Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,471 --> 00:00:04,505
I need help.
2
00:00:04,538 --> 00:00:05,673
I can offer you help.
3
00:00:05,706 --> 00:00:06,740
And a place to stay.
4
00:00:06,774 --> 00:00:08,509
That ain't happening.
5
00:00:08,542 --> 00:00:10,644
You should let her
crash here.
What?
6
00:00:10,678 --> 00:00:12,213
Show that you can be
a good guy,
7
00:00:12,246 --> 00:00:13,647
you'll win some points
with Allison.
8
00:00:13,681 --> 00:00:15,083
If I got a copy
of your book,
9
00:00:15,116 --> 00:00:16,584
would you at least
sign it for me?
10
00:00:16,617 --> 00:00:18,719
You stay clean for 36 hours,
the sofa's yours.
11
00:00:18,752 --> 00:00:19,720
Deal.
12
00:00:19,753 --> 00:00:20,788
Yeah.
13
00:00:20,821 --> 00:00:22,056
I gotta use the bathroom.
14
00:00:22,090 --> 00:00:23,324
Just a second.
15
00:00:23,357 --> 00:00:24,725
Look what I found
behind the toilet.
16
00:00:24,758 --> 00:00:25,726
I'm sorry.
17
00:00:25,759 --> 00:00:27,228
Sorry doesn't cut it, man.
18
00:00:27,261 --> 00:00:28,596
You were supposed
to watch her.
19
00:00:28,629 --> 00:00:30,464
You ever hear of
a vision quest?
20
00:00:30,498 --> 00:00:33,167
Don't leave me out here,
you son of a bitch!
21
00:00:34,835 --> 00:00:37,205
I'm leaving.
Fuck you both.
22
00:00:37,238 --> 00:00:39,073
So when did you have
your last drink?
23
00:00:39,107 --> 00:00:41,209
Thirty-six hours?
24
00:00:41,242 --> 00:00:42,776
You made it.
25
00:00:42,810 --> 00:00:44,145
Uh, who are you again?
26
00:00:44,178 --> 00:00:46,280
I'm Carl.
Uh, Allison's boyfriend.
27
00:00:47,648 --> 00:00:49,183
Yeah.
28
00:00:49,217 --> 00:00:50,318
Enjoy your frittata.
29
00:00:56,257 --> 00:00:58,492
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
30
00:00:58,526 --> 00:01:03,631
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh ♪
31
00:01:03,664 --> 00:01:06,234
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
32
00:01:06,267 --> 00:01:07,435
♪ Ooh, ooh, ooh
33
00:01:07,468 --> 00:01:08,636
Hey, maybe
you guys can--
34
00:01:08,669 --> 00:01:09,770
Can you settle a bet
for me?
35
00:01:10,504 --> 00:01:11,705
Sure.
36
00:01:11,739 --> 00:01:14,275
I got a buddy
who says Gettysburg
37
00:01:14,308 --> 00:01:16,310
was more deadly than
Appomattox, okay?
38
00:01:16,344 --> 00:01:17,778
Now, I tried
to tell him that
39
00:01:17,811 --> 00:01:20,114
despite its prevalence
in the cultural mindscape,
40
00:01:20,148 --> 00:01:22,183
Gettysburg's actually
the less deadly of the two.
41
00:01:22,216 --> 00:01:23,184
Am I right?
42
00:01:23,217 --> 00:01:24,785
How would we know?
43
00:01:24,818 --> 00:01:27,121
Well, 'cause you're Civil War
re-enactors, right?
44
00:01:27,155 --> 00:01:28,389
I mean, there's no reason--
45
00:01:28,422 --> 00:01:29,790
There's no reason
to have beards
46
00:01:29,823 --> 00:01:31,392
like that
in this day and age.
47
00:01:31,425 --> 00:01:32,726
We're not Civil War
re-enactors.
48
00:01:32,760 --> 00:01:34,262
Oh, I'm sorry.
49
00:01:34,295 --> 00:01:36,364
I saw the itchy
flannel shirts, and I--
50
00:01:36,397 --> 00:01:37,665
Are-are you lumberjacks?
51
00:01:37,698 --> 00:01:39,200
No.
52
00:01:39,233 --> 00:01:40,501
Time-travelers.
53
00:01:40,534 --> 00:01:41,802
You're time-travelers.
54
00:01:41,835 --> 00:01:43,704
We're musicians, asshole.
55
00:01:43,737 --> 00:01:45,739
Well, I hope
the band is called:
56
00:01:45,773 --> 00:01:48,609
The Time-Traveling Lumberjacks
of the Confederacy.
57
00:01:48,642 --> 00:01:50,711
Fuck you.
58
00:01:52,180 --> 00:01:53,714
That is a pretty good
band name.
59
00:01:53,747 --> 00:01:54,715
You're welcome.
60
00:02:01,889 --> 00:02:05,326
I-I was just thinking,
have you ever said a word
61
00:02:05,359 --> 00:02:08,596
over and over, and then,
it starts to sound weird?
62
00:02:08,629 --> 00:02:09,930
There are a lot
of words like that.
63
00:02:09,963 --> 00:02:11,365
Towel.
64
00:02:11,399 --> 00:02:12,600
Towel.
65
00:02:12,633 --> 00:02:14,435
Towel? I dry off
with a towel?
66
00:02:14,468 --> 00:02:16,370
Sponge.
67
00:02:16,404 --> 00:02:17,938
Sponge.
68
00:02:17,971 --> 00:02:19,773
Squeegee.
69
00:02:19,807 --> 00:02:21,342
Squeegee...
70
00:02:21,375 --> 00:02:24,512
Hm. It's all
bathroom products, huh?
71
00:02:24,545 --> 00:02:26,780
Cunt-fart's another one.
72
00:02:26,814 --> 00:02:28,316
Cunt-fart.
73
00:02:28,349 --> 00:02:30,584
Cunt-fart. Cunt-fart.
74
00:02:30,618 --> 00:02:33,387
After a while, it just starts
to lose its meaning.
75
00:02:33,421 --> 00:02:35,189
Actually, not to be
a stickler here,
76
00:02:35,223 --> 00:02:36,690
but "cunt-fart"
is two words.
77
00:02:36,724 --> 00:02:38,192
It has a dash.
78
00:02:38,226 --> 00:02:40,328
Cunt, dash, fart.
79
00:02:40,361 --> 00:02:41,929
Yep, found the Harvard man.
80
00:02:41,962 --> 00:02:43,797
Actually, the word
I was thinking of was,
81
00:02:43,831 --> 00:02:46,234
uh, um, "daughter."
82
00:02:46,867 --> 00:02:48,769
Daughter.
83
00:02:49,770 --> 00:02:51,939
Daughter, daughter.
84
00:02:51,972 --> 00:02:53,274
See what I mean?
85
00:02:53,307 --> 00:02:54,775
Okay, so why are
you thinking
86
00:02:54,808 --> 00:02:56,644
- of the word "daughter"?
- I don't know.
