Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,539
Do you know how wrong it is
to have a daughter,
2
00:00:05,573 --> 00:00:08,276
and simply choose not
to speak to her for eight years?
3
00:00:08,309 --> 00:00:10,044
You think I wanted
any of this to happen?
4
00:00:10,078 --> 00:00:12,680
Grow some balls, go down there,
and see your little girl.
5
00:00:12,713 --> 00:00:14,415
Hey.
6
00:00:14,448 --> 00:00:15,716
I'm your father.
7
00:00:15,749 --> 00:00:17,118
It doesn't change
the fact
8
00:00:17,151 --> 00:00:18,452
you walked out
on your nine kids.
9
00:00:18,486 --> 00:00:19,687
You had nine kids?
10
00:00:19,720 --> 00:00:21,555
Seven. The twins
weren't born yet.
11
00:00:21,589 --> 00:00:22,823
What's eating at you?
12
00:00:22,856 --> 00:00:24,625
I wouldn't tell you.
Oh, okay.
13
00:00:24,658 --> 00:00:25,826
Go throw
with the guy.
14
00:00:25,859 --> 00:00:27,528
What? Why?
15
00:00:27,561 --> 00:00:29,563
Come on, you'll get along
great together.
16
00:00:29,597 --> 00:00:31,332
Feels to me like
you've lost somebody.
17
00:00:31,365 --> 00:00:33,267
Somebody you
had feelings for.
18
00:00:33,301 --> 00:00:34,835
You're good at what you do,
Loudermilk.
19
00:00:34,868 --> 00:00:36,237
Mm.
20
00:00:36,270 --> 00:00:37,505
Think she bought it?
21
00:00:37,538 --> 00:00:38,806
Meatballs are ready.
22
00:00:38,839 --> 00:00:40,674
You paid this little asshole
to talk to me.
23
00:00:40,708 --> 00:00:42,376
No.
You tricked me again.
24
00:00:42,410 --> 00:00:43,777
If it ain't broke...
25
00:01:00,328 --> 00:01:02,463
I love that one too.
26
00:01:02,496 --> 00:01:05,799
It's called
Oil and Water.
27
00:01:05,833 --> 00:01:07,435
Oh, 'cause
that's a bag of oil,
28
00:01:07,468 --> 00:01:09,237
and that's a bag of water.
29
00:01:09,270 --> 00:01:11,172
Neat.
30
00:01:11,205 --> 00:01:13,474
There's an ironic sense
of whimsy
31
00:01:13,507 --> 00:01:15,343
in all of
Shoreline's work.
32
00:01:15,376 --> 00:01:18,479
This one explores
the duality of conflict
33
00:01:18,512 --> 00:01:20,348
that resides within
the human psyche.
34
00:01:20,381 --> 00:01:21,749
Don't you love
when art does that?
35
00:01:21,782 --> 00:01:23,384
Mm.
36
00:01:23,417 --> 00:01:27,121
Unfortunately, this piece
has been purchased.
37
00:01:27,155 --> 00:01:29,457
Mm, that is unfortunate.
38
00:01:29,490 --> 00:01:32,426
For whoever bought it.
39
00:01:32,460 --> 00:01:34,595
Honestly, I'd rather have
shit and piss on the wall.
40
00:01:35,896 --> 00:01:37,765
Come on, man,
enough with the snark.
41
00:01:37,798 --> 00:01:39,567
You're ruining it
for everyone.
42
00:01:39,600 --> 00:01:41,402
No, I mean,
right over there,
43
00:01:41,435 --> 00:01:43,337
Shit and Piss.
44
00:01:43,371 --> 00:01:45,406
For the dining room, no?
45
00:01:47,375 --> 00:01:49,377
Honey, let's get
the fuck out of here.
46
00:01:57,451 --> 00:01:59,353
♪ Oh, the North Sea
Sings... ♪
47
00:01:59,387 --> 00:02:01,589
All right, so I told you guys
about my old band, right?
48
00:02:01,622 --> 00:02:02,790
No.
49
00:02:02,823 --> 00:02:04,458
You managed a band?
50
00:02:04,492 --> 00:02:06,860
No, I was in a band.
Yeah, back in the '90s.
51
00:02:06,894 --> 00:02:09,197
What, uh, instrument
did you play?
52
00:02:09,230 --> 00:02:10,398
Drums.
53
00:02:11,632 --> 00:02:13,167
No, seriously,
what instrument?
54
00:02:13,201 --> 00:02:15,269
Really,
I was the drummer.
55
00:02:15,303 --> 00:02:18,506
What, did you need, like,
extra-long sticks or something?
56
00:02:18,539 --> 00:02:20,308
Hey, all right,
quit breaking his balls.
57
00:02:20,341 --> 00:02:21,875
No, I'm not
breaking his balls.
58
00:02:21,909 --> 00:02:25,213
I would think that you'd need
extra-long sticks
59
00:02:25,246 --> 00:02:27,415
'cause of the T-rex thing.
60
00:02:27,448 --> 00:02:30,584
I just used regular
18-inch standard sticks.
61
00:02:30,618 --> 00:02:32,186
What kind of music
did you play?
62
00:02:32,220 --> 00:02:34,522
Oh, real rock 'n' roll. Ha.
63
00:02:34,555 --> 00:02:36,657
Back in '96, we toured
on a triple bill
64
00:02:36,690 --> 00:02:38,592
with Dokken and Skid Row.
65
00:02:38,626 --> 00:02:39,860
Whoa.
Ha, we charted once.
66
00:02:39,893 --> 00:02:41,529
You guys had a hit?
Mm-hm.
67
00:02:41,562 --> 00:02:42,730
What was it called?
68
00:02:42,763 --> 00:02:44,765
"Boilerbreaker."
69
00:02:44,798 --> 00:02:46,434
Wasn't that Sauce Puppy?
70
00:02:46,467 --> 00:02:47,701
Yeah.
71
00:02:47,735 --> 00:02:49,270
You were in Sauce Puppy?
72
00:02:49,303 --> 00:02:50,471
Yeah.
73
00:02:50,504 --> 00:02:51,705
Wow.
74
00:02:51,739 --> 00:02:53,341
You guys sucked.
75
00:02:53,374 --> 00:02:54,542
No, no, no.
76
00:02:54,575 --> 00:02:56,244
I liked that song.
Uh, ah.
77
00:02:56,277 --> 00:02:57,478
♪ Boilerbreaker
78
00:02:57,511 --> 00:02:58,679
Oh, God.
79
00:02:58,712 --> 00:03:00,348
♪ Boilerbreaker
80
00:03:00,381 --> 00:03:02,250
♪ Take it all in
81
00:03:02,283 --> 00:03:03,684
What's a boilerbreaker?
82
00:03:03,717 --> 00:03:05,319
It's a modified
boilermaker.
83
00:03:05,353 --> 00:03:06,687
Our lead singer
invented it.
84
00:03:06,720 --> 00:03:08,256
You drop a double-shot
of whiskey
85
00:03:08,289 --> 00:03:09,523
into a pint of beer.
86
00:03:09,557 --> 00:03:10,958
So good.
87
00:03:10,991 --> 00:03:14,362
So-so tell us about
the groupies there, Roger.
