Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:08,660
- OR 2.0 is the fruit
of years of development.
2
00:00:08,704 --> 00:00:12,621
- Dean won't be swayed by
Dayton's new shiny toys.
3
00:00:12,664 --> 00:00:15,058
- I don't know if we're
on a path to getting
4
00:00:15,102 --> 00:00:16,538
back together or divorce.
5
00:00:16,581 --> 00:00:18,801
- I'm here if you
ever need to talk.
6
00:00:18,844 --> 00:00:20,237
- I know.
7
00:00:20,281 --> 00:00:21,693
- Liliana? I've been
out to her house
8
00:00:21,717 --> 00:00:22,674
twice for dinner now.
9
00:00:22,718 --> 00:00:24,024
Third one's on the books.
10
00:00:24,067 --> 00:00:25,242
- That's wonderful.
11
00:00:25,286 --> 00:00:27,331
I'm so happy for you.
12
00:00:27,375 --> 00:00:29,420
- In the OR, you were in pain.
13
00:00:29,464 --> 00:00:31,292
- I'm fine, Dr. Asher.
14
00:00:31,335 --> 00:00:33,052
- But you have to let
somebody check you out.
15
00:00:35,948 --> 00:00:37,515
- Any nausea, vomiting?
16
00:00:37,559 --> 00:00:39,169
- Nope.
17
00:00:39,213 --> 00:00:41,258
- Trouble sleeping, headaches?
18
00:00:41,302 --> 00:00:44,218
- I mean, you've met
my interns, right?
19
00:00:44,261 --> 00:00:45,654
Come on, Mark.
20
00:00:45,697 --> 00:00:47,569
I see the pulmonary
edema in my X-ray.
21
00:00:47,612 --> 00:00:48,787
What's going on?
22
00:00:48,831 --> 00:00:53,009
- BUN, creatin,
potassium all elevated.
23
00:00:53,053 --> 00:00:54,402
Heart rate and BP are up, too.
24
00:00:54,445 --> 00:00:56,317
- Fluid retention. Crap.
25
00:00:56,360 --> 00:00:58,101
- You been staying
off the NSAIDs?
26
00:00:58,145 --> 00:01:00,712
- Of course.
- Sticking to the renal diet?
27
00:01:00,756 --> 00:01:03,063
- Man, I think I've maxed
out on the amount of cabbage
28
00:01:03,106 --> 00:01:06,153
I can eat in one day.
29
00:01:06,196 --> 00:01:07,197
So what now?
30
00:01:07,241 --> 00:01:08,720
Diuretics?
31
00:01:08,764 --> 00:01:10,133
- We'll start you
on low-dose Lasix,
32
00:01:10,157 --> 00:01:12,072
see if that reduces
the swelling.
33
00:01:12,115 --> 00:01:14,248
- It's gonna be
hard to run an ED
34
00:01:14,291 --> 00:01:16,293
when I'm in the john
every half hour.
35
00:01:16,337 --> 00:01:18,228
- You could always let your
kidneys fail and kill you
36
00:01:18,252 --> 00:01:20,080
if your interns
don't get you first.
37
00:01:20,123 --> 00:01:22,212
- Sweet release.
38
00:01:22,256 --> 00:01:23,779
All right, Mark. Thanks.
39
00:01:23,822 --> 00:01:25,433
- Sure.
40
00:01:27,826 --> 00:01:30,045
- It's open mic
night, so there'll be
41
00:01:30,090 --> 00:01:31,284
more people there than before.
42
00:01:31,308 --> 00:01:33,223
- I'm gonna get
there very early.
43
00:01:33,267 --> 00:01:35,356
Gonna be seat right
down front right there.
44
00:01:35,399 --> 00:01:37,619
- You don't have to come
to every silly time I sing.
45
00:01:37,662 --> 00:01:38,900
- Of course I
don't have to come.
46
00:01:38,924 --> 00:01:41,231
I enjoy it. I enjoy
watching you sing.
47
00:01:41,275 --> 00:01:43,799
- Morning, Dan.
- Peter, how you doing?
48
00:01:43,842 --> 00:01:45,017
Hey, Peter, have you...
49
00:01:45,061 --> 00:01:46,976
Have you met my friend Liliana?
50
00:01:47,019 --> 00:01:48,282
- No, I mean, that is yes.
51
00:01:48,325 --> 00:01:50,675
I seen you around. Uh,
housekeeping, right?
52
00:01:50,719 --> 00:01:52,764
- Yes.
53
00:01:52,808 --> 00:01:55,071
- We met actually at
a... at a nightclub
54
00:01:55,115 --> 00:01:56,377
where Liliana was performing.