87
00:02:56,677 --> 00:02:59,713
It just pops into my head
this time of year.
88
00:02:59,747 --> 00:03:03,751
And maybe 'cause next week's
my daughter's birthday.
89
00:03:03,784 --> 00:03:06,520
Yeah, that-that might have
something to do with it.
90
00:03:06,554 --> 00:03:07,788
I didn't know
you had a daughter.
91
00:03:07,821 --> 00:03:09,990
What is a cunt-fart
anyway?
92
00:03:10,023 --> 00:03:11,725
It can't be gas,
right?
93
00:03:11,759 --> 00:03:14,362
No. It's air.
94
00:03:14,395 --> 00:03:17,231
Like, this one time,
I was having sex with Wyatt
95
00:03:17,265 --> 00:03:20,268
when he was on some kind of,
like, herbal Viagra.
96
00:03:20,301 --> 00:03:24,004
Let's just say he was pushing
a lot of air up there.
97
00:03:24,037 --> 00:03:26,274
Okay, thank you,
Kate Middleton.
98
00:03:26,307 --> 00:03:28,008
I think we ought to focus
on Mugsy's thing.
99
00:03:28,041 --> 00:03:29,810
I wanna hear more
about her thing.
100
00:03:29,843 --> 00:03:31,645
Mugsy, what, uh--
101
00:03:31,679 --> 00:03:33,614
You gonna see your daughter
for her birthday?
102
00:03:33,647 --> 00:03:34,615
No.
103
00:03:34,648 --> 00:03:35,816
No, no, no.
104
00:03:35,849 --> 00:03:37,285
I-I haven't seen her
in years.
105
00:03:37,318 --> 00:03:38,752
How come?
106
00:03:38,786 --> 00:03:41,522
Well, back when my old lady
and me got divorced,
107
00:03:41,555 --> 00:03:42,590
my daughter--
108
00:03:42,623 --> 00:03:44,692
There it is.
Dau-- Daughter.
109
00:03:44,725 --> 00:03:47,027
Daughter. Anyway,
my daughter, Latte,
110
00:03:47,060 --> 00:03:48,729
uh, she didn't
like spending time
111
00:03:48,762 --> 00:03:49,930
with me on the weekends.
112
00:03:49,963 --> 00:03:52,300
Then, one time,
she and her friends,
113
00:03:52,333 --> 00:03:54,768
they wanted to go to
a Hannah Montana concert.
114
00:03:54,802 --> 00:03:56,437
She told me that
was more important
115
00:03:56,470 --> 00:03:57,605
than being with her dad.
116
00:03:57,638 --> 00:03:59,340
Uh, little star-fucker, huh?
117
00:03:59,373 --> 00:04:00,341
Heh-heh-heh.
118
00:04:00,374 --> 00:04:03,511
No. That's gross.
119
00:04:04,645 --> 00:04:06,314
So, anyway, um,
I said:
120
00:04:06,347 --> 00:04:07,815
"No, it's my day,
and you can see
121
00:04:07,848 --> 00:04:10,651
Hannah Montana
any time you want."
122
00:04:10,684 --> 00:04:12,786
So she got pissed,
123
00:04:12,820 --> 00:04:16,023
and she said I was ruining
her life, and that, uh,
124
00:04:16,056 --> 00:04:18,392
she didn't wanna
see me anymore.
125
00:04:18,426 --> 00:04:19,693
So that was it.
126
00:04:19,727 --> 00:04:21,061
That was it?
127
00:04:21,094 --> 00:04:22,596
Yeah, that was it.
128
00:04:22,630 --> 00:04:24,398
Pretty strong words,
wouldn't you say?
129
00:04:24,432 --> 00:04:26,667
No, teenagers
say shit like that.
130
00:04:26,700 --> 00:04:29,303
Listen, I-I-I would've
accepted it
131
00:04:29,337 --> 00:04:31,071
if it came from a teenager.
132
00:04:31,104 --> 00:04:32,640
She was only 10.
133
00:04:32,673 --> 00:04:34,542
You haven't seen her
since she was 10?
134
00:04:34,575 --> 00:04:36,477
No. She made her choice,
135
00:04:36,510 --> 00:04:38,412
and I'm just honoring
her wishes.
136
00:04:38,446 --> 00:04:40,614
You know?
Like a-a good father does.
137
00:04:40,648 --> 00:04:41,982
Jesus Christ, Mugsy.
138
00:04:42,015 --> 00:04:44,652
Kids say dumb shit
like that, okay?
139
00:04:44,685 --> 00:04:46,754
You gotta-- You gotta
reach out to her.
140
00:04:46,787 --> 00:04:49,823
No. As far as I'm concerned,
ball's in her court.
141
00:04:49,857 --> 00:04:51,325
I'm here if she needs me.
142
00:04:51,359 --> 00:04:52,893
She definitely needs you.
143
00:04:52,926 --> 00:04:55,529
Well, whatever.
144
00:04:55,563 --> 00:04:56,964
It's too late now.
145
00:04:56,997 --> 00:04:58,766
She's 18. All grown up.
146
00:04:58,799 --> 00:05:00,868
No, you're supposed
to be the grownup,
147
00:05:00,901 --> 00:05:02,536
you dumb fuck.
148
00:05:02,570 --> 00:05:04,538
Now, come on,
you're somebody's father.
149
00:05:04,572 --> 00:05:06,407
You start acting like one.
150
00:05:06,440 --> 00:05:09,910
You know, Hannah Montana
doesn't even exist anymore.
151
00:05:09,943 --> 00:05:12,746
She's turned into
some kind of sex gremlin.
152
00:05:12,780 --> 00:05:15,048
Isn't it a shame?
Everybody changes.
153
00:05:15,082 --> 00:05:16,684
Bruce Jenner's a chick.
154
00:05:16,717 --> 00:05:18,118
Cute little Chastity Bono
155
00:05:18,151 --> 00:05:20,053
turned into that singer
from Smashmouth.
156
00:05:20,087 --> 00:05:22,089
Hey, where you get that
herbal Viagra, anyway?
157
00:05:22,122 --> 00:05:23,957
In any gas station.
158
00:05:23,991 --> 00:05:26,760
Goes by the name of
"Nature's Rod."
159
00:05:26,794 --> 00:05:29,463
Hey, Eddie, you sure you're
in the right group?
160
00:05:30,831 --> 00:05:32,400
What day is it?
161
00:05:35,503 --> 00:05:36,670
Shouldn't be
too hard to find
162
00:05:36,704 --> 00:05:38,639
a 17-year-old girl
named "Latte."
163
00:05:38,672 --> 00:05:39,840
By the way,
what kind of maniac
164
00:05:39,873 --> 00:05:41,475
names his daughter,
"Latte"?
165
00:05:41,509 --> 00:05:43,444
What is he, manager
of Starbucks or something?
166
00:05:43,477 --> 00:05:45,679
From what I know about Mugsy,
she's lucky her name's not
167
00:05:45,713 --> 00:05:47,147
"Quaalude"
or "Hash Oil."
