All language subtitles for Les aventures de Rabbi Jacob (Oury, G├®rard 1973)_WEBRip.1080p.x264.AAC_FRh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,317 --> 00:00:10,236 Musique pop 2 00:02:27,331 --> 00:02:30,626 Cris et rires d'enfants 3 00:02:36,423 --> 00:02:38,592 Inaudible 4 00:02:43,514 --> 00:02:45,974 Cris et rires d'enfants 5 00:03:01,640 --> 00:03:02,890 - Boys, boys! 6 00:03:03,992 --> 00:03:07,955 (En anglais) Rabbi Jacob s'en va... Vite, venez lui dire au revoir! 7 00:03:21,635 --> 00:03:23,679 Acclamations 8 00:03:30,227 --> 00:03:31,645 (Tous) - Shalom! 9 00:03:31,895 --> 00:03:33,981 - Shalom, my friends. 10 00:03:37,985 --> 00:03:39,570 - Have a safe trip. 11 00:03:40,320 --> 00:03:43,115 - Take care, rabbi. - Have a "bon... 12 00:03:43,365 --> 00:03:44,366 "...voyage". 13 00:03:44,616 --> 00:03:49,163 (En anglais) - 30 ans qu'il n'est pas all� � Paris! 14 00:03:49,413 --> 00:03:52,166 Je vous en prie, Rabbi Samuel, veillez sur mon mari. 15 00:03:52,416 --> 00:03:53,792 - Of course, of course. 16 00:03:54,042 --> 00:03:58,797 (En anglais) - C'est un g�teau au fromage. 17 00:03:59,047 --> 00:04:00,841 Ils ne savent pas les faire � Paris. 18 00:04:01,091 --> 00:04:02,092 Applaudissements 19 00:04:02,342 --> 00:04:06,096 - Tu l'offriras � David pour sa communion. 20 00:04:06,346 --> 00:04:08,599 - Absolutely, absolutely. 21 00:04:14,563 --> 00:04:15,606 (En anglais) - Dites... 22 00:04:16,773 --> 00:04:19,526 J'ai pas que �a � faire... On y va? 23 00:04:19,776 --> 00:04:20,986 - Yes, my boy! 24 00:04:21,236 --> 00:04:23,989 Accompagnez-moi � l'a�roport, tous! 25 00:04:25,198 --> 00:04:27,242 Musique yiddish 26 00:04:36,418 --> 00:04:38,253 - Hey, this is a taxi... 27 00:04:38,503 --> 00:04:39,379 ...not a synagogue. 28 00:04:39,796 --> 00:04:40,839 OK, move over! 29 00:04:41,089 --> 00:04:44,927 (En anglais) - Embrasse notre neveu Salomon... 30 00:04:45,177 --> 00:04:48,221 ...et Esther et Tzip� et Mo�sh�... 31 00:04:48,472 --> 00:04:51,350 - l give. All the small family. 32 00:04:51,600 --> 00:04:53,352 (En anglais) - Et Jacob, n'oublie pas... 33 00:04:53,602 --> 00:04:58,231 Ram�ne-moi mon parfum pr�f�r�, "Je reviens",,, 34 00:04:58,482 --> 00:05:00,150 - OK, "Je reviens". 35 00:05:00,400 --> 00:05:02,361 Je reviens... 36 00:05:09,701 --> 00:05:12,412 Je vais revoir ma Normandie 37 00:05:12,829 --> 00:05:14,915 - Da�da�, da�da�, da�daaa 38 00:05:15,332 --> 00:05:17,084 - Non, Samuel, pas da�da�. 39 00:05:17,334 --> 00:05:19,670 C'est fran�ais. 40 00:05:20,087 --> 00:05:21,381 La France. 41 00:05:21,797 --> 00:05:24,549 Je vais revoir ma Normandie 42 00:05:24,800 --> 00:05:27,719 C'est l� pays qu'il m'a donn� l� jour 43 00:05:32,099 --> 00:05:35,936 Klaxons 44 00:05:36,353 --> 00:05:38,522 Sifflet Cris 45 00:05:38,772 --> 00:05:40,649 (En anglais) - Qu'est-ce qui se passe? 46 00:05:40,899 --> 00:05:42,025 D�p�chez-vous, chauffeur! 47 00:05:42,275 --> 00:05:44,361 (En anglais) - Vous voulez quoi? Un miracle? 48 00:05:44,611 --> 00:05:46,822 Klaxons 49 00:05:47,072 --> 00:05:50,325 (En anglais) - Vous l'aurez, votre avion! 50 00:05:54,830 --> 00:05:56,456 Ready? One, two, three. 51 00:06:31,032 --> 00:06:32,993 (En anglais) - Vous voyez, mon gar�on... 52 00:06:33,243 --> 00:06:34,453 Il faut croire aux miracles! 53 00:06:42,836 --> 00:06:46,965 "Je vais revoir ma Normandie" (version pop) 54 00:07:24,336 --> 00:07:26,254 - Ya! - Passez-moi le volant. 55 00:07:26,504 --> 00:07:27,797 - Non, la barbe! 56 00:07:31,509 --> 00:07:32,844 - Monsieur, attention! 57 00:07:33,261 --> 00:07:34,137 Klaxon 58 00:07:34,554 --> 00:07:35,722 - Il est sur la 3e file. 59 00:07:39,935 --> 00:07:41,102 C'est un Anglais. 60 00:07:41,519 --> 00:07:43,980 J'les aime pas, les Anglais. 61 00:07:45,231 --> 00:07:46,650 Et vous? - Ben oui. 62 00:07:46,942 --> 00:07:48,652 - Moi, j'les aime pas. 63 00:07:48,902 --> 00:07:49,819 Salomon. 64 00:07:51,696 --> 00:07:53,574 Un Suisse et un Allemand. 65 00:07:53,991 --> 00:07:57,410 - Et alors? - On n'est plus en France! 66 00:07:57,661 --> 00:07:58,536 Allez. 67 00:08:02,457 --> 00:08:04,501 On est derri�re un Belge. 68 00:08:04,751 --> 00:08:05,794 Un Belge! 69 00:08:06,044 --> 00:08:07,671 - Vous les aimez pas? 70 00:08:07,921 --> 00:08:11,591 - Ils nous polluent. Regardez, c'est un pot belge. 71 00:08:13,301 --> 00:08:15,553 Je le double, je le triple. 72 00:08:21,267 --> 00:08:22,394 Et voila. 73 00:08:31,069 --> 00:08:32,862 Klaxon 74 00:08:33,279 --> 00:08:34,739 Sifflet 75 00:08:34,989 --> 00:08:36,157 - Oh, oh, oh! 76 00:08:38,451 --> 00:08:39,411 - Regardez... 77 00:08:39,828 --> 00:08:40,912 ...Salomon. - Oui? 78 00:08:41,287 --> 00:08:42,205 Quoi? 79 00:08:42,455 --> 00:08:44,124 - C'est propre, net. 80 00:08:44,374 --> 00:08:46,126 H�, h�, c'est un Fran�ais. 81 00:08:46,543 --> 00:08:47,585 Monsieur. 82 00:08:47,836 --> 00:08:50,463 - Tu peux pas faire la queue, non? 83 00:08:50,880 --> 00:08:53,759 Abruti, cr�tin, cocu, andouille! 84 00:08:54,176 --> 00:08:55,927 - C'est �a, les Fran�ais. 85 00:08:56,344 --> 00:08:57,637 - En 3e position. 86 00:08:58,054 --> 00:08:59,723 Klaxon 87 00:09:00,140 --> 00:09:01,766 - Faut pas se g�ner! 88 00:09:02,183 --> 00:09:03,601 II aboie. 89 00:09:04,018 --> 00:09:05,854 ... Klaxon 90 00:09:07,897 --> 00:09:09,566 - H�, ho, c'est fini! 91 00:09:12,110 --> 00:09:13,695 - Que se passe-t-il? 92 00:09:14,112 --> 00:09:15,530 - C'est un mariage. 93 00:09:15,947 --> 00:09:19,743 - Moi aussi, je marie ma fille. Laissez-moi passer. 94 00:09:23,288 --> 00:09:25,332 Orchestre style Louisiane 95 00:09:31,087 --> 00:09:32,714 - �a, alors! 96 00:09:35,008 --> 00:09:36,634 Vous avez vu la mari�e? 97 00:09:37,343 --> 00:09:38,887 - Oui. - Elle est noire. 98 00:09:41,806 --> 00:09:43,725 - Pas caf� au lait. Noire. 99 00:09:43,975 --> 00:09:45,351 Lui, il est blanc. 100 00:09:45,602 --> 00:09:46,603 - Et alors? 101 00:09:47,270 --> 00:09:49,522 - Il est blanc, elle est noire. 102 00:09:49,772 --> 00:09:51,191 Elle est noire. Pff! 103 00:10:11,127 --> 00:10:12,545 - Eh ben, Salomon! 104 00:10:12,795 --> 00:10:14,172 Allons, avancez! 105 00:10:14,589 --> 00:10:16,090 - J'arrive, monsieur. 106 00:10:16,758 --> 00:10:19,302 - Poussez-vous, je marie ma fille! 107 00:10:19,719 --> 00:10:23,264 - C'�tait votre fille? F�licitations. 108 00:10:23,681 --> 00:10:26,560 - C'est pas ma fille. Elle est noire. 109 00:10:27,560 --> 00:10:28,728 - Monsieur. Klaxon 110 00:11:07,725 --> 00:11:10,144 - Vous avez vu, ils ont des voitures. 111 00:11:10,395 --> 00:11:12,855 Des Rolls blanches, les Noirs. 112 00:11:13,106 --> 00:11:15,608 - Monsieur ne risque rien. - Quoi? 113 00:11:15,858 --> 00:11:17,068 - Avec mademoiselle. 114 00:11:17,485 --> 00:11:18,903 - Comment �a? 115 00:11:19,320 --> 00:11:20,822 - Monsieur est raciste. 116 00:11:21,239 --> 00:11:22,240 - Raciste? 117 00:11:22,490 --> 00:11:24,200 Moi, raciste? Salomon! 118 00:11:24,617 --> 00:11:25,661 Raciste... 119 00:11:26,495 --> 00:11:29,747 Dieu merci, Antoinette �pouse un Fran�ais... 120 00:11:29,998 --> 00:11:31,290 ...bien blanc. 121 00:11:31,541 --> 00:11:34,502 Un peu p�Iot, avec ses petits boutons. 122 00:11:34,919 --> 00:11:36,087 - Et il zozote. 123 00:11:36,504 --> 00:11:40,216 - Il est riche et catholique comme tout le monde. 124 00:11:40,633 --> 00:11:42,051 - Pas vraiment, monsieur. 125 00:11:42,301 --> 00:11:44,012 Moi, je suis juif. 126 00:11:48,516 --> 00:11:50,018 - Vous �tes juif? 127 00:11:50,768 --> 00:11:52,895 Salomon, vous �tes juif? 128 00:11:54,022 --> 00:11:55,690 Salomon est juif. Oh! 129 00:11:56,108 --> 00:11:59,318 - Mon oncle Jacob de New York, il est rabbin. 130 00:12:00,361 --> 00:12:02,155 - Il est pas juif? - Bah, si. 131 00:12:03,573 --> 00:12:05,908 - Pas toute votre famille? - Si. 132 00:12:06,451 --> 00:12:08,035 - Hum, pff... 133 00:12:09,203 --> 00:12:11,330 Bah, je vous garde quand m�me. 134 00:12:11,581 --> 00:12:13,291 T�l�phone 135 00:12:15,585 --> 00:12:16,502 - C'est madame. 136 00:12:16,919 --> 00:12:18,546 - Monsieur va trinquer. 137 00:12:18,963 --> 00:12:20,715 - Oh, �a suffit! ... 138 00:12:21,924 --> 00:12:23,718 - * All�, Victor? - Germaine... 139 00:12:23,968 --> 00:12:25,845 - * A qui vous parliez? - Mais... 140 00:12:26,095 --> 00:12:28,098 Ecoutez-moi. - * Je vous connais. 141 00:12:28,348 --> 00:12:30,433 - Blablabla. Ecoutez-moi! 142 00:12:30,850 --> 00:12:33,811 - Taisez-vous, Victor. Vous �tes un menteur! 143 00:12:34,187 --> 00:12:35,062 - A�e. 144 00:12:35,480 --> 00:12:36,397 - Taisez-vous! 145 00:12:36,814 --> 00:12:38,733 Demain, vous �pousez ma fille, je dois la finir. 146 00:12:39,108 --> 00:12:40,777 - Quoi? - Votre jaquette. 147 00:12:41,068 --> 00:12:43,696 - Ah bon. - Qu'est-ce qui me prouve... 148 00:12:44,113 --> 00:12:46,866 ...que vous y �tiez seul, � Deauville? 149 00:12:47,283 --> 00:12:48,618 - Qu'elle est jalouse! 150 00:12:48,868 --> 00:12:50,578 - Monsieur est si bel homme. 151 00:12:50,828 --> 00:12:52,121 - * All�, Victor? 152 00:12:52,538 --> 00:12:54,916 * Je vous ai interdit de raccrocher. 153 00:12:55,333 --> 00:12:58,086 - Bon, attendez... Attendez! 154 00:12:58,337 --> 00:13:00,838 - * Inutile de me ramener vos crevettes! 155 00:13:03,049 --> 00:13:05,885 - La route! - * Je viendrai avec vous! 156 00:13:06,135 --> 00:13:07,345 * Vous serez puni. 157 00:13:07,595 --> 00:13:09,013 - Dites, Germaine. - * Oui? 158 00:13:09,263 --> 00:13:10,264 - Vous �tiez au courant? 159 00:13:10,681 --> 00:13:12,058 - * De quoi? - Salomon... 160 00:13:12,308 --> 00:13:13,184 - * Oui? 161 00:13:13,601 --> 00:13:14,644 - Il est juif. - * Et alors? 