All language subtitles for Compartment.Number.6.(2021).720p.BluRay.DD5.1.x264-DON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,444 --> 00:00:31,818 [Roxy Music's "Love is the Drug" playing] 2 00:01:11,402 --> 00:01:13,444 ♪ It ain't no big thing ♪ 3 00:01:14,693 --> 00:01:17,068 ♪ To wait for the bell to ring ♪ 4 00:01:17,152 --> 00:01:18,943 [chattering and laughing] 5 00:01:19,027 --> 00:01:20,610 ♪ It ain't no big thing ♪ 6 00:01:20,693 --> 00:01:22,068 [toilet flushes] 7 00:01:22,152 --> 00:01:24,235 ♪ The toll of the bell ♪ 8 00:01:27,110 --> 00:01:28,985 ♪ Aggravated ♪ 9 00:01:29,068 --> 00:01:30,776 ♪ Spare for days ♪ 10 00:01:30,860 --> 00:01:32,776 ♪ I troll downtown ♪ 11 00:01:32,860 --> 00:01:34,735 ♪ The red light place ♪ 12 00:01:34,818 --> 00:01:36,776 ♪ Jump up, bubble up ♪ 13 00:01:36,860 --> 00:01:38,693 ♪ What's in store? ♪ 14 00:01:38,776 --> 00:01:42,193 ♪ Love is the drug And I need to score ♪ 15 00:01:42,860 --> 00:01:46,027 [Irina] "To escape, you need to firmly know not where you are running, 16 00:01:46,110 --> 00:01:47,110 but from where." 17 00:01:48,776 --> 00:01:50,110 [man 1] Is it Pelevin? 18 00:01:50,776 --> 00:01:52,860 [Irina] Might be. Which book exactly? 19 00:01:52,943 --> 00:01:55,985 Omon Ra? 20 00:01:56,527 --> 00:01:57,901 [Irina] Aim higher. 21 00:01:59,027 --> 00:02:00,693 [man 1] Buddha's Little Finger! 22 00:02:01,651 --> 00:02:04,068 -Right? -Yeah, right! 23 00:02:05,360 --> 00:02:06,527 [man 2] Have you read it? 24 00:02:06,610 --> 00:02:09,444 -What? -Buddha's Little Finger by Pelevin. 25 00:02:09,527 --> 00:02:12,527 Yes, I know about Pelevin but I haven't read it yet. 26 00:02:12,610 --> 00:02:14,985 It's on my list. Definitely. 27 00:02:16,610 --> 00:02:18,901 -[man 1] Next! -[Irina] Who's next? 28 00:02:18,985 --> 00:02:20,235 My turn. 29 00:02:20,860 --> 00:02:27,444 "Only parts of us will ever touch only parts of others." 30 00:02:27,527 --> 00:02:29,152 -[man 3] Wow! -[Irina] Right? 31 00:02:31,110 --> 00:02:33,485 Yes? No? Don't know? 32 00:02:34,027 --> 00:02:35,569 Anna Akhmatova? 33 00:02:37,360 --> 00:02:38,319 Pretty close. 34 00:02:38,901 --> 00:02:40,610 It's pronounced Akhmatova. 35 00:02:40,693 --> 00:02:42,235 [all laughing] 36 00:02:42,319 --> 00:02:44,651 [Irina] Pretty, pretty, pretty close. 37 00:02:45,901 --> 00:02:47,444 Now in the original language. 38 00:02:47,527 --> 00:02:53,360 [in English] "Only parts of us will ever touch only the parts of others." 39 00:02:55,027 --> 00:02:56,610 [in Russian] Yes? No? Don't know? 40 00:02:57,235 --> 00:02:58,360 Marilyn Monroe. 41 00:02:58,444 --> 00:02:59,860 [all laughing] 42 00:03:46,402 --> 00:03:49,277 PETROGLYPHS OF MURMANSK 43 00:03:54,693 --> 00:03:56,818 [footsteps approaching] 44 00:03:58,319 --> 00:03:59,526 [knocking on door] 45 00:04:02,194 --> 00:04:03,319 Is everything okay? 46 00:04:03,402 --> 00:04:04,818 Yes. Everything's okay. 47 00:04:15,319 --> 00:04:17,985 Come. I want to introduce you to my former professor. 48 00:04:18,068 --> 00:04:18,902 Let's go. 49 00:04:24,319 --> 00:04:25,735 I'll be right over. 50 00:04:26,444 --> 00:04:28,360 [people laughing nearby] 51 00:04:35,651 --> 00:04:38,485 Let me introduce my Finnish friend to you. 52 00:04:40,277 --> 00:04:42,360 -Nice to meet you. -[man 1] Hello. 53 00:04:43,110 --> 00:04:45,444 She is leaving Moscow tomorrow 54 00:04:45,526 --> 00:04:48,360 to the Murmansk Region to see the petroglyphs. 55 00:04:48,444 --> 00:04:50,027 [man 1] That's really amazing. 56 00:04:50,110 --> 00:04:54,235 Irina is talking about petroglyphs all the time. 57 00:04:54,319 --> 00:04:56,360 Not only me, you were also impressed by them. 58 00:04:56,444 --> 00:04:58,402 Yes, of course. 59 00:04:58,485 --> 00:05:03,610 I'm really excited to go there and see the petroglyphs. 60 00:05:03,693 --> 00:05:05,526 [man 2] Do you study archeology? 61 00:05:06,068 --> 00:05:08,235 No, but I'd like to. 62 00:05:08,777 --> 00:05:12,568 I came here to study the language, 63 00:05:12,651 --> 00:05:15,735 but then I met Irina and-- 64 00:05:15,818 --> 00:05:18,860 It's a natural need. It's important for us to know where we come from. 65 00:05:18,943 --> 00:05:19,777 Yes. 66 00:05:19,860 --> 00:05:24,277 It's easier to understand the present if you know the past. Right? 67 00:05:24,360 --> 00:05:25,194 Right. 68 00:05:29,443 --> 00:05:30,943 [Irina] My friends! My friends! 69 00:05:31,027 --> 00:05:35,818 I'd like to raise a toast to my lovely Finnish friend 70 00:05:35,902 --> 00:05:41,526 who is traveling tomorrow far away to the north, to the Arctic, 71 00:05:42,277 --> 00:05:44,610 to see the petroglyphs. Hey! 72 00:05:46,319 --> 00:05:49,027 Here's to you, my dear! 73 00:05:49,110 --> 00:05:52,610 May this journey be unforgettable for you! 74 00:05:52,693 --> 00:05:54,277 -Okay? -Thanks. 75 00:05:54,360 --> 00:05:55,194 [man] Yay! 76 00:05:55,277 --> 00:05:57,818 [Irina] Let me take a picture of you all. 77 00:05:58,693 --> 00:06:00,110 Sit down. Come sit here. 78 00:06:00,194 --> 00:06:01,443 Who is she? 79 00:06:01,526 --> 00:06:02,568 Irina's "lodger." 80 00:06:02,651 --> 00:06:05,693 [Irina] Sit down, please. Come on! 81 00:06:05,777 --> 00:06:07,235 [laughs] 82 00:06:08,735 --> 00:06:09,568 [in English] Three! 83 00:06:09,651 --> 00:06:11,319 [all cheering] 84 00:06:18,485 --> 00:06:19,902 [in Russian] And now! 85 00:06:19,985 --> 00:06:21,943 -[pop music playing on speakers] -There! 86 00:06:22,443 --> 00:06:23,651 Let's dance. 87 00:07:25,610 --> 00:07:29,485 [Irina] I am sorry I had to cancel my trip. 88 00:07:31,277 --> 00:07:32,902 But it was not my decision. 89 00:07:34,277 --> 00:07:35,235 [Laura] It's okay. 90 00:07:41,652 --> 00:07:42,985 [laughs] 91 00:09:11,818 --> 00:09:13,652 Have your passports ready. 92 00:09:32,152 --> 00:09:35,360 There's no rush. I have all the time in the world. 93 00:09:35,443 --> 00:09:39,276 I'm sorry. I do have a passport. It was here, but-- 94 00:09:41,568 --> 00:09:42,610 Here. 95 00:09:50,193 --> 00:09:51,735 You both are heading to Murmansk. 96 00:09:52,818 --> 00:09:54,318 No spitting on the floor. 97 00:09:56,235 --> 00:09:57,777 Keep the bathrooms clean. 98 00:09:59,069 --> 00:10:00,401 Enjoy your journey. 99 00:10:02,235 --> 00:10:03,485 Thanks. 