168
00:05:48,181 --> 00:05:49,583
"Hash Oil," though,
169
00:05:49,617 --> 00:05:50,751
that'd be
a pretty cute name,
170
00:05:50,784 --> 00:05:52,152
like Popeye
and Olive Oyl.
171
00:05:52,185 --> 00:05:54,021
They have a stoner daughter
named "Hash Oil"
172
00:05:54,054 --> 00:05:55,656
who smokes all
of Popeye's spinach--
173
00:05:55,689 --> 00:05:56,990
Oh, here she is.
174
00:05:57,024 --> 00:05:58,626
That's her Faux Friends
page. Mm-hm.
175
00:05:58,659 --> 00:06:00,027
How are you just able
to do that?
176
00:06:00,060 --> 00:06:01,462
How are you not?
177
00:06:01,495 --> 00:06:02,730
Can't believe
how ignorant you are
178
00:06:02,763 --> 00:06:03,931
when it comes to
the Internet.
179
00:06:03,964 --> 00:06:05,399
Well, it's like,
I don't--
180
00:06:05,433 --> 00:06:06,734
You know, I'm not
a fan of the thing
181
00:06:06,767 --> 00:06:08,736
that destroyed
the music industry.
182
00:06:08,769 --> 00:06:10,538
Feel like I'm sleeping
with the enemy now.
183
00:06:10,571 --> 00:06:12,540
Well, as long as
you're sleeping with somebody.
184
00:06:13,874 --> 00:06:15,476
You remember that movie?
185
00:06:15,509 --> 00:06:17,745
Hello. Hey, you.
186
00:06:17,778 --> 00:06:19,513
No. Well, no, I--
187
00:06:19,547 --> 00:06:21,014
I don't know that
I could right now.
188
00:06:21,048 --> 00:06:22,416
Huh.
189
00:06:22,450 --> 00:06:24,051
Look at her.
She's adorable.
190
00:06:24,084 --> 00:06:25,152
Mugsy's a fucking idiot.
191
00:06:25,185 --> 00:06:26,654
Hey, you know,
I gotta go.
192
00:06:26,687 --> 00:06:27,988
We're in the middle
of something.
193
00:06:28,021 --> 00:06:29,423
Talk to you soon.
Bye. Okay.
194
00:06:29,457 --> 00:06:31,124
Yeah, I don't know
how somebody
195
00:06:31,158 --> 00:06:32,693
goes eight years
without talking
196
00:06:32,726 --> 00:06:34,061
to their own kid.
197
00:06:34,094 --> 00:06:35,929
See if you can figure out
where she lives
198
00:06:35,963 --> 00:06:38,031
or how I can get
in touch with her.
199
00:06:38,065 --> 00:06:40,734
And, uh, oh, do we have
any more cranberry juice?
200
00:06:40,768 --> 00:06:43,070
Stop drinking
cranberry juice.
201
00:06:43,103 --> 00:06:44,772
You love
cranberry juice.
202
00:06:44,805 --> 00:06:46,940
No. No.
I love vodka.
203
00:06:46,974 --> 00:06:50,110
I drink the cranberry juice,
so I can pretend I taste vodka.
204
00:06:56,249 --> 00:06:57,818
Allison, hi.
205
00:06:57,851 --> 00:07:00,588
Hi. I made meatballs,
but Carl surprised me
206
00:07:00,621 --> 00:07:02,022
with a trip to Gozzer
for the weekend.
207
00:07:02,055 --> 00:07:03,924
So you guys
want them?
208
00:07:03,957 --> 00:07:05,959
- Aw, that's very sweet.
- Absolutely. Thanks.
209
00:07:05,993 --> 00:07:07,895
I don't have to share them
with fuckface, do I?
210
00:07:07,928 --> 00:07:09,096
Uh, it might
be nice.
211
00:07:09,129 --> 00:07:10,564
Okay, but I'm
in charge of them.
212
00:07:10,598 --> 00:07:12,432
Okay.
Come on in.
213
00:07:15,503 --> 00:07:16,870
Am I interrupting, or--?
214
00:07:16,904 --> 00:07:18,005
Nah, no, no.
215
00:07:18,038 --> 00:07:19,206
I was just
helping Loudermilk
216
00:07:19,239 --> 00:07:20,541
find a girl online.
217
00:07:20,574 --> 00:07:21,909
Oh.
218
00:07:21,942 --> 00:07:24,111
How's that going?
Terrific. We found her.
219
00:07:25,679 --> 00:07:26,780
She's a little...
220
00:07:26,814 --> 00:07:28,949
young, no?
221
00:07:28,982 --> 00:07:30,217
Yep. She's 17,
222
00:07:30,250 --> 00:07:32,620
but she's got
a birthday coming up.
223
00:07:32,653 --> 00:07:34,822
Hey, you think
she still likes Miley Cyrus?
224
00:07:34,855 --> 00:07:37,224
Might loosen her up if I brought
her an album or someth--
225
00:07:37,257 --> 00:07:39,126
Hey.
226
00:07:39,159 --> 00:07:41,194
What are-- What are
you doing here?
227
00:07:41,228 --> 00:07:44,131
I, um, I just dropped by
some meatballs, so--
228
00:07:44,164 --> 00:07:45,766
Yeah, I'm-- I gotta--
I gotta go.
229
00:07:45,799 --> 00:07:47,067
Oh.
230
00:07:47,100 --> 00:07:49,703
Well, thanks.
That's-- That's, uh--
231
00:07:52,540 --> 00:07:54,041
Oh. She brought meatballs.
232
00:07:54,074 --> 00:07:55,275
Yeah, but I'm
in charge of them.
233
00:07:55,308 --> 00:07:56,810
That's nice of her, right?
234
00:07:56,844 --> 00:07:58,712
She comes over, drops off
meatballs, and leaves.
235
00:07:58,746 --> 00:08:00,714
She's, like, the perfect woman.
236
00:08:00,748 --> 00:08:02,115
Ha-ha-ha.
Hello.
237
00:08:02,149 --> 00:08:04,084
Who? No, you got
the wrong number.
238
00:08:04,117 --> 00:08:06,253
Oh, it's perfectly fine.
Ha-ha-ha.
239
00:08:06,286 --> 00:08:08,689
Okay, you, too. Bye.
240
00:08:10,824 --> 00:08:13,527
You two would make
an adorable couple,
241
00:08:13,561 --> 00:08:14,962
and I know
you're both single.
242
00:08:16,063 --> 00:08:17,197
Shut your mouth,
Loudermilk.
243
00:08:17,230 --> 00:08:19,099
Mrs. Wilkes
stopped by to see
244
00:08:19,132 --> 00:08:20,668
if you've been
making any progress
245
00:08:20,701 --> 00:08:21,969
with her daughter,
Claire.
246
00:08:22,002 --> 00:08:24,204
Actually, yeah,
she, uh, she opened up
247
00:08:24,237 --> 00:08:25,205
at the last meeting.
248
00:08:25,238 --> 00:08:27,074
Oh? What did she say?
