All language subtitles for Loudermilk.S03E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:04,526 I'm a giant fuck-up. 2 00:00:04,526 --> 00:00:05,527 I'm sorry, Cap. 3 00:00:07,529 --> 00:00:10,749 2011, Lizzie Poole puts out her debut album, 4 00:00:10,749 --> 00:00:12,838 and I write a really bad review of it. 5 00:00:12,838 --> 00:00:15,145 One bad review and you just quit? 6 00:00:15,145 --> 00:00:16,625 I felt like a failure! 7 00:00:16,625 --> 00:00:18,627 Please, leave me alone! 8 00:00:18,627 --> 00:00:19,541 Cup of coffee? 9 00:00:23,806 --> 00:00:25,895 ♪ ♪ 10 00:00:26,939 --> 00:00:28,854 You ever tried yerba mate? 11 00:00:28,854 --> 00:00:30,682 No, I keep hearing about it, though. 12 00:00:30,682 --> 00:00:32,032 Yeah, you should try it. 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,468 It's... It's a serious mood enhancer. 14 00:00:33,468 --> 00:00:34,947 Why? 15 00:00:34,947 --> 00:00:36,166 Do I look like I need my mood enhanced? 16 00:00:36,166 --> 00:00:38,473 No, I... I do. 17 00:00:38,473 --> 00:00:40,518 It, uh, gives me a little bump. 18 00:00:40,518 --> 00:00:44,261 Makes me feel kind of the opposite of miserable. 19 00:00:44,261 --> 00:00:45,436 You mean happy? 20 00:00:47,482 --> 00:00:49,484 Ish. 21 00:00:49,484 --> 00:00:50,702 Yeah. 22 00:00:51,660 --> 00:00:52,791 Can I help you, sir? 23 00:00:52,791 --> 00:00:56,360 Uh, yeah, can I get a latte grande 24 00:00:56,360 --> 00:00:58,493 and a large cup of hot water, please. 25 00:00:58,493 --> 00:00:59,929 I have my own teabags. 26 00:00:59,929 --> 00:01:02,149 Oh, I'm sorry. We don't serve hot water. 27 00:01:02,149 --> 00:01:03,585 Well, I'm happy to pay for the cup. 28 00:01:03,585 --> 00:01:05,326 Just charge me a corkage fee. 29 00:01:05,326 --> 00:01:06,805 I can't. 30 00:01:06,805 --> 00:01:08,372 It's against our store policy to serve hot water. 31 00:01:08,372 --> 00:01:09,852 Why? 32 00:01:09,852 --> 00:01:11,810 Well, someone can throw it in somebody else's face. 33 00:01:13,377 --> 00:01:14,900 Well, I can get tea, right? 34 00:01:16,250 --> 00:01:17,555 Okay, so just get me the tea, 35 00:01:17,555 --> 00:01:19,209 and don't put the teabags in there. 36 00:01:19,209 --> 00:01:21,124 No, I'd have to put the teabags in the tea. 37 00:01:21,124 --> 00:01:24,867 Okay, so I have my own teabags. 38 00:01:24,867 --> 00:01:27,130 It's yerba mate 'cause you guys don't carry it. 39 00:01:27,130 --> 00:01:28,914 So how about I give them to you, 40 00:01:28,914 --> 00:01:30,307 and then you could put them in. 41 00:01:30,307 --> 00:01:31,787 I would really like to help you, sir, 42 00:01:31,787 --> 00:01:34,529 but we just don't take teabags over the counter. 43 00:01:34,529 --> 00:01:37,445 It's like they keep finding new ways to... 44 00:01:37,445 --> 00:01:41,492 Okay, I could get black coffee, right? 45 00:01:41,492 --> 00:01:43,407 Of course. 46 00:01:43,407 --> 00:01:45,844 What's to keep me from throwing that in someone's face? 47 00:01:45,844 --> 00:01:47,890 Are you threatening me, sir?No. 48 00:01:47,890 --> 00:01:51,372 I'm ask... You said... You said I couldn't do the hot water. 49 00:01:51,372 --> 00:01:54,592 Hot coffee is hot water with coffee in it. 50 00:01:54,592 --> 00:01:56,377 Mmm, not the same.Why not? 51 00:01:56,377 --> 00:01:58,030 I don't have to order it with cream, do I? 52 00:01:58,030 --> 00:02:00,772 No.No, so it'd be hot. Like hot water. 53 00:02:00,772 --> 00:02:02,252 Excuse me, I'm gonna get my manager. 54 00:02:02,252 --> 00:02:03,819 Are you fucking kidding me, man? 55 00:02:03,819 --> 00:02:05,647 Just give the guy a cup of hot water. 56 00:02:07,475 --> 00:02:08,867 Okay. 57 00:02:08,867 --> 00:02:10,217 Just this once though 58 00:02:10,217 --> 00:02:12,784 'cause I'm not supposed to be doing this. 59 00:02:12,784 --> 00:02:15,570 We appreciate you looking the other way, Schindler. 60 00:02:19,008 --> 00:02:21,097 Thank you. 61 00:02:21,097 --> 00:02:22,794 Geez. 62 00:02:25,449 --> 00:02:27,451 ♪ ♪ 63 00:02:32,891 --> 00:02:35,285 I wanted to thank you for getting my guitar back. 64 00:02:35,285 --> 00:02:37,113 Aww, you're welcome. 65 00:02:37,113 --> 00:02:39,463 That was way easier than I expected it to be. 66 00:02:40,290 --> 00:02:42,249 Well, thanks. 67 00:02:42,249 --> 00:02:44,468 It was very nice of you. 68 00:02:44,468 --> 00:02:46,905 That accent, that's not from around here, right? 69 00:02:46,905 --> 00:02:48,255 Illinois, originally. 70 00:02:48,255 --> 00:02:50,648 Ah, what part?Rock Island. 71 00:02:50,648 --> 00:02:52,259 Yeah, of Quad Cities, right? 72 00:02:52,259 --> 00:02:56,088 Yeah, um, 3 Years Hollow is from there. 73 00:02:56,088 --> 00:02:58,395 Great videos.Yeah, they're awesome. 74 00:03:00,658 --> 00:03:04,271 It took a lot for you to own up to what you did, 75 00:03:04,271 --> 00:03:06,316 to come and look me up and everything. 