Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,444 --> 00:00:31,818
[Roxy Music's "Love is the Drug" playing]
2
00:01:11,402 --> 00:01:13,444
♪ It ain't no big thing ♪
3
00:01:14,693 --> 00:01:17,068
♪ To wait for the bell to ring ♪
4
00:01:17,152 --> 00:01:18,943
[chattering and laughing]
5
00:01:19,027 --> 00:01:20,610
♪ It ain't no big thing ♪
6
00:01:20,693 --> 00:01:22,068
[toilet flushes]
7
00:01:22,152 --> 00:01:24,235
♪ The toll of the bell ♪
8
00:01:27,110 --> 00:01:28,985
♪ Aggravated ♪
9
00:01:29,068 --> 00:01:30,776
♪ Spare for days ♪
10
00:01:30,860 --> 00:01:32,776
♪ I troll downtown ♪
11
00:01:32,860 --> 00:01:34,735
♪ The red light place ♪
12
00:01:34,818 --> 00:01:36,776
♪ Jump up, bubble up ♪
13
00:01:36,860 --> 00:01:38,693
♪ What's in store? ♪
14
00:01:38,776 --> 00:01:42,193
♪ Love is the drug
And I need to score ♪
15
00:01:42,860 --> 00:01:46,027
[Irina] "To escape, you need to
firmly know not where you are running,
16
00:01:46,110 --> 00:01:47,110
but from where."
17
00:01:48,776 --> 00:01:50,110
[man 1] Is it Pelevin?
18
00:01:50,776 --> 00:01:52,860
[Irina] Might be. Which book exactly?
19
00:01:52,943 --> 00:01:55,985
Omon Ra?
20
00:01:56,527 --> 00:01:57,901
[Irina] Aim higher.
21
00:01:59,027 --> 00:02:00,693
[man 1] Buddha's Little Finger!
22
00:02:01,651 --> 00:02:04,068
-Right?
-Yeah, right!
23
00:02:05,360 --> 00:02:06,527
[man 2] Have you read it?
24
00:02:06,610 --> 00:02:09,444
-What?
-Buddha's Little Finger by Pelevin.
25
00:02:09,527 --> 00:02:12,527
Yes, I know about Pelevin
but I haven't read it yet.
26
00:02:12,610 --> 00:02:14,985
It's on my list. Definitely.
27
00:02:16,610 --> 00:02:18,901
-[man 1] Next!
-[Irina] Who's next?
28
00:02:18,985 --> 00:02:20,235
My turn.
29
00:02:20,860 --> 00:02:27,444
"Only parts of us
will ever touch only parts of others."
30
00:02:27,527 --> 00:02:29,152
-[man 3] Wow!
-[Irina] Right?
31
00:02:31,110 --> 00:02:33,485
Yes? No? Don't know?
32
00:02:34,027 --> 00:02:35,569
Anna Akhmatova?
33
00:02:37,360 --> 00:02:38,319
Pretty close.
34
00:02:38,901 --> 00:02:40,610
It's pronounced Akhmatova.
35
00:02:40,693 --> 00:02:42,235
[all laughing]
36
00:02:42,319 --> 00:02:44,651
[Irina] Pretty, pretty, pretty close.
37
00:02:45,901 --> 00:02:47,444
Now in the original language.
38
00:02:47,527 --> 00:02:53,360
[in English] "Only parts of us
will ever touch only the parts of others."
39
00:02:55,027 --> 00:02:56,610
[in Russian] Yes? No? Don't know?
40
00:02:57,235 --> 00:02:58,360
Marilyn Monroe.
41
00:02:58,444 --> 00:02:59,860
[all laughing]
42
00:03:46,402 --> 00:03:49,277
PETROGLYPHS OF MURMANSK
43
00:03:54,693 --> 00:03:56,818
[footsteps approaching]
44
00:03:58,319 --> 00:03:59,526
[knocking on door]
45
00:04:02,194 --> 00:04:03,319
Is everything okay?
46
00:04:03,402 --> 00:04:04,818
Yes. Everything's okay.
47
00:04:15,319 --> 00:04:17,985
Come. I want to introduce you
to my former professor.
48
00:04:18,068 --> 00:04:18,902
Let's go.
49
00:04:24,319 --> 00:04:25,735
I'll be right over.
50
00:04:26,444 --> 00:04:28,360
[people laughing nearby]
51
00:04:35,651 --> 00:04:38,485
Let me introduce my Finnish friend to you.
52
00:04:40,277 --> 00:04:42,360
-Nice to meet you.
-[man 1] Hello.
53
00:04:43,110 --> 00:04:45,444
She is leaving Moscow tomorrow
54
00:04:45,526 --> 00:04:48,360
to the Murmansk Region
to see the petroglyphs.
55
00:04:48,444 --> 00:04:50,027
[man 1] That's really amazing.
56
00:04:50,110 --> 00:04:54,235
Irina is talking about petroglyphs
all the time.
57
00:04:54,319 --> 00:04:56,360
Not only me,
you were also impressed by them.
58
00:04:56,444 --> 00:04:58,402
Yes, of course.
59
00:04:58,485 --> 00:05:03,610
I'm really excited
to go there and see the petroglyphs.
60
00:05:03,693 --> 00:05:05,526
[man 2] Do you study archeology?
61
00:05:06,068 --> 00:05:08,235
No, but I'd like to.
62
00:05:08,777 --> 00:05:12,568
I came here to study the language,
63
00:05:12,651 --> 00:05:15,735
but then I met Irina and--
64
00:05:15,818 --> 00:05:18,860
It's a natural need. It's important
for us to know where we come from.
65
00:05:18,943 --> 00:05:19,777
Yes.
66
00:05:19,860 --> 00:05:24,277
It's easier to understand the present
if you know the past. Right?
67
00:05:24,360 --> 00:05:25,194
Right.
68
00:05:29,443 --> 00:05:30,943
[Irina] My friends! My friends!
69
00:05:31,027 --> 00:05:35,818
I'd like to raise a toast
to my lovely Finnish friend
70
00:05:35,902 --> 00:05:41,526
who is traveling tomorrow far away
to the north, to the Arctic,
71
00:05:42,277 --> 00:05:44,610
to see the petroglyphs. Hey!
72
00:05:46,319 --> 00:05:49,027
Here's to you, my dear!
73
00:05:49,110 --> 00:05:52,610
May this journey be unforgettable for you!
74
00:05:52,693 --> 00:05:54,277
-Okay?
-Thanks.
75
00:05:54,360 --> 00:05:55,194
[man] Yay!
76
00:05:55,277 --> 00:05:57,818
[Irina] Let me take a picture of you all.
77
00:05:58,693 --> 00:06:00,110
Sit down. Come sit here.
78
00:06:00,194 --> 00:06:01,443
Who is she?
79
00:06:01,526 --> 00:06:02,568
Irina's "lodger."
80
00:06:02,651 --> 00:06:05,693
[Irina] Sit down, please. Come on!
81
00:06:05,777 --> 00:06:07,235
[laughs]
82
00:06:08,735 --> 00:06:09,568
[in English] Three!
83
00:06:09,651 --> 00:06:11,319
[all cheering]
84
00:06:18,485 --> 00:06:19,902
[in Russian] And now!
85
00:06:19,985 --> 00:06:21,943
-[pop music playing on speakers]
-There!
86
00:06:22,443 --> 00:06:23,651
Let's dance.
87
00:07:25,610 --> 00:07:29,485
[Irina] I am sorry
I had to cancel my trip.
88
00:07:31,277 --> 00:07:32,902
But it was not my decision.
89
00:07:34,277 --> 00:07:35,235
[Laura] It's okay.
90
00:07:41,652 --> 00:07:42,985
[laughs]
91
00:09:11,818 --> 00:09:13,652
Have your passports ready.
92
00:09:32,152 --> 00:09:35,360
There's no rush.
I have all the time in the world.
93
00:09:35,443 --> 00:09:39,276
I'm sorry. I do have a passport.
It was here, but--
94
00:09:41,568 --> 00:09:42,610
Here.
95
00:09:50,193 --> 00:09:51,735
You both are heading to Murmansk.
96
00:09:52,818 --> 00:09:54,318
No spitting on the floor.
97
00:09:56,235 --> 00:09:57,777
Keep the bathrooms clean.
98
00:09:59,069 --> 00:10:00,401
Enjoy your journey.