162 00:13:15,061 --> 00:13:16,687 - Le camion, le camion! 163 00:13:17,104 --> 00:13:18,606 Klaxon 164 00:13:36,666 --> 00:13:38,876 - Salomon? Salomon! 165 00:13:39,126 --> 00:13:40,711 Hein, Salomon! 166 00:13:43,381 --> 00:13:46,467 Musique inqui�tante 167 00:13:58,605 --> 00:13:59,481 - Le voila. 168 00:14:25,214 --> 00:14:26,215 - Gar�on. 169 00:14:27,216 --> 00:14:29,177 - Oui? - Une menthe � l'eau. 170 00:14:38,394 --> 00:14:39,770 - M. Slimane? 171 00:14:41,188 --> 00:14:44,567 On demande M. Slimane au t�l�phone. 172 00:14:45,234 --> 00:14:46,360 - Oui, c'est moi. 173 00:14:59,666 --> 00:15:01,501 - Cabine 2, monsieur. 174 00:15:09,383 --> 00:15:10,259 - All�? 175 00:15:10,676 --> 00:15:11,886 - Mohamed Larbi Slimane? 176 00:15:12,303 --> 00:15:13,345 - C'est moi. 177 00:15:13,763 --> 00:15:17,475 - Rendez-vous annul�. Tu es tomb� dans notre pi�ge. 178 00:15:17,808 --> 00:15:18,684 - Qui �tes-vous? 179 00:15:18,934 --> 00:15:20,060 - Far�s t'attend. 180 00:15:20,394 --> 00:15:21,270 - Far�s? 181 00:15:21,687 --> 00:15:24,565 - Tu ne sortiras pas d'ici! 182 00:15:24,815 --> 00:15:27,151 Et ta r�volution... arkoum! 183 00:15:27,401 --> 00:15:28,402 Orage 184 00:15:29,362 --> 00:15:30,322 - All�? 185 00:15:31,198 --> 00:15:32,073 All�! 186 00:15:37,995 --> 00:15:40,206 - Dans 30 secondes, il va sortir... 187 00:15:40,456 --> 00:15:43,250 ...me voir et s'enfuir par derri�re. 188 00:15:43,667 --> 00:15:47,421 - L'enlever en plein St-Germain? Mais �a a d�j� �t� fait! 189 00:15:47,838 --> 00:15:48,839 - Tais-toi! 190 00:15:50,674 --> 00:15:52,885 Attendez-le de l'autre c�t�. 191 00:16:08,067 --> 00:16:09,193 - Far�s! 192 00:16:10,861 --> 00:16:11,862 - Scritch! 193 00:16:15,115 --> 00:16:17,159 Musique angoissante 194 00:17:01,288 --> 00:17:02,289 - Vite! 195 00:17:04,498 --> 00:17:05,499 Vite! 196 00:17:05,958 --> 00:17:07,001 D�marre! 197 00:17:12,548 --> 00:17:14,133 Tonnerre 198 00:17:22,808 --> 00:17:23,809 - All�? 199 00:17:25,519 --> 00:17:27,146 - All�? All�! 200 00:17:27,396 --> 00:17:29,690 Mademoiselle, ne coupez pas! 201 00:17:30,817 --> 00:17:31,818 All�? 202 00:17:32,235 --> 00:17:33,820 Avancez, vous! 203 00:17:34,070 --> 00:17:37,114 C'est �a. Il me faut une d�panneuse. 204 00:17:37,531 --> 00:17:39,783 - Plut�t un remorqueur, oui! 205 00:17:40,909 --> 00:17:41,910 - Allez! 206 00:17:42,328 --> 00:17:45,331 Tirez! Vous n'en foutez pas une rame! 207 00:17:45,581 --> 00:17:47,624 All�, all�? Quoi? 208 00:17:47,875 --> 00:17:48,876 Une gr�ve? 209 00:17:49,126 --> 00:17:50,753 Manquait plus que �a. 210 00:17:51,003 --> 00:17:52,296 Mon usine fait gr�ve. 211 00:17:52,713 --> 00:17:55,841 - Moi aussi, je fais gr�ve. J'en ai marre! 212 00:17:56,258 --> 00:17:58,927 - Marre! - Qu'est-ce qu'y dit? 213 00:17:59,178 --> 00:18:00,764 - Ras-le-bol! - Tiens! 214 00:18:01,639 --> 00:18:05,393 Je leur interdis de faire la gr�ve, compris? 215 00:18:06,060 --> 00:18:07,978 Non! Je vous dis non! 216 00:18:08,228 --> 00:18:11,440 Bon, vous faites comme d'habitude. 217 00:18:11,690 --> 00:18:14,109 Vous promettez et je ne donne rien. 218 00:18:14,359 --> 00:18:16,528 Klaxon - Salomon, une voiture. 219 00:18:16,945 --> 00:18:17,946 - A�e! 220 00:18:18,197 --> 00:18:19,073 Grrr! 221 00:18:19,573 --> 00:18:21,408 - H�... h�! 222 00:18:23,202 --> 00:18:26,163 H�, arr�tez-vous, arr�tez-vous! 223 00:18:26,914 --> 00:18:28,540 Arr�tez-vous... ah! 224 00:18:34,089 --> 00:18:36,882 Voyous, �go�stes, saligauds! 225 00:18:37,132 --> 00:18:38,092 Yaak! 226 00:18:39,134 --> 00:18:40,969 - La premi�re � gauche. 227 00:18:41,220 --> 00:18:42,679 L'usine est au bout. 228 00:18:43,096 --> 00:18:44,515 - Vous le payerez. 229 00:18:44,765 --> 00:18:48,435 La nuit tombe. On doit trouver un d�panneur. 230 00:18:48,936 --> 00:18:50,479 Salomon. - Oui, monsieur? 231 00:18:50,729 --> 00:18:53,982 Allumez les phares de la voiture. 232 00:18:54,358 --> 00:18:56,276 - Non. - Quoi? 233 00:18:56,568 --> 00:18:58,612 - J'ai pas le droit d'allumer. 234 00:18:59,988 --> 00:19:01,616 Je travaille pas le samedi. 235 00:19:02,033 --> 00:19:03,034 - C'est vendredi. 236 00:19:03,451 --> 00:19:06,162 - Le sabbat commence le vendredi soir. 237 00:19:06,412 --> 00:19:08,872 Pendant le sabbat, on ne travaille pas. 238 00:19:13,168 --> 00:19:16,004 Pri�re juive 239 00:19:32,480 --> 00:19:35,733 - Ce soir, vous pouvez faire une exception. 240 00:19:36,901 --> 00:19:38,610 Vous aurez 2 sabbats apr�s. 241 00:19:39,027 --> 00:19:41,405 - Monsieur ignore nos traditions. 242 00:19:41,822 --> 00:19:44,032 - Oui, j'ignore vos simagr�es! 243 00:19:44,283 --> 00:19:45,951 Et j'en suis fier. 244 00:19:47,452 --> 00:19:50,080 - Monsieur mange du poisson le vendredi. 245 00:19:50,497 --> 00:19:53,750 J'allume pas le samedi. C'est pas plus b�te. 246 00:19:54,167 --> 00:19:56,128 - Si, c'est plus b�te. - Non! 247 00:19:58,964 --> 00:20:00,173 - Si, c'est plus b�te. 248 00:20:00,591 --> 00:20:02,677 - Non! - Si. En voila assez! 249 00:20:02,927 --> 00:20:05,513 Je vous renvoie. Vous ferez vos sabbats! 250 00:20:05,930 --> 00:20:07,265 - Bien, monsieur! 251 00:20:08,640 --> 00:20:09,641 Grincement 252 00:20:10,350 --> 00:20:11,560 - Allez, sortez. 253 00:20:12,728 --> 00:20:13,937 Ya! Claquement 254 00:20:18,191 --> 00:20:20,235 - Argh, et paf! 255 00:20:53,935 --> 00:20:57,898 Saint Antoine de Padoue, trouvez-moi un d�panneur. 256 00:20:58,148 --> 00:21:00,108 J'engagerai un autre chauffeur. 257 00:21:00,359 --> 00:21:02,611 Un catholique, c'est promis. 258 00:21:02,862 --> 00:21:06,532 Un catholique comme vous, comme moi, comme Dieu. 259 00:21:07,033 --> 00:21:08,326 Oh, une lumi�re! 260 00:21:09,368 --> 00:21:10,952 Merci, saint Antoine. 261 00:21:11,495 --> 00:21:13,538 Musique inqui�tante 262 00:21:28,428 --> 00:21:29,930 - Y a quelqu'un? 263 00:21:33,059 --> 00:21:34,644 Concierge? 264 00:21:42,943 --> 00:21:43,902 - Ho! 265 00:21:45,320 --> 00:21:46,321 Madame? 266 00:21:47,906 --> 00:21:49,282 Ma-da-me. 267 00:21:52,702 --> 00:21:54,162 Y a quelqu'un? 268 00:21:54,412 --> 00:21:55,413 Hurlement 269 00:21:55,831 --> 00:21:57,290 - Oui, y a quelqu'un. 270 00:22:08,553 --> 00:22:09,846 - Ooooh! - Ah! 271 00:22:13,849 --> 00:22:15,016 Aaaah! 272 00:23:06,527 --> 00:23:07,528 �a y est! 273 00:23:14,618 --> 00:23:17,287 - Tu finiras par parler, Slimane! 274 00:23:19,456 --> 00:23:22,584 - Quel jour le coup d'�tat? - Quelle ville? 275 00:23:23,335 --> 00:23:25,462 - Quelle heure? - Quel r�giment? 276 00:23:28,381 --> 00:23:30,342 - Le mot de passe, Slimane! 277 00:23:31,051 --> 00:23:33,470 - Assassine-moi, si tu veux, Far�s. 278 00:23:33,720 --> 00:23:35,765 Mais ne te fais pas passer pour un juge. 279 00:23:49,319 --> 00:23:50,320 Paf 280 00:23:51,071 --> 00:23:52,072 Paf 281 00:23:53,365 --> 00:23:56,034 - Ma t'Rhafeh! Slimane! 282 00:23:56,284 --> 00:23:59,412 Halmatek! Smhat fik! - Le peuple... 283 00:23:59,662 --> 00:24:00,830 ...est avec moi. 284 00:24:01,081 --> 00:24:02,082 - Oui. 285 00:24:02,332 --> 00:24:04,542 Mais le pouvoir est au bout du fusil. 286 00:24:04,793 --> 00:24:05,878 - Mao Ts�-Toung! 287 00:24:11,550 --> 00:24:13,551 - Mohamed Larbi Slimane. 288 00:24:14,803 --> 00:24:18,807 Et tant que pr�sident du tribunal contre-r�volutionnaire... 289 00:24:20,058 --> 00:24:21,726 ...je te d�clare tra�tre... 290 00:24:21,976 --> 00:24:23,853 ...� notre gouvernement. 291 00:24:24,104 --> 00:24:26,981 - An toum houm el khawana! - Habess! 292 00:24:27,232 --> 00:24:30,777 - An toum houm el khawana! - Oun ta put. 293 00:24:31,027 --> 00:24:32,654 - Quel batacouic! 294 00:24:32,904 --> 00:24:34,656 - Khawana! 295 00:24:37,910 --> 00:24:40,204 - Messieurs, votre verdict? 296 00:24:44,666 --> 00:24:45,667 - La mort. 297 00:24:47,919 --> 00:24:48,795 - Parle... 298 00:24:49,212 --> 00:24:50,213 ...Slimane. 299 00:24:51,047 --> 00:24:51,923 Et tu es sauf. 300 00:24:52,173 --> 00:24:54,342 - La r�volution est une bicyclette. 301 00:24:54,592 --> 00:24:55,844 Elle avance ou... 302 00:24:56,261 --> 00:24:58,054 ...elle tombe. - Eddy Merckx. 303 00:24:58,471 --> 00:25:01,015 - Non, Che Guevara. 304 00:25:01,933 --> 00:25:03,726 (En arabe) 305 00:25:29,752 --> 00:25:30,753 Paf 306 00:25:31,963 --> 00:25:32,964 - Oh, oh. 307 00:25:34,299 --> 00:25:35,300 Paf 308 00:25:35,967 --> 00:25:37,845 - Chut, chut, chut. 309 00:25:38,095 --> 00:25:39,096 Chuuut. 310 00:25:39,805 --> 00:25:40,764 Chut. 311 00:25:46,311 --> 00:25:47,228 Oh! 312 00:26:00,575 --> 00:26:02,452 La police, c'est le 17? 313 00:26:18,885 --> 00:26:20,553 Grrrr! 314 00:26:20,803 --> 00:26:22,805 La police, c'est le 22. 315 00:26:23,473 --> 00:26:24,349 17. 316 00:26:25,099 --> 00:26:26,100 Allez. 317 00:26:27,393 --> 00:26:28,770 17... 318 00:26:29,187 --> 00:26:30,688 Gnagnagna. 319 00:26:31,606 --> 00:26:34,734 T�l�phone 320 00:26:37,071 --> 00:26:38,072 - Aziz. 321 00:26:40,991 --> 00:26:41,867 All�? 322 00:26:42,284 --> 00:26:43,619 - Le 17, la police? 323 00:26:43,869 --> 00:26:44,828 - Oui. 324 00:26:45,078 --> 00:26:47,622 - Do... Donnez-moi le commissaire. 325 00:26:47,872 --> 00:26:49,248 - Je suis le commissaire. 326 00:26:49,499 --> 00:26:53,544 - Venez vite � l'usine de chewing-gum, le Yankee. 327 00:26:53,961 --> 00:26:54,879 - Chewing-gum? 328 00:26:55,129 --> 00:26:56,130 - Le chewing-gum. 329 00:26:56,547 --> 00:26:58,091 - * Gnagna, le chewing-gum. 330 00:26:58,341 --> 00:27:00,510 - Qui �tes-vous, monsieur? 331 00:27:00,927 --> 00:27:02,428 - Victor Pivert, industriel. 332 00:27:03,721 --> 00:27:05,306 Comme un pivert. 333 00:27:05,556 --> 00:27:07,434 Tchic, tchic, tchic. 334 00:27:08,477 --> 00:27:12,481 * Tchic, tchic, pouic, pouic, tchic, tchic. 