All language subtitles for Loudermilk.S03E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:05,396 Mrs. Wilkes is having trouble with her daughter. 2 00:00:05,396 --> 00:00:08,008 You have a real knack with people who've lost their way. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,226 You asked me to help your daughter. 4 00:00:09,226 --> 00:00:10,836 There's a thing called accountability, 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,273 and you need to open up an account. 6 00:00:16,233 --> 00:00:19,019 ♪ ♪ 7 00:00:23,327 --> 00:00:24,850 I know I'm gonna regret this. 8 00:00:24,850 --> 00:00:26,504 Oh, quit being a baby. 9 00:00:26,504 --> 00:00:29,290 Come on, man. I need your honest opinion. 10 00:00:29,290 --> 00:00:32,771 It's time for me to take Sounds and Grounds Coffee to the next level. 11 00:00:32,771 --> 00:00:34,251 Oh, you mean make it drinkable? 12 00:00:35,513 --> 00:00:37,472 Come on, this is Cold Brew, man. 13 00:00:37,472 --> 00:00:40,605 This is the next generation of coffee. 14 00:00:40,605 --> 00:00:42,694 Are you high? It's coffee. 15 00:00:42,694 --> 00:00:45,175 It doesn't need a new gimmick. It does two things. 16 00:00:45,175 --> 00:00:47,090 It keeps you awake, and it makes you shit. 17 00:00:47,090 --> 00:00:48,439 That's it. 18 00:00:48,439 --> 00:00:52,095 Man, it's sad how simple-minded you are. 19 00:00:53,401 --> 00:00:55,533 Ben, please try this. 20 00:00:55,533 --> 00:00:56,621 Okay. 21 00:00:58,406 --> 00:00:59,450 Mm. 22 00:00:59,450 --> 00:01:00,451 Right? 23 00:01:02,584 --> 00:01:05,195 Tastes like coffee. Really cold coffee. 24 00:01:06,414 --> 00:01:07,632 Okay, Loudermilk. 25 00:01:07,632 --> 00:01:10,418 All right, all right, fine. 26 00:01:10,418 --> 00:01:13,029 Does it have to be in a shot glass? 27 00:01:13,029 --> 00:01:15,640 It's like eating ice cream out of a pita pocket. 28 00:01:17,077 --> 00:01:18,948 Pita pocket. Come on, now. 29 00:01:19,949 --> 00:01:22,691 Well?Hm. 30 00:01:22,691 --> 00:01:27,087 Smoky, balanced acidity with a subtle yet complex hint of bitterness and sweetness. 31 00:01:27,087 --> 00:01:29,045 That... That's perfect. 32 00:01:29,915 --> 00:01:32,701 Smoky, balanced... 33 00:01:32,701 --> 00:01:34,268 I gotta say, it doesn't suck. 34 00:01:34,268 --> 00:01:36,748 Mm-hmm. It's definitely doing its job. 35 00:01:36,748 --> 00:01:38,446 Waking you up?Nope. The other thing. 36 00:01:43,059 --> 00:01:46,106 ♪ ♪ 37 00:01:48,673 --> 00:01:50,588 All right, then. Next week will be 38 00:01:50,588 --> 00:01:53,156 the last class before midterms, 39 00:01:53,156 --> 00:01:56,594 so have your questions ready. 40 00:01:56,594 --> 00:01:58,118 All right, off you go, now. 41 00:02:07,344 --> 00:02:08,867 Was I snoring? 42 00:02:08,867 --> 00:02:10,739 No. 43 00:02:10,739 --> 00:02:12,480 Shit. What did I miss? 44 00:02:12,480 --> 00:02:14,786 So, so much. 45 00:02:14,786 --> 00:02:16,005 Fuck. Really? 46 00:02:16,005 --> 00:02:17,441 Yeah.Oh, God. 47 00:02:17,441 --> 00:02:19,704 Don't worry. You can copy my notes. 48 00:02:19,704 --> 00:02:21,141 I think I got most of it. 49 00:02:21,141 --> 00:02:23,795 That's great. 50 00:02:23,795 --> 00:02:27,451 I particularly, um, love the shading on the balls. 51 00:02:27,451 --> 00:02:29,366 Yeah? 52 00:02:29,366 --> 00:02:32,326 Kiss-ass Andy kiss-assed the entire time. 53 00:02:32,326 --> 00:02:34,502 Oh, and we got to hear about the time that Obama 54 00:02:34,502 --> 00:02:35,938 came to his seventh grade class 55 00:02:35,938 --> 00:02:37,505 and told him that he had promise. 56 00:02:37,505 --> 00:02:38,897 What a dork. 57 00:02:38,897 --> 00:02:40,899 I'm sure Obama says that to everybody. 58 00:02:40,899 --> 00:02:43,467 Yeah, poli-sci majors are such narcissists, almost as bad as pre-med. 59 00:02:43,467 --> 00:02:44,512 What's your major? 60 00:02:44,512 --> 00:02:45,687 Uh, Pre-med. 61 00:02:47,036 --> 00:02:48,124 Uh, I'm going this way, so... 62 00:02:48,124 --> 00:02:49,256 Oh, I'm Claire. 63 00:02:49,256 --> 00:02:50,779 Oh, yes, I know. 64 00:02:50,779 --> 00:02:52,041 I've been sitting next to you all semester. 65 00:02:52,041 --> 00:02:53,999 I'm Ryan.Yes, I know. 66 00:02:53,999 --> 00:02:55,479 Do you live in the dorms? 67 00:02:55,479 --> 00:02:57,394 God, no. I was banned freshman year. 68 00:02:57,394 --> 00:02:58,917 Really?Mm-hmm. 69 00:02:58,917 --> 00:03:00,484 It's a long story. 70 00:03:00,484 --> 00:03:03,008 I would love to hear about it some time. 71 00:03:03,008 --> 00:03:04,271 What are you doing this weekend? 72 00:03:04,271 --> 00:03:05,576 Um, nothing, really. 73 00:03:05,576 --> 00:03:07,665 Uh, work. Cramming for midterms. 74 00:03:07,665 --> 00:03:09,885 Well, if you wanna hang out or something... 75 00:03:12,279 --> 00:03:13,932 No fucking way. 76 00:03:13,932 --> 00:03:15,282 Uh, yeah, well... 77 00:03:15,282 --> 00:03:16,631 At least you didn't pepper-spray me. 78 00:03:16,631 --> 00:03:17,936 Oh, no, that wasn't about you... 79 00:03:17,936 --> 00:03:19,242 Hello, Claire. 80 00:03:19,242 --> 00:03:21,157 Mom, what are you doing here? 81 00:03:21,157 --> 00:03:23,594 I signed up for a creative writing class 82 00:03:23,594 --> 00:03:24,943 through the university extension program. 83 00:03:24,943 --> 00:03:26,554 I told you about this weeks ago. 84 00:03:26,554 --> 00:03:28,773 Yeah, but I thought those classes happened 85 00:03:28,773 --> 00:03:30,210 under the dark cover of night. 86 00:03:30,210 --> 00:03:31,515 Nope. 87 00:03:31,515 --> 00:03:32,734 So... 88 00:03:34,605 --> 00:03:36,433 Aren't you going to introduce me to your friend? 