99
00:10:02,235 --> 00:10:03,485
Thanks.
100
00:10:57,902 --> 00:10:59,151
[man] Are you done?
101
00:11:01,568 --> 00:11:02,485
No.
102
00:11:07,944 --> 00:11:08,944
We're closing.
103
00:11:16,902 --> 00:11:17,902
We're closing.
104
00:11:45,819 --> 00:11:46,944
[Ljoha] Hey!
105
00:11:48,443 --> 00:11:51,944
I thought you would never come.
106
00:11:55,610 --> 00:11:56,610
What's wrong?
107
00:12:03,318 --> 00:12:06,360
Is it your first time on a train, huh?
108
00:12:06,443 --> 00:12:07,276
No.
109
00:12:09,402 --> 00:12:10,235
Hey!
110
00:12:11,235 --> 00:12:13,360
Look! Hey!
111
00:12:13,443 --> 00:12:16,026
Film it! Look at this snowstorm.
112
00:12:16,110 --> 00:12:17,318
Come on! Hey!
113
00:12:17,944 --> 00:12:19,735
Come here.
114
00:12:19,819 --> 00:12:22,402
Get down here.
115
00:12:24,568 --> 00:12:26,068
Come on!
116
00:12:26,151 --> 00:12:28,318
You've got a camera. Come on.
117
00:12:28,944 --> 00:12:30,443
Come here. Film it.
118
00:12:31,235 --> 00:12:32,902
Down. All right.
119
00:12:35,694 --> 00:12:37,318
A fucking great snowstorm.
120
00:12:40,694 --> 00:12:42,360
Come on, turn it on.
121
00:12:42,443 --> 00:12:43,276
Look!
122
00:12:44,694 --> 00:12:49,443
Wow! Russia is a great country.
123
00:12:49,527 --> 00:12:50,527
We--
124
00:12:51,735 --> 00:12:55,360
We beat the Nazis.
125
00:12:55,443 --> 00:12:58,235
The moon, we went there!
126
00:12:58,318 --> 00:13:01,527
You know, we-- You know--
127
00:13:10,527 --> 00:13:13,568
Listen. What do you--?
128
00:13:13,652 --> 00:13:17,235
What do you have in Estonia
that we don't have here?
129
00:13:17,318 --> 00:13:18,902
What?
130
00:13:18,985 --> 00:13:20,443
Not a fucking thing!
131
00:13:20,527 --> 00:13:22,235
How do you say--?
132
00:13:22,318 --> 00:13:23,443
I'm from Finland.
133
00:13:23,527 --> 00:13:25,694
-What?
-I'm from Finland.
134
00:13:25,777 --> 00:13:30,277
I don't give a fuck.
How do you say it in Finnish?
135
00:13:32,151 --> 00:13:33,777
How do you say "hi"?
136
00:13:34,568 --> 00:13:35,568
How?
137
00:13:35,652 --> 00:13:38,193
-It's "Hei."
-Hei!
138
00:13:38,277 --> 00:13:40,610
Got it? Hei!
139
00:13:41,652 --> 00:13:42,860
Hei!
140
00:13:43,568 --> 00:13:45,277
"Hei" it is--
141
00:13:47,026 --> 00:13:48,527
It's--
142
00:13:50,402 --> 00:13:51,610
Bye!
143
00:13:51,694 --> 00:13:54,193
I mean, "Bye. See you!"
144
00:13:54,277 --> 00:13:57,568
How do you say, "Bye-bye"?
"Goodbye"?
145
00:13:57,652 --> 00:13:59,318
-"Hei hei."
-Shit!
146
00:14:01,026 --> 00:14:04,235
Fuck me! Really? "Hei hei"?
147
00:14:04,318 --> 00:14:07,277
This is like "Hei hei!"
148
00:14:07,360 --> 00:14:10,193
Shit. This sounds so stupid.
149
00:14:10,277 --> 00:14:12,901
In Russian we have many words for...
150
00:14:13,527 --> 00:14:14,652
snow!
151
00:14:17,694 --> 00:14:20,485
Snowstorm and blizzard!
152
00:14:23,151 --> 00:14:26,860
Whiteout. It's when-- Whiteout!
153
00:14:26,943 --> 00:14:28,610
It's when--
154
00:14:28,694 --> 00:14:31,026
How do you say--? Look.
155
00:14:32,277 --> 00:14:33,402
How do you say...
156
00:14:37,151 --> 00:14:38,569
"I love you"?
157
00:14:39,652 --> 00:14:41,777
It's "Haista vittu."
158
00:14:41,860 --> 00:14:44,485
-What?
-Haista vittu.
159
00:14:44,569 --> 00:14:45,569
That's it!
160
00:14:48,026 --> 00:14:49,110
All right.
161
00:14:52,318 --> 00:14:53,151
You--
162
00:14:55,527 --> 00:14:56,652
Haista vittu.
163
00:14:57,735 --> 00:14:59,819
-Got it?
-Something like that.
164
00:15:00,652 --> 00:15:03,485
Haista vittu.
165
00:15:04,819 --> 00:15:07,068
So you got it? All right.
166
00:15:08,860 --> 00:15:11,777
So tell me.
What are you doing on the train alone?
167
00:15:12,318 --> 00:15:14,026
Selling your cunt?
168
00:15:14,110 --> 00:15:16,443
I don't understand
what you're trying to say.
169
00:15:20,527 --> 00:15:22,610
I mean "pussy."
170
00:15:24,026 --> 00:15:25,110
You're selling it?
171
00:15:26,819 --> 00:15:28,360
You're selling...
172
00:15:28,985 --> 00:15:30,151
your pussy?
173
00:15:30,985 --> 00:15:32,777
Fuck! You--
174
00:15:32,860 --> 00:15:34,610
Oh, shit! Fuck me! Ouch!
175
00:15:43,443 --> 00:15:45,777
I can't stay in there.
176
00:15:45,860 --> 00:15:47,901
-I can't sleep--
-Can't you?
177
00:15:48,818 --> 00:15:50,485
You think you have a choice?
178
00:15:52,527 --> 00:15:53,527
Are you serious?
179
00:16:20,694 --> 00:16:22,485
[chattering]
180
00:16:28,110 --> 00:16:30,527
You break it, then put it together.
181
00:16:32,152 --> 00:16:35,193
-What are you doing?
-I'm putting a yellow one in.
182
00:16:41,485 --> 00:16:44,444
Excuse me. Are these free?
183
00:16:45,901 --> 00:16:48,860
No, both are taken.
They've gone to the dining car.
184
00:16:49,569 --> 00:16:51,277
Don't you have a ticket?
185
00:18:40,235 --> 00:18:42,193
[people speaking indistinctly]
186
00:19:45,027 --> 00:19:47,693
[woman] St. Petersburg! Get up!
187
00:19:48,485 --> 00:19:51,402
Get up! St. Petersburg!
188
00:20:53,235 --> 00:20:55,027
[violin music playing nearby]
189
00:21:11,235 --> 00:21:12,776
Excuse me.
190
00:21:14,360 --> 00:21:18,402
Excuse me.
When is the next train to Moscow?
191
00:21:20,110 --> 00:21:21,485
In an hour.
192
00:21:21,568 --> 00:21:22,651
Thanks.
193
00:21:28,818 --> 00:21:31,610
-[Irina] Hello?
-Hi, it's me.
194
00:21:31,693 --> 00:21:32,985
Oh, hi!
195
00:21:33,610 --> 00:21:35,402
I'm in St. Petersburg.
196
00:21:36,902 --> 00:21:38,735
In St. Pete's? Why?
197
00:21:39,568 --> 00:21:42,651
Don't tell me you're coming back already?
198
00:21:46,360 --> 00:21:47,360
Hello?
199
00:21:49,068 --> 00:21:51,235
No, of course not.
200
00:21:53,402 --> 00:21:54,443
It's just...
201
00:21:55,610 --> 00:22:00,027
the train stays here for a while
and I saw a phone so--
202
00:22:00,110 --> 00:22:01,194
I'll be right there.
203
00:22:01,277 --> 00:22:04,777
I see. So how are you?
Are your compartment mates okay?
204
00:22:04,860 --> 00:22:06,360
They're on the table.
205
00:22:06,443 --> 00:22:08,651
Well, not exactly. He's a bit weird.
206
00:22:10,235 --> 00:22:11,943
Just a second.
207
00:22:12,027 --> 00:22:13,902
You are never alone, are you?