335 00:27:12,731 --> 00:27:13,774 - Je vous �coute. 336 00:27:14,191 --> 00:27:16,734 - J'ai eu un accident de voiture. 337 00:27:16,984 --> 00:27:18,444 Je cherchais du secours. 338 00:27:18,694 --> 00:27:21,656 J'ai d�couvert une bande de moricauds. 339 00:27:21,906 --> 00:27:24,951 Des moricauds, avec la figure marron. 340 00:27:25,368 --> 00:27:27,662 - O� vous trouvez-vous, M. Pivert? 341 00:27:28,079 --> 00:27:30,373 - Ici, au bureau, � l'usine. 342 00:27:30,623 --> 00:27:31,707 Voila, elle est la. 343 00:27:32,125 --> 00:27:35,753 - Surtout, ne bougez pas. Nous arrivons. 344 00:27:36,170 --> 00:27:38,632 - Merci M. Le co-co... commissaire. 345 00:27:41,635 --> 00:27:42,636 Vite! 346 00:27:46,139 --> 00:27:49,475 - M. Pivert, ces moricauds, vous les avez vus? 347 00:27:49,892 --> 00:27:51,102 - Je pense bien. 348 00:27:51,352 --> 00:27:54,063 Surtout un gros huileux, frisott�... 349 00:27:54,313 --> 00:27:56,482 ...avec des petits yeux cruels... 350 00:27:56,732 --> 00:27:57,817 ...et des lunettes. 351 00:27:58,901 --> 00:28:00,862 Une vraie t�te d'assassin. 352 00:28:01,279 --> 00:28:04,490 Qu'ils r�glent leur compte entre eux, bien. 353 00:28:04,740 --> 00:28:06,868 Moins y en aura! Mais pas chez nous. 354 00:28:07,118 --> 00:28:09,413 - * O� sont-ils? - H�, ils sont la 355 00:28:09,663 --> 00:28:10,664 Ils... 356 00:28:17,587 --> 00:28:19,630 Brouhaha 357 00:28:29,098 --> 00:28:30,683 - Kasser elbab! 358 00:28:33,394 --> 00:28:34,520 - Aaaah! 359 00:28:39,193 --> 00:28:40,194 - Je le tiens. 360 00:28:56,459 --> 00:28:57,376 PAF 361 00:29:07,595 --> 00:29:09,389 Musique angoissante 362 00:29:11,683 --> 00:29:12,893 - Pan! 363 00:29:32,328 --> 00:29:33,287 - Hep! 364 00:29:34,246 --> 00:29:35,373 Vite! 365 00:29:45,133 --> 00:29:46,426 - A�e, ouille! 366 00:29:58,688 --> 00:29:59,730 Petit rire 367 00:30:29,301 --> 00:30:30,261 - Aaaah! 368 00:30:52,324 --> 00:30:53,284 - Allez. 369 00:31:02,793 --> 00:31:05,296 Pivert rit. 370 00:31:12,637 --> 00:31:13,597 - A�e! 371 00:31:15,432 --> 00:31:17,642 Cris 372 00:31:47,923 --> 00:31:50,217 - Grrr! - Ou ana helech. 373 00:31:50,466 --> 00:31:51,467 - Grrr! 374 00:31:53,260 --> 00:31:54,803 - Pivert, Victor Pivert. 375 00:31:55,054 --> 00:31:57,514 Une DS noire num�ro 438ZA75. 376 00:31:57,765 --> 00:31:59,600 C'est la bas, sur la rivi�re. 377 00:32:00,017 --> 00:32:02,436 - Vous venez? - Non, il m'a vir�. 378 00:32:02,686 --> 00:32:04,063 Il peut courir. 379 00:32:04,480 --> 00:32:06,523 Musique pop (rapide) 380 00:32:10,110 --> 00:32:11,111 - Ah! 381 00:32:20,830 --> 00:32:23,707 Coups de feu 382 00:32:38,013 --> 00:32:39,014 - Le voila! 383 00:33:17,887 --> 00:33:20,849 Moteur 384 00:33:25,018 --> 00:33:27,396 ... - Ha houwa! Ha! 385 00:33:27,813 --> 00:33:29,857 Coups de feu 386 00:33:55,215 --> 00:33:56,091 - Aaaah. 387 00:34:01,805 --> 00:34:03,098 - Aaarghhh... 388 00:34:04,224 --> 00:34:05,642 - Que faites-vous la? 389 00:34:05,893 --> 00:34:07,978 - Pas un mot, pas un geste! 390 00:34:08,228 --> 00:34:10,564 Vous m'aiderez � rentrer chez moi. 391 00:34:10,981 --> 00:34:11,982 - Moi? 392 00:34:13,109 --> 00:34:14,235 Sir�ne 393 00:34:17,822 --> 00:34:22,952 Coups de feu 394 00:34:23,203 --> 00:34:24,995 - Pivert, Victor Pivert. 395 00:34:25,245 --> 00:34:27,372 Il vient d'abattre deux hommes. 396 00:34:27,623 --> 00:34:29,708 Une voiture sur un bateau. 397 00:34:29,958 --> 00:34:31,502 Lancez les recherches. 398 00:34:31,919 --> 00:34:34,129 Jingle radio 399 00:34:34,379 --> 00:34:35,506 - * Europe flash. 400 00:34:37,674 --> 00:34:41,512 * Mohamed Larbi Slimane, le leader enlev� hier... 401 00:34:41,762 --> 00:34:43,097 *... demeure introuvable. 402 00:34:43,348 --> 00:34:45,642 * Son pays subit de graves �v�nements. 403 00:34:45,892 --> 00:34:48,311 * Toutes les liaisons sont coup�es. 404 00:34:48,561 --> 00:34:50,188 * La France qui suit... 405 00:34:50,855 --> 00:34:52,690 - Laissez-moi appeler la police. 406 00:34:52,941 --> 00:34:54,608 Ils arr�teront Far�s. 407 00:34:54,858 --> 00:34:55,776 - La police! 408 00:34:56,193 --> 00:34:58,403 Elle me livra � ces maramouches. 409 00:34:58,820 --> 00:35:00,447 - Maramouches? - Des tueurs. 410 00:35:00,697 --> 00:35:02,324 - Far�s? - Le colonel Far�s. 411 00:35:02,574 --> 00:35:03,742 - Ils sont contre vous? 412 00:35:04,201 --> 00:35:05,786 - Le peuple est avec moi. 413 00:35:06,036 --> 00:35:07,996 On ne ment pas au peuple. 414 00:35:08,413 --> 00:35:09,831 - Mais si, on peut! 415 00:35:10,082 --> 00:35:13,001 A mon usine, je lui mens toute la journ�e. 416 00:35:13,252 --> 00:35:15,546 Mais il aime qu'on lui mente. 417 00:35:15,797 --> 00:35:17,090 Le peuple. Tchac! 418 00:35:17,507 --> 00:35:19,008 - On balaiera cette pourriture. 419 00:35:19,259 --> 00:35:22,011 Dans mon pays, je serai premier ministre. 420 00:35:23,554 --> 00:35:25,013 - Premier ministre? 421 00:35:25,264 --> 00:35:28,725 - Je suis heureux de vous serrer le revolver. 422 00:35:29,518 --> 00:35:31,979 - Alors, le p�trole... crac! 423 00:35:32,229 --> 00:35:34,523 - Oh. Y a plus d'essence. 424 00:35:34,773 --> 00:35:36,400 Faut que je m'arr�te. 425 00:35:42,990 --> 00:35:44,909 - Aaaaah! - Chut! 426 00:35:45,159 --> 00:35:46,577 Qu'est-ce qu'il fait? 427 00:35:46,995 --> 00:35:48,413 A�e, a�e... 428 00:35:49,330 --> 00:35:50,331 - O� est-il? - A�e! 429 00:35:50,581 --> 00:35:52,333 Qu'est-ce que vous avez? 430 00:35:52,750 --> 00:35:54,918 - Je marie ma fille. Restez calme. 431 00:35:55,335 --> 00:35:56,545 - Comme vous y allez! 432 00:35:56,795 --> 00:35:59,798 - Ouvrez la bouche et taisez-vous! 433 00:36:00,215 --> 00:36:02,968 - Oui? La voiture de M. Pivert? 434 00:36:03,218 --> 00:36:04,928 On l'a bien demand�e. 435 00:36:07,806 --> 00:36:08,724 - Madame. - Oui? 436 00:36:09,141 --> 00:36:10,225 - On nous passe monsieur. 437 00:36:12,477 --> 00:36:14,187 - Oh, oh... eh! 438 00:36:15,815 --> 00:36:18,192 - Serrez fort, j'en ai pour 2 minutes. 439 00:36:19,736 --> 00:36:20,653 All�? 440 00:36:21,571 --> 00:36:22,572 All�? 441 00:36:23,072 --> 00:36:25,116 T�l�phone 442 00:36:26,783 --> 00:36:28,285 - Non. - C'est ma femme. 443 00:36:28,535 --> 00:36:31,830 Si je ne r�ponds pas, elle me fera rechercher. 444 00:36:32,080 --> 00:36:35,667 - Bon. Attention, au moindre geste suspect... 445 00:36:39,337 --> 00:36:41,757 - Al-all�? C'est vous... Germaine? 446 00:36:42,174 --> 00:36:43,383 - Il est 11 heures! 447 00:36:43,633 --> 00:36:46,345 Depuis hier, je vous attends entre 2 caries. 448 00:36:46,596 --> 00:36:47,889 O� avez-vous dormi? 449 00:36:48,306 --> 00:36:49,974 - Vous partez avec une femme. 450 00:36:50,224 --> 00:36:51,350 - Non, pas �a. - Si! 451 00:36:51,601 --> 00:36:52,852 Vous partez avec moi. 452 00:36:53,102 --> 00:36:54,228 - Ah, non. - Allez! 453 00:36:54,937 --> 00:36:55,938 - La guigne! 454 00:36:56,188 --> 00:36:59,649 Germaine, je prends l'avion avec une femme. 455 00:37:00,066 --> 00:37:02,194 - Une femme? Vous �tes fou? 456 00:37:02,611 --> 00:37:04,279 - Je suis fou d'elle. 457 00:37:04,529 --> 00:37:05,697 *- Qu'a-t-elle de plus? 458 00:37:05,947 --> 00:37:07,616 - Ce qu'elle a de plus... 459 00:37:09,701 --> 00:37:12,037 Elle a des grandes mains poilues. 460 00:37:12,579 --> 00:37:13,789 Des grands pieds. 461 00:37:14,498 --> 00:37:15,666 Elle est fris�e. 462 00:37:16,083 --> 00:37:18,920 - * Avec des grosses moustaches. - Quoi? 463 00:37:19,962 --> 00:37:21,464 - Soyez convaincant! 464 00:37:23,007 --> 00:37:25,510 - Je l'aime car elle fait du bateau. 465 00:37:25,760 --> 00:37:28,553 Elle n'a pas de bigoudis sur la t�te. 466 00:37:28,803 --> 00:37:30,263 Ni de gaine! 467 00:37:30,514 --> 00:37:33,183 Elle chante en me grattant le dos... 468 00:37:33,433 --> 00:37:35,894 ...en me disant que je suis beau... 469 00:37:36,144 --> 00:37:38,313 ...que je mesure 1,80m. Voila! 470 00:37:38,730 --> 00:37:40,607 - Comment s'appelle-t-elle? 471 00:37:41,942 --> 00:37:44,611 - Comment elle s'appelle? Bah, heu... 472 00:37:44,861 --> 00:37:46,656 - Dites un nom. - Oui, heu... 473 00:37:46,906 --> 00:37:47,907 Ah! 474 00:37:48,157 --> 00:37:49,367 Th�r�se Leduc. 475 00:37:49,784 --> 00:37:51,702 - Mais elle a 65 ans. 476 00:37:52,119 --> 00:37:54,372 - �a fait 30 ans qu'elle m'aime... 477 00:37:54,622 --> 00:37:56,666 ...et qu'elle me fout la paix! 478 00:37:58,166 --> 00:37:59,209 Vous avez vu? 479 00:37:59,459 --> 00:38:01,670 - Quoi? - C'est moi qui ai raccroch�. 480 00:38:02,087 --> 00:38:04,297 - Odile, je pars pour Orly. 481 00:38:04,548 --> 00:38:06,091 - Faites patienter ma fille. 482 00:38:07,175 --> 00:38:09,302 - Le mariage Pivert, c'est ici? 483 00:38:09,552 --> 00:38:11,471 - Posez �a la, mon gar�on! 484 00:38:17,770 --> 00:38:19,814 Musique style western 485 00:38:36,913 --> 00:38:37,789 - Hum, hum. 486 00:38:39,624 --> 00:38:42,544 - Le docteur ne re�oit pas aujourd'hui. 487 00:38:42,961 --> 00:38:46,590 - Commissaire Andr�ani. M. Pivert, s'il vous pla�t. 488 00:38:46,841 --> 00:38:48,592 - M. Pivert n'est pas la 489 00:38:48,843 --> 00:38:51,429 - Hum, hum, hum, hum! 490 00:38:51,679 --> 00:38:53,139 - Ne vous inqui�tez pas. 491 00:38:53,389 --> 00:38:55,891 Mme Pivert a rejoint M. Pivert � Orly. 492 00:38:56,142 --> 00:38:57,310 Elle va revenir. 493 00:38:57,727 --> 00:38:59,269 - Hum, hum, hum! 494 00:39:00,645 --> 00:39:01,813 - A Orly, vite! 495 00:39:02,063 --> 00:39:04,399 Avant qu'il ne s'envole. 496 00:39:06,026 --> 00:39:07,027 - Plus vite! 497 00:39:07,277 --> 00:39:08,486 - Minute, m'sieur. 498 00:39:17,455 --> 00:39:19,206 �a fait 57 francs. 499 00:39:21,459 --> 00:39:23,836 - Monsieur, vous rouliez � combien? 