All language subtitles for Godfather.of.Harlem.S03E01.720p.x265-T0PAZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:09,490 My fellow citizens, 2 00:00:09,690 --> 00:00:15,020 I am about to sign into law the Civil Rights Act of 1964. 3 00:00:15,220 --> 00:00:16,370 While the Civil Rights Act 4 00:00:16,570 --> 00:00:18,330 may have passed today, 5 00:00:18,530 --> 00:00:20,370 the streets of Harlem are on fire at this hour, 6 00:00:20,530 --> 00:00:22,640 as riots and looting break out over the shooting 7 00:00:22,830 --> 00:00:24,640 of an unarmed black teenager. 8 00:00:24,840 --> 00:00:27,510 This is for Teddy. 9 00:00:27,710 --> 00:00:29,470 Ernie and Benny, they didn't like each other. 10 00:00:29,670 --> 00:00:31,300 Ernie shot him in the head. 11 00:00:31,500 --> 00:00:32,690 I want you to take him out. 12 00:00:32,890 --> 00:00:34,780 Ernie and I are married. I love him. 13 00:00:34,980 --> 00:00:38,130 I want you to protect him as much as you do me. 14 00:00:38,330 --> 00:00:39,890 - Yeah. - Boss, what are you doing here? 15 00:00:39,980 --> 00:00:41,486 - Where's Lombardi? - He's right there. 16 00:00:41,510 --> 00:00:43,350 Lombardi, no! 17 00:00:43,550 --> 00:00:45,180 Ernie, I tried, all right? 18 00:00:45,380 --> 00:00:47,180 What's the matter, boss? It's what you wanted. 19 00:00:47,380 --> 00:00:49,440 He should burn in hell for what he's done. 20 00:00:49,640 --> 00:00:51,790 I didn't mean to hurt you. I love you, all right? 21 00:00:51,990 --> 00:00:54,060 Don't worry. I'm gonna get you out. 22 00:00:54,260 --> 00:00:56,500 Sister Elise, will you marry me? 23 00:00:56,690 --> 00:00:59,500 Captain Omar doesn't know of your friendship with us? 24 00:00:59,700 --> 00:01:02,070 Were you at the home of Malcolm X? 25 00:01:02,270 --> 00:01:03,370 Yes. 26 00:01:03,570 --> 00:01:05,680 Then leave this mosque immediately. 27 00:01:05,880 --> 00:01:08,160 You are a worthless piece of garbage. 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,290 Tonight Malcolm dies. 29 00:01:10,490 --> 00:01:12,160 Omar and Henry are gonna ambush Malcolm 30 00:01:12,360 --> 00:01:13,680 after his television interview. 31 00:01:17,460 --> 00:01:18,460 This ain't over. 32 00:01:21,290 --> 00:01:23,520 With the biggest duji shipment in history. 33 00:01:23,720 --> 00:01:24,720 Three thousand keys. 34 00:01:24,900 --> 00:01:26,530 I saw stores up in flames, 35 00:01:26,720 --> 00:01:28,080 cop cars all over the damn streets. 36 00:01:28,250 --> 00:01:29,526 We need to move the duji somewhere else. 37 00:01:29,550 --> 00:01:30,910 Just keep everything under control. 38 00:01:34,310 --> 00:01:36,360 There goes the fucking French connection. 39 00:01:36,560 --> 00:01:39,710 Just like that. Up in flames. 51 00:02:26,750 --> 00:02:28,590 Hands up! Get out the truck! 52 00:02:28,790 --> 00:02:30,230 On your fucking knees. On your knees! 53 00:02:30,270 --> 00:02:32,500 Down! Down! 54 00:02:36,710 --> 00:02:38,730 Oh, shit! 55 00:02:45,760 --> 00:02:46,780 Stop right there! 56 00:02:46,980 --> 00:02:48,600 Drop the fucking bags! 57 00:02:50,950 --> 00:02:52,350 Get down on the ground 58 00:02:52,550 --> 00:02:54,430 or I'll blow your fucking head off. 92 00:04:35,920 --> 00:04:38,280 The Harlem riots have finally started to calm down 93 00:04:38,480 --> 00:04:40,720 after three days of chaos. 94 00:04:40,920 --> 00:04:42,630 It all started when an off-duty cop 95 00:04:42,830 --> 00:04:45,720 shot a 15-year-old black boy, James Powell, 96 00:04:45,920 --> 00:04:47,810 setting off a wave of discontent 97 00:04:48,010 --> 00:04:49,730 through the Negro community 98 00:04:49,930 --> 00:04:52,910 just as the Civil Rights Act was passed in Washington. 99 00:04:53,100 --> 00:04:54,910 Hundreds of National Guard were called in, 100 00:04:55,110 --> 00:04:57,740 and millions of dollars of destruction has all 101 00:04:57,940 --> 00:05:00,480 but leveled large parts of the city. 102 00:05:00,680 --> 00:05:03,350 Thousands of protestors attacked police officers, 103 00:05:03,550 --> 00:05:06,400 which rapidly degenerated into wanton looting, 104 00:05:06,600 --> 00:05:08,570 as vandals destroyed storefronts 105 00:05:08,770 --> 00:05:10,270 and violence spread like a plague. 106 00:05:10,470 --> 00:05:12,840 They act like we brought this on ourselves. 107 00:05:13,040 --> 00:05:15,580 Like we want a reason to burn down our homes. 108 00:05:15,780 --> 00:05:17,740 It's the news' job to keep little old white ladies 109 00:05:17,830 --> 00:05:20,850 clutching their purses whenever we walk by. 110 00:05:21,050 --> 00:05:22,750 Somebody's son is dead. 111 00:05:35,160 --> 00:05:36,980 You've been awfully quiet. 112 00:05:38,460 --> 00:05:40,950 Mayme, I had it. 113 00:05:41,150 --> 00:05:43,430 The French connection. 114 00:05:43,630 --> 00:05:45,910 Thousands of kilos under my control. 115 00:05:46,110 --> 00:05:47,440 The Italians were buying from me. 116 00:05:47,640 --> 00:05:49,050 I was in charge. 117 00:05:49,250 --> 00:05:51,910 I dotted every "I." I crossed every "T." 118 00:05:52,780 --> 00:05:54,840 And then Harlem spits fire in my face, 119 00:05:55,040 --> 00:05:56,530 and everything just goes up in smoke. 120 00:05:56,730 --> 00:05:58,880 Baby, no one could have anticipated these riots. 121 00:05:59,080 --> 00:06:00,970 Now I look like a joke. 122 00:06:01,170 --> 00:06:04,060 I'm crawling back to the Italians with my checkbook. 123 00:06:04,260 --> 00:06:06,630 Millions of dollars in the hole. 124 00:06:06,830 --> 00:06:10,370 And I was supposed to be their boss for good. 125 00:06:10,570 --> 00:06:13,550 You took a hit, and it hurts, 126 00:06:13,750 --> 00:06:17,380 just like Harlem did with these riots, 127 00:06:17,580 --> 00:06:20,950 but we will rebuild and come back better 128 00:06:21,150 --> 00:06:24,480 and stronger than ever. 129 00:06:24,670 --> 00:06:26,690 And so will you. 130 00:06:26,890 --> 00:06:28,820 You'll see. 131 00:06:33,000 --> 00:06:36,970 These riots weren't just about Harlem. 132 00:06:37,170 --> 00:06:44,100 You name the city, the Black man's anger is here, fermenting. 133 00:06:44,300 --> 00:06:48,850 It was stones yesterday, Molotov cocktails today. 134 00:06:49,050 --> 00:06:52,060 It will be hand grenades tomorrow. 135 00:06:54,020 --> 00:06:56,380 I'm not inciting violence, 136 00:06:56,580 --> 00:06:59,470 just warning of a powder-keg situation. 137 00:06:59,670 --> 00:07:01,730 You can take it or leave it. 138 00:07:01,930 --> 00:07:05,950 But if you ignore it or ridicule it, well, 139 00:07:06,150 --> 00:07:09,640 death is already at your doorstep. 140 00:07:10,690 --> 00:07:14,180 History demonstrates that nothing, 141 00:07:14,380 --> 00:07:17,920 nothing prepares a way for tyranny 142 00:07:18,120 --> 00:07:19,750 more than the failure of public officials 143 00:07:19,950 --> 00:07:23,050 to keep the streets safe from bullies and marauders. 144 00:07:25,570 --> 00:07:27,020 That sonofabitch. 