All language subtitles for GLOW.S03E02.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,220 --> 00:00:14,139 - Excuse me, that's my seat. - Yeah, sure. 2 00:00:14,222 --> 00:00:16,683 - Go ahead. Have a seat. - Vodka soda. 3 00:00:16,766 --> 00:00:20,020 - We don't have any limes, I'm sorry. - And is there anywhere I can put this? 4 00:00:20,311 --> 00:00:21,312 Sure, let’s swap. 5 00:00:22,814 --> 00:00:24,691 It’s a Teddy Ruxpin, for my son. 6 00:00:25,525 --> 00:00:26,943 - I’m sure he’ll love it. - Oh, no. 7 00:00:27,027 --> 00:00:28,278 He’ll have no idea what it is 8 00:00:28,361 --> 00:00:30,447 or why there’s a bear in his crib that talks. 9 00:00:31,031 --> 00:00:32,532 But you know how it is, you're working 10 00:00:32,615 --> 00:00:34,701 and you wanna bring them something back that says, 11 00:00:34,784 --> 00:00:36,411 “I miss you, and I feel terrible, 12 00:00:36,494 --> 00:00:38,931 and I’ve already bought you everything in the hotel gift shop, 13 00:00:38,955 --> 00:00:41,249 so how about this really expensive toy?" 14 00:00:41,332 --> 00:00:43,209 Oh, here, this is him. 15 00:00:43,793 --> 00:00:45,295 Oh! How old is he? 16 00:00:45,670 --> 00:00:47,172 He is ten months. 17 00:00:47,505 --> 00:00:48,423 Mine’s three. 18 00:00:48,506 --> 00:00:50,550 I can barely remember ten months. Is he walking? 19 00:00:50,633 --> 00:00:53,386 He’s pulling himself up on things. 20 00:00:53,803 --> 00:00:56,347 Yeah, it’s... it's still weird to see him vertical. 21 00:00:56,431 --> 00:00:59,184 Well, we’ll get you home as soon as we can, and, uh... 22 00:00:59,559 --> 00:01:01,394 here, for your little one. From me. 23 00:01:04,939 --> 00:01:07,001 Flight attendants, prepare for takeoff. 24 00:01:09,694 --> 00:01:12,030 ♪ Baby, let me do it Let me do it to you ♪ 25 00:01:12,113 --> 00:01:15,366 ♪ Let me kiss you, baby, hey! ♪ 26 00:01:15,450 --> 00:01:17,619 ♪ Baby, can I do it? Can I do it to you? ♪ 27 00:01:17,702 --> 00:01:19,412 ♪ Let me kiss you, baby ♪ 28 00:01:21,122 --> 00:01:23,458 ♪ 'Cause, baby, you're giving me ♪ 29 00:01:23,750 --> 00:01:26,377 ♪ Such a groovy sensation ♪ 30 00:01:27,170 --> 00:01:28,755 ♪ Don't stop now, baby ♪ 31 00:01:28,838 --> 00:01:31,174 - Don't stop! - ♪ I might lose your vibration ♪ 32 00:01:32,634 --> 00:01:34,594 ♪ Your sweet conversation ♪ 33 00:01:34,677 --> 00:01:37,931 - ¡Ay, Dios mío! - ♪ It keeps turning me on and on ♪ 34 00:01:38,640 --> 00:01:40,892 ♪ My mind is so weak, baby ♪ 35 00:01:40,975 --> 00:01:44,437 - ♪ But my resistance is strong ♪ - Mm! 36 00:01:44,521 --> 00:01:46,815 ♪ You know you got me... ♪ 37 00:01:46,898 --> 00:01:50,944 Ninety-eight point six. Totally normal. 38 00:01:51,361 --> 00:01:53,404 You know, 39 00:01:53,488 --> 00:01:56,324 just because you’re not ovulating doesn’t mean we can’t have sex. 40 00:01:56,699 --> 00:01:57,699 Mmm! 41 00:01:58,535 --> 00:02:00,620 That’s the hottest thing you’ve ever said to me. 42 00:02:00,703 --> 00:02:01,703 You know what? 43 00:02:01,746 --> 00:02:03,891 Just hang on, I'll take care of this. 44 00:02:03,915 --> 00:02:05,583 ♪ Can I kiss you, baby? ♪ 45 00:02:06,084 --> 00:02:08,211 ♪ Baby, can I do it? Can I do it to you? ♪ 46 00:02:08,294 --> 00:02:11,381 - ♪ Can I kiss you, baby? ♪ - ♪ Can I kiss you, baby? ♪ 47 00:02:11,881 --> 00:02:13,133 ♪ Show it to me, baby ♪ 48 00:02:14,592 --> 00:02:15,760 ♪ You know ♪ 49 00:02:18,429 --> 00:02:19,556 I’m good. 50 00:02:21,057 --> 00:02:22,267 I didn't do anything yet. 51 00:02:22,559 --> 00:02:23,852 You don't need to. 52 00:02:23,935 --> 00:02:25,103 That was fun. 53 00:02:25,979 --> 00:02:28,565 Let's go to sleep. 54 00:02:35,280 --> 00:02:37,198 - ♪ Kiss-kiss ♪ - ♪ You're looking good ♪ 55 00:02:37,282 --> 00:02:39,284 - ♪ Darling, darling, real good ♪ - ♪ Kiss-kiss ♪ 56 00:02:40,160 --> 00:02:41,744 ♪ Ah, kiss-kiss ♪ 57 00:02:42,662 --> 00:02:44,372 My feet are gonna fall off. 58 00:02:44,455 --> 00:02:47,167 That’s so funny, 'cause mine feel fine. 59 00:02:49,252 --> 00:02:51,713 Anyone ever tell you ladies to pace yourselves? 60 00:02:51,796 --> 00:02:54,215 No way! We saw the sunrise, we met Liberace, 61 00:02:54,299 --> 00:02:56,509 and Melrose got us kicked out of the Golden Nugget. 62 00:02:56,593 --> 00:02:57,468 Oh, fuck that place. 63 00:02:57,552 --> 00:02:59,238 I'm gonna get us kicked out of every casino here 64 00:02:59,262 --> 00:03:00,722 before we leave. 65 00:03:15,069 --> 00:03:16,821 Oh! 66 00:03:17,155 --> 00:03:20,116 Hey, do you think the entrance follow spots are doing the trick? 67 00:03:20,658 --> 00:03:21,658 They’re fine. 68 00:03:22,118 --> 00:03:24,996 - Why are you working? - I'm just making some notes. 