All language subtitles for Inside.Job_.S02E07.1080p.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,750 --> 00:00:19,583 Nice. 2 00:00:26,541 --> 00:00:28,666 Why won't Ron text me back? 3 00:00:28,750 --> 00:00:32,583 Reagan, like I said to Bush after 9/11, you gotta wait this thing out. 4 00:00:32,666 --> 00:00:34,625 Diggity dope morning, bro-workers. 5 00:00:34,708 --> 00:00:38,333 Question, if you guys had one wish, what would it be? 6 00:00:38,416 --> 00:00:39,625 More Simpsons porn. 7 00:00:39,708 --> 00:00:41,791 That's right. I'm the one person who likes that. 8 00:00:41,875 --> 00:00:44,916 You're wondering who's that for? It's me! Guys like me. 9 00:00:45,000 --> 00:00:46,500 Disturbing. And no! 10 00:00:52,583 --> 00:00:55,833 Bruh, I'm not really in the mood for a big team hang right now. 11 00:00:55,916 --> 00:00:57,791 I may have just lost the love of my life 12 00:01:01,791 --> 00:01:03,416 - Yikes! - Coffee break! 13 00:01:03,500 --> 00:01:06,166 I never thought I'd go from Harvard to serving coffee, 14 00:01:06,250 --> 00:01:09,375 but what the fuck is that!? 15 00:01:09,458 --> 00:01:11,416 Just an action-packed adventure. 16 00:01:11,500 --> 00:01:13,458 Fun for ages six to six and a half. 17 00:01:13,541 --> 00:01:16,250 Oh no, this is bad. This is very bad! 18 00:01:16,750 --> 00:01:18,875 The movie? Yeah, but it's like good bad. 19 00:01:18,958 --> 00:01:21,583 No, you idiot. There's no such movie as Shazaam. 20 00:01:21,666 --> 00:01:24,000 It was called Kazaam with a "Kuh," 21 00:01:24,083 --> 00:01:26,791 and it starred Shaq, the Sinbad of basketball. 22 00:01:27,583 --> 00:01:29,875 - That can't be right. - I remember a movie Shazaam. 23 00:01:29,958 --> 00:01:30,791 I know I saw it. 24 00:01:30,875 --> 00:01:32,083 You think you remember it 25 00:01:32,166 --> 00:01:35,041 because the fabric of space-time has been tampered with! 26 00:01:35,125 --> 00:01:36,750 We've entered a parallel timeline. 27 00:01:36,833 --> 00:01:39,875 Quick! Tattoo everything you know about yourselves on your bodies! 28 00:01:40,458 --> 00:01:42,208 - Oh my God. - Shit! 29 00:01:42,291 --> 00:01:45,958 - That's kind of working for you though. - Here's proof of the prime timeline. 30 00:01:46,041 --> 00:01:47,208 This means one thing. 31 00:01:47,291 --> 00:01:49,625 Rand's unearthed Project Reboot. 32 00:01:49,708 --> 00:01:51,916 The universe is at risk unless we stop him! 33 00:01:55,750 --> 00:01:57,291 What's happening? 34 00:01:57,375 --> 00:01:58,208 Tattoo guns? 35 00:01:58,291 --> 00:02:00,125 Oh God, this is an emergency! 36 00:02:02,458 --> 00:02:03,458 Reagan! 37 00:02:26,250 --> 00:02:28,750 J.R., the only way my dad manipulates reality 38 00:02:28,833 --> 00:02:31,083 is with vodka and Korean boner pills. 39 00:02:31,166 --> 00:02:33,250 You're misremembering the name of the movie. 40 00:02:33,333 --> 00:02:35,000 No one has seen Rand for days. 41 00:02:35,083 --> 00:02:38,458 He could be passed out in his office, or it could be much worse. 42 00:02:38,541 --> 00:02:40,000 Oh, Lord! 43 00:02:43,541 --> 00:02:46,000 He's gone AWOL in the damn head. 44 00:02:46,083 --> 00:02:49,250 Okay, this is more Howard Hughes than I would have thought. 45 00:02:49,333 --> 00:02:52,583 What's Project Reboot, and where the hell is my dad? 46 00:02:52,666 --> 00:02:55,416 I feared this day would come. 47 00:02:56,000 --> 00:02:58,333 It all began years ago. 48 00:02:58,416 --> 00:03:01,625 Also, do you want like a T-shirt or like a... like a large towel? 49 00:03:01,708 --> 00:03:06,583 It all began years ago in college at Harvard. Tap, tap. 50 00:03:07,583 --> 00:03:09,208 We get it. You went to Harvard. 51 00:03:12,000 --> 00:03:14,250 and your dad arrived with an attitude problem. 52 00:03:17,541 --> 00:03:19,583 You really need two tuxedos? 53 00:03:19,666 --> 00:03:21,208 It's called class. 