249
00:08:27,107 --> 00:08:28,542
Did she give you
any indication
250
00:08:28,576 --> 00:08:29,810
of why she
dropped out of school?
251
00:08:29,843 --> 00:08:31,144
Yeah, I don't--
I don't talk about
252
00:08:31,178 --> 00:08:32,212
what's said in the room.
253
00:08:32,245 --> 00:08:33,747
But she did open up?
254
00:08:33,781 --> 00:08:35,182
I just told you
she opened up.
255
00:08:35,215 --> 00:08:37,551
The other day she called me
a B-I-T-C-H.
256
00:08:37,585 --> 00:08:39,219
Well, don't take it
personally.
257
00:08:39,252 --> 00:08:40,754
She's just lashing out.
258
00:08:40,788 --> 00:08:42,189
No, that was a good thing.
259
00:08:42,222 --> 00:08:45,125
She used to call me
the C-word and the F-word.
260
00:08:45,158 --> 00:08:47,094
A couple of times,
she even called me the N-word.
261
00:08:49,597 --> 00:08:50,931
So she's getting better?
262
00:08:50,964 --> 00:08:52,299
Alphabetically speaking.
263
00:08:52,332 --> 00:08:54,234
I'd love to know what
triggered this.
264
00:08:54,267 --> 00:08:56,637
I know it was more
than her father dying.
265
00:08:56,670 --> 00:08:58,038
Well, why don't you
fucking ask her?
266
00:08:58,071 --> 00:08:59,039
Loudermilk.
267
00:08:59,072 --> 00:09:00,040
What?
268
00:09:00,073 --> 00:09:02,009
Why does every conversation
269
00:09:02,042 --> 00:09:03,777
with you have to
turn ugly?
270
00:09:03,811 --> 00:09:05,178
You asked me to help
your daughter,
271
00:09:05,212 --> 00:09:06,714
not hump your leg.
272
00:09:06,747 --> 00:09:08,582
There's a thing called
accountability,
273
00:09:08,616 --> 00:09:10,183
and you need
to open up an account.
274
00:09:10,217 --> 00:09:11,719
You don't know me,
275
00:09:11,752 --> 00:09:13,286
and you don't know
what I've been through.
276
00:09:14,988 --> 00:09:17,858
All right. I'll look into it.
277
00:09:22,162 --> 00:09:23,731
What a cocksucker.
278
00:09:25,733 --> 00:09:27,601
Yeah.
279
00:09:27,635 --> 00:09:28,836
All right,
so last week,
280
00:09:28,869 --> 00:09:30,237
we touched on some
very heavy stuff
281
00:09:30,270 --> 00:09:32,172
about fathers and daughters,
which I'm sure,
282
00:09:32,205 --> 00:09:35,776
hit home for
a lot of us, right?
283
00:09:37,110 --> 00:09:39,012
Come on. Really?
284
00:09:39,046 --> 00:09:41,615
I took you down a very
emotional road last time,
285
00:09:41,649 --> 00:09:43,383
and now, you're all
sitting here on your hands,
286
00:09:43,416 --> 00:09:45,052
with your mouths shut.
287
00:09:45,085 --> 00:09:46,854
Except Roger.
288
00:09:47,988 --> 00:09:50,658
What does
that tell me?
289
00:09:50,691 --> 00:09:53,226
You, uh, suck at this?
290
00:09:53,260 --> 00:09:56,730
Tells me that nobody's doing
the work in here but me.
291
00:09:56,764 --> 00:09:58,198
What are you talking about?
292
00:09:58,231 --> 00:10:00,267
We're all working
very hard in here.
293
00:10:00,300 --> 00:10:01,835
Yeah? H-how hard
do you work?
294
00:10:01,869 --> 00:10:03,203
Did you reach out
to your daughter?
295
00:10:03,236 --> 00:10:04,738
There's no point.
296
00:10:04,772 --> 00:10:05,973
She doesn't wanna see me.
297
00:10:06,006 --> 00:10:07,207
And even if
she did wanna see me,
298
00:10:07,240 --> 00:10:08,776
there'd-there-- I--
299
00:10:08,809 --> 00:10:10,277
There would be no way
for me to find her.
300
00:10:10,310 --> 00:10:11,845
Yeah, bullshit.
301
00:10:11,879 --> 00:10:13,981
I found her in two minutes
on the Internet.
302
00:10:15,248 --> 00:10:16,750
She lives 20 minutes
from here,
303
00:10:16,784 --> 00:10:18,618
and goes to school
right down the street.
304
00:10:20,888 --> 00:10:22,890
She's a cutie.
305
00:10:25,092 --> 00:10:26,760
She volunteers
at a homeless shelter?
306
00:10:26,794 --> 00:10:28,128
Yeah.
307
00:10:28,161 --> 00:10:29,697
Oh, so maybe she's not
just a star-fucker.
308
00:10:29,730 --> 00:10:30,998
That's good.
That's good.
309
00:10:31,031 --> 00:10:32,265
Gonna be there
on Saturday.
310
00:10:32,299 --> 00:10:33,901
In fact, I think
311
00:10:33,934 --> 00:10:35,102
it's a perfect
opportunity
312
00:10:35,135 --> 00:10:36,737
for you to
re-introduce yourself.
313
00:10:36,770 --> 00:10:38,171
What? What do y--?
314
00:10:38,205 --> 00:10:39,339
You mean,
just show up there?
315
00:10:39,372 --> 00:10:40,908
And do what?
316
00:10:40,941 --> 00:10:42,409
Talk to her.
Tell her you're her dad.
317
00:10:42,442 --> 00:10:44,277
Tell her you're sorry.
Tell her you miss her.
318
00:10:44,311 --> 00:10:45,278
You were wrong.
319
00:10:45,312 --> 00:10:46,313
I-I wasn't wrong.
320
00:10:46,346 --> 00:10:47,815
That was my day.
321
00:10:47,848 --> 00:10:49,182
That was not
Hannah Montana's day.
322
00:10:49,216 --> 00:10:50,250
Yeah, but you let that
323
00:10:50,283 --> 00:10:51,719
ruin the relationship,
324
00:10:51,752 --> 00:10:53,020
and that was wrong.
325
00:10:54,354 --> 00:10:56,123
No.
326
00:10:56,156 --> 00:10:57,257
- I can't.
- Why not?
327
00:10:57,290 --> 00:10:59,126
Because
he's a pussy.
328
00:10:59,159 --> 00:11:00,293
Heh, heh.
329
00:11:00,327 --> 00:11:01,328
Do you know
how wrong it is
330
00:11:01,361 --> 00:11:02,830
to have a daughter
331
00:11:02,863 --> 00:11:04,231
and simply choose
not to speak to her
332
00:11:04,264 --> 00:11:05,833
for eight years?
333
00:11:05,866 --> 00:11:08,736
I lost my dad,
and it hurts every day.
334
00:11:08,769 --> 00:11:10,170
Don't you know
how important it is
335
00:11:10,203 --> 00:11:11,404
for a girl
to have her dad,
336
00:11:11,438 --> 00:11:13,040
even a piece-of-shit dad
like you?