500 00:39:24,086 --> 00:39:25,546 - Je sais pas. 80. 501 00:39:27,590 --> 00:39:28,882 - Voila, 57. 502 00:39:29,591 --> 00:39:32,635 Je fais les niveaux? - Non, �a ira. 503 00:39:33,386 --> 00:39:34,596 - Merci, m'sieur. 504 00:39:35,722 --> 00:39:37,515 - Vos papiers. - Oui, oui. 505 00:40:05,835 --> 00:40:07,420 - Qu'avez-vous fait? 506 00:40:07,670 --> 00:40:08,671 - Moi? Rien. 507 00:40:10,799 --> 00:40:12,675 - De qui vous vous foutez? 508 00:40:13,092 --> 00:40:14,552 - Je me fous de vous deux. 509 00:40:14,803 --> 00:40:17,306 - Non, M. L'agent. Mais non, hein? 510 00:40:17,556 --> 00:40:19,725 - Si, je me fous de vous deux. 511 00:40:21,852 --> 00:40:22,853 Tournez-vous. 512 00:40:23,103 --> 00:40:24,104 C'est quoi? 513 00:40:24,438 --> 00:40:25,397 - Quoi donc? 514 00:40:26,440 --> 00:40:27,316 Un poireau. 515 00:40:27,566 --> 00:40:29,860 - Un poireau? Beurk! 516 00:40:31,277 --> 00:40:32,821 C'est pas beau, �a. 517 00:40:33,071 --> 00:40:34,614 - Je trouve �a joli, moi. 518 00:40:35,031 --> 00:40:36,616 - Non, c'est tr�s laid. 519 00:40:38,409 --> 00:40:41,788 Y a des poils l�-dedans. Deux grands poils. 520 00:40:42,205 --> 00:40:44,249 - Oui. - �a vous fait pas mal? 521 00:40:44,916 --> 00:40:47,460 Et comme �a, attendez. 522 00:40:49,797 --> 00:40:51,257 Tzoing - Ah, �a fait mal. 523 00:40:51,674 --> 00:40:53,968 �a fait mal. Hou, bon Dieu! 524 00:40:54,385 --> 00:40:55,844 - �a veut dire quoi? 525 00:40:56,095 --> 00:40:57,179 Vos papiers! 526 00:40:57,429 --> 00:40:58,430 - Je n'en ai pas. 527 00:40:58,847 --> 00:41:02,392 Je n'ai ni permis, ni vignette, ni assurance. 528 00:41:02,642 --> 00:41:03,726 Arr�tez-moi. 529 00:41:03,977 --> 00:41:05,228 - Vous me le payerez. 530 00:41:05,478 --> 00:41:06,479 - Arr�tez-moi. 531 00:41:06,813 --> 00:41:09,232 - Votre nom? - Pivert, comme l'oiseau. 532 00:41:09,482 --> 00:41:12,193 Pouic, pouic, tchic-tchic-tchic. 533 00:41:12,610 --> 00:41:15,154 Tchic-tchic-tchic. 534 00:41:15,572 --> 00:41:17,198 Pouic, pouic. 535 00:41:25,958 --> 00:41:26,959 - Le plein? 536 00:41:30,129 --> 00:41:31,879 - D�marrez, c'est Far�s. - Ah! 537 00:41:32,297 --> 00:41:33,172 - Descendez! 538 00:41:34,757 --> 00:41:35,633 - En premi�re! 539 00:41:41,889 --> 00:41:43,933 - Tebahou, tebahou! 540 00:41:53,152 --> 00:41:55,195 (Insultes en arabe) 541 00:42:25,726 --> 00:42:29,480 - * Nous arriverons dans quelques instants � Orly. 542 00:42:29,730 --> 00:42:31,148 * II est 11 h25. 543 00:42:31,398 --> 00:42:33,608 - Veuillez vous asseoir. 544 00:42:33,858 --> 00:42:36,319 - Je vous en prie. - Sit down, Samuel. 545 00:42:36,569 --> 00:42:39,447 J'ai mon famille fran�ais qui m'attend... 546 00:42:39,697 --> 00:42:41,908 ...pour la bar mitzvah. - Int�ressant. 547 00:42:42,158 --> 00:42:45,411 - La communion de mon neveu, David. 548 00:42:45,661 --> 00:42:48,372 Il a d�j� 13 ans. - Pas possible! 549 00:42:49,333 --> 00:42:50,334 - Ah, Samuel. 550 00:42:50,751 --> 00:42:52,961 - Vroum, vroum... 551 00:42:53,796 --> 00:42:55,547 - David, pas de b�tises. 552 00:42:55,798 --> 00:42:57,466 Reste tranquille. 553 00:42:59,093 --> 00:43:01,553 - Comment on reconna�tra oncle Jacob? 554 00:43:01,804 --> 00:43:05,014 Grand-m�re Tzip�, elle voit plus rien. 555 00:43:05,264 --> 00:43:07,642 - Comment j� n'entends plus rien? 556 00:43:07,892 --> 00:43:11,604 - Salomon aurait pu venir avec la DS de son patron. 557 00:43:11,854 --> 00:43:14,774 - Il a �t� fichu � la porte hier. 558 00:43:15,024 --> 00:43:17,985 - Quoi? - Son patron l'a renvoy� hier. 559 00:43:18,236 --> 00:43:20,322 - Ah, j� l'ai toujours dit. 560 00:43:20,572 --> 00:43:24,034 Cet m�ssieur Pivert, il est tr�s sympathique. 561 00:43:26,954 --> 00:43:28,455 - Ne poussez pas. - Allez. 562 00:43:28,705 --> 00:43:31,458 - Pourquoi la valise? - Vous partez aussi. 563 00:43:31,708 --> 00:43:35,002 - Vous r�volutionnez. Moi, je marie ma fille. 564 00:43:35,253 --> 00:43:37,213 - Vous me servirez d'otage. 565 00:43:37,463 --> 00:43:38,548 - Comment? - Allez. 566 00:43:41,843 --> 00:43:43,469 * Jingle 567 00:43:45,471 --> 00:43:49,141 - * Arriv�e en provenance de Francfort... 568 00:43:49,392 --> 00:43:51,144 *... vol AF 741, porte 45. 569 00:44:01,363 --> 00:44:02,531 - Pas de grimace! 570 00:44:02,948 --> 00:44:04,907 - Je fais rien. - Assez! 571 00:44:05,783 --> 00:44:07,410 - Mais regardez-le. 572 00:44:07,827 --> 00:44:09,245 - Quoi? - Le C.R.S. 573 00:44:10,913 --> 00:44:13,291 Il est grrr. Et moi, je suis pff. 574 00:44:13,541 --> 00:44:15,084 �a, c'est un otage. 575 00:44:18,421 --> 00:44:21,508 Il murmure. 576 00:44:41,986 --> 00:44:43,237 - Hein? - Vous avez vu? 577 00:44:43,487 --> 00:44:44,905 - Quoi? - Elle est rousse. 578 00:44:45,156 --> 00:44:46,157 - Et alors? 579 00:44:49,827 --> 00:44:51,663 - Sois sage, b�b�, hein? 580 00:44:55,751 --> 00:44:58,378 (Slimane) - Comme il est mignon! 581 00:44:59,588 --> 00:45:00,589 Yep! 582 00:45:01,256 --> 00:45:02,299 - Pff. - Il s'appelle? 583 00:45:02,716 --> 00:45:04,760 Musique romantique 584 00:45:10,389 --> 00:45:11,974 - Vous avez du feu? 585 00:45:19,023 --> 00:45:19,899 - Mais oui! 586 00:45:25,655 --> 00:45:26,782 Paf - Ah! 587 00:45:27,240 --> 00:45:28,200 Aboiements 588 00:45:28,450 --> 00:45:29,534 II rit. 589 00:45:29,785 --> 00:45:32,496 - Vous trouvez �a dr�le? Imb�cile! 590 00:46:05,195 --> 00:46:06,195 - Le voila! 591 00:46:06,987 --> 00:46:09,073 L'avion de New York est arriv�. 592 00:46:09,323 --> 00:46:11,367 - Vous marchez trop lentement. 593 00:46:11,617 --> 00:46:13,410 - Il va pas s'envoler. 594 00:46:13,661 --> 00:46:14,954 - D�p�chez-vous. 595 00:46:16,580 --> 00:46:18,624 - David, viens ici. - Vite! 596 00:46:19,083 --> 00:46:20,000 - Regarde. 597 00:46:20,251 --> 00:46:21,335 Regarde, ch�ri. 598 00:46:21,585 --> 00:46:23,839 - L�-bas! C'est s�rement lui! 599 00:46:24,089 --> 00:46:26,925 - Jacob. Oncle Jacob! 600 00:46:27,175 --> 00:46:30,053 - O� il est, Jacob? Je l� vois pas. 601 00:46:30,303 --> 00:46:32,639 - Ti regardes n'importe o�. 602 00:46:32,889 --> 00:46:33,974 Regarde l�-bas. 603 00:46:38,644 --> 00:46:40,604 - * Passager Pivert. 604 00:46:41,480 --> 00:46:43,399 * Passager Pivert. 605 00:46:44,108 --> 00:46:46,735 * On demande passager Pivert... 606 00:46:47,152 --> 00:46:49,446 *... au bureau des renseignements. 607 00:46:49,697 --> 00:46:52,826 - Ils sont la - Arkoum, Slimane, Pivert. 608 00:46:55,161 --> 00:46:56,413 - M. Le divisionnaire. 609 00:46:56,663 --> 00:46:58,874 On demande Pivert � l'accueil. 610 00:46:59,124 --> 00:47:01,293 - Bouclez les issues et allons-y. 611 00:47:01,543 --> 00:47:02,544 Attention. 612 00:47:02,961 --> 00:47:04,170 C'est un tueur. 613 00:47:04,671 --> 00:47:06,381 - Essayez encore une fois. 614 00:47:07,090 --> 00:47:10,092 * On demande passager Pivert... 615 00:47:10,885 --> 00:47:12,094 - * Victor, reviens. 616 00:47:12,553 --> 00:47:13,679 * Victor! 617 00:47:17,474 --> 00:47:19,560 * Victor! - C'est Germaine. 618 00:47:19,977 --> 00:47:22,062 - * C'est ta petite femme qui t'appelle. 619 00:47:22,479 --> 00:47:24,232 - Tais-toi. O� es-tu? 620 00:47:24,482 --> 00:47:26,026 O� es-tu, Germaine? 621 00:47:28,486 --> 00:47:29,487 Germaine? 622 00:47:32,616 --> 00:47:34,576 - * Je te pardonne, Victor. 623 00:47:34,826 --> 00:47:38,537 * Ne pars pas avec Th�r�se Leduc le jour du mariage. 624 00:47:38,787 --> 00:47:40,122 * Tu m'entends? 625 00:47:40,372 --> 00:47:42,666 * Victor, tu m'entends? 626 00:47:42,916 --> 00:47:44,418 - Oui, je t'entends! 627 00:47:44,668 --> 00:47:47,212 Pas si fort, j'arrive! 628 00:47:47,713 --> 00:47:49,173 - Mon micro. - Taisez-vous! 629 00:47:49,423 --> 00:47:51,634 C'est pas votre mari qui part. 630 00:47:51,884 --> 00:47:53,803 * Insultes 631 00:47:59,809 --> 00:48:01,936 - Germaine. - * Victor! 632 00:48:02,395 --> 00:48:03,271 * Victor! 633 00:48:03,521 --> 00:48:05,523 - J'ai des annonces � faire! 634 00:48:05,774 --> 00:48:07,609 - * Moi, c'est plus important. 635 00:48:09,360 --> 00:48:11,528 - Oh non! Faut pas! ... 636 00:48:12,363 --> 00:48:13,364 - Zip! 637 00:48:13,864 --> 00:48:14,907 - Oh, non! 638 00:48:17,284 --> 00:48:18,660 * Jingle et annonces 639 00:48:26,586 --> 00:48:27,837 - Ah! - Chut. 640 00:48:28,588 --> 00:48:31,049 - J'ai cru que c'�tait un maramouche. 641 00:48:31,299 --> 00:48:33,051 - Far�s est la - Il veut me... 642 00:48:33,301 --> 00:48:35,762 - Venez avec moi. - Il faut regarder. 643 00:48:36,012 --> 00:48:37,764 Attendez, faut regarder. 644 00:48:59,119 --> 00:49:00,286 - Ouvrez! - Non! 645 00:49:00,703 --> 00:49:04,624 Coups 646 00:49:05,041 --> 00:49:05,917 - OUVREZ! 647 00:49:06,334 --> 00:49:07,836 - Y a personne. 648 00:49:09,212 --> 00:49:10,212 - Ouvrez! 649 00:49:10,629 --> 00:49:12,381 - Non, c'est occup�. 650 00:49:12,631 --> 00:49:14,299 Coups - Ouvrez. 651 00:49:15,050 --> 00:49:16,176 Vous entendez? 652 00:49:17,761 --> 00:49:18,762 - Monsieur. 653 00:49:19,179 --> 00:49:20,597 Votre ami est malade? 654 00:49:21,932 --> 00:49:23,225 - On peut aider? 655 00:49:23,642 --> 00:49:25,728 - Hum? Huuum? 656 00:49:26,187 --> 00:49:27,897 - J'en ai bien l'impression. 657 00:49:52,337 --> 00:49:54,214 Gifles - Voyou! 658 00:49:54,464 --> 00:49:55,466 Sortez! 659 00:49:56,551 --> 00:49:57,594 - Grrr! 660 00:50:48,101 --> 00:50:49,519 * Jingle et annonces 661 00:51:14,711 --> 00:51:17,130 - Moi, en rabbin. C'est un comble! 662 00:51:19,049 --> 00:51:20,050 - Attendez. 663 00:51:29,519 --> 00:51:30,687 Hein? - Allez. 664 00:51:33,147 --> 00:51:34,273 - JACOB! 665 00:51:35,733 --> 00:51:37,527 Jacob! 666 00:51:39,487 --> 00:51:40,738 C'est lui. 667 00:51:42,197 --> 00:51:43,073 Jacob. 