100 00:10:57,902 --> 00:10:59,151 [man] Are you done? 101 00:11:01,568 --> 00:11:02,485 No. 102 00:11:07,944 --> 00:11:08,944 We're closing. 103 00:11:16,902 --> 00:11:17,902 We're closing. 104 00:11:45,819 --> 00:11:46,944 [Ljoha] Hey! 105 00:11:48,443 --> 00:11:51,944 I thought you would never come. 106 00:11:55,610 --> 00:11:56,610 What's wrong? 107 00:12:03,318 --> 00:12:06,360 Is it your first time on a train, huh? 108 00:12:06,443 --> 00:12:07,276 No. 109 00:12:09,402 --> 00:12:10,235 Hey! 110 00:12:11,235 --> 00:12:13,360 Look! Hey! 111 00:12:13,443 --> 00:12:16,026 Film it! Look at this snowstorm. 112 00:12:16,110 --> 00:12:17,318 Come on! Hey! 113 00:12:17,944 --> 00:12:19,735 Come here. 114 00:12:19,819 --> 00:12:22,402 Get down here. 115 00:12:24,568 --> 00:12:26,068 Come on! 116 00:12:26,151 --> 00:12:28,318 You've got a camera. Come on. 117 00:12:28,944 --> 00:12:30,443 Come here. Film it. 118 00:12:31,235 --> 00:12:32,902 Down. All right. 119 00:12:35,694 --> 00:12:37,318 A fucking great snowstorm. 120 00:12:40,694 --> 00:12:42,360 Come on, turn it on. 121 00:12:42,443 --> 00:12:43,276 Look! 122 00:12:44,694 --> 00:12:49,443 Wow! Russia is a great country. 123 00:12:49,527 --> 00:12:50,527 We-- 124 00:12:51,735 --> 00:12:55,360 We beat the Nazis. 125 00:12:55,443 --> 00:12:58,235 The moon, we went there! 126 00:12:58,318 --> 00:13:01,527 You know, we-- You know-- 127 00:13:10,527 --> 00:13:13,568 Listen. What do you--? 128 00:13:13,652 --> 00:13:17,235 What do you have in Estonia that we don't have here? 129 00:13:17,318 --> 00:13:18,902 What? 130 00:13:18,985 --> 00:13:20,443 Not a fucking thing! 131 00:13:20,527 --> 00:13:22,235 How do you say--? 132 00:13:22,318 --> 00:13:23,443 I'm from Finland. 133 00:13:23,527 --> 00:13:25,694 -What? -I'm from Finland. 134 00:13:25,777 --> 00:13:30,277 I don't give a fuck. How do you say it in Finnish? 135 00:13:32,151 --> 00:13:33,777 How do you say "hi"? 136 00:13:34,568 --> 00:13:35,568 How? 137 00:13:35,652 --> 00:13:38,193 -It's "Hei." -Hei! 138 00:13:38,277 --> 00:13:40,610 Got it? Hei! 139 00:13:41,652 --> 00:13:42,860 Hei! 140 00:13:43,568 --> 00:13:45,277 "Hei" it is-- 141 00:13:47,026 --> 00:13:48,527 It's-- 142 00:13:50,402 --> 00:13:51,610 Bye! 143 00:13:51,694 --> 00:13:54,193 I mean, "Bye. See you!" 144 00:13:54,277 --> 00:13:57,568 How do you say, "Bye-bye"? "Goodbye"? 145 00:13:57,652 --> 00:13:59,318 -"Hei hei." -Shit! 146 00:14:01,026 --> 00:14:04,235 Fuck me! Really? "Hei hei"? 147 00:14:04,318 --> 00:14:07,277 This is like "Hei hei!" 148 00:14:07,360 --> 00:14:10,193 Shit. This sounds so stupid. 149 00:14:10,277 --> 00:14:12,901 In Russian we have many words for... 150 00:14:13,527 --> 00:14:14,652 snow! 151 00:14:17,694 --> 00:14:20,485 Snowstorm and blizzard! 152 00:14:23,151 --> 00:14:26,860 Whiteout. It's when-- Whiteout! 153 00:14:26,943 --> 00:14:28,610 It's when-- 154 00:14:28,694 --> 00:14:31,026 How do you say--? Look. 155 00:14:32,277 --> 00:14:33,402 How do you say... 156 00:14:37,151 --> 00:14:38,569 "I love you"? 157 00:14:39,652 --> 00:14:41,777 It's "Haista vittu." 158 00:14:41,860 --> 00:14:44,485 -What? -Haista vittu. 159 00:14:44,569 --> 00:14:45,569 That's it! 160 00:14:48,026 --> 00:14:49,110 All right. 161 00:14:52,318 --> 00:14:53,151 You-- 162 00:14:55,527 --> 00:14:56,652 Haista vittu. 163 00:14:57,735 --> 00:14:59,819 -Got it? -Something like that. 164 00:15:00,652 --> 00:15:03,485 Haista vittu. 165 00:15:04,819 --> 00:15:07,068 So you got it? All right. 166 00:15:08,860 --> 00:15:11,777 So tell me. What are you doing on the train alone? 167 00:15:12,318 --> 00:15:14,026 Selling your cunt? 168 00:15:14,110 --> 00:15:16,443 I don't understand what you're trying to say. 169 00:15:20,527 --> 00:15:22,610 I mean "pussy." 170 00:15:24,026 --> 00:15:25,110 You're selling it? 171 00:15:26,819 --> 00:15:28,360 You're selling... 172 00:15:28,985 --> 00:15:30,151 your pussy? 173 00:15:30,985 --> 00:15:32,777 Fuck! You-- 174 00:15:32,860 --> 00:15:34,610 Oh, shit! Fuck me! Ouch! 175 00:15:43,443 --> 00:15:45,777 I can't stay in there. 176 00:15:45,860 --> 00:15:47,901 -I can't sleep-- -Can't you? 177 00:15:48,818 --> 00:15:50,485 You think you have a choice? 178 00:15:52,527 --> 00:15:53,527 Are you serious? 179 00:16:20,694 --> 00:16:22,485 [chattering] 180 00:16:28,110 --> 00:16:30,527 You break it, then put it together. 181 00:16:32,152 --> 00:16:35,193 -What are you doing? -I'm putting a yellow one in. 182 00:16:41,485 --> 00:16:44,444 Excuse me. Are these free? 183 00:16:45,901 --> 00:16:48,860 No, both are taken. They've gone to the dining car. 184 00:16:49,569 --> 00:16:51,277 Don't you have a ticket? 185 00:18:40,235 --> 00:18:42,193 [people speaking indistinctly] 186 00:19:45,027 --> 00:19:47,693 [woman] St. Petersburg! Get up! 187 00:19:48,485 --> 00:19:51,402 Get up! St. Petersburg! 188 00:20:53,235 --> 00:20:55,027 [violin music playing nearby] 189 00:21:11,235 --> 00:21:12,776 Excuse me. 190 00:21:14,360 --> 00:21:18,402 Excuse me. When is the next train to Moscow? 191 00:21:20,110 --> 00:21:21,485 In an hour. 192 00:21:21,568 --> 00:21:22,651 Thanks. 193 00:21:28,818 --> 00:21:31,610 -[Irina] Hello? -Hi, it's me. 194 00:21:31,693 --> 00:21:32,985 Oh, hi! 195 00:21:33,610 --> 00:21:35,402 I'm in St. Petersburg. 196 00:21:36,902 --> 00:21:38,735 In St. Pete's? Why? 197 00:21:39,568 --> 00:21:42,651 Don't tell me you're coming back already? 198 00:21:46,360 --> 00:21:47,360 Hello? 199 00:21:49,068 --> 00:21:51,235 No, of course not. 200 00:21:53,402 --> 00:21:54,443 It's just... 201 00:21:55,610 --> 00:22:00,027 the train stays here for a while and I saw a phone so-- 202 00:22:00,110 --> 00:22:01,194 I'll be right there. 203 00:22:01,277 --> 00:22:04,777 I see. So how are you? Are your compartment mates okay? 204 00:22:04,860 --> 00:22:06,360 They're on the table. 205 00:22:06,443 --> 00:22:08,651 Well, not exactly. He's a bit weird. 206 00:22:10,235 --> 00:22:11,943 Just a second. 207 00:22:12,027 --> 00:22:13,902 You are never alone, are you? 208 00:22:14,818 --> 00:22:16,777 What are you saying? 209 00:22:18,152 --> 00:22:18,985 Hello? 210 00:22:20,068 --> 00:22:22,485 I have to get back on the train. 