69 00:03:25,079 --> 00:03:27,808 I do little performance reports for myself every night after the show. 70 00:03:27,832 --> 00:03:29,977 Things that went well, things that need to be improved. 71 00:03:30,001 --> 00:03:33,504 Uh-huh. Ruth, it's a day off, okay? The show is frozen. 72 00:03:34,047 --> 00:03:36,047 I mean, I... I don't expect you to go out all night 73 00:03:36,090 --> 00:03:38,426 with the, uh, Slutty Vampires of Wrestling, 74 00:03:38,509 --> 00:03:41,971 but, I mean, come on, this is... this is just sad. 75 00:03:42,639 --> 00:03:44,182 Really? I’m sad? 76 00:03:44,557 --> 00:03:45,557 Little bit. 77 00:03:46,100 --> 00:03:48,311 - What are you doing with your day off? - Me? 78 00:03:48,478 --> 00:03:53,191 I got up early, I wrote a few pages, took a shower. 79 00:03:54,150 --> 00:03:56,444 Now, I'm just gonna, you know, fuck off... 80 00:03:57,278 --> 00:03:58,655 get a pack of cigarettes. 81 00:03:59,656 --> 00:04:00,856 You know what? Give it a rest. 82 00:04:00,907 --> 00:04:02,742 - Paul! Come here. - Hey, come on. Come on. 83 00:04:02,825 --> 00:04:05,495 Can you... No, no. Can you take this up to room 314? 84 00:04:05,578 --> 00:04:06,764 - Yes, sir. - Come on, let's go. 85 00:04:06,788 --> 00:04:07,788 Where are we going? 86 00:04:07,830 --> 00:04:10,833 I don’t have a plan, Ruth. I’m just gonna, you know, stroll. 87 00:04:11,209 --> 00:04:12,752 - Come on. - All right. 88 00:04:15,380 --> 00:04:17,149 - Leave the hot chocolate. - Okay. 89 00:04:17,173 --> 00:04:19,217 - What are you, five? - I like it. 90 00:04:20,551 --> 00:04:22,071 It’s the perfect place for us to finally take 91 00:04:22,095 --> 00:04:23,638 our engagement photos... 92 00:04:23,972 --> 00:04:27,475 slash... post-marriage photos. Any photos. 93 00:04:27,558 --> 00:04:30,678 It was just declared a national landmark, so we’re gonna be like real tourists. 94 00:04:40,530 --> 00:04:41,614 Careful. 95 00:04:42,782 --> 00:04:44,659 Thanks, man. Going to the Hoover Dam. 96 00:04:48,913 --> 00:04:51,291 All right, here we go. 97 00:04:52,375 --> 00:04:53,710 Stop. Stop. 98 00:04:56,462 --> 00:04:57,463 Did you forget something? 99 00:04:57,547 --> 00:04:59,632 'Cause I can have Chad go run in and get us... 100 00:04:59,716 --> 00:05:02,427 Oh, oh, oh, oh... 101 00:05:03,845 --> 00:05:05,346 Uh... 102 00:05:06,180 --> 00:05:07,515 Um... I'm gonna... 103 00:05:08,057 --> 00:05:09,225 Give me a minute. 104 00:05:12,562 --> 00:05:14,397 Um... 105 00:05:22,613 --> 00:05:25,325 Hey, how’s it going out there? 106 00:05:26,993 --> 00:05:28,828 I just need some fresh air. 107 00:05:29,370 --> 00:05:33,416 Well, that's... that's what a convertible is. Literally. 108 00:05:35,168 --> 00:05:36,753 Okay. 109 00:05:37,378 --> 00:05:38,378 Okay. 110 00:05:43,259 --> 00:05:45,094 I’m sorry. I think I need to lie down. 111 00:05:45,636 --> 00:05:47,430 In the car? ‘Cause the seats recline. 112 00:05:48,514 --> 00:05:49,515 Uh-uh. 113 00:05:50,433 --> 00:05:53,478 Bed is probably... better. Yeah, okay. 114 00:05:54,270 --> 00:05:56,689 Yo. Where does someone get a haircut around here? 115 00:05:57,190 --> 00:05:59,192 There’s a salon at the Sands. 116 00:06:01,486 --> 00:06:04,822 There’s a place at the strip mall off Paradise and Twain. 117 00:06:08,159 --> 00:06:10,119 Closest cab is 20 away. 118 00:06:10,203 --> 00:06:12,497 Um, there’s also a bus stop at the Tropicana. 119 00:06:12,955 --> 00:06:16,250 Are you kidding me? I thought this was a hotel, not a prison. 120 00:06:16,918 --> 00:06:18,544 - Okay, it's okay. - Ooh! 121 00:06:19,337 --> 00:06:20,337 Oh... 122 00:06:20,421 --> 00:06:23,257 - Ooh, girl, you don’t look too good. - I, um... 123 00:06:25,343 --> 00:06:26,344 Vomit. 124 00:06:28,805 --> 00:06:30,556 You should get that washed. 125 00:06:30,640 --> 00:06:33,684 I worked in a garage one summer. Stomach acid really strips the paint. 126 00:06:34,894 --> 00:06:37,605 I’ve got errands to run, but I could do it for you. 127 00:06:39,232 --> 00:06:41,901 All right, just be very careful with it. It’s a Porsche. 128 00:06:42,443 --> 00:06:44,946 Don’t worry. I know how to treat a lady. 129 00:07:06,134 --> 00:07:07,760 So, how’s the screenplay coming? 130 00:07:08,469 --> 00:07:09,929 I have three pages. 131 00:07:10,012 --> 00:07:11,222 - Wow! - Yeah. 132 00:07:11,472 --> 00:07:13,391 Well, if you wanna talk about it... 133 00:07:14,016 --> 00:07:16,102 Look, just because I took you away from your work 134 00:07:16,185 --> 00:07:18,479 doesn’t mean you can start nosing around in mine. 135 00:07:18,563 --> 00:07:19,647 I’m curious. 136 00:07:20,106 --> 00:07:21,232 What’s it about? 137 00:07:21,315 --> 00:07:23,651 I hate talking about my work before it’s real. 138 00:07:24,152 --> 00:07:25,820 It’s a Western. I think. 