54 00:03:28,916 --> 00:03:32,041 and I hated him because he was an abrasive asshole. 55 00:03:33,208 --> 00:03:34,791 Oh! 56 00:03:34,875 --> 00:03:38,000 I told you, this beer is for the Harvard Lampoon! 57 00:03:38,083 --> 00:03:40,250 They control comedy for some reason. 58 00:03:40,333 --> 00:03:42,250 So buy more with Daddy's credit card. 59 00:03:42,333 --> 00:03:45,125 I'm trying to build a perv bot to spy on that sorority. 60 00:03:45,916 --> 00:03:48,500 I'm intrigued, but isn't that a little creepy? 61 00:03:48,583 --> 00:03:50,416 Oh yeah, majorly. 62 00:03:50,500 --> 00:03:53,708 But in the late '70s, this is considered lightheartedly comedic. 63 00:03:53,791 --> 00:03:56,500 I heard the word beer in there. 64 00:03:56,583 --> 00:03:58,416 That makes me think there's beer in there! 65 00:03:58,500 --> 00:04:00,875 Shit, the RA. Stall him. 66 00:04:02,500 --> 00:04:06,750 Doug, wow, you're looking fit these days. You've been pumping iron? 67 00:04:10,541 --> 00:04:11,541 Hm. 68 00:04:11,875 --> 00:04:15,333 Although we hated each other, we realized when two people 69 00:04:15,416 --> 00:04:20,125 with enormous egos and really weird-shaped dicks join forces, 70 00:04:20,208 --> 00:04:21,416 anything is possible. 71 00:04:21,500 --> 00:04:23,583 We decided to go into business together. 72 00:04:59,625 --> 00:05:02,625 I'm calling this a success. It buried itself. 73 00:05:02,708 --> 00:05:06,916 Finally, we came up with something that would put us on the map forever. 74 00:05:11,250 --> 00:05:15,250 You've actually done it. A time machine! Want to explain how it works? 75 00:05:15,333 --> 00:05:16,166 Nope. 76 00:05:16,250 --> 00:05:19,041 Good enough for me. Let's fire this bad boy up! 77 00:05:19,125 --> 00:05:21,083 Throw on this tinfoil hat to be safe. 78 00:05:21,166 --> 00:05:22,500 Seriously, tinfoil? 79 00:05:22,583 --> 00:05:24,583 The chrono-resistant properties of aluminum 80 00:05:24,666 --> 00:05:28,333 allow it to preserve the freshness of casseroles and space-time. 81 00:05:28,416 --> 00:05:31,916 But sure, keep it off if you want to risk permanent timeline alterations. 82 00:05:32,000 --> 00:05:32,833 Huh. 83 00:05:32,916 --> 00:05:37,000 All right. Here we go. Three, two, one. 84 00:05:44,791 --> 00:05:46,250 Did we travel back in time? 85 00:05:49,666 --> 00:05:52,291 Ah, shit! Your face is naked. 86 00:05:52,375 --> 00:05:53,916 Your horrible mustache is gone! 87 00:05:54,916 --> 00:05:58,250 - What the hell? - And there's only one moon. 88 00:05:59,166 --> 00:06:01,250 Wait, what the fuck? One moon? 89 00:06:01,333 --> 00:06:04,041 Oh yeah, minor thing. There used to be two moons. 90 00:06:04,125 --> 00:06:07,291 Surfing was way more fun in the old timeline. 91 00:06:07,375 --> 00:06:09,666 Menstrual cycles were hell though. 92 00:06:09,750 --> 00:06:11,166 Don't you see what this means? 93 00:06:11,250 --> 00:06:12,541 Project Reboot worked! 94 00:06:12,625 --> 00:06:14,583 Not as a time machine, but it worked! 95 00:06:14,666 --> 00:06:17,416 The machine created random changes to the present 96 00:06:17,500 --> 00:06:19,333 by altering small events in the past. 97 00:06:19,416 --> 00:06:23,208 Now we're in timeline "B" where I have no mustache, 98 00:06:23,291 --> 00:06:24,375 there's only one moon, 99 00:06:27,458 --> 00:06:30,625 Look, Christian bears aside, is this gonna make us any money? 100 00:06:30,708 --> 00:06:31,958 You're worried about money? 101 00:06:32,041 --> 00:06:33,875 This machine alters reality itself. 102 00:06:33,958 --> 00:06:36,458 If we could perfect it, we could become gods, 103 00:06:36,541 --> 00:06:37,625 and no one could stop... 104 00:06:47,875 --> 00:06:52,666 - Agh! No, I'm too rich to die! - If you're gonna kill us, do it quick. 105 00:06:52,750 --> 00:06:55,583 I want to spend as little of my life in this building as possible. 