55
00:01:56,420 --> 00:01:59,380
She is a sensational
opera singer.
56
00:01:59,423 --> 00:02:03,427
- I just sing for
fun, for myself.
57
00:02:03,471 --> 00:02:05,908
- Well, it's very
nice to meet you,
58
00:02:05,951 --> 00:02:09,520
and thank you for
excellent work around here.
59
00:02:09,564 --> 00:02:11,218
- Mm-hmm.
60
00:02:11,261 --> 00:02:13,045
- Dave.
61
00:02:13,089 --> 00:02:14,632
- You know, I can't believe
this has never occurred to me
62
00:02:14,656 --> 00:02:16,832
before, but...
63
00:02:16,875 --> 00:02:20,009
But my... I have a really good
friend who was on the board
64
00:02:20,052 --> 00:02:20,966
of the Lyric Opera.
65
00:02:21,010 --> 00:02:22,925
- Oh, no, no.
66
00:02:22,968 --> 00:02:24,187
They're very nice, Daniel.
67
00:02:24,231 --> 00:02:25,884
- Oh, no, I was
just thinking maybe
68
00:02:25,928 --> 00:02:27,688
I could find out when the
next round of auditions are
69
00:02:27,712 --> 00:02:28,931
or something.
70
00:02:28,974 --> 00:02:31,673
- Oh, no, I don't think
so, but thank you.
71
00:02:37,156 --> 00:02:38,245
I should get to work.
72
00:02:38,288 --> 00:02:39,898
- Okay.
73
00:02:39,942 --> 00:02:42,118
Oh, I will...
74
00:02:42,162 --> 00:02:43,989
I'll see you later.
75
00:02:48,341 --> 00:02:49,603
- Okay, thank you. Thank you.
76
00:02:49,647 --> 00:02:51,692
Maggie.
77
00:02:51,736 --> 00:02:53,825
- Sharon.
78
00:02:53,869 --> 00:02:56,263
You're a lifesaver.
- What happened?
79
00:02:56,305 --> 00:02:58,700
- Said it was the fan
belt. I don't know.
80
00:02:58,743 --> 00:03:00,180
- Oh, man.
81
00:03:00,223 --> 00:03:02,114
- You know Ben normally
takes care of these things,
82
00:03:02,138 --> 00:03:04,029
but, you know, I'm trying to
give him a little bit of space.
83
00:03:04,053 --> 00:03:06,186
- It's not easy, is it?
84
00:03:06,229 --> 00:03:07,665
- Yeah. Oh, thank you.
85
00:03:07,709 --> 00:03:08,710
Thank you.
86
00:03:08,753 --> 00:03:09,928
No.
87
00:03:09,972 --> 00:03:11,669
Thank you.
88
00:03:11,713 --> 00:03:15,020
No, I just... I don't know
how we come back from this
89
00:03:15,064 --> 00:03:16,283
if we don't talk.
90
00:03:16,326 --> 00:03:19,024
- Well, you know time
is a great healer.
91
00:03:19,068 --> 00:03:20,635
- I hope so.
92
00:03:23,028 --> 00:03:24,092
Sorry I made you late for work.
93
00:03:24,116 --> 00:03:25,335
- Oh, please.
94
00:03:25,379 --> 00:03:26,989
With Jack Dayton in charge,
95
00:03:27,032 --> 00:03:28,382
no one's watching me clock in.
96
00:03:32,777 --> 00:03:34,344
- Help!
- Did you hear that?
97
00:03:34,388 --> 00:03:35,867
- Yeah, over here.
98
00:03:35,911 --> 00:03:37,391
- Help! Help.
99
00:03:37,434 --> 00:03:38,914
She's been hit.
That car hit her!
100
00:03:38,957 --> 00:03:39,958
- We're nurses.
101
00:03:40,002 --> 00:03:41,177
Let us help you.
102
00:03:41,221 --> 00:03:42,328
- That maniac hit
her straight on.
103
00:03:42,352 --> 00:03:43,266
- What is her name?
104
00:03:43,310 --> 00:03:46,442
- Rose Howard.
105
00:03:46,487 --> 00:03:47,923
- Rose.
- Rose?
106
00:03:47,966 --> 00:03:49,141
- Are you okay?
107
00:03:49,185 --> 00:03:50,467
- I'm fine. I'm more
worried about her.
108
00:03:50,491 --> 00:03:51,492
Please, please.
- Okay.
109
00:03:51,535 --> 00:03:53,015
- Rose, nod if you can hear me.