89 00:03:36,433 --> 00:03:38,435 Nope. 90 00:03:38,435 --> 00:03:41,090 I'm Ryan Caldwell. Nice to meet you, Claire's mom. 91 00:03:41,090 --> 00:03:43,397 Please, call me Judith.Okay. 92 00:03:43,397 --> 00:03:45,616 Um, I'm gonna jet. Nice to see you, Claire. 93 00:03:45,616 --> 00:03:47,227 See you soon. Nice to meet you, Judith. 94 00:03:51,143 --> 00:03:52,797 Mom, I know what you're thinking. 95 00:03:52,797 --> 00:03:54,756 Just stop. It's nothing. 96 00:03:54,756 --> 00:03:56,758 He's very polite, 97 00:03:56,758 --> 00:03:58,194 and that's all I'll say for now. 98 00:03:59,239 --> 00:04:00,588 Mm. And handsome. 99 00:04:00,588 --> 00:04:02,111 Mom. 100 00:04:02,111 --> 00:04:04,244 Okay, I'm done. I'm just happy you're dating. 101 00:04:04,244 --> 00:04:05,897 Thank you. 102 00:04:05,897 --> 00:04:08,335 I'm glad we ran into each other. Do you have a minute? 103 00:04:08,335 --> 00:04:09,727 I'm actually... I'm running late for work. 104 00:04:09,727 --> 00:04:11,816 My professor assigned the class 105 00:04:11,816 --> 00:04:13,949 to write a short story about something personal to us. 106 00:04:13,949 --> 00:04:15,646 I'm wondering if I went too deep. 107 00:04:15,646 --> 00:04:16,821 Would you mind reading mine? 108 00:04:16,821 --> 00:04:18,432 I could really use your opinion. 109 00:04:18,432 --> 00:04:20,956 Uh, I don't know. I'm not a writer, Mom, 110 00:04:20,956 --> 00:04:22,392 and I'm really busy with work and school. 111 00:04:22,392 --> 00:04:23,872 Please, Claire. 112 00:04:25,526 --> 00:04:27,658 Okay, fine. But give me a few days. 113 00:04:27,658 --> 00:04:29,225 Thanks. Let me find it. 114 00:04:29,225 --> 00:04:30,922 Can I grab this later? I'm gonna miss my bus. 115 00:04:30,922 --> 00:04:33,185 Oh, I'm sorry. We've been workshopping stories in class. 116 00:04:33,185 --> 00:04:36,101 There are so many in here. Found it. 117 00:04:36,101 --> 00:04:39,017 All right, anybody else have a problem? 118 00:04:39,017 --> 00:04:40,410 I feel like I'm on a roll. 119 00:04:40,410 --> 00:04:43,065 I got a problem, and it's a tough one. 120 00:04:43,065 --> 00:04:44,501 Go ahead, Mugsy. 121 00:04:44,501 --> 00:04:46,242 I had some of the kids over last night, 122 00:04:46,242 --> 00:04:48,766 and little Gerald needed help with his homework, 123 00:04:48,766 --> 00:04:50,725 and I couldn't even do it. 124 00:04:50,725 --> 00:04:52,857 That's not the kind of problem that I was talking about. 125 00:04:52,857 --> 00:04:55,425 I feel like an idiot. I can't even do third grade math. 126 00:04:55,425 --> 00:04:57,427 Don't feel bad. There was a whole game show 127 00:04:57,427 --> 00:04:59,211 about being dumber than a third grader. 128 00:04:59,211 --> 00:05:01,301 Wasn't that Are You Smarter than a 5th Grader? 129 00:05:01,301 --> 00:05:02,563 Never mind. You're a fucking idiot. 130 00:05:03,868 --> 00:05:05,217 So I don't know what to do. 131 00:05:05,217 --> 00:05:06,697 I'm supposed to go to career day 132 00:05:06,697 --> 00:05:09,221 for Gerald's class and talk about my job? 133 00:05:09,221 --> 00:05:11,702 Does anybody have a problem, problem? 134 00:05:11,702 --> 00:05:14,226 Um, what's the rule again about dating? 135 00:05:14,226 --> 00:05:16,446 How long into your sobriety are you supposed to wait? 136 00:05:16,446 --> 00:05:18,579 Well, nine months, at least. 137 00:05:18,579 --> 00:05:20,929 You know, personally, I recommend two to three years 138 00:05:20,929 --> 00:05:24,411 of celibacy to really be ready, but I waited five. 139 00:05:24,411 --> 00:05:25,716 I bet ya that wasn't on purpose. 140 00:05:25,716 --> 00:05:27,327 Fuck you. 141 00:05:27,327 --> 00:05:29,503 Who's the unlucky guy, Claire? 142 00:05:31,069 --> 00:05:32,941 Someone from school. 143 00:05:32,941 --> 00:05:34,377 He's a really good guy, 144 00:05:34,377 --> 00:05:37,946 and he's totally got his shit together. 145 00:05:37,946 --> 00:05:39,643 Shit together as in he doesn't sleep 146 00:05:39,643 --> 00:05:42,298 in a cardboard box under a freeway overpass? 147 00:05:42,298 --> 00:05:43,560 No. 148 00:05:43,560 --> 00:05:45,432 As in he's pre-med. 149 00:05:46,215 --> 00:05:47,825 Oh, boy. 150 00:05:47,825 --> 00:05:50,393 You know all pre-meds are narcissists, right? 151 00:05:50,393 --> 00:05:51,568 So? 152 00:05:51,568 --> 00:05:53,396 I'd date a narcissist. 153 00:05:53,396 --> 00:05:55,398 Or an arsonist. 154 00:05:55,398 --> 00:05:58,183 Or anyone, really. God, I'm so... 155 00:05:58,183 --> 00:06:00,098 Fucking lonely, you know? But... 156 00:06:00,098 --> 00:06:03,232 Okay, well, he's not a narcissist, 157 00:06:03,232 --> 00:06:05,365 and I think he really likes me. 158 00:06:05,365 --> 00:06:07,584 He wants to ask me out. 159 00:06:07,584 --> 00:06:10,587 But I'm kind of nervous. I don't know how to do this. 160 00:06:10,587 --> 00:06:11,980 Do what? 161 00:06:11,980 --> 00:06:13,416 Well, how do I tell him about my past 162 00:06:13,416 --> 00:06:15,070 without scaring him off? 163 00:06:15,070 --> 00:06:16,724 Oh, you mean all that lesbo action? 164 00:06:16,724 --> 00:06:18,160 Hell, I'd lead with that. 165 00:06:18,160 --> 00:06:19,553 No, asshole. 166 00:06:19,553 --> 00:06:22,294 The...meth and stripping stuff. 167 00:06:22,294 --> 00:06:24,949 I'm with Ed. Don't be afraid to be completely revealing. 168 00:06:24,949 --> 00:06:26,777 It's sexy, but I'd tell him about the stripping, 169 00:06:26,777 --> 00:06:28,083 you know, before the meth. 170 00:06:28,083 --> 00:06:30,259 I disagree. Meth before stripping. 