106 00:06:55,666 --> 00:06:57,416 Your machine is tampering 107 00:06:57,500 --> 00:07:01,083 with unholy godlike forces not meant for man. 108 00:07:01,583 --> 00:07:03,041 That's our job. 109 00:07:03,125 --> 00:07:05,541 Who the hell are you Dorito-headed dipshits? 110 00:07:05,625 --> 00:07:08,500 We are the power behind all things. 111 00:07:08,583 --> 00:07:10,583 The true rulers of the world, 112 00:07:10,666 --> 00:07:12,750 but our ancient ways have gotten... 113 00:07:14,375 --> 00:07:15,833 ...a bit out of date. 114 00:07:15,916 --> 00:07:17,791 We need help modernizing. 115 00:07:17,875 --> 00:07:19,875 Wait, you want to give us a job? 116 00:07:19,958 --> 00:07:22,166 Your innovation and daring have impressed us. 117 00:07:22,250 --> 00:07:25,291 We ask only that you dismantle Project Reboot. 118 00:07:25,375 --> 00:07:28,666 In exchange, we will hire you to create a shadow company 119 00:07:28,750 --> 00:07:30,875 using your technological wizardry. 120 00:07:30,958 --> 00:07:36,041 We will grant you the power to control the world on our behalf. 121 00:07:44,625 --> 00:07:47,125 Ah, my old evidence-burying shovel. 122 00:07:47,208 --> 00:07:49,125 Tonight, we dance again. 123 00:07:49,208 --> 00:07:52,583 Rand, we don't know who these guys are or the true extent of their powers. 124 00:07:52,666 --> 00:07:55,166 We should not go behind their backs and fuck with them. 125 00:07:55,250 --> 00:07:58,291 That's why we need this machine as an insurance policy. 126 00:07:58,375 --> 00:08:00,375 Trust me. You'll thank me one day. 127 00:08:10,375 --> 00:08:12,083 An inspirational story. 128 00:08:17,625 --> 00:08:18,666 Until now. 129 00:08:18,750 --> 00:08:22,583 Rand must have started up the machine and reality itself is in danger. 130 00:08:22,666 --> 00:08:24,125 Very Christopher Nolan, 131 00:08:24,208 --> 00:08:25,833 in that I don't understand it 132 00:08:25,916 --> 00:08:27,750 and it gets worse the more questions you ask. 133 00:08:27,833 --> 00:08:32,375 Jesus, there is nothing my dad can't ruin. This is what you guys wanted, right? 134 00:08:32,458 --> 00:08:35,333 Vodka water coolers and cosmic annihilation. 135 00:08:35,416 --> 00:08:37,375 I told you guys he'd be the end of us all. 136 00:08:37,458 --> 00:08:39,625 But Rand is finally in charge of the company. 137 00:08:39,708 --> 00:08:41,833 Why would he choose now to go postal-er? 138 00:08:41,916 --> 00:08:42,916 The Robes. 139 00:08:43,000 --> 00:08:46,500 He must be in danger of losing his job and he's trying to get it back. 140 00:08:47,208 --> 00:08:48,291 What are you doing? 141 00:08:48,375 --> 00:08:50,833 Scanning our brains to preserve our current memories. 142 00:08:50,916 --> 00:08:54,583 I have a feeling things are about to get pretty convoluted. 143 00:08:58,583 --> 00:09:03,000 We got to find Project Reboot and stop Rand from destroying reality. 144 00:09:04,333 --> 00:09:06,666 Hey, Alpha-Beta. I got a job for you. 145 00:09:06,750 --> 00:09:08,541 Really? Am I part of the group now? 146 00:09:08,625 --> 00:09:10,791 We're gonna need a better way to track timeline changes 147 00:09:10,875 --> 00:09:12,541 than giving each other face tattoos. 148 00:09:22,791 --> 00:09:24,333 What the shit happened to Andre? 149 00:09:24,416 --> 00:09:26,166 Rand must have used the machine again. 150 00:09:26,250 --> 00:09:29,500 We're now in Timeline 1D, where Andre may or may not exist, 151 00:09:29,583 --> 00:09:31,166 footballs are cube-shaped, 152 00:09:31,250 --> 00:09:33,583 and Brett's movie starred a whale, apparently. 153 00:09:37,541 --> 00:09:39,333 J.R., fire up the van. 154 00:09:45,375 --> 00:09:48,833 Oh, sorry. I haven't driven myself since the Carter Administration. 155 00:09:48,916 --> 00:09:50,916 - Uh, are you gonna put on a shirt? - Yeah. 156 00:09:51,000 --> 00:09:52,760 - It's very distracting. - Put it away! 157 00:09:52,833 --> 00:09:54,791 No. 158 00:09:54,875 --> 00:09:55,875 Shotgun! 