668 00:51:43,323 --> 00:51:46,993 (En h�breu) 669 00:51:47,244 --> 00:51:48,245 - Oncle Jacob. 670 00:51:49,246 --> 00:51:50,747 - Shalom. - Shalom. 671 00:51:50,997 --> 00:51:52,999 - Laisse-moi aussi le shalom. 672 00:51:53,250 --> 00:51:55,961 Shalom, shalom. - Shalom! 673 00:51:56,212 --> 00:51:57,380 On fait quoi? 674 00:51:57,630 --> 00:51:59,549 - Il faut jouer le jeu. 675 00:52:00,091 --> 00:52:03,636 - Je l� reconnais. L� portrait de son fr�re. 676 00:52:04,053 --> 00:52:05,346 Mon mari bien-aim�. 677 00:52:05,763 --> 00:52:08,224 Et lui, c'est une Schmoll? 678 00:52:08,975 --> 00:52:09,976 Une schmoll? 679 00:52:10,393 --> 00:52:12,061 Voy, qui c'est lui? 680 00:52:12,478 --> 00:52:13,562 - Voui, qui c'est? 681 00:52:13,812 --> 00:52:17,524 II l'y demande, il a droit � une r�ponse. 682 00:52:17,774 --> 00:52:19,151 Lui? - Voy! 683 00:52:19,401 --> 00:52:22,612 - Mon s�cr�tire, mon chauffir et mon portir. 684 00:52:22,863 --> 00:52:23,864 La valise. 685 00:52:24,281 --> 00:52:26,241 - Comment s'appelle-t-il? - Lui? 686 00:52:26,491 --> 00:52:28,911 Lui l�-haut, il s'appelle... 687 00:52:29,162 --> 00:52:32,123 Larbi Rabbi Sliman, avec man au bout. 688 00:52:32,540 --> 00:52:33,541 - S�ligman! 689 00:52:33,958 --> 00:52:34,959 Rabbi... 690 00:52:35,376 --> 00:52:37,295 ...S�ligman, enchant�e. 691 00:52:37,545 --> 00:52:38,546 - Madame. 692 00:52:38,796 --> 00:52:40,047 - Viens, Jacob. 693 00:52:40,298 --> 00:52:42,341 (En h�breu) 694 00:52:45,594 --> 00:52:47,095 Git, git? - Git, git. 695 00:52:47,345 --> 00:52:48,680 - Ya, ya? - Ya, ya. 696 00:52:51,016 --> 00:52:52,809 - Pourquoi t'as pas de barbe? 697 00:52:53,059 --> 00:52:55,896 - Parce que je l'ai pr�t�e � quelqu'un. 698 00:52:56,396 --> 00:52:58,816 - Ce M. S�ligman, il est important. 699 00:52:59,066 --> 00:53:01,277 Un rabbin qui l'est un chauffeur. 700 00:53:01,694 --> 00:53:03,112 - Jacob, �coute-moi. 701 00:53:03,362 --> 00:53:05,907 Ti l'as une dr�le d'accent en fran�ais. 702 00:53:06,157 --> 00:53:07,575 - Ti trouves? - Voy, voy. 703 00:53:07,825 --> 00:53:09,869 Ti l'es une vrai Am�ricain. 704 00:53:10,119 --> 00:53:12,747 J� t� donne une le�on de l� fran�ais? 705 00:53:12,997 --> 00:53:13,997 - Voui, voui. 706 00:53:14,414 --> 00:53:17,000 - �a l'a une tr�s bonne exercice... 707 00:53:17,250 --> 00:53:19,711 ...de dire l� noms d� fourrires. 708 00:53:20,211 --> 00:53:21,171 - D� fous rires? 709 00:53:21,421 --> 00:53:23,089 - L� manteaux d� fourrire. 710 00:53:23,506 --> 00:53:24,883 - Ah, d� fourrires! 711 00:53:25,300 --> 00:53:26,551 - Essaye. - Voui. 712 00:53:26,801 --> 00:53:28,012 - Hum, hum! 713 00:53:28,262 --> 00:53:29,221 - Oh! 714 00:53:29,472 --> 00:53:30,598 - Essaie. - Oh! 715 00:53:31,557 --> 00:53:32,934 Ah, grrr! 716 00:53:33,184 --> 00:53:34,393 Ah! - Essaie. 717 00:53:34,644 --> 00:53:36,187 - L� vison. 718 00:53:36,437 --> 00:53:38,314 L� vison, l� vison. 719 00:53:38,564 --> 00:53:41,108 L� chienchila. 720 00:53:41,359 --> 00:53:42,985 L� rat musqu�. 721 00:53:46,029 --> 00:53:47,072 Tzip� rit. 722 00:53:47,489 --> 00:53:49,032 - L� r�nard. 723 00:53:49,449 --> 00:53:52,285 - L� r�nard argent�. 724 00:53:52,702 --> 00:53:54,579 - La panthire. 725 00:53:54,996 --> 00:53:56,539 - La peintire? 726 00:53:57,667 --> 00:53:59,835 - Non, panthire, l'animal. 727 00:54:00,127 --> 00:54:01,295 - La panthire. 728 00:54:02,046 --> 00:54:04,048 Grow... grrrr! 729 00:54:04,298 --> 00:54:05,341 Elle rit. 730 00:54:05,591 --> 00:54:07,009 - Tr�s bien, Jacob. 731 00:54:07,760 --> 00:54:08,761 - Mme Pivert. 732 00:54:09,470 --> 00:54:10,471 - C'est moi. 733 00:54:11,138 --> 00:54:14,600 - Police. Votre mari vous attend en bas. 734 00:54:15,016 --> 00:54:19,020 - Mon Victor! Je savais qu'il changerait d'avis. 735 00:54:20,355 --> 00:54:22,190 La police? Pourquoi? 736 00:54:23,316 --> 00:54:25,235 - M. Pivert a des ennuis. 737 00:54:25,652 --> 00:54:27,278 - C'est Th�r�se Leduc! 738 00:54:28,572 --> 00:54:29,740 Allons, venez! 739 00:54:39,375 --> 00:54:41,127 O� est Victor? L�chez-moi! 740 00:54:41,377 --> 00:54:43,462 - Montez. - C'est un traquenard. 741 00:54:45,505 --> 00:54:46,965 Monsieur l'agent... 742 00:54:48,591 --> 00:54:51,052 - Mme Pivert, o� est-elle partie? 743 00:54:51,302 --> 00:54:52,804 - Je sais pas. Par la 744 00:54:53,221 --> 00:54:55,056 S'il faut surveiller tout le monde... 745 00:54:55,473 --> 00:54:57,183 Oui, tout le monde! 746 00:54:57,434 --> 00:54:58,894 - Commissaire. - Oui? 747 00:54:59,145 --> 00:55:00,354 - Commissaire! 748 00:55:00,604 --> 00:55:03,023 On a trouv� 2 rabbins ligot�s. 749 00:55:03,274 --> 00:55:05,901 - 2 rabbins? - On les a d�pouill�s. 750 00:55:06,277 --> 00:55:07,153 - Qui "on"? 751 00:55:07,403 --> 00:55:10,322 - Un grand costaud. - Et un petit chauve. 752 00:55:10,781 --> 00:55:12,158 - Pivert, encore lui! 753 00:55:12,408 --> 00:55:14,285 - Et l'autre... - C'est Slimane. 754 00:55:14,827 --> 00:55:16,870 (En h�breu) 755 00:55:25,962 --> 00:55:27,547 - C'est une personnalit�. 756 00:55:27,964 --> 00:55:29,091 Excusez-moi. 757 00:55:29,508 --> 00:55:31,469 Montez, j'y prends les tickets. 758 00:55:33,262 --> 00:55:34,472 Inaudible 759 00:55:40,603 --> 00:55:42,646 - Ti l'es gentil. 760 00:55:42,897 --> 00:55:45,816 Ti l'as l� plus beau type juif... 761 00:55:46,066 --> 00:55:47,942 ...que ji l'ai jamais vu. 762 00:55:48,193 --> 00:55:50,278 L� beaux yeux, l� belles dents. 763 00:55:50,528 --> 00:55:53,531 Ji t'embrasse. Il est tr�s sympathique. 764 00:55:55,366 --> 00:55:57,952 - Mme Schmoll, vous avez d� �tre belle. 765 00:55:58,203 --> 00:55:59,162 - Ah... 766 00:55:59,413 --> 00:56:03,083 Ti sais combien de mariages j'ai organis�s? 767 00:56:03,334 --> 00:56:04,376 43! 768 00:56:04,627 --> 00:56:08,547 118 enfants: 2 enfants 1/2 par couple. 769 00:56:09,006 --> 00:56:10,925 Et toi, ti l'es mari�? 770 00:56:11,175 --> 00:56:12,051 - Non. 771 00:56:12,301 --> 00:56:15,930 - Qu'est-ce que ti l'aimes? Blonde, brune? 772 00:56:16,180 --> 00:56:18,181 - Rousse. - J'ai! 773 00:56:18,598 --> 00:56:20,767 - 30 ans que ji suis pas venu ici. 774 00:56:21,017 --> 00:56:22,518 Personne vient me chercher. 775 00:56:22,769 --> 00:56:24,604 - May be they didn't get your telegram. 776 00:56:24,854 --> 00:56:27,982 - Huit t�l�grammes que ji l'ai envoy�s. 777 00:56:28,233 --> 00:56:30,152 Ils en ont bien re�u une! 778 00:56:35,074 --> 00:56:36,533 - La bo�te � violon. 779 00:56:36,951 --> 00:56:39,828 - Oui, chef. - �a contient quoi? 780 00:56:41,080 --> 00:56:42,790 Lalalala. 781 00:56:43,040 --> 00:56:44,416 - Non, imb�cile. 782 00:56:44,667 --> 00:56:47,211 Une... tacatacatacata. 783 00:56:47,628 --> 00:56:49,671 Couvrez-moi, j'y vais. 784 00:56:53,800 --> 00:56:56,219 - L'adresse, il est 8, rue de Rosiers. 785 00:56:56,469 --> 00:56:59,722 Il faut que ji trouve l� t�l�phone. 786 00:57:03,018 --> 00:57:04,895 - Mes respects, M. Le rabbin. 787 00:57:05,145 --> 00:57:08,565 - Samuel, ti vois que quelqu'un nous attend. 788 00:57:08,816 --> 00:57:10,734 - Police. Commissaire Andr�ani. 789 00:57:10,985 --> 00:57:14,029 - The police. - C� l'est un grand honneur. 790 00:57:14,446 --> 00:57:18,158 - C'est une joie d'accueillir 2 rabbins si recherch�s. 791 00:57:18,574 --> 00:57:21,077 - Sois b�ni, ma fils, par l'Eternel. 792 00:57:21,536 --> 00:57:23,705 Ma violon! Touchez pas ma violon 793 00:57:24,122 --> 00:57:25,540 - �a suffit, Pivert! 794 00:57:26,207 --> 00:57:27,208 - Piverte? 795 00:57:27,625 --> 00:57:28,710 - Dis donc... 796 00:57:29,377 --> 00:57:33,757 C'est une vraie barbe de patriarche, hein? 797 00:57:34,007 --> 00:57:35,134 On peut toucher? 798 00:57:35,592 --> 00:57:36,510 - A�e! 799 00:57:36,760 --> 00:57:37,636 A�e! 800 00:57:39,430 --> 00:57:40,389 - Excuse me. 801 00:57:40,639 --> 00:57:43,392 Eclats de rire 802 00:57:49,981 --> 00:57:51,899 T�l�phone 803 00:57:53,735 --> 00:57:54,944 - Salomon. - Oui? 804 00:57:55,194 --> 00:57:56,821 - T�l�phone, dans ta chambre. 805 00:57:57,071 --> 00:57:58,239 - J'y vais. ... 806 00:58:03,829 --> 00:58:04,872 All�? 807 00:58:05,330 --> 00:58:06,331 Qui? 808 00:58:06,999 --> 00:58:08,292 Oncle Jacob? 809 00:58:09,293 --> 00:58:10,794 Non, c'est Salomon. 810 00:58:11,044 --> 00:58:12,254 Bon voyage? 811 00:58:12,880 --> 00:58:16,133 - Non, ji fais un tr�s mauvais voyage! 812 00:58:16,383 --> 00:58:17,259 - O� �tes-vous? 813 00:58:17,509 --> 00:58:18,427 - A Orly! 814 00:58:18,677 --> 00:58:22,013 C'est l� police qui l'est venue me chercher. 815 00:58:22,430 --> 00:58:24,223 - Tout est en r�gle, monsieur. 816 00:58:24,474 --> 00:58:27,268 - Excusez-nous pour l'erreur. - Thanks. 817 00:58:27,685 --> 00:58:29,187 - Qu'est-ce qu'il se passe? 818 00:58:29,604 --> 00:58:32,441 - Oncle Jacob, y a s�rement une erreur. 819 00:58:32,691 --> 00:58:34,735 Acclamations 820 00:58:38,280 --> 00:58:40,657 C'est Rabbi Jacob qui arrive. 821 00:58:40,908 --> 00:58:41,909 Descends. 822 00:58:46,163 --> 00:58:47,623 - �a alors! 823 00:58:48,790 --> 00:58:51,918 Dis quand t'auras fini de faire l'andouille. 824 00:58:52,168 --> 00:58:53,169 - L'andouille? 825 00:58:53,419 --> 00:58:56,130 - Un jour comme aujourd'hui, non mais sans blague! 826 00:58:56,380 --> 00:58:57,632 Imb�cile, va! 827 00:58:58,591 --> 00:59:00,009 Vive Rabbi Jacob! 828 00:59:00,426 --> 00:59:02,262 (En h�breu) 829 00:59:03,805 --> 00:59:04,806 - "Andouille." 830 00:59:05,933 --> 00:59:08,602 - Shalom, oncle Jacob, shalom! 831 00:59:09,019 --> 00:59:12,397 Musique yiddish 832 00:59:12,814 --> 00:59:14,775 - Il faut les b�nir, oncle Jacob. 833 00:59:17,861 --> 00:59:19,446 - Ils sont v�nus pour �a. 834 00:59:20,113 --> 00:59:21,113 - Il est modeste. 