171 00:06:30,259 --> 00:06:32,130 That's the natural order of things. 172 00:06:32,130 --> 00:06:34,655 You know, I did tons of meth, and I never stripped. 173 00:06:34,655 --> 00:06:36,396 But I once did give a guy a hand-job 174 00:06:36,396 --> 00:06:38,876 in an alley with my shirt off. 175 00:06:38,876 --> 00:06:41,009 His idea. 176 00:06:41,009 --> 00:06:42,619 There's a lot of freaks out there. 177 00:06:45,013 --> 00:06:46,623 You know, I never thought I'd say this, 178 00:06:46,623 --> 00:06:48,016 but Tony's half-right. 179 00:06:49,670 --> 00:06:51,280 I think just be honest with the guy, Claire, 180 00:06:51,280 --> 00:06:52,803 and if he's got his shit together, 181 00:06:52,803 --> 00:06:55,153 then he can handle your history. 182 00:07:01,290 --> 00:07:03,597 "Does not meet our current publishing needs." 183 00:07:03,597 --> 00:07:05,599 You don't know what fucking publishing needs. 184 00:07:05,599 --> 00:07:07,209 It's why the industry's dying. 185 00:07:15,652 --> 00:07:17,654 Hey, Loudermilk. 186 00:07:17,654 --> 00:07:19,613 Can you do me a favor? 187 00:07:19,613 --> 00:07:22,398 If it's to pose nude for one of your sketch classes, ask Ben. 188 00:07:22,398 --> 00:07:23,660 Eww. 189 00:07:23,660 --> 00:07:25,096 You having a bad day? 190 00:07:25,096 --> 00:07:27,621 A typical day. I got another rejection. 191 00:07:27,621 --> 00:07:29,144 That sucks. 192 00:07:29,144 --> 00:07:31,842 Maybe you should rewrite it and resubmit it. 193 00:07:31,842 --> 00:07:35,237 How can I rewrite it if I have somebody squatting in my office all the time? 194 00:07:35,237 --> 00:07:37,065 Besides, it doesn't need to be rewritten. 195 00:07:37,065 --> 00:07:38,849 It needs to be read by someone who's not an idiot. 196 00:07:38,849 --> 00:07:40,764 I see. 197 00:07:40,764 --> 00:07:43,158 Well, could you please help me out? 198 00:07:43,158 --> 00:07:44,725 My mom's taking a writing class, 199 00:07:44,725 --> 00:07:46,683 and she gave me short story of hers to read. 200 00:07:46,683 --> 00:07:48,555 Wait, really? 201 00:07:48,555 --> 00:07:50,861 Your mother doesn't strike me as the artistic type. 202 00:07:50,861 --> 00:07:53,385 I would think more an attorney or a truant officer. 203 00:07:53,385 --> 00:07:56,432 Anyway, I'm swamped with school and work. I don't have time. 204 00:07:56,432 --> 00:07:57,825 Do you think you could read it for me, 205 00:07:57,825 --> 00:07:59,696 maybe just give, like, a couple notes? 206 00:07:59,696 --> 00:08:01,568 Well, it depends. How nice do I have to be? 207 00:08:01,568 --> 00:08:03,613 Not at all.Oh, that I can do. 208 00:08:03,613 --> 00:08:05,397 Here. 209 00:08:11,012 --> 00:08:13,014 Mm-hmm. 210 00:08:13,014 --> 00:08:15,016 What are you doing?What's it look like I'm doing? 211 00:08:15,016 --> 00:08:16,974 I'm taking stock of all the mugs that Claire stole. 212 00:08:16,974 --> 00:08:18,585 You're losing it, dude. 213 00:08:18,585 --> 00:08:20,238 She took my "World's Greatest Dad" mug. 214 00:08:20,238 --> 00:08:22,023 That was a gift... 215 00:08:22,023 --> 00:08:23,807 From my dad to himself. 216 00:08:23,807 --> 00:08:26,201 Oh, hey, don't forget. I need you to pick me up at 2:00 today. 217 00:08:26,201 --> 00:08:28,595 What? Where?My dentist. Remember? 218 00:08:28,595 --> 00:08:29,900 I'm having my wisdom teeth yanked. 219 00:08:29,900 --> 00:08:31,554 Aren't you a little old for that? 220 00:08:31,554 --> 00:08:32,816 Well, it's complicated. 221 00:08:32,816 --> 00:08:34,470 While I have Ben Kingsley's hairline, 222 00:08:34,470 --> 00:08:36,124 I have the teeth of a six-year-old. 223 00:08:36,124 --> 00:08:37,952 Anyway, they said I need someone to bring me home. 224 00:08:37,952 --> 00:08:39,867 You know, like an escort. 225 00:08:39,867 --> 00:08:42,347 Escort. Okay, well, I'm $150 an hour, 226 00:08:42,347 --> 00:08:44,175 and no kissing on the lips.On the lips. 227 00:08:45,960 --> 00:08:48,658 Hey, I lobbed that one up to you, didn't I? 228 00:08:48,658 --> 00:08:51,574 Kind of low-hanging fruit. 229 00:08:55,578 --> 00:08:57,275 Fascinating. 230 00:08:57,275 --> 00:08:59,800 Now, children, do you have any questions for Sadie's dad? 231 00:08:59,800 --> 00:09:02,498 How long did you have to go to school to become a scientist? 232 00:09:02,498 --> 00:09:04,413 Well, that's an excellent question. 233 00:09:04,413 --> 00:09:06,763 Thank you. Let me see. 234 00:09:06,763 --> 00:09:09,374 Four years at MIT, then another four at Cal Tech, 235 00:09:09,374 --> 00:09:11,594 plus my internship and residency, 236 00:09:11,594 --> 00:09:15,032 so all in all, it was about ten extra years 237 00:09:15,032 --> 00:09:17,513 of school for me to earn my doctorate. 238 00:09:17,513 --> 00:09:19,210 Whoa. That's a lot of school. 239 00:09:19,210 --> 00:09:20,995 Thank you, Dr. Fairchild. 240 00:09:20,995 --> 00:09:23,214 We are so lucky to have a recipient 241 00:09:23,214 --> 00:09:27,001 of the Kyoto Prize in advanced technology with us here today. 242 00:09:27,001 --> 00:09:28,045 Thank you. 243 00:09:29,612 --> 00:09:32,920 Okay, so next up, we have Gerald's dad. 244 00:09:32,920 --> 00:09:34,008 Mr. Bennigan? 245 00:09:34,008 --> 00:09:35,575 Uh, shouldn't we, like, 246 00:09:35,575 --> 00:09:37,402 stop for a snack or something? 247 00:09:37,402 --> 00:09:39,883 It just feels like the kids could really just, you know, 248 00:09:39,883 --> 00:09:42,059 get a break, you know, especially after hearing that. 249 00:09:42,059 --> 00:09:44,192 And I can come back next week, and... 250 00:09:44,192 --> 00:09:45,410 No, no. That's not necessary. 