159 00:09:55,958 --> 00:09:58,625 Also, we're listening to my podcast on the way. 160 00:10:02,458 --> 00:10:04,583 Okay, no response yet, 161 00:10:04,666 --> 00:10:08,500 but at least in this version of the apocalypse we're still dating. 162 00:10:09,041 --> 00:10:12,333 Today, we have on friend of the pod, Elon Musk, 163 00:10:12,416 --> 00:10:14,625 who I kidnapped and tied to a chair. 164 00:10:14,708 --> 00:10:15,541 Say hi, Elon. 165 00:10:17,750 --> 00:10:19,208 God, our banter's electric. 166 00:10:19,291 --> 00:10:23,541 Okay, according to J.R.'s body, that I'm still having confusing feelings about, 167 00:10:23,625 --> 00:10:26,541 this is where the machine is hidden with your dad. 168 00:10:26,625 --> 00:10:27,500 What are you doing? 169 00:10:27,583 --> 00:10:29,583 Turning you into a reality scanner. 170 00:10:29,666 --> 00:10:32,250 This is insulting, Reagan. I look like a Teletubby! 171 00:10:32,333 --> 00:10:33,791 No, you don't. 172 00:10:34,625 --> 00:10:36,625 Now we can use the power of your tummy screen... 173 00:10:36,708 --> 00:10:37,708 Don't call it that. 174 00:10:37,750 --> 00:10:39,500 ...and find out what happened to Andre. 175 00:10:39,583 --> 00:10:41,958 Look away. This might be gruesome. 176 00:10:44,708 --> 00:10:48,708 Ah, I've freshly dropped out of college and stolen this robe. 177 00:10:52,500 --> 00:10:54,000 Hello there, whippersnapper. 178 00:10:54,083 --> 00:10:57,708 Would you be interested in joining a covert shadow organization? 179 00:10:57,791 --> 00:10:59,083 Well, sure, I... 180 00:10:59,875 --> 00:11:03,375 Whoa, a dollar! I'm gonna buy a lotto ticket. 181 00:11:03,958 --> 00:11:08,708 Lemon, lemon. Y-Y-Yes! Fuck, yes! I'm a millionaire. 182 00:11:08,791 --> 00:11:11,375 Okay, so good. He won the lottery. 183 00:11:11,458 --> 00:11:15,000 Now he's America's favorite TV doctor! 184 00:11:15,083 --> 00:11:18,708 In my medical opinion, this guy's a freak! 185 00:11:18,791 --> 00:11:20,041 Let's party, bro! 186 00:11:20,125 --> 00:11:23,041 Uh, I thought I was gonna get medical advice. 187 00:11:23,750 --> 00:11:26,666 My life could not be any better right now! 188 00:11:26,750 --> 00:11:28,708 I would change nothing. 189 00:11:28,791 --> 00:11:32,000 Wow, universe 1D is treating Andre right. 190 00:11:32,083 --> 00:11:33,291 The team will be relieved. 191 00:11:33,375 --> 00:11:36,208 Wait, maybe we should keep this to ourselves. 192 00:11:36,291 --> 00:11:38,458 These guys tend to get easily distracted. 193 00:11:38,541 --> 00:11:40,041 If they knew Andre was okay, 194 00:11:40,125 --> 00:11:43,625 they might flake out on the mission and start pursuing their own side plots. 195 00:11:43,708 --> 00:11:46,875 They wouldn't when the fate of the world is at... Huh. 196 00:11:46,958 --> 00:11:49,000 The fate of the world is at stake! 197 00:11:49,083 --> 00:11:50,767 - I have a thing. - We're out of time. 198 00:11:50,791 --> 00:11:51,958 - Rain check. - So dramatic. 199 00:11:54,125 --> 00:11:55,708 You want me to do what about what? 200 00:11:55,791 --> 00:11:57,916 - Overreaction alert. - Can you hold on? 201 00:12:08,250 --> 00:12:09,291 What's going on? 202 00:12:09,375 --> 00:12:13,083 How bad is it on a scale from Inception to Interstellar to... 203 00:12:13,166 --> 00:12:14,625 ...Tenet? 204 00:12:14,708 --> 00:12:15,833 Well, actually, he's... 205 00:12:17,291 --> 00:12:19,541 Oh my God. No! 206 00:12:19,625 --> 00:12:21,416 Andre is dickless! 207 00:12:21,500 --> 00:12:22,500 What? 208 00:12:22,541 --> 00:12:26,750 Yeah, in this reality he got his dick stuck in a pretzel maker. 209 00:12:26,833 --> 00:12:30,000 Just wetzeled the thing into a... a knot. 210 00:12:30,083 --> 00:12:31,708 And he became a Scientologist. 211 00:12:31,791 --> 00:12:33,125 That's disgusting! 212 00:12:33,208 --> 00:12:34,583 The thing about his dick too. 213 00:12:34,666 --> 00:12:37,000 Are you sure? Let me see that thing. 