139 00:07:26,529 --> 00:07:30,616 A father-daughter story. Kind of... I don't know. 140 00:07:32,118 --> 00:07:33,661 What? 141 00:07:34,370 --> 00:07:36,205 I've got a lot of free time on my hands. 142 00:07:36,289 --> 00:07:39,750 And, you know, Bash is keeping me here. I thought, "Write something new." 143 00:07:40,877 --> 00:07:42,128 - Can I read it? - Nope. 144 00:07:42,545 --> 00:07:44,505 Nobody reads my work until it's done. 145 00:07:46,090 --> 00:07:48,259 Here we go. Come on, sit down. 146 00:07:48,676 --> 00:07:50,636 Oh, no, no. I’ll watch you play. 147 00:07:50,720 --> 00:07:53,764 Oh, no, one hand of blackjack, and I’m through the looking glass. 148 00:07:53,848 --> 00:07:55,528 Next thing you know, I’m not wearing pants, 149 00:07:55,558 --> 00:07:57,643 and I got 14 new friends who are moving in with me. 150 00:07:57,727 --> 00:07:59,020 You’re up. Sit down. 151 00:07:59,270 --> 00:08:00,730 Sam, I don’t know how to play. 152 00:08:00,813 --> 00:08:03,274 And, honestly, I don’t understand why anyone gambles. 153 00:08:03,483 --> 00:08:06,194 Really, you don't? Let me explain it to you. It's fun. 154 00:08:06,527 --> 00:08:07,862 Have some fun. 155 00:08:08,112 --> 00:08:09,405 It’s a waste of money. 156 00:08:09,780 --> 00:08:11,616 Okay, fine. Jesus. 157 00:08:12,241 --> 00:08:13,409 We'll waste my money. 158 00:08:14,994 --> 00:08:17,497 - This is sort of you gambling. - Exactly. 159 00:08:17,788 --> 00:08:18,998 Sit down. 160 00:08:20,249 --> 00:08:21,292 All right. 161 00:08:22,835 --> 00:08:23,961 Okay, now, the idea is, 162 00:08:24,045 --> 00:08:26,422 - you wanna get 21 or close to it. - Mm-hmm. 163 00:08:26,506 --> 00:08:28,925 Now, put a chip right up there in the square. 164 00:08:30,343 --> 00:08:31,761 All right. Okay. 165 00:08:38,684 --> 00:08:41,187 - Okay, I have 12. - Yup. 166 00:08:41,270 --> 00:08:43,022 I need nine more points. 167 00:08:43,397 --> 00:08:46,150 - So, I should hit, right? - No, no, no. He's got a three showing, 168 00:08:46,234 --> 00:08:49,111 so let's assume that there’s a ten under there and he's gonna bust. 169 00:08:49,320 --> 00:08:51,113 Why would we assume that? Probability? 170 00:08:51,197 --> 00:08:53,032 Ah! See, you’re a natural. 171 00:08:53,115 --> 00:08:55,451 Now, uh, just signal that you're gonna stay. 172 00:08:57,870 --> 00:08:59,622 No, wave your hands over the cards. 173 00:09:00,456 --> 00:09:01,456 Oh. 174 00:09:02,750 --> 00:09:03,750 Okay. 175 00:09:07,755 --> 00:09:08,755 Yes. 176 00:09:09,173 --> 00:09:10,007 I won? 177 00:09:10,091 --> 00:09:11,300 You won. 178 00:09:12,009 --> 00:09:14,512 - I won! We’re good at this. - Yeah. Yeah, yeah. 179 00:09:15,054 --> 00:09:16,823 - Can I get two Bloody Marys? - You got it. 180 00:09:16,847 --> 00:09:19,407 - It’s still morning. - I know. That’s why I didn’t order scotch. 181 00:09:19,725 --> 00:09:21,936 All right, let's, uh, let it ride. 182 00:09:28,401 --> 00:09:29,401 Hey! 183 00:09:29,694 --> 00:09:31,946 I had the concierge run out for supplies. 184 00:09:33,781 --> 00:09:34,781 Thanks. 185 00:09:37,827 --> 00:09:38,827 A pregnancy test? 186 00:09:38,869 --> 00:09:40,639 Well, at first, I thought you were just hungover, 187 00:09:40,663 --> 00:09:43,082 but then I was like, "Wait a second, she’s British, 188 00:09:43,165 --> 00:09:45,251 and we’ve been having a lot of sex lately, so..." 189 00:09:45,501 --> 00:09:50,131 I’m... I'm not pregnant. I’ve had an IUD since I was 17, so... 190 00:09:50,756 --> 00:09:53,092 - An IU... - It’s birth control. 191 00:09:53,718 --> 00:09:54,760 Like, inside. 192 00:09:55,553 --> 00:09:57,138 - Okay. - Yes. 193 00:09:57,888 --> 00:09:58,888 Good to know. 194 00:09:59,181 --> 00:10:03,144 I... I have a migraine. I get them sometimes. 195 00:10:03,686 --> 00:10:04,895 Oh! Uh, do you need pills 196 00:10:04,979 --> 00:10:06,397 - or anything? 'Cause I... - Shh! 197 00:10:06,856 --> 00:10:07,856 Okay? 198 00:10:08,232 --> 00:10:11,611 It feels like there's a nail being hammered 199 00:10:11,694 --> 00:10:12,737 behind my left eye. 200 00:10:13,237 --> 00:10:15,740 But if I just lie here very still, 201 00:10:16,407 --> 00:10:17,992 and we turn the lights off, 202 00:10:18,492 --> 00:10:20,161 and nobody talks... 203 00:10:20,828 --> 00:10:23,080 then... it’ll go away on its own. 204 00:10:44,435 --> 00:10:45,435 Bash? 205 00:10:47,229 --> 00:10:48,229 Bash? 206 00:10:49,273 --> 00:10:51,359 I so needed this. 207 00:10:51,609 --> 00:10:53,527 You do seem tense, girl. 208 00:10:54,070 --> 00:10:55,905 What’s up? Boyfriend trouble? 209 00:10:57,281 --> 00:10:59,742 - Basically. - Always is. 210 00:11:00,993 --> 00:11:02,411 I know I’m good in bed. 211 00:11:03,037 --> 00:11:05,623 You know, never had a complaint before. 