145 00:07:29,700 --> 00:07:30,750 Now... 146 00:07:33,620 --> 00:07:37,720 Goldwater is laying those riots right at my doorstep. 147 00:07:37,920 --> 00:07:39,900 Distorting my whole record. 148 00:07:40,100 --> 00:07:45,210 Saying I'm soft on crime, soft on Communism. 149 00:07:45,410 --> 00:07:49,950 He even thinks I'm too soft to drop a goddamn nuclear bomb. 150 00:07:50,150 --> 00:07:51,650 Well, I assure you, Mr. President, 151 00:07:51,850 --> 00:07:55,170 that Negro voters don't believe that. 152 00:07:57,820 --> 00:08:00,660 I ain't worried about Negro voters. 153 00:08:00,860 --> 00:08:02,960 I'm worried about white ones. 154 00:08:03,160 --> 00:08:05,880 No sooner do I sign the Civil Rights Act 155 00:08:06,080 --> 00:08:07,450 than riots break out. 156 00:08:07,650 --> 00:08:09,930 If this spreads to other cities, 157 00:08:10,130 --> 00:08:11,930 Goldwater's gonna win the goddamn presidency. 158 00:08:12,130 --> 00:08:14,240 Well, sir, the millions of dollars 159 00:08:14,440 --> 00:08:16,540 that you have bestowed upon urban communities 160 00:08:16,740 --> 00:08:20,850 in the wake of these disturbances 161 00:08:21,050 --> 00:08:26,470 will help restore the Negro's faith in government. 162 00:08:26,670 --> 00:08:28,770 A man with a Molotov cocktail in his hand 163 00:08:28,970 --> 00:08:31,250 is not fighting for civil rights 164 00:08:31,450 --> 00:08:34,950 any more than a Klansman with a sheet on his back. 165 00:08:35,150 --> 00:08:37,130 They're both lawbreakers and criminals. 166 00:08:37,330 --> 00:08:42,600 With one essential difference, if I may. 167 00:08:44,170 --> 00:08:48,490 One will kill to protect what he has. 168 00:08:48,690 --> 00:08:54,180 The other to demand what he hasn't. 169 00:09:04,020 --> 00:09:05,510 I'm adding it up. 170 00:09:05,710 --> 00:09:06,930 Let's see what we got. 171 00:09:09,330 --> 00:09:14,940 And that is the sum total of all your assets at hand. 172 00:09:16,680 --> 00:09:18,080 That include the Geechee Club? 173 00:09:18,280 --> 00:09:20,830 Geechee's got a banknote. 174 00:09:21,020 --> 00:09:22,950 The principal is only $200,000. 175 00:09:24,730 --> 00:09:26,180 How much we got out on the street? 176 00:09:26,380 --> 00:09:30,530 Between bookmaking and loans, I figure half a million. 177 00:09:30,730 --> 00:09:32,886 Get out there and collect from anyone who owes us a nickel. 178 00:09:32,910 --> 00:09:34,010 Niggas is broke, Bump. 179 00:09:34,210 --> 00:09:35,670 Can't squeeze blood from a stone. 180 00:09:35,870 --> 00:09:38,670 Yeah, man, you took a loss. So should the guineas. 181 00:09:38,870 --> 00:09:40,980 I gave my word that I'd deliver. I keep my word. 182 00:09:41,180 --> 00:09:43,540 Hit the streets. 183 00:09:43,740 --> 00:09:45,200 Alright. 184 00:09:47,700 --> 00:09:48,700 Miss Willa. 185 00:09:52,200 --> 00:09:53,860 You know, the interest on $3 million 186 00:09:54,060 --> 00:09:56,900 is $400,000... a week. 187 00:09:57,100 --> 00:10:00,200 You're just not equipped to carry that kind of debt. 188 00:10:02,120 --> 00:10:03,600 What's that on your sleeve? 189 00:10:04,860 --> 00:10:06,310 - Charcoal? - Oh. 190 00:10:06,500 --> 00:10:08,570 They torched the building, child. 191 00:10:08,770 --> 00:10:10,960 Fire department didn't even show up. 192 00:10:11,160 --> 00:10:13,360 - Where you staying? - My sister's. 193 00:10:13,560 --> 00:10:15,530 She got four kids. Why didn't you tell me? 194 00:10:15,730 --> 00:10:17,710 What was I gonna tell you? 195 00:10:17,910 --> 00:10:20,090 Listen, you got problems of your own. 196 00:10:22,090 --> 00:10:23,930 What are you doing? Don't do that. 197 00:10:24,130 --> 00:10:26,240 A grand ain't gonna make a difference, more or less. 198 00:10:26,440 --> 00:10:27,850 Find yourself a place. 199 00:10:34,230 --> 00:10:36,340 Thank you. 200 00:10:46,150 --> 00:10:47,910 I pay my debts. 201 00:10:48,110 --> 00:10:49,700 You guys know that. 202 00:10:49,900 --> 00:10:52,220 No one could have predicted that riot. 203 00:10:52,420 --> 00:10:54,570 Bumpy, can I ask you a question? 204 00:10:54,770 --> 00:10:55,920 Fire away. 205 00:10:56,120 --> 00:10:59,100 I understand why the Negroes are really angry 206 00:10:59,300 --> 00:11:01,270 because the cops killed that kid, 207 00:11:01,470 --> 00:11:04,930 but why the fuck do you burn your own neighborhoods down? 208 00:11:05,130 --> 00:11:06,276 We don't own the neighborhoods. 209 00:11:06,300 --> 00:11:07,890 White folks do. 210 00:11:08,090 --> 00:11:09,190 Stealing, looting... 211 00:11:09,390 --> 00:11:12,760 It doesn't reflect very well on your people. 212 00:11:12,960 --> 00:11:18,030 We steal... you, me, the Five Families. 213 00:11:18,230 --> 00:11:20,990 The American Mafia was founded because 214 00:11:21,190 --> 00:11:22,866 Italians couldn't even get a fair shake in this country, 215 00:11:22,890 --> 00:11:24,640 let alone how could a Negro? 216 00:11:24,840 --> 00:11:26,250 Enough history lessons, yeah? 217 00:11:26,450 --> 00:11:29,000 I need some time. 218 00:11:29,200 --> 00:11:31,900 Then I can square it with each and every one of you. 219 00:11:34,040 --> 00:11:36,470 You have to see Joe Colombo. 220 00:11:38,040 --> 00:11:40,050 The capo in the Profaci Family? 221 00:11:40,250 --> 00:11:42,710 It's the Colombo Family now. 222 00:11:42,910 --> 00:11:46,270 After Profaci died, we elevated him to the boss of the family. 223 00:11:46,470 --> 00:11:49,190 Or should I say, Chin elevated him. 224 00:11:49,390 --> 00:11:52,850 Any monies due, you owe to Joe Colombo. 225 00:11:53,050 --> 00:11:54,490 Well... 226 00:11:56,840 --> 00:11:58,980 I hope he's reasonable like you, Tommy. 227 00:11:59,180 --> 00:12:00,460 Don't count on it. 228 00:12:00,660 --> 00:12:03,340 You know these kids today. They're out of control. 229 00:12:03,530 --> 00:12:05,210 Hey. 230 00:12:05,410 --> 00:12:07,256 I know Chin's in jail, so that's why he sent you, 231 00:12:07,280 --> 00:12:10,210 but Tommy Lucchese can't bother to see me himself? 232 00:12:10,410 --> 00:12:12,950 I'm his associate, you fucking prick. 233 00:12:13,150 --> 00:12:14,476 Now, Tommy wants to know when he's getting his money 234 00:12:14,500 --> 00:12:16,040 back from that nigger Bumpy Johnson. 235 00:12:16,240 --> 00:12:17,350 I'm working on it. 236 00:12:17,550 --> 00:12:19,350 Gio, it's only been a couple of days. 237 00:12:19,550 --> 00:12:21,430 Why Chin wanted this wet-behind-the-ears mammone 238 00:12:21,550 --> 00:12:22,830 to collect his debt is beyond me. 239 00:12:23,030 --> 00:12:24,030 Chin trusts him. 240 00:12:24,210 --> 00:12:25,880 - Ah, fuck you, Lombardi. - Oh. 241 00:12:26,080 --> 00:12:28,016 Chin pushed for him to be the head of the Profaci Family 242 00:12:28,040 --> 00:12:29,880 so he could be his puppet. 243 00:12:30,080 --> 00:12:31,790 What, am I not even here? 244 00:12:33,880 --> 00:12:36,020 - Hey, Gio. - Yeah? 245 00:12:36,220 --> 00:12:37,800 You wanna see something? 