214 00:12:37,083 --> 00:12:39,291 Guys, we have to focus on the mission. 215 00:12:39,875 --> 00:12:41,208 For Andre's dick. 216 00:12:41,291 --> 00:12:42,458 For Andre's dick. 217 00:12:42,541 --> 00:12:45,083 Anomaly incoming! Brace yourselves! 218 00:12:57,708 --> 00:13:00,583 Oh God, President Reagan is dead! 219 00:13:01,500 --> 00:13:05,291 Well, I guess if no one's gonna tell me to tear this thing down, 220 00:13:05,375 --> 00:13:07,791 uh, let's... extend it? 221 00:13:21,708 --> 00:13:23,000 What the hell was that? 222 00:13:26,958 --> 00:13:29,916 In this timeline, Russia won the Cold War. 223 00:13:30,000 --> 00:13:33,083 Also, Paul Giamatti is a sex symbol for some reason. 224 00:13:33,166 --> 00:13:34,250 This is an outrage! 225 00:13:34,333 --> 00:13:37,791 Those Russkies will never take me alive. Suicide pact! Who's in? 226 00:13:37,875 --> 00:13:39,625 It's not worth it! No! 227 00:13:39,708 --> 00:13:41,833 So, we're owned by Russia now. 228 00:13:41,916 --> 00:13:44,125 How dystopian could these timeline glitches get? 229 00:13:50,291 --> 00:13:52,666 Also, dinosaurs never went extinct. 230 00:13:52,750 --> 00:13:54,125 Goddamn it, Rand! 231 00:13:55,166 --> 00:13:59,375 "Shamuzaamskisaurus: Dinosaur Stalin Whale Genie." 232 00:13:59,458 --> 00:14:05,625 Ridiculous! The gang's favorite movie is Shazaam starring Sinbad. 233 00:14:05,708 --> 00:14:08,125 "Kuh, kuh!" Kazaam, fuck! 234 00:14:08,208 --> 00:14:10,208 There, there, you're safe now. 235 00:14:10,291 --> 00:14:13,208 I'm starting to hit my limit on wacky, sci-fi bullshit. 236 00:14:13,291 --> 00:14:15,583 This mission better be worth it. 237 00:14:19,000 --> 00:14:21,750 Fellas, I'm sensing a classic Reagan screw job. 238 00:14:21,833 --> 00:14:26,041 I just saw Andre's face on a billboard and his dick looked fine. 239 00:14:26,125 --> 00:14:30,083 What?! If anybody's gonna be famous in this timeline, it better be me. 240 00:14:40,458 --> 00:14:42,958 Oh, damn it! I knew we should have taken the UFO. 241 00:14:43,041 --> 00:14:44,291 We have a UFO? 242 00:14:44,375 --> 00:14:47,750 Yeah, but it's always crashing. Cheap-ass Roswell labor. 243 00:14:47,833 --> 00:14:50,666 Brett, when this is all over, you can fly the UFO. 244 00:14:50,750 --> 00:14:51,750 Okay? 245 00:14:51,833 --> 00:14:52,833 I'll fix the flat. 246 00:15:10,000 --> 00:15:14,916 Hold on, Ron. I'll fix this reality. Just... Just don't go anywhere. 247 00:15:16,250 --> 00:15:18,000 He's a fucking millionaire? 248 00:15:18,083 --> 00:15:19,833 - Oh, shit. - No, no, no! 249 00:15:19,916 --> 00:15:21,416 I didn't want to show them, Reagan. 250 00:15:21,500 --> 00:15:23,500 Glenn keeps fiddling with my tummy antenna. 251 00:15:23,583 --> 00:15:26,291 You weren't gonna tell us that Andre is a millionaire? 252 00:15:26,375 --> 00:15:29,666 And he got a horse penis transplant and his dick is better than ever? 253 00:15:29,750 --> 00:15:32,666 Maybe Rand's changes are actually good for the world. 254 00:15:32,750 --> 00:15:35,541 I want to know what Universe 1G has in store for Gigi! 255 00:15:35,625 --> 00:15:39,125 Guys, guys, let's all calm down. It's what Shazaam would want. 256 00:15:39,208 --> 00:15:42,291 I lied because I knew you would get distracted by your own interests 257 00:15:42,375 --> 00:15:43,958 and bail on me again. 258 00:15:44,041 --> 00:15:46,333 You think I forgot what happened when my dad took over? 259 00:15:47,791 --> 00:15:48,958 What's going on? 260 00:15:49,041 --> 00:15:51,208 I want to see my alternate timeline. 261 00:15:51,291 --> 00:15:53,375 Come here, you glorified Etch A Sketch! 262 00:15:55,333 --> 00:15:58,416 Myc, I never thought it would happen, but you did it. 263 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 You're pregnant! 264 00:16:01,250 --> 00:16:04,833 Sweet shiitake, I have spores! I'm gonna be a mother! 