208
00:22:14,818 --> 00:22:16,777
What are you saying?
209
00:22:18,152 --> 00:22:18,985
Hello?
210
00:22:20,068 --> 00:22:22,485
I have to get back on the train.
211
00:22:23,194 --> 00:22:25,443
-[Irina speaking indistinctly]
-[man chuckles]
212
00:22:25,526 --> 00:22:30,110
I see. I have to go too.
I'm glad you're fine.
213
00:22:30,194 --> 00:22:32,860
Enjoy the trip. It'll be great.
214
00:22:35,485 --> 00:22:37,194
-Thank you.
-Bye.
215
00:22:56,027 --> 00:22:59,902
Hey, lad. I told you the place was taken.
216
00:23:01,693 --> 00:23:02,777
Come on. Get down.
217
00:23:19,152 --> 00:23:20,735
[train brakes release]
218
00:23:31,319 --> 00:23:33,526
Here. Have a tangerine.
219
00:23:41,818 --> 00:23:43,443
[baby crying]
220
00:23:52,735 --> 00:23:54,401
You think I'm a thief?
221
00:23:54,485 --> 00:23:55,318
What?
222
00:24:00,485 --> 00:24:04,152
Why did you take your backpack with you?
So that I wouldn't steal it?
223
00:24:04,693 --> 00:24:05,526
No.
224
00:24:07,818 --> 00:24:12,152
I just didn't plan
to get back on the train.
225
00:24:18,360 --> 00:24:19,860
So why did you?
226
00:24:21,777 --> 00:24:22,902
[knock on door]
227
00:25:13,526 --> 00:25:15,027
[shouts, then laughs]
228
00:25:15,110 --> 00:25:15,944
Fuck!
229
00:25:22,985 --> 00:25:25,235
-Here's your salad.
-Thank you.
230
00:25:25,318 --> 00:25:28,443
-Are you ready to order?
-[Ljoha] I'm fucking not.
231
00:25:40,027 --> 00:25:42,110
You look so serious all the time.
232
00:25:46,485 --> 00:25:48,902
You'll get old too soon
and be all covered with wrinkles.
233
00:25:49,526 --> 00:25:51,777
Thank you. I know.
234
00:25:53,693 --> 00:25:55,902
Just saying.
235
00:26:04,152 --> 00:26:05,944
So you're heading to Murmansk?
236
00:26:08,235 --> 00:26:09,360
What for?
237
00:26:11,027 --> 00:26:12,027
To sell my cunt.
238
00:26:15,527 --> 00:26:19,235
I'm going to see the petroglyphs.
239
00:26:21,276 --> 00:26:23,110
What are these...petroglyphs?
240
00:26:24,652 --> 00:26:27,568
Petroglyphs. Rock paintings.
241
00:26:29,818 --> 00:26:33,318
Not a clue. What are they?
What's so special about them?
242
00:26:35,152 --> 00:26:38,568
They're 10,000 years old.
243
00:26:40,902 --> 00:26:41,735
And?
244
00:26:44,401 --> 00:26:49,360
I study archeology at the university.
It's interesting to me.
245
00:26:51,276 --> 00:26:57,902
So you'll look at them, these drawings,
246
00:26:57,985 --> 00:26:59,193
and then what?
247
00:27:00,610 --> 00:27:04,235
Well, I think
we have to know where we come from.
248
00:27:04,318 --> 00:27:05,318
If--
249
00:27:06,401 --> 00:27:10,193
Well, it's a natural need
for human beings.
250
00:27:11,360 --> 00:27:14,944
It's easier to understand
the present if you know the past.
251
00:27:26,985 --> 00:27:32,902
That means you're taking this train,
252
00:27:33,860 --> 00:27:37,151
fuck, to that shithole just to look...
253
00:27:38,151 --> 00:27:39,318
Unbelievable.
254
00:27:41,652 --> 00:27:42,902
Fuck.
255
00:27:44,568 --> 00:27:47,318
And you? Why are you going there?
256
00:27:48,360 --> 00:27:49,860
To work, for fuck's sake.
257
00:27:52,360 --> 00:27:53,652
What's your job?
258
00:27:55,610 --> 00:27:58,527
You've heard of Olenegorsk GOK?
259
00:27:58,610 --> 00:28:00,276
What is GOK?
260
00:28:02,735 --> 00:28:03,568
Well...
261
00:28:05,027 --> 00:28:07,777
GOK is a mining and processing combine.
262
00:28:10,402 --> 00:28:13,443
Shit. It's a huge mine.
263
00:28:13,527 --> 00:28:15,652
You know.
264
00:28:16,652 --> 00:28:18,568
Are you a builder?
265
00:28:25,193 --> 00:28:27,276
Oh, screw it. Okay, a builder.
266
00:28:27,360 --> 00:28:30,360
You know, it's just to make some dough.
267
00:28:30,443 --> 00:28:32,443
I'm saving for my own company.
268
00:28:33,652 --> 00:28:34,485
For a company?
269
00:28:36,568 --> 00:28:39,777
Well, yeah. For an office.
270
00:28:41,902 --> 00:28:42,777
For business.
271
00:28:44,819 --> 00:28:46,193
What kind of business?
272
00:28:47,819 --> 00:28:50,568
Fuck. Just business.
273
00:29:01,652 --> 00:29:03,443
So do you have a boyfriend?
274
00:29:05,026 --> 00:29:06,235
Yes.
275
00:29:06,318 --> 00:29:07,610
What's his name?
276
00:29:08,568 --> 00:29:09,860
What does it matter?
277
00:29:10,735 --> 00:29:12,694
-Finnish?
-No, Russian.
278
00:29:12,777 --> 00:29:15,360
And what does he do?
279
00:29:15,443 --> 00:29:18,694
He is a professor of literature.
280
00:29:19,694 --> 00:29:20,985
A professor.
281
00:29:21,068 --> 00:29:23,694
-Excuse me. May we sit here?
-[Laura] Yes. Sure.
282
00:29:23,777 --> 00:29:25,318
-Who's sitting near the window?
-Me!
283
00:29:25,402 --> 00:29:28,026
[mother] Sit down. And you sit here.
284
00:29:31,026 --> 00:29:35,151
-You're a foreigner, right?
-Yes. I'm from Finland.
285
00:29:36,110 --> 00:29:39,610
-A tourist?
-No, I'm not a tourist.
286
00:29:40,735 --> 00:29:43,151
I'm studying archeology
at Moscow University--
287
00:29:43,235 --> 00:29:44,944
Excuse me. Is the salad good?
288
00:29:45,777 --> 00:29:48,318
-Yes, really good.
-All right.
289
00:29:49,360 --> 00:29:50,777
[Ljoha] Can I pass?
290
00:29:51,568 --> 00:29:54,819
-I'm off. Oh, sorry.
-Sorry.
291
00:29:54,902 --> 00:29:57,610
We didn't notice your friend.
292
00:29:57,694 --> 00:30:02,985
No, we are not friends,
just sharing the same compartment.
293
00:30:06,985 --> 00:30:09,985
[mother] So, what are you having?
Pancakes with jam?
294
00:30:10,068 --> 00:30:11,777
You'll have pancakes.
295
00:30:11,860 --> 00:30:14,277
-So pancakes with jam for everybody?
-Yes!
296
00:30:14,360 --> 00:30:16,193
-Right.
-Strawberry jam!
297
00:30:16,277 --> 00:30:18,568
-Strawberry jam!
-[mother] Right.
298
00:30:18,652 --> 00:30:20,193
-And a salad.
-[girl] Yes.
299
00:30:25,318 --> 00:30:28,068
-Goodbye.
-Have a nice day.
300
00:30:28,151 --> 00:30:29,193
Have a nice day.
301
00:30:56,443 --> 00:31:00,151
Irina, my love...
302
00:31:02,569 --> 00:31:05,777
greetings from...
303
00:31:11,402 --> 00:31:13,943
From...
304
00:31:16,610 --> 00:31:18,901
I don't know where. But...
305
00:31:21,777 --> 00:31:23,026
there is a...
306
00:31:28,026 --> 00:31:29,360
an old lady...
307
00:31:32,110 --> 00:31:34,151
pickles...
308
00:31:38,527 --> 00:31:40,777
another old lady.
309
00:31:48,943 --> 00:31:51,985
And that's...
310
00:31:52,819 --> 00:31:55,068
my neighbor.
