All language subtitles for Disconnect.The.Wedding.Planner.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,500 --> 00:00:24,916 [upbeat music playing] 2 00:00:26,000 --> 00:00:27,541 [man] Thank you so much. 3 00:00:28,041 --> 00:00:30,958 Thank you. No. I will. 4 00:00:31,958 --> 00:00:33,750 [man] Aw, this looks amazing. 5 00:00:36,291 --> 00:00:39,041 - [man] Dee! Hello. - Hello. 6 00:00:39,125 --> 00:00:40,791 [man chuckles] Mwah! 7 00:00:40,875 --> 00:00:44,041 - [man] Please sit. - [Dee] Thank you. 8 00:00:44,125 --> 00:00:45,958 - [Dee] Okay. - You look amazing by the way. 9 00:00:46,041 --> 00:00:47,166 [Dee] Thank you. 10 00:00:48,333 --> 00:00:49,541 Hello. 11 00:00:50,500 --> 00:00:53,875 Hey, so would you like to order something to eat? 12 00:00:53,958 --> 00:00:55,625 - No. I'm fine, thank you. - You sure? 13 00:00:55,708 --> 00:00:56,708 [Dee] Mm-hmm. 14 00:00:56,750 --> 00:01:00,333 'Cause you know it's gonna be weird watching me watching you eat... watching... 15 00:01:00,416 --> 00:01:01,875 - Yeah? You sure? - I know. 16 00:01:01,958 --> 00:01:03,083 Okay. 17 00:01:04,083 --> 00:01:07,875 [comically] Mmm. Mm-hmm. 18 00:01:08,541 --> 00:01:10,041 [mumbles] It's delicious. Mmm. 19 00:01:12,291 --> 00:01:15,166 - Um, Otis... - Hmm? 20 00:01:16,333 --> 00:01:17,875 - What are we? - Huh? 21 00:01:18,666 --> 00:01:21,791 Are we a thing or just a fling? 22 00:01:24,833 --> 00:01:25,953 [waitress] Excuse me, madam. 23 00:01:26,750 --> 00:01:28,230 - Here is the menu. - [Dee] Thank you. 24 00:01:30,875 --> 00:01:33,958 Dee, see I thought we were keeping things casual. 25 00:01:35,041 --> 00:01:38,750 When you help me, I help you. We help each other. 26 00:01:40,666 --> 00:01:41,916 Did you change your mind? 27 00:01:42,000 --> 00:01:44,666 I need something more than just the physical, you know. 28 00:01:44,750 --> 00:01:47,000 [chuckles] Slow down, eh. 29 00:01:49,583 --> 00:01:51,142 [mutters under breath] It's so hard to put this in words. 30 00:01:51,166 --> 00:01:53,458 I... I think that, 31 00:01:53,541 --> 00:01:57,333 - maybe we... - Okay, okay. Dee? Um... So... 32 00:01:58,041 --> 00:01:59,125 Ugh! 33 00:02:01,000 --> 00:02:03,625 There isn't an us. 34 00:02:05,833 --> 00:02:06,833 Yeah? 35 00:02:08,125 --> 00:02:10,517 And if you hoped that maybe things will change down the road, 36 00:02:10,541 --> 00:02:12,416 well, you hoped wrong. 37 00:02:13,583 --> 00:02:14,666 This isn't happening. 38 00:02:17,375 --> 00:02:19,291 I do not do relationships. 39 00:02:20,291 --> 00:02:21,458 Okay? 40 00:02:22,083 --> 00:02:25,708 I mean, come on, look around you. Look. 41 00:02:41,416 --> 00:02:42,416 [Otis] Uhn? 42 00:02:46,833 --> 00:02:48,000 [softly] Okay. 43 00:02:49,791 --> 00:02:51,416 Dee. Dee. Sit. 44 00:02:53,833 --> 00:02:55,833 - I booked a room. - [sternly] Fuck you. 45 00:02:56,333 --> 00:02:58,583 [whispers] Dee. Dee. 46 00:02:59,916 --> 00:03:02,500 [rooster crows] 47 00:03:03,166 --> 00:03:07,375 [upbeat music plays] 48 00:03:17,041 --> 00:03:19,416 [playfully] Hey, Patricia. 49 00:03:20,125 --> 00:03:23,458 No, I'm just having cake. By myself. [chuckles] 50 00:03:24,500 --> 00:03:25,500 Yeah. Mm-hmm. 51 00:03:26,958 --> 00:03:30,166 No, I am at uh, Urban Eatery. Yeah. 52 00:03:30,250 --> 00:03:34,166 Come through, come over. Come over. 53 00:03:34,958 --> 00:03:38,916 [upbeat music continues] 54 00:04:08,833 --> 00:04:10,166 [indistinct background chatter] 55 00:04:10,250 --> 00:04:11,416 [Otis] Dele! 56 00:04:11,916 --> 00:04:14,875 Okay, let's talk about some of the concerns that you might have. 57 00:04:15,958 --> 00:04:20,416 [Dele] I can tell you that right now is not a good time to talk, Otis. 58 00:04:20,500 --> 00:04:21,833 [Otis] No. Dele, listen 59 00:04:24,500 --> 00:04:28,500 I know it's only been a year since your mom's funeral, 60 00:04:29,125 --> 00:04:32,708 but if your mom and my mom were still alive, 61 00:04:32,791 --> 00:04:36,125 they'd be so happy to see us doing business together. 62 00:04:36,208 --> 00:04:38,916 I'm sorry, but I'm going to have to respectfully decline. 63 00:04:39,000 --> 00:04:42,916 Dele, please tell me, what does it take to have your secret change of funding? 64 00:04:43,000 --> 00:04:44,708 Just get it done! Ah! 65 00:04:44,791 --> 00:04:46,809 Um, hold on a second, Otis. Let me come back to you. 66 00:04:46,833 --> 00:04:47,666 Hey babe, what's wrong? 67 00:04:47,750 --> 00:04:50,666 Ah, like I'm so tired. Babe, I'm stressed out. I'm, I'm tired. 68 00:04:50,750 --> 00:04:53,041 - Ah, I don't know. - [spluttering] What can I do to help? 69 00:04:54,333 --> 00:04:55,416 Dele. 70 00:04:55,500 --> 00:04:58,351 Babe, I don't know. Maybe I should take a month off and and sort things out. 71 00:04:58,375 --> 00:04:59,458 Nonsense! 72 00:04:59,541 --> 00:05:01,351 Not when you're working on the biggest case of your career. 73 00:05:01,375 --> 00:05:02,458 What do you want me to do? 74 00:05:02,541 --> 00:05:03,333 [Dele] What's up with the wedding planner? 75 00:05:03,416 --> 00:05:05,559 [woman] But I told you... Oh babe, you don't even listen when I talk to you. 76 00:05:05,583 --> 00:05:07,958 I told you this, I don't trust this wedding planner. 77 00:05:08,041 --> 00:05:11,375 The one I originally wanted is booked till end of year. 78 00:05:12,541 --> 00:05:15,666 [Dele] You know what? Just don't worry about this. 79 00:05:15,750 --> 00:05:17,184 - [Dele] Okay? - I shouldn't worry about it? 80 00:05:17,208 --> 00:05:19,048 [woman] Babe, we have a very important wedding. 81 00:05:19,125 --> 00:05:20,765 You are telling me not to worry about it? 82 00:05:20,791 --> 00:05:23,125 [Otis] Okay. Uh, hey Rita! 83 00:05:24,041 --> 00:05:25,250 What do you think, 84 00:05:25,833 --> 00:05:30,375 about a dream destination wedding in Mombasa? 85 00:05:30,458 --> 00:05:32,916 Otis? He's been listening the whole time? 86 00:05:33,000 --> 00:05:34,833 [Otis] Uh, hey listen. Uh, it'll... 87 00:05:34,916 --> 00:05:38,833 [hesitating] it would be... it's a fabulous idea for both of you. 88 00:05:39,333 --> 00:05:40,625 Um... 89 00:05:40,708 --> 00:05:42,125 Hi, Otis. 90 00:05:44,458 --> 00:05:47,875 A traditional destination wedding? 91 00:05:47,958 --> 00:05:49,375 Yeah, let me handle it. 92 00:05:49,458 --> 00:05:50,666 [scoffs] 93 00:05:50,750 --> 00:05:54,541 Um Otis, are you even qualified? What do you know about planning weddings? 94 00:05:54,625 --> 00:05:56,250 [splutters] What?! 95 00:05:56,333 --> 00:06:00,416 I have a degree. I did a Major in Wedding Planning. I got you. 96 00:06:00,500 --> 00:06:03,750 Oh okay, Otis. Um, say we let you handle it, right? 97 00:06:03,833 --> 00:06:05,351 Isn't it too late to find something nice? 98 00:06:05,375 --> 00:06:07,333 Rita, stop this foolishness. 99 00:06:07,416 --> 00:06:08,583 Babe! 100 00:06:08,666 --> 00:06:09,946 [whispers] Please listen to him. 101 00:06:11,333 --> 00:06:12,573 What can we do about the venue? 102 00:06:12,625 --> 00:06:14,416 Ah. So... 103 00:06:15,250 --> 00:06:17,541 I have a friend, okay? 104 00:06:17,625 --> 00:06:21,000 [Otis] She is from Tanzania. She is called Nandi. Wonderful lady, 105 00:06:21,083 --> 00:06:22,875 and she owns a resort. 106 00:06:22,958 --> 00:06:24,958 Can I give her a call first thing tomorrow morning? 107 00:06:28,250 --> 00:06:30,375 It has to be a Yoruba wedding. 108 00:06:30,458 --> 00:06:33,875 [Otis] Of course, yes. Yes. 109 00:06:34,458 --> 00:06:36,250 [man] Dude, she's a minute away. 110 00:06:36,333 --> 00:06:39,000 [Otis hesitates] Dele, thank you, okay? 111 00:06:39,625 --> 00:06:40,958 I love you, bro. Mwah! 112 00:06:44,916 --> 00:06:46,833 Oh yo! 113 00:06:46,916 --> 00:06:49,375 That was Dele. He's on board. 114 00:06:49,458 --> 00:06:50,291 [Otis sighs in relief] 115 00:06:50,375 --> 00:06:53,666 We just have to do some tiny little bitty thing for him. 116 00:06:53,750 --> 00:06:56,375 [Otis chuckles, whoops] 117 00:06:56,458 --> 00:06:59,458 [man] Love to see you closing deals. Josh would be proud. 118 00:06:59,541 --> 00:07:00,916 [Dele] Ah, come on, man. 119 00:07:01,000 --> 00:07:04,750 It's been three years. Three years since Josh ditched us 120 00:07:05,250 --> 00:07:08,875 and fucked off to Amsterdam with Belinda. You know, my mom... 121 00:07:08,958 --> 00:07:12,833 My mom left us with the company. That's how lucky we are. 122 00:07:12,916 --> 00:07:14,333 Nick, into banking. 123 00:07:15,250 --> 00:07:17,333 Let It go. Okay? 124 00:07:17,416 --> 00:07:18,625 Let's have some fun. 125 00:07:20,250 --> 00:07:21,708 [Otis laughs wildly] 126 00:07:21,791 --> 00:07:23,125 Let's party! 127 00:07:24,250 --> 00:07:27,708 [soft R&B music playing] 128 00:07:38,375 --> 00:07:39,500 [woman] Hello? 129 00:07:44,125 --> 00:07:45,458 [woman] Anybody home? 130 00:07:48,000 --> 00:07:49,291 Judy? 131 00:07:54,291 --> 00:07:55,375 [in Swahili] Madam? 132 00:07:57,291 --> 00:08:01,333 ♪ Oh TK ♪ 133 00:08:01,416 --> 00:08:03,750 ♪ There is nobody like you ♪ 134 00:08:03,833 --> 00:08:06,166 ♪ Oh TK ♪ 135 00:08:07,458 --> 00:08:09,958 - What the f... - [Otis] ♪ There is nobody like you ♪ 136 00:08:11,500 --> 00:08:12,500 [Otis] ♪ Like you ♪ 137 00:08:14,666 --> 00:08:18,083 [Otis] ♪ Oh TK ♪ 138 00:08:19,375 --> 00:08:22,875 ♪ There is nobody like you ♪ 139 00:08:23,375 --> 00:08:25,958 [all] Happy Birthday! 140 00:08:26,041 --> 00:08:30,333 ["Jienjoy Birthday Party Song" by Hart the Band playing] 141 00:08:30,416 --> 00:08:35,291 ♪ Because it's your birthday Enjoy, enjoy ♪ 142 00:08:35,375 --> 00:08:41,208 [in Swahili] ♪ Today we have a party, we don't sleep ♪ 143 00:08:41,291 --> 00:08:46,000 ♪ Because it's my birthday, enjoy, enjoy ♪ 144 00:08:46,083 --> 00:08:51,541 [in Swahili] ♪ Today we have a party, we don't sleep ♪ 145 00:08:51,625 --> 00:08:56,833 ♪ Because it's your birthday Enjoy, enjoy ♪ 146 00:08:56,916 --> 00:09:02,250 [in Swahili] ♪ Today we have a party, we don't sleep ♪ 147 00:09:02,333 --> 00:09:08,083 ♪ Because it's my birthday, enjoy, enjoy ♪ 148 00:09:09,083 --> 00:09:13,583 ♪ Do enjoy, enjoy, enjoy with me ♪ 149 00:09:14,416 --> 00:09:18,875 ♪ Do enjoy, enjoy, enjoy with me ♪ 150 00:09:19,708 --> 00:09:24,250 ♪ Do enjoy, enjoy, enjoy with me ♪ 151 00:09:25,083 --> 00:09:30,166 ♪ Do enjoy, enjoy, enjoy with me ♪ 152 00:09:30,250 --> 00:09:32,000 ♪ Happy Birthday! ♪ 153 00:09:32,583 --> 00:09:35,166 You actually did this for me. Thank you. 154 00:09:35,958 --> 00:09:37,625 It was actually him. 155 00:09:37,708 --> 00:09:39,208 - Who? - He set it up. 156 00:09:39,291 --> 00:09:41,291 [in Swahili] This monkey? Lies. 157 00:09:41,375 --> 00:09:42,500 [in Swahili] Monkey? 158 00:09:42,583 --> 00:09:43,875 You're welcome, TK. 159 00:09:43,958 --> 00:09:45,041 And don't you say 160 00:09:45,125 --> 00:09:46,184 [in Swahili] I have never done anything for you. 161 00:09:46,208 --> 00:09:47,416 Have you though? 162 00:09:48,416 --> 00:09:50,541 You should actually take some credit too, Celine. 163 00:09:51,083 --> 00:09:53,125 You know, for helping plan all of this. 164 00:10:02,458 --> 00:10:05,583 Yes! My man, Dele. 165 00:10:05,666 --> 00:10:06,791 - Hey. [giggles] - Hey. 166 00:10:08,625 --> 00:10:09,851 [chuckling] Is everything okay? 167 00:10:09,875 --> 00:10:10,958 [TK] Mm-hmm. 168 00:10:11,041 --> 00:10:12,666 Do you have a minute? 169 00:10:12,750 --> 00:10:13,750 Yeah. 170 00:10:13,791 --> 00:10:14,791 Um... 171 00:10:15,416 --> 00:10:16,416 What's up? 172 00:10:16,833 --> 00:10:18,434 I just wanted to take you out for a thank-you drink. 173 00:10:18,458 --> 00:10:21,958 I mean this party is... It means a lot. 174 00:10:24,250 --> 00:10:27,083 Uh yeah, when, when were you thinking? 175 00:10:27,166 --> 00:10:29,208 Next week. Friday? 176 00:10:29,291 --> 00:10:32,083 - Next week. Friday? - Mm-hmm. 177 00:10:33,208 --> 00:10:37,083 Let me just check the calendar, you know, just in case uh... 178 00:10:38,791 --> 00:10:42,791 see what I'm up to on Friday. Hey, 179 00:10:43,333 --> 00:10:45,125 - it's Valentine's. - Oh is it? 180 00:10:45,208 --> 00:10:46,916 Yes. 181 00:10:47,000 --> 00:10:47,916 [woman] You know this... 182 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Oh. Hi, Otis. 183 00:10:50,083 --> 00:10:51,125 te. 184 00:10:52,666 --> 00:10:53,666 Belinda. 185 00:10:55,583 --> 00:10:56,416 [Otis] Hey. 186 00:10:56,500 --> 00:10:58,041 Valerie. 187 00:11:00,833 --> 00:11:02,375 Grace. 188 00:11:04,791 --> 00:11:06,311 - [Otis] Uh... - [TK] I'm just gonna... 189 00:11:06,791 --> 00:11:07,791 No. 190 00:11:09,291 --> 00:11:11,500 Uh T, TK... 191 00:11:17,500 --> 00:11:21,791 [soft music plays] 192 00:11:27,291 --> 00:11:30,416 [soft music continues] 193 00:11:30,500 --> 00:11:33,041 [people cheering and laughing] 194 00:11:39,125 --> 00:11:40,458 Three million. 195 00:11:40,541 --> 00:11:41,958 That's my final offer. 196 00:11:45,000 --> 00:11:46,500 [woman] How about we do this? 197 00:11:47,416 --> 00:11:49,250 We sell for 3.5 million... 198 00:11:49,333 --> 00:11:50,208 [Otis] Mm-hmm. 199 00:11:50,291 --> 00:11:51,708 ...you pay two million now, 200 00:11:51,791 --> 00:11:55,125 that covers the first half pay for my services and the vendors. 201 00:11:55,208 --> 00:11:57,208 If everything is good to your liking, 202 00:11:57,291 --> 00:12:00,875 you pay the remaining 1.5. That covers the rest of my pay, 203 00:12:01,583 --> 00:12:04,000 the professional video and the wedding album. 204 00:12:04,083 --> 00:12:05,166 How does that sound? 205 00:12:08,916 --> 00:12:09,916 Sounds good. 206 00:12:11,416 --> 00:12:14,958 Draw up the contract by tomorrow and I can send the first pay. 207 00:12:16,000 --> 00:12:17,208 Sounds good to me. 208 00:12:17,291 --> 00:12:20,250 [gentle music playing] 209 00:12:21,875 --> 00:12:25,750 Perhaps, we can discuss the wedding details over lunch. 