246 00:12:39,540 --> 00:12:40,896 Come on. Let me show you something. 247 00:12:40,920 --> 00:12:42,280 Let me show you why Chin has faith. 248 00:12:42,400 --> 00:12:44,020 Come here. 249 00:12:45,980 --> 00:12:48,730 Now, all the bosses, except for Chin, 250 00:12:48,930 --> 00:12:52,340 see me as a two-bit car thief, right? 251 00:12:52,540 --> 00:12:54,730 But these cars 252 00:12:54,930 --> 00:12:57,300 are what's gonna let us bring in so much dope from France, 253 00:12:57,500 --> 00:12:58,910 we're gonna be swimming in it. 254 00:12:59,110 --> 00:13:00,740 Now, look at this wreck. 255 00:13:00,940 --> 00:13:05,310 Who would even inspect the fuckin' thing? Eh? 256 00:13:05,510 --> 00:13:07,230 But look at the panel on the passenger side. 257 00:13:07,290 --> 00:13:08,710 Look what I did. 258 00:13:08,900 --> 00:13:11,190 Go ahead. Take a look. 259 00:13:11,390 --> 00:13:12,970 What? 260 00:13:13,170 --> 00:13:14,450 What is it? What am I looking at? 261 00:13:14,610 --> 00:13:16,410 What... No, I'm saying you got to have a look. 262 00:13:16,560 --> 00:13:17,840 Listen. 263 00:13:19,920 --> 00:13:22,880 This panel is actually a secret compartment. 264 00:13:24,490 --> 00:13:26,330 Go on. Take a look. 265 00:13:26,530 --> 00:13:28,200 Fuck you. I ain't going up there. 266 00:13:28,400 --> 00:13:29,400 Yeah, you are. 267 00:13:29,580 --> 00:13:31,160 - Ow! - Jesus. 268 00:13:31,360 --> 00:13:33,900 Ow! You motherfucker! Fucking cocksucker! 269 00:13:34,100 --> 00:13:36,210 I'll fucking kill you, you motherfucker! 270 00:13:36,410 --> 00:13:38,910 Ow! Ow! What the fuck?! 271 00:13:39,110 --> 00:13:41,000 Yo, get the fuck off me! 272 00:13:41,200 --> 00:13:43,910 Get the fuck off me, cocksucker! 273 00:13:51,120 --> 00:13:53,100 Let me the fuck out of here! 274 00:13:53,300 --> 00:13:55,270 You're gonna die for this, you cocksucker! 275 00:13:55,470 --> 00:13:59,060 Tell Chin I got his back while he's away. 276 00:13:59,260 --> 00:14:02,280 You tell him I'll deal with Bumpy fuckin' Johnson. 277 00:14:02,480 --> 00:14:04,540 What the fuck?! What the fuck?! 278 00:14:04,740 --> 00:14:07,810 What the fuck?! What the fuck?! 279 00:14:08,010 --> 00:14:10,550 What the fuck?! No! 280 00:14:10,750 --> 00:14:13,770 No! Get me the fuck out of here! 281 00:14:23,330 --> 00:14:24,330 Whoa, whoa, whoa. 282 00:14:24,460 --> 00:14:26,300 Step forward. 283 00:14:26,500 --> 00:14:28,390 He's good. 284 00:14:28,590 --> 00:14:30,570 I am grateful to your father for protection, 285 00:14:30,770 --> 00:14:33,350 but sometimes, 286 00:14:33,550 --> 00:14:36,440 I fear these men are overly zealous. 287 00:14:36,640 --> 00:14:40,060 I'm glad. You need them. 288 00:14:40,260 --> 00:14:42,140 I suppose. 289 00:14:44,010 --> 00:14:47,980 I feel like a hunted animal these days. 290 00:14:48,180 --> 00:14:51,020 A man without a mosque or a mission. 291 00:14:51,220 --> 00:14:54,070 The Nation of Islam isn't the only mosque in New York City. 292 00:14:54,270 --> 00:14:58,030 No mosque will tolerate my political opinions. 293 00:14:58,230 --> 00:14:59,860 Then start your own. 294 00:15:00,060 --> 00:15:02,170 That takes money. 295 00:15:02,370 --> 00:15:04,390 And followers. 296 00:15:04,590 --> 00:15:06,260 Neither of which I have. 297 00:15:06,460 --> 00:15:08,300 You have me. 298 00:15:08,500 --> 00:15:10,040 I'll help you. 299 00:15:10,240 --> 00:15:14,080 I'll organize. I'll raise money. I'll do whatever it takes. 300 00:15:17,520 --> 00:15:19,570 I might take you up on that. 301 00:15:22,180 --> 00:15:25,090 Well, here I am singing my own blues. 302 00:15:26,790 --> 00:15:28,190 How have you been? 303 00:15:28,390 --> 00:15:30,710 I'm fine. 304 00:15:33,490 --> 00:15:36,200 I'm still kicking myself for trusting Omar. 305 00:15:36,400 --> 00:15:40,160 Jealousy and hate clouded his mind. 306 00:15:40,360 --> 00:15:41,630 I almost married him. 307 00:15:43,550 --> 00:15:46,170 I feel foolish. 308 00:15:46,370 --> 00:15:49,550 It's so painful. 309 00:15:53,340 --> 00:15:55,510 I wish I could take that pain away. 310 00:15:59,560 --> 00:16:01,220 He didn't deserve you. 311 00:16:05,350 --> 00:16:06,490 With Chin up in Lewisburg, 312 00:16:06,690 --> 00:16:08,320 everything has gone to shit. 313 00:16:08,520 --> 00:16:10,100 What did that strunze get sent up for? 314 00:16:10,300 --> 00:16:12,410 They fuckin' got him poppin' his own associate, 315 00:16:12,610 --> 00:16:15,320 some fucko named Ernie Nunzi. 316 00:16:17,710 --> 00:16:19,590 That's Carlo Gambino 317 00:16:19,790 --> 00:16:21,720 discussing your father's arrest. 318 00:16:21,920 --> 00:16:23,840 Between that and the disappearance of Joe Bonanno 319 00:16:23,880 --> 00:16:25,680 from New York, 320 00:16:25,880 --> 00:16:27,900 you have helped throw the Five Families 321 00:16:28,100 --> 00:16:29,340 into total disarray. 322 00:16:29,540 --> 00:16:31,600 I hope they all kill each other. 323 00:16:31,800 --> 00:16:33,640 I'd prefer to see them in jail. 324 00:16:40,690 --> 00:16:42,400 What do you need me to do? 325 00:16:42,600 --> 00:16:45,660 I have to admit to being a little surprised. 326 00:16:45,860 --> 00:16:48,050 Usually, a witness suffers 327 00:16:48,250 --> 00:16:50,350 from what we call snitcher's remorse. 328 00:16:51,740 --> 00:16:53,580 My father was responsible 329 00:16:53,780 --> 00:16:55,980 for the death of three men I loved. 330 00:16:56,180 --> 00:16:57,790 I can't wait to take the stand. 331 00:16:59,620 --> 00:17:04,770 Well, Stella, that is what I wanted to discuss today. 332 00:17:04,970 --> 00:17:06,990 I actually don't think you taking the stand 333 00:17:07,190 --> 00:17:09,600 is going to be necessary. 334 00:17:09,800 --> 00:17:11,510 What are you talking about? 335 00:17:11,710 --> 00:17:14,430 Your statements allowed us to arrest him. 336 00:17:14,630 --> 00:17:16,780 Those are under seal. If you took the stand, 337 00:17:16,980 --> 00:17:18,740 they would become public knowledge, 338 00:17:18,940 --> 00:17:22,000 and you would be in serious danger. 339 00:17:22,200 --> 00:17:24,660 I don't care. I'm willing to take that risk. 340 00:17:24,860 --> 00:17:26,616 We're also concerned the jury may not see you 341 00:17:26,640 --> 00:17:28,010 as a sympathetic witness 342 00:17:28,210 --> 00:17:31,450 if some of your personal choices came to light. 343 00:17:31,650 --> 00:17:33,620 What do you mean? 344 00:17:33,820 --> 00:17:35,540 The defense will surely bring up the fact 345 00:17:35,740 --> 00:17:38,150 that you had a relationship with a Negro. 346 00:17:38,350 --> 00:17:41,240 That could alienate the jury. 347 00:17:41,440 --> 00:17:43,330 Even when I tell them my father was responsible 348 00:17:43,530 --> 00:17:45,190 for that man's death? 349 00:17:46,840 --> 00:17:48,680 Look, Stella, I'm not saying 350 00:17:48,880 --> 00:17:50,550 I'll never call you to the stand. 351 00:17:50,750 --> 00:17:52,290 It may be necessary. 