110
00:03:54,930 --> 00:03:56,671
- Let me call an ambo.
111
00:03:56,714 --> 00:03:58,194
- Please, you have to help her.
112
00:03:58,238 --> 00:04:00,109
- I'm gonna look
into your eyes, Rose.
113
00:04:00,152 --> 00:04:01,415
There you go.
114
00:04:01,458 --> 00:04:02,720
There you go. Yes.
115
00:04:02,764 --> 00:04:04,635
Okay.
- Ambo's on its way.
116
00:04:04,679 --> 00:04:06,724
- Great.
117
00:04:06,768 --> 00:04:08,485
- I'm right here.
- Gonna keep you warm, girl.
118
00:04:08,509 --> 00:04:10,337
There you go.
119
00:04:12,000 --> 00:04:18,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
120
00:04:23,915 --> 00:04:25,134
- Here's the ambo.
121
00:04:25,177 --> 00:04:26,614
- Eyes open. You're good.
122
00:04:26,657 --> 00:04:27,963
You're good.
123
00:04:28,006 --> 00:04:29,530
- Ms. Goodwin, Maggie,
what do we got?
124
00:04:29,573 --> 00:04:30,748
- Peds versus auto.
125
00:04:30,792 --> 00:04:32,204
No loss of consciousness,
but she's shocky.
126
00:04:32,228 --> 00:04:34,012
- Her name is Rose Howard.
127
00:04:34,056 --> 00:04:35,076
- All right, we gotta move her.
128
00:04:35,100 --> 00:04:37,712
Okay. A little help.
129
00:04:37,755 --> 00:04:39,061
On my count, one, two, three.
130
00:04:39,104 --> 00:04:41,716
- Rolling.
131
00:04:41,759 --> 00:04:43,239
Okay, it's okay.
132
00:04:43,283 --> 00:04:44,849
It's okay. There we go.
133
00:04:44,893 --> 00:04:46,111
- I'll switch places with you.
134
00:04:47,374 --> 00:04:49,724
- On my count, one, two, three.
135
00:04:49,767 --> 00:04:51,552
- All right. There we go.
136
00:04:55,556 --> 00:04:58,167
Yeah, we got an ambo
coming in. We're trailing.
137
00:04:58,210 --> 00:04:59,734
- I'm sorry. You
can't ride along.
138
00:04:59,777 --> 00:05:01,257
Rose is too unstable.
139
00:05:01,301 --> 00:05:02,365
We'll send another ambo
to come check you out.
140
00:05:02,389 --> 00:05:03,390
- No, I'm fine. Go on.
141
00:05:03,433 --> 00:05:05,000
Get her to the hospital please.
142
00:05:05,043 --> 00:05:06,349
She needs to be examined.
- Go.
143
00:05:06,393 --> 00:05:07,394
We got her.
144
00:05:07,437 --> 00:05:08,588
I have a first
aid kit in my car.
145
00:05:08,612 --> 00:05:11,398
Listen, listen, we
work at the hospital
146
00:05:11,441 --> 00:05:12,921
where they're taking Rose.
- Okay.
147
00:05:12,964 --> 00:05:15,706
- Maybe you can ride with us
and so you can stay close,
148
00:05:15,750 --> 00:05:18,143
and then we could get
you checked out, okay?
149
00:05:18,187 --> 00:05:19,057
- Okay.
- It's all good, okay.
150
00:05:19,101 --> 00:05:20,145
- Okay.
151
00:05:20,189 --> 00:05:21,364
- Yeah, let's go.
152
00:05:21,408 --> 00:05:22,496
Let's go.
153
00:05:22,539 --> 00:05:25,107
All right, let's go.
154
00:05:25,150 --> 00:05:26,935
- Hey, Jack. Thank you.
155
00:05:26,978 --> 00:05:28,023
You have a moment?
156
00:05:28,066 --> 00:05:29,285
- Yeah. For you, always.
157
00:05:29,329 --> 00:05:30,982
Oh, actually, you
two ought to meet.
158
00:05:31,026 --> 00:05:32,767
Now this is Dr. Grace Song.
159
00:05:32,810 --> 00:05:35,159
She's an incredible
surgeon in her own right,
160
00:05:35,204 --> 00:05:37,119
and I managed to lure
her away to Dayton Corp.
161
00:05:37,162 --> 00:05:38,555
- Crockett Marcel.
162
00:05:38,599 --> 00:05:39,600
Pleasure to meet you.
163
00:05:39,643 --> 00:05:40,470
- I heard you and 2.0
164
00:05:40,514 --> 00:05:42,254
are a match made in heaven.