835 00:59:21,530 --> 00:59:23,366 - C'est une modiste. 836 00:59:25,660 --> 00:59:28,871 - Montez, oncle Jacob, on va vous accueillir. 837 00:59:29,121 --> 00:59:31,874 Sortez la t�te dehors. Allez, montez. 838 00:59:32,125 --> 00:59:33,335 - Oncle Jacob. 839 01:00:04,449 --> 01:00:06,493 Rires 840 01:00:10,706 --> 01:00:12,457 - Vous vous croyez � Rome? 841 01:00:17,504 --> 01:00:20,799 - Attendez que je leur dise qui vous �tes! 842 01:00:26,012 --> 01:00:27,805 - Silence, silence. 843 01:00:28,055 --> 01:00:30,808 Taisez-vous, silence. 844 01:00:31,058 --> 01:00:32,101 Taisez-vous. 845 01:00:33,520 --> 01:00:36,148 Bienvenue � toi, Rabbi Jacob. 846 01:00:36,398 --> 01:00:37,858 Notre ma�tre v�n�r�. 847 01:00:39,192 --> 01:00:40,944 Puits de science. 848 01:00:41,361 --> 01:00:43,196 Luminaire c�leste. 849 01:00:43,447 --> 01:00:45,282 - �a, c'est bien. C'est tr�s bien. 850 01:00:45,657 --> 01:00:50,328 Applaudissements 851 01:00:50,620 --> 01:00:53,289 - En souvenir de ce grand jour... 852 01:00:53,539 --> 01:00:56,250 ...accepte ce modeste strimel. 853 01:01:06,178 --> 01:01:09,014 - Oh, l� beau strimel! 854 01:01:09,890 --> 01:01:10,932 C'est di vison. 855 01:01:11,183 --> 01:01:14,186 - J� l� mettrai l� dimanche. Rires 856 01:01:18,648 --> 01:01:19,649 - Le samedi! 857 01:01:20,358 --> 01:01:23,819 - Y me dit l� dimanche. C'est l� samedi! 858 01:01:27,156 --> 01:01:28,491 - Silence. 859 01:01:28,741 --> 01:01:30,284 Silence. 860 01:01:30,951 --> 01:01:34,706 Chut! Rabbi Jacob, il va parler. 861 01:01:36,583 --> 01:01:38,126 - Dites quelque chose. 862 01:01:40,629 --> 01:01:41,505 - Ah! 863 01:01:48,970 --> 01:01:50,680 Chers Rosenfeld. 864 01:01:51,097 --> 01:01:53,225 Applaudissements 865 01:01:56,560 --> 01:01:57,770 - Et Rozenberg. 866 01:02:04,194 --> 01:02:05,237 - Chers Cacher. 867 01:02:06,196 --> 01:02:08,532 Rires 868 01:02:08,949 --> 01:02:09,991 - Non, pas �a! 869 01:02:15,539 --> 01:02:17,332 - Alors, la! Chers L�vi. 870 01:02:17,749 --> 01:02:21,753 Applaudissements 871 01:02:22,170 --> 01:02:23,505 II rit. 872 01:02:23,755 --> 01:02:25,339 - Chers L�vi. 873 01:02:26,799 --> 01:02:29,134 - Tenez, gardez tout. - Merci. 874 01:02:29,385 --> 01:02:31,262 - Oncle Jacob, oncle Jacob. 875 01:02:31,512 --> 01:02:34,849 Il faut descendre. L� taxi, il veut partir. 876 01:02:35,100 --> 01:02:36,101 - Voui, voui. 877 01:02:36,351 --> 01:02:37,310 - Il va sortir. 878 01:02:37,727 --> 01:02:40,063 - Ils vont me poser des questions. 879 01:02:40,480 --> 01:02:43,358 - Un Juif r�pond toujours par une question... 880 01:02:43,775 --> 01:02:45,694 ...pour r�fl�chir � la question. 881 01:02:45,944 --> 01:02:46,820 - Ah bon? 882 01:02:59,248 --> 01:03:00,249 - Monsieur! 883 01:03:10,427 --> 01:03:12,220 - Jacob, tu me reconnais? 884 01:03:12,470 --> 01:03:14,139 - Et toi, ti m� reconnais? 885 01:03:14,389 --> 01:03:15,682 - Non. - Tant mieux! 886 01:03:15,932 --> 01:03:17,934 Rires 887 01:03:18,351 --> 01:03:21,229 - Rabbi, on a 1000 questions � te poser. 888 01:03:21,479 --> 01:03:22,897 - Moi, j'en ai 2000. 889 01:03:23,148 --> 01:03:24,357 - Rabbi Jacob! 890 01:03:24,774 --> 01:03:25,774 - Voui? 891 01:03:27,026 --> 01:03:29,403 C'est mon chauffir, qu'est-ce que je vais fir? 892 01:03:29,653 --> 01:03:31,822 - Moi, je n'ai qu'une question. 893 01:03:32,906 --> 01:03:35,493 Mon patron m'a vir� � cause du sabbat. 894 01:03:36,870 --> 01:03:38,288 Que feriez-vous � ma place? 895 01:03:38,705 --> 01:03:42,208 - Demande-lui de ti reprendre. Il te dira voui. 896 01:03:42,459 --> 01:03:45,837 Demande-lui de t'augmenter. Il te dira voui. 897 01:03:46,087 --> 01:03:48,882 - De me doubler? - Il te dira voui. 898 01:03:49,132 --> 01:03:51,176 - De me tripler? - Il te dira non. 899 01:03:51,426 --> 01:03:53,136 Rires 900 01:03:56,263 --> 01:03:58,390 - Comme �a, monsieur est juif? 901 01:03:58,807 --> 01:04:00,726 - Hier, je ne l'�tais pas. 902 01:04:00,976 --> 01:04:01,977 Venez, venez. 903 01:04:03,228 --> 01:04:06,024 Salomon, ne dites rien ou je suis perdu. 904 01:04:06,274 --> 01:04:08,234 La police, les maramouches... 905 01:04:08,485 --> 01:04:09,402 - Pourquoi? 906 01:04:09,652 --> 01:04:11,738 - Je suis innocent, Salomon. 907 01:04:11,988 --> 01:04:14,991 Il leur fallait un bouc �missaire. Le bouc, c'est moi. 908 01:04:15,241 --> 01:04:16,826 B����. Ecoutez. 909 01:04:17,076 --> 01:04:18,745 Cachez-moi, je vous r�engage. 910 01:04:19,162 --> 01:04:22,207 Je vous donne les f�tes juives et catholiques. 911 01:04:22,457 --> 01:04:25,126 Plus les sabbats et les dimanches. 912 01:04:25,543 --> 01:04:27,002 - Et les f�tes musulmanes? 913 01:04:28,420 --> 01:04:31,048 - Hein? Qu�... quoi musulmanes? 914 01:04:31,465 --> 01:04:32,466 - Et lui? 915 01:04:33,091 --> 01:04:33,967 Mohamed... 916 01:04:34,218 --> 01:04:36,554 ...Larbi Slimane. Que fait-il la? 917 01:04:37,013 --> 01:04:38,389 - Je... qui �a? 918 01:04:38,807 --> 01:04:42,143 - Rabbi S�ligman, Rabbi S�ligman. 919 01:04:42,393 --> 01:04:44,646 J� l'ai trouv�e. - Quoi? 920 01:04:44,896 --> 01:04:46,940 - Une vraie rousse. - Ah? 921 01:04:47,190 --> 01:04:48,191 - R�garde. 922 01:04:50,401 --> 01:04:52,487 Elle s'appelle Hannah. 923 01:04:52,737 --> 01:04:54,656 Dis-lui bonjour. 924 01:05:01,036 --> 01:05:02,746 - Mam�, mam�, mam�. 925 01:05:02,996 --> 01:05:04,790 Ils sont tous pr�ts. 926 01:05:05,040 --> 01:05:05,958 Voy. 927 01:05:06,209 --> 01:05:08,628 - Silence! 928 01:05:09,337 --> 01:05:10,922 Silence! 929 01:05:11,172 --> 01:05:14,968 Rabbi Jacob, il va danser. 930 01:05:15,343 --> 01:05:17,428 - Non. - Rabbi Jacob danse tr�s bien. 931 01:05:18,388 --> 01:05:19,556 Il siffle. 932 01:05:21,933 --> 01:05:23,142 Musique yiddish 933 01:05:44,539 --> 01:05:45,999 - Oy... Oy! 934 01:05:47,041 --> 01:05:48,042 Oy! 935 01:05:48,710 --> 01:05:50,753 Oy... Oy! 936 01:06:20,033 --> 01:06:21,534 - Oy... Oy! 937 01:07:21,511 --> 01:07:24,597 Applaudissements 938 01:07:25,056 --> 01:07:26,557 - Monsieur est dou�. 939 01:07:26,808 --> 01:07:29,893 - C'est une miracle, Salomon. Une miracle. 940 01:07:30,143 --> 01:07:32,187 ... Rires 941 01:07:37,567 --> 01:07:40,905 - Vous �tiez � Orly, vous saviez que Pivert y �tait. 942 01:07:41,322 --> 01:07:42,949 - Il partait avec Th�r�se Leduc. 943 01:07:43,366 --> 01:07:45,910 - Le jour du mariage de sa fille? La fraise. 944 01:07:46,327 --> 01:07:48,996 - Non, je ne supporte pas la fraise. 945 01:07:49,247 --> 01:07:51,290 Fraise 946 01:07:54,126 --> 01:07:55,336 - Il est avec Slimane. 947 01:07:55,753 --> 01:07:57,797 O� sont-ils? T�l�phone 948 01:08:01,049 --> 01:08:02,050 - All�? 949 01:08:02,384 --> 01:08:03,260 - All�? 950 01:08:03,510 --> 01:08:05,262 * C'est le 749-28-27? 951 01:08:05,512 --> 01:08:07,764 * All�, qui est � l'appareil? 952 01:08:08,014 --> 01:08:09,767 - R�pondez, mais attention. 953 01:08:10,184 --> 01:08:12,270 - Germaine? C'est moi, Victor. 954 01:08:12,687 --> 01:08:14,230 - Victor, c'est toi. 955 01:08:14,480 --> 01:08:16,274 - Demandez-lui o� il est. - Non. 956 01:08:16,524 --> 01:08:18,526 - * All�? Fraise 957 01:08:18,943 --> 01:08:21,445 ... - Germaine, arr�te ta fraise! 958 01:08:21,863 --> 01:08:23,781 ... * Tu m'�coutes oui ou non? 959 01:08:24,031 --> 01:08:25,032 - O� es-tu? 960 01:08:25,449 --> 01:08:28,411 - Je suis cach� chez des amis juifs, 961 01:08:28,828 --> 01:08:30,413 - Tu as des amis juifs, toi? 962 01:08:30,829 --> 01:08:34,040 - Parfaitement. Qu'est-ce que �a veut dire? 963 01:08:34,457 --> 01:08:36,042 - Dites-lui que la police est la 964 01:08:36,459 --> 01:08:39,672 - La police est la Ils veulent te parler. 965 01:08:41,048 --> 01:08:44,260 - M. Pivert? C'est le commissaire � l'appareil. 966 01:08:44,677 --> 01:08:46,762 - Je reconnais votre voix. 967 01:08:47,013 --> 01:08:48,931 Content de vous entendre. 968 01:08:49,348 --> 01:08:50,349 - Et moi donc! 969 01:08:50,600 --> 01:08:52,268 O� �tes-vous? 970 01:08:52,685 --> 01:08:54,979 - Ecoutez, je connais les tueurs. 971 01:08:55,229 --> 01:08:57,607 Vous allez coffrer toute la smala. 972 01:08:57,857 --> 01:08:59,734 Leur chef s'appelle Far�s. 973 01:09:01,276 --> 01:09:03,236 Voila son signalement. 974 01:09:03,486 --> 01:09:06,114 Gros, huileux, frisott�... 975 01:09:06,364 --> 01:09:09,535 ...avec des petits yeux cruels et des lunettes. 976 01:09:09,952 --> 01:09:11,495 - Une vraie t�te d'assassin. 977 01:09:11,746 --> 01:09:12,622 - Voila 978 01:09:12,872 --> 01:09:15,166 Je suis � l'Etoile de Kiev. 979 01:09:17,376 --> 01:09:21,130 �a l'est une restaurant, delicatessen. 980 01:09:21,380 --> 01:09:23,549 Rue des Rosier, num�ro vhuit. 981 01:09:24,258 --> 01:09:25,259 Vhuit! 982 01:09:25,509 --> 01:09:27,303 - Shalom, rabbi. - Shalom, mon fils. 983 01:09:28,471 --> 01:09:30,723 Shalom pas vous, shalom lui! 984 01:09:30,973 --> 01:09:32,098 Alors... 985 01:09:32,682 --> 01:09:35,226 Vous demandez Rabbi Jacob. 986 01:09:35,477 --> 01:09:37,979 Et Rabbi Jacob, c'est moi. 987 01:09:38,396 --> 01:09:40,024 - Slimane est avec vous? 988 01:09:42,360 --> 01:09:43,611 - Oui, oui, oui. 989 01:09:44,028 --> 01:09:47,323 On le marie avec une rouquine, mais alors... 990 01:09:47,740 --> 01:09:50,409 - Ne bougez pas, M. Pivert. Nous arrivons. 991 01:09:50,826 --> 01:09:52,078 - Voui. - Jacob! 992 01:09:53,329 --> 01:09:56,457 Jacob, ti connais la nouvelle? - Non. 993 01:09:56,874 --> 01:09:59,293 - Hannah, elle est fianc�e. 994 01:09:59,710 --> 01:10:02,046 - Si Rabbi Jacob donne son consentement. 995 01:10:02,462 --> 01:10:03,421 - Pff! 996 01:10:03,671 --> 01:10:05,924 Comme elle est mignonne! 