352 00:17:52,490 --> 00:17:57,300 But if I can avoid it and keep you safe, I will. 353 00:17:57,500 --> 00:17:59,160 You used me. 354 00:18:02,340 --> 00:18:04,520 We're both after the same thing here... 355 00:18:04,720 --> 00:18:07,350 To make sure that your father spends the rest of his life 356 00:18:07,550 --> 00:18:10,050 in the cold, dark cell that he belongs. 357 00:18:10,250 --> 00:18:13,230 And when I get that conviction, you and I 358 00:18:13,430 --> 00:18:15,400 and everyone in this office will know 359 00:18:15,600 --> 00:18:18,670 that it was you who slammed the door 360 00:18:18,870 --> 00:18:21,100 and threw away the key. 361 00:18:32,930 --> 00:18:34,810 It's totaled! 362 00:18:35,010 --> 00:18:36,680 Bumpy Johnson. 363 00:18:36,880 --> 00:18:39,430 How you doin'? Joe Colombo. 364 00:18:39,630 --> 00:18:40,730 Hey. 365 00:18:40,930 --> 00:18:42,690 Nice suit. What is it? 366 00:18:42,890 --> 00:18:45,260 Orie's Custom Tailoring? I get my suits made there, too. 367 00:18:45,460 --> 00:18:47,346 You buy your suits from a black tailor on one-two-fifth? 368 00:18:47,370 --> 00:18:48,520 What? Are you kidding me? 369 00:18:48,720 --> 00:18:50,390 Orie Walls is a fuckin' genius. 370 00:18:50,590 --> 00:18:52,610 Last time I was there, 371 00:18:52,810 --> 00:18:54,180 Cassius Clay came in to buy a few. 372 00:18:54,380 --> 00:18:55,790 He goes by Muhammad Ali now. 373 00:18:55,990 --> 00:18:58,270 Oh, yeah. I keep forgetting. 374 00:18:58,470 --> 00:19:01,540 I like Cassius better, to be honest. 375 00:19:01,740 --> 00:19:03,320 Let's keep this short. 376 00:19:03,520 --> 00:19:05,280 The money I owe the Families? 377 00:19:05,480 --> 00:19:07,590 Just know I'm good for it. 378 00:19:07,780 --> 00:19:09,590 I know. Don't worry. 379 00:19:09,790 --> 00:19:11,720 Come on, let me show you around. 380 00:19:11,920 --> 00:19:14,810 So, I got guys lifting cars all over the five boroughs. 381 00:19:15,010 --> 00:19:16,640 We break 'em down, 382 00:19:16,840 --> 00:19:17,906 resell the parts all over the world. 383 00:19:17,930 --> 00:19:19,420 Mm-hmm. 384 00:19:19,620 --> 00:19:21,860 We also scout out new cars and steal them on order. 385 00:19:22,060 --> 00:19:23,380 Look at this. You seen this? 386 00:19:23,580 --> 00:19:26,430 This new car Ford put out? The Mustang? 387 00:19:26,630 --> 00:19:28,560 Fucking beautiful. 388 00:19:28,760 --> 00:19:30,480 Interesting. 389 00:19:30,680 --> 00:19:32,870 - You like espresso? - Yeah, sure. 390 00:19:33,070 --> 00:19:35,340 Yeah? Come on. 391 00:19:51,360 --> 00:19:52,530 Okay. 392 00:19:53,800 --> 00:19:56,760 Doppio espresso per voi due. 393 00:19:56,960 --> 00:19:59,500 Grazie. 394 00:20:03,500 --> 00:20:05,510 I'm good for a mill today. 395 00:20:05,710 --> 00:20:07,590 The rest will take me some time. 396 00:20:13,560 --> 00:20:15,600 Well, who would have guessed the dope would burn up? 397 00:20:17,650 --> 00:20:20,350 And don't worry about the Families. 398 00:20:20,550 --> 00:20:24,490 Sure, they squawked at first, but I got them in line. 399 00:20:24,690 --> 00:20:27,270 You're doing me favors. 400 00:20:27,470 --> 00:20:28,800 Why? 401 00:20:29,000 --> 00:20:32,190 Chin Gigante's in jail without bond, as you know. 402 00:20:32,390 --> 00:20:35,540 I'm playing hall monitor while he's gone. 403 00:20:35,740 --> 00:20:37,890 You can make up your debt to the Families 404 00:20:38,090 --> 00:20:39,500 by working with me. 405 00:20:39,700 --> 00:20:40,770 What's the catch? 406 00:20:40,960 --> 00:20:43,990 No catch. 407 00:20:44,190 --> 00:20:47,160 Eh, those fossilized fucks that run the Families... 408 00:20:47,360 --> 00:20:48,760 They got no respect for who you are. 409 00:20:48,840 --> 00:20:50,600 But I do. 410 00:20:50,800 --> 00:20:52,560 You're a legend. 411 00:20:52,760 --> 00:20:55,000 The Bumpy Johnson. 412 00:20:55,200 --> 00:21:00,700 I appreciate the flattery, but spell this shit out for me. 413 00:21:00,900 --> 00:21:02,310 What exactly do you want? 414 00:21:02,510 --> 00:21:04,700 We work together. 415 00:21:04,900 --> 00:21:06,660 On everything, alright? 416 00:21:06,860 --> 00:21:10,450 Narcotics, gambling, women. 417 00:21:10,650 --> 00:21:12,670 And you call the shots, right? 418 00:21:14,910 --> 00:21:17,370 It's a partnership. 419 00:21:17,570 --> 00:21:19,360 It's pure business. 420 00:21:21,410 --> 00:21:22,850 And if I say no? 421 00:21:23,050 --> 00:21:25,420 Why would you do that? 422 00:21:25,620 --> 00:21:27,990 Because the last partnership I had with one of you 423 00:21:28,190 --> 00:21:30,640 ended in blood... 424 00:21:30,840 --> 00:21:32,770 and flames. 425 00:21:32,970 --> 00:21:35,650 Either way, my people lose. 426 00:21:44,070 --> 00:21:45,560 Uh, think about it. 427 00:21:46,820 --> 00:21:49,440 Otherwise... 428 00:21:49,640 --> 00:21:51,680 the Families will need to be paid in full by Friday. 429 00:21:53,570 --> 00:21:54,920 Your call. 430 00:22:12,110 --> 00:22:14,770 Thank you. 431 00:22:14,970 --> 00:22:16,640 Hey. How's everything? 432 00:22:16,840 --> 00:22:18,340 It's good? 433 00:22:18,540 --> 00:22:20,870 Let us agree that the blow must be struck, 434 00:22:21,060 --> 00:22:23,870 and let us agree what type of blow must be struck 435 00:22:24,070 --> 00:22:28,050 and at whom the blow should be struck, 436 00:22:28,250 --> 00:22:30,740 and then those who don't go along with that strike, 437 00:22:30,940 --> 00:22:32,310 we need an organization... 438 00:22:32,510 --> 00:22:33,616 - Hello. - That no one downtown loves. 439 00:22:33,640 --> 00:22:35,010 You're on television. 440 00:22:35,210 --> 00:22:37,880 We need one that's ready and willing to take action, 441 00:22:38,080 --> 00:22:39,840 any kind of action. 442 00:22:40,040 --> 00:22:44,020 Not when the man downtown sees fit, but when we see fit. 443 00:22:44,220 --> 00:22:46,140 By any means necessary. 444 00:22:49,150 --> 00:22:52,850 Do you mind if we have a... A few moments alone? 445 00:22:53,050 --> 00:22:55,810 I'm sorry, Minister Malcolm. 446 00:22:56,010 --> 00:22:57,850 Bumpy instructed me to never leave this post. 447 00:23:06,860 --> 00:23:08,826 How much longer do you think they're gonna have to be here? 448 00:23:08,850 --> 00:23:11,050 I don't know. 449 00:23:11,250 --> 00:23:14,010 We need Bumpy's help now. 450 00:23:14,200 --> 00:23:16,750 I'm not going to send those gentlemen away. 451 00:23:16,950 --> 00:23:18,660 I miss our children. 452 00:23:18,860 --> 00:23:21,010 They're safe with Ella. 453 00:23:21,210 --> 00:23:26,410 It's a chance for them to enjoy Boston. 454 00:23:26,610 --> 00:23:28,890 Maybe we can go up there, too. 455 00:23:29,090 --> 00:23:33,500 We can stay in one of those nice motels near your sister's. 456 00:23:33,700 --> 00:23:35,680 I'm needed here now. 457 00:23:35,880 --> 00:23:38,030 For what? 458 00:23:38,230 --> 00:23:43,640 We are three days out from the worst riots since 1943. 