210 00:12:38,583 --> 00:12:42,500 [TK] In all fairness, setbacks in any projects are inevitable. 211 00:12:42,583 --> 00:12:45,625 Thankfully here at Pinnacle Development, we have contingencies in place. 212 00:12:46,291 --> 00:12:48,458 And because of that, I can assure you, 213 00:12:48,958 --> 00:12:51,750 the estimated completion date for the Capilano Plaza, 214 00:12:51,833 --> 00:12:54,500 is May 2025. Thank you. 215 00:12:55,625 --> 00:12:58,000 Okay. Ladies and gents, any questions? 216 00:12:58,750 --> 00:12:59,750 Miss Maina, 217 00:13:00,250 --> 00:13:03,333 in a culture where it takes months to break ground, 218 00:13:03,416 --> 00:13:06,041 what makes Pinnacle Management different? 219 00:13:06,125 --> 00:13:08,541 In the last ten years, out of 40 Kenyan projects, 220 00:13:08,625 --> 00:13:10,041 fifteen were completed on time. 221 00:13:10,541 --> 00:13:12,791 A third of all those 15 were Pinnacle. 222 00:13:12,875 --> 00:13:14,541 And that is why you're here, right? 223 00:13:14,625 --> 00:13:15,708 Fair enough. 224 00:13:16,291 --> 00:13:19,750 But how do I respond to my partners at Fairmont Capital, 225 00:13:19,833 --> 00:13:22,875 when they hear it's some woman who will be running the show? 226 00:13:23,666 --> 00:13:26,041 That is a very brave question to ask me. 227 00:13:26,625 --> 00:13:28,750 Well, since I started working with Pinnacle, 228 00:13:28,833 --> 00:13:31,833 our overrun costs moved from 8.5 to 3.95. 229 00:13:31,916 --> 00:13:33,958 That is half of the industry's average. 230 00:13:34,458 --> 00:13:37,833 I need something more convincing than your credentials. 231 00:13:37,916 --> 00:13:39,291 Try a personal touch. 232 00:13:39,791 --> 00:13:41,541 How about effective communication? 233 00:13:41,625 --> 00:13:45,291 Choosing the right team, exceptional risk management. Is something funny? 234 00:13:45,875 --> 00:13:47,208 TK, um uh... 235 00:13:47,916 --> 00:13:50,041 we already closed on Fairmont last week. 236 00:13:50,125 --> 00:13:51,958 They absolutely loved you. 237 00:13:52,041 --> 00:13:53,875 So, everyone here 238 00:13:55,208 --> 00:13:56,791 knows that except you. 239 00:13:56,875 --> 00:13:58,416 So I am the last to know. 240 00:13:58,500 --> 00:13:59,833 [TK giggles] 241 00:14:00,625 --> 00:14:01,541 So you're not a sexist. 242 00:14:01,625 --> 00:14:03,833 - [men laugh] - [TK sighs, laughs] 243 00:14:03,916 --> 00:14:04,916 She's feisty. 244 00:14:06,583 --> 00:14:09,208 I'm not so sure you want to tell her the other news. 245 00:14:10,041 --> 00:14:11,208 What other news? 246 00:14:21,958 --> 00:14:23,333 Now Selena, 247 00:14:23,416 --> 00:14:26,541 please tell me how are things between you and Richie? 248 00:14:28,458 --> 00:14:31,666 Her name is Celine. My name is Richard. 249 00:14:31,750 --> 00:14:33,208 - Richard. Celine. - Oh, 250 00:14:33,291 --> 00:14:35,375 I'm sorry. I struggle with names. 251 00:14:36,041 --> 00:14:37,125 It's okay. 252 00:14:37,208 --> 00:14:39,000 Please continue, Selena. 253 00:14:41,583 --> 00:14:42,916 [sighs] Celine. 254 00:14:43,458 --> 00:14:45,375 Please stop correcting her, Richard. 255 00:14:45,458 --> 00:14:47,101 Look, she should be able to get our names right. 256 00:14:47,125 --> 00:14:49,666 But she just said she struggles with names. 257 00:14:49,750 --> 00:14:53,208 It's the least she can do considering how much we're paying her, babe. 258 00:14:53,750 --> 00:14:54,833 [Celine] You see? 259 00:14:54,916 --> 00:14:57,416 His narrow mindedness is what I have to deal with everyday. 260 00:14:57,500 --> 00:15:00,750 And now it's gotten to a point where he has a complete disregard 261 00:15:00,833 --> 00:15:04,208 for my personal time and my space and something has to change if... 262 00:15:04,291 --> 00:15:06,125 [frog croaking sound] 263 00:15:06,208 --> 00:15:08,875 Oh sorry, I forgot to put my phone on silent. 264 00:15:08,958 --> 00:15:11,000 - [therapist chuckles] - [comic music plays] 265 00:15:11,083 --> 00:15:12,333 I have to pick this. 266 00:15:13,041 --> 00:15:14,041 Jeremy. 267 00:15:15,041 --> 00:15:16,291 [therapist] What is it? 268 00:15:16,375 --> 00:15:17,875 Yes, I froze your credit card. 269 00:15:17,958 --> 00:15:20,375 Do you want to take back your words? 270 00:15:20,458 --> 00:15:24,041 Okay, please do so before I consider becoming a widow. 271 00:15:24,125 --> 00:15:25,166 [therapist giggles eerily] 272 00:15:25,250 --> 00:15:27,166 Spouses! 273 00:15:27,250 --> 00:15:29,583 Please continue, Selena. 274 00:15:32,500 --> 00:15:36,708 Celine! Celine. "Ne," "ne". 275 00:15:36,791 --> 00:15:37,833 Oh, sorry. 276 00:15:42,000 --> 00:15:43,500 Now you see how I feel. 277 00:15:43,583 --> 00:15:45,250 [sighs deeply] Actually, I don't. 278 00:15:48,458 --> 00:15:50,166 Look, Richard. 279 00:15:50,666 --> 00:15:52,125 I love you. 280 00:15:52,208 --> 00:15:53,583 And I know that you mean well 281 00:15:53,666 --> 00:15:56,666 and I am really trying to make this work. 282 00:15:57,250 --> 00:15:59,458 It's just that sometimes I feel so... 283 00:16:00,125 --> 00:16:02,750 just so suffocated when I'm around you. 284 00:16:02,833 --> 00:16:03,833 Babe, 285 00:16:04,583 --> 00:16:07,500 last year when you said I should put in more effort in the relationship. 286 00:16:07,583 --> 00:16:10,625 I put my best foot forward. I actually... 287 00:16:10,708 --> 00:16:13,083 [frog croaking sound] 288 00:16:14,208 --> 00:16:15,333 Jeremy. 289 00:16:16,791 --> 00:16:20,000 I am at work trying to get an income, 290 00:16:20,083 --> 00:16:23,000 which some of it is going to offset the stupid... 291 00:16:23,083 --> 00:16:25,000 Yes, the stupid debts you put us into. 292 00:16:25,791 --> 00:16:27,500 Please don't call me again. 293 00:16:27,583 --> 00:16:30,916 If you do, I'm going to circumcise you a second time. 294 00:16:31,000 --> 00:16:33,500 [chuckles eerily] 295 00:16:33,583 --> 00:16:37,458 Oh now, I have an assignment for you two. 296 00:16:37,541 --> 00:16:41,500 And it's going to be very helpful especially for you, Richie. 297 00:16:46,833 --> 00:16:51,291 [upbeat club music playing] 298 00:16:52,250 --> 00:16:54,916 Dad, you owe me 80,000 bob. 299 00:16:55,708 --> 00:16:57,583 Eighty thousand, why? 300 00:16:58,625 --> 00:17:00,333 Okay, forty thousand. 301 00:17:00,916 --> 00:17:02,916 Now you're changing. What's your basis? 302 00:17:03,000 --> 00:17:05,916 Your socks don't match your trousers, that's why. 303 00:17:08,708 --> 00:17:10,250 My socks don't match the uh... 304 00:17:10,750 --> 00:17:12,708 You are not even wearing socks. 305 00:17:17,125 --> 00:17:18,125 Okay. 306 00:17:19,291 --> 00:17:21,750 Ten minutes TV, and then you go to bed. 307 00:17:22,750 --> 00:17:24,583 - Promise? - Promise. 308 00:17:24,666 --> 00:17:26,333 - Ten? - Minutes. 309 00:17:26,416 --> 00:17:27,458 High five. 310 00:17:28,708 --> 00:17:29,708 Love you. 311 00:17:50,166 --> 00:17:53,166 So business is looking good. 312 00:17:53,833 --> 00:17:55,416 We have a new investor. 313 00:17:56,375 --> 00:17:57,416 And... 314 00:17:57,916 --> 00:17:58,916 That's good. 315 00:18:00,166 --> 00:18:01,333 I'm proud of you. 316 00:18:04,000 --> 00:18:05,458 How are things with your dad? 317 00:18:06,208 --> 00:18:07,541 [scoffs] What do you think? 318 00:18:10,416 --> 00:18:11,625 - Priti... - Stop. 319 00:18:12,833 --> 00:18:13,833 I'm good. 320 00:18:15,333 --> 00:18:17,375 You, you are you. 321 00:18:18,791 --> 00:18:20,500 And we're here. 322 00:18:22,666 --> 00:18:25,500 I risked everything for a love that did not exist. 323 00:18:29,208 --> 00:18:30,500 Let's just raise her. 324 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Okay? 325 00:18:39,041 --> 00:18:40,208 What are you watching? 326 00:18:40,750 --> 00:18:43,083 Can I watch with you? 327 00:18:58,208 --> 00:19:00,625 [Otis chuckles] 328 00:19:01,625 --> 00:19:04,750 [in Swahili] I'm amazed! It fits perfectly. 329 00:19:11,083 --> 00:19:13,416 [in Swahili] Nandi, how are you? 330 00:19:14,250 --> 00:19:15,458 Hi, dude. 331 00:19:15,958 --> 00:19:18,541 I've been trying to get a hold of you for the last two weeks, 332 00:19:18,625 --> 00:19:19,625 and it's not happening. 333 00:19:19,708 --> 00:19:20,958 [in Swahili] What's happening? 334 00:19:21,041 --> 00:19:23,041 And this Liz lady of yours, 335 00:19:23,125 --> 00:19:25,851 [in Swahili] that you were telling me about is yet to get in touch with me. 336 00:19:25,875 --> 00:19:27,541 Can I please know what's going on? 337 00:19:27,625 --> 00:19:30,875 Is this wedding happening or not? 338 00:19:30,958 --> 00:19:32,125 Let me know. 339 00:19:33,000 --> 00:19:34,708 [in Swahili] Um, let me call her. 340 00:19:35,208 --> 00:19:38,750 [tense music plays] 341 00:19:40,458 --> 00:19:44,666 [automated voice] Sorry, the mobile subscriber cannot be reached. 342 00:19:46,625 --> 00:19:47,916 Just a minute. 343 00:19:54,333 --> 00:19:55,875 [in Swahili] Pick up, pick up. 344 00:19:55,958 --> 00:19:57,998 The mobile subscriber you're calling is unavailable. 345 00:19:58,541 --> 00:19:59,833 I'll be back. 346 00:20:03,291 --> 00:20:05,083 This was a good second meeting. 347 00:20:05,708 --> 00:20:08,375 I just wish Erastus was here. 348 00:20:08,458 --> 00:20:11,458 He has an urgent project to complete, 349 00:20:11,541 --> 00:20:13,291 but he sends his apologies. 350 00:20:14,208 --> 00:20:17,250 It's important to have one sitting for the two. 351 00:20:17,833 --> 00:20:22,000 Absolutely. He's just been so busy with work at my dad's company. 352 00:20:22,500 --> 00:20:24,166 Trying to prove himself. 353 00:20:24,250 --> 00:20:27,166 But you know, he's not getting married to your father, 354 00:20:27,666 --> 00:20:29,500 or that business of his. 355 00:20:30,291 --> 00:20:32,875 It is you he gets to share the rest of his life. 356 00:20:33,375 --> 00:20:34,833 That's something to consider. 357 00:20:35,458 --> 00:20:37,375 Share my warmest regards to everyone. 358 00:20:37,875 --> 00:20:39,125 Most certainly, Pastor Eric. 359 00:20:39,750 --> 00:20:41,333 - Take care, eh? - You too. 360 00:20:49,250 --> 00:20:52,541 [wistful music plays] 361 00:21:14,333 --> 00:21:18,625 ♪ Words in vain ♪ 362 00:21:18,708 --> 00:21:20,333 Fuck! 363 00:21:22,500 --> 00:21:26,041 ♪ You've just broken me in pain ♪ 364 00:21:27,458 --> 00:21:32,000 It's the strain 365 00:21:35,458 --> 00:21:39,666 ♪ Of the knife inside my vein ♪ 366 00:21:40,291 --> 00:21:46,500 ♪ I can't feel ♪ 367 00:21:48,333 --> 00:21:54,875 ♪ It's the sound of my heart And it's breaking ♪ 368 00:21:54,958 --> 00:21:59,666 ♪ I can't feel ♪ 369 00:22:01,333 --> 00:22:06,833 ♪ It's the sound of my heart And it's breaking ♪ 370 00:22:08,625 --> 00:22:12,791 ♪ Carry me home ♪ 371 00:22:15,125 --> 00:22:19,208 ♪ Carry me home ♪ 372 00:22:24,791 --> 00:22:28,125 [singing in Swahili] ♪ Ah, this alcohol! ♪ 373 00:22:33,166 --> 00:22:37,541 ♪ Ay, ay, ay ♪ [whoops] 374 00:22:44,000 --> 00:22:47,166 ♪ You make me happy, madam ♪ 375 00:22:47,958 --> 00:22:52,666 ♪ When I see you, I really feel you ♪ 376 00:22:53,375 --> 00:22:56,583 ♪ I usually get drunk needlessly ♪ 377 00:22:57,875 --> 00:23:01,208 ♪ I usually get drunk needlessly ♪ 378 00:23:02,958 --> 00:23:05,458 ♪ Let me take you ♪ 379 00:23:05,541 --> 00:23:07,333 ♪ Home and see my house ♪ 380 00:23:07,416 --> 00:23:10,166 ♪ My house is my house ♪ 381 00:23:12,916 --> 00:23:17,416 ♪ You and I can love each other so much ♪ 382 00:23:17,500 --> 00:23:22,208 [Otis whoops, blows lips] 383 00:23:22,291 --> 00:23:25,791 Khalid! Khalid, Khalid. 384 00:23:29,416 --> 00:23:30,416 Dude, 385 00:23:30,833 --> 00:23:32,000 what the fuck? 386 00:23:32,625 --> 00:23:35,875 Khalid, I caught you at a good time, man. 387 00:23:35,958 --> 00:23:39,291 You are looking nice. 388 00:23:39,375 --> 00:23:42,041 This suit suits you well. 389 00:23:42,625 --> 00:23:43,500 [Otis giggles goofily] 390 00:23:43,583 --> 00:23:45,166 Wish I could say the same for you. 391 00:23:45,250 --> 00:23:48,750 [scatting] ♪ Yele lile, yele lilo ♪ 392 00:23:48,833 --> 00:23:51,791 ♪ Yele lile, yele lilo ♪ 393 00:23:53,125 --> 00:23:54,833 ♪ Woman ♪ 394 00:23:58,166 --> 00:23:59,166 Khalid. 395 00:23:59,625 --> 00:24:03,166 I had to do the fucking presentation in Dar-es-Saalam, 396 00:24:03,250 --> 00:24:04,875 by myself, for a second time. 397 00:24:07,333 --> 00:24:08,813 You know, you'll have to fly one day. 398 00:24:08,875 --> 00:24:12,666 Yeah, it's not gonna happen. Anyway, 399 00:24:12,750 --> 00:24:17,500 I have a very interesting story for you. 400 00:24:17,583 --> 00:24:20,783 Would you like to drink me for a join? Ha, would you like to join me for a drink? 401 00:24:25,083 --> 00:24:26,916 Huh? [mumbles in gibberish] 402 00:24:27,000 --> 00:24:31,958 [Otis hums goofily] 403 00:24:32,583 --> 00:24:33,666 [Otis gulps noisily] 404 00:24:38,791 --> 00:24:43,250 - [Otis giggles wildly] - [clears throat] 405 00:24:43,333 --> 00:24:44,916 Yeah. 406 00:24:45,000 --> 00:24:47,125 Khalid, Khalid, Khalid. 407 00:24:47,750 --> 00:24:49,708 I fucked up. 408 00:24:51,541 --> 00:24:53,958 I fucked up. Badly. 409 00:24:57,833 --> 00:24:58,833 What did you do? 410 00:24:58,916 --> 00:25:04,291 Aw, who did I do? Who, not what?! Who?! 411 00:25:06,625 --> 00:25:11,541 [lively music plays] 412 00:25:13,625 --> 00:25:14,625 Hey! 413 00:25:14,708 --> 00:25:16,625 What are we celebrating? 414 00:25:24,208 --> 00:25:27,375 [Celine] Well, what's going on here? 415 00:25:28,375 --> 00:25:30,333 Find a new man? 416 00:25:35,666 --> 00:25:38,833 You, are looking at Pinnacle's Management 417 00:25:38,916 --> 00:25:42,041 new Vice President of Projects. 418 00:25:42,125 --> 00:25:43,541 Bitch, I'm a boss. 419 00:25:43,625 --> 00:25:45,250 - You got promoted? - I got promoted! 420 00:25:45,333 --> 00:25:47,625 - Oh my goodness. Congratulations! - I know. 421 00:25:47,708 --> 00:25:48,791 Thank you. 422 00:25:48,875 --> 00:25:51,250 And you are baking too. Who have you become?! 