88
00:03:14,395 --> 00:03:16,464
You ever get one of them
double blowjobs?
89
00:03:16,497 --> 00:03:18,332
You know, like,
two dicks, one mouth?
90
00:03:18,366 --> 00:03:23,237
Oh, my God,
check this out.
91
00:03:23,271 --> 00:03:26,574
Okay, can we--? Can we let Roger
finish his share, please?
92
00:03:26,607 --> 00:03:29,410
So a couple of weeks ago,
our bass player called me,
93
00:03:29,443 --> 00:03:30,878
and apparently Sweeny's Ale
94
00:03:30,911 --> 00:03:32,946
wants to use the band
in one of their commercials.
95
00:03:32,980 --> 00:03:34,848
That's fucking awesome.
96
00:03:34,882 --> 00:03:37,385
Well, back in the day,
it would've been awesome,
97
00:03:37,418 --> 00:03:39,620
but where I am now
in life, ah,
98
00:03:39,653 --> 00:03:41,322
I don't want
to promote booze.
99
00:03:41,355 --> 00:03:42,623
It's just beer.
100
00:03:42,656 --> 00:03:43,991
But it's not
just beer though.
101
00:03:44,024 --> 00:03:45,926
Sweeny's bought out
Brother Jay's Whiskey.
102
00:03:45,959 --> 00:03:47,528
And now
they're making a drink
103
00:03:47,561 --> 00:03:48,929
that's beer and whiskey
combined.
104
00:03:48,962 --> 00:03:50,731
Hey, Roger, why not
let them use the song?
105
00:03:50,764 --> 00:03:51,999
Who gives a fuck?
106
00:03:52,032 --> 00:03:53,467
Oh, guys, guys.
107
00:03:53,501 --> 00:03:54,868
This is--
It's exactly the point
108
00:03:54,902 --> 00:03:56,570
I was trying
to make earlier, okay?
109
00:03:56,604 --> 00:03:58,306
You all have
to make decisions
110
00:03:58,339 --> 00:04:00,374
that are gonna make you
feel good about yourself.
111
00:04:00,408 --> 00:04:01,842
So you think
I'm doing the right thing
112
00:04:01,875 --> 00:04:03,444
turning down
the 100 grand?
113
00:04:03,477 --> 00:04:04,712
Absolutely--
114
00:04:04,745 --> 00:04:05,946
How much?
115
00:04:05,979 --> 00:04:08,482
Hundred grand per guy.
116
00:04:08,516 --> 00:04:12,320
For fucking
"Boilerbreaker"?
117
00:04:12,353 --> 00:04:13,854
Oh, come on, man,
be straight with me.
118
00:04:13,887 --> 00:04:15,055
What should I do?
119
00:04:15,088 --> 00:04:17,491
Look, whatever you think,
okay?
120
00:04:17,525 --> 00:04:20,060
If you think you should pass,
you should pass.
121
00:04:20,093 --> 00:04:21,595
Maybe you can
come with me,
122
00:04:21,629 --> 00:04:23,397
help me explain it
to the guys in the band.
123
00:04:23,431 --> 00:04:24,698
Fuck, no.
124
00:04:24,732 --> 00:04:26,300
Why should I be
the one to tell them?
125
00:04:26,334 --> 00:04:27,701
You're the one
screwing them over.
126
00:04:27,735 --> 00:04:29,470
But you said it was
the right thing to do.
127
00:04:29,503 --> 00:04:31,071
Yeah, it probably is,
but, you know,
128
00:04:31,104 --> 00:04:32,873
but the thing about
doing the right thing
129
00:04:32,906 --> 00:04:34,708
is that it usually
pisses somebody off.
130
00:04:34,742 --> 00:04:36,444
Come on,
Loudermilk, please.
131
00:04:36,477 --> 00:04:37,745
I really could use
some help.
132
00:04:41,382 --> 00:04:43,751
All right, let's, uh,
let's wrap this up, okay?
133
00:04:43,784 --> 00:04:45,519
Good meeting, everybody.
134
00:04:48,356 --> 00:04:49,757
You wanted to see me?
135
00:04:49,790 --> 00:04:52,059
Yeah. Look,
I like your daughter,
136
00:04:52,092 --> 00:04:53,861
but you gotta
get her off my couch.
137
00:04:53,894 --> 00:04:55,496
Why? Is everything okay?
138
00:04:55,529 --> 00:04:56,730
Did she relapse?
139
00:04:56,764 --> 00:04:58,466
No, she's fine.
She's doing fine.
140
00:04:58,499 --> 00:05:00,634
Well,
if she's doing fine,
141
00:05:00,668 --> 00:05:02,703
then we should stick with
what's working.
142
00:05:02,736 --> 00:05:04,372
No need to rock
the boat, right?
143
00:05:04,405 --> 00:05:06,707
No, no, we need
to rock the boat
144
00:05:06,740 --> 00:05:08,342
until she falls off
the boat,
145
00:05:08,376 --> 00:05:10,678
and swims to a couch
on her own boat.
146
00:05:10,711 --> 00:05:12,580
Okay? I was happy
to help her out,
147
00:05:12,613 --> 00:05:14,348
but I got a life
to get back to.
148
00:05:14,382 --> 00:05:15,649
Not that I've seen.
149
00:05:15,683 --> 00:05:18,452
What if I give you
a thank-you gift
150
00:05:18,486 --> 00:05:19,987
to show my appreciation?
151
00:05:20,020 --> 00:05:21,989
Could she stay
a little longer?
152
00:05:22,022 --> 00:05:23,924
You're gonna bribe him?
Hey, tut, tut, tut.
153
00:05:23,957 --> 00:05:25,526
Stay out of this.
154
00:05:25,559 --> 00:05:26,927
What do you have in mind?
155
00:05:26,960 --> 00:05:28,896
Well...
156
00:05:30,464 --> 00:05:32,466
I could give you
my husband's car.
157
00:05:32,500 --> 00:05:34,602
It's just collecting dust
in the garage anyway.
158
00:05:34,635 --> 00:05:37,070
He can't accept gifts
over $25.
159
00:05:37,104 --> 00:05:38,472
Says who?
160
00:05:38,506 --> 00:05:39,840
You're just
making shit up now.
161
00:05:39,873 --> 00:05:42,410
You're a drug-and-alcohol
counselor.
162
00:05:42,443 --> 00:05:44,745
Taking expensive gifts
from your group members
163
00:05:44,778 --> 00:05:46,747
or their families
is unethical.
164
00:05:46,780 --> 00:05:48,549
It's the same for me
as a man of the cloth.
165
00:05:48,582 --> 00:05:49,917
Bullshit.
166
00:05:49,950 --> 00:05:51,652
Like you paid
for this place?
167
00:05:51,685 --> 00:05:53,086
And what about the Pope?
168
00:05:53,120 --> 00:05:55,389
He's got a custom-designed
super-Hummer.
169
00:05:55,423 --> 00:05:56,624
You don't even
have a license,
170
00:05:56,657 --> 00:05:58,091
what would you do
with a car?
171
00:05:58,125 --> 00:05:59,527
He can sell it
for all I care.