337
00:11:13,073 --> 00:11:15,342
Hey, you think I wanted
any of this to happen?
338
00:11:15,375 --> 00:11:17,010
Then fix it, dickhead.
339
00:11:17,044 --> 00:11:18,979
Grow some balls,
and go down there,
340
00:11:19,012 --> 00:11:20,280
and see your little girl.
341
00:11:20,313 --> 00:11:22,215
Yeah, and-and say what?
342
00:11:22,249 --> 00:11:25,252
Well, now, maybe Claire
could help you with that.
343
00:11:25,285 --> 00:11:27,788
Because I'm sure
she probably understands
344
00:11:27,821 --> 00:11:30,891
a little bit about
how your daughter feels.
345
00:11:30,924 --> 00:11:31,892
Yeah?
346
00:11:34,194 --> 00:11:36,263
Fuck it.
I'll go with you.
347
00:11:40,000 --> 00:11:41,769
Mugsy?
348
00:11:47,440 --> 00:11:49,076
Okay.
349
00:11:51,078 --> 00:11:52,946
And you say
I suck at this.
350
00:11:52,980 --> 00:11:54,314
Well, you know.
351
00:11:59,319 --> 00:12:01,288
Come on. Jesus.
352
00:12:01,321 --> 00:12:03,456
This is kind of
a shitty place
353
00:12:03,490 --> 00:12:05,158
for my daughter
to be hanging out.
354
00:12:05,192 --> 00:12:06,159
Be proud of her.
355
00:12:06,193 --> 00:12:07,327
She's a young woman
356
00:12:07,360 --> 00:12:08,762
who wants to
make a difference.
357
00:12:08,796 --> 00:12:11,832
And you got to
have a good woman.
358
00:12:11,865 --> 00:12:14,501
Sound strategy.
Thank you.
359
00:12:14,534 --> 00:12:16,169
This-- This
is fucked up.
360
00:12:16,203 --> 00:12:19,172
These guys all seem
so lost and broken.
361
00:12:19,206 --> 00:12:20,974
Except for that guy.
362
00:12:21,008 --> 00:12:23,276
That guy's not, like,
mentally-ill homeless.
363
00:12:23,310 --> 00:12:25,045
He's like
bass-player homeless.
364
00:12:25,078 --> 00:12:27,114
You know what these guys are,
is quitters.
365
00:12:27,147 --> 00:12:28,448
That's a little harsh.
366
00:12:28,481 --> 00:12:30,083
No, they're
lousy fucking quitters.
367
00:12:30,117 --> 00:12:31,985
Life gives them
a nut-punch, sure,
368
00:12:32,019 --> 00:12:34,087
but instead of digging in
and fighting back,
369
00:12:34,121 --> 00:12:36,356
they just roll over and let it
define who they're gonna be
370
00:12:36,389 --> 00:12:38,025
for the rest
of their lives.
371
00:12:38,058 --> 00:12:41,895
Didn't you quit
being a music journalist?
372
00:12:41,929 --> 00:12:42,996
There she is.
373
00:12:43,030 --> 00:12:44,364
Where?
374
00:12:47,000 --> 00:12:48,268
All right,
now, come on.
375
00:12:48,301 --> 00:12:51,071
Hey, hey, come on.
Come on, come on.
376
00:12:53,273 --> 00:12:54,441
Latte?
377
00:12:56,276 --> 00:12:58,445
Sam Loudermilk, and I think
you know who this guy is.
378
00:13:01,414 --> 00:13:02,850
Hey.
379
00:13:06,486 --> 00:13:08,321
I'm your father.
380
00:13:10,557 --> 00:13:13,093
You wanna t-tell her
why you're here?
381
00:13:13,126 --> 00:13:14,561
Why? 'Cause you're homeless?
382
00:13:14,594 --> 00:13:16,096
Homeless? No.
383
00:13:16,129 --> 00:13:18,165
Jesus, do I look
like I'm homeless?
384
00:13:18,198 --> 00:13:19,432
A little.
385
00:13:19,466 --> 00:13:20,834
No.
386
00:13:20,868 --> 00:13:22,102
Listen, I was thinking,
387
00:13:22,135 --> 00:13:23,303
if you'd like,
388
00:13:23,336 --> 00:13:26,006
I-I-I'd like
to see you again.
389
00:13:26,039 --> 00:13:28,075
I know it's been
a long time,
390
00:13:28,108 --> 00:13:29,843
but I was thinking if,
you know,
391
00:13:29,877 --> 00:13:31,845
we could just get to know
each other a little bit.
392
00:13:31,879 --> 00:13:33,513
If that something
you're comfortable with.
393
00:13:33,546 --> 00:13:35,315
This is weird.
394
00:13:35,348 --> 00:13:38,585
Mom would never tell me
where you were. So...
395
00:13:38,618 --> 00:13:40,387
I kind of thought
maybe you were dead.
396
00:13:42,055 --> 00:13:45,058
Well, you know,
in a way, I was.
397
00:13:45,092 --> 00:13:48,395
Mm. Mm. Yes,
but he's not dead.
398
00:13:48,428 --> 00:13:51,431
All right? I mean,
you're lucky in that, Latte.
399
00:13:51,464 --> 00:13:53,200
A lot of people,
they lose their father,
400
00:13:53,233 --> 00:13:55,903
and he never comes back.
401
00:13:55,936 --> 00:13:57,604
Your dad was gone,
but here he is.
402
00:13:57,637 --> 00:13:58,939
He-he's back from the dead.
403
00:13:58,972 --> 00:14:00,307
He's like--
He's like--
404
00:14:00,340 --> 00:14:03,410
He's like E.T.
in the cooler, right?
405
00:14:03,443 --> 00:14:05,078
I don't know what that is.
406
00:14:05,112 --> 00:14:06,446
E.T.
407
00:14:06,479 --> 00:14:08,348
The "Home-- Phone home."
408
00:14:10,250 --> 00:14:12,953
Oh, man. I've been
a horrible dad.
409
00:14:14,154 --> 00:14:16,023
Listen, I'm sorry.
410
00:14:16,056 --> 00:14:17,925
I know you got
a lot of anger,
411
00:14:17,958 --> 00:14:20,193
but I was thinking
maybe we could, uh,
412
00:14:20,227 --> 00:14:22,262
start with
an ice-cream cone,
413
00:14:22,295 --> 00:14:24,197
and put all of this
behind us.
414
00:14:24,231 --> 00:14:26,533
Yeah, because that would
make everything all better.
415
00:14:28,501 --> 00:14:30,303
Okay, look,
416
00:14:30,337 --> 00:14:32,639
I accept your apology,
417
00:14:32,672 --> 00:14:34,141
but it doesn't change
the fact
418
00:14:34,174 --> 00:14:35,608
that you walked out
on your nine kids.
419
00:14:35,642 --> 00:14:39,079
What? You had nine kids?