423 00:25:54,625 --> 00:25:55,791 TK. 424 00:25:58,416 --> 00:25:59,500 TK. 425 00:26:06,208 --> 00:26:08,083 I hope you didn't have too many. 426 00:26:08,166 --> 00:26:10,333 - Oh. - Huh? Hmm? 427 00:26:10,416 --> 00:26:12,291 [both giggle] 428 00:26:12,375 --> 00:26:16,041 Bitch, I'm a boss. Fuck. 429 00:26:31,791 --> 00:26:33,416 Judy! 430 00:26:33,500 --> 00:26:34,500 Judy! 431 00:26:35,041 --> 00:26:36,041 Shit. 432 00:26:36,916 --> 00:26:38,875 - Judy! - Judy! 433 00:26:38,958 --> 00:26:41,500 - [TK] Judy! [laughs] - Judy! 434 00:26:42,041 --> 00:26:45,166 Yoh, she didn't... hey! 435 00:26:45,250 --> 00:26:46,875 - Deputy Jesus. - Judy. 436 00:26:47,791 --> 00:26:52,125 [soft instrumental music playing] 437 00:27:20,041 --> 00:27:21,642 [TK] You know, now that my career is on track, 438 00:27:21,666 --> 00:27:23,750 I thought I'd really be happy, you know. 439 00:27:24,833 --> 00:27:26,416 Living my best life... 440 00:27:27,875 --> 00:27:30,250 My love life is the shambles. 441 00:27:31,291 --> 00:27:33,208 At least you have some hope. 442 00:27:34,208 --> 00:27:37,583 I keep trying to express to Richard that I need some time to myself. 443 00:27:38,125 --> 00:27:40,375 Then every time that I do need some me time, 444 00:27:40,458 --> 00:27:43,708 he finds a way to penetrate himself in there. 445 00:27:44,208 --> 00:27:46,708 Like, if I knew that moving into his area would be this bad, 446 00:27:46,791 --> 00:27:48,625 I would have just stayed where I was. 447 00:27:48,708 --> 00:27:50,791 Cause like at this point, 448 00:27:50,875 --> 00:27:53,708 my biggest fear is that if I move in with him, 449 00:27:54,541 --> 00:27:56,375 [whispers] I'll strangle him in his sleep. 450 00:27:56,875 --> 00:27:59,625 And the only word that I heard, is penetrate. 451 00:28:01,375 --> 00:28:04,333 [Celine] Hmm. Look who's up. Hey, welcome back. 452 00:28:06,916 --> 00:28:09,541 [TK] What do you think of the unethical monogamy? 453 00:28:10,041 --> 00:28:11,458 [Celine] Polyamory? 454 00:28:11,541 --> 00:28:14,833 [TK] There's a difference. I mean one, you are open to it, 455 00:28:14,916 --> 00:28:16,625 and you know who the others are. 456 00:28:17,750 --> 00:28:19,833 Polyamorous is... 457 00:28:19,916 --> 00:28:22,125 It's like fornication, eh. 458 00:28:24,041 --> 00:28:26,375 But I think we're just tied up at so many expectations 459 00:28:26,458 --> 00:28:28,750 because truly, can one person, 460 00:28:28,833 --> 00:28:31,333 truly give you all you need and want? 461 00:28:33,041 --> 00:28:34,875 If you put it that way... 462 00:28:36,625 --> 00:28:38,833 I think we should just accept the new way of life. 463 00:28:39,333 --> 00:28:41,684 And who knows? It could bring an end to cheating, heartache... 464 00:28:41,708 --> 00:28:44,125 [all laugh sardonically] 465 00:28:44,833 --> 00:28:48,000 - You know... - He is fucking my dad's secretary. 466 00:28:49,041 --> 00:28:50,875 I actually liked her. 467 00:28:52,375 --> 00:28:54,000 That little bitch. 468 00:28:56,500 --> 00:29:00,166 [wistful music playing] 469 00:29:00,791 --> 00:29:02,500 [TK] Fuck. 470 00:29:03,375 --> 00:29:06,666 - [Judy sobs] - [Celine] Can I help? 471 00:29:07,958 --> 00:29:09,166 - [TK] Sis... - It's okay. 472 00:29:16,916 --> 00:29:21,250 [mobile phone vibrates] 473 00:29:25,666 --> 00:29:28,458 Otieno, it's six. What the fuck? 474 00:29:28,541 --> 00:29:30,208 Dele arrives in less than a week 475 00:29:30,291 --> 00:29:34,833 and is expecting a lavish wedding at the coast that I promised. 476 00:29:34,916 --> 00:29:36,041 Huh? 477 00:29:36,125 --> 00:29:38,559 I'm not panicking. Do I look like I'm panicking? I'm not panicking. 478 00:29:38,583 --> 00:29:39,791 What? Help me. 479 00:29:39,875 --> 00:29:42,041 Okay guys, I'm sorry. I know this is off topic, 480 00:29:42,125 --> 00:29:44,416 but why do all of you look like shit? 481 00:29:44,500 --> 00:29:47,791 [Robin] Well, apart from you, Richie. Hi, Richie. 482 00:29:47,875 --> 00:29:49,166 Hi, uh... 483 00:29:49,875 --> 00:29:53,125 It's Richard, but I see motherhood looks good on you. 484 00:29:53,208 --> 00:29:55,750 Oh, thanks Richard. I love it. 485 00:29:55,833 --> 00:29:57,291 Oh. Okay guys, 486 00:29:57,375 --> 00:29:59,625 can we please get back to my falling apart life? 487 00:30:00,208 --> 00:30:01,625 Chill the fuck out, Otis. 488 00:30:01,708 --> 00:30:03,375 [child's voice] Mom, you said a bad word. 489 00:30:03,458 --> 00:30:05,125 No. I didn't say... 490 00:30:05,208 --> 00:30:07,875 I said yuck. Like, yuck the chill out. 491 00:30:07,958 --> 00:30:10,333 Jesus of Nazareth, guys! 492 00:30:10,416 --> 00:30:14,250 Dele and Rita are flying on Friday, okay? 493 00:30:14,333 --> 00:30:17,000 And that's why I'm turning to every one of you to please, 494 00:30:17,083 --> 00:30:20,458 please help me out. I know, I know I messed up. 495 00:30:20,541 --> 00:30:22,458 Okay? But at least the hotel is booked. 496 00:30:22,541 --> 00:30:24,125 My girl, Nandi, she's got me. 497 00:30:24,208 --> 00:30:26,250 Oh, one of your little whores. 498 00:30:26,333 --> 00:30:28,291 No, TK. She's not a whore. 499 00:30:28,375 --> 00:30:29,791 And I don't do whores. 500 00:30:30,375 --> 00:30:33,625 Judy um, why are you still wearing sunglasses? 501 00:30:35,083 --> 00:30:37,125 Oh, that's why it's so dark. 502 00:30:37,625 --> 00:30:39,958 Guys, please I need you! 503 00:30:40,041 --> 00:30:43,666 Please, I'm begging, help me! 504 00:30:43,750 --> 00:30:45,375 Okay? It's the coast. 505 00:30:45,458 --> 00:30:47,291 Well to be honest, it's very tempting, 506 00:30:47,375 --> 00:30:48,708 but um, I'll just pass. 507 00:30:49,291 --> 00:30:50,958 Robin, I know you despise me. 508 00:30:51,041 --> 00:30:53,083 No, it's not about that. I mean um, 509 00:30:53,666 --> 00:30:55,000 I have children to look after. 510 00:30:55,083 --> 00:30:57,476 - Yeah, motherhood. You know these things... - [plates crashes on floor] 511 00:30:57,500 --> 00:30:58,916 Hey, Cyril! 512 00:30:59,416 --> 00:31:01,791 Stop, drop that. Put it down. 513 00:31:01,875 --> 00:31:04,958 Okay guys, I gotta go. Good luck! Okay. 514 00:31:05,041 --> 00:31:06,041 Cyril. 515 00:31:06,500 --> 00:31:07,500 I'm out. 516 00:31:07,541 --> 00:31:08,583 It's your mess, Otis 517 00:31:08,666 --> 00:31:10,625 It was a bad idea to begin with. 518 00:31:10,708 --> 00:31:11,791 Khalid, 519 00:31:12,458 --> 00:31:14,958 it affects you just as much as it affects me. 520 00:31:15,041 --> 00:31:18,333 If we don't handle this, we won't make it past the fourth quarter. 521 00:31:18,416 --> 00:31:21,291 You're pathetic. I'll book a ticket. 522 00:31:21,375 --> 00:31:22,416 Guys, I'm on vacation. 523 00:31:22,500 --> 00:31:26,791 I don't intend to spend it doing damage control, okay? 524 00:31:26,875 --> 00:31:28,166 Good luck, Otis. 525 00:31:28,250 --> 00:31:29,708 TK. 526 00:31:29,791 --> 00:31:32,000 No, thanks. And besides you have Nandi. 527 00:31:32,500 --> 00:31:33,851 [in Swahili] What kind of name is that? 528 00:31:33,875 --> 00:31:36,041 [in Swahili] She is Tanzanian. 529 00:31:36,125 --> 00:31:37,625 What should I do about it? 530 00:31:38,125 --> 00:31:41,208 Also, I have a fear of flying. So can I please borrow your car? 531 00:31:44,583 --> 00:31:48,000 [upbeat music playing] 532 00:31:56,166 --> 00:31:59,708 I guess that's what a four-year relationship looks like. 533 00:32:01,041 --> 00:32:03,458 Boring and complacent. 534 00:32:05,291 --> 00:32:07,958 Is that why you swing from one cleavage to another? 535 00:32:08,041 --> 00:32:10,500 [in Swahili] Man, what's wrong with you? 536 00:32:10,583 --> 00:32:13,041 [Khalid] Just asking, jeez! 537 00:32:13,916 --> 00:32:15,636 Okay then, can we talk about something else? 538 00:32:16,458 --> 00:32:18,500 Yeah, like... 539 00:32:18,583 --> 00:32:19,875 Like what? Like... 540 00:32:20,375 --> 00:32:21,916 like how you got duped? 541 00:32:28,791 --> 00:32:31,416 [Richard protests] 542 00:32:39,958 --> 00:32:41,059 - [Celine] Richard... - [Richard] Hmm? 543 00:32:41,083 --> 00:32:44,291 when I was napping, why didn't you tell Otis to stop by the Man Eaters? 544 00:32:46,625 --> 00:32:49,416 Last I checked, we were giving each other some space. 545 00:32:49,500 --> 00:32:51,083 In this case, verbally, Celine. 546 00:32:51,166 --> 00:32:54,375 Well, it would have been nice to stop there seeing as it's a historical site. 547 00:32:54,458 --> 00:32:55,458 I wasn't aware. 548 00:32:55,875 --> 00:32:57,750 I hinted about it yesterday. 549 00:32:57,833 --> 00:33:00,291 Celine, do I look like I can read minds? 550 00:33:02,625 --> 00:33:03,875 Clearly not. 551 00:33:03,958 --> 00:33:08,541 [upbeat music continues] 552 00:33:19,416 --> 00:33:21,916 [Otis] Oh shit! 553 00:33:25,500 --> 00:33:27,125 You and your heavy foot. 554 00:33:41,333 --> 00:33:42,773 [in Swahili] Where are you going to? 555 00:33:43,083 --> 00:33:44,563 [in Swahili] We're headed this way... 556 00:33:47,375 --> 00:33:49,291 Why are you over speeding? 557 00:33:50,000 --> 00:33:53,666 Boss, we weren't speeding. The speed limit for the highway is 110km/hr. 558 00:33:54,333 --> 00:33:55,666 Here it's 80km/hr. 559 00:33:56,916 --> 00:33:57,916 Alight from the vehicle. 560 00:34:01,875 --> 00:34:03,541 [Otis sighs] 561 00:34:14,833 --> 00:34:18,250 The way I see you, you look like a very reasonable person. 562 00:34:18,333 --> 00:34:22,125 Why were you speeding? And you know the fines are usually very high. 563 00:34:23,666 --> 00:34:25,750 Then show us the speed gun. 564 00:34:25,833 --> 00:34:29,458 If we were speeding, we will pay the fine and I will go to court. 565 00:34:30,916 --> 00:34:33,458 You know, if we factor in the speed gun, 566 00:34:33,958 --> 00:34:35,718 It's a whole lot... eh, that's a big process. 567 00:34:35,791 --> 00:34:38,208 Because I'll have to go to the station. So much work, 568 00:34:38,291 --> 00:34:39,458 you know, a lot of paperwork. 569 00:34:39,541 --> 00:34:41,750 Officer, we have all the time in the world. 570 00:34:42,791 --> 00:34:45,541 You don't have to pull that card, eh? What is in your wallet? 571 00:34:45,625 --> 00:34:47,291 [hesitating] Er... 572 00:34:47,375 --> 00:34:51,125 It's not much but... 573 00:34:51,833 --> 00:34:53,041 Here. 574 00:34:54,041 --> 00:34:55,916 Bro, why are you giving me a condom? 575 00:34:56,708 --> 00:34:58,791 For you to be safe when you are taking bribes. 576 00:35:01,916 --> 00:35:05,125 - [both men laugh] - [upbeat music plays] 577 00:35:05,208 --> 00:35:06,916 Get out of here, you idiot! 578 00:35:07,708 --> 00:35:09,250 - Idiot! - [Otis] Officer! 579 00:35:09,333 --> 00:35:11,041 - [Otis] See you later. - Go away! 580 00:35:11,125 --> 00:35:14,375 That one is an idiot. [laughs] 581 00:35:38,083 --> 00:35:39,958 [Otis] ...an introduction. 582 00:35:40,041 --> 00:35:41,041 [Otis] You're welcome. 583 00:35:42,750 --> 00:35:45,208 - [Richard] Hi. - [Otis] Nandi! 584 00:35:47,041 --> 00:35:48,708 Nandi, Nandi. 585 00:35:48,791 --> 00:35:51,375 - [in Swahili] You've pissed me off, Otis. - What? 586 00:35:51,458 --> 00:35:54,625 I keep on calling you every time and you are not answering my calls. 587 00:35:57,708 --> 00:35:59,833 Come on give me a hug. 588 00:36:02,375 --> 00:36:04,541 - How are you? - I'm great. You look good. 589 00:36:04,625 --> 00:36:05,625 [in Swahili] Thank you. 590 00:36:06,250 --> 00:36:11,166 So, I have rooms booked for you and for your wedding guests. 591 00:36:11,250 --> 00:36:13,000 Everything else is sold out. 592 00:36:13,083 --> 00:36:15,833 Unless otherwise, if you want to pay for executive rooms. 593 00:36:17,416 --> 00:36:20,541 Okay. Uh, hi guys. This is Nandi. 594 00:36:21,166 --> 00:36:22,250 Nandi, these are the guys. 595 00:36:22,333 --> 00:36:23,916 Hi. 596 00:36:24,416 --> 00:36:27,000 Also, we will be sharing rooms. 597 00:36:27,083 --> 00:36:30,250 Ah, in that case, my girlfriend and I would like to get a suite. 598 00:36:30,333 --> 00:36:32,375 I heard you say something about executive. 599 00:36:32,458 --> 00:36:34,541 No. No, baby. 600 00:36:34,625 --> 00:36:35,875 Come on, why not? 601 00:36:35,958 --> 00:36:37,416 'Cause it's not in our budget. 602 00:36:37,500 --> 00:36:39,375 I'll make a discount for you. 603 00:36:39,458 --> 00:36:40,708 - Yeah? - Yeah. 604 00:36:42,750 --> 00:36:45,250 Oh. The two of you make a cute couple together. 605 00:36:45,333 --> 00:36:46,416 Thank you. 606 00:36:47,500 --> 00:36:49,375 I'll take one of those too. 607 00:36:49,458 --> 00:36:51,375 For you it will have to be a full rate. 608 00:36:56,833 --> 00:36:57,833 What?! 609 00:37:00,083 --> 00:37:01,958 Just get the executive suite, right? 610 00:37:04,333 --> 00:37:07,583 [Otis singing in Swahili] ♪ Oh I just took a shit ♪ 611 00:37:08,083 --> 00:37:11,000 ♪ And I am feeling great ♪ 612 00:37:11,500 --> 00:37:17,208 ♪ I just took a shit And I am feeling great ♪ 613 00:37:18,583 --> 00:37:21,666 ♪ I just took a shit ♪ 614 00:37:22,208 --> 00:37:25,291 ♪ And I feel great ♪ 615 00:37:25,791 --> 00:37:30,500 ♪ Oh I just took a shit and I feel... ♪ 616 00:37:31,000 --> 00:37:34,375 ♪ It was like uh then again like uh ♪ 617 00:37:34,458 --> 00:37:37,875 ♪ Another one like uh and again like uh ♪ 618 00:37:38,666 --> 00:37:42,958 ♪ It all came out ♪ 619 00:37:43,041 --> 00:37:46,708 ♪ A week's load of shit ♪ 620 00:37:54,458 --> 00:37:55,559 - Goodnight. - [grunts in annoyance] 621 00:37:55,583 --> 00:37:59,083 [Otis giggles annoyingly] 622 00:38:07,958 --> 00:38:10,875 [sad music playing] 623 00:38:21,958 --> 00:38:23,958 [mobile phone vibrates] 624 00:39:03,708 --> 00:39:06,666 [Khalid] Everyone, please turn to page two of the plan. 625 00:39:08,208 --> 00:39:11,833 These are your assigned tasks based on your strengths. 