212 00:11:05,790 --> 00:11:10,086 But he’s, like, uptight or something, and it’s pissing me off. 213 00:11:10,169 --> 00:11:13,923 I dated this guy who washed his hands the second we finished fucking. 214 00:11:14,423 --> 00:11:16,801 I was like, "Hello. I'm still here. 215 00:11:16,884 --> 00:11:19,655 And I don’t think your hands are what need cleaning right now." 216 00:11:20,930 --> 00:11:22,515 Oh, men are dipshits, right? 217 00:11:22,598 --> 00:11:24,934 - They are, they are. - Excuse me. 218 00:11:25,017 --> 00:11:26,727 A wash and a blow-dry, please? 219 00:11:27,103 --> 00:11:28,813 Oh, hey, have a seat. 220 00:11:29,021 --> 00:11:30,606 I’ll try to fit you in. 221 00:11:35,361 --> 00:11:36,696 What are you guys talking about? 222 00:11:38,030 --> 00:11:39,115 Guy trouble. 223 00:11:39,573 --> 00:11:40,573 You know? 224 00:11:42,118 --> 00:11:43,202 I do... 225 00:11:43,744 --> 00:11:44,745 know. 226 00:11:48,833 --> 00:11:50,126 It’s funny ‘cause my... 227 00:11:51,127 --> 00:11:54,505 boyfriend is... being weird. 228 00:11:55,464 --> 00:11:57,925 It’s like he doesn’t wanna spend the day together, 229 00:11:58,008 --> 00:12:01,512 even though we’ve been waiting for weeks to have some free time. 230 00:12:01,595 --> 00:12:04,140 Maybe he wants some time for himself. 231 00:12:05,766 --> 00:12:09,353 Maybe he could actually communicate that to me 232 00:12:09,437 --> 00:12:10,563 instead of running off 233 00:12:10,646 --> 00:12:12,648 like some middle-school boy. 234 00:12:12,857 --> 00:12:14,984 It’s funny you say that, ‘cause my boyfriend, 235 00:12:15,067 --> 00:12:19,405 he’s also like a middle-school boy, but... more in the experience department. 236 00:12:19,864 --> 00:12:21,907 And yet, he’s pretty good at making you come. 237 00:12:24,076 --> 00:12:25,619 So I've heard. 238 00:12:25,828 --> 00:12:27,830 - Through the grapevine. - You know what? 239 00:12:28,205 --> 00:12:30,791 Fuck it. I don’t need a haircut. 240 00:12:31,751 --> 00:12:34,879 - I don’t need a boyfriend, either. - Good for you, honey. 241 00:12:36,547 --> 00:12:37,840 You wanna take her appointment? 242 00:12:40,509 --> 00:12:43,512 We were supposed to go to the Hoover Dam, but then that got canceled, 243 00:12:43,596 --> 00:12:46,396 and now Rhonda’s sick to her stomach because she's got these migraines, 244 00:12:46,432 --> 00:12:48,392 which, by the way, isn’t just bad headaches, 245 00:12:48,476 --> 00:12:51,854 it’s an actual medical condition. And... you know, I don’t know what to do. 246 00:12:51,937 --> 00:12:53,147 I mean, you know my family. 247 00:12:53,230 --> 00:12:55,941 Birdie didn’t give out hugs, let alone take care of me. 248 00:12:56,233 --> 00:12:57,233 Bring me soup. 249 00:12:57,359 --> 00:13:01,989 - Right, so this is about Rhonda? - Yeah, what else would this be about? 250 00:13:02,072 --> 00:13:04,533 I thought maybe you wanted to hang out, catch up. 251 00:13:05,868 --> 00:13:06,868 Yeah. 252 00:13:07,536 --> 00:13:09,121 Yeah, that... that too. 253 00:13:11,123 --> 00:13:13,125 You wanna... You wanna watch something? 254 00:13:14,668 --> 00:13:15,961 Or, uh... 255 00:13:17,755 --> 00:13:19,924 - Could you please go help her? - Me? 256 00:13:20,424 --> 00:13:23,302 - You're her husband. - Yeah, and... and you're her roommate. 257 00:13:23,385 --> 00:13:24,553 Former roommate. 258 00:13:25,012 --> 00:13:28,974 Tell you what, I can even stay down here, and you can go stay in the penthouse, huh? 259 00:13:29,308 --> 00:13:33,270 So, what, you can be married to Rhonda in the ring and at parties, 260 00:13:33,354 --> 00:13:35,272 but when she's sick, it's not your problem? 261 00:13:35,356 --> 00:13:36,732 Carmen! Are you listening to me? 262 00:13:36,816 --> 00:13:39,902 I'm... I'm bad at this, all right? I... I don’t handle illness well. 263 00:13:39,985 --> 00:13:42,571 - So, you know, help me out here. - You know, 264 00:13:42,655 --> 00:13:45,741 I think this is the first time you’ve even been to my room 265 00:13:45,825 --> 00:13:47,076 since we've been here. 266 00:13:47,368 --> 00:13:50,746 - I’m surprised you even knew where it was. - I know where it is. 267 00:13:50,830 --> 00:13:52,289 I... I... I just... 268 00:13:52,957 --> 00:13:55,334 I'm busy, you know? You... You... We're all busy. 269 00:13:55,501 --> 00:13:57,729 - What is this? What's going on? - I'm tired 270 00:13:57,753 --> 00:13:59,421 because I went out last night and had fun, 271 00:13:59,505 --> 00:14:02,591 which is something I have not done in a long time, 272 00:14:02,675 --> 00:14:04,885 because both of my best friends abandoned me, 273 00:14:04,969 --> 00:14:07,972 and I live by myself in this weird, big hotel room. 274 00:14:09,807 --> 00:14:11,100 So, if you don't mind, 275 00:14:11,642 --> 00:14:13,435 I'd love to go back to sleep, 276 00:14:13,519 --> 00:14:16,689 so I can wake up in five hours and do it all over again tonight. 