420
00:14:39,112 --> 00:14:41,181
Seven. The twins
weren't born yet.
421
00:14:42,615 --> 00:14:43,683
Jesus Christ.
422
00:14:43,716 --> 00:14:45,218
If it's any consolation,
423
00:14:45,252 --> 00:14:46,920
the pain you caused me
424
00:14:46,954 --> 00:14:48,421
made me wanna help
other people in pain.
425
00:14:50,190 --> 00:14:52,625
So I am a better person today
because you left us.
426
00:14:58,665 --> 00:15:00,133
Man.
427
00:15:01,534 --> 00:15:03,036
And all this time,
428
00:15:03,070 --> 00:15:06,106
I was thinking
I did the wrong thing.
429
00:15:07,607 --> 00:15:09,309
Let's get out of here.
430
00:15:13,313 --> 00:15:16,316
Affinity, communication,
431
00:15:16,349 --> 00:15:18,986
and an empathy
for the human condition
432
00:15:19,019 --> 00:15:24,024
is what binds us
and keeps a soul in wonder.
433
00:15:24,057 --> 00:15:26,026
Two things.
Don't touch me,
434
00:15:26,059 --> 00:15:28,195
and I think
you pissed your jammies.
435
00:15:31,198 --> 00:15:33,433
I like you.
436
00:15:33,466 --> 00:15:35,402
Ah, good guy.
I like that guy.
437
00:15:35,435 --> 00:15:37,604
♪ Ooh, ooh, ooh
438
00:15:37,637 --> 00:15:40,340
♪ Ooh, ooh, ooh
439
00:15:40,373 --> 00:15:45,045
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
440
00:15:47,614 --> 00:15:49,582
He fucking ditches out
on nine kids?
441
00:15:51,418 --> 00:15:54,287
Well, seven, because
the twins weren't--
442
00:15:54,321 --> 00:15:56,023
Jesus Christ.
443
00:15:56,056 --> 00:15:57,657
My dad was
a great guy,
444
00:15:57,690 --> 00:16:00,227
and this piece of shit
gets to live.
445
00:16:01,428 --> 00:16:03,463
Yeah, well, hey.
446
00:16:03,496 --> 00:16:06,033
You don't know what
was going on in his life.
447
00:16:06,066 --> 00:16:08,001
All right? He's an addict.
448
00:16:09,469 --> 00:16:11,238
That's the answer
right there.
449
00:16:11,271 --> 00:16:13,440
Fucking Latte.
450
00:16:13,473 --> 00:16:15,075
She gets the shit-end
of the stick,
451
00:16:15,108 --> 00:16:17,477
and she turns it
into a candy cane.
452
00:16:17,510 --> 00:16:19,546
And look at me.
453
00:16:19,579 --> 00:16:21,214
I get every break
in the world,
454
00:16:21,248 --> 00:16:24,451
and now I'm just
some homeless junkie
455
00:16:24,484 --> 00:16:26,453
that sleeps on
some asshole's couch.
456
00:16:27,820 --> 00:16:30,457
You know, Ben's doing
the best he can.
457
00:16:30,490 --> 00:16:32,325
You know.
458
00:16:32,359 --> 00:16:34,527
All right, let's-let's, uh,
go for a walk, all right?
459
00:16:35,628 --> 00:16:37,697
No, this way, come on.
460
00:16:40,633 --> 00:16:42,602
You know, I bet
if your dad was here,
461
00:16:42,635 --> 00:16:44,604
you'd probably tell him
what was bothering you.
462
00:16:44,637 --> 00:16:46,739
Of course, I'd be shitting
my pants in horror
463
00:16:46,773 --> 00:16:49,209
'cause he's been dead
for six months.
464
00:16:52,612 --> 00:16:54,581
But he's not here.
465
00:16:57,084 --> 00:16:58,551
I am.
466
00:16:58,585 --> 00:17:00,287
What's eating at you?
467
00:17:01,688 --> 00:17:03,323
Nothing's eating at me.
468
00:17:04,657 --> 00:17:06,526
And if there was,
I wouldn't tell you.
469
00:17:06,559 --> 00:17:08,795
Oh, okay. Okay.
470
00:17:08,828 --> 00:17:10,497
Little help?
471
00:17:12,165 --> 00:17:13,166
Uh.
472
00:17:13,200 --> 00:17:14,734
Yeah, sure.
473
00:17:23,410 --> 00:17:24,811
What are you doing?
474
00:17:24,844 --> 00:17:26,446
What?
475
00:17:26,479 --> 00:17:28,315
Go throw with the guy.
476
00:17:28,348 --> 00:17:30,417
What? Why?
477
00:17:30,450 --> 00:17:32,619
What do you mean, why?
478
00:17:32,652 --> 00:17:35,188
Look at him. He doesn't have
anybody to play with.
479
00:17:35,222 --> 00:17:37,857
Come on, come on,
you'll get along great together.
480
00:17:37,890 --> 00:17:40,260
It's not my fault
he doesn't have any friends.
481
00:17:40,293 --> 00:17:42,095
Maybe he's a dick.
482
00:17:42,129 --> 00:17:44,397
He's not a dick. That guy--
Look at him. Look at him.
483
00:17:44,431 --> 00:17:47,334
He doesn't even know
how to be a dick.
484
00:17:48,401 --> 00:17:50,170
Get out there. Come on.
485
00:17:51,371 --> 00:17:53,306
Okay.
486
00:17:53,340 --> 00:17:54,641
Fine.
487
00:18:03,550 --> 00:18:06,853
♪ Ooh, ooh, ooh
488
00:18:06,886 --> 00:18:08,521
Oh. Ha, ha.
489
00:18:08,555 --> 00:18:10,523
♪ Ooh, ooh
490
00:18:10,557 --> 00:18:11,791
Charlie,
that's high enough.
491
00:18:11,824 --> 00:18:12,825
Ah, quit your bitching.
492
00:18:12,859 --> 00:18:14,361
Oh, my God.
493
00:18:14,394 --> 00:18:15,862
It's like I'm at
the Cirque du Soleil.
494
00:18:17,664 --> 00:18:22,169
Hey, I got some, uh, stale
gummy fish if anybody wants.
495
00:18:23,536 --> 00:18:24,837
Crazy stale.
496
00:18:24,871 --> 00:18:28,175
Kind of like eating
birthday candles. Here.
497
00:18:28,208 --> 00:18:29,442
Thank you. I gotta go.
498
00:18:29,476 --> 00:18:31,544
I hope to
see you around.
499
00:18:31,578 --> 00:18:33,446
All right, yeah.
500
00:18:33,480 --> 00:18:34,447
Bye, Claire.
501
00:18:34,481 --> 00:18:35,548
Bye.
502
00:18:38,618 --> 00:18:39,552
Nice to see you.
503
00:18:40,953 --> 00:18:42,622
What do you know?
You're dating again.
504
00:18:46,893 --> 00:18:50,330
BTDUBS,
we're out of bologna.
505
00:18:50,363 --> 00:18:52,732
Uh, well, FYI,
we would have some
506
00:18:52,765 --> 00:18:53,866
if you didn't
E-A-T it all.