997 01:10:09,928 --> 01:10:11,097 Vous �tes content? 998 01:10:12,306 --> 01:10:13,724 Regardez-la. Tiguili. 999 01:10:14,266 --> 01:10:16,143 Lui... Hummmm! 1000 01:10:17,895 --> 01:10:19,772 Rabbi Jacob, il dit voui. 1001 01:10:21,357 --> 01:10:22,233 Voila 1002 01:10:22,650 --> 01:10:23,526 Il est... 1003 01:10:23,943 --> 01:10:24,944 ...content? 1004 01:10:28,989 --> 01:10:31,492 - Aujourd'hui, me faire �a � moi! 1005 01:10:41,585 --> 01:10:43,337 Et papa qui a disparu. 1006 01:10:46,507 --> 01:10:47,508 Maman. 1007 01:10:48,384 --> 01:10:49,885 G�missements 1008 01:11:01,480 --> 01:11:02,481 - Maman? 1009 01:11:11,115 --> 01:11:12,616 - Antoinette. 1010 01:11:13,993 --> 01:11:16,036 Chants religieux juifs 1011 01:11:46,817 --> 01:11:48,235 - Je ne peux pas! 1012 01:11:48,485 --> 01:11:50,696 - Vous �tes Rabbi Jacob. - Mais pas ici. 1013 01:11:50,946 --> 01:11:52,573 - Jouez le jeu. 1014 01:11:52,823 --> 01:11:54,241 - Parmi nous, vous �tes en s�curit�. 1015 01:11:54,491 --> 01:11:57,578 - Oncle Jacob, le passage, il est fait. 1016 01:12:02,791 --> 01:12:05,043 - On fait quoi? - Faites comme nous. 1017 01:12:05,293 --> 01:12:07,629 - �a se passe comment une communion juive? 1018 01:12:07,879 --> 01:12:09,589 - �a se passe tr�s bien. 1019 01:12:15,429 --> 01:12:18,932 - D�s que ma femme arrive, je file � l'�glise. 1020 01:12:29,652 --> 01:12:32,529 - B�nissez-moi, oncle Jacob. 1021 01:12:38,034 --> 01:12:40,703 - Je te b�nis, David. 1022 01:12:46,335 --> 01:12:47,961 - Vous aussi, Rabbi S�ligman. 1023 01:12:53,467 --> 01:12:55,719 - Dieu soit avec toi, David. 1024 01:12:56,345 --> 01:13:00,307 Pri�re juive 1025 01:13:03,936 --> 01:13:05,686 ... - Pssst! 1026 01:13:06,104 --> 01:13:08,064 ... Pssst! 1027 01:13:08,314 --> 01:13:09,190 H�! 1028 01:13:09,440 --> 01:13:11,859 - Quoi? - Un appel pour Rabbi Jacob. 1029 01:13:12,276 --> 01:13:14,196 C'est urgent, de la part de Mme Pivert. 1030 01:13:16,281 --> 01:13:17,282 Je viens. 1031 01:13:29,002 --> 01:13:30,754 (Tous) Amen. 1032 01:13:32,965 --> 01:13:34,508 - Ils disent "Amen". 1033 01:13:34,758 --> 01:13:37,343 C'est bien. C'est comme chez nous. 1034 01:13:37,844 --> 01:13:39,595 - Salomon, pr�venez monsieur. 1035 01:13:39,846 --> 01:13:41,889 Ils sont trois. Leur chef, c'est Far�s. 1036 01:13:42,306 --> 01:13:44,101 - Trois tueurs, ici? 1037 01:13:44,518 --> 01:13:47,855 Musique genre western 1038 01:13:48,272 --> 01:13:51,191 - Ils veulent tuer monsieur. Vite! Ils sont en route. 1039 01:13:51,608 --> 01:13:53,443 - Non, ils sont arriv�s. 1040 01:14:05,873 --> 01:14:08,708 Pri�re juive 1041 01:14:17,092 --> 01:14:18,343 Mazel tov, mon fils. 1042 01:14:18,760 --> 01:14:20,304 (Tous) - Mazel tov. 1043 01:14:20,554 --> 01:14:21,847 Acclamations 1044 01:14:32,149 --> 01:14:34,067 Ya mod... 1045 01:14:34,484 --> 01:14:35,402 ...Rabbi Jacob. 1046 01:14:38,362 --> 01:14:39,488 - Qu'est-ce qu'y dit? 1047 01:14:40,489 --> 01:14:43,159 Qu'est-ce qu'y me dit? 1048 01:14:43,577 --> 01:14:46,079 - Il dit que, sans vous commander... 1049 01:14:46,330 --> 01:14:47,915 ...c'est � vous de lire la Torah. 1050 01:14:48,165 --> 01:14:50,375 - Non, c'est trop d� l'honneur. 1051 01:14:50,626 --> 01:14:53,045 - J� suis plus �motionn� qu� vous. 1052 01:14:53,295 --> 01:14:54,755 Vous aussi, Rabbi S�ligman. 1053 01:14:55,005 --> 01:14:56,006 - Mais non... 1054 01:14:56,256 --> 01:14:58,008 - Quel honneur pour moi. 1055 01:14:58,258 --> 01:14:59,259 - Montez. 1056 01:15:00,135 --> 01:15:01,845 - Je vous en prie, Rabbi Jacob. 1057 01:15:11,187 --> 01:15:12,188 - Oh! 1058 01:15:28,622 --> 01:15:30,040 C'est de l'h�breu. 1059 01:15:30,290 --> 01:15:33,168 - �a se lit de droite � gauche comme l'arabe. 1060 01:15:34,252 --> 01:15:37,714 - L� grand honneur, j� l� fais � la Rabbi S�ligman. 1061 01:15:37,964 --> 01:15:40,466 C'est lui qui va la lire l'h�breu. 1062 01:15:40,716 --> 01:15:43,678 L� lunettes, la main. 1063 01:15:44,388 --> 01:15:48,225 Et �a s� lit de la droite vers la gauche. 1064 01:15:51,395 --> 01:15:52,854 - Ils sont l�-dedans? 1065 01:15:53,105 --> 01:15:54,314 - C'est possible. 1066 01:15:54,564 --> 01:15:57,693 C'est comme une �glise, alors du tact... 1067 01:15:57,943 --> 01:15:59,736 ...et de la d�licatesse. 1068 01:16:02,239 --> 01:16:04,282 Pri�re juive Chapeau! 1069 01:16:13,374 --> 01:16:15,168 - Far�s est dans la synagogue. 1070 01:16:15,419 --> 01:16:17,045 - Far�s? - Laissez-moi faire. 1071 01:16:25,220 --> 01:16:26,221 - Chapeau. 1072 01:16:26,638 --> 01:16:27,681 - Chapeau. 1073 01:16:28,515 --> 01:16:29,516 Chapeau! 1074 01:16:32,936 --> 01:16:33,937 - Silence. 1075 01:16:34,980 --> 01:16:36,690 SILENCE! 1076 01:16:38,024 --> 01:16:39,359 (En h�breu) 1077 01:17:01,965 --> 01:17:04,009 Chant religieux juif 1078 01:17:08,555 --> 01:17:10,806 - Que faites-vous? Coups et cris 1079 01:17:29,117 --> 01:17:29,993 - Salomon. 1080 01:17:30,827 --> 01:17:32,078 Venez vite, Salomon. 1081 01:17:34,539 --> 01:17:35,540 - Par la 1082 01:17:38,168 --> 01:17:40,794 Attendez-moi � l'Etoile de Kiev. 1083 01:17:41,045 --> 01:17:42,713 - Comment Far�s a-t-il su? 1084 01:17:43,297 --> 01:17:44,632 - Monsieur lui a dit. 1085 01:17:44,882 --> 01:17:46,092 - Non, au commissaire. 1086 01:17:46,343 --> 01:17:47,427 - C'�tait Far�s. 1087 01:17:48,303 --> 01:17:50,722 - �a alors, c'�tait Far�s? 1088 01:17:50,972 --> 01:17:52,140 C'est effarant. 1089 01:17:53,850 --> 01:17:55,769 Musique angoissante 1090 01:18:08,490 --> 01:18:09,491 - 30 ans, Samuel. 1091 01:18:11,241 --> 01:18:12,576 Et rien, il a chang�! 1092 01:18:16,748 --> 01:18:18,291 L�, la synagogue. 1093 01:18:24,339 --> 01:18:26,591 Qu'est-ce qui s� passe? 1094 01:18:32,847 --> 01:18:33,848 - Vas-y! 1095 01:18:37,143 --> 01:18:40,355 - Monsieur. Monsieur, venez vite. 1096 01:18:40,605 --> 01:18:42,439 Allez, montez. 1097 01:18:42,690 --> 01:18:43,941 Vite, filez. 1098 01:18:44,191 --> 01:18:45,734 D�p�chez-vous de montez. 1099 01:18:45,984 --> 01:18:47,278 - Oui, mais vous... 1100 01:18:47,779 --> 01:18:49,280 - Montez. Allez, filez. 1101 01:18:50,615 --> 01:18:52,325 - Vous m'avez sauv�. - �a va. 1102 01:18:52,575 --> 01:18:53,827 - C'est normal. - Dites donc. 1103 01:18:54,244 --> 01:18:57,956 Salomon, Slimane. Slimane, Salomon... 1104 01:18:58,373 --> 01:19:01,000 Vous ne seriez pas cousins? - Cousins? 1105 01:19:01,543 --> 01:19:02,585 - Eloign�s. 1106 01:19:03,461 --> 01:19:04,337 Merci. 1107 01:19:05,505 --> 01:19:06,506 - Plus tard! 1108 01:19:06,923 --> 01:19:09,134 A St-Louis des Invalides, vite! 1109 01:19:17,308 --> 01:19:19,352 Vocif�rations 1110 01:19:29,571 --> 01:19:32,198 - Commissaire Andr�ani. Police! 1111 01:19:37,245 --> 01:19:39,831 - Maman, l'Etoile de Kiev. C'est la 1112 01:19:40,081 --> 01:19:43,292 - D�sol�, on vous a pris pour des tueurs. 1113 01:19:43,542 --> 01:19:46,211 C'est un malentendu. - Oui, il a mal entendu. 1114 01:19:46,462 --> 01:19:49,174 - �a va vous co�ter cher. - Sami! 1115 01:19:49,424 --> 01:19:50,592 Co sat? 1116 01:19:51,926 --> 01:19:54,888 L�chez-le ou j'appelle l� police. 1117 01:19:55,138 --> 01:19:57,974 - Mais c'est �a, la police, mam�. 1118 01:19:59,225 --> 01:20:00,768 - Salomon est la, maman! 1119 01:20:01,019 --> 01:20:02,854 Klaxon 1120 01:20:04,481 --> 01:20:05,482 - Salomon! 1121 01:20:05,732 --> 01:20:06,858 - Madame? 1122 01:20:09,319 --> 01:20:11,529 - Qu'avez-vous fait de mon mari? 1123 01:20:11,779 --> 01:20:13,239 - Monsieur est sauv�. 1124 01:20:13,489 --> 01:20:14,364 - O� est-il? 1125 01:20:14,615 --> 01:20:16,825 - Il est parti � votre mariage. 1126 01:20:17,075 --> 01:20:19,287 Musique pop (rapide) 1127 01:20:31,591 --> 01:20:33,760 Ding ding 1128 01:20:51,986 --> 01:20:53,613 - Mais ji l'�touffe! 1129 01:20:57,784 --> 01:20:58,826 (En h�breu) 1130 01:21:01,120 --> 01:21:03,498 - Enl�ve ta barbe, Pivert! 1131 01:21:03,915 --> 01:21:06,751 - Encore Piverte? Qui c'est ce Piverte? 1132 01:21:07,877 --> 01:21:09,087 A�e! 1133 01:21:10,421 --> 01:21:13,049 - What are you doing? - C'est pas Slimane. 1134 01:21:13,299 --> 01:21:17,803 (En arabe) 1135 01:21:18,220 --> 01:21:20,223 - J� ne suis pas Piverte! 1136 01:21:20,473 --> 01:21:21,849 - Vite, vite! 1137 01:21:25,520 --> 01:21:27,522 Mon bateau, ma voiture. 1138 01:21:27,939 --> 01:21:28,940 On m'a vol�. 1139 01:21:29,357 --> 01:21:31,025 Au voleur, au voleur! 1140 01:21:31,275 --> 01:21:32,944 - Criez pas comme �a. - Avancez! 1141 01:21:41,369 --> 01:21:43,454 - Plus vite. - Je ne peux pas. 1142 01:21:43,913 --> 01:21:45,831 - Allez, plus vite. - Oh! 1143 01:21:46,081 --> 01:21:47,040 - L�-bas! 1144 01:21:47,457 --> 01:21:49,460 L�-bas, l�-bas. - Ho, h�! 1145 01:21:49,877 --> 01:21:51,838 Mon chapeau. J'y vois plus. 1146 01:22:03,182 --> 01:22:04,809 - Allez, vite, par la 1147 01:22:14,736 --> 01:22:15,736 Au voleur. 1148 01:22:26,122 --> 01:22:27,206 C'est pas moi. 1149 01:22:28,750 --> 01:22:30,585 Oh non... a�e! 1150 01:22:30,835 --> 01:22:32,795 Pas la moustache. Ouille! 1151 01:22:35,173 --> 01:22:37,675 Concert de klaxons 1152 01:22:45,558 --> 01:22:47,309 - Le Piverte, c'est toi! 1153 01:22:47,726 --> 01:22:48,769 - Rabbi Jacob. 1154 01:22:58,112 --> 01:23:02,909 - * All�? La DS immatricul�e 438ZA75... 1155 01:23:03,159 --> 01:23:05,912 ...portant le bateau Germaine II... 1156 01:23:06,162 --> 01:23:07,497 ...va vers la Concorde. 1157 01:23:23,179 --> 01:23:25,765 - Rel�che-les. Ils ne parleront pas. 1158 01:23:26,182 --> 01:23:27,975 - Non, je ne parlerai pas. 1159 01:23:28,226 --> 01:23:32,104 J'ai tout oubli�, m�me votre nom, M. Far�s. 1160 01:23:35,650 --> 01:23:38,236 Ne tirez pas. J'ai une id�e, voila 1161 01:23:38,486 --> 01:23:40,363 Au lieu de me tuer la... 1162 01:23:41,531 --> 01:23:43,574 Laissez-moi marier ma fille. 