626 00:39:11,916 --> 00:39:14,541 Do we have, uh, a list of local vendors we can tap into? 627 00:39:14,625 --> 00:39:17,791 Of course. Even wedding planners around here, we have. 628 00:39:19,583 --> 00:39:22,559 [in Swahili] Unluckily, the event planner we were to hire on the day of the wedding 629 00:39:22,583 --> 00:39:23,416 is not available 630 00:39:23,500 --> 00:39:26,541 because he has another wedding. 631 00:39:27,208 --> 00:39:28,958 [Otis] Okay. Uh, Rita's words, 632 00:39:30,541 --> 00:39:33,500 "Otis, we must get the Yoruba music right." 633 00:39:33,583 --> 00:39:35,125 So they're flying in their own DJ. 634 00:39:35,208 --> 00:39:36,791 [Khalid] Oh, excellent. 635 00:39:37,708 --> 00:39:39,625 [Otis] Uh... Excellent, yes. 636 00:39:40,291 --> 00:39:43,333 Okay! Uh yeah, one last thing. 637 00:39:44,166 --> 00:39:45,625 They fly in on Friday. 638 00:39:45,708 --> 00:39:46,583 [all] What?! 639 00:39:46,666 --> 00:39:48,250 - [Judy] Otis, what? - [Khalid] What?! 640 00:39:48,333 --> 00:39:49,333 What the fuck? Otis! 641 00:40:02,333 --> 00:40:04,416 Okay. [in Swahili] Talk to me. 642 00:40:04,500 --> 00:40:07,083 Show me the big white one again, Dad. 643 00:40:07,166 --> 00:40:08,166 Big white... [sighs] 644 00:40:08,666 --> 00:40:10,208 Priya, I've shown you like five times. 645 00:40:10,291 --> 00:40:11,958 Help me choose. Which one? 646 00:40:12,041 --> 00:40:15,583 They all look really yummy but you should pick that one. 647 00:40:16,208 --> 00:40:17,333 This one? 648 00:40:18,083 --> 00:40:19,166 [Otis] Are you sure? 649 00:40:19,250 --> 00:40:21,291 Uh, I wouldn't go for a fondant cake. 650 00:40:23,125 --> 00:40:24,541 Fondle. What is fondle cake? 651 00:40:24,625 --> 00:40:26,750 There's nothing to fondle. Fondant. 652 00:40:26,833 --> 00:40:28,041 Fondant. 653 00:40:28,125 --> 00:40:30,375 I'd suggest, uh, buttercream cake. 654 00:40:30,458 --> 00:40:32,916 I say fondant cake. Is TK there? 655 00:40:33,000 --> 00:40:34,958 She always knows what to do. 656 00:40:35,041 --> 00:40:37,208 Young lady, when did you become this smart? 657 00:40:37,291 --> 00:40:39,666 I love you. Mwah, mwah. Daddy loves you. 658 00:40:41,458 --> 00:40:44,125 So you were saying, uh, fondle cake? 659 00:40:44,208 --> 00:40:45,208 Fondant. 660 00:40:45,291 --> 00:40:46,291 - Fondant. - Yes. 661 00:40:46,875 --> 00:40:49,666 Gentlemen. I have three rules. 662 00:40:50,166 --> 00:40:53,458 Rule Number One, this is my kitchen. 663 00:40:54,125 --> 00:40:56,833 Rule Number Two, this is my kitchen. 664 00:40:56,916 --> 00:41:01,375 Once you register those rules into your thinking stations, 665 00:41:01,458 --> 00:41:04,125 then you'll register Rule Number Three. 666 00:41:04,208 --> 00:41:05,708 Do as I say. 667 00:41:06,208 --> 00:41:07,375 Are we clear? 668 00:41:08,083 --> 00:41:09,250 Silence! 669 00:41:10,708 --> 00:41:11,708 This is serious now. 670 00:41:12,166 --> 00:41:13,208 Serious. 671 00:41:14,291 --> 00:41:16,583 - [Khalid] What... [giggles] - [giggles] 672 00:41:17,916 --> 00:41:19,208 [chef] Get to work! 673 00:41:20,708 --> 00:41:22,708 - [Nandi] Hey, ladies. - [Judy] Hi. 674 00:41:22,791 --> 00:41:25,500 I just wanted to see if you girls are okay. 675 00:41:25,583 --> 00:41:27,208 I think we're good. Thank you. 676 00:41:28,541 --> 00:41:31,125 That top really looks nice on you. 677 00:41:31,208 --> 00:41:32,333 Where did you get it? 678 00:41:32,958 --> 00:41:34,416 It was a gift from Richard. 679 00:41:34,500 --> 00:41:37,125 Aw, that's so sweet of him. 680 00:41:37,958 --> 00:41:39,333 [Nandi] So, what is he like? 681 00:41:42,000 --> 00:41:45,875 He's brilliant. He's funny and insightful. 682 00:41:47,125 --> 00:41:48,625 He's decent. 683 00:41:48,708 --> 00:41:50,208 [Nandi in Swahili] He looks like it. 684 00:41:50,291 --> 00:41:53,208 I mean, he is not like the guys that I am used to meeting in my life. 685 00:41:53,291 --> 00:41:56,791 He has some affinity to him, you know? 686 00:41:56,875 --> 00:41:58,083 [Celine gives fake laugh] 687 00:41:58,166 --> 00:42:00,833 Maybe we should just, you know, continue here. 688 00:42:01,500 --> 00:42:03,958 Okay, um, if you need anything, just let me know. 689 00:42:04,041 --> 00:42:05,541 - [Celine] Mm-hmm. - Okay. 690 00:42:09,833 --> 00:42:11,041 You know, Khalid, 691 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 my dad used to tell me, 692 00:42:14,250 --> 00:42:15,333 "Richard, 693 00:42:16,291 --> 00:42:19,416 as a man you must understand, 694 00:42:19,916 --> 00:42:22,125 that you can never understand women. 695 00:42:22,875 --> 00:42:25,000 There are only three things you can tell them. 696 00:42:25,625 --> 00:42:26,708 'You are right, ' 697 00:42:27,208 --> 00:42:28,208 'I love you, ' 698 00:42:28,625 --> 00:42:31,166 'And I'm so sorry babe.'" 699 00:42:31,666 --> 00:42:33,166 What a bunch of BS. 700 00:42:33,250 --> 00:42:34,875 That man was so wrong. 701 00:42:35,375 --> 00:42:38,833 Hey, chill bro. You sound like you're digging for buried treasure. 702 00:42:39,750 --> 00:42:42,125 That's because he is when he shouldn't be. You see, 703 00:42:42,208 --> 00:42:43,958 the real understanding of a woman, 704 00:42:44,041 --> 00:42:47,125 comes from accepting the fact that she is human. 705 00:42:47,208 --> 00:42:50,083 And is allowed to make mistakes, changes, 706 00:42:50,875 --> 00:42:52,916 and decisions for herself. 707 00:42:53,000 --> 00:42:54,000 So what? 708 00:42:54,458 --> 00:42:58,500 So instead of you trying to figure her out in order to fix her, 709 00:42:59,416 --> 00:43:03,083 you need to allow her to feel accepted and supported. 710 00:43:03,666 --> 00:43:06,166 Once we show her that kind of support and love, 711 00:43:06,250 --> 00:43:09,041 it empowers her to become her true self. 712 00:43:10,250 --> 00:43:11,541 And give love at the same way. 713 00:43:12,500 --> 00:43:14,375 You know, those are very wise words, 714 00:43:14,458 --> 00:43:17,583 but they're coming from a man with very crude character. 715 00:43:17,666 --> 00:43:19,041 By pointing that finger at me, 716 00:43:19,125 --> 00:43:21,291 look how many fingers are pointing back at you. 717 00:43:25,583 --> 00:43:27,125 [Khalid chuckles] 718 00:43:40,625 --> 00:43:41,625 Babe. 719 00:43:42,375 --> 00:43:45,416 I think I just had a rude awakening. 720 00:43:46,583 --> 00:43:48,708 - Oh my God! - Baby... 721 00:43:48,791 --> 00:43:50,708 Maybe I've been looking through 722 00:43:50,791 --> 00:43:53,250 the wrong lens and it can be haunting. 723 00:43:53,333 --> 00:43:55,041 It can be haunting, you know. 724 00:43:55,125 --> 00:43:56,833 Can you just hold on to that thought? 725 00:43:56,916 --> 00:43:58,541 And it's so messed up the way 726 00:43:58,625 --> 00:44:01,250 I always want to be right about every single fucking thing, 727 00:44:01,333 --> 00:44:04,083 when really all I should care about is what's true. 728 00:44:04,166 --> 00:44:05,809 Baby, can you just give me three minutes of... 729 00:44:05,833 --> 00:44:07,166 And babe, babe, babe, 730 00:44:07,250 --> 00:44:09,791 I am so one-sided on a whole lot of topics 731 00:44:09,875 --> 00:44:11,041 And I think that it's time... 732 00:44:11,125 --> 00:44:12,375 [Celine yells] Richard! 733 00:44:13,250 --> 00:44:15,958 [agitatedly] I have to yell so that you can listen? 734 00:44:16,041 --> 00:44:17,875 God, it's so annoying. 735 00:44:17,958 --> 00:44:21,125 Now, I have to start over cause I'm not fucking calm. 736 00:44:22,666 --> 00:44:25,416 Either you shut the fuck up or you fuck off. 737 00:44:33,708 --> 00:44:36,458 ♪ Stolen kisses in the garden ♪ 738 00:44:36,541 --> 00:44:39,625 ♪ Like the beginning, baby this is Eden ♪ 739 00:44:39,708 --> 00:44:43,666 ♪ I wanna lose it all for you ♪ 740 00:44:58,000 --> 00:44:59,642 [Richard] I never pegged you to be one to sit at a bar. 741 00:44:59,666 --> 00:45:02,500 Jeez. Jesus, you scared me. 742 00:45:02,583 --> 00:45:04,625 Oh, my bad. 743 00:45:05,958 --> 00:45:06,958 Am I that hideous? 744 00:45:08,375 --> 00:45:09,833 Gin and tonic, please. 745 00:45:10,750 --> 00:45:11,833 What do you have there? 746 00:45:13,041 --> 00:45:16,708 Soda. I am not a fan of alcohol. 747 00:45:19,458 --> 00:45:21,750 Actually, I think I'll have a moscato instead. 748 00:45:21,833 --> 00:45:23,333 Moscato? 749 00:45:24,000 --> 00:45:25,375 - Mosquito juice? - [chuckles] 750 00:45:26,000 --> 00:45:27,833 No, a moscato. 751 00:45:29,166 --> 00:45:32,041 It's a fizzy sweet drink, 752 00:45:32,125 --> 00:45:34,375 usually rosé or white wine. 753 00:45:35,416 --> 00:45:38,625 Celine thinks it's a boring drink. 754 00:45:40,625 --> 00:45:42,291 I mean, I'd offer you a sip, 755 00:45:43,000 --> 00:45:44,666 but I'm going to respect your decision. 756 00:45:48,125 --> 00:45:51,083 Oh, [laughs] I thought you said you weren't a fan. 757 00:45:53,750 --> 00:45:55,583 This is definitely not a boring drink. 758 00:45:55,666 --> 00:45:57,208 - [laughs] - Yeah? [laughs] 759 00:45:59,625 --> 00:46:01,375 - Oh. [laughs] - [Judy laughs] 760 00:46:02,375 --> 00:46:03,375 Okay. 761 00:46:06,416 --> 00:46:09,500 I think I'm going through a phase or something. 762 00:46:12,416 --> 00:46:14,208 [Richard] Oh. [laughs] 763 00:46:15,625 --> 00:46:16,625 Okay. 764 00:46:19,208 --> 00:46:21,541 [Judy giggles] 765 00:46:22,541 --> 00:46:25,291 [Richard] So you're taking the fourth, what? 766 00:46:29,291 --> 00:46:30,666 Your eyes... 767 00:46:31,708 --> 00:46:33,166 they are very intense. 768 00:46:38,208 --> 00:46:39,666 I'm going to the beach for a walk. 769 00:46:40,625 --> 00:46:41,625 You wanna come? 770 00:46:44,958 --> 00:46:47,708 [Judy] Such a beautiful evening. I really love beach walks. 771 00:46:48,541 --> 00:46:50,741 [Richard] They are even better if you have good company. 772 00:46:52,750 --> 00:46:56,583 You know, I thought I had good company. 773 00:46:58,166 --> 00:46:59,500 I was replaced. 774 00:47:00,166 --> 00:47:01,833 I found him in the arms of another woman. 775 00:47:03,250 --> 00:47:04,541 You didn't deserve that. 776 00:47:05,541 --> 00:47:08,375 No listen, you didn't deserve that, Judy. 777 00:47:11,125 --> 00:47:13,375 This world can be a cruel and nasty place sometimes, 778 00:47:13,458 --> 00:47:15,500 but the things people do to us, 779 00:47:16,166 --> 00:47:18,000 they are not a reflection of who we are. 780 00:47:19,208 --> 00:47:20,666 I need you to remember that. 781 00:47:21,625 --> 00:47:22,833 Hey. 782 00:47:24,541 --> 00:47:29,916 [soft music playing] 783 00:47:42,666 --> 00:47:46,000 ♪ Your breath on my neck Just like the wind ♪ 784 00:47:47,000 --> 00:47:50,125 ♪ Your voice in my ear Just like the song I sing ♪ 785 00:47:50,208 --> 00:47:52,750 ♪ Ecstasy, fantasy ♪ 786 00:47:52,833 --> 00:47:55,125 ♪ Ooh baby can't you see ♪ 787 00:47:55,958 --> 00:47:59,125 ♪ You're like the fire inside of me ♪ 788 00:47:59,208 --> 00:48:03,625 ♪ There's a rise To the rhythm of your body ♪ 789 00:48:03,708 --> 00:48:06,291 ♪ There's a feeling deep inside me ♪ 790 00:48:13,916 --> 00:48:16,541 ♪ Let's make this moment work ♪ 791 00:48:16,625 --> 00:48:21,416 ♪ Yeah, let me take you to heaven ♪ 792 00:48:23,541 --> 00:48:25,875 ♪ Oh yeah ♪ 793 00:48:27,166 --> 00:48:30,083 ♪ Let me take you to heaven ♪ 794 00:48:31,708 --> 00:48:34,083 - [Nandi] Hello. - [TK] Hi. Is Otis and the team here? 795 00:48:34,583 --> 00:48:36,041 Yes. 796 00:48:36,125 --> 00:48:38,285 - [in Swahili] Welcome. Come. - [in Swahili] Thank you. 797 00:48:38,458 --> 00:48:40,000 Excuse me. 798 00:48:40,083 --> 00:48:41,684 - Sorry. - Do you know where the restaurant is? 799 00:48:41,708 --> 00:48:42,583 [Nandi] Oh, the restaurant? Okay. 800 00:48:42,666 --> 00:48:45,916 [Nandi in Swahili] Straight ahead, then take a left. 801 00:48:46,000 --> 00:48:49,083 Pass the swimming pool on your right. 802 00:48:49,166 --> 00:48:51,250 From there, it's easy to find it. 803 00:48:51,333 --> 00:48:54,625 Follow the signs. 804 00:48:54,708 --> 00:48:55,625 Thank you. Bye. 805 00:48:55,708 --> 00:48:57,625 [Nandi in English] You look beautiful. 806 00:48:58,875 --> 00:49:01,458 Come on, let's go. 807 00:49:02,000 --> 00:49:03,708 It's not far. 808 00:49:06,833 --> 00:49:09,166 [Nandi in Swahili] I have asked for it... 809 00:49:21,000 --> 00:49:22,208 TK! 810 00:49:22,708 --> 00:49:23,708 Hi. 811 00:49:24,625 --> 00:49:26,333 Hi. [in Swahili] Welcome. 812 00:49:27,458 --> 00:49:28,583 What's wrong? 813 00:49:30,250 --> 00:49:32,875 [TK in Swahili] You guys are mad. 814 00:49:36,625 --> 00:49:37,916 TK, what's wrong? 815 00:49:40,416 --> 00:49:41,833 What's wrong? 816 00:49:43,916 --> 00:49:48,250 [reggae music playing] 817 00:50:25,583 --> 00:50:31,208 [reggae music continues] 818 00:51:15,791 --> 00:51:18,583 [reggae music continues] 819 00:51:31,416 --> 00:51:34,875 [Otis] Ah, TK. You are here! 820 00:51:34,958 --> 00:51:37,791 - Are you happy to see me? - [Otis] Oh, yes I am! 821 00:51:38,458 --> 00:51:40,226 [TK] What did you want to borrow from me this time? 822 00:51:40,250 --> 00:51:42,500 Ah, come on, what's that supposed to mean? 823 00:51:42,583 --> 00:51:44,000 Otis, have you ordered the cake? 824 00:51:44,583 --> 00:51:46,250 Yes, I did. Fondle. 825 00:51:46,333 --> 00:51:48,458 - Fondle my tits? - Oh yes. 826 00:51:48,541 --> 00:51:50,083 A fondant cake? 827 00:51:50,166 --> 00:51:52,208 What the fuck?! What's wrong with the butter one? 828 00:51:52,291 --> 00:51:53,916 The fondant is like eating plastic. 829 00:51:54,000 --> 00:51:55,333 I'd rather the latter. 830 00:51:56,791 --> 00:51:58,708 We need to give it an element of class. 831 00:51:58,791 --> 00:52:00,625 These Naijos think we are like, backward. 832 00:52:00,708 --> 00:52:02,642 - Like we're just all about the foreheads. - Yeah! 833 00:52:02,666 --> 00:52:03,875 East African foreheads. 834 00:52:03,958 --> 00:52:05,333 - Yes! - We are about class. 