229
We're just
talking about...
399
00:16:09,229 --> 00:16:12,275
Your knockers, honey.
I love them.
400
00:16:12,275 --> 00:16:15,191
Honey, we better keep moving
or you'll be late for work.
401
00:16:15,191 --> 00:16:17,019
Right.Wait, hold on.
402
00:16:17,019 --> 00:16:18,151
You have a job?
403
00:16:18,151 --> 00:16:19,413
Of course I do.
404
00:16:19,413 --> 00:16:20,849
What kind of
a man would I be
405
00:16:20,849 --> 00:16:22,633
if I didn't support my wife
and my little baby?
406
00:16:22,633 --> 00:16:23,895
Well, you?
407
00:16:23,895 --> 00:16:26,115
Your father is
the top salesman
408
00:16:26,115 --> 00:16:27,290
at Cerrone's Auto Mart.
409
00:16:27,290 --> 00:16:29,379
Well, not top,
but I'm working on it.
410
00:16:29,379 --> 00:16:31,425
He's almost in the lead
for Salesman of the Week.
411
00:16:31,425 --> 00:16:32,992
Really?
412
00:16:32,992 --> 00:16:34,819
As of Wednesday.
I'm in fourth place.
413
00:16:36,169 --> 00:16:37,953
Come on down, Sammy,
414
00:16:37,953 --> 00:16:39,563
and I'll put you behind
the wheel of a sweet ride
415
00:16:39,563 --> 00:16:43,741
that is as plush and luxurious
as it is eco-friendly.
416
00:16:43,741 --> 00:16:45,613
Isn't he something?
He's like a game show.
417
00:16:45,613 --> 00:16:47,223
Yes, he is,
418
00:16:47,223 --> 00:16:48,920
except when you lose,
there's no parting gifts.
419
00:16:51,619 --> 00:16:53,316
You know,
420
00:16:53,316 --> 00:16:55,188
this schedule is actually
shaping up pretty nicely.
421
00:16:55,188 --> 00:16:57,451
On Monday nights,
we watch The Bachelorette,
422
00:16:57,451 --> 00:16:59,409
Tuesdays, we take
a road trip
to Flavortown
423
00:16:59,409 --> 00:17:01,498
with Chef Guy Fieri,
424
00:17:01,498 --> 00:17:03,544
and Wednesdays,
we have an appointment
with Dr. Pimple Popper.
425
00:17:03,544 --> 00:17:05,676
Oh, and anything
with Keith Morrison, okay?
426
00:17:05,676 --> 00:17:07,678
Oh, well, yeah, sure,
I guess it would be nice
427
00:17:07,678 --> 00:17:09,985
to add a hard-hitting
news program to the schedule.
428
00:17:09,985 --> 00:17:11,160
It's a news magazine,
remember?
429
00:17:11,160 --> 00:17:12,553
News magazine.
Touche.
430
00:17:12,553 --> 00:17:14,381
Very different things.
431
00:17:14,381 --> 00:17:15,773
Yeah, they're two
different things...
'Scuse me.
432
00:17:18,602 --> 00:17:20,126
Hey, Kung Pao chicken?Nope, that's not us.
433
00:17:20,126 --> 00:17:21,170
No, that's me.
434
00:17:22,824 --> 00:17:24,043
Yes, it is.
Thank you.
435
00:17:25,783 --> 00:17:27,437
Cheers.
Thanks, man.
436
00:17:31,702 --> 00:17:33,313
Hey, you have
any chopsticks?
437
00:17:33,313 --> 00:17:36,142
♪ ♪
438
00:17:36,142 --> 00:17:37,491
Has anyone
heard from Mugsy?
439
00:17:38,492 --> 00:17:39,623
No.
440
00:17:41,190 --> 00:17:42,844
Can we do anything?
441
00:17:42,844 --> 00:17:44,628
I mean,
he's gonna fall apart
on his own.
442
00:17:44,628 --> 00:17:47,805
Well, you know that saying,
you can lead a horse to water,
443
00:17:47,805 --> 00:17:51,070
but you still
need a stepladder
to fuck it in the ass.
444
00:17:51,070 --> 00:17:52,201
What?
445
00:17:52,201 --> 00:17:53,724
Ed's right.