172
00:05:59,560 --> 00:06:01,061
I can sell it
for all she cares.
173
00:06:01,094 --> 00:06:02,730
Yeah, I'll take the car.
174
00:06:02,763 --> 00:06:04,765
And Claire can continue
to stay with you?
175
00:06:06,800 --> 00:06:08,035
Forgot there's a catch.
176
00:06:10,638 --> 00:06:12,573
Yeah, for now.
177
00:06:12,606 --> 00:06:15,142
I'll have someone bring
the vehicle by tomorrow.
178
00:06:15,175 --> 00:06:16,577
Awesome.
179
00:06:25,553 --> 00:06:27,721
- Hey.
- Hey.
180
00:06:29,089 --> 00:06:30,691
Whatcha watching?
181
00:06:30,724 --> 00:06:32,660
It's, uh,
White Zombie.
182
00:06:32,693 --> 00:06:34,562
Yeah, it's like
Walking Dead,
183
00:06:34,595 --> 00:06:36,430
but really boring.
184
00:06:36,464 --> 00:06:38,198
It's terrible.
Sit down.
185
00:06:38,231 --> 00:06:40,634
Tempting, but, uh,
I think I'm gonna go try
186
00:06:40,668 --> 00:06:42,670
and get some z's
before "snore-a-saurus"
187
00:06:42,703 --> 00:06:44,438
starts rattling
the I-beams.
188
00:06:44,472 --> 00:06:45,806
Look, I know
I snore,
189
00:06:45,839 --> 00:06:48,776
but it's, like, a sweet
little ladylike snore.
190
00:06:48,809 --> 00:06:50,811
It's like a silverback
fucking a badger
191
00:06:50,844 --> 00:06:52,446
without its consent.
192
00:06:52,480 --> 00:06:54,848
Okay, well, I slept
next to Wyatt for months,
193
00:06:54,882 --> 00:06:56,049
and he didn't say a word.
194
00:06:56,083 --> 00:06:57,651
He was on heroin.
195
00:06:57,685 --> 00:06:59,219
He'd have slept through
a kidney stone.
196
00:06:59,252 --> 00:07:01,989
Okay, well,
Ben hasn't said a word.
197
00:07:02,022 --> 00:07:03,857
Well, I've always
been a super-sleeper
198
00:07:03,891 --> 00:07:05,092
since I was a kid.
199
00:07:05,125 --> 00:07:06,627
You're not a kid,
200
00:07:06,660 --> 00:07:08,095
so don't say
"super-sleeper" again.
201
00:07:08,128 --> 00:07:09,763
I think you have
a medical condition.
202
00:07:09,797 --> 00:07:10,998
Oh, God.
Okay?
203
00:07:11,031 --> 00:07:12,666
I think you need
one of those machines
204
00:07:12,700 --> 00:07:14,602
that helps you breathe
like Darth Vader has.
205
00:07:14,635 --> 00:07:16,036
A CPAP. My dad had one.
206
00:07:16,069 --> 00:07:18,506
Really?
I'm that bad?
207
00:07:18,539 --> 00:07:20,040
Yeah. You stop
breathing for minutes.
208
00:07:20,073 --> 00:07:21,775
It's, like,
David Blaine-level shit.
209
00:07:21,809 --> 00:07:23,711
I don't know how you don't
have brain damage.
210
00:07:23,744 --> 00:07:25,979
Maybe I do.
211
00:07:26,013 --> 00:07:28,482
Hey, I saw my mom's car
in the parking lot.
212
00:07:28,516 --> 00:07:30,017
What, was she
checking up on me?
213
00:07:30,050 --> 00:07:31,785
Well, you know,
I think in her mind,
214
00:07:31,819 --> 00:07:33,587
you're on your own now.
215
00:07:33,621 --> 00:07:35,823
Well, what did she say?
216
00:07:35,856 --> 00:07:37,691
Well, she's glad to hear
you're doing well,
217
00:07:37,725 --> 00:07:39,226
and she gave me
your father's car.
218
00:07:39,259 --> 00:07:41,929
What? Wait.
Are you serious?
219
00:07:41,962 --> 00:07:44,898
She gave you my dad's Escalade,
the car he died in?
220
00:07:44,932 --> 00:07:46,133
What did you say?
221
00:07:46,166 --> 00:07:47,735
Yeah, my dad died
in that car.
222
00:07:47,768 --> 00:07:51,038
No, no, no, the part--
Did you say "Escalade"?
223
00:07:51,071 --> 00:07:52,840
That's like a $90,000 truck.
224
00:07:52,873 --> 00:07:55,576
Yeah, it's like 110
with all the features he added.
225
00:07:55,609 --> 00:08:00,548
No. No, no, your mom's not gonna
give me a brand-new Escalade.
226
00:08:00,581 --> 00:08:01,949
What other cars
did your dad have?
227
00:08:01,982 --> 00:08:03,250
Uh, that's it.
228
00:08:03,283 --> 00:08:05,052
I mean, she sold the Lincoln
a while back.
229
00:08:05,085 --> 00:08:06,286
This is the only car.
230
00:08:06,319 --> 00:08:07,955
It's actually perfect for you.
231
00:08:07,988 --> 00:08:10,090
The new Escalades practically
drive themselves.
232
00:08:10,123 --> 00:08:11,692
Like K.I.T.T.
from Knight Rider.
233
00:08:11,725 --> 00:08:12,960
You won't even
need a license.
234
00:08:12,993 --> 00:08:14,762
Uh, yeah,
you will need a license.
235
00:08:14,795 --> 00:08:16,730
I won't need a license.
I'm not gonna drive it.
236
00:08:16,764 --> 00:08:18,031
Probably just sell it.
237
00:08:18,065 --> 00:08:19,567
What?
238
00:08:19,600 --> 00:08:21,535
You're gonna profit
off the car my dad died in?
239
00:08:21,569 --> 00:08:22,970
He died in it?
240
00:08:23,003 --> 00:08:25,038
I just told you that
a minute ago.
241
00:08:25,072 --> 00:08:26,239
No, you didn't.
242
00:08:26,273 --> 00:08:28,742
What? Ah--
Uh-- Ben?
243
00:08:28,776 --> 00:08:30,578
Uh-- Ah...
244
00:08:30,611 --> 00:08:32,746
Pretty sure I would've
remembered you saying that.
245
00:08:32,780 --> 00:08:34,314
Gonna let me drive it
before you sell it?
246
00:08:34,347 --> 00:08:36,283
Yeah, if I get
to ride shotgun.
247
00:08:36,316 --> 00:08:38,218
Holy shit.
248
00:08:38,251 --> 00:08:41,254
Um, I'm gonna try and get down
before the, you know--?
249
00:08:41,288 --> 00:08:42,956
The lumber mill
starts with the--
250
00:08:44,224 --> 00:08:47,194
lumber milling.
251
00:09:23,731 --> 00:09:25,599
You're out of
toilet paper again.
252
00:09:25,633 --> 00:09:27,701
Again?
253
00:09:27,735 --> 00:09:29,136
It's like you're
single-handedly
254
00:09:29,169 --> 00:09:31,338
clear-cutting the rainforest
with your asshole.