277 00:14:35,457 --> 00:14:38,043 - I'm putting it all in. - No, no, no, no, no. You're way up. 278 00:14:38,127 --> 00:14:40,337 - You gotta leave a winner. - But we just got here. 279 00:14:40,421 --> 00:14:42,524 What, are you kidding? We've been here two hours, Ruth. 280 00:14:42,548 --> 00:14:44,466 - Ah, we... No way. - Yes. 281 00:14:44,842 --> 00:14:46,176 That... Let me... 282 00:14:46,969 --> 00:14:48,470 - Holy shit. - Yeah. 283 00:14:48,637 --> 00:14:50,639 That’s why they don't have clocks at casinos. 284 00:14:50,723 --> 00:14:52,558 Now, tip Stevie and let’s cash it out. 285 00:14:53,350 --> 00:14:55,519 Uh, that’s not my money, that’s your money. 286 00:14:55,603 --> 00:14:58,981 Twenty’s mine. Twenty to him. The rest is yours. 287 00:15:02,067 --> 00:15:03,777 - Thank you. - My pleasure. 288 00:15:05,613 --> 00:15:07,865 - Thank you. - My pleasure. 289 00:15:07,948 --> 00:15:12,244 - I'm starving. Are you starving? - Hey, if you're buying, I'm eating. 290 00:15:17,499 --> 00:15:18,500 Mmm! 291 00:15:19,501 --> 00:15:20,501 There we go. 292 00:15:21,128 --> 00:15:23,005 - All right. - Oh! 293 00:15:23,672 --> 00:15:25,132 You know, I wanted the filet. 294 00:15:25,215 --> 00:15:27,134 There's no fat, so there's no flavor. 295 00:15:27,635 --> 00:15:31,388 - I'm from Omaha. We take steak seriously. - All right, I get it. Steak bully. 296 00:15:34,058 --> 00:15:35,058 Mmm. 297 00:15:35,726 --> 00:15:37,645 Oh, I'm sorry. Is it hot in here? 298 00:15:39,563 --> 00:15:41,231 No, not really. 299 00:15:41,690 --> 00:15:44,485 - I really feel like I could use some air. - Come on! 300 00:15:44,568 --> 00:15:48,364 - Jesus. Quit flaunting your money. - Why? No one's here. 301 00:15:48,447 --> 00:15:49,531 Except for those guys. 302 00:15:52,076 --> 00:15:53,118 Mm. 303 00:15:54,703 --> 00:15:55,703 Do you know them? 304 00:15:55,996 --> 00:16:01,085 - No. It's a sign of respect. - I thought the mob left Vegas. 305 00:16:01,502 --> 00:16:03,629 Could you change the subject before you get us killed? 306 00:16:06,966 --> 00:16:08,801 To me being wrong about gambling. 307 00:16:09,176 --> 00:16:12,888 And to me being wrong about you hating Vegas. 308 00:16:16,892 --> 00:16:18,227 I mean, I hate it a little. 309 00:16:18,727 --> 00:16:21,897 But I love living at the hotel. Oh, have you been to the library? 310 00:16:22,314 --> 00:16:24,400 What? There's a library at the hotel? 311 00:16:24,483 --> 00:16:25,523 Come on. 312 00:16:25,567 --> 00:16:27,987 No.At UNLV. 313 00:16:28,070 --> 00:16:30,447 It's great. I forced them to give me a temporary card. 314 00:16:30,531 --> 00:16:33,117 Oh, my God. This is like a nerd's-eye view of Vegas. 315 00:16:33,200 --> 00:16:34,535 - Hey! - What? 316 00:16:35,160 --> 00:16:37,621 I've never been so well-behaved here in my life. 317 00:16:37,705 --> 00:16:38,914 - Oh, really? - Oh, yeah. 318 00:16:38,998 --> 00:16:40,708 - This is you well-behaved? - Absolutely. 319 00:16:40,791 --> 00:16:42,626 Usually, it's hookers, and blackjack, 320 00:16:42,710 --> 00:16:43,961 - and cocaine, and... - Oh my! 321 00:16:44,169 --> 00:16:46,463 Uh-huh. Yeah. 322 00:16:46,839 --> 00:16:48,257 But, you know, it's been... 323 00:16:49,383 --> 00:16:50,467 it's been nice. 324 00:16:51,510 --> 00:16:52,678 You know? I mean... 325 00:16:53,262 --> 00:16:55,264 I'm getting paid to do very little work. 326 00:16:55,472 --> 00:16:58,934 I'm... I'm writing something new for the first time in a long time. 327 00:16:59,184 --> 00:17:00,811 Staying away from the tables. 328 00:17:01,103 --> 00:17:02,771 Not sick of the buffet yet. 329 00:17:03,564 --> 00:17:05,691 I'm even hitting the hot tub every night. 330 00:17:05,899 --> 00:17:09,069 I mean, this isn't like any Vegas I've ever been to. 331 00:17:09,153 --> 00:17:11,363 I mean, it's something, but... 332 00:17:13,115 --> 00:17:14,992 Yeah. It's nice. 333 00:17:16,869 --> 00:17:18,370 This has been the best day. 334 00:17:19,121 --> 00:17:20,121 Yeah. 335 00:17:27,546 --> 00:17:28,797 Guess what time it is. 336 00:17:30,090 --> 00:17:32,760 Oh, uh... 4:45. 337 00:17:32,843 --> 00:17:34,178 I say 2:30. 338 00:17:34,678 --> 00:17:35,678 Okay. 339 00:17:36,513 --> 00:17:38,307 Oh! You win. 340 00:17:38,390 --> 00:17:40,309 - Oh, right on the money! - Wow! 341 00:17:40,392 --> 00:17:43,353 I told you this place was a time vortex. 342 00:17:44,021 --> 00:17:46,273 Well, I need to buy a watch. 