265 00:16:04,916 --> 00:16:06,000 Give me that! 266 00:16:12,041 --> 00:16:13,291 Glenn Dolphman! 267 00:16:13,791 --> 00:16:15,458 Gimme some sugar, Dolores. 268 00:16:16,541 --> 00:16:20,250 You mean there's a timeline where I didn't get the dolphin surgery 269 00:16:20,333 --> 00:16:21,833 and Dolores never left me? 270 00:16:21,916 --> 00:16:24,041 Goddamn, I miss my fingers! 271 00:16:24,125 --> 00:16:26,625 You know how hard it is to jack off with fish webs? 272 00:16:26,708 --> 00:16:27,708 Gigi, please! 273 00:16:28,625 --> 00:16:34,208 Just a normal day as queen of the fucking Illuminati! 274 00:16:34,291 --> 00:16:37,250 Lin-Manuel, start rapping about how much you suck. 275 00:16:37,333 --> 00:16:38,958 Yes, Queen. 276 00:16:46,916 --> 00:16:49,625 My God, in this timeline, none of us work for Cognito 277 00:16:49,708 --> 00:16:52,291 and every one of us lived our goddamn dream lives. 278 00:16:52,375 --> 00:16:53,791 Don't you understand? 279 00:16:53,875 --> 00:16:57,750 Those are just temporary false realities. We have to get back to the real one! 280 00:16:57,833 --> 00:16:58,666 I get it. 281 00:16:58,750 --> 00:17:00,666 You want to keep the timeline from changing 282 00:17:00,750 --> 00:17:03,708 because you finally found a boyfriend. 283 00:17:03,791 --> 00:17:05,083 What? No! 284 00:17:05,166 --> 00:17:07,583 Well, maybe some of us are sick of our realities 285 00:17:07,666 --> 00:17:08,958 and we'd like better ones. 286 00:17:09,041 --> 00:17:12,916 All I know is, I'm ready for the joys of motherhood! Myc out! 287 00:17:13,750 --> 00:17:17,166 I hereby honorably discharge myself. 288 00:17:19,000 --> 00:17:20,083 Wait, Gigi... 289 00:17:20,166 --> 00:17:23,166 Look, this is something I've wanted my whole life, Reagan. 290 00:17:23,250 --> 00:17:25,083 I... I have to take this chance. 291 00:17:25,583 --> 00:17:28,416 Gigi's Louboutin has a home in Lin-Manuel's ass. 292 00:17:32,125 --> 00:17:33,708 Now wait a goddamn second. 293 00:17:33,791 --> 00:17:37,583 You're telling me everyone on the team got positive timelines except us? 294 00:17:37,666 --> 00:17:40,250 What in the reverse white privilege shit is that? 295 00:17:40,333 --> 00:17:42,666 J.R., in front of you! Look out! 296 00:17:55,375 --> 00:17:58,708 Reagan, I'll tend to J.R. You complete the mission. 297 00:17:58,791 --> 00:18:01,500 Thanks, AB. You've been a real team player today. 298 00:18:01,583 --> 00:18:04,041 It was nice to finally have a team. 299 00:18:06,041 --> 00:18:09,333 Wait, you had those the whole time? I'm literally missing an arm. 300 00:18:09,416 --> 00:18:11,500 Again, such a good job today. 301 00:18:12,875 --> 00:18:16,416 Leave it to my dad to destroy reality 302 00:18:16,500 --> 00:18:18,916 just to keep his fucking job! 303 00:18:28,041 --> 00:18:31,125 This is crazy. It's like we're walking through some kind of blizzard. 304 00:18:31,208 --> 00:18:32,708 A reality blizzard. 305 00:18:32,791 --> 00:18:36,000 Note to self, pitch show called Reality Blizzard to Amazon. 306 00:18:36,083 --> 00:18:38,875 Nolan can co-EP, but not show run. He'll be too controlling. 307 00:18:38,958 --> 00:18:42,541 Brett, focus. Now is not the time to coin new sci-fi shit. 308 00:18:42,625 --> 00:18:45,750 The time anomalies are reaching maximum impossibility limit factor. 309 00:18:45,833 --> 00:18:46,666 You have to hurry! 310 00:18:51,625 --> 00:18:54,416 The final showdown, us versus your dad. 311 00:18:54,500 --> 00:18:56,833 You think he's got it booby-trapped? What's wrong? 312 00:19:01,666 --> 00:19:03,916 Thanks for sticking by me when no one else did. 313 00:19:05,500 --> 00:19:07,583 A good leader wouldn't drag their best friend 314 00:19:07,666 --> 00:19:09,250 into their dad's bullshit. 315 00:19:09,333 --> 00:19:11,958 I don't know if we'll ever get back to our realities, 316 00:19:12,041 --> 00:19:14,625 but I've seen yours and it looks good. 317 00:19:14,708 --> 00:19:16,375 If I succeed, I'll see you again. 