255
00:09:31,371 --> 00:09:33,106
Oh, fuck off.
256
00:09:33,140 --> 00:09:34,975
♪ Something
I can leave you... ♪
257
00:09:35,008 --> 00:09:36,877
Hey, how was my snoring
last night?
258
00:09:36,910 --> 00:09:39,179
Awful. Terrible.
Worse.
259
00:09:39,212 --> 00:09:41,214
Well, I guess you'll
just have to start sleeping
260
00:09:41,248 --> 00:09:42,850
in your fancy new car.
261
00:09:42,883 --> 00:09:45,753
Yeah, or you have to get
one of those CPAP things.
262
00:09:45,786 --> 00:09:48,255
Um, I would,
but you need a prescription.
263
00:09:48,288 --> 00:09:50,390
And when I was
in boarding school,
264
00:09:50,423 --> 00:09:52,325
no one would room with me,
so I looked into it.
265
00:09:52,359 --> 00:09:55,028
Oh, so you know
you have a problem.
266
00:09:55,062 --> 00:09:57,330
Yeah, I do.
267
00:09:57,364 --> 00:09:59,667
But, I don't know,
when I started doing coke,
268
00:09:59,700 --> 00:10:00,868
I thought it went away.
269
00:10:00,901 --> 00:10:03,103
Nope, didn't go away.
270
00:10:03,136 --> 00:10:06,306
Okay. Well, look,
I'd go to the doctor,
271
00:10:06,339 --> 00:10:08,642
but I don't
have insurance, so...
272
00:10:08,676 --> 00:10:10,778
Sorry.
273
00:10:14,047 --> 00:10:15,382
Hey, sorry to bother you,
274
00:10:15,415 --> 00:10:18,786
but, uh, I'm just
fresh out of sugar.
275
00:10:18,819 --> 00:10:20,320
Well, what do you need?
276
00:10:20,353 --> 00:10:22,355
Like, a gram,
an 8 ball, or...?
277
00:10:27,961 --> 00:10:30,263
Uh, is your
Dr. McDreamy here?
278
00:10:30,297 --> 00:10:31,899
No, he doesn't like
to stay over
279
00:10:31,932 --> 00:10:33,701
when he's on-call.
280
00:10:33,734 --> 00:10:35,168
He hates waking me up.
281
00:10:35,202 --> 00:10:38,672
Okay. Chivalrous.
282
00:10:38,706 --> 00:10:40,040
He seems like
an interesting guy,
283
00:10:40,073 --> 00:10:41,341
I'd like to meet him.
284
00:10:41,374 --> 00:10:43,243
You met him
the other night.
285
00:10:43,276 --> 00:10:45,679
Well, for two seconds.
286
00:10:45,713 --> 00:10:47,280
Like to get to know him
though, you know?
287
00:10:47,314 --> 00:10:50,350
Uh, we should all
grab a meal sometime.
288
00:10:50,383 --> 00:10:52,185
I'm meeting him
at lunch today at Marty's.
289
00:10:52,219 --> 00:10:53,386
You wanna join us?
290
00:10:53,420 --> 00:10:54,988
Yeah, that'll work.
291
00:10:55,022 --> 00:10:56,456
Okay, well,
here you go.
292
00:10:56,489 --> 00:10:58,058
Yeah.
293
00:10:58,091 --> 00:11:00,427
You better not be stepping
on this shit, huh?
294
00:11:03,731 --> 00:11:05,432
This thing drives
like a dream.
295
00:11:05,465 --> 00:11:07,901
It's pretty fucking
sweet, right?
296
00:11:07,935 --> 00:11:10,738
Man, smell the leather.
297
00:11:10,771 --> 00:11:13,841
I think this is what
Dubai smells like.
298
00:11:13,874 --> 00:11:15,075
It's an impressive gift.
299
00:11:15,108 --> 00:11:16,376
Yeah.
300
00:11:16,409 --> 00:11:18,111
You should check out
the bowling alley
301
00:11:18,145 --> 00:11:19,813
they got in the back.
302
00:11:19,847 --> 00:11:22,750
Seriously, the Blue Book value
on this thing is insane.
303
00:11:23,851 --> 00:11:26,019
This is the place.
304
00:11:26,053 --> 00:11:27,755
We're meeting them
at a car wash?
305
00:11:27,788 --> 00:11:30,457
Yeah, they work there.
306
00:11:36,263 --> 00:11:37,865
What's up?
307
00:11:37,898 --> 00:11:39,066
Billy.
308
00:11:39,099 --> 00:11:41,735
Ho-ho-holy shit.
309
00:11:41,769 --> 00:11:43,336
Roger Dodger.
310
00:11:44,838 --> 00:11:46,073
Is this your car?
311
00:11:46,106 --> 00:11:47,340
No. No, it's his.
312
00:11:47,374 --> 00:11:49,076
Hi, it's my car.
313
00:11:49,109 --> 00:11:50,778
- Hey.
- Hey.
314
00:11:50,811 --> 00:11:53,146
Hey, um, thanks
for coming down
315
00:11:53,180 --> 00:11:54,414
to talk this out
face-to-face.
316
00:11:54,447 --> 00:11:55,949
I know things
got a little heated
317
00:11:55,983 --> 00:11:57,184
on the text thread.
318
00:11:57,217 --> 00:11:58,752
No problem.
319
00:11:58,786 --> 00:11:59,953
Where's Maggie?
320
00:11:59,987 --> 00:12:02,222
Uh, he's right over there.
Yo, Mags.
321
00:12:06,293 --> 00:12:08,095
Hey.
Who's this fuck?
322
00:12:09,462 --> 00:12:10,831
You lawyer up on us?
323
00:12:10,864 --> 00:12:12,165
No.
324
00:12:12,199 --> 00:12:13,834
This is Loudermilk,
he's a friend.
325
00:12:13,867 --> 00:12:15,102
Pleasure.
326
00:12:15,135 --> 00:12:16,503
Hey.
327
00:12:16,536 --> 00:12:20,808
All right then, should we,
uh, talk business?
328
00:12:20,841 --> 00:12:23,343
Yeah, not here.
We're supposed to be working.
329
00:12:23,376 --> 00:12:26,213
- Go inside.
- Oh, okay.
330
00:12:31,251 --> 00:12:32,786
Make sure it's in neutral.
331
00:12:32,820 --> 00:12:34,021
Yeah, okay.
332
00:12:34,054 --> 00:12:35,889
Okay, bring out the contract,
333
00:12:35,923 --> 00:12:37,090
show him where to sign.
334
00:12:37,124 --> 00:12:38,491
I already told you guys,
335
00:12:38,525 --> 00:12:39,927
I'm not gonna sign that.
336
00:12:39,960 --> 00:12:41,261
I came here today
as a courtesy
337
00:12:41,294 --> 00:12:43,463
to you both
to explain why.
338
00:12:43,496 --> 00:12:44,865
You know what?
339
00:12:44,898 --> 00:12:46,066
Oh, Christ.
340
00:12:46,099 --> 00:12:47,534
Mags, what are you doing?
341
00:12:47,567 --> 00:12:49,803
Getting him to sign the papers,
one way or another.