211 00:22:23,194 --> 00:22:25,443 -[Irina speaking indistinctly] -[man chuckles] 212 00:22:25,526 --> 00:22:30,110 I see. I have to go too. I'm glad you're fine. 213 00:22:30,194 --> 00:22:32,860 Enjoy the trip. It'll be great. 214 00:22:35,485 --> 00:22:37,194 -Thank you. -Bye. 215 00:22:56,027 --> 00:22:59,902 Hey, lad. I told you the place was taken. 216 00:23:01,693 --> 00:23:02,777 Come on. Get down. 217 00:23:19,152 --> 00:23:20,735 [train brakes release] 218 00:23:31,319 --> 00:23:33,526 Here. Have a tangerine. 219 00:23:41,818 --> 00:23:43,443 [baby crying] 220 00:23:52,735 --> 00:23:54,401 You think I'm a thief? 221 00:23:54,485 --> 00:23:55,318 What? 222 00:24:00,485 --> 00:24:04,152 Why did you take your backpack with you? So that I wouldn't steal it? 223 00:24:04,693 --> 00:24:05,526 No. 224 00:24:07,818 --> 00:24:12,152 I just didn't plan to get back on the train. 225 00:24:18,360 --> 00:24:19,860 So why did you? 226 00:24:21,777 --> 00:24:22,902 [knock on door] 227 00:25:13,526 --> 00:25:15,027 [shouts, then laughs] 228 00:25:15,110 --> 00:25:15,944 Fuck! 229 00:25:22,985 --> 00:25:25,235 -Here's your salad. -Thank you. 230 00:25:25,318 --> 00:25:28,443 -Are you ready to order? -[Ljoha] I'm fucking not. 231 00:25:40,027 --> 00:25:42,110 You look so serious all the time. 232 00:25:46,485 --> 00:25:48,902 You'll get old too soon and be all covered with wrinkles. 233 00:25:49,526 --> 00:25:51,777 Thank you. I know. 234 00:25:53,693 --> 00:25:55,902 Just saying. 235 00:26:04,152 --> 00:26:05,944 So you're heading to Murmansk? 236 00:26:08,235 --> 00:26:09,360 What for? 237 00:26:11,027 --> 00:26:12,027 To sell my cunt. 238 00:26:15,527 --> 00:26:19,235 I'm going to see the petroglyphs. 239 00:26:21,276 --> 00:26:23,110 What are these...petroglyphs? 240 00:26:24,652 --> 00:26:27,568 Petroglyphs. Rock paintings. 241 00:26:29,818 --> 00:26:33,318 Not a clue. What are they? What's so special about them? 242 00:26:35,152 --> 00:26:38,568 They're 10,000 years old. 243 00:26:40,902 --> 00:26:41,735 And? 244 00:26:44,401 --> 00:26:49,360 I study archeology at the university. It's interesting to me. 245 00:26:51,276 --> 00:26:57,902 So you'll look at them, these drawings, 246 00:26:57,985 --> 00:26:59,193 and then what? 247 00:27:00,610 --> 00:27:04,235 Well, I think we have to know where we come from. 248 00:27:04,318 --> 00:27:05,318 If-- 249 00:27:06,401 --> 00:27:10,193 Well, it's a natural need for human beings. 250 00:27:11,360 --> 00:27:14,944 It's easier to understand the present if you know the past. 251 00:27:26,985 --> 00:27:32,902 That means you're taking this train, 252 00:27:33,860 --> 00:27:37,151 fuck, to that shithole just to look... 253 00:27:38,151 --> 00:27:39,318 Unbelievable. 254 00:27:41,652 --> 00:27:42,902 Fuck. 255 00:27:44,568 --> 00:27:47,318 And you? Why are you going there? 256 00:27:48,360 --> 00:27:49,860 To work, for fuck's sake. 257 00:27:52,360 --> 00:27:53,652 What's your job? 258 00:27:55,610 --> 00:27:58,527 You've heard of Olenegorsk GOK? 259 00:27:58,610 --> 00:28:00,276 What is GOK? 260 00:28:02,735 --> 00:28:03,568 Well... 261 00:28:05,027 --> 00:28:07,777 GOK is a mining and processing combine. 262 00:28:10,402 --> 00:28:13,443 Shit. It's a huge mine. 263 00:28:13,527 --> 00:28:15,652 You know. 264 00:28:16,652 --> 00:28:18,568 Are you a builder? 265 00:28:25,193 --> 00:28:27,276 Oh, screw it. Okay, a builder. 266 00:28:27,360 --> 00:28:30,360 You know, it's just to make some dough. 267 00:28:30,443 --> 00:28:32,443 I'm saving for my own company. 268 00:28:33,652 --> 00:28:34,485 For a company? 269 00:28:36,568 --> 00:28:39,777 Well, yeah. For an office. 270 00:28:41,902 --> 00:28:42,777 For business. 271 00:28:44,819 --> 00:28:46,193 What kind of business? 272 00:28:47,819 --> 00:28:50,568 Fuck. Just business. 273 00:29:01,652 --> 00:29:03,443 So do you have a boyfriend? 274 00:29:05,026 --> 00:29:06,235 Yes. 275 00:29:06,318 --> 00:29:07,610 What's his name? 276 00:29:08,568 --> 00:29:09,860 What does it matter? 277 00:29:10,735 --> 00:29:12,694 -Finnish? -No, Russian. 278 00:29:12,777 --> 00:29:15,360 And what does he do? 279 00:29:15,443 --> 00:29:18,694 He is a professor of literature. 280 00:29:19,694 --> 00:29:20,985 A professor. 281 00:29:21,068 --> 00:29:23,694 -Excuse me. May we sit here? -[Laura] Yes. Sure. 282 00:29:23,777 --> 00:29:25,318 -Who's sitting near the window? -Me! 283 00:29:25,402 --> 00:29:28,026 [mother] Sit down. And you sit here. 284 00:29:31,026 --> 00:29:35,151 -You're a foreigner, right? -Yes. I'm from Finland. 285 00:29:36,110 --> 00:29:39,610 -A tourist? -No, I'm not a tourist. 286 00:29:40,735 --> 00:29:43,151 I'm studying archeology at Moscow University-- 287 00:29:43,235 --> 00:29:44,944 Excuse me. Is the salad good? 288 00:29:45,777 --> 00:29:48,318 -Yes, really good. -All right. 289 00:29:49,360 --> 00:29:50,777 [Ljoha] Can I pass? 290 00:29:51,568 --> 00:29:54,819 -I'm off. Oh, sorry. -Sorry. 291 00:29:54,902 --> 00:29:57,610 We didn't notice your friend. 292 00:29:57,694 --> 00:30:02,985 No, we are not friends, just sharing the same compartment. 293 00:30:06,985 --> 00:30:09,985 [mother] So, what are you having? Pancakes with jam? 294 00:30:10,068 --> 00:30:11,777 You'll have pancakes. 295 00:30:11,860 --> 00:30:14,277 -So pancakes with jam for everybody? -Yes! 296 00:30:14,360 --> 00:30:16,193 -Right. -Strawberry jam! 297 00:30:16,277 --> 00:30:18,568 -Strawberry jam! -[mother] Right. 298 00:30:18,652 --> 00:30:20,193 -And a salad. -[girl] Yes. 299 00:30:25,318 --> 00:30:28,068 -Goodbye. -Have a nice day. 300 00:30:28,151 --> 00:30:29,193 Have a nice day. 301 00:30:56,443 --> 00:31:00,151 Irina, my love... 302 00:31:02,569 --> 00:31:05,777 greetings from... 303 00:31:11,402 --> 00:31:13,943 From... 304 00:31:16,610 --> 00:31:18,901 I don't know where. But... 305 00:31:21,777 --> 00:31:23,026 there is a... 306 00:31:28,026 --> 00:31:29,360 an old lady... 307 00:31:32,110 --> 00:31:34,151 pickles... 308 00:31:38,527 --> 00:31:40,777 another old lady. 309 00:31:48,943 --> 00:31:51,985 And that's... 310 00:31:52,819 --> 00:31:55,068 my neighbor. 311 00:32:06,527 --> 00:32:08,068 He sleeps there. 312 00:32:22,694 --> 00:32:26,901 This should be your bed... 313 00:32:27,943 --> 00:32:29,152 your pillow... 