835 00:52:05,416 --> 00:52:06,333 - Class! - Okay! 836 00:52:06,416 --> 00:52:08,476 Well, you already have the ass just show them the C-L. 837 00:52:08,500 --> 00:52:09,583 - Okay. - Oh. 838 00:52:11,666 --> 00:52:13,375 [TK chuckles] 839 00:52:14,291 --> 00:52:18,375 [soft R&B music plays] 840 00:52:19,708 --> 00:52:22,333 [Otis] Welcome to The Cave. 841 00:52:24,250 --> 00:52:25,851 [Otis] Here's a toast to every single one of you, 842 00:52:25,875 --> 00:52:27,583 for making all this a possibility. 843 00:52:28,666 --> 00:52:29,875 I wouldn't... 844 00:52:30,708 --> 00:52:33,250 I wouldn't be here if it wasn't for you guys. So, thank you. 845 00:52:33,333 --> 00:52:36,916 Thank you so much for coming through. TK, for your last-minute save, 846 00:52:37,000 --> 00:52:38,333 thank you so much. 847 00:52:38,833 --> 00:52:40,083 [in Swahili] My man, 848 00:52:41,208 --> 00:52:42,875 [in English] for your leadership. 849 00:52:43,833 --> 00:52:44,875 Cheers. 850 00:52:45,375 --> 00:52:48,250 Here. To teamwork, 851 00:52:48,333 --> 00:52:50,291 and solid friendships, 852 00:52:50,833 --> 00:52:52,458 and loyalty... 853 00:52:53,041 --> 00:52:55,666 [sardonically] Loyalty! 854 00:52:55,750 --> 00:52:57,833 Baby, it's okay. 855 00:52:58,500 --> 00:53:00,750 Just relax today. It's done. 856 00:53:06,583 --> 00:53:07,666 Cheers. 857 00:53:22,125 --> 00:53:24,333 [Otis] Okay. Let us eat. 858 00:53:29,166 --> 00:53:32,916 Judy just needs to break up with Erastus 'cause first of all, 859 00:53:33,000 --> 00:53:35,083 what kind of name is Erastus? 860 00:53:35,583 --> 00:53:37,500 He's always putting her down. 861 00:53:38,625 --> 00:53:41,708 The only thing that he does have is the audacity. 862 00:53:44,416 --> 00:53:45,958 [Richard sighs heavily] 863 00:53:46,041 --> 00:53:47,125 Baby? 864 00:53:57,500 --> 00:53:58,791 Richard look, 865 00:54:00,208 --> 00:54:03,958 [softly] I know that we haven't exactly had the smoothest time. 866 00:54:05,708 --> 00:54:07,875 That's why I've been doing some thinking. 867 00:54:10,375 --> 00:54:15,166 And I'm sorry that I haven't been the easiest person to deal with. 868 00:54:18,041 --> 00:54:20,416 Baby, I need you to know that I love you. 869 00:54:21,375 --> 00:54:23,083 [Richard sighs shakily] 870 00:54:23,166 --> 00:54:25,375 And that I know we can make this work. 871 00:54:28,958 --> 00:54:30,458 - Yeah? - Yeah. 872 00:54:31,041 --> 00:54:32,250 Yeah. 873 00:54:45,625 --> 00:54:49,250 [upbeat music playing] 874 00:54:58,291 --> 00:54:59,331 - [man1] Abeo. - [Abeo] Eh? 875 00:55:00,416 --> 00:55:01,976 - [man1 in Yoruba] Please... - [Abeo] Yeah. 876 00:55:02,000 --> 00:55:06,166 [man1] Don't we have, eh, beach resorts in Lagos? 877 00:55:06,666 --> 00:55:08,500 Eh, so why did we have to come all this way? 878 00:55:08,583 --> 00:55:11,416 Don't you want to see the legendary women of Kenya? 879 00:55:12,208 --> 00:55:14,583 I hear they cure prostate cancer. [laughs] 880 00:55:15,250 --> 00:55:17,291 [man1] Who told you that? 881 00:55:17,375 --> 00:55:19,517 - [Abeo in Yoruba] Me! - [man1 in Yoruba] Who told you that? 882 00:55:19,541 --> 00:55:20,958 [in English] Who told you that? 883 00:55:22,666 --> 00:55:24,958 [woman1 in Igbo] What are you two going on about? 884 00:55:25,041 --> 00:55:28,333 Your balls shrunk a long time ago. 885 00:55:28,416 --> 00:55:29,708 [in Igbo] Shh! That's enough! 886 00:55:29,791 --> 00:55:31,625 - [man1] Ah. Bedroom talk! - [Abeo chuckles] 887 00:55:37,541 --> 00:55:39,000 [Otis] Dele, Dele, Dele. 888 00:55:39,083 --> 00:55:40,875 [Dele] My guy, you guy. 889 00:55:40,958 --> 00:55:42,791 How was your flight? 890 00:55:42,875 --> 00:55:44,708 It was long but comfortable. 891 00:55:44,791 --> 00:55:46,642 Eh, the flight to your wedding must be comfortable. 892 00:55:46,666 --> 00:55:48,000 - Rita. - Hello. 893 00:55:48,083 --> 00:55:50,101 I can't thank you so much for trusting me with your wedding. 894 00:55:50,125 --> 00:55:52,791 You're welcome. And I can't wait to see the beautiful decorations. 895 00:55:52,875 --> 00:55:54,708 Oh, you will love it. Mwah! 896 00:55:54,791 --> 00:55:56,833 - This is TK. - Hi, TK. 897 00:55:56,916 --> 00:55:58,750 I want to see what you have done. Right now. 898 00:55:58,833 --> 00:56:01,083 Of course, Aunty. Please. Welcome. 899 00:56:01,166 --> 00:56:02,206 [Otis in Swahili] Welcome. 900 00:56:12,250 --> 00:56:13,458 [Otis] And here, 901 00:56:13,541 --> 00:56:17,541 ladies and gentlemen, is where creativity meets elegance. 902 00:56:17,625 --> 00:56:21,500 An outdoor experience is exactly what this reception needs. 903 00:56:22,208 --> 00:56:24,708 - [Rita wailing] - [Otis] What is it? 904 00:56:24,791 --> 00:56:27,541 Otis, when I asked you if you could do a Yoruba wedding, 905 00:56:27,625 --> 00:56:29,305 - what did you say? - I said I could do it. 906 00:56:30,375 --> 00:56:32,333 Does this look like a Yoruba wedding to you? 907 00:56:32,916 --> 00:56:35,375 What village idiots do you take us for? 908 00:56:36,125 --> 00:56:39,500 [Rita] Babe! What happened to the the message I sent to you? 909 00:56:39,583 --> 00:56:41,541 What message? 910 00:56:41,625 --> 00:56:46,000 I sent you an email with detailed instructions over a month ago. 911 00:56:46,083 --> 00:56:48,625 Otis, I didn't pay you money, 912 00:56:48,708 --> 00:56:50,916 to do a rubbish white wedding. 913 00:56:51,000 --> 00:56:52,291 I mean, what is this? 914 00:56:52,375 --> 00:56:54,708 No, tell me. What is this? 915 00:56:54,791 --> 00:56:55,666 - Dele! - [spluttering] What is this? 916 00:56:55,750 --> 00:56:57,791 Guy, guy... 917 00:56:57,875 --> 00:56:59,541 No tell me! Otis, 918 00:57:00,541 --> 00:57:02,916 if my wedding turns out to be a fiasco, 919 00:57:03,000 --> 00:57:05,541 not a single penny of mine will be invested in your company. 920 00:57:06,291 --> 00:57:09,708 Your son's temper is very questionable. 921 00:57:09,791 --> 00:57:13,166 Very questionable. No, I am concerned for Rita's safety. 922 00:57:13,250 --> 00:57:15,833 What can I do to make it better? Rita. 923 00:57:15,916 --> 00:57:18,750 - Rita, what do I do? - A lot. A lot! A whole lot! 924 00:57:18,833 --> 00:57:19,708 Everything! 925 00:57:19,791 --> 00:57:21,875 - Was it not your wife and daughter... - Mm-hmm. 926 00:57:22,416 --> 00:57:24,625 ...who almost kicked airport security this morning? 927 00:57:25,708 --> 00:57:28,083 I should be concerned for your son's safety. 928 00:57:29,208 --> 00:57:30,375 Greetings, everyone. 929 00:57:31,000 --> 00:57:33,291 - [silent dialogue] - [tense music playing] 930 00:57:52,625 --> 00:57:58,416 [upbeat music playing] 931 00:58:31,041 --> 00:58:32,416 Excuse me! 932 00:58:34,250 --> 00:58:35,291 Hello! 933 00:58:35,833 --> 00:58:37,000 [Rita] She's not answering. 934 00:58:37,666 --> 00:58:38,958 Excuse me! 935 00:58:40,750 --> 00:58:41,750 Hello? 936 00:58:42,250 --> 00:58:44,541 - Me? - Yeah, you. Who else? 937 00:58:46,000 --> 00:58:47,833 You're the planner we met earlier, right? 938 00:58:47,916 --> 00:58:49,556 You're the one responsible for this mess? 939 00:58:49,583 --> 00:58:50,958 Why won't you fix it? 940 00:58:51,041 --> 00:58:53,041 What is wrong with you people? 941 00:58:53,125 --> 00:58:54,625 Why are you so slow? 942 00:58:57,875 --> 00:59:00,250 You know, a wise man once told me, 943 00:59:00,333 --> 00:59:02,875 you are the reflection of the insults you throw at people. 944 00:59:02,958 --> 00:59:05,708 [laughs mockingly] Listen lady, 945 00:59:05,791 --> 00:59:08,166 I read my palms today. 946 00:59:08,250 --> 00:59:12,541 [in Igbo] I read my palms today. It said I'm going to slap someone today. 947 00:59:12,625 --> 00:59:14,351 - She's the one I will slap. I'll slap you. - [in Kikuyu] You'll slap who? 948 00:59:14,375 --> 00:59:16,934 - [in Igbo] I'm going to slap you. - You'll slap who? Are you mad? 949 00:59:16,958 --> 00:59:19,017 - No problem. It's you I will slap you. - Are you mad? 950 00:59:19,041 --> 00:59:19,916 Are you... 951 00:59:20,000 --> 00:59:21,840 [in English] What n the Nollywood shit is this? 952 00:59:21,875 --> 00:59:22,875 Are you mad? 953 00:59:22,958 --> 00:59:25,750 Come back, Patience Ozokwor. [in Kikuyu] Come! 954 00:59:25,833 --> 00:59:29,666 [upbeat music playing] 955 00:59:46,083 --> 00:59:48,875 [Otis moaning] 956 00:59:48,958 --> 00:59:50,166 [Otis moans] Oh, TK... 957 00:59:51,291 --> 00:59:52,458 What did you call me? 958 00:59:53,625 --> 00:59:54,875 Kate? 959 00:59:59,666 --> 01:00:01,000 [Otis moaning] 960 01:00:02,125 --> 01:00:04,916 [moans] Oh, TK. 961 01:00:17,791 --> 01:00:18,791 Get out. 962 01:00:27,916 --> 01:00:29,333 [sighs] 963 01:00:32,833 --> 01:00:34,083 [Celine] Excuse me. 964 01:00:34,166 --> 01:00:35,791 [Otis] Fuck! 965 01:00:36,583 --> 01:00:38,250 What? What is this? 966 01:00:38,333 --> 01:00:40,333 - It's a destination. - [TK] Really? 967 01:00:40,416 --> 01:00:41,791 Look, the place is a destination. 968 01:00:41,875 --> 01:00:43,791 - It's a destination wedding. - Hey, hey. 969 01:00:43,875 --> 01:00:44,708 - Look. [in Swahili] Look! - Otis. 970 01:00:44,791 --> 01:00:46,625 Destination. Wedding. 971 01:00:46,708 --> 01:00:48,375 What the fuck is a Yoruba wedding? 972 01:00:48,458 --> 01:00:51,083 Ah TK, what the fuck is a Yoruba wedding, tell me? 973 01:00:51,166 --> 01:00:53,291 [in Swahili] I swear to God, Rita is driving me mad! 974 01:00:53,375 --> 01:00:55,958 - Otis... - No, listen. I don't care. 975 01:00:56,041 --> 01:00:58,708 I don't care. What the fuck is a Yoruba wedding? At this point, 976 01:00:58,791 --> 01:01:00,750 I just want Rita to f... 977 01:01:00,833 --> 01:01:03,791 [comic music playing] 978 01:01:07,083 --> 01:01:08,208 What were you going to say? 979 01:01:08,291 --> 01:01:09,958 - Huh? - Eh? 980 01:01:10,625 --> 01:01:12,375 What was it you wanted to say? 981 01:01:16,750 --> 01:01:19,166 - [Rita] What was it you wanted to say? - Rita... 982 01:01:19,750 --> 01:01:21,500 - You see at this point, - Eh? 983 01:01:21,583 --> 01:01:23,333 I want you to forget 984 01:01:23,416 --> 01:01:25,708 - Forget? - about the fuss that is going on. 985 01:01:25,791 --> 01:01:28,375 And concentrate with the fuss with Dele. 986 01:01:29,416 --> 01:01:30,541 That's it. 987 01:01:31,041 --> 01:01:32,166 What do you want me to do? 988 01:01:32,250 --> 01:01:33,458 To the kitchen with the men. 989 01:01:35,041 --> 01:01:36,083 Men, why? 990 01:01:38,750 --> 01:01:40,041 - Why? - Otis! 991 01:01:45,541 --> 01:01:46,781 [mutters under breath] Rubbish! 992 01:01:47,625 --> 01:01:49,184 [Rita's mom ranting in Igbo] You silly cook! 993 01:01:49,208 --> 01:01:51,291 Come, you must cook this food the way I want it. 994 01:01:51,375 --> 01:01:53,208 Better keep listening to me, 995 01:01:53,291 --> 01:01:54,500 didn't I... 996 01:01:54,583 --> 01:01:55,934 If I cook it, one day I will break you. 997 01:01:55,958 --> 01:01:57,934 - [in Igbo] I will break you! - [cook in Swahili] Get out of my kitchen! 998 01:01:57,958 --> 01:01:59,438 Don't you understand what I'm saying? 999 01:01:59,500 --> 01:02:01,809 [Rita's mom in Igbo] Look, don't butt heads roughly with me. I will break you! 1000 01:02:01,833 --> 01:02:03,559 - [Rita's mom] I will lock you up. - [chef] I'll burn your face. 1001 01:02:03,583 --> 01:02:04,851 [in Igbo] Take a good look at me, you animal! 1002 01:02:04,875 --> 01:02:06,041 Look at me! 1003 01:02:06,125 --> 01:02:07,041 Are you all witnessing this? 1004 01:02:07,125 --> 01:02:09,125 When I deal with him, eh! When I deal with him! 1005 01:02:09,208 --> 01:02:10,833 You must cook it! Don't you know... 1006 01:02:10,916 --> 01:02:13,458 [in English] Why did you remove the block of knives? 1007 01:02:14,083 --> 01:02:15,125 Years ago, 1008 01:02:16,208 --> 01:02:20,541 my mother had problems with the way that Ini was raising our child. 1009 01:02:21,208 --> 01:02:22,708 When my wife had had enough, 1010 01:02:23,208 --> 01:02:26,125 she chased my mother out of the house, with a knife! 1011 01:02:26,208 --> 01:02:27,458 - [Abeo] No! - Ah-ah. 1012 01:02:28,416 --> 01:02:29,916 - She's that dangerous? - Oh. 1013 01:02:30,000 --> 01:02:32,333 Why are you still married to her? 1014 01:02:32,916 --> 01:02:34,208 Abeo! 1015 01:02:34,291 --> 01:02:36,083 The streets of Lagos are very dangerous. 1016 01:02:37,041 --> 01:02:38,916 You see what I'm saying! 1017 01:02:39,750 --> 01:02:40,583 Go. 1018 01:02:40,666 --> 01:02:42,017 - [Khalid] Okay, what do we do? - [Ini] Do you understand? 1019 01:02:42,041 --> 01:02:44,625 - [Ini] I will deal with you. - We are all friends. 1020 01:02:44,708 --> 01:02:47,166 Come on, Chef, we are going to have to change the menu. 1021 01:02:47,250 --> 01:02:48,770 We also got the information very late. 1022 01:02:49,291 --> 01:02:51,166 Bro, I don't have any problem with that. 1023 01:02:51,916 --> 01:02:53,583 I just don't appreciate 1024 01:02:54,250 --> 01:02:57,000 being spoken to in that manner, especially in my kitchen. 1025 01:03:00,375 --> 01:03:03,541 We're going to need him if we're going to make this work. 1026 01:03:08,583 --> 01:03:10,875 [Ini] And now, gentlemen, 1027 01:03:11,625 --> 01:03:15,375 this is my first item on my menu. 1028 01:03:17,416 --> 01:03:18,916 [comic music plays] 1029 01:03:20,916 --> 01:03:22,392 [in Arabic] Allah, protect me from this absurdity. 1030 01:03:22,416 --> 01:03:23,416 What's in it? 1031 01:03:29,458 --> 01:03:31,625 [both grunt in disgust] 1032 01:03:33,708 --> 01:03:36,416 What's crack-a-lackin'? How ya'll doing? 