76 00:03:07,709 --> 00:03:10,668 I respect that. That's maturity. 77 00:03:11,974 --> 00:03:14,194 And now I have to be mature, 78 00:03:14,194 --> 00:03:17,109 and let you know that 79 00:03:17,109 --> 00:03:21,766 everything that happened to me, that wasn't all you. 80 00:03:22,941 --> 00:03:24,943 It couldn't have been. 81 00:03:24,943 --> 00:03:28,512 That review, it wouldn't have hurt my feelings so much 82 00:03:28,512 --> 00:03:30,775 if I had have been where I was supposed to be. 83 00:03:32,603 --> 00:03:34,823 I didn't have the confidence yet. 84 00:03:34,823 --> 00:03:36,564 I wasn't ready. 85 00:03:36,564 --> 00:03:38,522 Yes, you were. You were amazing. 86 00:03:38,522 --> 00:03:41,830 No, if I was ready, it would've rolled off my shoulders. 87 00:03:41,830 --> 00:03:43,353 It would've meant nothing. 88 00:03:45,094 --> 00:03:48,967 There were other factors involved. 89 00:03:48,967 --> 00:03:52,580 Many factors. 90 00:03:52,580 --> 00:03:55,670 Things like I'm still coming to terms with. 91 00:03:57,149 --> 00:04:00,936 So I'm sorry that I put that on you. 92 00:04:00,936 --> 00:04:03,373 It wasn't fair. 93 00:04:03,373 --> 00:04:06,376 All right, so the question is what are we gonna do about it? 94 00:04:06,376 --> 00:04:09,466 What can we do? Forgive? 95 00:04:09,466 --> 00:04:11,076 Forgiveness is nice, 96 00:04:11,076 --> 00:04:14,341 but, you know, there's something better in redemption. 97 00:04:14,341 --> 00:04:18,475 Lizzie, you blew my mind at Sounds and Grounds. 98 00:04:18,475 --> 00:04:21,261 You're fucking great. You gotta get back out there. 99 00:04:25,526 --> 00:04:28,572 You make it sound easier than it is. 100 00:04:28,572 --> 00:04:30,835 You just take it one step at a time. It's like sobriety. 101 00:04:30,835 --> 00:04:32,620 Sobriety's about quitting something. 102 00:04:32,620 --> 00:04:34,752 This is about taking something on. 103 00:04:34,752 --> 00:04:37,625 No, no, it's about being who you are. 104 00:04:37,625 --> 00:04:39,888 That's the reason you're on this planet, right? 105 00:04:39,888 --> 00:04:41,150 To be who you are? 106 00:04:42,543 --> 00:04:44,762 Spoken like a yerba mate drinker. 107 00:04:46,895 --> 00:04:50,072 All right, A, I just started drinking yerba mate, 108 00:04:50,072 --> 00:04:53,989 and B, that was the most New Age thing I've ever said, 109 00:04:53,989 --> 00:04:55,469 and I'm embarrassed. 110 00:04:55,469 --> 00:04:57,732 But I stand by the sentiment. 111 00:04:57,732 --> 00:04:59,821 You've got to get back on the horse. 112 00:04:59,821 --> 00:05:01,997 I don't know.Yes, you do. 113 00:05:01,997 --> 00:05:04,434 You're a fucking rock star, and everybody who hears you knows it. 114 00:05:04,434 --> 00:05:05,827 And if you got off your ass, 115 00:05:05,827 --> 00:05:07,785 you'd be exactly where you deserve to be. 116 00:05:09,570 --> 00:05:12,312 Even if I wanted to play music again, 117 00:05:13,704 --> 00:05:15,793 I don't have a band anymore. 118 00:05:19,406 --> 00:05:20,929 I got one for you. 119 00:05:23,453 --> 00:05:24,759 So how were things 120 00:05:24,759 --> 00:05:26,238 down at the new office, little lady? 121 00:05:26,238 --> 00:05:28,153 They're paying you as much as the guys, right? 122 00:05:28,153 --> 00:05:30,373 Yeah, they're really cool, Dad. 123 00:05:30,373 --> 00:05:32,114 I still have a lot to learn, 124 00:05:32,114 --> 00:05:34,943 but everybody's very nice and helps me whenever they can. 125 00:05:34,943 --> 00:05:38,773 I have two work friends now, Angelo and Monica. 126 00:05:38,773 --> 00:05:40,905 Hmm! 127 00:05:40,905 --> 00:05:42,385 So is there anybody that you need me to come down and beat up? 128 00:05:42,385 --> 00:05:44,431 No, Dad.'Cause I'll do it. 129 00:05:44,431 --> 00:05:45,954 I'll come right down to your office 130 00:05:45,954 --> 00:05:47,999 and I will take care of business. 131 00:05:47,999 --> 00:05:50,001 Doesn't matter man or woman. 132 00:05:50,001 --> 00:05:53,527 I know how to adjust my stance based on gender. 133 00:05:53,527 --> 00:05:56,312 Well, speaking of you coming by my work, 134 00:05:56,312 --> 00:05:59,620 we're having this stupid, like, mixer thing 135 00:05:59,620 --> 00:06:01,491 to build camaraderie or something. 136 00:06:01,491 --> 00:06:03,145 I don't know, it's not really clear, 137 00:06:03,145 --> 00:06:05,321 but everybody's bringing their spouse, 138 00:06:05,321 --> 00:06:07,976 and since Mark is going out of town, I, um... 139 00:06:07,976 --> 00:06:09,238 Wait, wait. Who's Mark again? 140 00:06:09,238 --> 00:06:11,153 My boyfriend.Oh, that's right. 141 00:06:11,153 --> 00:06:12,633 The ugly guy from all your photos. 142 00:06:12,633 --> 00:06:14,199 Yeah, he's the one that... 143 00:06:14,199 --> 00:06:15,940 What, you think he's ugly? 144 00:06:15,940 --> 00:06:17,812 You were asking me something? 145 00:06:17,812 --> 00:06:20,467 Well, since Ugly is going to be out of town, 146 00:06:20,467 --> 00:06:24,296 I was thinking that maybe you could come with me to the party? 