314 00:32:32,443 --> 00:32:33,901 your stuff... 315 00:32:37,277 --> 00:32:38,860 your sock. 316 00:32:38,943 --> 00:32:40,152 [Ljoha clears throat] 317 00:34:05,901 --> 00:34:08,776 -What are you going to do in Petrozavodsk? -What? 318 00:34:10,818 --> 00:34:14,110 You know this train stops at Petrozavodsk for the night? 319 00:34:17,485 --> 00:34:18,485 I know. 320 00:34:21,901 --> 00:34:23,110 Will you go out to the city? 321 00:34:24,818 --> 00:34:25,860 No. 322 00:34:28,569 --> 00:34:30,776 I'll go to bed. 323 00:34:34,192 --> 00:34:35,401 Awesome idea. 324 00:34:39,444 --> 00:34:40,568 Think about it. 325 00:34:42,026 --> 00:34:44,900 I'm going to visit a friend there. 326 00:34:46,193 --> 00:34:48,693 You can join me if you like. 327 00:34:50,360 --> 00:34:52,402 No, thanks. 328 00:34:52,485 --> 00:34:53,860 But why not? 329 00:34:55,484 --> 00:34:57,234 You will like her. 330 00:34:57,319 --> 00:35:01,067 You like old stuff, and she is really old. 331 00:35:01,152 --> 00:35:02,650 Like that thing of yours. 332 00:35:05,235 --> 00:35:07,610 -The petroglyphs. -Yeah, the petroglyphs. 333 00:35:10,152 --> 00:35:12,402 And who is she? 334 00:35:14,110 --> 00:35:15,027 Your mom? 335 00:35:22,693 --> 00:35:24,110 She's better than a mom. 336 00:35:28,776 --> 00:35:30,402 Anyway, I'm not interested. 337 00:35:50,860 --> 00:35:51,693 So? 338 00:35:53,735 --> 00:35:56,651 You sure you want to spend the night on the train? 339 00:35:58,277 --> 00:35:59,527 Or at the station? 340 00:36:00,235 --> 00:36:01,068 Yes. 341 00:36:02,693 --> 00:36:04,193 You're so fucking boring. 342 00:36:05,818 --> 00:36:07,152 She's got moonshine. 343 00:36:09,402 --> 00:36:10,901 And an old Russian stove! 344 00:36:11,569 --> 00:36:12,818 And a cat! 345 00:36:15,818 --> 00:36:18,610 A babushka, a cat, and a stove. 346 00:36:18,693 --> 00:36:20,277 Has she got a balalaika? 347 00:36:23,902 --> 00:36:25,277 No, no balalaika. 348 00:36:26,568 --> 00:36:29,068 I'm not going if there's no balalaika. 349 00:36:34,860 --> 00:36:35,860 Good night! 350 00:36:39,943 --> 00:36:40,860 Screw you. 351 00:36:42,693 --> 00:36:44,277 [phone line ringing] 352 00:36:52,818 --> 00:36:54,027 Come out already. 353 00:37:02,651 --> 00:37:03,902 Get out. 354 00:37:03,985 --> 00:37:05,110 [Laura] Mm? 355 00:37:05,194 --> 00:37:06,152 What "Mm?" 356 00:37:07,402 --> 00:37:10,319 You're not talking to anyone. I know. 357 00:37:13,985 --> 00:37:16,027 Look, have a heart finally. 358 00:37:16,693 --> 00:37:17,610 [Laura] Please. 359 00:37:17,693 --> 00:37:18,526 [banging on glass] 360 00:37:18,610 --> 00:37:19,526 [man] Hey! 361 00:37:20,693 --> 00:37:21,818 What's the problem? 362 00:37:22,985 --> 00:37:26,943 She won't get off the phone, but she's not talking to anyone. 363 00:37:27,027 --> 00:37:28,860 -[line continues ringing] -Hello? 364 00:37:28,943 --> 00:37:33,194 It's me. I'm here in... Petroskoi. 365 00:37:33,277 --> 00:37:35,860 -Are you coming to pick me up? -So now she is talking. 366 00:37:35,943 --> 00:37:37,568 -Great. -I need a phone too. 367 00:37:38,693 --> 00:37:40,319 Fuck off, asshole! 368 00:37:41,277 --> 00:37:42,194 Why so rude? 369 00:37:45,235 --> 00:37:47,027 [line disconnects] 370 00:37:58,818 --> 00:38:02,235 -Is everything okay? -Yeah, everything's fine. 371 00:38:04,860 --> 00:38:07,568 This is your last chance. Are you coming? 372 00:38:09,360 --> 00:38:12,194 Let's go. I have everything fixed there. 373 00:38:16,152 --> 00:38:17,693 Okay, let's roll! 374 00:38:21,068 --> 00:38:22,902 Where did you get the car? 375 00:38:24,777 --> 00:38:25,902 I have connections. 376 00:39:12,568 --> 00:39:13,943 Just to keep me awake. 377 00:39:19,069 --> 00:39:20,610 Where are we going? 378 00:39:21,443 --> 00:39:22,610 To Yuri Gagarin. 379 00:40:21,027 --> 00:40:22,235 That's Yuri. 380 00:41:43,485 --> 00:41:44,944 [Ljoha] I've brought some stuff. 381 00:41:47,276 --> 00:41:48,526 It's in the kitchen. 382 00:42:04,069 --> 00:42:06,652 -Good evening. -You too. Be well. 383 00:42:16,194 --> 00:42:17,485 [cat meowing] 384 00:42:24,152 --> 00:42:26,485 [woman] I'll teach you some statistics. 385 00:42:26,568 --> 00:42:30,318 I can count the population of Ireland, 386 00:42:30,944 --> 00:42:33,568 and you'll see there are more people in Ireland than in China. 387 00:42:33,652 --> 00:42:36,152 -But how? -It's simple. 388 00:42:36,235 --> 00:42:40,027 If we consider only redheaded people... 389 00:42:41,027 --> 00:42:42,902 as human beings. 390 00:42:43,818 --> 00:42:47,318 -[Ljoha] Why? -Just because I want it this way. 391 00:42:48,110 --> 00:42:51,610 I'll count only redheads as people. 392 00:42:51,693 --> 00:42:54,235 There are lots of redheads in Ireland but none in China. 393 00:42:54,318 --> 00:42:55,693 She's redheaded too. 394 00:42:55,777 --> 00:42:59,860 -So she will be counted too. -You're counted as a human being. 395 00:43:02,485 --> 00:43:03,318 There. 396 00:43:07,152 --> 00:43:08,652 Okay. I'll go and have a rest. 397 00:43:08,735 --> 00:43:10,318 -[woman] Go. -And you keep talking. 398 00:43:12,527 --> 00:43:13,360 Women... 399 00:43:14,527 --> 00:43:17,360 are very clever animals, indeed. 400 00:43:17,443 --> 00:43:20,069 There is a small animal inside each woman. 401 00:43:20,151 --> 00:43:22,610 You have to learn to live with it and trust it. 402 00:43:23,151 --> 00:43:25,902 Do what your inner self tells you. 403 00:43:26,735 --> 00:43:30,944 Do not listen to your mom, dad, daughter or husband. 404 00:43:31,027 --> 00:43:34,235 -Right. -Women are very clever animals. 405 00:43:34,318 --> 00:43:38,568 I was lucky to learn to trust my inner self when I was 15. 406 00:43:39,944 --> 00:43:42,527 And I've lived with it happily for 43 years. 407 00:43:42,610 --> 00:43:43,944 I do what it says. 408 00:43:44,610 --> 00:43:46,276 -To... -[Laura] Uh... 409 00:43:47,193 --> 00:43:48,276 [woman] Love? 410 00:43:49,027 --> 00:43:52,110 -Do you want to toast love? I don't know. -[woman] No. 411 00:43:52,193 --> 00:43:53,027 Oh, my! 412 00:43:53,110 --> 00:43:55,610 No, let's drink to something more concrete. 413 00:43:55,693 --> 00:43:57,652 -Yes. -Now I know. 414 00:43:57,735 --> 00:44:00,318 Let's drink to you. 415 00:44:01,860 --> 00:44:05,693 That is right. Just look. 416 00:44:05,777 --> 00:44:07,568 Let's drink to you. 417 00:44:07,652 --> 00:44:10,401 Firstly, I hate moonshine. 