342
00:12:49,837 --> 00:12:51,104
Dude, relax, all right?
343
00:12:51,138 --> 00:12:52,405
Nobody need--
344
00:12:52,439 --> 00:12:54,374
What the fuck
kind of gun is that?
345
00:12:54,407 --> 00:12:55,876
You got a problem
with it?
346
00:12:55,909 --> 00:12:57,077
Hey, look,
347
00:12:57,110 --> 00:12:58,478
I'm not here
for a musket ball
348
00:12:58,511 --> 00:12:59,980
to the head,
all right?
349
00:13:00,013 --> 00:13:01,982
I'm just supporting
my friend, Roger.
350
00:13:03,483 --> 00:13:05,886
This is just like Wichita
all over again.
351
00:13:05,919 --> 00:13:10,390
You didn't shoot then,
and you're not gonna shoot now.
352
00:13:10,423 --> 00:13:11,859
Don't tempt me, Roger.
353
00:13:11,892 --> 00:13:14,127
My life is shit
right now,
354
00:13:14,161 --> 00:13:16,163
and I have nothing
to lose, okay?
355
00:13:16,196 --> 00:13:18,866
I'm sorry about that,
but I'm still not gonna sign.
356
00:13:18,899 --> 00:13:21,068
Are we sure this won't
scratch the finish?
357
00:13:21,101 --> 00:13:23,603
Help me understand where your
head's at here, Roger.
358
00:13:23,636 --> 00:13:25,372
I mean, what is
wrong with us
359
00:13:25,405 --> 00:13:27,340
making a little bit
of money off our art?
360
00:13:27,374 --> 00:13:29,609
They want our song
to promote binge-drinking
361
00:13:29,642 --> 00:13:31,544
and having sex with
passed-out women.
362
00:13:31,578 --> 00:13:33,213
Blacked-out women.
363
00:13:33,246 --> 00:13:35,048
There's a big difference.
364
00:13:35,082 --> 00:13:36,850
What? What is the difference?
365
00:13:36,884 --> 00:13:39,152
How will we know
if they're blacked-out, Roger?
366
00:13:39,186 --> 00:13:41,254
They're walking and talking
like everyone else.
367
00:13:41,288 --> 00:13:42,589
Yeah.
368
00:13:42,622 --> 00:13:44,858
Put the fucking
gun down, Maggie.
369
00:13:47,060 --> 00:13:48,528
Just...
370
00:13:48,561 --> 00:13:50,463
Don't-- For fuck's sake.
371
00:13:50,497 --> 00:13:53,066
Come on, Roger.
Please?
372
00:13:53,100 --> 00:13:55,302
This commercial could
get me back on my feet,
373
00:13:55,335 --> 00:13:57,370
maybe open
a little pizza joint.
374
00:13:57,404 --> 00:13:59,039
The residuals alone
would get me
375
00:13:59,072 --> 00:14:00,273
off my cousin's couch.
376
00:14:00,307 --> 00:14:01,508
You get residuals?
377
00:14:01,541 --> 00:14:03,176
Fuck, yeah.
378
00:14:03,210 --> 00:14:05,012
It'll double
what we get paid.
379
00:14:05,045 --> 00:14:08,015
We could make
200 grand each.
380
00:14:09,416 --> 00:14:11,084
That's a lot of money,
Roger.
381
00:14:11,118 --> 00:14:12,519
I know.
382
00:14:12,552 --> 00:14:15,122
But it doesn't matter.
383
00:14:15,155 --> 00:14:17,457
Dude, you're the real deal,
you know?
384
00:14:17,490 --> 00:14:19,426
I mean, you may
die broke,
385
00:14:19,459 --> 00:14:21,294
but you're rich
with integrity.
386
00:14:21,328 --> 00:14:23,897
Shut the fuck up,
you fucking hypocrite.
387
00:14:23,931 --> 00:14:26,499
Driving up in here in your fancy
fucking Esplanade.
388
00:14:26,533 --> 00:14:28,501
Telling Roger to turn down
money that he needs.
389
00:14:28,535 --> 00:14:30,570
Roger-- Ow!
Fuck.
390
00:14:30,603 --> 00:14:32,272
Don't listen to
this dick.
391
00:14:32,305 --> 00:14:34,207
Listen to your friends.
392
00:14:34,241 --> 00:14:37,110
You could have
your own Esplanade.
393
00:14:37,144 --> 00:14:39,112
First off, it's a fucking
Escalade, all right?
394
00:14:39,146 --> 00:14:40,480
And I didn't do
anything for this.
395
00:14:40,513 --> 00:14:41,681
It was a gift.
396
00:14:41,714 --> 00:14:43,516
Hey, you're the one
397
00:14:43,550 --> 00:14:45,485
who's always going on,
saying no gift
398
00:14:45,518 --> 00:14:47,154
comes without
strings attached
399
00:14:47,187 --> 00:14:48,555
except the gift
you give yourself.
400
00:14:48,588 --> 00:14:50,157
I didn't say that.
401
00:14:50,190 --> 00:14:51,925
You saw that
on a cat calendar.
402
00:14:51,959 --> 00:14:54,427
Nobody's perfect, Rog.
403
00:14:54,461 --> 00:14:56,363
Come on, just--
404
00:14:57,597 --> 00:15:01,234
--bend. A little.
405
00:15:05,638 --> 00:15:07,074
Fuck it.
406
00:15:15,048 --> 00:15:16,349
And so when
I got the residency,
407
00:15:16,383 --> 00:15:18,986
I asked Allie
to move to Seattle,
408
00:15:19,019 --> 00:15:20,453
and lucky for me,
she said yes.
409
00:15:20,487 --> 00:15:21,955
And lucky for me,
410
00:15:21,989 --> 00:15:23,323
I was able
to find a sublet
411
00:15:23,356 --> 00:15:25,258
in your apartment building
on short notice.
412
00:15:25,292 --> 00:15:27,460
Yeah, I wouldn't call anyone
lucky in that building.
413
00:15:27,494 --> 00:15:30,163
It's like
a big pile of asbestos
414
00:15:30,197 --> 00:15:31,531
held together
with lead paint.
415
00:15:31,564 --> 00:15:35,268
So, what about work,
what'd they say?
416
00:15:35,302 --> 00:15:37,237
Well, they weren't
very happy, but luckily,
417
00:15:37,270 --> 00:15:39,506
Sotheby's has offices
everywhere, so--
418
00:15:39,539 --> 00:15:41,708
So it all worked out.
419
00:15:41,741 --> 00:15:43,343
Yeah.
420
00:15:43,376 --> 00:15:45,445
Aw.
421
00:15:45,478 --> 00:15:47,547
So how come you two
don't actually live together?
422
00:15:49,282 --> 00:15:51,751
Yeah, you know, my hours
are so unpredictable--
423
00:15:51,784 --> 00:15:53,286
Well, and-and--
--so....
424
00:15:53,320 --> 00:15:55,522
And we practically
do live together.
425
00:15:55,555 --> 00:15:58,525
It's just like he said,
with the crazy timing,
426
00:15:58,558 --> 00:16:00,260
and me
and my new job--
427
00:16:00,293 --> 00:16:01,628
Right.