446
00:17:53,724 --> 00:17:55,378
I mean, I don't know
about the ladder part,
447
00:17:55,378 --> 00:17:57,772
but you can't
make somebody
go to a meeting
448
00:17:57,772 --> 00:17:58,816
if they don't wanna go.
449
00:18:00,296 --> 00:18:01,776
We're not him, so.
450
00:18:03,647 --> 00:18:06,172
Who has something
they wanna share?
451
00:18:06,172 --> 00:18:07,608
Well, I'd like to go.
452
00:18:07,608 --> 00:18:09,000
Loudermilk, what are
the chances of you
453
00:18:09,000 --> 00:18:11,264
changing apartments
in the very near future?
454
00:18:11,264 --> 00:18:12,526
Like, say,
by this weekend?
455
00:18:12,526 --> 00:18:14,571
What?
456
00:18:14,571 --> 00:18:16,138
Don't play
games with me!
457
00:18:16,138 --> 00:18:18,271
You know you've been
shacking up
with that shiksa!
458
00:18:19,750 --> 00:18:20,925
That doesn't
mean I'm moving.
459
00:18:20,925 --> 00:18:22,405
Okay, well,
what does it mean?
460
00:18:22,405 --> 00:18:23,711
'Cause, you know,
I don't know.
461
00:18:23,711 --> 00:18:25,060
You never talk
to me about it.
462
00:18:25,060 --> 00:18:26,975
About what?See, this is what he does.
463
00:18:26,975 --> 00:18:28,672
About whether
you're moving!
464
00:18:28,672 --> 00:18:30,283
Who said I was move...
465
00:18:30,283 --> 00:18:32,111
Yeah, I'm not doing this.
466
00:18:32,111 --> 00:18:33,982
Okay, somebody else,
kick it off.
467
00:18:33,982 --> 00:18:35,375
Come on.
468
00:18:35,375 --> 00:18:36,637
I have a question.
469
00:18:36,637 --> 00:18:38,029
Yeah, what
do you got?
470
00:18:38,029 --> 00:18:40,641
Are you never
going to tell them?
471
00:18:43,078 --> 00:18:45,689
Okay, um...
472
00:18:47,169 --> 00:18:48,388
I have some other news.
473
00:18:49,824 --> 00:18:53,480
My father married
Clyde's mother.
474
00:18:53,480 --> 00:18:56,396
Ah, they were married
and you didn't know.
475
00:18:56,396 --> 00:18:58,833
And now she's after you
for the inheritance cash.
476
00:18:58,833 --> 00:19:02,053
There's no
inheritance cash, okay?
477
00:19:02,053 --> 00:19:04,447
My father's
not the kind of guy
that would have...
478
00:19:04,447 --> 00:19:06,319
No, he wouldn't even
think to have
479
00:19:06,319 --> 00:19:08,277
inheritance cash
to leave behind, but no.
480
00:19:08,277 --> 00:19:10,105
Would you just tell them?
481
00:19:10,105 --> 00:19:12,020
Loudermilk's father
isn't dead.
482
00:19:12,020 --> 00:19:13,587
The fuck's she saying?
483
00:19:13,587 --> 00:19:15,066
Guy's alive.
484
00:19:15,066 --> 00:19:16,938
Scared the dog poop
out of me, by the way.
485
00:19:16,938 --> 00:19:18,635
Okay, turns out
he's not...
486
00:19:18,635 --> 00:19:20,071
He didn't die.
487
00:19:20,071 --> 00:19:22,117
Well, then,
who the fuck died?
488
00:19:23,162 --> 00:19:24,772
I think nobody.
489
00:19:24,772 --> 00:19:26,208
What the fuck?
There was a funeral.
490
00:19:26,208 --> 00:19:28,079
With a fucking jar.
491
00:19:28,079 --> 00:19:29,951
I don't know,
he faked the whole thing
492
00:19:29,951 --> 00:19:32,475
to get out of
raising his kid,
I don't know.
493
00:19:32,475 --> 00:19:35,478
Whoa, this guy makes
me feel not so bad
about myself.
494
00:19:35,478 --> 00:19:37,698
And then
he changed his mind
and he came back
495
00:19:37,698 --> 00:19:39,569
and asked Annette
to marry him.
496
00:19:39,569 --> 00:19:42,964
Ha, and she agreed
to marry this lying
motherfucker?