343 00:17:47,107 --> 00:17:48,107 You know what? 344 00:17:49,818 --> 00:17:51,320 - Here you go. - I can't. 345 00:17:51,403 --> 00:17:54,573 - That's your weird watch. - No, take it. Fuck it. 346 00:17:54,656 --> 00:17:57,785 It's a loan, all right? We'll hit a pawn shop this week, 347 00:17:57,868 --> 00:17:59,828 we'll get you your own dainty little timepiece 348 00:17:59,912 --> 00:18:03,332 that was previously owned by some deranged heiress or something. 349 00:18:20,682 --> 00:18:22,226 You did not. 350 00:18:24,103 --> 00:18:25,145 I didn't what? 351 00:18:26,980 --> 00:18:28,690 I... I was just gonna get a trim, 352 00:18:28,774 --> 00:18:31,860 not some major hair change without asking your opinion. 353 00:18:32,277 --> 00:18:33,529 Why do you even care? 354 00:18:33,821 --> 00:18:35,239 I thought you broke up with me. 355 00:18:36,240 --> 00:18:37,658 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 356 00:18:37,741 --> 00:18:38,951 No, no. 357 00:18:39,118 --> 00:18:40,869 That was just a fight. 358 00:18:41,286 --> 00:18:43,413 Where people say mean things they don't mean. 359 00:18:43,497 --> 00:18:46,542 - Haven't you ever been in a fight? - I haven't been in anything. 360 00:18:46,917 --> 00:18:49,837 Hey, well, I don't want to break up with you. 361 00:18:51,046 --> 00:18:53,048 I just want you to let me touch you. 362 00:18:54,007 --> 00:18:55,384 You touch me all the time. 363 00:18:56,176 --> 00:18:57,176 In the ring. 364 00:18:57,469 --> 00:18:59,263 But in bed, you get all weird about it. 365 00:18:59,680 --> 00:19:01,765 I learned exactly what you like and how to do it. 366 00:19:01,849 --> 00:19:04,351 Then you see how satisfying that is for you? 367 00:19:05,018 --> 00:19:06,478 To make me feel that good? 368 00:19:07,354 --> 00:19:09,064 I want to feel that way too. 369 00:19:09,439 --> 00:19:11,692 But every time I try to go down on you, 370 00:19:11,775 --> 00:19:13,569 you make me feel like shit. 371 00:19:14,820 --> 00:19:16,613 Do you actually even want me? 372 00:19:16,738 --> 00:19:18,073 Because you don't have to. 373 00:19:20,200 --> 00:19:21,243 I do. 374 00:19:22,911 --> 00:19:23,954 I just... 375 00:19:26,582 --> 00:19:28,542 I'm not sexy like you. 376 00:19:29,751 --> 00:19:33,672 I'm not comfortable all splayed out like that, and I don't... 377 00:19:34,965 --> 00:19:37,092 I just get in my head, and then I can't... 378 00:19:37,342 --> 00:19:40,179 Oh, my God, you are crazy. 379 00:19:42,472 --> 00:19:44,224 You're so sexy. 380 00:19:44,641 --> 00:19:46,059 And beautiful. 381 00:19:47,144 --> 00:19:48,144 Shit. 382 00:19:48,896 --> 00:19:51,106 When I'm in the same room as you, I just want to... 383 00:19:51,190 --> 00:19:53,066 grab you and pin you to the bed. 384 00:19:58,030 --> 00:19:59,030 Okay. 385 00:20:00,157 --> 00:20:01,366 So, pin me. 386 00:20:04,077 --> 00:20:05,579 Do it before I start overthinking. 387 00:20:17,299 --> 00:20:18,508 Mmm... 388 00:20:21,386 --> 00:20:23,430 Ooh! 389 00:20:46,745 --> 00:20:49,539 - Does this mean we're back together? - Shut the fuck up. 390 00:21:14,189 --> 00:21:15,189 Hi. 391 00:21:17,442 --> 00:21:20,988 - Where did you go? - I... I thought you wanted to be alone. 392 00:21:21,446 --> 00:21:23,573 I wanted to be alone with you. 393 00:21:24,491 --> 00:21:25,784 Oh, sorry. I... 394 00:21:26,451 --> 00:21:29,871 In my family, whenever anyone got sick, they were quarantined. 395 00:21:30,872 --> 00:21:32,624 Migraines aren't contagious. 396 00:21:33,834 --> 00:21:35,335 Emotionally quarantined. 397 00:21:35,419 --> 00:21:38,630 You were sent away to suffer in private. 398 00:21:39,840 --> 00:21:42,592 Well, in my family, we comforted each other. 399 00:21:43,010 --> 00:21:46,305 'Cause that's how you show that you care about someone. 400 00:21:50,017 --> 00:21:51,017 Um... 401 00:21:54,980 --> 00:21:57,774 Okay. 402 00:22:03,405 --> 00:22:06,158 - Here? - Good. Don't move. That's perfect. 403 00:22:06,241 --> 00:22:08,160 - Okay. - Just push harder. 404 00:22:08,327 --> 00:22:09,327 Okay. 405 00:22:10,871 --> 00:22:12,664 Hey, listen, I... I... 406 00:22:12,914 --> 00:22:15,959 I know it's a lot of change with living together and being married, 407 00:22:16,043 --> 00:22:19,296 but if any of this is coming from a place of... of stress or anxiety 408 00:22:19,379 --> 00:22:20,739 about me not being a good partner, 409 00:22:20,797 --> 00:22:22,997 - then I want you to tell me. - I'm... It's... It's not. 410 00:22:23,258 --> 00:22:24,509 Okay, phew! 411 00:22:24,593 --> 00:22:26,321 'Cause I know we don't really know each other, 412 00:22:26,345 --> 00:22:28,905 but I thought maybe we could, you know, share our family history. 