147 00:06:24,296 --> 00:06:27,212 Yeah, yeah. That would be fun. 148 00:06:27,212 --> 00:06:29,606 You don't have to.No, no. 149 00:06:29,606 --> 00:06:33,088 I... I... Yeah. I... I wanna go. I wanna go. 150 00:06:33,088 --> 00:06:35,830 So I... I... I don't... Do I bring anything? 151 00:06:35,830 --> 00:06:37,309 Is there, like, a dress code? 152 00:06:37,309 --> 00:06:38,920 I mean, yeah. 153 00:06:38,920 --> 00:06:41,836 It's kind of fancy, so like a... Like a suit. 154 00:06:41,836 --> 00:06:43,185 Ah, all right. 155 00:06:43,185 --> 00:06:44,926 Well, I have... I have dress jeans, 156 00:06:44,926 --> 00:06:47,015 I have a white shirt, 157 00:06:47,015 --> 00:06:50,018 I have a, like, a boxy windbreaker 158 00:06:50,018 --> 00:06:52,237 that might pass as a blazer, so... 159 00:06:52,237 --> 00:06:54,283 Hmm, yeah. That works. 160 00:06:54,283 --> 00:06:56,024 Or I can rent a tux.No, no, no. 161 00:06:56,024 --> 00:06:58,330 Windbreaker, definitely. 162 00:06:58,330 --> 00:06:59,593 Okay. 163 00:06:59,593 --> 00:07:01,682 Well, then, windbreaker it is. 164 00:07:01,682 --> 00:07:04,249 Thank you so much for doing this. 165 00:07:04,249 --> 00:07:06,208 You know, it really means a lot. 166 00:07:06,208 --> 00:07:09,472 Are you freaking kidding me? 167 00:07:09,472 --> 00:07:11,126 I'm the lucky one here. 168 00:07:13,215 --> 00:07:15,739 Well, I will see you tomorrow. 169 00:07:15,739 --> 00:07:18,612 Yes, you will.In your windbreaker suit. 170 00:07:18,612 --> 00:07:20,352 So you do want me to rent a tux. 171 00:07:20,352 --> 00:07:22,877 No, no, no. I demand the windbreaker. 172 00:07:22,877 --> 00:07:24,661 Okay, I will be in my windbreaker. 173 00:07:26,054 --> 00:07:28,970 Hey, I'm really excited about this, hon. 174 00:07:28,970 --> 00:07:31,494 Yeah, me too. 175 00:07:31,494 --> 00:07:33,801 It's the first time I've been able to discern 176 00:07:33,801 --> 00:07:36,586 joy from anxiety in, like, five years. 177 00:07:39,894 --> 00:07:41,286 That's a good thing, right? 178 00:07:46,291 --> 00:07:48,816 You're gonna call me that Vuber or not? 179 00:07:48,816 --> 00:07:51,862 I did call. It should be there in, like, five minutes or something. 180 00:07:51,862 --> 00:07:53,473 Yeah, you said that 15 minutes ago. 181 00:07:53,473 --> 00:07:55,257 I don't understand the point of an estimate 182 00:07:55,257 --> 00:07:57,128 if it has no basis in reality. 183 00:07:57,128 --> 00:07:59,217 Did you move from your spot?No, I'm standing here... 184 00:08:00,697 --> 00:08:01,829 Never mind. I gotta go. 185 00:08:06,703 --> 00:08:08,749 I've got Slim Jims and Coca-Cola in the back, 186 00:08:08,749 --> 00:08:09,967 four bucks a pop. 187 00:08:11,055 --> 00:08:12,100 Charlie? 188 00:08:13,884 --> 00:08:15,233 Tony? 189 00:08:15,233 --> 00:08:17,148 Hey, what's up, Loudermilk? 190 00:08:17,148 --> 00:08:18,759 What the... 191 00:08:18,759 --> 00:08:20,282 Hey, Loudermilk, you're my 100th customer. 192 00:08:20,282 --> 00:08:22,110 You're driving a Vuber? 193 00:08:22,110 --> 00:08:23,764 I'm going straight, man. 194 00:08:23,764 --> 00:08:25,287 Just trying to make an honest living. 195 00:08:25,287 --> 00:08:27,419 No more illegal shit for me. 196 00:08:27,419 --> 00:08:29,944 You mean except the part where you're an unlicensed livery driver? 197 00:08:29,944 --> 00:08:32,381 Don't worry about it. I've got my foot on the gas and my hand on the wheel. 198 00:08:32,381 --> 00:08:33,861 What? 199 00:08:33,861 --> 00:08:35,776 Why aren't you in the driver's seat? 200 00:08:35,776 --> 00:08:37,778 'Cause I lost my license when I got my last DUI. 201 00:08:37,778 --> 00:08:39,649 Charlie doesn't have a license either! 202 00:08:39,649 --> 00:08:40,911 Yeah, well, I figured the cops would go 203 00:08:40,911 --> 00:08:43,348 a hell of a lot easier on him than on me. 204 00:08:43,348 --> 00:08:46,743 Why are you even driving a Vuber? I thought you were a bookie. 205 00:08:46,743 --> 00:08:48,484 I've been having some short-term cash flow problems, 206 00:08:48,484 --> 00:08:50,225 and with Vuber, I can be my own boss. 207 00:08:50,225 --> 00:08:51,792 You're not already your own boss? 208 00:08:51,792 --> 00:08:54,751 I'm a slave to the NFL. You know I work every Sunday? 209 00:08:54,751 --> 00:08:57,319 All right, Charlie, you can't let him do this, okay? 210 00:08:57,319 --> 00:08:59,060 He's using you. 211 00:08:59,060 --> 00:09:00,888 Don't worry, snowflake, I'm being well-compensated. 212 00:09:00,888 --> 00:09:02,324 All right, eyes on the road! 213 00:09:02,324 --> 00:09:03,847 I told you, I'm driving. 214 00:09:03,847 --> 00:09:05,414 All right, well, you eyes on the road then. 215 00:09:05,414 --> 00:09:08,156 God damn it. It's like a bad puppet show. 216 00:09:08,156 --> 00:09:09,853 Pull over! 217 00:09:09,853 --> 00:09:12,029 We still have two miles to go to our destination. 