497
00:19:42,964 --> 00:19:44,792
Yes.Oh, goddamn.
498
00:19:44,792 --> 00:19:46,141
Hey.TONY: Hey.
499
00:19:46,141 --> 00:19:48,099
Hey, man!
Welcome back.
500
00:19:48,099 --> 00:19:50,319
No, no, no, no. I'm...
501
00:19:50,319 --> 00:19:51,755
I'm not back.
502
00:19:51,755 --> 00:19:53,670
No? Well...
503
00:19:53,670 --> 00:19:56,325
I'm just here
to get my mug.
504
00:19:56,325 --> 00:19:57,718
Careful, it's got
a hole in it.
505
00:19:59,154 --> 00:20:01,287
That's
a good one, Tony.
506
00:20:01,287 --> 00:20:04,203
You sure we can't
pull you up a chair?
507
00:20:04,203 --> 00:20:06,379
No. No, no, no.
508
00:20:08,511 --> 00:20:09,991
I'm good, man.
509
00:20:09,991 --> 00:20:11,775
I just came to get this.
510
00:20:11,775 --> 00:20:13,777
Don't go!
511
00:20:13,777 --> 00:20:15,649
Mugsy, what the fuck's
wrong with you?
512
00:20:15,649 --> 00:20:18,042
You've come so far.
Why are you
quitting now?
513
00:20:19,870 --> 00:20:22,743
Look, you're a huge part
of this group.
514
00:20:23,874 --> 00:20:24,919
We need you.
515
00:20:28,357 --> 00:20:29,576
Nobody here
516
00:20:31,404 --> 00:20:33,623
needs any of
the kind of help
that I can give.
517
00:20:35,016 --> 00:20:36,191
Mugsy.
518
00:20:38,193 --> 00:20:40,891
You walk out that door,
you're looking
at three things.
519
00:20:40,891 --> 00:20:43,503
The hospital, handcuffs,
or the cemetery.
520
00:20:43,503 --> 00:20:44,852
And that's
the fucking truth.
521
00:20:46,897 --> 00:20:49,073
Your kids
still love you.
522
00:20:49,073 --> 00:20:51,293
You know, sure,
maybe they're mad
at you right now,
523
00:20:51,293 --> 00:20:52,338
but they still
love you.
524
00:20:53,469 --> 00:20:54,862
If they didn't, you know...
525
00:20:54,862 --> 00:20:57,734
None of this
would fucking matter.
526
00:20:57,734 --> 00:21:02,217
I know 'cause I went
through the same thing
with my kids.
527
00:21:02,217 --> 00:21:05,394
Then how come everything
that I do for them
528
00:21:06,917 --> 00:21:08,571
causes them pain?
529
00:21:09,790 --> 00:21:11,182
Mugsy,
530
00:21:12,967 --> 00:21:16,057
you can't hurt someone
unless they love you,
531
00:21:16,057 --> 00:21:17,188
and they do.
532
00:21:23,107 --> 00:21:25,806
I don't fucking know.CLAIRE: Mugsy, please.
533
00:21:25,806 --> 00:21:27,286
Please.
534
00:21:27,286 --> 00:21:28,983
I don't know.Please.
535
00:21:32,595 --> 00:21:34,162
I don't know.
536
00:21:35,163 --> 00:21:37,600
♪ ♪
537
00:21:44,390 --> 00:21:45,565
Hey.
538
00:21:45,565 --> 00:21:46,827
Hey.
539
00:21:46,827 --> 00:21:48,219
'Sup?
540
00:21:48,219 --> 00:21:49,395
Not much.
541
00:21:49,395 --> 00:21:50,744
You need help setting up?
542
00:21:50,744 --> 00:21:52,354
No, I got it.
543
00:21:56,053 --> 00:21:58,752
You know, I never did
thank you for being there
544
00:21:59,753 --> 00:22:00,623
after Ryan dumped me.
545
00:22:01,798 --> 00:22:03,626
No problem.
546
00:22:03,626 --> 00:22:06,368
I'm serious, you didn't have
to try to make me feel better.
547
00:22:07,761 --> 00:22:10,938
Well, I meant
everything I said.
548
00:22:12,243 --> 00:22:13,506
I know.
549
00:22:16,160 --> 00:22:18,337
It's not a big deal,
that's...
550
00:22:18,337 --> 00:22:19,903
That's what friends
are for, right?