251 00:09:45,410 --> 00:09:46,803 Please, go ahead. 252 00:09:49,153 --> 00:09:50,894 Okay. 253 00:09:50,894 --> 00:09:53,680 Uh, hey, all right, ha. 254 00:09:53,680 --> 00:09:55,812 Um, hi. Ha. 255 00:09:55,812 --> 00:09:59,642 As you can see, I am not a biogenetic-y 256 00:09:59,642 --> 00:10:02,819 Bob Nye the Science Guy like Mr. Fairchild. 257 00:10:02,819 --> 00:10:04,081 Doctor. 258 00:10:04,081 --> 00:10:06,649 I'm sorry, Mr. Fairchild the doctor. 259 00:10:06,649 --> 00:10:09,478 Did you also have to go to school for ten years? 260 00:10:09,478 --> 00:10:13,482 Yes. In fact, I went to school for exactly ten years. 261 00:10:13,482 --> 00:10:15,310 Tell them what you do, Dad. 262 00:10:15,310 --> 00:10:17,181 Okay. Well, you're all familiar 263 00:10:17,181 --> 00:10:20,402 with raccoons and squirrels and skunks... 264 00:10:20,402 --> 00:10:22,099 I was a skunk for Halloween! 265 00:10:22,099 --> 00:10:25,276 Really? Okay. Well, that's cute. 266 00:10:25,276 --> 00:10:28,323 Well, sometimes, parents don't want skunks 267 00:10:28,323 --> 00:10:31,239 knocking on their door, so they call me, 268 00:10:31,239 --> 00:10:33,371 and I come over, and I kill it. 269 00:10:36,244 --> 00:10:37,593 You kill skunks? 270 00:10:37,593 --> 00:10:39,639 Yeah, yeah. I kill skunks. 271 00:10:39,639 --> 00:10:42,685 I kill possums. I kill rats. 272 00:10:42,685 --> 00:10:44,731 Anything with four legs or more, 273 00:10:44,731 --> 00:10:48,648 I will come over to your house, and I will kill it. 274 00:10:48,648 --> 00:10:51,563 Well, actually, the scientificky term 275 00:10:51,563 --> 00:10:53,174 is exterminate. Isn't that right, Doc? 276 00:10:53,174 --> 00:10:54,392 I-I-I...It is. 277 00:10:54,392 --> 00:10:55,611 It's exterminate. In fact, 278 00:10:55,611 --> 00:10:57,091 I'm gonna spell it for you. 279 00:10:57,091 --> 00:10:59,702 Um, exterminate. 280 00:10:59,702 --> 00:11:01,704 Um... 281 00:11:07,579 --> 00:11:09,843 Okay, well, anyway, you get the idea. 282 00:11:09,843 --> 00:11:12,628 And it's really a nice job. 283 00:11:12,628 --> 00:11:14,499 I like it. The money's good. 284 00:11:14,499 --> 00:11:16,937 When I'm out on my own, I'm kind of my own boss. 285 00:11:16,937 --> 00:11:18,460 And, um... 286 00:11:18,460 --> 00:11:20,070 Hey, you mentioned Halloween. 287 00:11:20,070 --> 00:11:22,899 It is sort of like Halloween for the animals. 288 00:11:22,899 --> 00:11:26,337 I give the animals a very special candy, 289 00:11:26,337 --> 00:11:28,078 and they go back to their nest 290 00:11:28,078 --> 00:11:30,037 and they give it to their whole family. 291 00:11:30,037 --> 00:11:32,169 You give the whole family candy? 292 00:11:32,169 --> 00:11:33,518 Yeah. Even the babies. 293 00:11:34,171 --> 00:11:35,607 Yeah. 294 00:11:35,607 --> 00:11:37,609 Oh, and you know how, like, sometimes, 295 00:11:37,609 --> 00:11:39,046 like, if you eat too much candy, 296 00:11:39,046 --> 00:11:40,438 like after Halloween, 297 00:11:40,438 --> 00:11:42,005 you get, like, a tummy ache. 298 00:11:42,005 --> 00:11:45,661 Well, they feel much, much worse. 299 00:11:45,661 --> 00:11:50,231 And they're not gonna be knocking on your door anymore. 300 00:11:50,231 --> 00:11:53,321 Ha. So are there any questions? 301 00:11:53,321 --> 00:11:56,150 What kind of person kills animals for a living? 302 00:11:56,150 --> 00:11:57,673 That is an excellent question. 303 00:11:57,673 --> 00:12:00,284 A licensed exterminator. 304 00:12:00,284 --> 00:12:01,808 You're a psychopath! 305 00:12:01,808 --> 00:12:03,548 How do you sleep at night? 306 00:12:06,551 --> 00:12:07,727 Shut the fuck up! 307 00:12:09,163 --> 00:12:10,817 That's my dad. 308 00:12:10,817 --> 00:12:12,253 Show him some respect. 309 00:12:19,608 --> 00:12:23,177 Hi, um, I'm Sam Loudermilk. I'm here to pick up Ben Burns. 310 00:12:23,177 --> 00:12:24,656 Is he ready? My meter's running. 311 00:12:24,656 --> 00:12:26,528 We've been trying to call you. 312 00:12:26,528 --> 00:12:29,270 Oh, well, I probably wasn't checking my phone. 313 00:12:29,270 --> 00:12:31,620 Why not? 314 00:12:31,620 --> 00:12:34,666 Is it some kind of rule of being on the planet 315 00:12:34,666 --> 00:12:36,668 that I have to constantly check my phone? 316 00:12:36,668 --> 00:12:39,846 When you're his "in case of emergency" person, there is. 317 00:12:39,846 --> 00:12:41,064 So what's the emergency? 318 00:12:41,935 --> 00:12:43,197 Mr. Loudermilk, 319 00:12:43,197 --> 00:12:44,894 I'm afraid I have some bad news. 320 00:12:46,287 --> 00:12:47,549 Is he dead? 321 00:12:47,549 --> 00:12:49,029 No, no. God no. 322 00:12:49,029 --> 00:12:52,075 But his wisdom teeth were deeply impacted, 323 00:12:52,075 --> 00:12:55,426 and he had to be given additional medication. 324 00:12:55,426 --> 00:12:57,777 We gave him a tank and a half, and since he came to, 325 00:12:57,777 --> 00:13:00,127 he's been very talkative and erratic. 326 00:13:00,127 --> 00:13:02,477 Okay, well, yeah, that lines up. 327 00:13:05,567 --> 00:13:07,264 Loudermilk. 328 00:13:07,264 --> 00:13:09,223 Look at the massacre of my teeth. 329 00:13:09,223 --> 00:13:10,702 He's been doing Godfather impersonations 330 00:13:10,702 --> 00:13:13,575 for the past hour... Parts I and II. 331 00:13:13,575 --> 00:13:15,795 Please get him out of here before he starts doing III. 332 00:13:15,795 --> 00:13:17,884 All right, I got it from here. 333 00:13:17,884 --> 00:13:20,712 Whoever comes to you with this Barzini meeting... 334 00:13:20,712 --> 00:13:22,497 He's the traitor. 