311
00:32:06,527 --> 00:32:08,068
He sleeps there.
312
00:32:22,694 --> 00:32:26,901
This should be your bed...
313
00:32:27,943 --> 00:32:29,152
your pillow...
314
00:32:32,443 --> 00:32:33,901
your stuff...
315
00:32:37,277 --> 00:32:38,860
your sock.
316
00:32:38,943 --> 00:32:40,152
[Ljoha clears throat]
317
00:34:05,901 --> 00:34:08,776
-What are you going to do in Petrozavodsk?
-What?
318
00:34:10,818 --> 00:34:14,110
You know this train stops
at Petrozavodsk for the night?
319
00:34:17,485 --> 00:34:18,485
I know.
320
00:34:21,901 --> 00:34:23,110
Will you go out to the city?
321
00:34:24,818 --> 00:34:25,860
No.
322
00:34:28,569 --> 00:34:30,776
I'll go to bed.
323
00:34:34,192 --> 00:34:35,401
Awesome idea.
324
00:34:39,444 --> 00:34:40,568
Think about it.
325
00:34:42,026 --> 00:34:44,900
I'm going to visit a friend there.
326
00:34:46,193 --> 00:34:48,693
You can join me if you like.
327
00:34:50,360 --> 00:34:52,402
No, thanks.
328
00:34:52,485 --> 00:34:53,860
But why not?
329
00:34:55,484 --> 00:34:57,234
You will like her.
330
00:34:57,319 --> 00:35:01,067
You like old stuff, and she is really old.
331
00:35:01,152 --> 00:35:02,650
Like that thing of yours.
332
00:35:05,235 --> 00:35:07,610
-The petroglyphs.
-Yeah, the petroglyphs.
333
00:35:10,152 --> 00:35:12,402
And who is she?
334
00:35:14,110 --> 00:35:15,027
Your mom?
335
00:35:22,693 --> 00:35:24,110
She's better than a mom.
336
00:35:28,776 --> 00:35:30,402
Anyway, I'm not interested.
337
00:35:50,860 --> 00:35:51,693
So?
338
00:35:53,735 --> 00:35:56,651
You sure you want
to spend the night on the train?
339
00:35:58,277 --> 00:35:59,527
Or at the station?
340
00:36:00,235 --> 00:36:01,068
Yes.
341
00:36:02,693 --> 00:36:04,193
You're so fucking boring.
342
00:36:05,818 --> 00:36:07,152
She's got moonshine.
343
00:36:09,402 --> 00:36:10,901
And an old Russian stove!
344
00:36:11,569 --> 00:36:12,818
And a cat!
345
00:36:15,818 --> 00:36:18,610
A babushka, a cat, and a stove.
346
00:36:18,693 --> 00:36:20,277
Has she got a balalaika?
347
00:36:23,902 --> 00:36:25,277
No, no balalaika.
348
00:36:26,568 --> 00:36:29,068
I'm not going if there's no balalaika.
349
00:36:34,860 --> 00:36:35,860
Good night!
350
00:36:39,943 --> 00:36:40,860
Screw you.
351
00:36:42,693 --> 00:36:44,277
[phone line ringing]
352
00:36:52,818 --> 00:36:54,027
Come out already.
353
00:37:02,651 --> 00:37:03,902
Get out.
354
00:37:03,985 --> 00:37:05,110
[Laura] Mm?
355
00:37:05,194 --> 00:37:06,152
What "Mm?"
356
00:37:07,402 --> 00:37:10,319
You're not talking to anyone. I know.
357
00:37:13,985 --> 00:37:16,027
Look, have a heart finally.
358
00:37:16,693 --> 00:37:17,610
[Laura] Please.
359
00:37:17,693 --> 00:37:18,526
[banging on glass]
360
00:37:18,610 --> 00:37:19,526
[man] Hey!
361
00:37:20,693 --> 00:37:21,818
What's the problem?
362
00:37:22,985 --> 00:37:26,943
She won't get off the phone,
but she's not talking to anyone.
363
00:37:27,027 --> 00:37:28,860
-[line continues ringing]
-Hello?
364
00:37:28,943 --> 00:37:33,194
It's me. I'm here in... Petroskoi.
365
00:37:33,277 --> 00:37:35,860
-Are you coming to pick me up?
-So now she is talking.
366
00:37:35,943 --> 00:37:37,568
-Great.
-I need a phone too.
367
00:37:38,693 --> 00:37:40,319
Fuck off, asshole!
368
00:37:41,277 --> 00:37:42,194
Why so rude?
369
00:37:45,235 --> 00:37:47,027
[line disconnects]
370
00:37:58,818 --> 00:38:02,235
-Is everything okay?
-Yeah, everything's fine.
371
00:38:04,860 --> 00:38:07,568
This is your last chance. Are you coming?
372
00:38:09,360 --> 00:38:12,194
Let's go. I have everything fixed there.
373
00:38:16,152 --> 00:38:17,693
Okay, let's roll!
374
00:38:21,068 --> 00:38:22,902
Where did you get the car?
375
00:38:24,777 --> 00:38:25,902
I have connections.
376
00:39:12,568 --> 00:39:13,943
Just to keep me awake.
377
00:39:19,069 --> 00:39:20,610
Where are we going?
378
00:39:21,443 --> 00:39:22,610
To Yuri Gagarin.
379
00:40:21,027 --> 00:40:22,235
That's Yuri.
380
00:41:43,485 --> 00:41:44,944
[Ljoha] I've brought some stuff.
381
00:41:47,276 --> 00:41:48,526
It's in the kitchen.
382
00:42:04,069 --> 00:42:06,652
-Good evening.
-You too. Be well.
383
00:42:16,194 --> 00:42:17,485
[cat meowing]
384
00:42:24,152 --> 00:42:26,485
[woman] I'll teach you some statistics.
385
00:42:26,568 --> 00:42:30,318
I can count the population of Ireland,
386
00:42:30,944 --> 00:42:33,568
and you'll see there are more people
in Ireland than in China.
387
00:42:33,652 --> 00:42:36,152
-But how?
-It's simple.
388
00:42:36,235 --> 00:42:40,027
If we consider only redheaded people...
389
00:42:41,027 --> 00:42:42,902
as human beings.
390
00:42:43,818 --> 00:42:47,318
-[Ljoha] Why?
-Just because I want it this way.
391
00:42:48,110 --> 00:42:51,610
I'll count only redheads as people.
392
00:42:51,693 --> 00:42:54,235
There are lots of redheads in Ireland
but none in China.
393
00:42:54,318 --> 00:42:55,693
She's redheaded too.
394
00:42:55,777 --> 00:42:59,860
-So she will be counted too.
-You're counted as a human being.
395
00:43:02,485 --> 00:43:03,318
There.
396
00:43:07,152 --> 00:43:08,652
Okay. I'll go and have a rest.
397
00:43:08,735 --> 00:43:10,318
-[woman] Go.
-And you keep talking.
398
00:43:12,527 --> 00:43:13,360
Women...
399
00:43:14,527 --> 00:43:17,360
are very clever animals, indeed.
400
00:43:17,443 --> 00:43:20,069
There is a small animal inside each woman.
401
00:43:20,151 --> 00:43:22,610
You have to learn
to live with it and trust it.
402
00:43:23,151 --> 00:43:25,902
Do what your inner self tells you.
403
00:43:26,735 --> 00:43:30,944
Do not listen to your mom,
dad, daughter or husband.
404
00:43:31,027 --> 00:43:34,235
-Right.
-Women are very clever animals.
405
00:43:34,318 --> 00:43:38,568
I was lucky to learn
to trust my inner self when I was 15.
406
00:43:39,944 --> 00:43:42,527
And I've lived with it happily
for 43 years.
407
00:43:42,610 --> 00:43:43,944
I do what it says.
408
00:43:44,610 --> 00:43:46,276
-To...
-[Laura] Uh...
409
00:43:47,193 --> 00:43:48,276
[woman] Love?
410
00:43:49,027 --> 00:43:52,110
-Do you want to toast love? I don't know.
-[woman] No.
411
00:43:52,193 --> 00:43:53,027
Oh, my!
412
00:43:53,110 --> 00:43:55,610
No, let's drink
to something more concrete.
413
00:43:55,693 --> 00:43:57,652
-Yes.
-Now I know.
414
00:43:57,735 --> 00:44:00,318
Let's drink to you.
415
00:44:01,860 --> 00:44:05,693
That is right. Just look.