413 00:22:28,930 --> 00:22:32,434 I... I could tell you about my Uncle Fred, the caviar king of California, 414 00:22:32,517 --> 00:22:34,603 - or about my sister... - Bash. 415 00:22:34,686 --> 00:22:36,355 - Yeah? - You're talking. 416 00:22:36,438 --> 00:22:38,690 Oh, right, right, right. Quiet. 417 00:22:39,066 --> 00:22:40,942 Ixnay on the alkingtay. 418 00:22:41,568 --> 00:22:44,863 I'm just gonna... keep my finger in this exact spot, 419 00:22:45,822 --> 00:22:48,075 and I'm gonna be very, very quiet. 420 00:22:49,117 --> 00:22:51,411 You won't even know I'm here. 421 00:22:51,787 --> 00:22:54,748 That's how quiet I'm gonna be. But I... But I will be here. 422 00:22:55,749 --> 00:22:56,875 Now and... 423 00:22:57,167 --> 00:22:59,044 Now and in the future. 424 00:23:00,462 --> 00:23:04,257 And, uh... Okay, I'll stop. I'm... I'm done talking. So... 425 00:23:13,809 --> 00:23:17,187 Forty-nine degrees in Las Vegas. Should be a smooth ride. 426 00:23:24,569 --> 00:23:26,530 - Oh, you're back. - Hi. I know. 427 00:23:26,613 --> 00:23:28,365 The turnaround is brutal. 428 00:23:29,074 --> 00:23:32,786 Thank God for this shuttle and for cocktails in business class. 429 00:23:33,036 --> 00:23:35,247 Well, that was a quick trip home. 430 00:23:35,789 --> 00:23:39,793 Yeah, 'cause I... I work in Vegas and live in LA. 431 00:23:39,876 --> 00:23:41,756 So, you only get to see your kid one day a week. 432 00:23:43,171 --> 00:23:44,923 Not... Uh, two. 433 00:23:45,173 --> 00:23:50,011 And my job isn't the easiest to schedule around... Brenda. 434 00:23:57,811 --> 00:23:59,062 Traveling for business? 435 00:24:00,230 --> 00:24:01,064 I am. 436 00:24:01,148 --> 00:24:02,148 Yeah. 437 00:24:04,234 --> 00:24:05,360 Can I ask you something? 438 00:24:05,444 --> 00:24:08,405 Has anyone ever asked you how long you've been away from your kids? 439 00:24:08,488 --> 00:24:10,824 Oh, my God, I'm so sorry. Uh... 440 00:24:12,868 --> 00:24:15,787 - Do you have kids? - I have three boys. 441 00:24:16,538 --> 00:24:19,666 - No one asks me anything. - Oh, God, that sounds amazing. 442 00:24:20,292 --> 00:24:21,918 I'm not much of a talker. 443 00:24:27,382 --> 00:24:28,884 Hi. Yeah, um, 444 00:24:28,967 --> 00:24:31,344 I know you're, God, an incredible mom, 445 00:24:31,428 --> 00:24:34,514 but my kid is still a baby, and this is just... It's dangerous, 446 00:24:34,598 --> 00:24:37,392 so you can just keep your fucking wings. 447 00:24:43,398 --> 00:24:45,901 I think Brenda jumped out the airplane. 448 00:24:47,694 --> 00:24:49,112 I hope so. 449 00:24:54,993 --> 00:24:56,953 - Hello? - How was your flight? 450 00:24:57,621 --> 00:24:59,461 What's going on? Why... Why are you calling me? 451 00:24:59,789 --> 00:25:02,792 Okay, something great happened, but it will keep happening. 452 00:25:03,126 --> 00:25:06,004 - Okay, so I don't want you to feel bad. - About what? 453 00:25:07,005 --> 00:25:08,507 He walked. 454 00:25:08,590 --> 00:25:10,217 I mean, it was, like, 455 00:25:10,300 --> 00:25:11,676 - two steps, but... - Wait... 456 00:25:11,801 --> 00:25:13,303 He walked? 457 00:25:13,637 --> 00:25:15,597 Yeah. Walked. I mean, ish. 458 00:25:16,848 --> 00:25:17,891 When? 459 00:25:18,308 --> 00:25:21,061 You gave him a bath, and then you left, 460 00:25:21,144 --> 00:25:23,206 and then I brought him downstairs to make his bottle, 461 00:25:23,230 --> 00:25:26,358 and I set him down, and then I looked over, and... 462 00:25:26,983 --> 00:25:28,318 He waited till I left? 463 00:25:29,277 --> 00:25:32,155 Debbie, he's a baby, not Michigan J. Frog. 464 00:25:34,574 --> 00:25:36,576 Oh, my God, I missed it. 465 00:25:36,868 --> 00:25:38,411 Hey, I almost missed it too. 466 00:25:38,578 --> 00:25:40,789 I mean, I was there, but my back was turned. 467 00:25:45,001 --> 00:25:47,712 Yeah, but you turned around. Oh, God, I hate you. 468 00:25:47,796 --> 00:25:50,006 I know. I wish you'd been here. 469 00:25:50,757 --> 00:25:52,384 But the look on his face, 470 00:25:52,467 --> 00:25:55,554 it was like he couldn't believe he was walking, either. 471 00:25:56,930 --> 00:25:58,431 Did Susan see? 472 00:26:01,518 --> 00:26:02,602 Oh, no. 473 00:26:08,066 --> 00:26:10,193 Um... 474 00:26:10,277 --> 00:26:14,781 Well, Mark, can you do me a favor and buy a fucking camcorder... 475 00:26:15,323 --> 00:26:16,700 tomorrow? 476 00:26:18,410 --> 00:26:22,622 I will. I mean, you sold our last one, but I will buy another one. 477 00:26:23,331 --> 00:26:24,332 S... 478 00:26:27,711 --> 00:26:28,795 Shoot. 479 00:26:52,235 --> 00:26:55,447 Ooh! 480 00:26:56,156 --> 00:26:57,365 Ooh... 481 00:26:59,200 --> 00:27:00,243 What are you doing? 