507
00:18:53,900 --> 00:18:55,402
But look how much time
508
00:18:55,435 --> 00:18:57,204
we're saving
by verbally texting.
509
00:18:57,237 --> 00:18:58,705
LMFAO.
510
00:19:00,407 --> 00:19:02,775
I got some meatballs
that Allison brought over.
511
00:19:02,809 --> 00:19:04,777
Do they taste
like unrequited love?
512
00:19:04,811 --> 00:19:07,280
Ha-ha-ha.
513
00:19:07,314 --> 00:19:10,250
I think I got you
finally figured out, Claire.
514
00:19:10,283 --> 00:19:13,753
Oh, yeah?
Yeah.
515
00:19:13,786 --> 00:19:16,323
Feels to me like
you've lost somebody.
516
00:19:17,857 --> 00:19:19,559
And that's
what's got you down.
517
00:19:19,592 --> 00:19:20,860
And I don't
just mean your dad.
518
00:19:20,893 --> 00:19:22,895
I know that's
a big piece of it.
519
00:19:22,929 --> 00:19:26,233
And I certainly don't mean,
what's-his-name, uh, Pigpen.
520
00:19:26,266 --> 00:19:27,567
Wyatt.
521
00:19:27,600 --> 00:19:29,869
Uh. No, I'm--
522
00:19:29,902 --> 00:19:32,939
Thinking it's somebody else.
523
00:19:32,972 --> 00:19:36,509
Like, somebody
you had feelings for.
524
00:19:36,543 --> 00:19:39,712
Yeah? Am I right?
525
00:19:39,746 --> 00:19:41,714
Somebody at school?
526
00:19:42,849 --> 00:19:45,785
Another student, maybe?
No.
527
00:19:48,488 --> 00:19:50,523
Is it a teacher?
528
00:19:51,724 --> 00:19:54,727
Oh, man.
529
00:19:57,464 --> 00:19:58,931
Yeah, and then,
that went south,
530
00:19:58,965 --> 00:20:01,401
and that's why
you quit school.
531
00:20:05,472 --> 00:20:07,940
I don't know
what I was thinking.
532
00:20:10,377 --> 00:20:12,979
Professor Crane and I,
we just--
533
00:20:13,946 --> 00:20:15,548
We bonded over books.
534
00:20:16,048 --> 00:20:17,684
Mm.
535
00:20:17,717 --> 00:20:20,987
And then, it was lunch.
536
00:20:21,020 --> 00:20:22,989
And then, it was dinner.
537
00:20:23,022 --> 00:20:24,824
And then, it was...
538
00:20:26,393 --> 00:20:28,695
More.
539
00:20:28,728 --> 00:20:31,398
Um, and then,
it was over.
540
00:20:32,999 --> 00:20:35,001
It was just--
It was the first time
541
00:20:35,034 --> 00:20:40,640
in a long time
that I had felt
542
00:20:40,673 --> 00:20:43,876
seen, and...
543
00:20:43,910 --> 00:20:46,012
heard, and...
544
00:20:48,915 --> 00:20:50,883
Connected?
545
00:20:52,485 --> 00:20:54,854
It's affinity
and communication--
546
00:20:54,887 --> 00:20:57,624
--and an empathy
for the human condition--
547
00:20:57,657 --> 00:21:01,528
--that binds us all,
and keeps a soul in wonder.
548
00:21:01,561 --> 00:21:02,762
What's that from?
549
00:21:02,795 --> 00:21:03,830
Uh.
550
00:21:03,863 --> 00:21:05,332
Fuck if I know.
551
00:21:05,365 --> 00:21:08,301
So why, uh,
why did it end?
552
00:21:10,370 --> 00:21:12,872
Because, um...
553
00:21:14,674 --> 00:21:17,610
It had run its course.
554
00:21:21,548 --> 00:21:23,483
For her.
555
00:21:24,617 --> 00:21:26,653
Oh.
556
00:21:28,621 --> 00:21:30,323
A-all right.
557
00:21:32,525 --> 00:21:34,494
How did you know?
558
00:21:34,527 --> 00:21:38,731
Oh, I-- You know, I just--
I had a hunch, you know?
559
00:21:38,765 --> 00:21:41,501
Got a gut feeling.
Took a stab at it.
560
00:21:43,636 --> 00:21:46,373
Gotta give you credit.
561
00:21:46,406 --> 00:21:48,441
You're good at what you do,
Loudermilk.
562
00:21:48,475 --> 00:21:49,942
Mm.
563
00:21:52,512 --> 00:21:54,347
Oh, hey, if
this is Allison,
564
00:21:54,381 --> 00:21:56,082
can you tell her that
the girl on the computer
565
00:21:56,115 --> 00:21:57,950
is Mugsy's daughter?
566
00:21:57,984 --> 00:21:59,452
Mm-hm.
567
00:22:00,387 --> 00:22:01,988
Think she bought it?
568
00:22:02,021 --> 00:22:03,790
What the fuck
are you doing here?
569
00:22:03,823 --> 00:22:04,957
You owe me money.
570
00:22:04,991 --> 00:22:06,493
I gave you
20 bucks yesterday.
571
00:22:06,526 --> 00:22:08,361
I gave it to Claire
for cigarettes.
572
00:22:08,395 --> 00:22:09,662
Twenty dollars
for cigarettes?
573
00:22:09,696 --> 00:22:11,364
And plus,
she show me her tits.
574
00:22:11,398 --> 00:22:12,599
That's your problem,
Charlie.
575
00:22:12,632 --> 00:22:14,367
I didn't tell you
to do that.
576
00:22:14,401 --> 00:22:16,569
Besides, she probably
would have showed you for free.
577
00:22:16,603 --> 00:22:18,137
Nuh-uh. I asked.
578
00:22:18,170 --> 00:22:19,906
You didn't even tell me
the professor was a woman.
579
00:22:19,939 --> 00:22:21,574
I don't see gender.
580
00:22:21,608 --> 00:22:23,743
By the way,
Claire's a horrible fisherman.
581
00:22:23,776 --> 00:22:25,144
What are you talking about?
582
00:22:25,177 --> 00:22:27,380
She had hooks stuck
in her tits, man.
583
00:22:27,414 --> 00:22:29,416
All right, all right.
Here's 20 bucks, all right?
584
00:22:29,449 --> 00:22:31,551
Just go. Okay?
585
00:22:33,920 --> 00:22:35,522
Charlie,
the bill is good.
586
00:22:35,555 --> 00:22:37,390
Come on, get out of here.
Meatballs are ready.
587
00:22:37,424 --> 00:22:39,926
Hey, can you tell Charlie
that we don't have his Frisbee?
588
00:22:39,959 --> 00:22:42,929
Yeah, no, you had it when
you were leaving,
589
00:22:42,962 --> 00:22:44,831
remember? And--
590
00:22:48,200 --> 00:22:49,836
You're a real piece
of shit.