459 00:23:43,840 --> 00:23:44,840 I need... 460 00:23:45,020 --> 00:23:46,080 You need to what? 461 00:23:46,280 --> 00:23:48,610 Go on to the television? 462 00:23:48,800 --> 00:23:51,350 Tell more things that might aggravate people 463 00:23:51,550 --> 00:23:53,040 to try to kill you? 464 00:23:55,520 --> 00:23:56,920 I'm expected to be here. 465 00:23:57,120 --> 00:23:58,690 By who? 466 00:24:01,960 --> 00:24:03,610 Well, uh... 467 00:24:07,700 --> 00:24:09,220 You don't have to be the version of you 468 00:24:09,260 --> 00:24:12,060 that's expected by everyone else. 469 00:24:36,640 --> 00:24:37,780 You'll be happy to know 470 00:24:37,980 --> 00:24:40,210 Morgenthau doesn't need me to testify. 471 00:24:42,000 --> 00:24:43,790 You're still a rat. 472 00:24:43,990 --> 00:24:46,100 The only reason you're here 473 00:24:46,300 --> 00:24:47,710 is because, for some crazy reason, 474 00:24:47,910 --> 00:24:50,880 your father insisted that I let you stay. 475 00:24:51,080 --> 00:24:53,580 If it was up to me, you'd be out in the street. 476 00:24:53,780 --> 00:24:56,500 Well, I got an interview with a job agency tomorrow. 477 00:24:56,700 --> 00:24:58,100 The minute I got enough money saved, 478 00:24:58,130 --> 00:24:59,890 I'll be out of here forever. 479 00:25:00,090 --> 00:25:02,110 You, a job? 480 00:25:02,310 --> 00:25:04,030 You never worked a day in your fucking life. 481 00:25:04,140 --> 00:25:05,500 Fuck you! 482 00:25:07,760 --> 00:25:10,120 Don't you talk like that to me, you puttana. 483 00:25:10,320 --> 00:25:13,590 Your daddy's little girl act, it don't work on me. 484 00:25:15,290 --> 00:25:18,030 You're a rat fink traitor. 485 00:25:22,210 --> 00:25:24,700 I feel sorry for you. 486 00:25:24,900 --> 00:25:27,180 It must be horrible knowing your husband 487 00:25:27,380 --> 00:25:28,840 fucks all those goomahs 488 00:25:29,040 --> 00:25:30,830 because he finds you so repulsive. 489 00:25:45,800 --> 00:25:48,200 Joe Colombo seems different than the others. 490 00:25:48,400 --> 00:25:52,210 The terms of his deal sound reasonable enough. 491 00:25:52,410 --> 00:25:54,990 Maybe even better than what you had with Chin Gigante. 492 00:25:55,190 --> 00:25:57,120 The problem with Colombo isn't the terms. 493 00:25:57,320 --> 00:25:58,910 I'm done shaking hands with Italians. 494 00:25:59,110 --> 00:26:00,170 They can't be trusted. 495 00:26:00,370 --> 00:26:02,610 I get it. 496 00:26:02,810 --> 00:26:04,330 But the Ten Harlems were all Black men, 497 00:26:04,370 --> 00:26:07,570 and they turned their backs on you just the same. 498 00:26:07,770 --> 00:26:10,830 The Italians, they want to keep me in shackles. 499 00:26:11,030 --> 00:26:13,790 To them, Harlem is a cotton field, 500 00:26:13,990 --> 00:26:15,670 and I'm the house nigger. 501 00:26:15,860 --> 00:26:17,620 I didn't fight to keep my wits in Alcatraz 502 00:26:17,820 --> 00:26:19,500 to come out and play Stepin Fetchit. 503 00:26:19,690 --> 00:26:22,930 I want my plantation out of escrow, 504 00:26:23,130 --> 00:26:24,330 my name on the deed 505 00:26:24,530 --> 00:26:26,330 so they can't shut my lights off. 506 00:26:26,530 --> 00:26:28,170 You're either gonna work with the Italians 507 00:26:28,220 --> 00:26:30,110 or you're gonna fight them. 508 00:26:30,310 --> 00:26:32,630 The safer choice is obvious. 509 00:26:33,980 --> 00:26:35,990 How much more do we need? 510 00:26:52,420 --> 00:26:54,180 Take them. 511 00:26:54,380 --> 00:26:56,360 All of them. 512 00:26:56,560 --> 00:27:00,360 It should get you at least $50,000. 513 00:27:00,560 --> 00:27:04,710 That's 15 anniversaries' worth of jewelry. 514 00:27:04,910 --> 00:27:06,320 I could never. 515 00:27:07,360 --> 00:27:09,890 I would pay any price to keep you out of a coffin 516 00:27:10,090 --> 00:27:12,160 or another jail cell. 517 00:27:12,360 --> 00:27:15,240 I cost you enough, Mayme. 518 00:27:17,070 --> 00:27:18,860 This is my bill to pay. 519 00:27:42,390 --> 00:27:45,100 I'm proposing a short-term bridge loan 520 00:27:45,300 --> 00:27:47,370 to be repaid within six months. 521 00:27:47,560 --> 00:27:49,280 And as collateral, 522 00:27:49,480 --> 00:27:51,280 I'm putting up the deed to the Geechee. 523 00:27:51,480 --> 00:27:53,680 When I repay my Italian investors, 524 00:27:53,880 --> 00:27:58,590 I'll resume my core businesses and make up for the loss. 525 00:27:58,790 --> 00:28:02,120 Bumpy, surely you can understand 526 00:28:02,320 --> 00:28:04,160 that we can't honor that request. 527 00:28:04,360 --> 00:28:06,820 There was a run on the bank. 528 00:28:07,020 --> 00:28:09,690 We're waiting on a Federal cash infusion as we speak. 529 00:28:09,890 --> 00:28:13,090 Not to mention you already owe us half a million dollars. 530 00:28:13,290 --> 00:28:15,700 Investing in your venture was a terrible mistake. 531 00:28:15,900 --> 00:28:18,400 Charles, please. 532 00:28:18,600 --> 00:28:21,310 Venture? Call it what it is, Judge. 533 00:28:21,510 --> 00:28:24,400 It was a heroin deal, with all the inherent risks 534 00:28:24,600 --> 00:28:26,620 I explained to you when you insisted 535 00:28:26,820 --> 00:28:28,440 that I allow you to invest. 536 00:28:30,970 --> 00:28:32,930 - You're bleeding us dry. - Charles! 537 00:28:33,130 --> 00:28:36,940 No. I refuse to be intimidated by this criminal. 538 00:28:37,140 --> 00:28:39,240 The tie pin, the tailored suit... 539 00:28:39,440 --> 00:28:40,850 You can dress the part 540 00:28:41,050 --> 00:28:42,770 of a legitimate businessman, Johnson, 541 00:28:42,970 --> 00:28:47,340 but you're just a common, everyday thief. 542 00:28:51,240 --> 00:28:53,820 If the cops came through that door, 543 00:28:54,020 --> 00:28:56,830 we'd all go to jail for the same crimes. 544 00:28:57,030 --> 00:29:00,090 Embezzlement, bank fraud, 545 00:29:00,290 --> 00:29:02,820 and heroin distribution. 546 00:29:05,390 --> 00:29:09,880 And if we end up in jail, my esteemed brothers, 547 00:29:10,080 --> 00:29:14,100 trust me, you'll want to be my friend. 548 00:29:24,530 --> 00:29:28,990 I will remind you that extremism 549 00:29:29,190 --> 00:29:33,250 in the defense of liberty is no vice. 550 00:29:33,450 --> 00:29:35,170 Roy, can you please change the channel? 551 00:29:35,370 --> 00:29:37,160 I can't take this cracker no more. 552 00:29:51,310 --> 00:29:53,400 Omar. 553 00:29:53,600 --> 00:29:55,930 I would understand if you wanted 554 00:29:56,130 --> 00:29:58,370 to take me to your father's men. 555 00:29:58,570 --> 00:30:00,980 In some respects, I'd welcome it. 556 00:30:01,180 --> 00:30:02,460 What the hell are you doing here? 557 00:30:02,660 --> 00:30:04,410 I want to apologize. 558 00:30:06,580 --> 00:30:09,460 To you. 559 00:30:09,660 --> 00:30:11,070 And to Malcolm. 560 00:30:11,270 --> 00:30:13,160 Get away from me. 561 00:30:13,360 --> 00:30:14,596 I spent the last three days hiding, 562 00:30:14,620 --> 00:30:16,780 well aware that your father wants me dead. 563 00:30:16,980 --> 00:30:19,040 He ain't the only one. 564 00:30:19,240 --> 00:30:20,870 Please, take me to Malcolm. 