418 00:44:11,652 --> 00:44:14,860 But as I agreed to drinking it instead of vodka, 419 00:44:14,944 --> 00:44:17,610 let's make the most of it. 420 00:44:17,693 --> 00:44:19,443 -Here's to you. -All right. 421 00:44:20,527 --> 00:44:23,193 I hope you get everything you wish in life. 422 00:44:23,276 --> 00:44:26,276 To your inner animal. Let's drink. 423 00:44:27,860 --> 00:44:29,485 It tastes really bad. 424 00:44:35,819 --> 00:44:37,318 [clock chiming] 425 00:44:40,443 --> 00:44:42,110 [ax striking outside] 426 00:45:05,235 --> 00:45:06,443 Shit. 427 00:45:11,860 --> 00:45:13,068 Fuck. 428 00:45:21,694 --> 00:45:22,944 [groans] 429 00:45:30,193 --> 00:45:31,735 [ax continues striking] 430 00:45:45,402 --> 00:45:46,443 Hi. 431 00:45:51,235 --> 00:45:52,276 We need to go. 432 00:45:55,110 --> 00:45:57,402 You've found a good man for yourself. 433 00:46:01,193 --> 00:46:02,694 -Yes. -That's it. 434 00:46:04,151 --> 00:46:05,777 -Bye. -Bye. 435 00:46:24,318 --> 00:46:25,819 You think I'm a bad guy? 436 00:46:26,694 --> 00:46:30,610 Well, I only know what I've seen. 437 00:46:31,485 --> 00:46:32,902 [engine starts] 438 00:46:35,527 --> 00:46:37,068 What have you seen? 439 00:46:51,318 --> 00:46:53,360 [Russian ballad playing on radio] 440 00:47:34,652 --> 00:47:36,193 Home at last. 441 00:47:42,735 --> 00:47:44,151 What's the news? 442 00:47:54,443 --> 00:47:56,318 News from Finland. 443 00:47:58,360 --> 00:48:01,235 A Finnish man was arrested 444 00:48:01,777 --> 00:48:05,443 for cursing in a public place. 445 00:48:07,151 --> 00:48:09,026 A foreign tourist... 446 00:48:10,318 --> 00:48:12,318 traveling to Murmansk... 447 00:48:13,318 --> 00:48:15,068 has gone missing. 448 00:48:16,068 --> 00:48:17,777 She was probably 449 00:48:18,610 --> 00:48:21,318 kidnapped and eaten by the Murmansk mafia. 450 00:48:21,402 --> 00:48:23,901 -Is that really in the paper? -Yeah. 451 00:48:25,068 --> 00:48:26,443 Can I have a look? 452 00:48:27,110 --> 00:48:27,943 No. 453 00:48:33,819 --> 00:48:35,485 [both laughing] 454 00:48:57,694 --> 00:49:00,277 -I'll get some tea. You want some? -No. 455 00:49:13,402 --> 00:49:16,485 [woman] This is not your car. You need a different car. 456 00:49:16,569 --> 00:49:19,735 You have a ticket for third class. 457 00:49:19,818 --> 00:49:21,735 And this is second class. Do you understand? 458 00:49:21,818 --> 00:49:24,402 -I don't understand Russian. -[woman] I can't-- 459 00:49:24,485 --> 00:49:27,485 [woman] Look, I can't let you in. You are in the wrong car. 460 00:49:28,318 --> 00:49:30,402 God! You need a different car. 461 00:49:30,485 --> 00:49:32,193 [Laura] Can I have a tea bag? 462 00:49:32,277 --> 00:49:33,776 -Are you cold? -Yes. 463 00:49:37,318 --> 00:49:38,402 Thanks. 464 00:49:38,485 --> 00:49:40,652 Go away, or I'll kick you out. 465 00:49:40,735 --> 00:49:42,527 -Oh, for heaven's sake. -Okay, okay. 466 00:49:43,277 --> 00:49:45,026 [in Finnish] Are you perhaps from Finland? 467 00:49:45,110 --> 00:49:46,527 [in Finnish] Yeah. Hi. 468 00:49:46,610 --> 00:49:50,152 Can you help me? I don't know if I'm on the right train. 469 00:49:50,235 --> 00:49:51,152 Murmansk? 470 00:49:51,235 --> 00:49:53,694 Yeah. I didn't understand a fucking thing she said. 471 00:49:53,776 --> 00:49:55,943 I'll be getting off before Murmansk. 472 00:49:56,026 --> 00:49:58,026 -You don't have a compartment? -No. 473 00:49:59,360 --> 00:50:01,860 Well, you can come to ours. 474 00:50:01,943 --> 00:50:03,860 There's this Russian guy and me. 475 00:50:03,943 --> 00:50:05,026 Oh, cool. 476 00:50:09,318 --> 00:50:10,776 So you play guitar? 477 00:50:10,860 --> 00:50:12,152 Yeah, a little. 478 00:50:20,569 --> 00:50:21,444 [man, in Russian] Hi. 479 00:50:28,818 --> 00:50:29,735 How are you? 480 00:50:32,776 --> 00:50:33,652 Ljoha. 481 00:50:34,444 --> 00:50:35,360 [man] Aloha. 482 00:50:41,110 --> 00:50:42,318 [in English] Nice bag. 483 00:50:44,360 --> 00:50:46,652 It's a cool bag, leather bag. 484 00:50:52,694 --> 00:50:54,027 [man, in Russian] Okay, then. 485 00:50:54,901 --> 00:50:56,776 [man vocalizing] 486 00:51:12,193 --> 00:51:14,318 [in Finnish] Have you been traveling a long time? 487 00:51:16,444 --> 00:51:18,693 [in Finnish] A couple of months. 488 00:51:19,901 --> 00:51:20,776 Alone? 489 00:51:22,235 --> 00:51:23,485 Mostly, yeah. 490 00:51:27,027 --> 00:51:30,235 Do you ever feel... alone? 491 00:51:33,776 --> 00:51:35,318 Well, I don't know. 492 00:51:38,193 --> 00:51:39,735 Everyone's alone. 493 00:51:45,485 --> 00:51:47,444 [man resumes playing and vocalizing] 494 00:52:11,776 --> 00:52:12,735 [door closes] 495 00:52:17,985 --> 00:52:21,068 [singing in English] I feel it in my fingers 496 00:52:21,152 --> 00:52:24,068 I feel it in my toes 497 00:52:28,444 --> 00:52:31,485 Love is all around me 498 00:52:31,569 --> 00:52:34,235 So the feeling grows 499 00:52:38,485 --> 00:52:41,193 It's written in the wind 500 00:53:43,319 --> 00:53:48,860 [woman over PA] Please immediately leave the tracks, sir. 501 00:53:52,444 --> 00:53:54,319 How long does the train stay here? 502 00:53:56,402 --> 00:53:58,902 Forty minutes. You can go out if you like. 503 00:54:00,485 --> 00:54:01,818 I'll go outside. 504 00:54:01,902 --> 00:54:03,360 I'll come with you. 505 00:54:11,526 --> 00:54:12,943 [Laura] Is everything okay? 506 00:54:15,610 --> 00:54:17,360 It looked like it hurt. 507 00:54:18,735 --> 00:54:19,818 What? 508 00:54:20,402 --> 00:54:22,152 You fell down on the track. 509 00:54:23,027 --> 00:54:24,485 I did not fall on the track. 510 00:54:25,027 --> 00:54:27,610 I saw you slipping. 511 00:54:29,568 --> 00:54:30,485 I didn't slip. 512 00:54:36,235 --> 00:54:38,943 We're going for a walk. Want to go with us? 513 00:54:39,027 --> 00:54:40,444 It sucks. 514 00:54:41,068 --> 00:54:43,152 -What? -This place is dead. 515 00:54:45,194 --> 00:54:47,985 Okay. See you. 516 00:54:48,860 --> 00:54:49,860 [man] Goodbye. 517 00:54:53,235 --> 00:54:55,277 It looked like he had a situation. 