335 00:13:22,497 --> 00:13:25,108 Don't forget that. 336 00:13:25,108 --> 00:13:27,719 - I got you home safe. - My job is done. 337 00:13:27,719 --> 00:13:29,591 Need you to tuck me in. 338 00:13:29,591 --> 00:13:31,158 No. 339 00:13:34,639 --> 00:13:36,119 Can you read me a story? 340 00:13:36,119 --> 00:13:37,251 Fuck off. 341 00:13:46,869 --> 00:13:48,610 Fuck me. 342 00:13:53,441 --> 00:13:55,356 All right, this ought to put you right to sleep. 343 00:13:55,356 --> 00:13:56,531 Oh, what is it? 344 00:13:56,531 --> 00:13:59,012 Uh, Being a Woman. 345 00:13:59,012 --> 00:14:01,884 It's some short story Claire's mom wrote. 346 00:14:01,884 --> 00:14:04,191 Oh."Joanne stood naked 347 00:14:04,191 --> 00:14:05,714 "in front of the mirror. 348 00:14:05,714 --> 00:14:07,847 "She examined every inch of her body, 349 00:14:07,847 --> 00:14:11,938 "the memory of his firm touch still lingering. 350 00:14:11,938 --> 00:14:15,289 "Did she look different since the tryst? 351 00:14:15,289 --> 00:14:17,204 "Smell different? 352 00:14:17,204 --> 00:14:21,512 "Henry would be home soon, and she needed to shower. 353 00:14:21,512 --> 00:14:25,429 "As she let the hot water run down her breasts, 354 00:14:25,429 --> 00:14:28,563 "she closed her eyes and tried to wash away the sins 355 00:14:28,563 --> 00:14:31,696 "of what had just happened in the pizza parlor restroom." 356 00:14:33,524 --> 00:14:35,222 "But it was impossible. 357 00:14:35,222 --> 00:14:38,181 "Her mind kept returning to his throbbing muscle 358 00:14:38,181 --> 00:14:39,835 "thrusting into her as she clutched 359 00:14:39,835 --> 00:14:42,316 "the stall door for support, 360 00:14:42,316 --> 00:14:44,492 "his broken English and the distant jukebox 361 00:14:44,492 --> 00:14:47,756 "muffling her groans of pain and delight." 362 00:14:50,280 --> 00:14:52,543 What the fuck? 363 00:14:52,543 --> 00:14:54,241 So med school. 364 00:14:54,241 --> 00:14:56,373 That's exciting. Are you ready for that? 365 00:14:56,373 --> 00:14:58,114 Not quite. 366 00:14:58,114 --> 00:14:59,899 I think I still have some partying to get out of my system. 367 00:14:59,899 --> 00:15:01,813 And then, actually, I plan on taking 368 00:15:01,813 --> 00:15:03,424 a year off after graduation. 369 00:15:03,424 --> 00:15:05,469 Kind of traveling the world 370 00:15:05,469 --> 00:15:08,168 before I stuck in a lab for six years, you know? 371 00:15:08,168 --> 00:15:10,083 I spent my junior year of high school in Europe, 372 00:15:10,083 --> 00:15:12,215 and pretty much lived in the museums. 373 00:15:12,215 --> 00:15:13,738 It was awesome... 374 00:15:13,738 --> 00:15:15,392 From what I can remember. 375 00:15:15,392 --> 00:15:17,046 I think I was wasted the entire time. 376 00:15:17,046 --> 00:15:18,482 That's awesome. 377 00:15:18,482 --> 00:15:20,049 I can totally picture you sitting in Paris 378 00:15:20,049 --> 00:15:22,312 in a little cafe with a beret on, 379 00:15:22,312 --> 00:15:24,053 eating croissants, sipping wine. 380 00:15:24,053 --> 00:15:26,099 Yeah, not exactly sipping. 381 00:15:26,099 --> 00:15:27,622 Ooh, speaking of which, let's split a bottle. 382 00:15:27,622 --> 00:15:28,797 Yeah? 383 00:15:28,797 --> 00:15:30,233 Yeah. 384 00:15:30,233 --> 00:15:32,844 Hi, can we have a bottle of the Brunello? 385 00:15:32,844 --> 00:15:33,976 Uh...Don't worry. 386 00:15:33,976 --> 00:15:35,717 It's really good.Great choice. 387 00:15:35,717 --> 00:15:37,458 I'll be right back. 388 00:15:37,458 --> 00:15:38,938 Um, about that... 389 00:15:38,938 --> 00:15:40,200 What are you gonna have? 390 00:15:40,200 --> 00:15:41,941 Hmm. Yeah... 391 00:15:41,941 --> 00:15:43,943 I mean, you're gonna have the spaghetti and meatballs. 392 00:15:43,943 --> 00:15:46,119 Oh, yeah. 393 00:15:46,119 --> 00:15:49,383 I'll probably have something with lots of carbs and cheese, 394 00:15:49,383 --> 00:15:51,341 which is just about everything on the menu. 395 00:15:51,341 --> 00:15:53,430 Yeah, that is awesome. I love that. 396 00:15:53,430 --> 00:15:55,955 A girl who eats real food, not just avocado toast 397 00:15:55,955 --> 00:15:58,044 with Brussels sprouts and a bone broth chaser. 398 00:15:59,349 --> 00:16:00,611 Yeah. 399 00:16:03,571 --> 00:16:06,487 ♪ ♪ 400 00:16:09,403 --> 00:16:11,361 Mm. It's great. 401 00:16:11,361 --> 00:16:12,580 Thank you. 402 00:16:15,017 --> 00:16:16,366 Um... 403 00:16:16,366 --> 00:16:18,368 Oh, do you not like reds? 404 00:16:18,368 --> 00:16:21,241 No, no, actually, the opposite. 405 00:16:21,241 --> 00:16:22,938 I like them a little too much. 406 00:16:25,810 --> 00:16:27,464 Enjoy. 407 00:16:27,464 --> 00:16:29,858 Um... 408 00:16:29,858 --> 00:16:31,686 I don't drink.Oh. 409 00:16:31,686 --> 00:16:33,601 I probably should've told you sooner. 410 00:16:33,601 --> 00:16:35,690 I just... I didn't know how or when to say something. 411 00:16:37,474 --> 00:16:38,736 It's totally cool. 412 00:16:38,736 --> 00:16:39,999 Totally fine. 413 00:16:39,999 --> 00:16:41,000 All good. 414 00:16:42,958 --> 00:16:46,483 Um, just so we're on the same page, you are sober. 415 00:16:46,483 --> 00:16:49,399 For two years, ten months, and a week, to be exact. 416 00:16:49,399 --> 00:16:51,184 Well, I mean, I don't have to drink this. 417 00:16:51,184 --> 00:16:53,012 Oh, no, no, no, no, you go ahead. 418 00:16:53,012 --> 00:16:54,578 I actually like watching people drink. 419 00:16:56,015 --> 00:16:57,755 Meth was more my jam, anyway. 420 00:16:57,755 --> 00:16:59,105 Meth?Yeah. 421 00:17:00,671 --> 00:17:02,673 Yeah. Just, um, 422 00:17:02,673 --> 00:17:04,197 trying to be open and honest here. 423 00:17:05,111 --> 00:17:07,809 Um, wow, crazy. 