565 00:30:21,070 --> 00:30:23,350 At least let me make amends to you both. 566 00:30:23,550 --> 00:30:25,266 He's surrounded by a dozen of my father's men. 567 00:30:25,290 --> 00:30:27,220 They'll kill you on sight. 568 00:30:27,420 --> 00:30:29,400 And if that is Allah's atonement for me, 569 00:30:29,600 --> 00:30:31,830 then I will accept it. 570 00:30:32,030 --> 00:30:34,180 I hope they shoot you. 571 00:30:41,530 --> 00:30:43,800 - I assume you can type. - Yes. 572 00:30:44,000 --> 00:30:45,020 Words per minute? 573 00:30:45,220 --> 00:30:46,760 Thirty. But I practice every day. 574 00:30:46,960 --> 00:30:49,160 - Shorthand? - No. 575 00:30:49,360 --> 00:30:52,590 No shorthand. That rules out secretarial work. 576 00:30:52,790 --> 00:30:54,636 With no experience, the kind of jobs we're looking at 577 00:30:54,660 --> 00:30:58,030 are dishwasher, domestic servant, housemaid. 578 00:30:58,230 --> 00:30:59,250 That's fine. 579 00:30:59,450 --> 00:31:00,860 It might require you 580 00:31:01,060 --> 00:31:02,620 to work alongside Negroes and Hispanics. 581 00:31:02,720 --> 00:31:05,130 Some of our clients have a problem with that. 582 00:31:05,330 --> 00:31:06,510 Not me. 583 00:31:10,430 --> 00:31:11,960 Are you married? 584 00:31:12,160 --> 00:31:13,400 I'm a widow. 585 00:31:13,600 --> 00:31:15,790 Do you have any children? 586 00:31:15,990 --> 00:31:17,000 No. 587 00:31:19,310 --> 00:31:23,150 So, getting a job is very important for you 588 00:31:23,350 --> 00:31:24,970 during this difficult time. 589 00:31:25,170 --> 00:31:27,410 Absolutely. 590 00:31:27,610 --> 00:31:30,140 I'll guarantee you a job... 591 00:31:38,150 --> 00:31:39,680 if you give this a tug. 592 00:31:47,160 --> 00:31:49,000 I told you. 593 00:31:49,200 --> 00:31:52,350 I don't do shorthand. 594 00:31:52,550 --> 00:31:55,220 Do... Do you know what this is, what you're talking about? 595 00:31:55,420 --> 00:31:57,006 Hey, guys, guys, give us a break, alright? 596 00:31:57,030 --> 00:31:58,090 Go inside, please. 597 00:31:58,290 --> 00:32:00,660 We'll have a little personal talk. 598 00:32:00,860 --> 00:32:03,350 Do me... Give me... Give me five, alright? 599 00:32:04,000 --> 00:32:07,100 - Are you fucking crazy? - No! 600 00:32:07,300 --> 00:32:08,580 You're one of my oldest friends. 601 00:32:08,740 --> 00:32:11,190 I thought I could count on you. 602 00:32:11,390 --> 00:32:14,020 Olympia, I cannot do that. 603 00:32:14,220 --> 00:32:16,940 Here, sit down, sit down. 604 00:32:17,140 --> 00:32:19,860 Tommy, I am begging you. 605 00:32:20,050 --> 00:32:22,030 Please. 606 00:32:22,230 --> 00:32:26,120 I told you. The answer is no. 607 00:32:26,320 --> 00:32:28,520 She put her own father away, Tommy. 608 00:32:28,720 --> 00:32:31,040 Olympia, you should know 609 00:32:31,240 --> 00:32:32,730 we don't touch women or children. 610 00:32:36,510 --> 00:32:40,050 She knows more than just about the Genovese Family. 611 00:32:40,250 --> 00:32:41,570 What else does she know? 612 00:32:41,770 --> 00:32:43,370 She knows about the Lucchese family, too. 613 00:32:43,470 --> 00:32:46,400 Listen to me. She knows about your trucking business. 614 00:32:46,600 --> 00:32:48,060 Ohh. 615 00:32:48,260 --> 00:32:50,410 She knows about all your airport hijackings. 616 00:32:50,610 --> 00:32:53,580 - Ohh. - And a lot of other things, too. 617 00:32:53,780 --> 00:32:55,190 I don't know how she knows. 618 00:32:55,390 --> 00:32:57,330 Sniffing around, I don't know, eavesdropping. 619 00:32:57,530 --> 00:32:58,530 She'll fucking rat. 620 00:32:58,610 --> 00:33:00,290 You know what? 621 00:33:00,490 --> 00:33:02,250 This is your husband Chin's fucking problem. 622 00:33:02,440 --> 00:33:04,250 Why isn't he taking care of it? 623 00:33:04,450 --> 00:33:08,080 He's in jail. His calls are monitored. 624 00:33:08,280 --> 00:33:11,120 You don't think that he knows she should go? 625 00:33:11,320 --> 00:33:14,300 Are you kidding me? He just can't admit it. 626 00:33:14,500 --> 00:33:15,740 He's sentimental like that. 627 00:33:15,940 --> 00:33:17,430 What do you want me to tell you? 628 00:33:17,630 --> 00:33:19,440 If he finds out that I was involved 629 00:33:19,640 --> 00:33:21,610 with his daughter disappearing... 630 00:33:21,810 --> 00:33:23,266 We have a lot of secrets from this man, Tommy. 631 00:33:23,290 --> 00:33:25,090 Let's face the facts. 632 00:33:27,780 --> 00:33:31,090 Who says he has to find out? 633 00:33:47,760 --> 00:33:49,600 Reverend Powell. 634 00:33:49,800 --> 00:33:51,080 I'm sorry I'm late. 635 00:33:51,280 --> 00:33:52,770 I was working on Sunday's sermon. 636 00:33:52,970 --> 00:33:55,470 We need a good Word right now. 637 00:33:55,670 --> 00:33:58,480 "The Negro in White America: 638 00:33:58,670 --> 00:34:00,480 Who Gets to Define Us?" 639 00:34:00,680 --> 00:34:03,310 The Lord Jesus and our own damn selves. 640 00:34:03,510 --> 00:34:05,130 Well, you'll just have to come 641 00:34:05,330 --> 00:34:06,530 to Sunday service to find out. 642 00:34:09,910 --> 00:34:11,490 Your husband home? 643 00:34:11,690 --> 00:34:13,970 - He stepped out. - Oh. 644 00:34:14,170 --> 00:34:15,496 Did you tell him about the position 645 00:34:15,520 --> 00:34:16,520 I'm offering you? 646 00:34:16,690 --> 00:34:18,500 Not yet. 647 00:34:18,690 --> 00:34:22,060 Well, don't wait for him to read about it in the newspapers. 648 00:34:22,260 --> 00:34:26,370 I'm working on it. Ellsworth's mind is otherwise occupied. 649 00:34:26,570 --> 00:34:28,650 Hmm. Do you mind if I make myself a quick pick-me-up? 650 00:34:28,840 --> 00:34:32,120 Be my guest. 651 00:34:32,320 --> 00:34:36,210 As my right-hand executive for Har-You, 652 00:34:36,410 --> 00:34:39,820 you will be responsible for allocating government funds. 653 00:34:40,020 --> 00:34:41,736 I couldn't think of a better way to rebuild Harlem 654 00:34:41,760 --> 00:34:44,520 after these riots. 655 00:34:44,720 --> 00:34:46,520 Thank you for trusting me, Reverend. 656 00:34:46,720 --> 00:34:49,400 Oh, of course. It's no favor. 657 00:34:49,600 --> 00:34:51,350 Your excellent work as a volunteer 658 00:34:51,550 --> 00:34:53,270 has rightfully earned you this position. 659 00:34:53,470 --> 00:34:56,270 - Oh, too early for me. - Oh, well. 660 00:34:56,470 --> 00:34:59,190 In the spirits of Regina Andrews, Ella Baker, 661 00:34:59,390 --> 00:35:02,840 and Lorraine Hansberry, cheers to black women 662 00:35:03,040 --> 00:35:05,410 authoritatively kicking some ass. 663 00:35:05,610 --> 00:35:10,110 Mm. Sister Suffrage does have a... a nice ring to it. 664 00:35:10,310 --> 00:35:12,160 Mm. 665 00:35:12,360 --> 00:35:15,550 Which is why I don't want your husband 666 00:35:15,750 --> 00:35:17,730 fucking up this opportunity. 