428
00:16:01,661 --> 00:16:03,630
- -i-it just--
- Right, right, right.
429
00:16:03,663 --> 00:16:06,199
So hey, Dr. Carl.
430
00:16:06,233 --> 00:16:09,169
Uh... I'm sure you
hate it when people
431
00:16:09,202 --> 00:16:11,104
ask you for
free medical advice,
432
00:16:11,138 --> 00:16:12,439
but this isn't
about me.
433
00:16:12,472 --> 00:16:14,241
It's about the dirty
little drug fiend
434
00:16:14,274 --> 00:16:15,575
who's sleeping on my couch.
435
00:16:15,608 --> 00:16:18,078
Okay, um...
436
00:16:18,111 --> 00:16:19,546
What's the problem?
437
00:16:19,579 --> 00:16:23,683
She's got this, uh
deviated septum, sleep apnea
438
00:16:23,716 --> 00:16:26,086
possible
demon-living-in-the-throat
439
00:16:26,119 --> 00:16:31,024
situation, and the snoring
is just-- I-it's nuts.
440
00:16:31,058 --> 00:16:34,061
I-I think she could really use
one of those CPAP machines,
441
00:16:34,094 --> 00:16:35,795
'cause those work, right?
442
00:16:35,828 --> 00:16:37,564
Well, yeah.
443
00:16:37,597 --> 00:16:39,532
Yeah, but she should
see a doctor.
444
00:16:39,566 --> 00:16:41,301
Find out what's causing
the problem.
445
00:16:41,334 --> 00:16:43,470
Well, I got a doctor sitting
right across from me.
446
00:16:43,503 --> 00:16:44,771
Yeah, a sleep specialist.
447
00:16:44,804 --> 00:16:46,206
Yeah, that's
not a real thing.
448
00:16:46,239 --> 00:16:47,374
Here, listen.
449
00:16:48,608 --> 00:16:50,243
This is her.
I made this recording
450
00:16:50,277 --> 00:16:52,279
last night, okay?
Listen.
451
00:16:59,319 --> 00:17:01,221
Wow.
452
00:17:01,254 --> 00:17:03,823
Yeah? Listen to this.
453
00:17:08,695 --> 00:17:10,063
She quits breathing
454
00:17:10,097 --> 00:17:12,232
for two minutes
and 36 seconds.
455
00:17:12,265 --> 00:17:14,701
All right? Another time
was closer to four minutes,
456
00:17:14,734 --> 00:17:17,770
but I-I-I just didn't have
the phone handy to document it.
457
00:17:17,804 --> 00:17:19,706
Well, I can see why
that would worry you.
458
00:17:19,739 --> 00:17:21,541
Oh, I'm not worried,
I just--
459
00:17:21,574 --> 00:17:23,576
I just wanna
get some sleep at night.
460
00:17:23,610 --> 00:17:25,145
I need to use
the ladies' room.
461
00:17:25,178 --> 00:17:26,113
Yeah, sure.
462
00:17:28,748 --> 00:17:31,084
Look, I can't just grab you
a CPAP machine.
463
00:17:31,118 --> 00:17:32,285
That's not
how it works.
464
00:17:32,319 --> 00:17:33,720
There are
rules and regulations.
465
00:17:33,753 --> 00:17:36,356
Come on, you gotta have
a crappy old used one
466
00:17:36,389 --> 00:17:37,724
laying around
somewhere, right?
467
00:17:39,259 --> 00:17:40,427
Missing some knobs,
468
00:17:40,460 --> 00:17:43,296
and it's a little
moldy, yeah?
469
00:17:46,699 --> 00:17:48,568
I think that
guy's choking.
470
00:17:52,405 --> 00:17:53,840
Uh, Dr. Carl?
471
00:17:53,873 --> 00:17:55,575
Hey.
472
00:17:56,709 --> 00:17:58,445
Fuck's sake. Eh.
473
00:17:58,478 --> 00:17:59,879
Oh, is he choking?
474
00:17:59,912 --> 00:18:01,848
All right.
475
00:18:14,361 --> 00:18:17,230
Dude, you-you gotta
remember to chew.
476
00:18:17,264 --> 00:18:18,831
What happened?
477
00:18:18,865 --> 00:18:20,600
This guy just
saved my life.
478
00:18:20,633 --> 00:18:22,335
He was choking.
479
00:18:22,369 --> 00:18:23,703
Oh, honey.
480
00:18:26,539 --> 00:18:28,375
Not him.
481
00:18:28,408 --> 00:18:29,576
Him.
482
00:18:31,378 --> 00:18:33,613
What?
Loudermilk?
483
00:18:36,349 --> 00:18:38,751
Hey, how is that?
I almost ordered that.
484
00:18:40,420 --> 00:18:43,656
It's fine, yeah. Fine, yeah.
No? All right.
485
00:18:49,729 --> 00:18:52,765
Look, the guy
had it under control.
486
00:18:52,799 --> 00:18:54,201
Okay? He didn't
need my help.
487
00:18:54,234 --> 00:18:55,435
Nobody's saying
otherwise.
488
00:18:55,468 --> 00:18:56,769
Well, you're both
sitting there
489
00:18:56,803 --> 00:18:58,371
judging me
for not doing anything.
490
00:18:58,405 --> 00:18:59,739
I can feel it.
491
00:18:59,772 --> 00:19:01,374
The thing is,
I was doing something,
492
00:19:01,408 --> 00:19:02,842
I was assessing
the situation,
493
00:19:02,875 --> 00:19:04,611
waiting to see
if I was needed.
494
00:19:04,644 --> 00:19:05,912
Really?
495
00:19:05,945 --> 00:19:07,714
The guy was working
it out on his own.
496
00:19:07,747 --> 00:19:09,682
Yeah, maybe.
Nope.
497
00:19:09,716 --> 00:19:11,484
Definitely.
498
00:19:11,518 --> 00:19:13,220
No, maybe.
499
00:19:13,253 --> 00:19:14,687
But wait,
probably not.
500
00:19:14,721 --> 00:19:16,923
Will you stop it?
The guy was fine.
501
00:19:16,956 --> 00:19:18,558
How come his face
was turning blue?
502
00:19:18,591 --> 00:19:20,393
It wasn't turning blue.
503
00:19:20,427 --> 00:19:22,429
It was flush from coughing.
504
00:19:22,462 --> 00:19:24,564
He didn't cough.
505
00:19:24,597 --> 00:19:25,832
He couldn't cough.
He grunted.
506
00:19:25,865 --> 00:19:27,234
Cough:
507
00:19:28,501 --> 00:19:29,669
Grunt:
508
00:19:31,838 --> 00:19:33,706
It's a big difference.
Right.
509
00:19:33,740 --> 00:19:35,842
Look, the guy's fine,
that's all that matters.
510
00:19:35,875 --> 00:19:37,244
Yeah, why don't
you stop
511
00:19:37,277 --> 00:19:38,678
trying to be a hero,
Loudermilk?
512
00:19:38,711 --> 00:19:40,447
Hey, I'm not a hero.
513
00:19:40,480 --> 00:19:42,815
I just did what anyone
would do in that situation.