218 00:09:12,029 --> 00:09:13,248 I don't care. I don't care. 219 00:09:13,248 --> 00:09:14,815 Pull over. I don't feel safe. 220 00:09:14,815 --> 00:09:16,643 And who are you? The Vuber police? 221 00:09:16,643 --> 00:09:17,818 Pull over! 222 00:09:24,041 --> 00:09:25,826 Unfortunately, we're gonna have to charge you 223 00:09:25,826 --> 00:09:27,131 a cancellation fee. 224 00:09:27,131 --> 00:09:28,437 Fine, fine. 225 00:09:28,437 --> 00:09:30,352 You ableist piece of shit! 226 00:09:30,352 --> 00:09:31,962 No, I don't want to ride with you 227 00:09:31,962 --> 00:09:33,790 because you told me you're legally blind. 228 00:09:33,790 --> 00:09:36,271 Legally blind is not Stevie Wonder blind. 229 00:09:36,271 --> 00:09:38,969 It just means shit is very blurry. 230 00:09:38,969 --> 00:09:41,493 And you've got a bottle of bourbon in your lap. 231 00:09:41,493 --> 00:09:42,669 I've just had a few nips. 232 00:09:42,669 --> 00:09:44,453 I've got to take the edge off 233 00:09:44,453 --> 00:09:47,412 because this greaseball keeps yanking the wheel from me. 234 00:09:47,412 --> 00:09:49,110 I wasn't yanking, I was correcting. 235 00:09:49,110 --> 00:09:51,199 Make sure you give me five stars 236 00:09:51,199 --> 00:09:53,070 because I need to get my rating up. 237 00:09:53,070 --> 00:09:55,464 Oh, I can't... Ben ordered the Vuber from his phone. 238 00:09:55,464 --> 00:09:56,857 Mine doesn't do apps. 239 00:09:56,857 --> 00:09:59,163 Who the fuck has a phone that don't do apps? 240 00:09:59,163 --> 00:10:01,339 Tell fatass I want five stars! 241 00:10:01,339 --> 00:10:04,865 I'm not sure this was a five-star experience, Charlie. 242 00:10:04,865 --> 00:10:07,824 Five fucking stars, asshole! 243 00:10:07,824 --> 00:10:09,130 Don't fuck us, Loudermilk. 244 00:10:16,616 --> 00:10:18,966 ♪ ♪ 245 00:10:21,055 --> 00:10:23,274 Hey, Felix. 246 00:10:23,274 --> 00:10:25,320 Good news, I was just in a coffee shop 247 00:10:25,320 --> 00:10:27,409 that had a bigger asshole than you. 248 00:10:27,409 --> 00:10:29,193 Huh, let me guess, 249 00:10:29,193 --> 00:10:31,065 he wouldn't cave to your ridiculous demands. 250 00:10:31,065 --> 00:10:32,544 Let me ask you a question. 251 00:10:32,544 --> 00:10:34,111 If someone comes in here 252 00:10:34,111 --> 00:10:35,722 with their own yerba mate tea bags, 253 00:10:35,722 --> 00:10:36,853 do you give them hot water? 254 00:10:36,853 --> 00:10:39,160 No.Why not? 255 00:10:39,160 --> 00:10:40,727 Because we carry yerba mate. 256 00:10:40,727 --> 00:10:42,685 I don't want people bringing their own teabags in here. 257 00:10:42,685 --> 00:10:44,121 Fuck that. 258 00:10:44,121 --> 00:10:46,123 You carry yerba mate? 259 00:10:46,123 --> 00:10:48,604 So you know it's a natural mood enhancer, right? 260 00:10:48,604 --> 00:10:51,346 Look, anyway, do you remember the girl that dumped coffee 261 00:10:51,346 --> 00:10:53,000 on my head a couple of weeks ago? 262 00:10:53,000 --> 00:10:54,741 Lizzie Poole?Yes. 263 00:10:54,741 --> 00:10:57,918 She needs a band, and I think you guys are perfect for her. 264 00:10:57,918 --> 00:11:00,268 Why would I wanna do that? 265 00:11:00,268 --> 00:11:01,573 I read your review of her record. 266 00:11:01,573 --> 00:11:03,358 You said she was terrible. 267 00:11:03,358 --> 00:11:04,794 Oh, fucking internet. 268 00:11:04,794 --> 00:11:06,622 Does anything go away anymore? 269 00:11:06,622 --> 00:11:08,319 What do you care about the review? 270 00:11:08,319 --> 00:11:10,408 You saw her play right there. She's fucking amazing. 271 00:11:10,408 --> 00:11:12,367 Oh, so... So you're admitting you were wrong. 272 00:11:12,367 --> 00:11:14,325 Yeah, I was horribly wrong. 273 00:11:14,325 --> 00:11:15,762 I... I was fucked up, and I missed the boat on that one. 274 00:11:15,762 --> 00:11:17,198 Wow, man. 275 00:11:17,198 --> 00:11:19,461 I'm... I am impressed with your ability 276 00:11:19,461 --> 00:11:21,245 to admit you were once fallible. 277 00:11:21,245 --> 00:11:24,335 It's not that soul crushing if I'm admitting it to you. 278 00:11:24,335 --> 00:11:25,772 Oh, fuck you. 279 00:11:25,772 --> 00:11:27,512 Listen, I'm trying to do you a favor, okay? 280 00:11:27,512 --> 00:11:29,297 The girl is world-class. 281 00:11:29,297 --> 00:11:32,082 I'm giving you the opportunity to hitch your wagon to hers. 282 00:11:36,957 --> 00:11:38,872 Okay, I'll do it... 283 00:11:40,221 --> 00:11:41,526 Under one condition. 284 00:11:41,526 --> 00:11:42,745 What? 285 00:11:42,745 --> 00:11:46,357 Fire Claire from my band.What? 286 00:11:46,357 --> 00:11:51,101 I... I need you to fire Claire from my band. 287 00:11:51,101 --> 00:11:52,233 Why don't you fire Claire? 288 00:11:53,408 --> 00:11:55,540 Not that easy.Really? 