667 00:35:17,930 --> 00:35:21,300 I'm warning you, Mayme, for your sake and all of Harlem, 668 00:35:21,500 --> 00:35:23,860 implore Bumpy to keep his nose clean. 669 00:35:28,820 --> 00:35:31,440 That's it?! Twenty-four fuckin' grand?! 670 00:35:31,640 --> 00:35:34,270 Negroes was seein' us coming and running the other way, boss. 671 00:35:34,470 --> 00:35:36,750 Not to mention the streets are filled with riot cops. 672 00:35:36,950 --> 00:35:39,490 Yeah, making sure the white man's stores don't get looted. 673 00:35:39,690 --> 00:35:41,100 I can't do shit with this! 674 00:35:41,300 --> 00:35:43,060 - Whoa! - Whoa! 675 00:35:43,260 --> 00:35:44,300 This ain't our fault, man! 676 00:35:44,430 --> 00:35:45,760 What are you sayin'? It's mine? 677 00:35:45,960 --> 00:35:47,710 You sayin' it's my fault? 678 00:35:47,910 --> 00:35:50,110 I'm sayin' people can't give what they ain't got. 679 00:35:50,310 --> 00:35:51,760 Colombo wants full payment by Friday. 680 00:35:51,960 --> 00:35:53,760 This is our last shot! 681 00:35:53,960 --> 00:35:55,466 Look, you always figure out what to do, Bump. 682 00:35:55,490 --> 00:35:57,720 I got no fucking idea what to do! 683 00:35:57,920 --> 00:36:00,600 Just let me... Just... 684 00:36:00,800 --> 00:36:03,550 Let me... think. 685 00:36:05,380 --> 00:36:07,250 Just think. 686 00:36:09,470 --> 00:36:11,350 This ain't you. What's up, bro? 687 00:36:11,550 --> 00:36:13,780 What's eatin' at you? 688 00:36:16,690 --> 00:36:20,270 That duji... 689 00:36:20,470 --> 00:36:24,570 was the one chance I had to control these blocks. 690 00:36:31,970 --> 00:36:33,320 Yeah? 691 00:36:39,800 --> 00:36:42,280 Send him up. 692 00:36:43,330 --> 00:36:45,690 Thank you for giving me an audience. 693 00:36:45,890 --> 00:36:47,510 Of course. 694 00:36:47,710 --> 00:36:51,560 I understand you're a student of history, just like me. 695 00:36:51,760 --> 00:36:53,820 - That so? - Yeah. 696 00:36:54,020 --> 00:36:57,870 In fact, I know that way back when, 697 00:36:58,070 --> 00:37:00,400 you protected the numbers bank 698 00:37:00,600 --> 00:37:02,960 of Stephanie Saint Clair against Dutch Schultz. 699 00:37:03,160 --> 00:37:05,790 You got a helluva backbone. 700 00:37:05,990 --> 00:37:07,580 What's that got to do with anything? 701 00:37:07,780 --> 00:37:11,190 This isn't the old days. 702 00:37:11,390 --> 00:37:14,190 And we both know there's no chance 703 00:37:14,390 --> 00:37:16,240 you're gonna have $3 million by Friday. 704 00:37:16,440 --> 00:37:19,330 I thought my offer to partner was a good one, 705 00:37:19,530 --> 00:37:23,200 but I guess you don't. Okay. 706 00:37:23,400 --> 00:37:25,730 So I'm gonna sweeten the pot. 707 00:37:25,930 --> 00:37:27,420 Oh, yeah? 708 00:37:27,620 --> 00:37:30,210 If you handle our heroin distribution, 709 00:37:30,410 --> 00:37:32,690 I'll cut you in on my car business. 710 00:37:32,890 --> 00:37:35,340 You steal 'em, I'll chop 'em and sell 'em. 711 00:37:35,540 --> 00:37:37,300 A lot of money in it for us both. 712 00:37:37,500 --> 00:37:39,260 I'm not your fucking soldier, Colombo. 713 00:37:42,030 --> 00:37:44,880 I'm bending over backwards here. 714 00:37:45,070 --> 00:37:48,440 What the fuck would it take? 715 00:37:48,640 --> 00:37:50,620 This ain't about you, Joe. 716 00:37:50,820 --> 00:37:55,580 You know, if I go south of 110th Street, 717 00:37:55,780 --> 00:38:01,280 I gotta smile and bow and scrape just like every other Negro. 718 00:38:01,480 --> 00:38:02,760 If I assert myself to a white man 719 00:38:02,920 --> 00:38:04,720 in a way that he doesn't like, 720 00:38:04,920 --> 00:38:07,940 I get billy-clubbed and I get put in jail. 721 00:38:08,140 --> 00:38:10,330 Does that happen to you when you go downtown? 722 00:38:12,150 --> 00:38:15,860 But up here, it's different. 723 00:38:16,060 --> 00:38:20,730 Up here, I get respect. 724 00:38:22,210 --> 00:38:25,950 I call the shots. Me and me alone. 725 00:38:28,950 --> 00:38:31,620 I can't share that 726 00:38:31,820 --> 00:38:33,970 because when it really comes down to it, 727 00:38:34,170 --> 00:38:36,400 that's the only thing I got. 728 00:38:37,570 --> 00:38:39,760 So... 729 00:38:39,960 --> 00:38:43,980 your offer is generous and respectful, 730 00:38:44,180 --> 00:38:47,320 and I appreciate it. 731 00:38:48,500 --> 00:38:52,460 But still, I have to say no. 732 00:38:55,850 --> 00:38:58,110 I'm not like the others. 733 00:38:59,420 --> 00:39:03,030 I'm sorry, Joe. The answer's no. 734 00:39:04,770 --> 00:39:06,470 Okay. 735 00:39:08,520 --> 00:39:11,880 Then I withdraw my offer. 736 00:39:12,070 --> 00:39:14,520 Have the money by Friday. 737 00:39:17,790 --> 00:39:20,140 God help you if you don't. 743 00:39:48,760 --> 00:39:50,170 Am I interrupting? 744 00:39:51,120 --> 00:39:52,440 No. 746 00:40:02,000 --> 00:40:03,920 I want to apologize. 747 00:40:07,920 --> 00:40:09,500 We gotta be in this house together, 748 00:40:09,700 --> 00:40:12,760 we might as well make the best of it. 749 00:40:12,960 --> 00:40:14,500 What? 750 00:40:14,700 --> 00:40:16,590 I'm just surprised. 751 00:40:18,920 --> 00:40:21,810 Yeah, well, I'm gonna go play bridge with the girls tonight. 752 00:40:22,010 --> 00:40:23,690 Uncle Louie's gonna come by. 753 00:40:23,890 --> 00:40:27,040 He's dropping off some prayer candles I asked him to get. 754 00:40:27,240 --> 00:40:30,030 I been doing a lot of praying lately. 755 00:40:31,080 --> 00:40:33,740 You gonna be around? 756 00:40:33,940 --> 00:40:35,050 I think so. 757 00:40:35,240 --> 00:40:38,650 Okay. I'll see you tomorrow. 758 00:40:42,870 --> 00:40:43,960 Stella. 759 00:40:47,090 --> 00:40:48,790 You got my word. 760 00:40:51,230 --> 00:40:54,620 I'm never gonna lay a hand on you ever again. 761 00:41:05,020 --> 00:41:08,900 Before I die, I seek only your forgiveness. 762 00:41:16,210 --> 00:41:17,950 Please, put that down. 763 00:41:19,690 --> 00:41:20,950 For now. 764 00:41:26,170 --> 00:41:30,540 Did Elijah Muhammad send you to kill me? 765 00:41:30,740 --> 00:41:35,150 Upon my loyalty to Allah, he did not. 766 00:41:35,350 --> 00:41:40,460 Captain Henry and I removed ourselves from the Nation. 767 00:41:40,660 --> 00:41:42,770 You betrayed me, 768 00:41:42,960 --> 00:41:45,640 you betrayed this woman, 769 00:41:45,840 --> 00:41:47,770 and you betrayed Islam. 770 00:41:47,970 --> 00:41:50,430 I envied you, Malcolm. 771 00:41:50,620 --> 00:41:53,780 You were my brother for 15 years, 772 00:41:53,980 --> 00:41:55,990 and you tried to kill me. 773 00:41:58,640 --> 00:42:02,000 I lost the woman I love, 774 00:42:02,200 --> 00:42:03,660 the mosque I loved, 775 00:42:03,860 --> 00:42:06,790 and the brother I grew up with in this faith. 776 00:42:06,990 --> 00:42:08,396 I don't deserve the breath in my lungs. 777 00:42:08,420 --> 00:42:11,270 You can take it if you wish. 778 00:42:11,470 --> 00:42:16,760 I just want your forgiveness before I die. 779 00:42:16,960 --> 00:42:21,190 It's men like you who'll someday get me killed. 