482 00:27:01,244 --> 00:27:04,247 Ever since you said it at dinner, it sounded like a good idea. 483 00:27:04,331 --> 00:27:05,373 What did? 484 00:27:06,541 --> 00:27:07,626 The hot tub. 485 00:27:08,835 --> 00:27:10,420 What? 486 00:27:15,091 --> 00:27:16,426 You bought me a steak. 487 00:27:18,303 --> 00:27:20,180 You bought yourself a steak. 488 00:27:24,851 --> 00:27:25,977 I am... 489 00:27:26,436 --> 00:27:27,854 trying my best 490 00:27:28,813 --> 00:27:29,856 to... 491 00:27:30,482 --> 00:27:31,733 keep it all... 492 00:27:32,525 --> 00:27:33,735 right on the line. 493 00:27:34,694 --> 00:27:37,614 Or... or right near the line. 494 00:27:40,867 --> 00:27:42,619 But you're making it impossible. 495 00:27:46,081 --> 00:27:46,956 I mean, 496 00:27:47,999 --> 00:27:50,210 you have to know I'm in love with you. 497 00:27:52,671 --> 00:27:54,673 And whatever, you know. I mean... 498 00:27:55,590 --> 00:27:57,384 I can feel that, I can say that, 499 00:27:57,467 --> 00:28:00,303 but I can still be a fucking grown-up about it, okay? But... 500 00:28:00,845 --> 00:28:02,764 it's just a little harder, you know, 501 00:28:02,847 --> 00:28:04,933 when you tell me that this is the best day, 502 00:28:05,183 --> 00:28:07,769 and then you... you get into a hot tub with me. 503 00:28:07,977 --> 00:28:10,563 - Fine, I'll leave. - I don't want you to leave. 504 00:28:11,648 --> 00:28:13,358 I want you to stop being an idiot. 505 00:28:15,735 --> 00:28:17,737 What... What... We're here. 506 00:28:19,406 --> 00:28:20,615 We're together. 507 00:28:22,075 --> 00:28:23,827 We should give it a shot. I... 508 00:28:29,165 --> 00:28:30,500 I... I think you want to. 509 00:28:34,212 --> 00:28:35,338 I don't. 510 00:28:38,758 --> 00:28:40,427 I'm sorry if I misled you. 511 00:28:45,223 --> 00:28:46,641 Then what do you want, Ruth? 512 00:28:47,434 --> 00:28:48,476 What is it? 513 00:28:49,352 --> 00:28:51,688 I mean, I think we have what everybody else is looking for. 514 00:28:51,771 --> 00:28:53,815 I... I... We just had a five-hour dinner 515 00:28:53,898 --> 00:28:56,484 after we spent three hours at a casino. 516 00:28:57,360 --> 00:29:00,739 We work together all week. And I'm not even sick of you. 517 00:29:01,281 --> 00:29:03,241 I mean, I know you're trying to draw a line 518 00:29:03,324 --> 00:29:05,702 about when you can be in my room, when you can't, but... 519 00:29:07,829 --> 00:29:09,164 but now you're here... 520 00:29:10,790 --> 00:29:11,958 in my hot tub. 521 00:29:14,002 --> 00:29:16,880 Um, this isn't your hot tub. 522 00:29:17,505 --> 00:29:18,882 And you're drunk. 523 00:29:19,924 --> 00:29:23,845 I'm... I'm not drunk. I had three... four drinks on a full stomach. 524 00:29:23,928 --> 00:29:25,805 - I got a full... - But you do drink 525 00:29:25,889 --> 00:29:26,889 and you do coke. 526 00:29:26,931 --> 00:29:28,892 Yeah, yeah, okay, I'm not a fucking saint. 527 00:29:28,975 --> 00:29:29,975 And... And you get angry. 528 00:29:30,018 --> 00:29:33,354 Said the perfect nun who gets in her pajamas at 9:00 529 00:29:33,438 --> 00:29:35,440 and calls her boyfriend at 10:00. 530 00:29:35,774 --> 00:29:37,525 See? You get mean. 531 00:29:37,859 --> 00:29:40,445 - Jesus. I'm not being mean. - And... 532 00:29:41,070 --> 00:29:42,363 I'm frustrated. 533 00:29:42,822 --> 00:29:45,700 Okay? And I... And I can't tiptoe around this for three months. 534 00:29:45,784 --> 00:29:48,036 - I'll fucking implode. - Sam... 535 00:29:49,287 --> 00:29:50,580 I love working with you. 536 00:29:51,039 --> 00:29:53,249 And I don't want to ruin what we have. 537 00:29:56,544 --> 00:29:58,129 I'm telling you what we have. 538 00:29:59,339 --> 00:30:01,341 You can tell yourself whatever lie you need to. 539 00:30:01,424 --> 00:30:03,384 - I'm not lying. - Believe what you want, Ruth. 540 00:30:03,468 --> 00:30:05,053 You're almost twice my age. 541 00:30:07,722 --> 00:30:08,722 So? 542 00:30:10,099 --> 00:30:12,310 Is that what you were thinking about all day? 543 00:30:12,977 --> 00:30:14,270 When you looked at me? 544 00:30:14,979 --> 00:30:16,397 That I'm fucking old? 545 00:30:18,900 --> 00:30:20,652 Really, Ruth? Is it? 546 00:30:22,070 --> 00:30:24,239 Ooh! Hot tub club. 547 00:30:25,490 --> 00:30:29,035 I love it in here. 548 00:30:29,869 --> 00:30:30,869 Mmm! 549 00:30:32,413 --> 00:30:34,373 I don't know why more people don't take advantage. 550 00:30:35,542 --> 00:30:36,960 I was just getting out. 551 00:30:37,168 --> 00:30:40,129 Oh, okay. More room for me. 552 00:30:49,430 --> 00:30:50,515 Good night. 553 00:30:52,600 --> 00:30:54,227 White girls can't take the heat. 554 00:30:56,938 --> 00:30:57,939 Have a good day off? 555 00:31:00,650 --> 00:31:01,650 Uh-huh. 41127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.