424 00:17:07,809 --> 00:17:09,550 A-any other drugs? 425 00:17:09,550 --> 00:17:11,030 Um... 426 00:17:11,030 --> 00:17:12,379 I mean, there was... 427 00:17:14,381 --> 00:17:15,512 Should we get some appetizers? 428 00:17:15,512 --> 00:17:16,861 Yeah, yeah. 429 00:17:16,861 --> 00:17:18,472 Okay, cool.Let's get an appetizer. 430 00:17:28,960 --> 00:17:30,092 Hey. 431 00:17:31,833 --> 00:17:33,878 Oh, hey. 432 00:17:33,878 --> 00:17:36,794 Uh, I'm just reclaiming what's mine. 433 00:17:36,794 --> 00:17:39,406 I get it. She does the same thing with my ottomans. 434 00:17:40,798 --> 00:17:42,322 Is Claire home? 435 00:17:42,322 --> 00:17:43,671 I need to pick up something from her. 436 00:17:43,671 --> 00:17:45,325 No, she's out somewhere. 437 00:17:45,325 --> 00:17:47,109 I think she's on a date. 438 00:17:47,109 --> 00:17:49,590 Oh. Okay. 439 00:17:49,590 --> 00:17:51,505 You want me to pass on a message? 440 00:17:51,505 --> 00:17:53,724 Uh, no, thanks. Nothing important. 441 00:17:55,161 --> 00:17:57,424 I gave her a short story I wrote recently. 442 00:17:57,424 --> 00:17:59,121 She said she had some notes for me. 443 00:17:59,121 --> 00:18:00,731 I have to turn it in soon, so... 444 00:18:00,731 --> 00:18:03,082 Yeah, your story, I read it. 445 00:18:03,082 --> 00:18:05,258 You did? 446 00:18:05,258 --> 00:18:07,173 Oh, I'm so embarrassed. Um... 447 00:18:07,173 --> 00:18:08,565 Oh, don't be. 448 00:18:08,565 --> 00:18:11,090 I gotta say, it was pretty good. 449 00:18:13,570 --> 00:18:15,224 Best decaf in town. 450 00:18:15,224 --> 00:18:18,793 You have quite the eclectic place. 451 00:18:18,793 --> 00:18:21,187 Oh, thank you. I might go into interior design 452 00:18:21,187 --> 00:18:23,972 if the janitorial gig doesn't work out. 453 00:18:23,972 --> 00:18:25,321 You know, it just occurred to me. 454 00:18:25,321 --> 00:18:28,716 This is my first time here.Mm. 455 00:18:28,716 --> 00:18:30,761 Claire and I weren't exactly on the best of terms 456 00:18:30,761 --> 00:18:31,936 when you were roommates. 457 00:18:31,936 --> 00:18:33,373 Well, for most of the time, 458 00:18:33,373 --> 00:18:34,809 she and I weren't on the best of terms, either. 459 00:18:37,377 --> 00:18:39,422 I don't think I've ever thanked you 460 00:18:39,422 --> 00:18:41,120 for what you did for her. 461 00:18:41,120 --> 00:18:43,296 For our family, really. 462 00:18:43,296 --> 00:18:46,168 You were a godsend. Literally. 463 00:18:46,168 --> 00:18:48,475 Father Michael brought us together, remember? 464 00:18:48,475 --> 00:18:50,564 Yeah, I don't know if I'd call that a godsend. 465 00:18:53,088 --> 00:18:55,221 Wow. 466 00:18:55,221 --> 00:18:57,788 You sure do have a lot of vinyl. 467 00:18:57,788 --> 00:18:59,790 I used to have more. 468 00:18:59,790 --> 00:19:01,488 I'd get about five or six a week 469 00:19:01,488 --> 00:19:03,359 from the record companies back when I reviewed them. 470 00:19:03,359 --> 00:19:05,927 I used to have so many albums when I was a kid. 471 00:19:05,927 --> 00:19:08,147 Huh.I would just lay on my bed 472 00:19:08,147 --> 00:19:10,323 for hours playing music. 473 00:19:10,323 --> 00:19:12,151 That was me, too. I'd wake up on a Saturday, 474 00:19:12,151 --> 00:19:14,501 throw a record on, spend the whole second side 475 00:19:14,501 --> 00:19:15,980 trying to figure out what I'd play next, 476 00:19:15,980 --> 00:19:17,982 and just keep going till my mom came down, 477 00:19:17,982 --> 00:19:19,506 kicked me outside to go play. 478 00:19:21,986 --> 00:19:24,119 Pool. Never heard of them. 479 00:19:25,120 --> 00:19:26,600 Pool? 480 00:19:26,600 --> 00:19:28,123 Huh. 481 00:19:28,123 --> 00:19:29,472 Throw it on. 482 00:19:29,472 --> 00:19:30,691 Let's hear some music. 483 00:19:42,137 --> 00:19:45,358 ♪ ♪ 484 00:19:52,974 --> 00:19:54,715 This is nice. 485 00:19:54,715 --> 00:19:55,890 Yeah, this is really nice. 486 00:19:55,890 --> 00:19:58,109 I'm shocked I don't remember it. 487 00:19:58,109 --> 00:19:59,981 No, I meant this. 488 00:19:59,981 --> 00:20:01,939 You and me talking like civilized people. 489 00:20:03,898 --> 00:20:07,206 Every time I saw you before, it was... 490 00:20:07,206 --> 00:20:09,033 Well, we were dealing with issues. 491 00:20:09,033 --> 00:20:11,340 Yeah. We were, weren't we? 492 00:20:11,340 --> 00:20:13,037 This is way better, and, you know, 493 00:20:13,037 --> 00:20:15,518 we don't have Father Mike in between us. 494 00:20:15,518 --> 00:20:19,000 ♪ ♪ 495 00:20:19,000 --> 00:20:20,349 So... 496 00:20:23,222 --> 00:20:25,006 Did you think it was too dark? 497 00:20:25,006 --> 00:20:26,050 What? 498 00:20:26,050 --> 00:20:28,879 Oh. My short story. 499 00:20:28,879 --> 00:20:30,838 Oh, no. Uh-uh, no. 500 00:20:30,838 --> 00:20:32,361 Not at all. 501 00:20:32,361 --> 00:20:34,233 No, I thought it was just dark enough. 502 00:20:34,233 --> 00:20:36,539 It made it really... Really sexy. 503 00:20:36,539 --> 00:20:38,498 Oh. 504 00:20:38,498 --> 00:20:41,544 Well, I suppose I can see where you might find 505 00:20:41,544 --> 00:20:43,111 the sexual symbolism in it. 506 00:20:44,895 --> 00:20:46,984 I'd call that a little more than symbolism. 507 00:20:48,595 --> 00:20:52,338 Well, thanks. I'm so happy you liked it. 508 00:20:52,338 --> 00:20:54,862 I've never shared my writing with anyone, until now. 509 00:20:54,862 --> 00:20:56,342 You're kidding me.No. 510 00:20:56,342 --> 00:20:59,823 So...you think I've got potential? 511 00:20:59,823 --> 00:21:02,086 You know what you have is that you're brave. 