289 00:11:55,540 --> 00:11:57,107 It's... It's just... 290 00:11:57,107 --> 00:11:58,718 I don't wanna hurt her feelings, you know? 291 00:12:00,458 --> 00:12:02,722 Okay, so you're saying that you'll back up Lizzie 292 00:12:02,722 --> 00:12:04,811 if I fire Claire from your band? 293 00:12:04,811 --> 00:12:07,074 Look, I... I know it's a lot to ask. 294 00:12:09,250 --> 00:12:11,208 Claire, you're out of the band. 295 00:12:13,950 --> 00:12:15,996 What'd you say?You're out of the band. 296 00:12:15,996 --> 00:12:17,780 What band?The Beatles. 297 00:12:17,780 --> 00:12:19,695 What?You're out of your band. 298 00:12:19,695 --> 00:12:21,610 Felix gave me the job to tell you. 299 00:12:21,610 --> 00:12:23,743 What? That asshole! 300 00:12:23,743 --> 00:12:25,614 Oh, come on. Be realistic. 301 00:12:25,614 --> 00:12:26,963 You're not even a musician. 302 00:12:26,963 --> 00:12:28,922 You're just doing this as a distraction. 303 00:12:28,922 --> 00:12:31,098 If you were great at it, it'd be sad, 304 00:12:31,098 --> 00:12:32,795 but you're not, so it isn't. 305 00:12:32,795 --> 00:12:34,231 Yes, it is. 306 00:12:34,231 --> 00:12:36,233 Claire, admit it. 307 00:12:36,233 --> 00:12:38,148 You have way bigger dreams than that. 308 00:12:40,803 --> 00:12:42,979 You're right, I do. 309 00:12:42,979 --> 00:12:44,807 Like? 310 00:12:44,807 --> 00:12:47,723 Well, fuck if I know. That's for you to figure out. 311 00:12:47,723 --> 00:12:49,681 Did they really kick me out of the band? 312 00:12:49,681 --> 00:12:53,511 Yeah, but the good news is, Lizzie Poole is replacing you. 313 00:12:53,511 --> 00:12:55,339 What? Why her? 314 00:12:57,254 --> 00:12:59,126 Yeah, that-that makes sense. 315 00:13:03,260 --> 00:13:04,827 I'll tell you what, 316 00:13:04,827 --> 00:13:06,350 that's the last time I order you a car. 317 00:13:06,350 --> 00:13:08,004 The driver fucked my passenger rating, 318 00:13:08,004 --> 00:13:09,745 gave me zero stars. 319 00:13:09,745 --> 00:13:11,181 Zero stars?Yeah. 320 00:13:12,182 --> 00:13:13,923 Yeah, that's about right. 321 00:13:13,923 --> 00:13:15,490 Who wants to kick it off? 322 00:13:15,490 --> 00:13:17,492 I'll go.Okay, Ed. 323 00:13:17,492 --> 00:13:19,799 What do you got? 324 00:13:19,799 --> 00:13:23,846 I was on a very nice date last night. 325 00:13:23,846 --> 00:13:25,108 Aww, that's sweet. 326 00:13:25,108 --> 00:13:27,067 With a sex worker I met online. 327 00:13:27,067 --> 00:13:28,633 You mean a hooker. 328 00:13:28,633 --> 00:13:32,246 No, no, they call themselves sex workers now. 329 00:13:32,246 --> 00:13:35,466 But these are women who you pay for sex, right? 330 00:13:35,466 --> 00:13:36,772 Okay, a hooker. 331 00:13:36,772 --> 00:13:38,121 That's not a date. 332 00:13:38,121 --> 00:13:41,081 No, it was because she was off-duty. 333 00:13:41,081 --> 00:13:42,299 They go off-duty?Mm-hmm. 334 00:13:42,299 --> 00:13:44,040 Well, of course. 335 00:13:44,040 --> 00:13:46,521 Sex workers aren't sex workers 24 hours a day. 336 00:13:46,521 --> 00:13:48,740 They're like doctors, they get time off. 337 00:13:48,740 --> 00:13:50,786 But I thought sex workers, like doctors, 338 00:13:50,786 --> 00:13:52,135 are always on call? 339 00:13:52,135 --> 00:13:54,181 No, she can work whenever she wants, 340 00:13:54,181 --> 00:13:55,965 and sometimes she chooses not to, 341 00:13:55,965 --> 00:13:59,099 like when she's with me. 342 00:13:59,099 --> 00:14:01,753 You know, it sounds like she really, really likes you. 343 00:14:01,753 --> 00:14:04,365 You know, or she doesn't want to have sex with you. 344 00:14:04,365 --> 00:14:06,454 Really, you have to shit in his cornflakes? 345 00:14:06,454 --> 00:14:08,108 Oh, I'm very sorry, I thought we were talking about 346 00:14:08,108 --> 00:14:10,545 a guy who was on a date with a hoo... Uh, prostitute. 347 00:14:10,545 --> 00:14:12,634 Sex worker.Okay. Loudermilk? 348 00:14:12,634 --> 00:14:14,157 No, um, I'll sit this one out. 349 00:14:14,157 --> 00:14:15,419 You guys figure it out. 350 00:14:17,900 --> 00:14:19,380 Oh, sorry. 351 00:14:19,380 --> 00:14:22,383 Um, I, too, have something to share. 352 00:14:22,383 --> 00:14:24,472 Thank God. 353 00:14:24,472 --> 00:14:28,780 My daughter Cappy, she likes me again. 354 00:14:28,780 --> 00:14:32,088 Well, I... I'm sure she's always liked you, Mugs. 355 00:14:32,088 --> 00:14:34,917 Uh, now she really likes me. 356 00:14:36,614 --> 00:14:39,356 She invited me to a party at her work tonight. 357 00:14:39,356 --> 00:14:41,141 Hey! 358 00:14:41,141 --> 00:14:42,707 That's very cool. 359 00:14:42,707 --> 00:14:44,971 Wow, she's showing off the old man. 360 00:14:45,972 --> 00:14:47,234 Yeah. 361 00:14:48,583 --> 00:14:49,976 She's showing off her old man. 362 00:14:51,194 --> 00:14:52,892 Well, you earned that, Mugs. 363 00:14:52,892 --> 00:14:55,503 You put in the time, you did the work, 364 00:14:55,503 --> 00:14:57,853 and now you get to see the results. 365 00:14:57,853 --> 00:14:59,463 You've got a happy daughter. 366 00:15:04,207 --> 00:15:07,080 And I got the happy hooker. 