514
00:19:42,849 --> 00:19:44,217
Right, except me.
515
00:19:44,251 --> 00:19:45,485
The only one in the room
516
00:19:45,518 --> 00:19:47,587
who studied medicine
for seven years
517
00:19:47,620 --> 00:19:49,656
and knows exactly how
to react in that situation.
518
00:19:49,689 --> 00:19:51,391
Carl, come on,
just admit it.
519
00:19:51,424 --> 00:19:53,460
You fucking choked. Okay?
520
00:19:53,493 --> 00:19:55,295
He choked,
and then you choked.
521
00:19:55,328 --> 00:19:56,696
It's all right,
nobody's perfect.
522
00:19:56,729 --> 00:19:59,299
I work in an ER,
I don't choke.
523
00:19:59,332 --> 00:20:01,301
I have ice water
in my veins.
524
00:20:01,334 --> 00:20:02,935
Well, I'm sure you do
in the safe confines
525
00:20:02,969 --> 00:20:04,437
of the operating room
526
00:20:04,471 --> 00:20:06,239
with a bunch of doctors
and nurses around
527
00:20:06,273 --> 00:20:07,640
when something goes wrong.
528
00:20:07,674 --> 00:20:09,476
Look--
529
00:20:09,509 --> 00:20:11,811
Okay, there's other factors
to consider here,
530
00:20:11,844 --> 00:20:13,480
Loudermilk. Okay?
531
00:20:13,513 --> 00:20:15,815
Doctors have to be very cautious
when administering aid.
532
00:20:15,848 --> 00:20:17,016
We can get sued.
533
00:20:17,049 --> 00:20:19,419
Oh, okay.
Happens all the time.
534
00:20:19,452 --> 00:20:20,787
Let's just drop it.
535
00:20:20,820 --> 00:20:22,255
I didn't bring it up.
He did.
536
00:20:23,923 --> 00:20:26,426
Hi, excuse me.
Hi, can I get the check?
537
00:20:26,459 --> 00:20:29,329
No need for that. Your meal's
been comped by management.
538
00:20:29,362 --> 00:20:30,963
It's the least we could do.
539
00:20:30,997 --> 00:20:32,699
Oh.
540
00:20:32,732 --> 00:20:34,401
That's great.
541
00:20:34,434 --> 00:20:36,336
That's very generous.
542
00:20:36,369 --> 00:20:38,605
You get the tip.
543
00:20:40,473 --> 00:20:42,475
It goes to five,
but never CPAP up to five.
544
00:20:42,509 --> 00:20:43,876
My dad did that once.
545
00:20:43,910 --> 00:20:45,512
He blew up twice his size,
546
00:20:45,545 --> 00:20:46,846
he was floating
around the room.
547
00:20:46,879 --> 00:20:48,748
It was awful. My mom
woke up in the morning,
548
00:20:48,781 --> 00:20:51,284
and she had to hit him with,
like, a needle to pop him.
549
00:20:51,318 --> 00:20:53,453
At breakfast, he farted
for eight minutes--
550
00:20:53,486 --> 00:20:55,388
Holy shit, is that
what I think it is?
551
00:20:55,422 --> 00:20:56,989
Yep.
Yeah, it's a CPAP,
552
00:20:57,023 --> 00:20:58,591
and Carl brought
it over.
553
00:20:58,625 --> 00:21:00,460
Pretty nice of the doctor,
don't you think?
554
00:21:00,493 --> 00:21:02,729
Ah, I think he did it
because he felt guilty.
555
00:21:02,762 --> 00:21:04,397
Uh, why?
Because he's sleeping
556
00:21:04,431 --> 00:21:05,765
with your
imaginary girlfriend?
557
00:21:05,798 --> 00:21:07,300
No, we were
having lunch,
558
00:21:07,334 --> 00:21:08,735
and some guy
started choking
559
00:21:08,768 --> 00:21:10,970
and Dr. Carl
just sits there,
560
00:21:11,003 --> 00:21:13,506
looking at him
like he's a turd on a log.
561
00:21:13,540 --> 00:21:14,841
Wait, so,
what happened?
562
00:21:14,874 --> 00:21:16,609
Yeah, did the fucking
guy die?
563
00:21:16,643 --> 00:21:18,044
No, no, he didn't die,
564
00:21:18,077 --> 00:21:20,413
but only because I
had to jump up and save him.
565
00:21:20,447 --> 00:21:21,648
You know?
566
00:21:21,681 --> 00:21:22,849
Like, I've got a doctor
567
00:21:22,882 --> 00:21:24,351
sitting
across from me.
568
00:21:24,384 --> 00:21:25,852
I've never ever taken
the damn class,
569
00:21:25,885 --> 00:21:27,387
and here I am--
I-I get up,
570
00:21:27,420 --> 00:21:29,021
and I'm giving him
the Heimlich maneuver.
571
00:21:29,055 --> 00:21:31,691
So I guess he got
"Heimlock."
572
00:21:31,724 --> 00:21:32,925
You just make
that up?
573
00:21:32,959 --> 00:21:34,394
Yeah, it's when
you're gonna
574
00:21:34,427 --> 00:21:35,928
give the Heimlich,
but you freeze up,
575
00:21:35,962 --> 00:21:37,464
it's a "Heimlock," no?
576
00:21:37,497 --> 00:21:38,965
Well, they can't
all be slam dunks.
577
00:21:38,998 --> 00:21:41,568
I'm starting to think Dr. Carl's
not even a real doctor.
578
00:21:41,601 --> 00:21:43,102
Oh, why are you
complaining?
579
00:21:43,135 --> 00:21:45,505
You looked like a hero
in front of your lady friend,
580
00:21:45,538 --> 00:21:46,939
and we got a CPAP machine.
Heh, heh.
581
00:21:46,973 --> 00:21:48,641
- True.
- That goes in your nose.
582
00:21:48,675 --> 00:21:50,076
I know.
583
00:21:50,109 --> 00:21:52,579
Do I look sexy?
584
00:21:52,612 --> 00:21:53,913
If I'm an elephant.
585
00:21:55,415 --> 00:21:56,883
What, are you
saying I'm fat?
586
00:21:56,916 --> 00:21:58,885
No, he's talking
about your ears.
Hey.
587
00:22:21,841 --> 00:22:24,677
I feel like a fucking moron
in this getup.
588
00:22:24,711 --> 00:22:26,746
No, you-you look like
Andre Agassi.
589
00:22:26,779 --> 00:22:28,781
You need anything?
590
00:22:28,815 --> 00:22:30,517
Yeah, can you grab
me a Coke?
591
00:22:30,550 --> 00:22:31,751
I gotta
drink something.
592
00:22:31,784 --> 00:22:32,985
You got it.
593
00:22:36,122 --> 00:22:37,524
Are you an idiot?
594
00:22:37,557 --> 00:22:38,891
How could you
not know about this?
595
00:22:38,925 --> 00:22:40,527
They never had a video,
how would I?
596
00:22:40,560 --> 00:22:41,728
Jesus Christ.
597
00:22:41,761 --> 00:22:43,763
How does he even play
the drums?