416
00:44:05,777 --> 00:44:07,568
Let's drink to you.
417
00:44:07,652 --> 00:44:10,401
Firstly, I hate moonshine.
418
00:44:11,652 --> 00:44:14,860
But as I agreed
to drinking it instead of vodka,
419
00:44:14,944 --> 00:44:17,610
let's make the most of it.
420
00:44:17,693 --> 00:44:19,443
-Here's to you.
-All right.
421
00:44:20,527 --> 00:44:23,193
I hope you get
everything you wish in life.
422
00:44:23,276 --> 00:44:26,276
To your inner animal. Let's drink.
423
00:44:27,860 --> 00:44:29,485
It tastes really bad.
424
00:44:35,819 --> 00:44:37,318
[clock chiming]
425
00:44:40,443 --> 00:44:42,110
[ax striking outside]
426
00:45:05,235 --> 00:45:06,443
Shit.
427
00:45:11,860 --> 00:45:13,068
Fuck.
428
00:45:21,694 --> 00:45:22,944
[groans]
429
00:45:30,193 --> 00:45:31,735
[ax continues striking]
430
00:45:45,402 --> 00:45:46,443
Hi.
431
00:45:51,235 --> 00:45:52,276
We need to go.
432
00:45:55,110 --> 00:45:57,402
You've found a good man for yourself.
433
00:46:01,193 --> 00:46:02,694
-Yes.
-That's it.
434
00:46:04,151 --> 00:46:05,777
-Bye.
-Bye.
435
00:46:24,318 --> 00:46:25,819
You think I'm a bad guy?
436
00:46:26,694 --> 00:46:30,610
Well, I only know what I've seen.
437
00:46:31,485 --> 00:46:32,902
[engine starts]
438
00:46:35,527 --> 00:46:37,068
What have you seen?
439
00:46:51,318 --> 00:46:53,360
[Russian ballad playing on radio]
440
00:47:34,652 --> 00:47:36,193
Home at last.
441
00:47:42,735 --> 00:47:44,151
What's the news?
442
00:47:54,443 --> 00:47:56,318
News from Finland.
443
00:47:58,360 --> 00:48:01,235
A Finnish man was arrested
444
00:48:01,777 --> 00:48:05,443
for cursing in a public place.
445
00:48:07,151 --> 00:48:09,026
A foreign tourist...
446
00:48:10,318 --> 00:48:12,318
traveling to Murmansk...
447
00:48:13,318 --> 00:48:15,068
has gone missing.
448
00:48:16,068 --> 00:48:17,777
She was probably
449
00:48:18,610 --> 00:48:21,318
kidnapped and eaten by the Murmansk mafia.
450
00:48:21,402 --> 00:48:23,901
-Is that really in the paper?
-Yeah.
451
00:48:25,068 --> 00:48:26,443
Can I have a look?
452
00:48:27,110 --> 00:48:27,943
No.
453
00:48:33,819 --> 00:48:35,485
[both laughing]
454
00:48:57,694 --> 00:49:00,277
-I'll get some tea. You want some?
-No.
455
00:49:13,402 --> 00:49:16,485
[woman] This is not your car.
You need a different car.
456
00:49:16,569 --> 00:49:19,735
You have a ticket for third class.
457
00:49:19,818 --> 00:49:21,735
And this is second class.
Do you understand?
458
00:49:21,818 --> 00:49:24,402
-I don't understand Russian.
-[woman] I can't--
459
00:49:24,485 --> 00:49:27,485
[woman] Look, I can't let you in.
You are in the wrong car.
460
00:49:28,318 --> 00:49:30,402
God! You need a different car.
461
00:49:30,485 --> 00:49:32,193
[Laura] Can I have a tea bag?
462
00:49:32,277 --> 00:49:33,776
-Are you cold?
-Yes.
463
00:49:37,318 --> 00:49:38,402
Thanks.
464
00:49:38,485 --> 00:49:40,652
Go away, or I'll kick you out.
465
00:49:40,735 --> 00:49:42,527
-Oh, for heaven's sake.
-Okay, okay.
466
00:49:43,277 --> 00:49:45,026
[in Finnish] Are you perhaps from Finland?
467
00:49:45,110 --> 00:49:46,527
[in Finnish] Yeah. Hi.
468
00:49:46,610 --> 00:49:50,152
Can you help me?
I don't know if I'm on the right train.
469
00:49:50,235 --> 00:49:51,152
Murmansk?
470
00:49:51,235 --> 00:49:53,694
Yeah. I didn't understand
a fucking thing she said.
471
00:49:53,776 --> 00:49:55,943
I'll be getting off before Murmansk.
472
00:49:56,026 --> 00:49:58,026
-You don't have a compartment?
-No.
473
00:49:59,360 --> 00:50:01,860
Well, you can come to ours.
474
00:50:01,943 --> 00:50:03,860
There's this Russian guy and me.
475
00:50:03,943 --> 00:50:05,026
Oh, cool.
476
00:50:09,318 --> 00:50:10,776
So you play guitar?
477
00:50:10,860 --> 00:50:12,152
Yeah, a little.
478
00:50:20,569 --> 00:50:21,444
[man, in Russian] Hi.
479
00:50:28,818 --> 00:50:29,735
How are you?
480
00:50:32,776 --> 00:50:33,652
Ljoha.
481
00:50:34,444 --> 00:50:35,360
[man] Aloha.
482
00:50:41,110 --> 00:50:42,318
[in English] Nice bag.
483
00:50:44,360 --> 00:50:46,652
It's a cool bag, leather bag.
484
00:50:52,694 --> 00:50:54,027
[man, in Russian] Okay, then.
485
00:50:54,901 --> 00:50:56,776
[man vocalizing]
486
00:51:12,193 --> 00:51:14,318
[in Finnish] Have you been
traveling a long time?
487
00:51:16,444 --> 00:51:18,693
[in Finnish] A couple of months.
488
00:51:19,901 --> 00:51:20,776
Alone?
489
00:51:22,235 --> 00:51:23,485
Mostly, yeah.
490
00:51:27,027 --> 00:51:30,235
Do you ever feel... alone?
491
00:51:33,776 --> 00:51:35,318
Well, I don't know.
492
00:51:38,193 --> 00:51:39,735
Everyone's alone.
493
00:51:45,485 --> 00:51:47,444
[man resumes playing and vocalizing]
494
00:52:11,776 --> 00:52:12,735
[door closes]
495
00:52:17,985 --> 00:52:21,068
[singing in English]
I feel it in my fingers
496
00:52:21,152 --> 00:52:24,068
I feel it in my toes
497
00:52:28,444 --> 00:52:31,485
Love is all around me
498
00:52:31,569 --> 00:52:34,235
So the feeling grows
499
00:52:38,485 --> 00:52:41,193
It's written in the wind
500
00:53:43,319 --> 00:53:48,860
[woman over PA]
Please immediately leave the tracks, sir.
501
00:53:52,444 --> 00:53:54,319
How long does the train stay here?
502
00:53:56,402 --> 00:53:58,902
Forty minutes. You can go out if you like.
503
00:54:00,485 --> 00:54:01,818
I'll go outside.
504
00:54:01,902 --> 00:54:03,360
I'll come with you.
505
00:54:11,526 --> 00:54:12,943
[Laura] Is everything okay?
506
00:54:15,610 --> 00:54:17,360
It looked like it hurt.
507
00:54:18,735 --> 00:54:19,818
What?
508
00:54:20,402 --> 00:54:22,152
You fell down on the track.
509
00:54:23,027 --> 00:54:24,485
I did not fall on the track.
510
00:54:25,027 --> 00:54:27,610
I saw you slipping.
511
00:54:29,568 --> 00:54:30,485
I didn't slip.
512
00:54:36,235 --> 00:54:38,943
We're going for a walk.
Want to go with us?
513
00:54:39,027 --> 00:54:40,444
It sucks.
514
00:54:41,068 --> 00:54:43,152
-What?
-This place is dead.
515
00:54:45,194 --> 00:54:47,985
Okay. See you.
516
00:54:48,860 --> 00:54:49,860
[man] Goodbye.
517
00:54:53,235 --> 00:54:55,277
It looked like he had a situation.
518
00:55:03,568 --> 00:55:05,068
[dog barking]
519
00:55:37,610 --> 00:55:38,568
[barking continues]
520
00:55:42,360 --> 00:55:44,360
[music and chattering inside]
521
00:55:50,610 --> 00:55:51,610
Hi.