1033 01:03:36,500 --> 01:03:38,250 [chuckles] 1034 01:03:38,333 --> 01:03:39,333 What? 1035 01:03:41,041 --> 01:03:42,041 What? 1036 01:03:46,708 --> 01:03:47,833 What? 1037 01:03:49,375 --> 01:03:51,125 [Otis screams] 1038 01:03:51,208 --> 01:03:54,333 Oh, no! 1039 01:03:55,875 --> 01:03:57,708 - [Khalid laughs] - [chef] Bro, stop. 1040 01:03:58,666 --> 01:03:59,708 Get out! 1041 01:04:01,791 --> 01:04:03,958 [groaning in disgust] 1042 01:04:09,000 --> 01:04:10,000 No. 1043 01:04:11,000 --> 01:04:15,083 [soft music playing] 1044 01:04:45,000 --> 01:04:46,800 - [mouths] It's nice. - [soft music continues] 1045 01:04:53,500 --> 01:04:56,351 [TK] Guys, we just have a few hours to transform this into a Yoruba wedding, 1046 01:04:56,375 --> 01:04:59,000 so I found some photos. So Judy, Celine, 1047 01:04:59,083 --> 01:05:02,250 you set up this area to become a reception area. 1048 01:05:02,333 --> 01:05:03,813 That will also give you time to talk. 1049 01:05:04,000 --> 01:05:07,000 You coming with me to the florist and to the fabric store. 1050 01:05:07,083 --> 01:05:08,375 And the... shit! 1051 01:05:08,458 --> 01:05:12,541 TK, we need to talk about this buttercream cake. 1052 01:05:13,416 --> 01:05:14,916 I think I'd rather a fondant cake. 1053 01:05:15,500 --> 01:05:17,517 Why would you want a fondant one, what's wrong with the butter one? 1054 01:05:17,541 --> 01:05:19,125 It's not elegant enough. 1055 01:05:19,208 --> 01:05:20,458 [in Kikuyu] What an idiot. 1056 01:05:21,416 --> 01:05:23,625 Listen, I'll have a fondant cake 1057 01:05:23,708 --> 01:05:25,125 and that's not up for debate. 1058 01:05:25,208 --> 01:05:27,500 Rita trust me, we are okay with what we have. 1059 01:05:27,583 --> 01:05:29,000 TK, you will go to the shop, 1060 01:05:29,083 --> 01:05:31,833 and you'll order a fondant cake. 1061 01:05:31,916 --> 01:05:33,166 And that's final. 1062 01:05:33,250 --> 01:05:35,226 Listen, you're more than welcome to go do it yourself. 1063 01:05:35,250 --> 01:05:36,916 I'm doing Otis a favor. 1064 01:05:37,791 --> 01:05:39,684 I could be doing something else like lounging on the beach 1065 01:05:39,708 --> 01:05:41,458 and yet I'm here helping you. 1066 01:05:41,541 --> 01:05:45,208 Oh, and FYI, it takes two to three days to bake and decorate a fondant cake. 1067 01:05:45,291 --> 01:05:46,708 Good luck with that. 1068 01:05:46,791 --> 01:05:47,911 [in Swahili] Leave me alone! 1069 01:05:50,666 --> 01:05:51,666 Fine. 1070 01:05:52,416 --> 01:05:54,333 - We'll have it your way then. - Yeah. 1071 01:05:54,916 --> 01:05:57,116 [TK in English] Fondle, fondle, what am I fondling here? 1072 01:05:57,166 --> 01:05:59,958 [in Swahili] You think I have nothing better to do? 1073 01:06:00,541 --> 01:06:01,708 Don't bore me! 1074 01:06:02,916 --> 01:06:06,583 [in English] You go eat, you carry some fufu and go eat there, shut up! 1075 01:06:06,666 --> 01:06:09,833 I am so sick and tired of these Nigerians. I have had enough. I just wanna... 1076 01:06:10,666 --> 01:06:13,041 [in Swahili] Speak of the devil, here they come. 1077 01:06:14,833 --> 01:06:16,875 - Where's Otis? - He's here. 1078 01:06:18,416 --> 01:06:21,875 Didn't he send you guys text messages or emails about the changes? 1079 01:06:24,541 --> 01:06:27,375 - What changes? - We were meant to have a Yoruba wedding. 1080 01:06:28,125 --> 01:06:29,767 I can't believe that idiot forgot to mention it. 1081 01:06:29,791 --> 01:06:31,833 Who are you calling an idiot? 1082 01:06:31,916 --> 01:06:35,750 [chuckles derisively] 1083 01:06:35,833 --> 01:06:39,125 Are these the people you entrusted your wedding with? 1084 01:06:39,208 --> 01:06:41,351 [in Swahili] Hold this for me. This lady's always rubbing my shoulder the wrong way. 1085 01:06:41,375 --> 01:06:43,666 Let me tell you, I will beat you up 1086 01:06:43,750 --> 01:06:46,392 till you won't remember if you gave birth to this girl or you farted her. You! 1087 01:06:46,416 --> 01:06:48,916 [Abeo] Our people are great at being nice, 1088 01:06:49,000 --> 01:06:51,333 - gentle and respectful to other people. - Mm-hmm. 1089 01:06:52,291 --> 01:06:55,666 It makes you wonder what it is they are not great at. 1090 01:06:55,750 --> 01:06:58,750 Well, being nice, gentle and respectful, 1091 01:06:58,833 --> 01:06:59,833 to other people. 1092 01:07:01,375 --> 01:07:02,476 - [laughs] Abeo. - [chuckles] 1093 01:07:02,500 --> 01:07:03,833 [Rita] Who's your friend? 1094 01:07:03,916 --> 01:07:05,601 - [in Yoruba] You're also a hacker! - [TK] "Yahoo!" 1095 01:07:05,625 --> 01:07:06,809 - You're also a hacker! - "Yahoo!" 1096 01:07:06,833 --> 01:07:07,750 - You're also a hacker! - "Yahoo!" 1097 01:07:07,833 --> 01:07:09,291 - You're also a hacker! - "Yahoo!" 1098 01:07:09,375 --> 01:07:11,500 [TK] Yahoo hackers, hackers of emotions. 1099 01:07:11,583 --> 01:07:13,541 Get a canoe and go to Enugu and do it there. 1100 01:07:13,625 --> 01:07:14,625 Nonsense! 1101 01:07:15,208 --> 01:07:16,458 [TK] To hell with these goons! 1102 01:07:23,000 --> 01:07:24,517 [TK] So how many are these in a dozen? 1103 01:07:24,541 --> 01:07:25,541 [vendor] Maybe six. 1104 01:07:25,583 --> 01:07:29,125 Oh, six? Oh, okay. And then maybe we'll get a bouquet like this one. 1105 01:07:29,208 --> 01:07:31,000 And then, we add this. 1106 01:07:31,083 --> 01:07:35,958 - [upbeat music plays] - [Otis laughs] 1107 01:07:36,041 --> 01:07:36,875 Kagwe! 1108 01:07:36,958 --> 01:07:39,416 ♪ Kagwe ♪ 1109 01:07:39,500 --> 01:07:44,125 ♪ Hold up, wait a minute I see you eyeing me ♪ 1110 01:07:44,208 --> 01:07:48,250 ♪ Hold up, wait a minute I see you liking me ♪ 1111 01:07:49,291 --> 01:07:54,000 ♪ As you write to me, I'll write to you If you write to me, I'll write you too ♪ 1112 01:07:54,083 --> 01:07:58,875 ♪ As you write to me, I'll write to you If you write to me, I'll write you too ♪ 1113 01:07:58,958 --> 01:08:02,958 ♪ Dance. You gimme that feeling all over, you ♪ 1114 01:08:03,041 --> 01:08:07,125 ♪ As you write to me, I'll write to you If you write to me, I'll write you too ♪ 1115 01:08:07,208 --> 01:08:08,458 ♪ I'm like, oh ♪ 1116 01:08:08,541 --> 01:08:11,625 ♪ As you write to me, I'll write to you Got me singing about you on the mic ♪ 1117 01:08:11,708 --> 01:08:14,500 ♪ No rehearsal Putting my neck on the line... ♪ 1118 01:08:14,583 --> 01:08:15,875 [TK] Okay. 1119 01:08:15,958 --> 01:08:17,458 Yeah. 1120 01:08:17,541 --> 01:08:19,166 [TK and Otis cheer loudly] 1121 01:08:21,833 --> 01:08:22,833 Woo-hoo! You are a vibe! 1122 01:08:24,500 --> 01:08:26,666 I can't take all the credit. You have some moves. 1123 01:08:26,750 --> 01:08:28,500 Old school but, still, good moves. 1124 01:08:28,583 --> 01:08:31,708 A note of appreciation from the lady over here. 1125 01:08:31,791 --> 01:08:34,916 You, my dear, are a dancer. 1126 01:08:35,000 --> 01:08:38,416 - Stop. - I will not stop. Make me. 1127 01:08:38,916 --> 01:08:40,750 Make me stop and make... 1128 01:08:44,666 --> 01:08:46,916 We have... we have to go. 1129 01:08:52,041 --> 01:08:55,333 [upbeat music playing] 1130 01:09:37,041 --> 01:09:38,458 Is everything okay? 1131 01:09:38,541 --> 01:09:39,791 [Dele sighs] 1132 01:09:41,333 --> 01:09:43,208 Oh shit, 1133 01:09:43,291 --> 01:09:44,791 that doesn't look good. 1134 01:09:44,875 --> 01:09:45,875 You don't say. 1135 01:09:46,541 --> 01:09:47,791 Do you need any help? 1136 01:09:49,000 --> 01:09:50,166 I can manage myself. 1137 01:09:50,250 --> 01:09:53,083 Yo man, I have two hands. The more the merrier. 1138 01:09:54,666 --> 01:09:55,875 [Otis] Okay. 1139 01:09:57,500 --> 01:10:00,000 Let's have a look with what we're working here with. 1140 01:10:00,791 --> 01:10:02,083 [Otis] Hmm. 1141 01:10:05,000 --> 01:10:06,833 It's actually harder than it looks. 1142 01:10:08,708 --> 01:10:10,250 [grunts] 1143 01:10:10,333 --> 01:10:12,750 Let's make it softer. Yeah. 1144 01:10:16,250 --> 01:10:18,000 I like the way you think sometimes, 1145 01:10:18,083 --> 01:10:19,226 lubricate it as much as you can. 1146 01:10:19,250 --> 01:10:20,875 - Yes. - Yes. 1147 01:10:21,583 --> 01:10:22,583 - Yeah. - Yes. 1148 01:10:23,250 --> 01:10:26,625 - Yes? - Yes. 1149 01:10:27,125 --> 01:10:29,541 - [Otis] It's going up. Yes! - Yes! 1150 01:10:29,625 --> 01:10:30,666 [Otis] Yes! 1151 01:10:30,750 --> 01:10:32,416 [whoops loudly] 1152 01:10:34,541 --> 01:10:35,791 [Otis] Oh, yes. 1153 01:10:37,833 --> 01:10:39,541 Oh, don't mind me. 1154 01:10:40,083 --> 01:10:42,333 I'm all for equal rights for everyone. 1155 01:10:43,625 --> 01:10:45,583 Equal... No, no, it was... 1156 01:10:51,833 --> 01:10:52,916 - Good job, Dele. - Hmm. 1157 01:10:57,500 --> 01:10:58,375 - Question. - Yeah? 1158 01:10:58,458 --> 01:11:00,375 - Do you play golf? - Of course. 1159 01:11:01,416 --> 01:11:02,767 I found a golf course around here. 1160 01:11:02,791 --> 01:11:05,041 Let's go, hit some balls. 1161 01:11:05,875 --> 01:11:07,750 [upbeat music continues] 1162 01:11:08,708 --> 01:11:10,068 I have to help out in the kitchen. 1163 01:11:10,625 --> 01:11:12,865 Ah, forget the kitchen. I'm sure they can do without you. 1164 01:11:14,166 --> 01:11:15,416 Come on, let's go. 1165 01:11:29,541 --> 01:11:30,541 Celine... 1166 01:11:33,500 --> 01:11:35,500 Celine, I have a confession. 1167 01:11:36,375 --> 01:11:37,458 Um... 1168 01:11:38,791 --> 01:11:40,041 Judy and I... 1169 01:11:41,750 --> 01:11:43,000 Fuck. 1170 01:11:45,958 --> 01:11:47,041 Celine... 1171 01:11:47,541 --> 01:11:49,000 we need to talk... 1172 01:11:49,083 --> 01:11:51,958 Fuck! Who the fuck says, "We need to talk."? 1173 01:11:52,916 --> 01:11:54,041 [Richard sighs] 1174 01:11:54,125 --> 01:11:55,375 Celine. 1175 01:11:56,875 --> 01:12:00,208 I just realized that you and I have never been on a beach together. 1176 01:12:00,291 --> 01:12:02,041 So, do you wanna go for a walk? 1177 01:12:02,500 --> 01:12:05,375 Um... Listen, Celine. 1178 01:12:05,458 --> 01:12:07,708 There's something you should know. 1179 01:12:08,625 --> 01:12:11,000 And it's going to kill me if I stay quiet about it. 1180 01:12:11,083 --> 01:12:12,333 Okay. 1181 01:12:12,416 --> 01:12:14,708 In the last few days, I've realized that, 1182 01:12:15,583 --> 01:12:17,666 I haven't been the person that you need me to be. 1183 01:12:17,750 --> 01:12:20,541 Maybe both of us just haven't been in the right... 1184 01:12:20,625 --> 01:12:22,125 No, listen. 1185 01:12:22,208 --> 01:12:25,666 If we're both going to evolve in this relationship together, 1186 01:12:27,041 --> 01:12:28,521 then there's something you must know. 1187 01:12:29,125 --> 01:12:30,250 What is it? 1188 01:12:30,958 --> 01:12:31,958 Baby... 1189 01:12:32,458 --> 01:12:33,458 I... 1190 01:12:33,958 --> 01:12:35,708 I want you to have my last name. 1191 01:12:36,625 --> 01:12:39,791 Are you asking me what I think you're asking me? 1192 01:12:42,083 --> 01:12:45,041 - Celine Kariuki... - Yes? 1193 01:12:45,750 --> 01:12:46,583 Will you marry me? 1194 01:12:46,666 --> 01:12:48,625 Yes! 1195 01:12:48,708 --> 01:12:49,708 [Celine giggles] 1196 01:12:54,458 --> 01:12:57,583 ♪ Color me red, color me blue ♪ 1197 01:12:57,666 --> 01:13:01,916 ♪ Colour me green, Color me purple, just make sure ♪ 1198 01:13:02,000 --> 01:13:05,875 ♪ That my world has you in it ♪ 1199 01:13:07,041 --> 01:13:10,541 ♪ Maidens of stars, sunsets of moons ♪ 1200 01:13:10,625 --> 01:13:15,000 ♪ Bakers that last With memories that past ♪ 1201 01:13:15,083 --> 01:13:19,208 ♪ That my world has you in it ♪ 1202 01:13:27,708 --> 01:13:32,458 ♪ Just make sure That my world has you in it ♪ 1203 01:13:33,250 --> 01:13:34,458 Listen, Khalid. 1204 01:13:35,166 --> 01:13:37,750 I may come across as someone who beats around the bush, 1205 01:13:37,833 --> 01:13:40,913 but I only did that to protect myself from people who are out to get my money. 1206 01:13:44,791 --> 01:13:46,500 I guess you have your reasons. 1207 01:13:48,375 --> 01:13:51,625 Am I making the right decision investing in Otis? 1208 01:13:51,708 --> 01:13:54,833 If I were you, I wouldn't drop a single dime. 1209 01:13:56,333 --> 01:13:57,833 Two years ago, maybe. 1210 01:13:58,791 --> 01:14:00,750 Right now, the economy is shitty, 1211 01:14:00,833 --> 01:14:03,125 and even though Janta Linux connects the 1212 01:14:03,208 --> 01:14:05,125 unemployed to the employer, 1213 01:14:05,208 --> 01:14:06,791 there's really no ROI for you. 1214 01:14:08,458 --> 01:14:12,375 Our clientele, the employers are either paying peanuts or nothing. 1215 01:14:19,375 --> 01:14:20,583 Why are you telling me this? 1216 01:14:22,166 --> 01:14:24,375 Because I don't like to beat around the bush. 1217 01:14:25,500 --> 01:14:27,166 I have a proposal for you. 1218 01:14:31,500 --> 01:14:35,000 For a year, I have been creating data clouds for small businesses. 1219 01:14:35,083 --> 01:14:38,708 One of my clients has great connections with government and 1220 01:14:38,791 --> 01:14:42,208 I need money to hire engineers to help expand. 1221 01:14:42,708 --> 01:14:43,708 Right? 1222 01:14:53,500 --> 01:14:54,583 Hey. 1223 01:14:57,541 --> 01:14:59,583 I said, hey. 1224 01:15:01,291 --> 01:15:03,625 TK, we need to talk about yesterday. 1225 01:15:06,750 --> 01:15:09,791 [Otis] After a situation like that, we need to talk about it. 1226 01:15:09,875 --> 01:15:11,916 What an idiotic DJ! He should have just mentioned 1227 01:15:12,000 --> 01:15:14,291 that he was having issues with his visa. 1228 01:15:14,958 --> 01:15:16,166 - Otis! - Hey. 1229 01:15:16,250 --> 01:15:17,458 Kate! 1230 01:15:18,541 --> 01:15:20,041 Otis. 1231 01:15:20,625 --> 01:15:23,000 I'm impressed you can remember my name. 1232 01:15:23,083 --> 01:15:24,083 How's the hangover? 1233 01:15:24,541 --> 01:15:28,250 It's okay. I survived. How do you guys know each other? 1234 01:15:28,333 --> 01:15:30,125 Uh, she's my maid of honor. 1235 01:15:30,208 --> 01:15:34,375 Listen Otis, um, my DJ can't make it. Now I have to find a replacement. 1236 01:15:34,458 --> 01:15:36,125 Uh, that's okay, I can DJ for you. 1237 01:15:36,750 --> 01:15:37,791 You can? 1238 01:15:38,291 --> 01:15:40,208 Thank you so much. That'll be amazing. 1239 01:15:40,291 --> 01:15:42,916 So I have some equipment coming in in like ten minutes. 