598
00:22:43,796 --> 00:22:45,798
Ah, with feet,
maybe? I--
599
00:22:45,832 --> 00:22:47,066
Oh, this
is fucked up.
600
00:22:47,099 --> 00:22:49,035
We have to replace
this guy ASAP.
601
00:22:49,068 --> 00:22:51,771
He's a poster child
for fetal-alcohol syndrome.
602
00:22:51,804 --> 00:22:53,172
What's our
messaging here?
603
00:22:53,205 --> 00:22:55,107
If you drink Sweeny's,
you become deformed.
604
00:22:55,141 --> 00:22:56,509
Is that our message?
605
00:22:56,543 --> 00:22:57,744
Okay, okay.
What do I do?
606
00:22:57,777 --> 00:22:59,111
Just get rid
of him.
607
00:22:59,145 --> 00:23:00,547
All right.
608
00:23:00,580 --> 00:23:02,048
Hey, Roger,
come here.
609
00:23:02,081 --> 00:23:04,417
Listen, listen,
610
00:23:04,451 --> 00:23:06,152
how bad do you want
this thing?
611
00:23:06,185 --> 00:23:07,587
What do you mean?
612
00:23:07,620 --> 00:23:09,789
This commercial.
613
00:23:12,559 --> 00:23:13,960
I don't want it
at all,
614
00:23:13,993 --> 00:23:15,628
but I can't let
them down.
615
00:23:15,662 --> 00:23:17,797
Why? He fucking pulled
a gun on you.
616
00:23:17,830 --> 00:23:19,632
What?
That's just Maggie.
617
00:23:19,666 --> 00:23:23,135
Forget him. Just-- If you don't
wanna do it, man, don't do it.
618
00:23:23,169 --> 00:23:25,472
Period. End of story.
619
00:23:25,505 --> 00:23:27,540
If it's not what
you're all about--
620
00:23:27,574 --> 00:23:29,542
I mean, I get it,
it's a big paycheck.
621
00:23:29,576 --> 00:23:31,444
I get that, okay?
622
00:23:31,478 --> 00:23:33,813
I got an Escalade
somebody handed me,
623
00:23:33,846 --> 00:23:35,414
and I probably
shouldn't keep that.
624
00:23:37,584 --> 00:23:40,086
I definitely
shouldn't keep that.
625
00:23:40,119 --> 00:23:41,988
Because it makes
me a sellout.
626
00:23:42,021 --> 00:23:44,657
Understand?
Do I wanna be a sellout
627
00:23:44,691 --> 00:23:48,895
for an awesome
tricked-out luxury SUV?
628
00:23:48,928 --> 00:23:50,463
Hey, Rog,
629
00:23:50,497 --> 00:23:52,064
I need a word with
you, please.
630
00:23:52,098 --> 00:23:54,066
Not now, we're gonna
do a quick sound check,
631
00:23:54,100 --> 00:23:55,568
ah, just
the first verse.
632
00:23:55,602 --> 00:23:56,969
Sound check,
everybody, let's go.
633
00:23:57,003 --> 00:23:58,905
Sound check.
634
00:24:06,846 --> 00:24:08,548
One, two, three, four.
635
00:24:10,182 --> 00:24:13,653
♪ Boilerbreaker
Boilerbreaker ♪
636
00:24:13,686 --> 00:24:16,889
♪ Take it all in
637
00:24:40,547 --> 00:24:42,782
Are you fucking kidding me?
638
00:24:42,815 --> 00:24:44,116
This guy's incredible.
639
00:24:44,150 --> 00:24:45,685
This shit could go viral.
640
00:24:45,718 --> 00:24:47,119
Yeah!
641
00:24:48,955 --> 00:24:50,590
Boom!
642
00:24:50,623 --> 00:24:52,191
Yeah!
643
00:24:52,224 --> 00:24:57,564
Ah, that was some
wicked shit, my man.
644
00:24:57,597 --> 00:24:58,765
Let's get out of here.
645
00:24:58,798 --> 00:24:59,966
Yeah?
646
00:24:59,999 --> 00:25:01,668
Let's take the car
647
00:25:01,701 --> 00:25:03,870
for one last high-speed drive
before you give it back.
648
00:25:03,903 --> 00:25:05,171
Did I say I was
giving it back?
649
00:25:05,204 --> 00:25:08,641
Whoa, whoa, whoa, Rog!
Where you going?
650
00:25:08,675 --> 00:25:10,710
Sorry, guys,
I'm done.
651
00:25:10,743 --> 00:25:11,978
- What?
- He's out.
652
00:25:12,011 --> 00:25:13,713
He's not doing
your commercial.
653
00:25:13,746 --> 00:25:15,081
Hey, we have
a contract.
654
00:25:15,114 --> 00:25:16,683
Fuck you.
655
00:25:22,822 --> 00:25:24,290
Hey, what's this
still doing here?
656
00:25:24,323 --> 00:25:26,258
I thought you said you
were gonna give it back?
657
00:25:26,292 --> 00:25:27,694
I did give it back.
658
00:25:27,727 --> 00:25:29,261
Boys.
659
00:25:30,963 --> 00:25:33,265
Are you fucking
kidding me?
660
00:25:33,299 --> 00:25:34,934
She gave this to you?
661
00:25:34,967 --> 00:25:37,036
Yep.
662
00:25:37,069 --> 00:25:40,006
What about all that shit about
you don't take expensive gifts?
663
00:25:40,039 --> 00:25:43,643
Well, you remember your
Pope-Hummer argument?
664
00:25:43,676 --> 00:25:45,778
Well, it carried
a lot of weight with me.
665
00:25:52,251 --> 00:25:54,954
I was told I could find
a Sam Loudermilk here.
666
00:25:54,987 --> 00:25:56,322
Yeah, that's me.
667
00:25:56,355 --> 00:25:58,290
The meeting's in there,
starts in 10 minutes.
668
00:25:58,324 --> 00:25:59,659
I'm not here
for a meeting.
669
00:26:02,662 --> 00:26:04,096
You're being sued.
670
00:26:04,130 --> 00:26:06,332
For what?
For breaking my client's ribs
671
00:26:06,365 --> 00:26:08,868
while recklessly
administering the Heimlich
672
00:26:08,901 --> 00:26:10,036
when it wasn't needed.
673
00:26:12,104 --> 00:26:13,673
Motherfucker.
674
00:26:13,706 --> 00:26:15,742
If you hadn't taken that,
you couldn't get sued.
675
00:26:15,775 --> 00:26:16,976
Shut the fuck up.
676
00:26:17,009 --> 00:26:18,144
I'm just trying
to help.
677
00:26:29,689 --> 00:26:32,058
♪ You're not alone
678
00:26:33,392 --> 00:26:35,161
♪ We're in the same boat
679
00:26:37,296 --> 00:26:38,631
♪ We're skipping town
680
00:26:41,200 --> 00:26:45,337
♪ We'll keep on sailing
To the sound ♪
681
00:26:45,371 --> 00:26:49,776
♪ Of the wind
Dancing on the waves ♪
682
00:26:49,809 --> 00:26:54,280
♪ Oh, the sound of the wind
683
00:26:54,313 --> 00:26:56,348
♪ Dancing on the waves47132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.