591
00:22:49,869 --> 00:22:51,404
You set me up.
592
00:22:51,438 --> 00:22:53,072
You paid this little asshole
to talk to me.
593
00:22:53,105 --> 00:22:54,807
No.
Yes, you did.
594
00:22:54,841 --> 00:22:56,776
Well, you had to talk
to somebody.
595
00:22:56,809 --> 00:22:58,545
You tricked me again.
596
00:22:58,578 --> 00:22:59,546
Well, if
it ain't broke.
597
00:22:59,579 --> 00:23:00,980
Look.
598
00:23:01,013 --> 00:23:02,982
The important thing
is that the truth is out.
599
00:23:03,015 --> 00:23:04,617
Okay? It's like
Van Morrison said:
600
00:23:04,651 --> 00:23:06,018
"It's all part
of the healing game."
601
00:23:06,052 --> 00:23:07,487
You know what? Fuck you,
602
00:23:07,520 --> 00:23:10,723
and your stupid old-man
rock lyrics.
603
00:23:10,757 --> 00:23:12,659
Fuck.
604
00:23:15,995 --> 00:23:17,029
You like meatballs?
605
00:23:17,063 --> 00:23:18,498
I have Down's Syndrome.
606
00:23:18,531 --> 00:23:19,932
Of course,
I love fucking meatballs.
607
00:23:19,966 --> 00:23:21,668
All right, come on.
608
00:23:30,042 --> 00:23:32,144
Hey, you think Allison,
uh, heard Claire
609
00:23:32,178 --> 00:23:33,746
yelling at me last night?
610
00:23:33,780 --> 00:23:35,615
I think they probably
heard that in Spokane.
611
00:23:35,648 --> 00:23:37,083
Ha-ha-ha. Hello?
612
00:23:37,116 --> 00:23:39,051
Oh, goddamn. No, no, no.
I have had it with that.
613
00:23:39,085 --> 00:23:40,720
What are you doing?
What are you doing?
614
00:23:40,753 --> 00:23:42,489
What are you doing?
What are you doing?
615
00:23:42,522 --> 00:23:44,023
Every time
you answer the phone,
616
00:23:44,056 --> 00:23:46,092
you do this stupid fake-ass
laugh as you pick it up.
617
00:23:46,125 --> 00:23:47,527
That's-- What?
No, I don't.
618
00:23:47,560 --> 00:23:48,761
No, here's you
on the phone.
619
00:23:48,795 --> 00:23:50,162
"Ha-ha-ha. Hello."
620
00:23:50,196 --> 00:23:51,898
No, I don't do that.
You do! Absolutely.
621
00:23:51,931 --> 00:23:52,899
You do it every time.
622
00:23:52,932 --> 00:23:54,467
It drives me fucking crazy.
623
00:23:54,501 --> 00:23:56,202
Okay, I think you're
exaggerating a bit, Sam.
624
00:23:56,235 --> 00:23:58,004
Oh, let's call.
Let's call.
625
00:23:58,037 --> 00:23:59,972
I wanna hear your
answering-machine message.
626
00:24:00,006 --> 00:24:01,474
Come on.
No, let's listen.
627
00:24:01,508 --> 00:24:02,942
Because you could be watching
628
00:24:02,975 --> 00:24:04,611
Schindler's List at a funeral,
629
00:24:04,644 --> 00:24:06,112
all right,
and if the phone goes off,
630
00:24:06,145 --> 00:24:08,080
you turn into the fucking
Pillsbury Doughboy.
631
00:24:09,248 --> 00:24:10,783
Here we go.
Hello.
632
00:24:10,817 --> 00:24:12,985
Ha-ha-ha.
This is Ben.
633
00:24:13,019 --> 00:24:14,621
Ha-ha-ha.
Leave a message,
634
00:24:14,654 --> 00:24:17,123
and I'll get back
to you, okay? Ha-ha-ha.
635
00:24:17,156 --> 00:24:19,859
Okay. So let's talk about
how that went down.
636
00:24:19,892 --> 00:24:21,994
You're obviously
at a comedy club, right?
637
00:24:22,028 --> 00:24:24,531
Billy Burr's in town.
He's fucking killing it.
638
00:24:24,564 --> 00:24:26,165
You're laughing your ass off.
639
00:24:26,198 --> 00:24:30,670
And you say, "I'm gonna record
my outgoing message. Ha-ha-ha."
640
00:24:30,703 --> 00:24:32,204
Yeah?
No, I don't think so. No.
641
00:24:32,238 --> 00:24:34,607
No? That's not how it happens?
No. No. No.
642
00:24:34,641 --> 00:24:37,243
Well, what the fuck is it,
then, okay?
643
00:24:37,276 --> 00:24:39,779
Is it you just want
the whole world to think
644
00:24:39,812 --> 00:24:41,881
you're living in
the middle of a laugh riot
645
00:24:41,914 --> 00:24:43,616
or something?
That's bullshit.
646
00:24:43,650 --> 00:24:45,084
I live with you.
That's bullshit.
647
00:24:45,117 --> 00:24:46,753
Okay, I'm an addict.
648
00:24:46,786 --> 00:24:49,088
Heaven forbid, people hear
me laugh on the phone.
649
00:24:49,121 --> 00:24:51,991
I mean, is it so bad for people
to think I'm happy?
650
00:24:52,024 --> 00:24:53,860
What people are
you trying to fool?
651
00:24:53,893 --> 00:24:56,028
Are you trying to fool
somebody out there,
652
00:24:56,062 --> 00:24:57,564
or are you trying
to fool yourself?
653
00:24:59,198 --> 00:25:01,868
So I have a laugh on the phone.
Whatever. Big deal.
654
00:25:01,901 --> 00:25:03,102
It's not just me, okay.
655
00:25:03,135 --> 00:25:04,804
A lot of people
are talking about this.
656
00:25:06,272 --> 00:25:08,074
What do you mean
a lot of people are talking?
657
00:25:08,107 --> 00:25:10,209
If people are talking,
how come I've never heard it?
658
00:25:10,242 --> 00:25:13,546
Well, maybe only a true friend
would, uh, point it out to you.
659
00:25:15,181 --> 00:25:17,984
Oh, well. Hopefully, this is
a real friend calling right now.
660
00:25:18,017 --> 00:25:20,219
Ha, ha, hello?
I have a problem.
661
00:25:37,069 --> 00:25:39,839
♪ When I told my friends
About him ♪
662
00:25:39,872 --> 00:25:42,709
♪ They all were
On my side ♪
663
00:25:42,742 --> 00:25:44,210
♪ But I could see
Through the haze ♪
664
00:25:44,243 --> 00:25:45,978
♪ He looked so crazy
665
00:25:46,012 --> 00:25:49,115
♪ I put my head right down
And I cried ♪
666
00:25:49,148 --> 00:25:50,950
♪ Slow down, cry
667
00:25:50,983 --> 00:25:53,219
♪ My poor lover
668
00:25:53,252 --> 00:25:56,789
♪ Cried like a mother
For my poor lover ♪45919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.