522
00:55:51,693 --> 00:55:53,110
You need something?
523
00:55:53,194 --> 00:55:54,360
I'm not sure.
524
00:55:55,277 --> 00:55:59,110
-Drink with us.
-The dog came here and so did we.
525
00:55:59,943 --> 00:56:01,526
-Hi.
-[man 1] Fucking fate, eh?
526
00:56:02,360 --> 00:56:03,194
[man 2] Come on.
527
00:56:03,818 --> 00:56:06,902
Should we get going?
My toes are pretty frozen.
528
00:56:06,985 --> 00:56:08,443
[man 1] Here, take it.
529
00:56:08,526 --> 00:56:09,485
How much?
530
00:56:10,693 --> 00:56:12,651
-[man 1] Take what you can get.
-What?
531
00:56:13,235 --> 00:56:15,069
[man 1] Go ahead. Take it.
532
00:56:15,152 --> 00:56:16,818
Russian alcohol.
533
00:56:16,902 --> 00:56:18,693
-[Laura] Thanks.
-It's a gift.
534
00:56:18,777 --> 00:56:21,069
-Cheers.
-Cheers.
535
00:56:22,526 --> 00:56:24,027
-Thank you.
-Welcome.
536
00:56:24,110 --> 00:56:26,152
-Bye.
-Thanks. Cheers.
537
00:56:26,235 --> 00:56:27,360
[man 1] Cheers.
538
00:56:38,902 --> 00:56:41,985
[Laura] I've brought you something.
539
00:56:46,693 --> 00:56:48,235
Fuck off.
540
00:57:00,069 --> 00:57:01,027
What did he say?
541
00:57:01,651 --> 00:57:04,027
Uh, he said...
542
00:57:05,069 --> 00:57:06,735
he's not thirsty.
543
00:57:13,943 --> 00:57:17,235
[man] There must be a factory around here
where they make guys like him.
544
00:57:18,652 --> 00:57:19,652
Right?
545
00:57:21,360 --> 00:57:23,027
[train brakes release]
546
00:58:42,401 --> 00:58:43,526
Thanks.
547
00:58:45,568 --> 00:58:46,693
Bye.
548
00:58:52,401 --> 00:58:54,443
[woman] Get back on the train.
549
00:58:55,318 --> 00:58:57,027
We're leaving soon.
550
00:58:59,276 --> 00:59:01,485
-Can I smoke inside?
-No.
551
00:59:03,069 --> 00:59:04,360
Please.
552
00:59:07,610 --> 00:59:08,610
Come in.
553
00:59:11,777 --> 00:59:12,777
Thank you.
554
01:00:15,485 --> 01:00:16,610
What's wrong?
555
01:00:17,318 --> 01:00:18,485
My camera.
556
01:00:19,777 --> 01:00:21,027
What happened?
557
01:00:29,819 --> 01:00:30,819
Fuck.
558
01:00:34,276 --> 01:00:35,944
What's with the camera?
559
01:00:36,027 --> 01:00:38,568
He took my camera.
560
01:00:42,276 --> 01:00:43,485
That asshole.
561
01:00:45,985 --> 01:00:47,069
You mean he stole it?
562
01:00:47,693 --> 01:00:48,527
Yes.
563
01:00:50,693 --> 01:00:53,819
I had my whole Moscow trip on that tape.
564
01:01:03,360 --> 01:01:05,110
All humans should be killed.
565
01:01:39,068 --> 01:01:40,443
[Ljoha] So, what was it like?
566
01:01:41,151 --> 01:01:42,027
[Laura] What?
567
01:01:44,944 --> 01:01:46,318
[Ljoha] Moscow on the tape.
568
01:01:48,693 --> 01:01:49,819
[Laura] People.
569
01:01:52,443 --> 01:01:53,735
Parties.
570
01:01:55,402 --> 01:01:56,735
Apartments.
571
01:01:57,777 --> 01:01:58,819
Laughter.
572
01:02:00,068 --> 01:02:01,193
Music.
573
01:02:02,026 --> 01:02:05,485
I loved it all,
574
01:02:06,068 --> 01:02:08,110
and now I've lost it.
575
01:02:14,819 --> 01:02:16,527
So, what about the boyfriend?
576
01:02:21,318 --> 01:02:23,819
My boyfriend's name is Irina.
577
01:02:28,944 --> 01:02:31,652
She is the most beautiful person
I've ever met.
578
01:02:36,360 --> 01:02:37,276
We...
579
01:02:38,276 --> 01:02:41,276
were supposed to do this trip together,
580
01:02:42,026 --> 01:02:43,944
but she had to work.
581
01:02:45,276 --> 01:02:48,568
And I went, anyway.
582
01:02:54,235 --> 01:02:55,985
I don't know why.
583
01:03:00,318 --> 01:03:02,735
She has a beautiful life
584
01:03:04,068 --> 01:03:06,026
and a beautiful apartment,
585
01:03:07,485 --> 01:03:08,902
like in books.
586
01:03:14,485 --> 01:03:18,568
I wanted so badly
to be a part of that life too,
587
01:03:19,860 --> 01:03:21,902
to be a part of that apartment.
588
01:03:27,360 --> 01:03:29,068
Tell me about that apartment.
589
01:03:32,902 --> 01:03:33,819
It's got...
590
01:03:35,277 --> 01:03:40,360
old, beautiful hardwood floors...
591
01:03:43,151 --> 01:03:44,694
high ceilings...
592
01:03:48,110 --> 01:03:52,360
and drawings on the walls.
593
01:03:54,110 --> 01:03:55,026
Patterns,
594
01:03:56,277 --> 01:03:58,610
like paper on the wall.
595
01:04:01,151 --> 01:04:02,110
Wallpaper, eh?
596
01:04:02,193 --> 01:04:04,777
-Wallpaper.
-Wallpaper, right.
597
01:04:05,694 --> 01:04:06,610
And...
598
01:04:09,068 --> 01:04:13,318
old furniture that's been
in the family for many years.
599
01:04:16,652 --> 01:04:20,610
On weekends, we used to take long walks.
600
01:04:22,569 --> 01:04:25,569
Sometimes, we visited museums.
601
01:04:30,318 --> 01:04:32,819
In the evenings, people would come over.
602
01:04:36,026 --> 01:04:38,694
We drank, laughed...
603
01:04:42,068 --> 01:04:43,110
and talked.
604
01:04:49,026 --> 01:04:49,985
Cool.
605
01:04:52,901 --> 01:04:56,694
I thought I would miss her more,
606
01:04:57,318 --> 01:04:58,610
but honestly...
607
01:05:03,235 --> 01:05:06,277
I just miss the way
she used to look at me.
608
01:05:14,985 --> 01:05:18,193
I'm a terrible person. I should be killed.
609
01:05:27,110 --> 01:05:28,277
All right, then.
610
01:05:30,402 --> 01:05:31,901
Murmansk is close.
611
01:05:34,318 --> 01:05:35,735
Let's celebrate.
612
01:05:37,193 --> 01:05:38,901
How? Where?
613
01:05:40,068 --> 01:05:41,569
What do you mean where?
614
01:05:41,652 --> 01:05:43,318
In the restaurant car, of course.
615
01:05:48,318 --> 01:05:49,193
Let's go.
616
01:05:55,235 --> 01:05:56,901
[chattering]
617
01:06:08,485 --> 01:06:09,527
Right.
618
01:06:11,652 --> 01:06:14,318
-Well...
-[man] How can I help you?
619
01:06:14,402 --> 01:06:17,610
We don't need help, we need food, so...
620
01:06:18,610 --> 01:06:20,193
Go ahead.
621
01:06:22,193 --> 01:06:24,193
-Champagne and...
-Right.
622
01:06:25,026 --> 01:06:27,402
chicken with potatoes.
623
01:06:27,485 --> 01:06:30,068
-Great!
-Ran out of it.
624
01:06:30,901 --> 01:06:33,527
Okay, then we'll have salmon.
625
01:06:33,610 --> 01:06:36,152
No salmon either.
It's the end of the route.
626
01:06:36,235 --> 01:06:38,818
Well, what do you have? Caviar?
627
01:06:39,860 --> 01:06:41,776
Let me check. Just a minute.
628
01:06:47,818 --> 01:06:51,985
I'm sorry you had to put up with me
for the whole trip.