318 00:19:16,458 --> 00:19:18,958 But if not, good luck, Brett. 319 00:19:20,375 --> 00:19:21,375 But... 320 00:19:29,791 --> 00:19:33,000 All right, asshole! You've messed with my life long enough! 321 00:19:40,083 --> 00:19:41,833 No, that's not it. 322 00:19:42,875 --> 00:19:43,875 I want to just... 323 00:19:48,291 --> 00:19:49,291 What? 324 00:19:53,208 --> 00:19:57,250 Dad, are all these bottles half full of whiskey or... pee? 325 00:19:57,333 --> 00:19:59,458 Oh, I lost track days ago. 326 00:19:59,541 --> 00:20:04,041 I thought that you were trying to get revenge on the Robes for firing you. 327 00:20:04,541 --> 00:20:05,875 Why are you doing this? 328 00:20:06,625 --> 00:20:08,291 That's how many times. 329 00:20:08,375 --> 00:20:11,083 That's how many times I tried to get you both back. 330 00:20:11,166 --> 00:20:14,125 You and your mother. Into the same timeline. 331 00:20:14,208 --> 00:20:15,750 But it never works, Reagan. 332 00:20:15,833 --> 00:20:19,458 No matter how many times I try, you both hate me. 333 00:20:20,166 --> 00:20:22,625 You did all this just to get us back? 334 00:20:22,708 --> 00:20:23,916 I had everything. 335 00:20:24,583 --> 00:20:27,458 I had my job, I had power. 336 00:20:27,541 --> 00:20:29,958 I know it's a fucking cliché, but it's true. 337 00:20:30,041 --> 00:20:32,750 You don't know what matters most until you lose it. 338 00:20:33,916 --> 00:20:37,250 Please, help me fix it. Help me get her here. 339 00:20:37,333 --> 00:20:39,458 Dad, this was never gonna work. 340 00:20:39,541 --> 00:20:41,625 You can't just hit a button over and over 341 00:20:41,708 --> 00:20:44,875 and expect a relationship to go back to the way it was. 342 00:20:47,875 --> 00:20:50,708 And I know that it is scary to give up control. 343 00:20:50,791 --> 00:20:52,708 You don't have to do it alone. 344 00:20:52,791 --> 00:20:54,750 Let's shut this thing down together. 345 00:20:56,416 --> 00:20:58,666 Guess our shit timeline's better than nothing. 346 00:20:59,416 --> 00:21:00,708 Let's pack it in, kiddo. 347 00:21:06,416 --> 00:21:07,416 Agh! 348 00:21:07,458 --> 00:21:10,500 Reagan! 349 00:21:10,583 --> 00:21:13,166 So there you are, partner. 350 00:21:13,833 --> 00:21:16,500 Look at you. You're enjoying this, aren't you? 351 00:21:16,583 --> 00:21:19,333 What? How do I look like I'm enjoying anything? 352 00:21:19,416 --> 00:21:20,916 You see these pee jars? 353 00:21:21,000 --> 00:21:23,500 All year, you've put me through hell, 354 00:21:23,583 --> 00:21:27,791 and then you went and gave everyone else on the team their dream timeline 355 00:21:27,875 --> 00:21:30,958 after I propped your drunk ass up your whole career? 356 00:21:31,041 --> 00:21:31,875 Oh, please. 357 00:21:31,958 --> 00:21:35,708 Without me, you'd be another rich brat working in the non-shadow government. 358 00:21:35,791 --> 00:21:39,708 I've been taking your advice my whole life and look what I have to show for it. 359 00:21:39,791 --> 00:21:43,291 I'm gonna get what's coming to me. The money, the house, the car! 360 00:21:43,375 --> 00:21:46,583 And I'm finally gonna get my humorous essays published 361 00:21:46,666 --> 00:21:48,541 in the goddamn Harvard Lampoon! 362 00:21:48,625 --> 00:21:51,500 J.R.! The machine, it's totally unpredictable. 363 00:21:51,583 --> 00:21:53,833 Press that button, you could end up in hell. 364 00:21:53,916 --> 00:21:56,291 I'm willing to take that chance. 365 00:21:59,250 --> 00:22:01,500 J.R., you are going to destroy the universe! 366 00:22:10,208 --> 00:22:11,583 No! 367 00:22:11,666 --> 00:22:14,500 I was finally gonna get an infinity pool! 368 00:22:16,083 --> 00:22:17,125 Wait, is that...? 369 00:22:23,958 --> 00:22:25,791 Brett! You came back! 370 00:22:25,875 --> 00:22:28,333 But how did you remember this reality? 