1163 01:23:43,824 --> 01:23:46,619 Demain, envoyez-moi une lettre pi�g�e. 1164 01:23:48,245 --> 01:23:49,537 Je suis chez moi. 1165 01:23:50,247 --> 01:23:51,540 On sonne. Dring! 1166 01:23:52,708 --> 01:23:53,709 Dring! 1167 01:23:58,673 --> 01:23:59,674 - Qui est-ce? 1168 01:24:00,091 --> 01:24:01,092 - J'ouvre. 1169 01:24:03,427 --> 01:24:05,179 Une lettre pi�g�e! 1170 01:24:07,640 --> 01:24:08,641 C'est pour qui? 1171 01:24:09,058 --> 01:24:10,518 - Pas pour moi! 1172 01:24:10,935 --> 01:24:11,894 - La barbe! 1173 01:24:12,144 --> 01:24:13,020 Je l'ouvre. 1174 01:24:13,271 --> 01:24:14,230 - Non! - Non! 1175 01:24:14,480 --> 01:24:15,356 - Si! - Non! 1176 01:24:15,606 --> 01:24:16,482 - Et paf! 1177 01:24:18,900 --> 01:24:22,363 Plus de Pivert, plus de Jacob, plus de Far�s. 1178 01:24:23,572 --> 01:24:24,991 T�l�phone 1179 01:24:25,241 --> 01:24:27,743 - C'est pour moi. 1180 01:24:28,452 --> 01:24:29,328 A�e! 1181 01:24:29,578 --> 01:24:32,331 - All�? All�! 1182 01:24:32,748 --> 01:24:35,418 - All�, la voiture de M. Pivert? 1183 01:24:35,668 --> 01:24:37,712 Le pr�sident Slimane est avec vous? 1184 01:24:39,922 --> 01:24:41,507 - Le pr�sident Slimane? 1185 01:24:43,342 --> 01:24:45,386 - Le ministre veut lui parler. 1186 01:24:47,638 --> 01:24:50,598 - C'est pour vous... le ministre. 1187 01:24:51,684 --> 01:24:52,977 - Ah... donne! 1188 01:24:53,227 --> 01:24:54,103 All�? 1189 01:24:54,520 --> 01:24:56,814 - All�, M. Le Pr�sident? 1190 01:24:57,064 --> 01:24:58,274 - Slimane � l'appareil. 1191 01:24:58,691 --> 01:25:01,944 - Le conseil de la r�volution a pris le pouvoir... 1192 01:25:02,194 --> 01:25:04,113 ...� 13 heures GMT. 1193 01:25:04,363 --> 01:25:06,240 On r�clame votre retour. 1194 01:25:06,657 --> 01:25:08,409 Je parle du p�trole? 1195 01:25:08,659 --> 01:25:10,119 - Ce serait d�plac�. 1196 01:25:10,369 --> 01:25:13,205 - Et le Concorde? On lui en case un? 1197 01:25:13,456 --> 01:25:15,374 - Pas si vite, vous allez tout g�cher. 1198 01:25:15,624 --> 01:25:18,002 - Ah bon? II reste les Alouettes. 1199 01:25:18,252 --> 01:25:20,837 Je lui glisse habilement une allusion. 1200 01:25:22,673 --> 01:25:26,218 On vient vous chercher � bord de notre Alouette. 1201 01:25:26,635 --> 01:25:28,596 - J'ai r�ussi! 1202 01:25:29,013 --> 01:25:31,599 - On a r�ussi et eux, ils ont rat�! 1203 01:25:33,058 --> 01:25:35,644 Vous m'�tes reconnaissant, M. Le pr�sident? 1204 01:25:35,895 --> 01:25:37,438 Baisers 1205 01:25:37,855 --> 01:25:41,108 - Je vous ai sauv�. Eux, ils voulaient vous tuer. 1206 01:25:41,525 --> 01:25:43,944 - Arkoum Far�s, mon pr�sident. 1207 01:25:44,361 --> 01:25:45,696 - Y a plus d'arkoum! 1208 01:25:46,572 --> 01:25:47,573 - Pardon. 1209 01:25:47,990 --> 01:25:49,200 - Fallait jouer le bon chameau. 1210 01:25:49,616 --> 01:25:50,492 - Sabre. 1211 01:25:53,120 --> 01:25:55,122 Sir�nes 1212 01:26:04,215 --> 01:26:06,175 - Regardez, M. Le Pr�sident. 1213 01:26:13,766 --> 01:26:15,017 C'est �a, la France. 1214 01:26:15,267 --> 01:26:17,603 Clip-clop, clip-clop... La France. 1215 01:26:18,020 --> 01:26:20,063 Musique militaire 1216 01:26:41,043 --> 01:26:44,463 Cloches 1217 01:26:44,880 --> 01:26:46,507 - C'est termin�! 1218 01:26:46,757 --> 01:26:49,301 II est 2 heures, je n'attends plus! 1219 01:26:49,552 --> 01:26:51,302 Otez-moi ces plantes. 1220 01:26:51,719 --> 01:26:53,931 - M. Le cur�, M. Le cur�. 1221 01:26:54,181 --> 01:26:56,892 Un peu de patience. J'ai appel� partout. 1222 01:26:57,142 --> 01:26:58,143 Ils sont en route. 1223 01:26:58,561 --> 01:26:59,812 - J'ai un enterrement. 1224 01:27:00,229 --> 01:27:01,730 - Lui, il sera � l'heure. 1225 01:27:01,981 --> 01:27:02,940 - Alexandre. 1226 01:27:03,190 --> 01:27:04,066 - Oui, papa? 1227 01:27:04,441 --> 01:27:06,777 - Mme la marquise s'en va. 1228 01:27:07,194 --> 01:27:09,697 Restez encore un peu. - Ils arrivent. 1229 01:27:09,947 --> 01:27:12,908 - Non, 2 heures que je suis sur mes guiboles! 1230 01:27:13,158 --> 01:27:14,159 A la maison. 1231 01:27:15,536 --> 01:27:17,705 - C'�tait pas � Notre-Dame? 1232 01:27:17,955 --> 01:27:19,957 - Et le lunch? - Tr�s dr�le. 1233 01:27:20,207 --> 01:27:21,749 - On reviendra. - La paix! 1234 01:27:22,583 --> 01:27:24,420 Papa, maman, on fait quoi? 1235 01:27:25,754 --> 01:27:27,423 - Deux heures de retard! 1236 01:27:27,673 --> 01:27:31,051 - De quoi avons-nous l'air? - Pivert est un jean-foutre. 1237 01:27:31,927 --> 01:27:35,014 Musique militaire 1238 01:27:38,475 --> 01:27:39,518 - C'est quoi? 1239 01:27:46,817 --> 01:27:47,776 - Qu'est-ce que c'est? 1240 01:27:48,027 --> 01:27:48,902 - Garde-�-vous! 1241 01:28:07,337 --> 01:28:08,338 - Me voila 1242 01:28:08,589 --> 01:28:09,715 Allez, allez. 1243 01:28:10,132 --> 01:28:12,718 ... 1244 01:28:12,968 --> 01:28:14,720 Je suis la Je suis la 1245 01:28:14,970 --> 01:28:15,846 - Pivert! 1246 01:28:16,096 --> 01:28:17,264 - Allez. 1247 01:28:17,681 --> 01:28:19,308 Je suis la J'arrive. 1248 01:28:20,350 --> 01:28:21,685 Restez, M. Le cur�. 1249 01:28:22,102 --> 01:28:23,728 Je suis le p�re de la mari�e. 1250 01:28:24,146 --> 01:28:25,272 - Vous, M. Le rabbin? 1251 01:28:25,689 --> 01:28:26,648 - Un scandale... 1252 01:28:26,899 --> 01:28:27,900 ...Pivert! 1253 01:28:28,150 --> 01:28:29,651 Vous me rendrez raison. 1254 01:28:29,902 --> 01:28:32,071 - Vous arrivez d�guis� en quoi? 1255 01:28:32,321 --> 01:28:35,199 - En rabbin, comme vous! C'est un strimel. 1256 01:28:35,449 --> 01:28:37,034 �a aussi, c'est un strimel. 1257 01:28:37,451 --> 01:28:39,703 C'est des papillotes... A�e! 1258 01:28:39,953 --> 01:28:41,246 Et �a, aussi! - A�e! 1259 01:28:41,663 --> 01:28:43,165 Klaxon 1260 01:28:43,415 --> 01:28:44,500 - On est arriv�s. 1261 01:28:44,917 --> 01:28:46,084 - C'est ma femme! 1262 01:28:52,799 --> 01:28:53,883 - Maman, arr�te. 1263 01:28:54,133 --> 01:28:55,219 - Donnez-moi le volant. 1264 01:28:55,469 --> 01:28:56,845 - Y a plus de freins. 1265 01:29:03,936 --> 01:29:05,437 - Une fum�e sort du capot. 1266 01:29:23,704 --> 01:29:25,123 Rires - Mon bateau! 1267 01:29:25,374 --> 01:29:26,542 ... Mon bateau! 1268 01:29:27,668 --> 01:29:28,669 - Antoinette. 1269 01:29:29,086 --> 01:29:30,671 - Vous l'avez fait expr�s, hein? 1270 01:29:31,296 --> 01:29:32,297 - Mon chapeau! 1271 01:29:32,714 --> 01:29:34,174 - Mon bateau, glouglou. 1272 01:29:34,424 --> 01:29:35,717 Le chapeau, crac. 1273 01:29:37,261 --> 01:29:38,262 - Laissez-moi faire. 1274 01:29:39,221 --> 01:29:41,348 Bong - �a va pas, non? 1275 01:29:41,765 --> 01:29:45,394 - Papa, maman. Pas aujourd'hui! 1276 01:29:45,644 --> 01:29:46,520 - Jacob! 1277 01:29:46,937 --> 01:29:48,188 C'est lui. 1278 01:29:48,605 --> 01:29:52,150 Musique yiddish 1279 01:29:58,282 --> 01:30:01,326 lalalalala... 1280 01:30:02,911 --> 01:30:05,622 - Pivert, c'est quoi, cette tribu? 1281 01:30:05,872 --> 01:30:08,000 - Ce sont mes amis, les Schmoll. 1282 01:30:08,250 --> 01:30:10,669 Je les invite � l'�glise. 1283 01:30:11,086 --> 01:30:12,212 - Pivert, vous �tes fait. 1284 01:30:12,462 --> 01:30:13,338 - Bien fait! 1285 01:30:13,672 --> 01:30:14,673 - Imb�cile! 1286 01:30:27,853 --> 01:30:29,479 - Sabre, haut. 1287 01:30:30,147 --> 01:30:32,774 Musique militaire 1288 01:30:48,081 --> 01:30:49,499 - M. Le pr�sident. 1289 01:30:55,839 --> 01:30:57,174 (En arabe) 1290 01:30:57,591 --> 01:30:59,426 - Au nom des liens qui... 1291 01:30:59,843 --> 01:31:01,970 ...unissent nos deux pays... 1292 01:31:02,387 --> 01:31:04,431 - Slimane, je vous arr�te. 1293 01:31:05,766 --> 01:31:08,477 - Alors la, vous faites une gaffe. 1294 01:31:08,727 --> 01:31:10,312 Mais une gaffe... 1295 01:31:10,562 --> 01:31:12,356 - Vous allez voir. - On va voir. 1296 01:31:12,606 --> 01:31:15,400 Je les ai cravat�s en douceur. 1297 01:31:15,817 --> 01:31:17,319 - Lib�rez-les, imb�cile! 1298 01:31:19,279 --> 01:31:21,156 - Bien, Monsieur le Ministre. 1299 01:31:22,657 --> 01:31:24,910 - Monsieur le Pr�sident, excusez-nous. 1300 01:31:25,160 --> 01:31:27,204 - Ce n'est rien. - Ah vous! 1301 01:31:27,454 --> 01:31:28,371 Merci, M. L'agent. 1302 01:31:29,664 --> 01:31:32,292 Parce que demain... truuu-lut! 1303 01:31:33,001 --> 01:31:34,419 Truuu-lut. 1304 01:31:34,669 --> 01:31:37,089 Inaudible 1305 01:31:50,602 --> 01:31:53,105 Musique romantique 1306 01:31:57,734 --> 01:31:58,735 - Mon voile. 1307 01:31:59,152 --> 01:32:00,987 Rendez-moi mon voile. 1308 01:32:02,864 --> 01:32:03,865 - Non. 1309 01:32:14,876 --> 01:32:16,419 - Antoinette! 1310 01:32:18,213 --> 01:32:19,256 O� elle va? 1311 01:32:20,215 --> 01:32:22,008 Antoinette, reviens! 1312 01:32:22,425 --> 01:32:25,136 - Vous avez vu, il enl�ve ma fille. 1313 01:32:25,387 --> 01:32:27,556 Il la prend comme �a et zou! 1314 01:32:27,973 --> 01:32:30,225 - Victor, elle est devenue folle. 1315 01:32:30,475 --> 01:32:32,978 - Elle ne va pas partir avec un... 1316 01:32:33,228 --> 01:32:34,813 Un pr�sident de la r�publique. 1317 01:32:35,063 --> 01:32:37,566 Ma fille va �pouser un pr�sident. 1318 01:32:59,921 --> 01:33:02,591 - Vous restez c� soir avec nous... 1319 01:33:02,841 --> 01:33:04,884 ...pour l� d�ner de la bar mitzvah. 1320 01:33:05,302 --> 01:33:09,055 - Rabbi Jacob, il faut que je me confesse. 1321 01:33:09,889 --> 01:33:12,058 Voila... je ne suis pas juif. 1322 01:33:12,475 --> 01:33:15,520 - �a ne fait rien, on vous garde quand m�me. 1323 01:33:15,769 --> 01:33:16,770 Rires 1324 01:33:22,109 --> 01:33:24,653 Musique romantique 1325 01:33:58,437 --> 01:34:00,481 Musique pop 85090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.