629
01:06:53,152 --> 01:06:54,776
I've had worse, you know.
630
01:06:57,152 --> 01:07:00,985
We can make some sandwiches
with cheese and sausage.
631
01:07:01,068 --> 01:07:02,527
No warm food. Sorry.
632
01:07:02,610 --> 01:07:04,485
We'll have sandwiches then.
633
01:07:04,569 --> 01:07:07,860
Bring it all here. Go ahead!
634
01:07:10,402 --> 01:07:12,068
So, let's...
635
01:07:15,652 --> 01:07:16,652
Let's drink!
636
01:07:33,027 --> 01:07:36,110
Damn it. I can't drink this shit.
I'll be right back.
637
01:07:37,444 --> 01:07:39,776
Just a second, one second.
638
01:07:43,693 --> 01:07:45,068
Right.
639
01:07:47,444 --> 01:07:48,360
This will do?
640
01:07:51,110 --> 01:07:53,277
You know, look...
641
01:07:57,985 --> 01:07:59,068
Okay.
642
01:08:00,776 --> 01:08:03,527
Right. Thank you. Give it to me.
643
01:08:03,610 --> 01:08:07,193
Here it is! Just look at it!
644
01:08:07,735 --> 01:08:10,360
Now everything's in order,
as it should be.
645
01:08:11,444 --> 01:08:12,860
That's better.
646
01:08:16,485 --> 01:08:18,527
Right. Okay.
647
01:08:20,444 --> 01:08:21,610
Let's drink to...
648
01:08:23,235 --> 01:08:25,402
that thingy.
649
01:08:25,485 --> 01:08:26,693
What's it called?
650
01:08:26,776 --> 01:08:28,527
-Drawings.
-Petroglyphs.
651
01:08:28,609 --> 01:08:31,152
Right! To the petroglyphs!
652
01:08:31,235 --> 01:08:32,985
Yes. To the petroglyphs!
653
01:08:41,277 --> 01:08:42,235
What's wrong?
654
01:08:43,360 --> 01:08:45,860
-Everything's fine.
-Don't like it, do you?
655
01:08:46,776 --> 01:08:49,943
Fine? Then let's have another round.
656
01:08:51,651 --> 01:08:52,485
[clears throat]
657
01:08:52,569 --> 01:08:53,693
Let's drink to...
658
01:09:04,360 --> 01:09:05,192
What's that?
659
01:09:12,693 --> 01:09:13,735
Here, take it.
660
01:09:14,485 --> 01:09:15,319
What is it?
661
01:09:28,610 --> 01:09:30,359
-Is this me?
-Yes.
662
01:09:42,360 --> 01:09:43,693
Looks like me, really.
663
01:09:47,068 --> 01:09:51,401
You can draw me too.
664
01:09:52,902 --> 01:09:56,277
No, no! No way! I don't know how to do it.
665
01:10:11,277 --> 01:10:12,651
Don't expect too much.
666
01:10:57,902 --> 01:10:59,235
-Shit...
-Can I see?
667
01:10:59,943 --> 01:11:00,776
Well...
668
01:11:05,319 --> 01:11:07,068
-Fuck it.
-Can I see, please?
669
01:11:07,152 --> 01:11:09,027
There's nothing to see. It's not good.
670
01:11:12,568 --> 01:11:13,568
Okay...
671
01:11:15,277 --> 01:11:16,776
Write me your address.
672
01:11:17,526 --> 01:11:20,360
-So we'll be best friends?
-Well, just in case.
673
01:11:21,152 --> 01:11:23,444
-No need to do that.
-What, exactly?
674
01:11:24,568 --> 01:11:25,693
No need to do any of this.
675
01:11:27,319 --> 01:11:28,776
Why not?
676
01:11:28,860 --> 01:11:33,027
You never know what fate holds in store.
677
01:11:35,693 --> 01:11:36,776
No...
678
01:11:37,360 --> 01:11:40,235
No, I don't want it. It's a stupid idea.
679
01:11:40,319 --> 01:11:43,152
-But...
-Enough of this crap.
680
01:11:52,693 --> 01:11:53,902
Your sandwiches.
681
01:12:00,319 --> 01:12:01,235
Shit.
682
01:14:57,235 --> 01:14:58,443
Thanks.
683
01:15:00,360 --> 01:15:01,485
Is everything okay?
684
01:15:03,944 --> 01:15:07,194
Yes. Everything is just perfect.
685
01:15:17,777 --> 01:15:18,902
Thank you.
686
01:16:13,777 --> 01:16:15,568
[crossing bell ringing]
687
01:16:33,860 --> 01:16:36,110
-We have arrived.
-Yes.
688
01:17:24,110 --> 01:17:25,027
Here.
689
01:17:32,985 --> 01:17:35,819
I'm afraid nothing is booked in your name.
690
01:17:37,568 --> 01:17:41,069
I think the booking was made
by Irina Mezhinskaya.
691
01:17:43,318 --> 01:17:46,777
-Yes. And where's Ms. Mezhinskaya?
-She's not coming.
692
01:17:49,985 --> 01:17:50,985
Why?
693
01:17:55,860 --> 01:17:57,110
Just because.
694
01:17:59,944 --> 01:18:00,902
All right.
695
01:18:50,485 --> 01:18:51,819
Bye. Have a good stay.
696
01:18:57,235 --> 01:18:59,443
-[clerk] They burned the sofa.
-Assholes!
697
01:18:59,527 --> 01:19:01,110
Hello again.
698
01:19:01,652 --> 01:19:03,402
-Do you have a question?
-Yes.
699
01:19:03,485 --> 01:19:07,902
I came here to see the petroglyphs.
You know about them?
700
01:19:08,527 --> 01:19:09,694
Yes, I know.
701
01:19:09,777 --> 01:19:14,151
But I'm not exactly sure where they are
and how to get there.
702
01:19:14,235 --> 01:19:17,819
Can you help me
to find a tour guide or something?
703
01:19:17,902 --> 01:19:20,652
-Just a second.
-Where? There's no way.
704
01:19:20,735 --> 01:19:24,068
-Car?
-Are you kidding? It'll get stuck there.
705
01:19:26,151 --> 01:19:27,944
I'm afraid
it's not possible at the moment.
706
01:19:29,026 --> 01:19:32,026
-But why not?
-Come back in summer.
707
01:19:33,777 --> 01:19:37,735
No, excuse me,
but I know for sure that it's possible.
708
01:19:37,819 --> 01:19:39,694
-My friend--
-How?
709
01:19:39,777 --> 01:19:42,860
With a road like that?
There's no road to that place.
710
01:19:47,443 --> 01:19:49,485
Offer her a different tour.
711
01:19:51,360 --> 01:19:54,610
But we have other things to offer.
712
01:19:56,318 --> 01:19:59,402
The Murmansk hero-city tour
is very interesting and exciting.
713
01:19:59,485 --> 01:20:00,652
Have a look.
714
01:20:01,985 --> 01:20:03,277
Thank you.
715
01:20:12,193 --> 01:20:15,652
...from 1941 to 1945
with minimal casualties,
716
01:20:15,735 --> 01:20:20,110
and provided coverage of the city
and direction of the civilian population.
717
01:20:20,193 --> 01:20:22,652
The Germans were ready to...
718
01:20:40,110 --> 01:20:41,527
-[Laura] Hi!
-[man] Hello.
719
01:20:41,610 --> 01:20:43,902
-[Laura] I'm looking for a tour guide.
-A tour guide?
720
01:20:43,985 --> 01:20:47,819
Yes. I want to see... this.
721
01:20:50,777 --> 01:20:52,610
-A tour guide.
-You know it?
722
01:20:52,694 --> 01:20:53,569
Yeah, yeah.
723
01:20:58,402 --> 01:21:00,860
You know, you can't get there.
724
01:21:01,735 --> 01:21:02,777
Why?
725
01:21:04,860 --> 01:21:08,151
You just can't go there.
And where are you from?
726
01:21:09,485 --> 01:21:10,485
Finland.
727
01:21:10,569 --> 01:21:15,694
Oh, I see. That's why you don't know.
You can't get there by car in winter.
728
01:21:15,777 --> 01:21:16,819
Well...
729
01:21:17,777 --> 01:21:21,402
is there any other way?
730
01:21:21,985 --> 01:21:27,193
No idea. I guess scientists
get there by helicopter.
731
01:21:27,277 --> 01:21:29,610
Archeologists, if you're an archeologist.