1240 01:15:43,500 --> 01:15:46,333 - So you can... - You, DJing. How? 1241 01:15:49,166 --> 01:15:50,166 What can I do to help? 1242 01:15:50,958 --> 01:15:53,083 Thank you. You're a rock star. Please um, let's 1243 01:15:53,166 --> 01:15:55,833 You don't even have a DJ controller. You don't have that. 1244 01:15:55,916 --> 01:15:58,000 I can use an app, okay? 1245 01:15:58,083 --> 01:15:59,208 You had uh, equipment. 1246 01:15:59,291 --> 01:16:01,059 - Yeah, thank you. You are a rock star. - Okay, just send me 1247 01:16:01,083 --> 01:16:04,291 playlists, songs, something to play around with and then I'll... 1248 01:16:04,375 --> 01:16:05,625 we'll see what we can do. 1249 01:16:16,625 --> 01:16:18,458 - Yo. - Hey. 1250 01:16:18,541 --> 01:16:22,000 Congratulations bruv, you two are finally tying the knot. 1251 01:16:22,708 --> 01:16:25,000 Oh, uh... Yeah. 1252 01:16:26,000 --> 01:16:29,416 Yeah, thanks. Um, I finally decided 1253 01:16:29,500 --> 01:16:31,041 four years just seemed a bit too long. 1254 01:16:32,458 --> 01:16:34,000 I respect your bravery. 1255 01:16:36,125 --> 01:16:37,583 Wait, what? 1256 01:16:38,833 --> 01:16:39,833 Why? 1257 01:16:40,583 --> 01:16:41,916 [Otis] Uh... 1258 01:16:43,416 --> 01:16:45,916 You guy, it happened a very long time ago. 1259 01:16:46,000 --> 01:16:47,708 It probably doesn't matter now, okay? 1260 01:16:47,791 --> 01:16:50,791 - You're getting married. Congratulations. - Otis. 1261 01:16:51,750 --> 01:16:53,708 Fuck, fuck. 1262 01:16:57,208 --> 01:16:58,333 Out with it. 1263 01:17:04,666 --> 01:17:05,750 Come on, just say it. 1264 01:17:08,125 --> 01:17:11,208 Rita, you are so original, 1265 01:17:11,291 --> 01:17:13,083 about having your traditional 1266 01:17:13,166 --> 01:17:15,375 as a destination wedding over here. 1267 01:17:15,458 --> 01:17:18,750 Get me a Kenyan man, so I can do the same. 1268 01:17:18,833 --> 01:17:20,375 Well, good luck with that. 1269 01:17:20,458 --> 01:17:21,583 Why would you say that? 1270 01:17:21,666 --> 01:17:23,708 Finding a good Kenyan man is like, 1271 01:17:23,791 --> 01:17:24,791 impossible. 1272 01:17:25,250 --> 01:17:26,916 - No... - Especially you, Otis. 1273 01:17:27,625 --> 01:17:29,958 [Otis] No. All of you had an opportunity. 1274 01:17:30,041 --> 01:17:32,481 Our own Kenyan sisters are looking for your Nigerian brothers. 1275 01:17:32,541 --> 01:17:34,458 [TK] A Nigerian man will take you out, 1276 01:17:34,541 --> 01:17:37,708 spoil you rotten regardless of the money in his wallet. 1277 01:17:37,791 --> 01:17:38,666 Yeah? 1278 01:17:38,750 --> 01:17:40,750 And, in between the sheets, 1279 01:17:40,833 --> 01:17:44,833 Ooh! He will satisfy you before he satisfies himself. 1280 01:17:44,916 --> 01:17:46,416 Yeah, but we are telling you now. 1281 01:17:46,500 --> 01:17:48,226 - But you still call yourselves my friends? - We're telling you now. 1282 01:17:48,250 --> 01:17:49,392 - We are telling you now. - Ah, come on man. 1283 01:17:49,416 --> 01:17:51,684 - That was a long time ago. - No. That doesn't explain it. 1284 01:17:51,708 --> 01:17:53,916 That was a long time ago. 1285 01:17:54,541 --> 01:17:56,333 - And your Kenyan men? - Useless. 1286 01:17:56,416 --> 01:17:57,250 Hmm? 1287 01:17:57,333 --> 01:17:59,458 Celine. Celine! 1288 01:18:01,833 --> 01:18:04,833 When were you planning on telling me that you fucked Josh? 1289 01:18:07,666 --> 01:18:09,000 When were you going to tell me? 1290 01:18:11,666 --> 01:18:13,333 Baby, that was years ago. 1291 01:18:13,416 --> 01:18:14,767 [Richard] Don't give me that bullshit. 1292 01:18:14,791 --> 01:18:18,500 We were together, you could have told me. You had so many opportunities to tell me. 1293 01:18:19,083 --> 01:18:21,583 It was a... I was in a different point in my life... 1294 01:18:21,666 --> 01:18:24,208 And I wasn't even sure that I had feelings for Josh. 1295 01:18:24,291 --> 01:18:27,052 Oh, so you decided to jump in the sheets with him, to get your answer? 1296 01:18:27,083 --> 01:18:28,083 [Celine] Richard! 1297 01:18:29,291 --> 01:18:31,142 And you know that Josh and I were tight growing up. 1298 01:18:31,166 --> 01:18:33,666 I know everyone knows about you and Josh. 1299 01:18:33,750 --> 01:18:36,166 I am sick and tired of hearing about Josh. 1300 01:18:36,958 --> 01:18:39,458 Why am I the last person to know about this? 1301 01:18:43,500 --> 01:18:47,166 And now I realize that was the only reason you invited me to that dinner. 1302 01:18:47,250 --> 01:18:48,916 So that you could make him jealous. 1303 01:18:50,041 --> 01:18:51,041 Right? 1304 01:18:52,666 --> 01:18:55,041 You never really liked me in the first place. 1305 01:18:58,541 --> 01:19:00,708 But in the end I chose you, right? 1306 01:19:06,291 --> 01:19:10,208 This is why you can't be happy, Celine. 1307 01:19:15,000 --> 01:19:17,750 Wasting our time with all this bullshit therapy, when all this time, 1308 01:19:17,833 --> 01:19:19,416 you've always been comparing me to Josh 1309 01:19:19,500 --> 01:19:22,666 but I will never be him. Will I, Miss Spontaneous? 1310 01:19:28,000 --> 01:19:29,958 More like Miss Indecisive to me. 1311 01:19:30,916 --> 01:19:32,583 Hold it right there, Jesus. 1312 01:19:33,750 --> 01:19:34,666 As if you have a leg to stand on. 1313 01:19:34,750 --> 01:19:35,750 What? 1314 01:19:36,291 --> 01:19:38,833 Lead by example, tell her. Tell her! 1315 01:19:40,291 --> 01:19:42,451 I think you should chime in on this conversation, Judy. 1316 01:19:42,708 --> 01:19:43,958 Tell her! 1317 01:19:44,041 --> 01:19:46,208 Wesley Pipes, you can't talk? 1318 01:19:46,291 --> 01:19:48,333 Jada Fire, something you have to say? 1319 01:19:48,958 --> 01:19:51,083 Bending each other over on these Swahili balconies, 1320 01:19:52,125 --> 01:19:54,416 with each other's tongues in your throats. 1321 01:19:55,583 --> 01:19:56,416 [Otis whistles in surprise] 1322 01:19:56,500 --> 01:19:57,791 [Rita's dad] Abeo. 1323 01:19:57,875 --> 01:20:00,791 This eh, Twitter dating dramas, 1324 01:20:00,875 --> 01:20:03,333 they're so much more interesting than those eh, those couples 1325 01:20:03,416 --> 01:20:06,333 that are always conflicting themselves on Oprah. 1326 01:20:07,291 --> 01:20:08,291 Ah-ah. 1327 01:20:09,583 --> 01:20:12,333 What are you two gossips doing here? 1328 01:20:14,000 --> 01:20:17,291 They don't close the windows properly around here anymore. 1329 01:20:18,666 --> 01:20:21,583 [singing in Igbo] Eddie Kwanza, bia o, bia o 1330 01:20:29,375 --> 01:20:30,916 Celine. 1331 01:20:33,375 --> 01:20:34,708 Who are you preaching to? 1332 01:20:55,375 --> 01:20:59,833 [gentle music playing] 1333 01:21:25,875 --> 01:21:26,708 [music stops abruptly] 1334 01:21:26,791 --> 01:21:28,583 Ah, sorry. Sorry, guys. 1335 01:21:28,666 --> 01:21:30,458 It's my daughter. Hey. 1336 01:21:30,541 --> 01:21:33,041 Hey Priya, I'll call you back. Okay. Yes, yes. I love you. 1337 01:21:33,125 --> 01:21:34,208 I love you. 1338 01:21:34,291 --> 01:21:35,375 [upbeat music plays] 1339 01:21:35,458 --> 01:21:39,041 ♪ Fine boy with the dark skin Got the money, you're a strong thing ♪ 1340 01:21:39,750 --> 01:21:44,375 ♪ The way you hold Your gaze from across the room ♪ 1341 01:21:44,458 --> 01:21:48,958 ♪ Your papa must be King o And your mama must be Queen o ♪ 1342 01:21:49,041 --> 01:21:52,833 ♪ 'Cause you're royalty And you make me crazy ♪ 1343 01:21:52,916 --> 01:21:55,000 ♪ Drip like sugar, smell like honey ♪ 1344 01:21:55,083 --> 01:21:59,458 ♪ Taste like butter East African girl, Nigerian boy ♪ 1345 01:21:59,541 --> 01:22:03,166 ♪ You're driving me crazy Drip like sugar, smell like honey ♪ 1346 01:22:03,250 --> 01:22:08,125 ♪ Taste like butter East African girl, Nigerian boy ♪ 1347 01:22:08,791 --> 01:22:14,500 ♪ You make me be your gele, gele, gele ♪ 1348 01:22:14,583 --> 01:22:19,166 ♪ Let me be your gele, gele, gele ♪ 1349 01:22:19,250 --> 01:22:23,875 ♪ I wanna be your gele, gele, gele ♪ 1350 01:22:23,958 --> 01:22:28,375 ♪ I wanna be your gele, gele, gele ♪ 1351 01:22:29,833 --> 01:22:31,500 I'm getting a Nigerian man. 1352 01:22:31,583 --> 01:22:33,500 [TK] Shit! 1353 01:22:34,250 --> 01:22:35,541 Yo! 1354 01:22:36,291 --> 01:22:38,375 Ah, you better? I'll hold you to it. 1355 01:22:39,041 --> 01:22:40,416 Because shit! 1356 01:22:41,583 --> 01:22:42,583 Eish! 1357 01:22:43,083 --> 01:22:45,875 That's some shit. These guys don't play. 1358 01:22:45,958 --> 01:22:47,708 Celine, can I talk to you? 1359 01:22:51,125 --> 01:22:52,500 Celine, please. 1360 01:22:53,666 --> 01:22:55,791 [TK] You've done a lot of talking by saying nothing. 1361 01:22:57,708 --> 01:23:00,226 [Judy] Maybe things would've been different if we'd have told her to tell... 1362 01:23:00,250 --> 01:23:02,750 Judy, if you and Richard came clean. 1363 01:23:05,208 --> 01:23:08,416 Maybe things would have been different if we would have encouraged her 1364 01:23:08,500 --> 01:23:11,250 to tell Richard the truth about Josh four years ago. 1365 01:23:35,166 --> 01:23:37,125 Seriously? Wow. 1366 01:23:39,208 --> 01:23:40,728 [in Swahili] What are you crying over? 1367 01:23:41,333 --> 01:23:42,750 [in English] What the fuck?! 1368 01:23:43,833 --> 01:23:45,833 [in Swahili] Drink up, just like you do the boys. 1369 01:23:45,916 --> 01:23:47,875 [Judy sobs] 1370 01:23:50,958 --> 01:23:52,000 Hey, boss. 1371 01:24:07,583 --> 01:24:08,708 Why are you DJing? 1372 01:24:09,458 --> 01:24:11,833 Uh, standing in for Rita's DJ. 1373 01:24:15,500 --> 01:24:16,666 Yo, Khalid. 1374 01:24:17,333 --> 01:24:20,208 I see you and uh, Dele 1375 01:24:20,791 --> 01:24:22,375 getting a bit too close. 1376 01:24:22,458 --> 01:24:23,708 Are you jealous? 1377 01:24:24,291 --> 01:24:26,166 No. 1378 01:24:26,666 --> 01:24:29,250 I'm just saying, if you need any help closing the deal, 1379 01:24:29,333 --> 01:24:30,750 look for me. 1380 01:24:30,833 --> 01:24:33,958 If he brings it up, you'll be the first to know. 1381 01:24:52,750 --> 01:24:54,166 Why are you not dancing? 1382 01:24:54,958 --> 01:24:56,083 Um... 1383 01:24:57,250 --> 01:24:59,916 Just not in the best of moods tonight. 1384 01:25:00,000 --> 01:25:02,416 Well, that's the reason why you need to dance. 1385 01:25:03,625 --> 01:25:04,708 It will cheer you up. 1386 01:25:05,250 --> 01:25:07,500 And I will enjoy seeing you. 1387 01:25:14,583 --> 01:25:15,875 Thanks, but... 1388 01:25:16,541 --> 01:25:17,541 I'm good. 1389 01:25:26,750 --> 01:25:29,125 If I was a guest in this wedding, 1390 01:25:29,875 --> 01:25:32,125 I would have grabbed you by your hand 1391 01:25:32,625 --> 01:25:34,708 and took you to the dancing floor, 1392 01:25:35,916 --> 01:25:37,875 and maybe to my room. 1393 01:25:37,958 --> 01:25:39,791 I'm just saying. 1394 01:25:46,041 --> 01:25:47,750 Listen, Nandi... 1395 01:25:49,916 --> 01:25:50,916 I'm flattered. 1396 01:25:51,833 --> 01:25:53,125 I really am but... 1397 01:25:54,541 --> 01:25:57,416 you forget that I came here with someone who I happen to love. 1398 01:26:02,541 --> 01:26:03,916 She's important to me. 1399 01:26:05,291 --> 01:26:07,500 And I'd like to do right by her so... 1400 01:26:08,875 --> 01:26:10,291 Let's just leave it at that. 1401 01:26:12,958 --> 01:26:16,500 And besides there's more than a few guys in there 1402 01:26:16,583 --> 01:26:19,333 who are dying to mingle with you tonight. 1403 01:26:31,000 --> 01:26:34,000 Well, excuse me, guys. 1404 01:26:48,625 --> 01:26:51,291 ♪ Stolen kisses in the garden ♪ 1405 01:26:51,375 --> 01:26:54,750 ♪ At the beginning, baby this is Eden ♪ 1406 01:26:54,833 --> 01:26:59,000 ♪ I wanna lose it all for you ♪ 1407 01:27:00,958 --> 01:27:04,041 ♪ Oh you are my chemistry ♪ 1408 01:27:04,125 --> 01:27:06,625 ♪ This love is like a ministry ♪ 1409 01:27:07,291 --> 01:27:10,583 ♪ And my heart it burns for you ♪ 1410 01:27:31,083 --> 01:27:32,500 Yo, Dele! 1411 01:27:32,583 --> 01:27:34,166 Hey, what's up, fam? 1412 01:27:34,250 --> 01:27:36,875 When can you send the rest of the... 1413 01:27:39,625 --> 01:27:42,083 Otis, today is my wedding day. 1414 01:27:43,958 --> 01:27:45,125 You know what? 1415 01:27:45,208 --> 01:27:47,083 I was going to save this for later but 1416 01:27:47,166 --> 01:27:48,875 now is probably better. 1417 01:27:50,833 --> 01:27:52,625 I will not be investing in your company. 1418 01:27:52,708 --> 01:27:54,583 Wait, what? 1419 01:27:55,666 --> 01:27:56,666 Why? 1420 01:27:57,250 --> 01:27:59,000 I decided to go in another direction. 1421 01:27:59,500 --> 01:28:02,166 Man, come on, be straight with me. What's up? 1422 01:28:02,250 --> 01:28:04,583 I saw the financials of your company and 1423 01:28:04,666 --> 01:28:05,791 it doesn't look promising. 1424 01:28:05,875 --> 01:28:08,416 It's a family business. That's why we need your help. 1425 01:28:08,500 --> 01:28:10,017 With your help, we can weather any storm. 1426 01:28:10,041 --> 01:28:12,791 Is that what you meant when you said my portfolio could be better? 1427 01:28:12,875 --> 01:28:13,875 Come on, man, 1428 01:28:13,958 --> 01:28:16,333 - I kept my end of the deal! - Yes, you did! 1429 01:28:16,875 --> 01:28:19,375 - But it was messy. - Then fulfill your side of the deal too. 1430 01:28:22,000 --> 01:28:24,333 You know the beauty of this is I'm not obligated to. 1431 01:28:24,916 --> 01:28:26,208 We're done here. 1432 01:28:26,291 --> 01:28:28,000 - Ah, no. - Best of luck with everything. 1433 01:28:28,083 --> 01:28:30,750 No, no. Stop this stupidity. Fuck you! 1434 01:28:30,833 --> 01:28:31,833 [yelps] 1435 01:28:35,208 --> 01:28:37,208 Ten thousand Shillings says that they 1436 01:28:37,291 --> 01:28:40,916 are about to take your son for his honeymoon in an ambulance. 