512 00:21:02,086 --> 00:21:04,045 That's half the battle right there. 513 00:21:04,045 --> 00:21:05,786 You're not afraid to put yourself out there. 514 00:21:08,397 --> 00:21:09,746 Thank you. 515 00:21:09,746 --> 00:21:12,706 You have no idea 516 00:21:12,706 --> 00:21:14,185 how nice that is to hear. 517 00:21:16,187 --> 00:21:18,277 Claire's father wasn't exactly supportive 518 00:21:18,277 --> 00:21:20,366 of my creative endeavors, 519 00:21:20,366 --> 00:21:22,759 so I was always reluctant 520 00:21:22,759 --> 00:21:24,544 to expose myself like that. 521 00:21:24,544 --> 00:21:26,328 You shouldn't be. 522 00:21:26,328 --> 00:21:28,678 You should just keep on exposing yourself. 523 00:21:30,289 --> 00:21:33,248 ♪ ♪ 524 00:21:35,990 --> 00:21:40,821 ♪ You make me feel 525 00:21:40,821 --> 00:21:42,649 ♪ When I'm alone ♪ 526 00:21:42,649 --> 00:21:43,954 This is fucking weird. 527 00:21:43,954 --> 00:21:45,304 So fucking weird. 528 00:21:46,957 --> 00:21:49,482 ♪ So I blame it on my heart 529 00:21:54,443 --> 00:21:58,186 ♪ And why I always fall apart 530 00:21:58,186 --> 00:22:00,841 ♪ 'Cause I get too excited 531 00:22:00,841 --> 00:22:02,712 ♪ Too excited 532 00:22:02,712 --> 00:22:08,327 ♪ What am I gonna do? ♪ 533 00:22:08,327 --> 00:22:09,328 Sam? 534 00:22:10,720 --> 00:22:11,852 Hey. Hey, buddy. 535 00:22:17,988 --> 00:22:19,903 Sorry about that. 536 00:22:24,343 --> 00:22:26,823 Hey, what's up? 537 00:22:26,823 --> 00:22:28,172 Not much. 538 00:22:29,130 --> 00:22:31,350 Yeah, so listen, um... 539 00:22:31,350 --> 00:22:33,830 I'm really sorry for not telling you sooner. 540 00:22:33,830 --> 00:22:35,179 You know, about my past. 541 00:22:35,179 --> 00:22:36,659 How could you tell me sooner? 542 00:22:36,659 --> 00:22:38,487 We're just getting to know each other. 543 00:22:38,487 --> 00:22:40,402 Fair enough. 544 00:22:40,402 --> 00:22:43,362 Um, anyway, I just hope it didn't freak you out. 545 00:22:43,362 --> 00:22:45,059 No. Not really. 546 00:22:46,713 --> 00:22:48,323 I mean, maybe a little. 547 00:22:48,323 --> 00:22:49,977 Yeah, it usually does, 548 00:22:49,977 --> 00:22:53,284 which is why I don't typically broadcast it to the world. 549 00:22:53,284 --> 00:22:55,809 No one in college wants to date a boring sober chick. 550 00:22:55,809 --> 00:22:58,768 Claire, you're not... You're not boring. 551 00:22:58,768 --> 00:23:01,858 I think you're a really great girl. I just... I don't know. 552 00:23:01,858 --> 00:23:04,034 I have a lot going on right now, and... 553 00:23:04,034 --> 00:23:05,514 So it did freak you out. 554 00:23:06,950 --> 00:23:08,778 I don't know. I really like you. 555 00:23:08,778 --> 00:23:10,737 I just... your past is kind of a lot to deal with. 556 00:23:10,737 --> 00:23:13,392 You're not dealing with it. I'm dealing with it. 557 00:23:13,392 --> 00:23:15,698 Right, yeah. No, I know. I just... 558 00:23:15,698 --> 00:23:17,526 It's not really a world that I know, 559 00:23:17,526 --> 00:23:21,312 or ever really expected to be in. 560 00:23:21,312 --> 00:23:24,620 It's like, you're, like, kind of like this Courtney Love 561 00:23:24,620 --> 00:23:28,581 type girl, and I guess I'm looking more for like a Courtney Cox. 562 00:23:28,581 --> 00:23:30,060 Who's that? 563 00:23:30,060 --> 00:23:31,758 You don't watch Friends? Uh-uh. 564 00:23:31,758 --> 00:23:32,672 See, we're just so different. 565 00:23:35,631 --> 00:23:37,677 Why don't you just say it? 566 00:23:37,677 --> 00:23:39,287 You don't want to date a recovering addict. 567 00:23:41,724 --> 00:23:44,248 Well, if I'm being completely honest, 568 00:23:44,248 --> 00:23:46,642 if I were making a list of things I look for in a girl, 569 00:23:46,642 --> 00:23:48,427 former meth-head wouldn't be on it. 570 00:23:51,125 --> 00:23:52,561 I'm really sorry. 571 00:23:52,561 --> 00:23:53,780 I'm just not really ready for this. 572 00:23:53,780 --> 00:23:55,651 I'm sorry. 573 00:23:58,785 --> 00:24:01,440 ♪ ♪ 574 00:24:04,530 --> 00:24:07,446 Hey. 575 00:24:07,446 --> 00:24:09,404 How you feeling? 576 00:24:09,404 --> 00:24:12,363 Like somebody pried my jaw open with a crowbar 577 00:24:12,363 --> 00:24:14,409 and drilled the fuck out of my face. 578 00:24:15,671 --> 00:24:17,064 Hey, how did I even get home? 579 00:24:18,195 --> 00:24:19,545 I-I came and got you. 580 00:24:20,589 --> 00:24:22,548 So, wait, does that... 581 00:24:22,548 --> 00:24:25,594 Y-you don't remember much about yesterday? 582 00:24:25,594 --> 00:24:27,683 Just climbing into the dentist chair, 583 00:24:27,683 --> 00:24:29,511 and getting a mask. 584 00:24:29,511 --> 00:24:32,688 After that, nothing but an overall bad taste in my mouth, 585 00:24:32,688 --> 00:24:34,385 although that could just be the stinky, 586 00:24:34,385 --> 00:24:38,215 bloody bandages still packed into my gums. 587 00:24:38,215 --> 00:24:42,045 Oh, and I remember you boning Claire's mom on the couch. 588 00:24:47,311 --> 00:24:49,836 Fucker ran for the hills when he found out I was an addict. 589 00:24:49,836 --> 00:24:51,751 I knew I should've lied. 590 00:24:51,751 --> 00:24:53,622 Great plan. Yeah. 591 00:24:53,622 --> 00:24:56,495 Every decent relationship should be based on deception. 592 00:24:56,495 --> 00:24:59,889 No offense, but relationship advice from a burnout stoner 593 00:24:59,889 --> 00:25:01,761 isn't exactly what I'm looking for this morning. 594 00:25:01,761 --> 00:25:04,154 Oh. Stoner? 595 00:25:04,154 --> 00:25:05,634 You know what? 596 00:25:05,634 --> 00:25:08,115 I've never touched a drug in my life. 597 00:25:08,115 --> 00:25:09,638 Yeah, right. 