551
00:22:24,691 --> 00:22:26,040
Good luck tonight.
552
00:22:28,303 --> 00:22:30,174
Hey, you're still not
back in the band.
553
00:22:49,455 --> 00:22:50,760
Hey, everybody.
554
00:22:50,760 --> 00:22:52,893
It's been a long time.
555
00:22:55,330 --> 00:22:57,680
Thank you so much
for coming out tonight.
556
00:23:07,473 --> 00:23:10,432
♪ ♪
557
00:23:19,572 --> 00:23:22,662
♪ I turned my back,
you were gone in a flash
558
00:23:22,662 --> 00:23:25,882
♪ Like you always do
559
00:23:25,882 --> 00:23:29,886
♪ You've always gone
560
00:23:29,886 --> 00:23:34,717
♪ Off somewhere else
561
00:23:34,717 --> 00:23:36,676
♪ So when the phone rang,
and I thought it was you
562
00:23:36,676 --> 00:23:38,634
♪ And I sprung like a kid
who just got out of school
563
00:23:38,634 --> 00:23:42,333
♪ But it's almost
564
00:23:42,333 --> 00:23:46,947
♪ Always never you
565
00:23:46,947 --> 00:23:49,645
♪ Never you
566
00:23:49,645 --> 00:23:51,212
♪ I scream
567
00:23:52,648 --> 00:23:56,696
♪ Like a child
568
00:23:56,696 --> 00:24:00,700
♪ My insides
569
00:24:00,700 --> 00:24:05,661
♪ Went wild
570
00:24:05,661 --> 00:24:08,490
♪ When I'm alone with you
571
00:24:08,490 --> 00:24:13,321
♪ You make me feel
572
00:24:13,321 --> 00:24:15,932
♪ When I'm alone with you
573
00:24:15,932 --> 00:24:21,024
♪ You are the one
574
00:24:21,024 --> 00:24:23,766
♪ When I'm alone with you
575
00:24:23,766 --> 00:24:26,029
♪ You make me feel
576
00:24:26,029 --> 00:24:29,076
♪ Yeah, you make me feel
577
00:24:29,076 --> 00:24:31,687
♪ When I'm alone with you
578
00:24:31,687 --> 00:24:36,518
♪ You are the one
579
00:24:36,518 --> 00:24:40,130
♪ Oh
580
00:24:40,130 --> 00:24:41,697
♪ Oh, whoa
581
00:24:41,697 --> 00:24:44,657
♪ Ah, yeah
582
00:24:44,657 --> 00:24:46,049
♪ Oh
583
00:24:46,049 --> 00:24:52,099
♪ When I'm alone ♪
584
00:25:03,502 --> 00:25:05,460
I mean, LA's
not gonna know
what hit it.
585
00:25:07,723 --> 00:25:10,030
I don't know
how to thank you.
586
00:25:10,030 --> 00:25:11,771
For what?
587
00:25:11,771 --> 00:25:13,729
For giving me my life back?
588
00:25:13,729 --> 00:25:15,209
Ah, that was all you.
589
00:25:15,209 --> 00:25:19,039
You lit a fire under me
and made me change,
590
00:25:19,039 --> 00:25:21,607
and got me thinking,
you know, life is too short.
591
00:25:21,607 --> 00:25:23,260
You only live once.
592
00:25:23,260 --> 00:25:24,392
Unless you're my dad.
593
00:25:24,392 --> 00:25:26,133
Hmm?Ah, nothing.
594
00:25:26,133 --> 00:25:28,483
You were on the verge
of making a point?
595
00:25:28,483 --> 00:25:31,834
Do you ever think about
making a change?
596
00:25:31,834 --> 00:25:33,706
Might be good
for your frame of mind.
597
00:25:34,620 --> 00:25:36,012
Go where?
598
00:25:37,187 --> 00:25:38,449
LA?
599
00:25:41,148 --> 00:25:42,541
I could use
a road trip buddy.
600
00:25:49,199 --> 00:25:51,462
Are you asking me
to come with you?
601
00:25:51,462 --> 00:25:54,553
When's the last time
you took a leap of faith?
602
00:26:01,342 --> 00:26:03,213
Yeah, it's been a while.
603
00:26:04,040 --> 00:26:05,172
Well?