1437 01:28:41,541 --> 01:28:43,125 - Fuck you! - [Otis] Fuck you! 1438 01:28:43,208 --> 01:28:44,625 Fuck you! 1439 01:28:44,708 --> 01:28:45,541 Hey, hey! 1440 01:28:45,625 --> 01:28:47,041 - Fuck you! - Hey! 1441 01:28:47,125 --> 01:28:48,250 Hey, Otis! 1442 01:28:48,333 --> 01:28:49,750 Leave him alone, Otis. 1443 01:28:49,833 --> 01:28:51,375 Let him come at me. 1444 01:28:51,458 --> 01:28:53,125 Ah, no. Come! 1445 01:28:53,208 --> 01:28:54,833 [Otis in Swahili] Let go of him! 1446 01:28:54,916 --> 01:28:55,916 [Celine squeals] Richard! 1447 01:28:58,791 --> 01:29:00,208 What the hell, Otis? 1448 01:29:00,291 --> 01:29:01,458 [Otis groans] 1449 01:29:03,291 --> 01:29:05,166 - I'll double it. - Hmm? 1450 01:29:05,250 --> 01:29:06,875 Dele will put him in the sea. 1451 01:29:06,958 --> 01:29:08,166 Unusual. 1452 01:29:08,250 --> 01:29:10,125 Did you not see the right hook from the Kenyan? 1453 01:29:12,291 --> 01:29:14,666 I will triple it. Put your money where your mouth is. 1454 01:29:14,750 --> 01:29:15,666 Ah-ah, this one? 1455 01:29:15,750 --> 01:29:16,666 This one? This one is not strong. 1456 01:29:16,750 --> 01:29:18,910 This is "Rumble in Mombasa" not "Rumble in the Jungle." 1457 01:29:28,875 --> 01:29:31,000 I've always had bad anxiety. 1458 01:29:38,416 --> 01:29:40,333 Nowadays they call it something fancy, 1459 01:29:41,291 --> 01:29:43,708 ADHD. 1460 01:29:45,250 --> 01:29:46,916 TK, I feel like I messed up everything. 1461 01:29:52,541 --> 01:29:55,875 You haven't lost anything. You just look at the world with the wrong lens. 1462 01:29:57,166 --> 01:29:58,375 You still have your company. 1463 01:29:59,208 --> 01:30:01,375 Khalid has proven he can lead, let him. 1464 01:30:01,958 --> 01:30:03,875 And you have friends that love you so much. 1465 01:30:04,458 --> 01:30:07,416 So much so they flew across the country to help you plan a wedding, 1466 01:30:07,916 --> 01:30:09,541 despite us hating them all. 1467 01:30:10,916 --> 01:30:14,208 And I mean you have a fair share of women to be used when needed. 1468 01:30:14,291 --> 01:30:18,541 Used! Again with that word, Jesus! 1469 01:30:20,416 --> 01:30:21,708 I wonder why? 1470 01:30:22,208 --> 01:30:24,250 Again, kicking a guy when he's down. 1471 01:30:24,333 --> 01:30:25,333 You know what, Otis? 1472 01:30:26,083 --> 01:30:28,916 You want to stand here and feel sorry for yourself, be my guest. 1473 01:30:29,000 --> 01:30:32,666 You know, I was doing just fine standing here by myself. 1474 01:30:32,750 --> 01:30:35,125 Okay? I didn't need your insights. 1475 01:30:35,208 --> 01:30:37,833 You always rely on me to come clean your mess. Always. 1476 01:30:38,333 --> 01:30:40,750 And you never, ever show me gratitude, Otis. Ever! 1477 01:30:43,250 --> 01:30:46,208 And when I try to make myself vulnerable to you, you... 1478 01:30:49,291 --> 01:30:50,291 I, what? 1479 01:30:55,958 --> 01:30:57,125 Never mind. 1480 01:30:58,041 --> 01:30:59,625 What are you doing here, TK? 1481 01:31:02,458 --> 01:31:05,250 Why are you helping me? To be used again? 1482 01:31:06,333 --> 01:31:08,083 Cause this is what we do. 1483 01:31:08,708 --> 01:31:11,625 You cry for help. I come to the rescue. 1484 01:31:11,708 --> 01:31:13,833 - For what, Otis? - Say it, for what? 1485 01:31:13,916 --> 01:31:14,750 Don't tell me what to do, Otis. 1486 01:31:14,833 --> 01:31:16,708 [yells] Then tell me what you want! 1487 01:31:16,791 --> 01:31:17,791 You! 1488 01:31:18,125 --> 01:31:20,083 Fuck! What is this shit? 1489 01:31:21,625 --> 01:31:25,666 And why am I the only one pouring my heart out if all it leads to is a dead end? 1490 01:31:29,791 --> 01:31:31,125 What's all this for? 1491 01:31:35,125 --> 01:31:37,750 You fall in love, I fall in love... 1492 01:31:40,291 --> 01:31:42,541 We start speaking about forever... 1493 01:31:43,708 --> 01:31:47,750 We start feeling those mushy, fuzzy things inside and then... 1494 01:31:47,833 --> 01:31:50,125 And then, what? What? 1495 01:31:52,375 --> 01:31:53,875 Then we get bored. 1496 01:31:54,458 --> 01:31:56,791 We start feeling fuzzy for someone else. 1497 01:31:57,541 --> 01:31:58,916 And you know what happens? 1498 01:32:02,458 --> 01:32:04,083 Another broken heart. 1499 01:32:05,958 --> 01:32:08,541 Pretending that it doesn't hurt, and because we're men, 1500 01:32:08,625 --> 01:32:09,916 oh men don't feel any pain. 1501 01:32:10,000 --> 01:32:12,625 You ladies can curl up together, drink your wine, 1502 01:32:12,708 --> 01:32:14,583 pour your feelings out. What do I do? 1503 01:32:14,666 --> 01:32:16,333 Do I call my guys to drink whiskey? 1504 01:32:16,416 --> 01:32:18,541 No, fuck that shit. Ah-ah. 1505 01:32:21,041 --> 01:32:23,708 Well, I guess we are just in different places in our lives. 1506 01:32:25,083 --> 01:32:28,625 TK, don't blame me if I'm not the guy that you hoped I would be. 1507 01:32:29,750 --> 01:32:31,833 Why is it so hard for you to try? 1508 01:32:32,333 --> 01:32:35,166 If I had known you'd be this scared, Otis, I wouldn't have bothered. 1509 01:32:35,250 --> 01:32:36,500 What's that supposed to mean? 1510 01:32:36,583 --> 01:32:37,916 I don't know! 1511 01:32:38,875 --> 01:32:40,166 I don't know. 1512 01:32:42,041 --> 01:32:43,666 But what I do know... 1513 01:32:44,708 --> 01:32:47,291 The fear that's in your eyes right now, Otis... 1514 01:32:47,833 --> 01:32:50,833 is the same fear I saw the other day when I gambled 1515 01:32:51,500 --> 01:32:52,750 and kissed you. 1516 01:32:56,083 --> 01:32:58,541 Let's just pretend nothing ever happened, ever. 1517 01:33:44,041 --> 01:33:46,625 I'll send you the financials and... 1518 01:33:46,708 --> 01:33:48,500 Please, take your time. 1519 01:33:49,125 --> 01:33:50,166 Of course. 1520 01:33:50,250 --> 01:33:52,416 Next time you are in Lagos, let's play some golf. 1521 01:33:52,500 --> 01:33:54,041 Absolutely. 1522 01:33:54,125 --> 01:33:55,791 Thank you so much, guys. Bye. 1523 01:33:55,875 --> 01:33:57,375 Bye. 1524 01:33:59,916 --> 01:34:01,041 Look. 1525 01:34:01,583 --> 01:34:03,666 I know it's none of my business, 1526 01:34:03,750 --> 01:34:07,208 but I do think you and Otis would make a really cute couple. 1527 01:34:08,125 --> 01:34:11,250 There's a time I would have believed that but there's just nothing there. 1528 01:34:11,333 --> 01:34:15,250 Let me tell you, there was a whole situation. 1529 01:34:15,333 --> 01:34:16,625 Nothing happened, 1530 01:34:17,125 --> 01:34:20,083 because he was literally saying your name the entire time. 1531 01:34:20,750 --> 01:34:22,958 But they're clearly feelings there. 1532 01:34:32,791 --> 01:34:34,541 - Hey. - Hey. 1533 01:34:35,916 --> 01:34:36,916 What's up? 1534 01:34:38,416 --> 01:34:40,333 Judy, I don't think I can do this. 1535 01:34:41,333 --> 01:34:42,333 I hate flying. 1536 01:34:43,583 --> 01:34:47,000 You know, it's funny how we all just deal with different fears. 1537 01:34:49,875 --> 01:34:51,958 Celine and Richard, they drove back? 1538 01:34:52,458 --> 01:34:55,500 Okay, first of all, this isn't fear. Yeah? 1539 01:34:56,166 --> 01:34:57,916 And yes, they did. 1540 01:34:58,500 --> 01:34:59,666 It's hectic! 1541 01:35:00,583 --> 01:35:03,708 You know, we should have all just chartered a flight. 1542 01:35:04,416 --> 01:35:06,083 [Otis] Hmm! 1543 01:35:07,166 --> 01:35:10,708 [automated voice] Ladies and gentlemen, can I have your attention? 1544 01:35:10,791 --> 01:35:13,416 - Announcing the arrival of Flight - [Judy] That's us. 1545 01:35:13,500 --> 01:35:16,083 - Yeah. - Nine-zero-J-one-eight-six-zero-five... 1546 01:35:16,166 --> 01:35:18,416 ...boarding of passengers... 1547 01:35:18,500 --> 01:35:21,416 Okay so look, I know it's none of my business but 1548 01:35:21,500 --> 01:35:24,791 you and TK barely spoke to each other after the second day. 1549 01:35:24,875 --> 01:35:26,791 - What happened? - [Otis sighs heavily] 1550 01:35:26,875 --> 01:35:29,833 She has some feelings, and I don't know what I have. 1551 01:35:32,833 --> 01:35:35,416 Wait, wait, wait. 1552 01:35:36,875 --> 01:35:38,541 You're the guy she was rooting for? 1553 01:35:39,125 --> 01:35:40,791 Wah, okay, now it all... 1554 01:35:40,875 --> 01:35:41,875 Now, it all makes sense. 1555 01:35:41,916 --> 01:35:43,125 What do you mean? 1556 01:35:43,625 --> 01:35:44,708 The night before the trip, 1557 01:35:45,583 --> 01:35:46,875 [Judy] Um... 1558 01:35:47,458 --> 01:35:51,500 the ladies night we, got high and, 1559 01:35:52,125 --> 01:35:55,583 TK mentioned someone special. 1560 01:35:56,375 --> 01:35:57,875 Dude, you got high? Wow. 1561 01:35:58,666 --> 01:35:59,583 [Otis] Wow. 1562 01:35:59,666 --> 01:36:01,208 It's not like I planned it. 1563 01:36:01,291 --> 01:36:04,000 I also didn't plan to fall in love. 1564 01:36:08,291 --> 01:36:10,166 Okay. What if I do, 1565 01:36:10,666 --> 01:36:11,916 and then it fails? 1566 01:36:12,000 --> 01:36:14,791 TK will never want me to be a part of her life again. I can't. 1567 01:36:16,833 --> 01:36:18,375 You have to give it a try. 1568 01:36:18,458 --> 01:36:19,958 What if I fuck up? 1569 01:36:21,791 --> 01:36:23,625 Then it will have been worth it. 1570 01:36:24,583 --> 01:36:27,625 And if not, at least you get to fuck them. 1571 01:36:27,708 --> 01:36:29,666 Oh my God! Judy! 1572 01:36:31,125 --> 01:36:32,625 Alcohol! 1573 01:36:35,750 --> 01:36:38,875 [reggae music playing] 1574 01:36:42,416 --> 01:36:45,750 ♪ From the moment That I set my eyes on you ♪ 1575 01:36:45,833 --> 01:36:49,625 ♪ I knew there was something about you ♪ 1576 01:36:49,708 --> 01:36:52,916 ♪ My baby, baby, my baby ♪ 1577 01:36:56,333 --> 01:36:59,833 ♪ You walked through With a stride like a man ♪ 1578 01:36:59,916 --> 01:37:02,041 ♪ Smiled with his heart and his eyes too ♪ 1579 01:37:08,833 --> 01:37:10,875 Uh Fiona, could you get me the, uh... 1580 01:37:16,458 --> 01:37:17,458 Come in. 1581 01:37:27,500 --> 01:37:29,208 I came to... 1582 01:37:30,291 --> 01:37:31,750 I came to say that, 1583 01:37:33,958 --> 01:37:35,000 you were right. 1584 01:37:37,333 --> 01:37:38,458 All along. 1585 01:37:39,833 --> 01:37:42,250 My mother's company was dying and, 1586 01:37:43,541 --> 01:37:45,208 [in Swahili] I was scared. 1587 01:37:46,458 --> 01:37:49,291 [in English] And instead of pulling the trigger, 1588 01:37:50,125 --> 01:37:51,500 I used you, 1589 01:37:52,708 --> 01:37:54,375 your sweat, your blood, 1590 01:37:55,375 --> 01:37:57,500 and I dragged you into the unnecessary. 1591 01:37:58,666 --> 01:37:59,791 I let you down. 1592 01:38:02,291 --> 01:38:03,291 Thanks. 1593 01:38:05,375 --> 01:38:06,458 Thank you, that... 1594 01:38:07,375 --> 01:38:08,208 means a lot. 1595 01:38:08,291 --> 01:38:09,291 Okay. 1596 01:38:09,875 --> 01:38:12,625 You have somewhere you need to be? 1597 01:38:13,625 --> 01:38:16,958 Yeah. Uh, unfortunately I... 1598 01:38:17,750 --> 01:38:19,541 I have a flight to catch. 1599 01:38:21,125 --> 01:38:23,916 I have an interview with our dear friend Kimotho. 1600 01:38:28,000 --> 01:38:29,458 I could, uh... 1601 01:38:31,458 --> 01:38:33,541 I could use you as a negotiator. 1602 01:38:38,958 --> 01:38:40,208 I'm expensive. 1603 01:38:42,791 --> 01:38:44,250 I know you messed up but, 1604 01:38:45,583 --> 01:38:46,958 no one deserves Kimotho. 1605 01:39:02,541 --> 01:39:03,875 Do you need any help? 1606 01:39:03,958 --> 01:39:05,166 What are you doing here? 1607 01:39:07,083 --> 01:39:08,833 I came... 1608 01:39:10,750 --> 01:39:13,083 I came to say that you were right about the cake. 1609 01:39:14,333 --> 01:39:15,375 Is that all? 1610 01:39:16,208 --> 01:39:18,250 I also came to say that I'm sorry. 1611 01:39:18,958 --> 01:39:21,041 Sorry for being a dickhead to you. 1612 01:39:22,625 --> 01:39:23,708 Go on. 1613 01:39:28,750 --> 01:39:30,458 I'm also grateful. 1614 01:39:33,208 --> 01:39:35,291 For everything that you've done for me, ok. 1615 01:39:36,375 --> 01:39:37,708 Go on Otis. 1616 01:39:37,791 --> 01:39:39,666 Come on, TK man, I am trying. 1617 01:39:40,166 --> 01:39:43,041 Okay, fine, I'll stop. 1618 01:39:45,916 --> 01:39:47,666 It's all fun and games to you. 1619 01:39:48,291 --> 01:39:52,208 I was doing just fine, then you show up here ready drag me back to your shit. 1620 01:39:54,791 --> 01:39:57,250 I was hoping we could make it our shit. 1621 01:39:57,958 --> 01:40:00,166 It doesn't even sound the way you want it to sound. 1622 01:40:02,291 --> 01:40:03,666 If there's anyone who 1623 01:40:03,750 --> 01:40:07,583 is more deserving of a genuine loving relationship, it's you. 1624 01:40:09,666 --> 01:40:12,833 If there's anyone I'm vulnerable with, 1625 01:40:13,958 --> 01:40:15,416 it's also you. 1626 01:40:18,166 --> 01:40:19,750 I'm saying this is a friend. 1627 01:40:23,166 --> 01:40:24,416 I have a question. 1628 01:40:24,916 --> 01:40:26,333 And a comment. 1629 01:40:29,000 --> 01:40:31,267 What if I told you, I don't want to be friends with you anymore? 1630 01:40:31,291 --> 01:40:32,750 What would you do? 1631 01:40:35,500 --> 01:40:37,208 I'd respect your decision. 1632 01:40:40,791 --> 01:40:42,291 You were right that day. 1633 01:40:44,333 --> 01:40:45,708 I was scared. 1634 01:40:52,333 --> 01:40:53,625 What was the comment? 1635 01:40:56,500 --> 01:40:58,083 Seems like... 1636 01:40:59,375 --> 01:41:01,833 seems like fear has vanished from your eyes. 1637 01:41:03,916 --> 01:41:08,666 [wistful music playing] 1638 01:41:21,166 --> 01:41:24,541 [in Swahili] The baby is doing fine. You're due in about eleven weeks. 1639 01:41:27,750 --> 01:41:31,083 I will see you in a couple of weeks just to see how you're faring. 1640 01:41:32,166 --> 01:41:33,250 Thank you, Doctor. 1641 01:41:33,333 --> 01:41:35,013 I guess we'll see you in a couple of weeks. 1642 01:41:47,416 --> 01:41:48,416 Khalid? 1643 01:41:58,375 --> 01:41:59,375 Hi. 1644 01:42:00,041 --> 01:42:00,958 Hi. 1645 01:42:01,041 --> 01:42:05,083 [upbeat music playing] 1646 01:45:35,583 --> 01:45:39,208 Credits 1647 01:46:45,125 --> 01:46:47,875 Subtitle translation by: Ayolope Koiki 120957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.