367 00:15:08,777 --> 00:15:11,084 So you want it spiky on top? 368 00:15:11,084 --> 00:15:13,956 Uh, I don't know. Is that the style right now? 369 00:15:13,956 --> 00:15:15,740 No, but I can do it. 370 00:15:15,740 --> 00:15:17,786 No, no, no. Just give me whatever's normal. 371 00:15:17,786 --> 00:15:19,222 Mm-hmm. 372 00:15:19,222 --> 00:15:21,877 So what's the lovely lady's name? 373 00:15:21,877 --> 00:15:23,139 How'd you know? 374 00:15:23,139 --> 00:15:24,793 I've been doing this a long time. 375 00:15:24,793 --> 00:15:26,882 A guy like you comes in to ask for short on the sides, 376 00:15:26,882 --> 00:15:28,492 he's got a date. 377 00:15:28,492 --> 00:15:29,885 Well, you nailed it. 378 00:15:29,885 --> 00:15:31,800 Her name is Cappuccino, and she's... 379 00:15:31,800 --> 00:15:33,889 Oh, she's a stripper. That's a stripper's name. 380 00:15:33,889 --> 00:15:35,717 Oh, you're gonna do some real damage tonight. 381 00:15:35,717 --> 00:15:36,936 Good for you. 382 00:15:36,936 --> 00:15:39,242 No, it's my daughter. 383 00:15:39,242 --> 00:15:41,941 My daughter. Daughter. 384 00:15:43,159 --> 00:15:44,769 Step? 385 00:15:44,769 --> 00:15:45,727 No! 386 00:15:47,598 --> 00:15:50,210 Boy, this country has seen some real changes recently, 387 00:15:50,210 --> 00:15:52,516 but that one just slipped by me. 388 00:15:52,516 --> 00:15:54,736 Congrats. 389 00:15:54,736 --> 00:15:56,216 Wait, wait, wait, wait. 390 00:15:56,216 --> 00:15:58,783 You, like, think this is incest or something? 391 00:15:58,783 --> 00:16:00,394 No! 392 00:16:00,394 --> 00:16:02,700 I'm escorting my daughter to her job function. 393 00:16:02,700 --> 00:16:06,139 Oh, that's real sweet of you. You sound like a good dad. 394 00:16:06,139 --> 00:16:08,793 No, I'm the definition of a bad dad. 395 00:16:08,793 --> 00:16:11,361 No, I'm sure you aren't. 396 00:16:11,361 --> 00:16:14,451 As long as you weren't a drunk or abandoned them, you're fine. 397 00:16:15,757 --> 00:16:17,019 Just those two. 398 00:16:17,019 --> 00:16:18,760 What kind of flowers you bringing her? 399 00:16:20,240 --> 00:16:21,937 Invisible. 400 00:16:21,937 --> 00:16:23,852 Hey, this is your daughter. 401 00:16:23,852 --> 00:16:26,246 I mean, a daughter's first love is her father. 402 00:16:26,246 --> 00:16:28,291 You've got to treat her like a queen. 403 00:16:28,291 --> 00:16:30,685 Pick up some flowers. It'll change her whole night. 404 00:16:31,773 --> 00:16:33,122 All right. 405 00:16:33,122 --> 00:16:35,603 I... I... I appreciate the advice. 406 00:16:35,603 --> 00:16:37,822 You sound like you're not so shabby a father yourself. 407 00:16:37,822 --> 00:16:40,477 Yeah, I've only got the one son and he hates me. 408 00:16:40,477 --> 00:16:42,305 I'm sorry. 409 00:16:42,305 --> 00:16:44,916 It's because of what happened to his mother on the boat. 410 00:16:46,570 --> 00:16:48,137 What... What happened? 411 00:16:48,137 --> 00:16:49,834 Depends who you ask. 412 00:16:49,834 --> 00:16:51,836 We were out on Lake Pend Oreille... 413 00:16:51,836 --> 00:16:54,535 Dad, no. 414 00:16:55,318 --> 00:16:57,233 Yeah, yeah! 415 00:16:59,757 --> 00:17:02,021 ♪ ♪ 416 00:17:04,806 --> 00:17:06,286 Hey, hey! 417 00:17:06,286 --> 00:17:08,723 Come on! I'm... I'm one minute late. 418 00:17:08,723 --> 00:17:09,941 Please! 419 00:17:09,941 --> 00:17:11,465 Okay. All right. 420 00:17:11,465 --> 00:17:13,336 All right, thank you. 421 00:17:13,336 --> 00:17:15,425 Any day now. Any day. 422 00:17:15,425 --> 00:17:16,948 Could you walk slower? 423 00:17:16,948 --> 00:17:20,169 Okay, okay, thank you. Thank you. 424 00:17:22,867 --> 00:17:25,000 You walked all the way over here to do that? 425 00:17:26,828 --> 00:17:29,874 Come on! Hey, hey, hey, hey! 426 00:17:29,874 --> 00:17:32,399 Hey, turn around and look at my birds! 427 00:17:36,142 --> 00:17:37,969 Ah, shit. 428 00:17:41,364 --> 00:17:43,845 They're the stupidest thing ever, right? 429 00:17:43,845 --> 00:17:46,587 I never understood why anyone would want a listening party 430 00:17:46,587 --> 00:17:47,979 in the first place, right? 431 00:17:47,979 --> 00:17:49,329 'Cause if your album's great... 432 00:17:49,329 --> 00:17:51,548 If it's original, fresh, new, 433 00:17:51,548 --> 00:17:53,681 it's not going to sound good the first time. 434 00:17:53,681 --> 00:17:55,422 I won't allow it unless it's just the people 435 00:17:55,422 --> 00:17:57,119 who worked on the record, who already know it. 436 00:17:57,119 --> 00:17:59,121 Remember the first time you listened to Radiohead 437 00:17:59,121 --> 00:18:00,209 or Dark Side of the Moon. 438 00:18:00,209 --> 00:18:01,602 Arcade Fire. 439 00:18:01,602 --> 00:18:02,994 Okay, first time I heard Funeral, 440 00:18:02,994 --> 00:18:04,953 it was like, "What the fuck is this?" 441 00:18:04,953 --> 00:18:07,042 You know, and after the sixth, seventh, eighth listen, 442 00:18:07,042 --> 00:18:08,652 it's, "Oh, it's fucking genius." 