518 00:55:03,568 --> 00:55:05,068 [dog barking] 519 00:55:37,610 --> 00:55:38,568 [barking continues] 520 00:55:42,360 --> 00:55:44,360 [music and chattering inside] 521 00:55:50,610 --> 00:55:51,610 Hi. 522 00:55:51,693 --> 00:55:53,110 You need something? 523 00:55:53,194 --> 00:55:54,360 I'm not sure. 524 00:55:55,277 --> 00:55:59,110 -Drink with us. -The dog came here and so did we. 525 00:55:59,943 --> 00:56:01,526 -Hi. -[man 1] Fucking fate, eh? 526 00:56:02,360 --> 00:56:03,194 [man 2] Come on. 527 00:56:03,818 --> 00:56:06,902 Should we get going? My toes are pretty frozen. 528 00:56:06,985 --> 00:56:08,443 [man 1] Here, take it. 529 00:56:08,526 --> 00:56:09,485 How much? 530 00:56:10,693 --> 00:56:12,651 -[man 1] Take what you can get. -What? 531 00:56:13,235 --> 00:56:15,069 [man 1] Go ahead. Take it. 532 00:56:15,152 --> 00:56:16,818 Russian alcohol. 533 00:56:16,902 --> 00:56:18,693 -[Laura] Thanks. -It's a gift. 534 00:56:18,777 --> 00:56:21,069 -Cheers. -Cheers. 535 00:56:22,526 --> 00:56:24,027 -Thank you. -Welcome. 536 00:56:24,110 --> 00:56:26,152 -Bye. -Thanks. Cheers. 537 00:56:26,235 --> 00:56:27,360 [man 1] Cheers. 538 00:56:38,902 --> 00:56:41,985 [Laura] I've brought you something. 539 00:56:46,693 --> 00:56:48,235 Fuck off. 540 00:57:00,069 --> 00:57:01,027 What did he say? 541 00:57:01,651 --> 00:57:04,027 Uh, he said... 542 00:57:05,069 --> 00:57:06,735 he's not thirsty. 543 00:57:13,943 --> 00:57:17,235 [man] There must be a factory around here where they make guys like him. 544 00:57:18,652 --> 00:57:19,652 Right? 545 00:57:21,360 --> 00:57:23,027 [train brakes release] 546 00:58:42,401 --> 00:58:43,526 Thanks. 547 00:58:45,568 --> 00:58:46,693 Bye. 548 00:58:52,401 --> 00:58:54,443 [woman] Get back on the train. 549 00:58:55,318 --> 00:58:57,027 We're leaving soon. 550 00:58:59,276 --> 00:59:01,485 -Can I smoke inside? -No. 551 00:59:03,069 --> 00:59:04,360 Please. 552 00:59:07,610 --> 00:59:08,610 Come in. 553 00:59:11,777 --> 00:59:12,777 Thank you. 554 01:00:15,485 --> 01:00:16,610 What's wrong? 555 01:00:17,318 --> 01:00:18,485 My camera. 556 01:00:19,777 --> 01:00:21,027 What happened? 557 01:00:29,819 --> 01:00:30,819 Fuck. 558 01:00:34,276 --> 01:00:35,944 What's with the camera? 559 01:00:36,027 --> 01:00:38,568 He took my camera. 560 01:00:42,276 --> 01:00:43,485 That asshole. 561 01:00:45,985 --> 01:00:47,069 You mean he stole it? 562 01:00:47,693 --> 01:00:48,527 Yes. 563 01:00:50,693 --> 01:00:53,819 I had my whole Moscow trip on that tape. 564 01:01:03,360 --> 01:01:05,110 All humans should be killed. 565 01:01:39,068 --> 01:01:40,443 [Ljoha] So, what was it like? 566 01:01:41,151 --> 01:01:42,027 [Laura] What? 567 01:01:44,944 --> 01:01:46,318 [Ljoha] Moscow on the tape. 568 01:01:48,693 --> 01:01:49,819 [Laura] People. 569 01:01:52,443 --> 01:01:53,735 Parties. 570 01:01:55,402 --> 01:01:56,735 Apartments. 571 01:01:57,777 --> 01:01:58,819 Laughter. 572 01:02:00,068 --> 01:02:01,193 Music. 573 01:02:02,026 --> 01:02:05,485 I loved it all, 574 01:02:06,068 --> 01:02:08,110 and now I've lost it. 575 01:02:14,819 --> 01:02:16,527 So, what about the boyfriend? 576 01:02:21,318 --> 01:02:23,819 My boyfriend's name is Irina. 577 01:02:28,944 --> 01:02:31,652 She is the most beautiful person I've ever met. 578 01:02:36,360 --> 01:02:37,276 We... 579 01:02:38,276 --> 01:02:41,276 were supposed to do this trip together, 580 01:02:42,026 --> 01:02:43,944 but she had to work. 581 01:02:45,276 --> 01:02:48,568 And I went, anyway. 582 01:02:54,235 --> 01:02:55,985 I don't know why. 583 01:03:00,318 --> 01:03:02,735 She has a beautiful life 584 01:03:04,068 --> 01:03:06,026 and a beautiful apartment, 585 01:03:07,485 --> 01:03:08,902 like in books. 586 01:03:14,485 --> 01:03:18,568 I wanted so badly to be a part of that life too, 587 01:03:19,860 --> 01:03:21,902 to be a part of that apartment. 588 01:03:27,360 --> 01:03:29,068 Tell me about that apartment. 589 01:03:32,902 --> 01:03:33,819 It's got... 590 01:03:35,277 --> 01:03:40,360 old, beautiful hardwood floors... 591 01:03:43,151 --> 01:03:44,694 high ceilings... 592 01:03:48,110 --> 01:03:52,360 and drawings on the walls. 593 01:03:54,110 --> 01:03:55,026 Patterns, 594 01:03:56,277 --> 01:03:58,610 like paper on the wall. 595 01:04:01,151 --> 01:04:02,110 Wallpaper, eh? 596 01:04:02,193 --> 01:04:04,777 -Wallpaper. -Wallpaper, right. 597 01:04:05,694 --> 01:04:06,610 And... 598 01:04:09,068 --> 01:04:13,318 old furniture that's been in the family for many years. 599 01:04:16,652 --> 01:04:20,610 On weekends, we used to take long walks. 600 01:04:22,569 --> 01:04:25,569 Sometimes, we visited museums. 601 01:04:30,318 --> 01:04:32,819 In the evenings, people would come over. 602 01:04:36,026 --> 01:04:38,694 We drank, laughed... 603 01:04:42,068 --> 01:04:43,110 and talked. 604 01:04:49,026 --> 01:04:49,985 Cool. 605 01:04:52,901 --> 01:04:56,694 I thought I would miss her more, 606 01:04:57,318 --> 01:04:58,610 but honestly... 607 01:05:03,235 --> 01:05:06,277 I just miss the way she used to look at me. 608 01:05:14,985 --> 01:05:18,193 I'm a terrible person. I should be killed. 609 01:05:27,110 --> 01:05:28,277 All right, then. 610 01:05:30,402 --> 01:05:31,901 Murmansk is close. 611 01:05:34,318 --> 01:05:35,735 Let's celebrate. 612 01:05:37,193 --> 01:05:38,901 How? Where? 613 01:05:40,068 --> 01:05:41,569 What do you mean where? 614 01:05:41,652 --> 01:05:43,318 In the restaurant car, of course. 615 01:05:48,318 --> 01:05:49,193 Let's go. 616 01:05:55,235 --> 01:05:56,901 [chattering] 617 01:06:08,485 --> 01:06:09,527 Right. 618 01:06:11,652 --> 01:06:14,318 -Well... -[man] How can I help you? 619 01:06:14,402 --> 01:06:17,610 We don't need help, we need food, so... 620 01:06:18,610 --> 01:06:20,193 Go ahead. 621 01:06:22,193 --> 01:06:24,193 -Champagne and... -Right. 622 01:06:25,026 --> 01:06:27,402 chicken with potatoes. 623 01:06:27,485 --> 01:06:30,068 -Great! -Ran out of it. 624 01:06:30,901 --> 01:06:33,527 Okay, then we'll have salmon. 625 01:06:33,610 --> 01:06:36,152 No salmon either. It's the end of the route. 626 01:06:36,235 --> 01:06:38,818 Well, what do you have? Caviar? 627 01:06:39,860 --> 01:06:41,776 Let me check. Just a minute. 628 01:06:47,818 --> 01:06:51,985 I'm sorry you had to put up with me for the whole trip. 629 01:06:53,152 --> 01:06:54,776 I've had worse, you know. 630 01:06:57,152 --> 01:07:00,985 We can make some sandwiches with cheese and sausage. 