780 00:42:21,390 --> 00:42:23,680 Who endanger my family. 781 00:42:23,880 --> 00:42:28,680 I will have to pray to Allah to open my heart to forgive. 782 00:42:28,880 --> 00:42:34,950 Because right now, I'd like to see you dead. 783 00:42:39,110 --> 00:42:41,910 Because it didn't seem to be quite adding up. 784 00:42:42,110 --> 00:42:45,570 Ellsworth, look who's here. 785 00:42:45,770 --> 00:42:47,660 Well, hello, Bumpy. 786 00:42:47,860 --> 00:42:50,000 Reverend Powell. 787 00:42:53,350 --> 00:42:56,580 Good to see you. 788 00:42:56,780 --> 00:42:59,020 The Reverend has asked me to oversee 789 00:42:59,210 --> 00:43:02,190 the Har-You program as a deputy director. 790 00:43:02,390 --> 00:43:03,890 That's great. 791 00:43:04,090 --> 00:43:06,020 I can't think of anybody better for the job. 792 00:43:06,220 --> 00:43:08,850 Thank you, darling. 793 00:43:09,050 --> 00:43:13,730 And as she will be assuming a very public position, 794 00:43:13,930 --> 00:43:16,160 we'll all have to keep on the straight and narrow now, 795 00:43:16,360 --> 00:43:17,900 won't we? 796 00:43:18,100 --> 00:43:19,476 What's happening with those tax-evasion charges 797 00:43:19,500 --> 00:43:21,120 against you, Reverend Powell? 798 00:43:21,320 --> 00:43:23,560 Are you gonna have to face jail time for that? 799 00:43:23,760 --> 00:43:26,040 Hung jury. Case dismissed. 800 00:43:26,240 --> 00:43:28,830 It's funny how the law never seems to touch you politicians. 801 00:43:29,030 --> 00:43:30,030 Right? 802 00:43:30,200 --> 00:43:32,700 The Reverend was just telling me 803 00:43:32,900 --> 00:43:34,700 that he got government funding for Harlem 804 00:43:34,900 --> 00:43:36,100 in light of the riots. 805 00:43:36,300 --> 00:43:39,660 I squeezed President Johnson like a grapefruit. 806 00:43:39,860 --> 00:43:41,190 That's great. 807 00:43:41,390 --> 00:43:43,060 The Negro bank is going to receive 808 00:43:43,260 --> 00:43:44,360 a huge influx of cash. 809 00:43:44,560 --> 00:43:47,280 Millions for the residents of this community 810 00:43:47,480 --> 00:43:51,070 in crisp, new government bills. 811 00:43:51,270 --> 00:43:52,680 The Negro bank? 812 00:43:52,880 --> 00:43:55,030 Yes, you've heard of it, haven't you? 813 00:43:55,230 --> 00:43:57,550 Liberty Bank of Harlem? 814 00:44:20,030 --> 00:44:22,880 So, we gonna cut Reverend Powell in on the score? 815 00:44:24,210 --> 00:44:25,580 What would he say if he knew 816 00:44:25,780 --> 00:44:27,060 he was the tipster for a stickup? 817 00:44:27,170 --> 00:44:28,930 The money's federally insured. 818 00:44:29,130 --> 00:44:32,330 It'll go back into the bank and back into the community. 827 00:44:54,590 --> 00:44:56,310 Got 90 seconds. 828 00:44:56,510 --> 00:44:59,220 Time it and be ready to blast the fuck outta here, alright? 829 00:44:59,420 --> 00:45:00,420 Alright. 830 00:45:13,350 --> 00:45:16,200 Hands up! Hands up! Get off the truck! 831 00:45:16,400 --> 00:45:17,840 On your fucking knees! On your knees! 832 00:45:17,960 --> 00:45:19,890 Down! Down! 833 00:45:22,930 --> 00:45:25,900 Be cool. You might get out of here alive. 834 00:45:29,320 --> 00:45:31,340 Shit. 840 00:45:42,550 --> 00:45:45,700 Stop right there! Drop the fucking bags! 841 00:45:48,210 --> 00:45:49,490 Get down on the ground 842 00:45:49,690 --> 00:45:51,050 or I'll blow your fucking head off! 843 00:45:54,040 --> 00:45:55,710 Come on, let's go, go! 844 00:45:55,910 --> 00:45:57,890 Damn fool, why couldn't you just leave it alone? 845 00:45:58,090 --> 00:45:59,980 Time's up, time's up! Come on! 846 00:46:00,180 --> 00:46:01,180 Pettigrew, start the car! 850 00:46:21,200 --> 00:46:27,050 And as we have seen over the last difficult few days, 851 00:46:27,250 --> 00:46:32,010 the Negro in white America is viewed 852 00:46:32,210 --> 00:46:34,570 as an agitator... 854 00:46:38,130 --> 00:46:42,100 not the victim of injustice. 855 00:46:44,540 --> 00:46:49,070 And when our community reacted to this injustice, 856 00:46:49,270 --> 00:46:52,810 we were pegged as hoodlums, 857 00:46:53,010 --> 00:46:56,250 vandals, and criminals. 858 00:46:56,450 --> 00:47:01,210 They say that actions speak louder than words. 859 00:47:01,410 --> 00:47:08,090 So let our actions tell heaven who we really are. 860 00:47:08,290 --> 00:47:12,270 And let them define us before the eyes of God. 864 00:47:27,220 --> 00:47:29,290 Uncle Louie? 865 00:47:29,480 --> 00:47:33,940 That who the Lord judges us to be 866 00:47:34,140 --> 00:47:37,120 is who we really are. 868 00:47:39,150 --> 00:47:42,390 Let us take him to Bumpy. 869 00:47:42,580 --> 00:47:44,940 Forgiveness will be the least of his worries. 871 00:47:48,760 --> 00:47:51,090 We are a compassionate people 872 00:47:51,290 --> 00:47:52,410 who have mercy in our hearts 873 00:47:52,460 --> 00:47:54,790 for those who have wronged us. 874 00:47:54,990 --> 00:47:58,230 As much as I want to, 875 00:47:58,430 --> 00:48:01,360 I can't spill a Black man's blood. 876 00:48:01,560 --> 00:48:03,060 And I prefer Bumpy Johnson 877 00:48:03,260 --> 00:48:05,530 not spill a Black man's blood either. 879 00:48:09,520 --> 00:48:12,330 Let Allah decide his fate. 881 00:48:18,500 --> 00:48:22,470 And we know that those who slander us 882 00:48:22,670 --> 00:48:26,210 do not define us. 883 00:48:26,410 --> 00:48:29,170 In a daring holdup just hours ago, 884 00:48:29,370 --> 00:48:31,650 masked gunmen robbed the Liberty Bank of Harlem 885 00:48:31,850 --> 00:48:34,390 of millions in cash and bearer bonds. 886 00:48:34,590 --> 00:48:37,350 Police in Harlem say the theft must have been perpetrated 887 00:48:37,550 --> 00:48:39,490 based on inside information, 888 00:48:39,690 --> 00:48:42,270 given that the delivery of substantial aid to Harlem 889 00:48:42,470 --> 00:48:44,840 was known only to a few. 892 00:48:51,870 --> 00:48:56,290 We are forged in the image of God, 893 00:48:56,480 --> 00:49:00,720 and God is love. 894 00:49:02,240 --> 00:49:05,070 Aaah! 895 00:49:09,120 --> 00:49:12,080 Aaaaaah! 896 00:49:17,470 --> 00:49:18,470 Aah! 897 00:49:18,640 --> 00:49:21,350 Aaah, aaah, aaah! 898 00:49:29,520 --> 00:49:32,630 So if, by calling for justice, 899 00:49:32,830 --> 00:49:37,070 we are deemed hoodlums or vandals or criminals, 900 00:49:37,260 --> 00:49:39,200 so be it. 901 00:49:48,750 --> 00:49:51,430 Here's the money. 902 00:49:51,630 --> 00:49:54,600 All $3 million. And it's only Thursday. 903 00:49:56,420 --> 00:49:57,690 Take it inside. 904 00:50:00,470 --> 00:50:05,620 The Lord knows who we are 905 00:50:05,810 --> 00:50:12,440 and that we are willing to die for what we believe. 906 00:50:15,440 --> 00:50:17,630 We would've made great partners. 907 00:50:17,830 --> 00:50:21,020 There's one thing you guys never seem to remember. 908 00:50:21,220 --> 00:50:22,410 What? 909 00:50:22,610 --> 00:50:25,200 Harlem? 910 00:50:25,400 --> 00:50:26,590 It's mine. 59894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.