604
00:26:11,657 --> 00:26:12,832
I can't.
605
00:26:14,877 --> 00:26:16,531
I have people here
who need me.
606
00:26:20,143 --> 00:26:21,318
Well,
607
00:26:23,146 --> 00:26:24,887
I need you
608
00:26:24,887 --> 00:26:27,673
to maybe come and help me
pack up my place tonight?
609
00:26:30,414 --> 00:26:32,721
I don't know.
610
00:26:32,721 --> 00:26:34,244
Might just make
everything harder.
611
00:26:37,813 --> 00:26:38,901
Ah, fuck it.
612
00:26:38,901 --> 00:26:40,947
Let's go have
a proper good-bye.
613
00:26:42,862 --> 00:26:45,647
♪ ♪
614
00:26:49,608 --> 00:26:51,000
Oh-ho!
615
00:26:51,000 --> 00:26:52,611
You dirty dog, you.
616
00:26:55,526 --> 00:26:56,963
Uh...
617
00:26:58,617 --> 00:27:00,793
Do you wanna
explain this?
618
00:27:00,793 --> 00:27:02,533
Explain what?
We're eating breakfast.
619
00:27:03,709 --> 00:27:05,493
Hey, Loudermilk.Hey.
620
00:27:10,977 --> 00:27:13,588
You're not gonna
answer that?
621
00:27:13,588 --> 00:27:15,503
It's not like
a ton of people
call you.
622
00:27:15,503 --> 00:27:17,244
No, it's no one I know,
623
00:27:17,244 --> 00:27:19,159
and if it's important,
they'll call back.
624
00:27:21,944 --> 00:27:24,555
Oh, someone's popular.
625
00:27:24,555 --> 00:27:26,122
Maybe
you should answer it.
626
00:27:27,254 --> 00:27:29,082
Why?
It's a New York number.
627
00:27:29,082 --> 00:27:31,084
It's probably a robocall.
628
00:27:31,084 --> 00:27:32,738
You don't know anyone
in New York?
629
00:27:33,564 --> 00:27:34,827
Spider-Man?
630
00:27:41,050 --> 00:27:42,138
Hello?
631
00:27:44,575 --> 00:27:46,534
Yeah?
632
00:27:46,534 --> 00:27:47,927
Yeah, this is him.
633
00:27:53,933 --> 00:27:55,195
Okay.
634
00:27:56,936 --> 00:27:58,677
Yeah, talk to you soon.
635
00:28:03,029 --> 00:28:04,639
That was just random.
636
00:28:05,684 --> 00:28:07,468
Who was it?
637
00:28:07,468 --> 00:28:09,731
Random House.
Random House.
638
00:28:10,776 --> 00:28:12,168
What did they say?
639
00:28:16,303 --> 00:28:18,044
They wanna
publish my book.
640
00:28:21,656 --> 00:28:25,660
♪ Hey, hey, hey, now
641
00:28:25,660 --> 00:28:27,618
♪ Whoo!
642
00:28:27,618 --> 00:28:29,055
♪ Yeah
643
00:28:34,016 --> 00:28:35,017
♪ Uh
644
00:28:36,453 --> 00:28:38,238
♪ Well, I'm so bad
645
00:28:38,238 --> 00:28:42,111
♪ I must be wanted
by the FBI
646
00:28:42,111 --> 00:28:44,461
♪ Yeah
647
00:28:44,461 --> 00:28:50,424
♪ I'm an America's-top-ten
most-wanted-list type of guy
648
00:28:50,424 --> 00:28:52,078
♪ Yeah, 'cause
649
00:28:52,078 --> 00:28:53,862
♪ I'm just cool
like that, yeah
650
00:28:53,862 --> 00:28:58,737
♪ Yeah, I'm a winner
651
00:28:58,737 --> 00:29:02,610
♪ I'm a winner and you know
that it's true, yeah
652
00:29:02,610 --> 00:29:04,264
♪ Yeah, I'm a winner
653
00:29:04,264 --> 00:29:06,745
♪ Five piece chicken dinner
654
00:29:06,745 --> 00:29:10,357
♪ Yeah, I'm a winner,
and you know that it's true
655
00:29:10,357 --> 00:29:12,751
♪ But the thing is
656
00:29:12,751 --> 00:29:13,752
♪ It's never... ♪46154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.