631 01:07:01,068 --> 01:07:02,527 No warm food. Sorry. 632 01:07:02,610 --> 01:07:04,485 We'll have sandwiches then. 633 01:07:04,569 --> 01:07:07,860 Bring it all here. Go ahead! 634 01:07:10,402 --> 01:07:12,068 So, let's... 635 01:07:15,652 --> 01:07:16,652 Let's drink! 636 01:07:33,027 --> 01:07:36,110 Damn it. I can't drink this shit. I'll be right back. 637 01:07:37,444 --> 01:07:39,776 Just a second, one second. 638 01:07:43,693 --> 01:07:45,068 Right. 639 01:07:47,444 --> 01:07:48,360 This will do? 640 01:07:51,110 --> 01:07:53,277 You know, look... 641 01:07:57,985 --> 01:07:59,068 Okay. 642 01:08:00,776 --> 01:08:03,527 Right. Thank you. Give it to me. 643 01:08:03,610 --> 01:08:07,193 Here it is! Just look at it! 644 01:08:07,735 --> 01:08:10,360 Now everything's in order, as it should be. 645 01:08:11,444 --> 01:08:12,860 That's better. 646 01:08:16,485 --> 01:08:18,527 Right. Okay. 647 01:08:20,444 --> 01:08:21,610 Let's drink to... 648 01:08:23,235 --> 01:08:25,402 that thingy. 649 01:08:25,485 --> 01:08:26,693 What's it called? 650 01:08:26,776 --> 01:08:28,527 -Drawings. -Petroglyphs. 651 01:08:28,609 --> 01:08:31,152 Right! To the petroglyphs! 652 01:08:31,235 --> 01:08:32,985 Yes. To the petroglyphs! 653 01:08:41,277 --> 01:08:42,235 What's wrong? 654 01:08:43,360 --> 01:08:45,860 -Everything's fine. -Don't like it, do you? 655 01:08:46,776 --> 01:08:49,943 Fine? Then let's have another round. 656 01:08:51,651 --> 01:08:52,485 [clears throat] 657 01:08:52,569 --> 01:08:53,693 Let's drink to... 658 01:09:04,360 --> 01:09:05,192 What's that? 659 01:09:12,693 --> 01:09:13,735 Here, take it. 660 01:09:14,485 --> 01:09:15,319 What is it? 661 01:09:28,610 --> 01:09:30,359 -Is this me? -Yes. 662 01:09:42,360 --> 01:09:43,693 Looks like me, really. 663 01:09:47,068 --> 01:09:51,401 You can draw me too. 664 01:09:52,902 --> 01:09:56,277 No, no! No way! I don't know how to do it. 665 01:10:11,277 --> 01:10:12,651 Don't expect too much. 666 01:10:57,902 --> 01:10:59,235 -Shit... -Can I see? 667 01:10:59,943 --> 01:11:00,776 Well... 668 01:11:05,319 --> 01:11:07,068 -Fuck it. -Can I see, please? 669 01:11:07,152 --> 01:11:09,027 There's nothing to see. It's not good. 670 01:11:12,568 --> 01:11:13,568 Okay... 671 01:11:15,277 --> 01:11:16,776 Write me your address. 672 01:11:17,526 --> 01:11:20,360 -So we'll be best friends? -Well, just in case. 673 01:11:21,152 --> 01:11:23,444 -No need to do that. -What, exactly? 674 01:11:24,568 --> 01:11:25,693 No need to do any of this. 675 01:11:27,319 --> 01:11:28,776 Why not? 676 01:11:28,860 --> 01:11:33,027 You never know what fate holds in store. 677 01:11:35,693 --> 01:11:36,776 No... 678 01:11:37,360 --> 01:11:40,235 No, I don't want it. It's a stupid idea. 679 01:11:40,319 --> 01:11:43,152 -But... -Enough of this crap. 680 01:11:52,693 --> 01:11:53,902 Your sandwiches. 681 01:12:00,319 --> 01:12:01,235 Shit. 682 01:14:57,235 --> 01:14:58,443 Thanks. 683 01:15:00,360 --> 01:15:01,485 Is everything okay? 684 01:15:03,944 --> 01:15:07,194 Yes. Everything is just perfect. 685 01:15:17,777 --> 01:15:18,902 Thank you. 686 01:16:13,777 --> 01:16:15,568 [crossing bell ringing] 687 01:16:33,860 --> 01:16:36,110 -We have arrived. -Yes. 688 01:17:24,110 --> 01:17:25,027 Here. 689 01:17:32,985 --> 01:17:35,819 I'm afraid nothing is booked in your name. 690 01:17:37,568 --> 01:17:41,069 I think the booking was made by Irina Mezhinskaya. 691 01:17:43,318 --> 01:17:46,777 -Yes. And where's Ms. Mezhinskaya? -She's not coming. 692 01:17:49,985 --> 01:17:50,985 Why? 693 01:17:55,860 --> 01:17:57,110 Just because. 694 01:17:59,944 --> 01:18:00,902 All right. 695 01:18:50,485 --> 01:18:51,819 Bye. Have a good stay. 696 01:18:57,235 --> 01:18:59,443 -[clerk] They burned the sofa. -Assholes! 697 01:18:59,527 --> 01:19:01,110 Hello again. 698 01:19:01,652 --> 01:19:03,402 -Do you have a question? -Yes. 699 01:19:03,485 --> 01:19:07,902 I came here to see the petroglyphs. You know about them? 700 01:19:08,527 --> 01:19:09,694 Yes, I know. 701 01:19:09,777 --> 01:19:14,151 But I'm not exactly sure where they are and how to get there. 702 01:19:14,235 --> 01:19:17,819 Can you help me to find a tour guide or something? 703 01:19:17,902 --> 01:19:20,652 -Just a second. -Where? There's no way. 704 01:19:20,735 --> 01:19:24,068 -Car? -Are you kidding? It'll get stuck there. 705 01:19:26,151 --> 01:19:27,944 I'm afraid it's not possible at the moment. 706 01:19:29,026 --> 01:19:32,026 -But why not? -Come back in summer. 707 01:19:33,777 --> 01:19:37,735 No, excuse me, but I know for sure that it's possible. 708 01:19:37,819 --> 01:19:39,694 -My friend-- -How? 709 01:19:39,777 --> 01:19:42,860 With a road like that? There's no road to that place. 710 01:19:47,443 --> 01:19:49,485 Offer her a different tour. 711 01:19:51,360 --> 01:19:54,610 But we have other things to offer. 712 01:19:56,318 --> 01:19:59,402 The Murmansk hero-city tour is very interesting and exciting. 713 01:19:59,485 --> 01:20:00,652 Have a look. 714 01:20:01,985 --> 01:20:03,277 Thank you. 715 01:20:12,193 --> 01:20:15,652 ...from 1941 to 1945 with minimal casualties, 716 01:20:15,735 --> 01:20:20,110 and provided coverage of the city and direction of the civilian population. 717 01:20:20,193 --> 01:20:22,652 The Germans were ready to... 718 01:20:40,110 --> 01:20:41,527 -[Laura] Hi! -[man] Hello. 719 01:20:41,610 --> 01:20:43,902 -[Laura] I'm looking for a tour guide. -A tour guide? 720 01:20:43,985 --> 01:20:47,819 Yes. I want to see... this. 721 01:20:50,777 --> 01:20:52,610 -A tour guide. -You know it? 722 01:20:52,694 --> 01:20:53,569 Yeah, yeah. 723 01:20:58,402 --> 01:21:00,860 You know, you can't get there. 724 01:21:01,735 --> 01:21:02,777 Why? 725 01:21:04,860 --> 01:21:08,151 You just can't go there. And where are you from? 726 01:21:09,485 --> 01:21:10,485 Finland. 727 01:21:10,569 --> 01:21:15,694 Oh, I see. That's why you don't know. You can't get there by car in winter. 728 01:21:15,777 --> 01:21:16,819 Well... 729 01:21:17,777 --> 01:21:21,402 is there any other way? 730 01:21:21,985 --> 01:21:27,193 No idea. I guess scientists get there by helicopter. 