443 00:18:08,652 --> 00:18:10,915 Yeah, the great stuff, your brain has to get used to 444 00:18:10,915 --> 00:18:12,787 because it's not wired for it yet, 445 00:18:12,787 --> 00:18:15,181 or on the other hand if it's average or not original, 446 00:18:15,181 --> 00:18:16,791 it might sound good at first. 447 00:18:16,791 --> 00:18:18,358 Yeah, so that's my litmus test now, 448 00:18:18,358 --> 00:18:20,055 is, you know, if I like it on the first listen 449 00:18:20,055 --> 00:18:23,014 then it's probably only so good. 450 00:18:23,014 --> 00:18:27,410 ♪ You can do anything that you want 451 00:18:27,410 --> 00:18:29,238 ♪ You can do anything that you want 452 00:18:29,238 --> 00:18:31,022 Got this really weird feeling right now. 453 00:18:31,022 --> 00:18:33,286 I don't know what's gonna happen with us, 454 00:18:33,286 --> 00:18:36,767 but I feel like I'm gonna know you for the rest of my life. 455 00:18:36,767 --> 00:18:39,248 ♪ You can do ♪ 456 00:18:39,248 --> 00:18:40,597 I hope you're right. 457 00:18:42,904 --> 00:18:44,210 I'm usually not. 458 00:18:45,211 --> 00:18:47,561 Either way, I'll survive. 459 00:18:49,432 --> 00:18:51,652 ♪ ♪ 460 00:18:58,049 --> 00:19:00,269 ♪ ♪ 461 00:19:00,269 --> 00:19:02,315 Hey, sweetie.Hi! 462 00:19:02,315 --> 00:19:03,707 Hey. 463 00:19:03,707 --> 00:19:06,057 Uh, flowers for madam? 464 00:19:07,537 --> 00:19:09,409 Thank... Thank you.Yeah. 465 00:19:09,409 --> 00:19:12,542 Uh, Monica, Angelo, this is my dad Winston. 466 00:19:12,542 --> 00:19:15,241 Mugsy, Mugsy. Everybody calls me Mugsy. 467 00:19:15,241 --> 00:19:17,199 And you must be Monica. 468 00:19:17,199 --> 00:19:18,722 Huh? 469 00:19:18,722 --> 00:19:21,638 Just goofing. Here, put 'er there. 470 00:19:21,638 --> 00:19:22,770 Hello.How are you? 471 00:19:22,770 --> 00:19:25,816 Yeah, good. And hello, young lady. 472 00:19:25,816 --> 00:19:27,383 Hello. Hi. 473 00:19:27,383 --> 00:19:29,733 Wait, lady. Is that un-PC now? 474 00:19:29,733 --> 00:19:32,301 Sorry. If so, let's go like that. 475 00:19:32,301 --> 00:19:35,086 Hmm! Nice and official. 476 00:19:35,086 --> 00:19:36,392 Hate to hug you, 477 00:19:36,392 --> 00:19:37,611 and then have you say all kinds 478 00:19:37,611 --> 00:19:39,700 of weird things about me online. 479 00:19:39,700 --> 00:19:42,006 I wouldn't want to get on that Snap-Face, you know, 480 00:19:42,006 --> 00:19:44,661 and go, "Oh, no, I didn't mean any of that!" 481 00:19:44,661 --> 00:19:46,881 It's nice to meet you, Mr. Bennigan. 482 00:19:46,881 --> 00:19:48,361 Mr. Bennigan was my father. 483 00:19:48,361 --> 00:19:50,276 In fact, he was, uh, prisoner Bennigan. 484 00:19:51,712 --> 00:19:53,801 Playing. 485 00:19:56,891 --> 00:19:58,632 Hey, I'm late to the party. 486 00:19:58,632 --> 00:20:00,503 You guys were gib-gabbing about something. 487 00:20:00,503 --> 00:20:02,636 Oh, yes, Monica just brought a brand-new condo. 488 00:20:02,636 --> 00:20:04,159 Yes, I did. 489 00:20:04,159 --> 00:20:06,161 It's three blocks from Pike Place, and there's... 490 00:20:06,161 --> 00:20:09,120 Hey, I used to teach martial arts in a home just like yours. 491 00:20:09,120 --> 00:20:10,600 Oh. 492 00:20:10,600 --> 00:20:12,080 It was a very serious form of combat called, uh, 493 00:20:12,080 --> 00:20:13,647 Tai-condo. 494 00:20:13,647 --> 00:20:16,127 You know what? Let's get you some water. 495 00:20:16,127 --> 00:20:17,999 Oh, okay.We'll be back. 496 00:20:17,999 --> 00:20:19,653 I guess we're thirsty.Okay, yeah. 497 00:20:19,653 --> 00:20:20,828 Let's go, Dad. Let's go. 498 00:20:20,828 --> 00:20:22,308 Uh, save our place. 499 00:20:22,308 --> 00:20:24,005 What the...Fuck was that? 500 00:20:27,791 --> 00:20:30,229 Hi, uh, two club sodas, please. 501 00:20:30,229 --> 00:20:32,883 Sure.Hey, they were nice. 502 00:20:32,883 --> 00:20:36,322 Dad, I was wondering if we could maybe tone it down a bit? 503 00:20:36,322 --> 00:20:37,671 What do you mean? 504 00:20:37,671 --> 00:20:39,412 You know, like the jokes and stuff. 505 00:20:39,412 --> 00:20:41,979 It's just... It's not really that kind of office. 506 00:20:41,979 --> 00:20:43,981 Really? Okay, I'm sorry. 507 00:20:43,981 --> 00:20:45,896 It's okay. 508 00:20:45,896 --> 00:20:47,289 So you don't want me to pull out the rubber chicken? 509 00:20:47,289 --> 00:20:48,638 Uh, no.I'll do it. 510 00:20:48,638 --> 00:20:50,553 No!Okay, okay. 511 00:20:50,553 --> 00:20:52,773 I get it. This is not like a fun company. 512 00:20:52,773 --> 00:20:55,602 No, it is, but I'm still kind of new, 513 00:20:55,602 --> 00:20:57,734 and I really want to make a good impression. 514 00:20:58,692 --> 00:21:00,563 Okay, okay. 515 00:21:00,563 --> 00:21:02,173 I hear you, babe. 516 00:21:02,173 --> 00:21:04,306 Okay. 517 00:21:04,306 --> 00:21:05,699 So if I heard you right, 518 00:21:05,699 --> 00:21:08,310 the account holder is liable 519 00:21:08,310 --> 00:21:10,704 for any variables that may occur? 