732
01:22:02,777 --> 01:22:04,151
[dialing]
733
01:22:13,318 --> 01:22:14,818
[line ringing]
734
01:22:16,235 --> 01:22:18,235
[woman speaking indistinctly]
735
01:22:21,235 --> 01:22:22,901
[phone line continues ringing]
736
01:22:28,443 --> 01:22:29,277
[Irina] Hello?
737
01:22:31,026 --> 01:22:31,901
Hello?
738
01:22:32,652 --> 01:22:34,527
[Laura] Hi, it's me.
739
01:22:35,735 --> 01:22:37,569
Oh, hi. How are you?
740
01:22:38,818 --> 01:22:40,068
How's Murmansk?
741
01:22:40,152 --> 01:22:42,735
-Have you seen the petroglyphs?
-No.
742
01:22:43,402 --> 01:22:48,777
Everyone says it's impossible
to get there in winter.
743
01:22:48,860 --> 01:22:51,776
It is too far. There is no road.
744
01:22:53,485 --> 01:22:57,652
Everything seems to be too far away.
745
01:23:02,026 --> 01:23:03,569
[Irina] I'm sorry to hear that.
746
01:23:13,068 --> 01:23:19,318
But there are other interesting things
to see here too.
747
01:23:21,110 --> 01:23:22,569
I'm sure there are.
748
01:23:28,152 --> 01:23:31,402
Look, I have to go.
Anything else you wanted to tell me?
749
01:23:31,485 --> 01:23:34,402
[Laura] What time is it there?
750
01:23:36,318 --> 01:23:37,610
[Irina] What do you mean?
751
01:23:38,901 --> 01:23:41,235
Moscow time is the same as in Murmansk.
752
01:23:41,318 --> 01:23:43,318
[Laura] Ah, yes. Of course it is.
753
01:23:44,068 --> 01:23:46,943
-Look, I have to go. Okay?
-Okay.
754
01:23:47,026 --> 01:23:49,277
Okay. Bye!
755
01:23:49,360 --> 01:23:51,569
-Bye.
-Bye-bye!
756
01:24:27,735 --> 01:24:29,569
[pop music playing on headphones]
757
01:24:39,068 --> 01:24:40,610
-Can I take these?
-Yes.
758
01:24:50,901 --> 01:24:52,985
[pop music continues]
759
01:25:44,985 --> 01:25:47,193
[speaking indistinctly]
760
01:26:26,277 --> 01:26:28,152
[phone ringing]
761
01:26:46,152 --> 01:26:47,027
Hello?
762
01:26:47,110 --> 01:26:50,735
Hello. It's the receptionist.
There's someone waiting for you.
763
01:26:51,568 --> 01:26:54,360
-Bye.
-Thank you. Yes.
764
01:27:22,651 --> 01:27:23,651
Hi.
765
01:27:27,818 --> 01:27:28,943
Okay, let's go.
766
01:27:30,110 --> 01:27:31,235
Where?
767
01:27:33,776 --> 01:27:36,319
To look at that crap.
768
01:27:36,985 --> 01:27:39,985
But they told me it is impossible.
769
01:27:41,568 --> 01:27:43,235
Oh! They are lazy bastards, you know.
770
01:27:46,068 --> 01:27:49,735
All right. I need my coat.
771
01:27:50,985 --> 01:27:52,152
-Right.
-Come on.
772
01:27:57,985 --> 01:27:59,235
Get in.
773
01:28:01,235 --> 01:28:02,735
He'll take us there.
774
01:28:05,651 --> 01:28:06,818
Nice to meet you.
775
01:28:09,068 --> 01:28:10,776
[Russian pop music playing]
776
01:28:49,402 --> 01:28:51,526
[train horn blaring]
777
01:29:58,319 --> 01:30:01,485
-[Ljoha] Hi, guys.
-[man] Hey!
778
01:30:02,194 --> 01:30:03,818
So, listen up.
779
01:30:03,902 --> 01:30:06,526
We're heading to...What's it called?
780
01:30:08,735 --> 01:30:11,027
-The petroglyphs.
-The petroglyphs.
781
01:30:11,110 --> 01:30:12,568
-Heard of it?
-[man] Yeah.
782
01:30:12,651 --> 01:30:15,610
As far as I get it,
the only way there now is--
783
01:30:15,693 --> 01:30:17,735
By water, but there's a gale warning.
784
01:30:17,818 --> 01:30:22,277
I see. But it won't take us long,
just there and back, you know.
785
01:30:23,152 --> 01:30:24,860
She has come from...
786
01:30:24,943 --> 01:30:26,443
-Finland.
-From Finland.
787
01:30:26,526 --> 01:30:30,401
Across the whole country just
to have a look at them, the petroglyphs.
788
01:30:30,485 --> 01:30:32,235
-[man] Really?
-[Ljoha] Yeah, really.
789
01:30:32,318 --> 01:30:33,152
[Laura] Yes.
790
01:30:33,693 --> 01:30:37,568
-You want to go by sea?
-[Ljoha] Yes, by sea!
791
01:30:37,652 --> 01:30:40,526
-No one will go by sea now.
-[Ljoha] Why?
792
01:30:42,277 --> 01:30:44,693
It's not safe, goddamn it!
793
01:30:44,777 --> 01:30:48,360
Just yesterday,
a boat was washed fucking ashore.
794
01:30:48,443 --> 01:30:50,360
And the wind had come just the day before.
795
01:30:50,443 --> 01:30:52,069
You want another one today?
796
01:30:52,152 --> 01:30:56,194
I'm not asking you to go
to the Arctic Ocean, for fuck's sake!
797
01:30:56,277 --> 01:30:59,235
Just go out and move along the shore.
Is it hard?
798
01:30:59,318 --> 01:31:02,943
Money is not a problem.
I'll pay you! Cut the shit, guys.
799
01:31:03,027 --> 01:31:05,943
-[man] Where?
-[Ljoha] The fucking petroglyphs!
800
01:31:06,027 --> 01:31:09,276
The fuck I know where. Tell me where.
801
01:31:09,360 --> 01:31:10,485
[Ljoha] For fuck's sake!
802
01:31:11,027 --> 01:31:13,027
-I know where.
-[Ljoha] He knows!
803
01:31:13,110 --> 01:31:14,027
I do.
804
01:31:14,110 --> 01:31:17,944
-Then we'll go with you.
-Well, I don't know...
805
01:31:37,652 --> 01:31:41,652
-[Ljoha] Look. Stop whining...
-Ljoha. Ljoha.
806
01:31:42,860 --> 01:31:45,235
[Ljoha & men speaking indistinctly]
807
01:31:48,985 --> 01:31:50,818
Ljoha, Ljoha.
808
01:31:52,652 --> 01:31:55,152
-We don't need to do this.
-[Ljoha] Okay, let's go!
809
01:31:55,693 --> 01:31:56,860
It's all fixed!
810
01:32:27,027 --> 01:32:29,027
[horn wailing]
811
01:37:06,318 --> 01:37:07,193
That's it?
812
01:37:13,694 --> 01:37:14,568
That's it.
813
01:38:34,068 --> 01:38:35,735
Have you seen Titanic?
814
01:38:36,277 --> 01:38:37,193
Yes.
815
01:38:39,901 --> 01:38:41,652
We are like them now.
816
01:38:42,610 --> 01:38:44,735
We're gonna die soon too?
817
01:38:48,402 --> 01:38:49,943
Well, Rose didn't die.
818
01:38:51,193 --> 01:38:53,985
She did in the end.
819
01:38:54,777 --> 01:38:57,443
Later at some point.
820
01:39:07,110 --> 01:39:08,901
[horn wailing]
821
01:41:13,318 --> 01:41:14,402
[door opens]
822
01:41:26,027 --> 01:41:29,152
-[driver] Back to the hotel?
-Yes.
823
01:41:40,193 --> 01:41:41,193
[driver] Music?
824
01:41:43,152 --> 01:41:45,277
[Russian pop music playing]
825
01:41:59,860 --> 01:42:01,360
This is from Ljoha.
826
01:42:15,693 --> 01:42:20,110
{\an8}HAISTA VITTU
827
01:44:12,194 --> 01:44:14,818
{\an8}[Desireless' "Voyage, Voyage" playing]
828
01:47:27,360 --> 01:47:29,360
Translated by:
Jan Joseff Genduso
54743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.