731 01:21:27,277 --> 01:21:29,610 Archeologists, if you're an archeologist. 732 01:22:02,777 --> 01:22:04,151 [dialing] 733 01:22:13,318 --> 01:22:14,818 [line ringing] 734 01:22:16,235 --> 01:22:18,235 [woman speaking indistinctly] 735 01:22:21,235 --> 01:22:22,901 [phone line continues ringing] 736 01:22:28,443 --> 01:22:29,277 [Irina] Hello? 737 01:22:31,026 --> 01:22:31,901 Hello? 738 01:22:32,652 --> 01:22:34,527 [Laura] Hi, it's me. 739 01:22:35,735 --> 01:22:37,569 Oh, hi. How are you? 740 01:22:38,818 --> 01:22:40,068 How's Murmansk? 741 01:22:40,152 --> 01:22:42,735 -Have you seen the petroglyphs? -No. 742 01:22:43,402 --> 01:22:48,777 Everyone says it's impossible to get there in winter. 743 01:22:48,860 --> 01:22:51,776 It is too far. There is no road. 744 01:22:53,485 --> 01:22:57,652 Everything seems to be too far away. 745 01:23:02,026 --> 01:23:03,569 [Irina] I'm sorry to hear that. 746 01:23:13,068 --> 01:23:19,318 But there are other interesting things to see here too. 747 01:23:21,110 --> 01:23:22,569 I'm sure there are. 748 01:23:28,152 --> 01:23:31,402 Look, I have to go. Anything else you wanted to tell me? 749 01:23:31,485 --> 01:23:34,402 [Laura] What time is it there? 750 01:23:36,318 --> 01:23:37,610 [Irina] What do you mean? 751 01:23:38,901 --> 01:23:41,235 Moscow time is the same as in Murmansk. 752 01:23:41,318 --> 01:23:43,318 [Laura] Ah, yes. Of course it is. 753 01:23:44,068 --> 01:23:46,943 -Look, I have to go. Okay? -Okay. 754 01:23:47,026 --> 01:23:49,277 Okay. Bye! 755 01:23:49,360 --> 01:23:51,569 -Bye. -Bye-bye! 756 01:24:27,735 --> 01:24:29,569 [pop music playing on headphones] 757 01:24:39,068 --> 01:24:40,610 -Can I take these? -Yes. 758 01:24:50,901 --> 01:24:52,985 [pop music continues] 759 01:25:44,985 --> 01:25:47,193 [speaking indistinctly] 760 01:26:26,277 --> 01:26:28,152 [phone ringing] 761 01:26:46,152 --> 01:26:47,027 Hello? 762 01:26:47,110 --> 01:26:50,735 Hello. It's the receptionist. There's someone waiting for you. 763 01:26:51,568 --> 01:26:54,360 -Bye. -Thank you. Yes. 764 01:27:22,651 --> 01:27:23,651 Hi. 765 01:27:27,818 --> 01:27:28,943 Okay, let's go. 766 01:27:30,110 --> 01:27:31,235 Where? 767 01:27:33,776 --> 01:27:36,319 To look at that crap. 768 01:27:36,985 --> 01:27:39,985 But they told me it is impossible. 769 01:27:41,568 --> 01:27:43,235 Oh! They are lazy bastards, you know. 770 01:27:46,068 --> 01:27:49,735 All right. I need my coat. 771 01:27:50,985 --> 01:27:52,152 -Right. -Come on. 772 01:27:57,985 --> 01:27:59,235 Get in. 773 01:28:01,235 --> 01:28:02,735 He'll take us there. 774 01:28:05,651 --> 01:28:06,818 Nice to meet you. 775 01:28:09,068 --> 01:28:10,776 [Russian pop music playing] 776 01:28:49,402 --> 01:28:51,526 [train horn blaring] 777 01:29:58,319 --> 01:30:01,485 -[Ljoha] Hi, guys. -[man] Hey! 778 01:30:02,194 --> 01:30:03,818 So, listen up. 779 01:30:03,902 --> 01:30:06,526 We're heading to...What's it called? 780 01:30:08,735 --> 01:30:11,027 -The petroglyphs. -The petroglyphs. 781 01:30:11,110 --> 01:30:12,568 -Heard of it? -[man] Yeah. 782 01:30:12,651 --> 01:30:15,610 As far as I get it, the only way there now is-- 783 01:30:15,693 --> 01:30:17,735 By water, but there's a gale warning. 784 01:30:17,818 --> 01:30:22,277 I see. But it won't take us long, just there and back, you know. 785 01:30:23,152 --> 01:30:24,860 She has come from... 786 01:30:24,943 --> 01:30:26,443 -Finland. -From Finland. 787 01:30:26,526 --> 01:30:30,401 Across the whole country just to have a look at them, the petroglyphs. 788 01:30:30,485 --> 01:30:32,235 -[man] Really? -[Ljoha] Yeah, really. 789 01:30:32,318 --> 01:30:33,152 [Laura] Yes. 790 01:30:33,693 --> 01:30:37,568 -You want to go by sea? -[Ljoha] Yes, by sea! 791 01:30:37,652 --> 01:30:40,526 -No one will go by sea now. -[Ljoha] Why? 792 01:30:42,277 --> 01:30:44,693 It's not safe, goddamn it! 793 01:30:44,777 --> 01:30:48,360 Just yesterday, a boat was washed fucking ashore. 794 01:30:48,443 --> 01:30:50,360 And the wind had come just the day before. 795 01:30:50,443 --> 01:30:52,069 You want another one today? 796 01:30:52,152 --> 01:30:56,194 I'm not asking you to go to the Arctic Ocean, for fuck's sake! 797 01:30:56,277 --> 01:30:59,235 Just go out and move along the shore. Is it hard? 798 01:30:59,318 --> 01:31:02,943 Money is not a problem. I'll pay you! Cut the shit, guys. 799 01:31:03,027 --> 01:31:05,943 -[man] Where? -[Ljoha] The fucking petroglyphs! 800 01:31:06,027 --> 01:31:09,276 The fuck I know where. Tell me where. 801 01:31:09,360 --> 01:31:10,485 [Ljoha] For fuck's sake! 802 01:31:11,027 --> 01:31:13,027 -I know where. -[Ljoha] He knows! 803 01:31:13,110 --> 01:31:14,027 I do. 804 01:31:14,110 --> 01:31:17,944 -Then we'll go with you. -Well, I don't know... 805 01:31:37,652 --> 01:31:41,652 -[Ljoha] Look. Stop whining... -Ljoha. Ljoha. 806 01:31:42,860 --> 01:31:45,235 [Ljoha & men speaking indistinctly] 807 01:31:48,985 --> 01:31:50,818 Ljoha, Ljoha. 808 01:31:52,652 --> 01:31:55,152 -We don't need to do this. -[Ljoha] Okay, let's go! 809 01:31:55,693 --> 01:31:56,860 It's all fixed! 810 01:32:27,027 --> 01:32:29,027 [horn wailing] 811 01:37:06,318 --> 01:37:07,193 That's it? 812 01:37:13,694 --> 01:37:14,568 That's it. 813 01:38:34,068 --> 01:38:35,735 Have you seen Titanic? 814 01:38:36,277 --> 01:38:37,193 Yes. 815 01:38:39,901 --> 01:38:41,652 We are like them now. 816 01:38:42,610 --> 01:38:44,735 We're gonna die soon too? 817 01:38:48,402 --> 01:38:49,943 Well, Rose didn't die. 818 01:38:51,193 --> 01:38:53,985 She did in the end. 819 01:38:54,777 --> 01:38:57,443 Later at some point. 820 01:39:07,110 --> 01:39:08,901 [horn wailing] 821 01:41:13,318 --> 01:41:14,402 [door opens] 822 01:41:26,027 --> 01:41:29,152 -[driver] Back to the hotel? -Yes. 823 01:41:40,193 --> 01:41:41,193 [driver] Music? 824 01:41:43,152 --> 01:41:45,277 [Russian pop music playing] 825 01:41:59,860 --> 01:42:01,360 This is from Ljoha. 826 01:42:15,693 --> 01:42:20,110 {\an8}HAISTA VITTU 827 01:44:12,194 --> 01:44:14,818 {\an8}[Desireless' "Voyage, Voyage" playing] 828 01:47:27,360 --> 01:47:29,360 Translated by: Jan Joseff Genduso 54743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.