520 00:21:10,704 --> 00:21:14,447 Yes, and they act as if we should be reimbursing them. 521 00:21:14,447 --> 00:21:16,579 Well, that sounds prudent. 522 00:21:16,579 --> 00:21:18,712 Well, I don't know about prudent, 523 00:21:18,712 --> 00:21:20,496 but it is bonkers, that's for sure. 524 00:21:21,715 --> 00:21:23,717 So what do you do, Mugsy? 525 00:21:23,717 --> 00:21:25,066 Winston. 526 00:21:25,066 --> 00:21:27,286 Well, I'm a certified technician. 527 00:21:27,286 --> 00:21:28,722 What kind of technician? Dental? 528 00:21:29,636 --> 00:21:31,202 Pest control industry. 529 00:21:31,202 --> 00:21:32,726 So you're an exterminator. 530 00:21:33,640 --> 00:21:36,033 In layman's terms. 531 00:21:36,033 --> 00:21:38,862 Uh, when I was younger, he used to be a builder. 532 00:21:38,862 --> 00:21:40,603 Oh.I was a contractor. 533 00:21:40,603 --> 00:21:43,302 Worked for a contractor until my knees gave out. 534 00:21:44,346 --> 00:21:46,043 Not that I'm complaining. 535 00:21:46,043 --> 00:21:48,698 I'm just happy he's working again. 536 00:21:48,698 --> 00:21:51,571 That's sweet. Dad's second act. 537 00:21:51,571 --> 00:21:54,225 You were there for her and now you're there for him. 538 00:21:56,967 --> 00:21:58,839 So how are you liking it here, Cappy? 539 00:21:58,839 --> 00:22:01,581 It's really great. Actually, everyone's so nice, 540 00:22:01,581 --> 00:22:03,626 and I've learned a lot being here. 541 00:22:03,626 --> 00:22:05,541 Amazing. That's good to hear.Yeah. 542 00:22:05,541 --> 00:22:07,543 What'd you do for work before? 543 00:22:07,543 --> 00:22:09,850 I actually just graduated not that long ago.Excuse me. 544 00:22:14,376 --> 00:22:16,639 Another soda water.Yeah, please. 545 00:22:21,165 --> 00:22:23,733 You know what? Make it a vodka. 546 00:22:25,387 --> 00:22:27,781 Any particular vodka?Yeah, the nearest one. 547 00:22:29,435 --> 00:22:30,784 Straight up. 548 00:22:36,180 --> 00:22:37,138 And make it a double. 549 00:22:38,661 --> 00:22:40,837 ♪ ♪ 550 00:23:23,402 --> 00:23:25,099 I think that's you. 551 00:23:25,099 --> 00:23:27,362 Uh, um, don't worry about it. 552 00:23:47,774 --> 00:23:49,036 Fuck it. 553 00:24:04,486 --> 00:24:08,011 Another vodka double on the double. 554 00:24:08,011 --> 00:24:09,883 ♪ ♪ 555 00:24:24,114 --> 00:24:26,029 ♪ ♪ 556 00:24:32,427 --> 00:24:34,124 Mmm. 557 00:24:34,124 --> 00:24:36,823 ♪ ♪ 558 00:24:44,352 --> 00:24:46,180 Me first, me first. 559 00:24:46,180 --> 00:24:49,183 Um, I'm gonna have another, uh, double vodka. 560 00:24:49,183 --> 00:24:52,708 And I know it's quick, but I spilled the last one 561 00:24:52,708 --> 00:24:54,667 down my throat. 562 00:24:57,408 --> 00:24:59,672 ♪ ♪ 563 00:25:11,988 --> 00:25:13,860 Hey, man. You all right? 564 00:25:13,860 --> 00:25:16,732 Oh, Cappuccino. 565 00:25:18,168 --> 00:25:19,430 Cappuccino! 566 00:25:20,606 --> 00:25:23,217 Uh, you doing okay, man? 567 00:25:23,217 --> 00:25:25,262 I... I don't think they have that. 568 00:25:25,262 --> 00:25:26,742 How about a coffee? 569 00:25:30,572 --> 00:25:31,660 Cappy! 570 00:25:31,660 --> 00:25:33,009 Okay. 571 00:25:33,575 --> 00:25:34,750 Cappy! 572 00:25:40,582 --> 00:25:43,367 Cappy, your dad is really drunk in the bathroom. 573 00:25:43,367 --> 00:25:44,673 Excuse me, everyone. 574 00:25:51,071 --> 00:25:53,639 Dad, are you okay? 575 00:25:53,639 --> 00:25:54,988 Cappy. 576 00:25:56,990 --> 00:25:58,382 Cappy!Okay. 577 00:26:00,646 --> 00:26:02,996 I wanted to do good for you. 578 00:26:02,996 --> 00:26:04,171 It's okay, Dad. 579 00:26:04,171 --> 00:26:05,607 Come on. Let's go, let's go. 580 00:26:07,000 --> 00:26:08,610 Are you mad at me? 581 00:26:08,610 --> 00:26:10,351 No, I'm not mad at all, 582 00:26:10,351 --> 00:26:12,527 but, uh, we've got to go out the back way, okay? 583 00:26:12,527 --> 00:26:14,268 Let's go. 584 00:26:14,268 --> 00:26:16,836 Are you mad at me?No, I'm not mad. 585 00:26:16,836 --> 00:26:18,577 I'm not mad. 586 00:26:18,577 --> 00:26:21,144 I'm not mad at all, but we have to go, okay? 587 00:26:21,144 --> 00:26:22,406 Let's go. 588 00:26:22,406 --> 00:26:25,366 What the fuck?Let's go. 589 00:26:27,977 --> 00:26:30,371 ♪ ♪ 590 00:28:03,725 --> 00:28:05,988 ♪ ♪ 591 00:28:05,988 --> 00:28:08,469 ♪ Now boy 592 00:28:11,080 --> 00:28:13,692 ♪ Please stop crying 593 00:28:17,565 --> 00:28:20,046 ♪ Now boy 594 00:28:22,657 --> 00:28:25,312 ♪ Please stop crying 595 00:28:28,445 --> 00:28:31,405 ♪ And when the day 596 00:28:31,405 --> 00:28:34,625 ♪ Runs 'round in circles 597 00:28:34,625 --> 00:28:40,675 ♪ And you feel you can't go on 598 00:28:40,675 --> 00:28:46,289 ♪ Just stop, I'll sing you a song 599 00:28:46,289 --> 00:28:51,077 ♪ But please, please don't cry 600 00:28:52,078 --> 00:28:53,993 ♪ Tonight ♪42825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.