371 00:22:28,416 --> 00:22:30,166 I made notes on my poster, 372 00:22:30,250 --> 00:22:32,541 and then that helped me remember that we had this! 373 00:22:32,625 --> 00:22:34,583 Oh, a poster. 374 00:22:34,666 --> 00:22:38,166 I tattooed my whole body with liquid tinfoil for nothing. 375 00:22:38,250 --> 00:22:40,625 Plus, we got to take the flying saucer. 376 00:22:40,708 --> 00:22:42,416 Wait, what do you mean "we"? 377 00:22:46,416 --> 00:22:48,250 Guys, but why? 378 00:22:48,333 --> 00:22:49,933 We got to our alternate timelines, 379 00:22:49,958 --> 00:22:52,041 but the more your dad kept pressing that button, 380 00:22:52,125 --> 00:22:53,625 the more they all went to shit. 381 00:22:53,708 --> 00:22:57,125 Turns out I wasn't pregnant. I just had way too much Del Taco. 382 00:22:57,208 --> 00:22:58,333 I've been there. 383 00:22:58,416 --> 00:23:01,791 And I almost bent the knee to the goddamn Russkies. 384 00:23:02,333 --> 00:23:04,750 I serve only you, President Putin. 385 00:23:05,250 --> 00:23:07,958 Wait a second. What the heck am I saying? 386 00:23:08,041 --> 00:23:09,250 Better dead than red! 387 00:23:13,458 --> 00:23:15,958 Thank you, convenient alien spaceship. 388 00:23:16,750 --> 00:23:18,750 And I got tired of having a horse penis. 389 00:23:19,625 --> 00:23:22,750 Okay, hear me out, what if I surgically gave you a horse vagina? 390 00:23:22,833 --> 00:23:26,375 Where are you going, my wife Scarlett Johansson? 391 00:23:27,958 --> 00:23:31,958 I had to run the Illuminati's Disney Channel division, Reagan. 392 00:23:32,041 --> 00:23:33,541 Doc McStuffins? 393 00:23:33,625 --> 00:23:36,583 More like Doc McStuffed with satanic messages! 394 00:23:41,875 --> 00:23:44,500 And I was the world's preeminent puppeteer. 395 00:23:44,583 --> 00:23:46,166 But that world is so catty. 396 00:23:46,875 --> 00:23:48,666 Your stitching is... 397 00:23:48,750 --> 00:23:50,500 ...fine. 398 00:23:51,166 --> 00:23:53,708 You said something nice, but it felt mean. 399 00:23:54,750 --> 00:23:57,416 So we rebooted our memories and now we're here. 400 00:23:57,500 --> 00:23:58,958 Glad to have you back, guys. 401 00:23:59,041 --> 00:23:59,875 Glad to be back. 402 00:23:59,958 --> 00:24:00,791 - Me too! - Amen. 403 00:24:00,875 --> 00:24:03,916 I'll admit, I'm finally starting to like you guys. 404 00:24:09,916 --> 00:24:12,875 Alpha-Beta's memory drive should let us restore the timeline 405 00:24:19,291 --> 00:24:20,416 Okay. Now. 406 00:24:23,416 --> 00:24:25,000 Yes! 407 00:24:25,083 --> 00:24:28,708 Wait, to when you reprogrammed him? So that means... 408 00:24:28,791 --> 00:24:29,625 SHAZAAM - SINBAD 409 00:24:29,708 --> 00:24:32,958 Great. Well, now my back tattoo makes no sense. 410 00:24:34,583 --> 00:24:36,291 Hey! Where are you taking us? 411 00:24:36,375 --> 00:24:38,375 And what does this mean for my internship? 412 00:24:38,458 --> 00:24:41,041 You're both going in front of the Robes for sentencing. 413 00:24:41,125 --> 00:24:44,208 I better not wind up sharing a cell with that asshole again. 414 00:24:44,291 --> 00:24:45,708 College was enough. 415 00:24:45,791 --> 00:24:51,250 Dad, maybe going to Shadow Prison X is the best way to protect you from yourself. 416 00:24:52,000 --> 00:24:54,375 I spent my whole life thinking you were a hero or a villain, 417 00:24:54,458 --> 00:24:57,083 but you're not. You're just... my dad. 418 00:24:57,166 --> 00:24:58,166 A screw-up. 419 00:24:58,708 --> 00:25:01,166 Well, I think interventions are bullshit. 420 00:25:01,250 --> 00:25:04,708 But in this case, you might be right. 421 00:25:04,791 --> 00:25:05,833 I might be what now? 422 00:25:05,916 --> 00:25:08,166 You're right, okay? 423 00:25:08,250 --> 00:25:10,541 I'm sorry for everything, kiddo. 424 00:25:10,625 --> 00:25:14,291 When you run Cognito, just do things better than I did. 33536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.