598 00:25:09,638 --> 00:25:11,161 No, dead serious. 599 00:25:11,161 --> 00:25:13,337 No drugs or alcohol, like, ever. 600 00:25:14,643 --> 00:25:16,384 Addiction runs in my family, 601 00:25:16,384 --> 00:25:19,343 and I didn't really feel like joining the crowd. 602 00:25:19,343 --> 00:25:21,389 So you're just like this normally? 603 00:25:22,346 --> 00:25:23,478 Like what? 604 00:25:23,478 --> 00:25:25,654 You know... Weird. 605 00:25:25,654 --> 00:25:28,483 Yeah. This weirdness is 100% me. 606 00:25:30,529 --> 00:25:32,661 You know, for what it's worth, Claire, 607 00:25:32,661 --> 00:25:34,881 this guy's a fucking idiot 608 00:25:34,881 --> 00:25:37,144 for judging you on your addiction. 609 00:25:37,144 --> 00:25:41,278 You're who you are today because of your addiction. 610 00:25:41,278 --> 00:25:45,369 It's taught you compassion and forgiveness and humility 611 00:25:45,369 --> 00:25:49,635 and to cherish the things that you have. 612 00:25:49,635 --> 00:25:51,898 And you know what? 613 00:25:51,898 --> 00:25:53,813 Those are the things that I like about you. 614 00:25:59,949 --> 00:26:03,083 But you're the worst fucking tambourine player ever. 615 00:26:04,519 --> 00:26:05,738 Ever. 616 00:26:11,134 --> 00:26:13,223 So, Mugsy, how'd it go at your kid's school? 617 00:26:13,223 --> 00:26:14,485 Homerun.Hmm. 618 00:26:14,485 --> 00:26:15,791 Nice. 619 00:26:15,791 --> 00:26:17,576 There you go.MUGSY: Yeah. 620 00:26:17,576 --> 00:26:22,189 His classmates were judgy little fuck-turds, but... 621 00:26:22,189 --> 00:26:23,538 Gerald had my back. 622 00:26:24,800 --> 00:26:26,410 That was pretty cool. 623 00:26:26,410 --> 00:26:28,674 Hey, Claire, how did your date go? 624 00:26:28,674 --> 00:26:30,153 Did you tell him how much you like 625 00:26:30,153 --> 00:26:32,416 driving bumper to bumper? 626 00:26:32,416 --> 00:26:34,549 Um, no, Ed. 627 00:26:34,549 --> 00:26:36,507 But thank you for the follow-up. 628 00:26:36,507 --> 00:26:39,380 Actually, the date sucked. 629 00:26:39,380 --> 00:26:41,121 Turns out, a recovering addict 630 00:26:41,121 --> 00:26:43,253 isn't exactly everyone's dream girl. 631 00:26:45,429 --> 00:26:47,997 Well, you get back on the horse. 632 00:26:47,997 --> 00:26:50,783 Not the horse, but the... 633 00:26:53,089 --> 00:26:54,308 Okay. 634 00:26:55,831 --> 00:26:58,660 All right, anybody else before we wrap it up? 635 00:26:58,660 --> 00:27:00,662 Yeah, I got something, too. 636 00:27:00,662 --> 00:27:04,666 Um, yesterday, I had my wisdom teeth pulled, 637 00:27:04,666 --> 00:27:09,323 which, of course, requires some medication. 638 00:27:09,323 --> 00:27:14,023 But today, I can honestly say that the feeling 639 00:27:14,023 --> 00:27:16,983 of being out of control and a bunch of stuff, I just... 640 00:27:18,767 --> 00:27:20,160 I didn't like it. 641 00:27:20,160 --> 00:27:22,466 I used to love medical procedures. 642 00:27:22,466 --> 00:27:25,339 I once had a vasectomy reversed just to get a little oxy. 643 00:27:25,339 --> 00:27:27,471 Why would you get a vasectomy in the first place? 644 00:27:28,777 --> 00:27:29,778 For the Vicodin. 645 00:27:31,911 --> 00:27:34,348 Hey, did you read that story I gave you the other day? 646 00:27:35,610 --> 00:27:37,177 Story. 647 00:27:37,177 --> 00:27:39,353 Yeah, yeah, sure. 648 00:27:39,353 --> 00:27:41,790 Uh, yeah, I got it right here. 649 00:27:41,790 --> 00:27:43,009 Um... 650 00:27:44,967 --> 00:27:46,577 Yeah. 651 00:27:46,577 --> 00:27:49,102 I gotta say, I never... 652 00:27:49,102 --> 00:27:50,799 Never thought I'd be admitting this, 653 00:27:50,799 --> 00:27:54,673 but your mom's actually a really interesting writer. 654 00:27:54,673 --> 00:27:56,675 Yeah, sorry to disappoint you, 655 00:27:56,675 --> 00:27:57,806 but my mom didn't write that. 656 00:27:57,806 --> 00:27:59,155 Hm? 657 00:27:59,155 --> 00:28:00,635 It's a whole thing. 658 00:28:00,635 --> 00:28:02,158 She gave me a story, and then she realized 659 00:28:02,158 --> 00:28:03,769 she gave me the wrong story, so she came back 660 00:28:03,769 --> 00:28:05,205 and gave me the right story, 661 00:28:05,205 --> 00:28:07,990 but then by accident, I gave you the wrong story. 662 00:28:07,990 --> 00:28:09,818 Anyway, I'm sorry. 663 00:28:09,818 --> 00:28:11,994 This is my mom's actual story. 664 00:28:14,475 --> 00:28:16,129 "A Nun's Tale"?Yeah. 665 00:28:16,129 --> 00:28:18,261 It's about a deeply religious woman 666 00:28:18,261 --> 00:28:20,350 who questions whether or not to join a convent and become a nun. 667 00:28:20,350 --> 00:28:21,830 Jesus, Claire. 668 00:28:21,830 --> 00:28:23,702 You're messing with people's lives here. 669 00:28:23,702 --> 00:28:26,052 You gotta be careful with this shit. 670 00:28:26,052 --> 00:28:27,488 You're a weirdo. 671 00:28:34,451 --> 00:28:37,063 ♪ ♪ 672 00:28:40,370 --> 00:28:43,809 ♪ You've been livin' life on a thin line 673 00:28:43,809 --> 00:28:47,377 ♪ ♪ 674 00:28:47,377 --> 00:28:51,599 ♪ But it really gets you down 675 00:28:51,599 --> 00:28:54,776 ♪ Ah ah ah 676 00:28:54,776 --> 00:28:58,258 ♪ You can try, but it don't feel right 677 00:28:58,258 --> 00:29:01,261 ♪ ♪ 678 00:29:01,261 --> 00:29:04,438 ♪ Oh, to light a candle for the underground 679 00:29:04,438 --> 00:29:07,397 ♪ Ah ah 680 00:29:07,397 --> 00:29:10,836 ♪ Not the same song you remember 681 00:29:10,836 --> 00:29:14,970 ♪ You can try, but it's just plain wrong ♪ 682 00:29:14,970 --> 00:29:17,930 ♪ ♪48557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.