165
00:05:42,298 --> 00:05:44,387
- Well, it's a
remarkable advancement
166
00:05:44,431 --> 00:05:46,084
and exactly what I'd
like to talk about.
167
00:05:46,128 --> 00:05:48,130
- Yeah.
- So I...
168
00:05:48,173 --> 00:05:50,306
I'd like to train
other surgeons on it.
169
00:05:50,350 --> 00:05:52,395
Right now, it's just
me, but it would help
170
00:05:52,439 --> 00:05:55,311
if more could familiarize
themselves with the suite.
171
00:05:55,355 --> 00:05:57,313
- Well, 2.0 was
always intended to be
172
00:05:57,357 --> 00:05:59,141
an adaptive platform,
so more users,
173
00:05:59,183 --> 00:06:01,404
more data, better outcome.
174
00:06:01,448 --> 00:06:03,275
Yeah, bring in who you want.
- Great.
175
00:06:03,319 --> 00:06:04,364
I'll see you around.
176
00:06:04,407 --> 00:06:05,974
- Mr. Dayton...
- Yeah.
177
00:06:06,017 --> 00:06:07,430
- Did you get a chance
to read my email?
178
00:06:07,454 --> 00:06:08,822
- I saw it. I just
haven't opened it yet.
179
00:06:08,846 --> 00:06:10,171
- Okay, I'd really like
to set up a time...
180
00:06:10,195 --> 00:06:11,216
- You know, just
hold that thought.
181
00:06:11,240 --> 00:06:12,260
This may address your concern.
182
00:06:12,284 --> 00:06:13,503
Good morning, everyone.
183
00:06:13,547 --> 00:06:15,766
Promise not to take up
too much of your time.
184
00:06:15,810 --> 00:06:18,639
Now, it's become clear to
me over the past few weeks
185
00:06:18,682 --> 00:06:21,424
that, well, I have a lot
to learn about medicine.
186
00:06:21,468 --> 00:06:23,207
And when I don't know something,
187
00:06:23,252 --> 00:06:25,602
I like to turn to the
experts, and that's you,
188
00:06:25,646 --> 00:06:28,823
which is why I asked
Dr. Grace Song here
189
00:06:28,866 --> 00:06:30,912
to spend a little bit
more time in the ED.
190
00:06:30,955 --> 00:06:34,219
Now she is one of my top
minds, and I've tasked her
191
00:06:34,263 --> 00:06:36,570
with finding ways to
make your jobs easier,
192
00:06:36,613 --> 00:06:37,962
more efficient,
193
00:06:38,006 --> 00:06:39,635
so that you can keep doing
your incredible work.
194
00:06:39,659 --> 00:06:42,445
So please feel free to
discuss with her any areas
195
00:06:42,489 --> 00:06:44,273
that you feel can
be better optimized.
196
00:06:44,316 --> 00:06:46,057
Thank you so much.
I hope that helps.
197
00:06:46,101 --> 00:06:48,756
- Actually, no,
that doesn't help.
198
00:06:48,799 --> 00:06:51,846
- So is that your plan,
replace us with robots?
199
00:06:51,889 --> 00:06:53,456
- Dr. Archer.
200
00:06:53,500 --> 00:06:55,739
Yeah, you'd get more jokes in
if you were actually on time.
201
00:06:55,763 --> 00:06:57,721
- Or we can program
the robots to be funny.
202
00:07:01,116 --> 00:07:03,858
No one likes change, and I tech
can feel overwhelming, but I...
203
00:07:03,901 --> 00:07:05,512
- I'm not some Luddite.
204
00:07:05,555 --> 00:07:07,992
I... I just don't think we need
to invent high-tech solutions
205
00:07:08,036 --> 00:07:09,230
for problems that don't exist.
206
00:07:09,254 --> 00:07:10,560
- Totally.
207
00:07:10,604 --> 00:07:11,668
That's part of what's
exciting right now.
208
00:07:11,692 --> 00:07:13,258
We're deciding how to use tech
209
00:07:13,302 --> 00:07:14,975
so that it's empowering
without it making us
210
00:07:14,999 --> 00:07:16,392
want to pull our hair out.
211
00:07:16,436 --> 00:07:17,674
It works for us, not
the other way around.
212
00:07:17,698 --> 00:07:19,264
- Couldn't have said
it better myself.
213
00:07:19,308 --> 00:07:20,527
See you in a bit.
214
00:07:20,570 --> 00:07:22,485
- That's a fine
sentiment, Dr. Song.
215
00:07:22,529 --> 00:07:25,009
I'm curious to see how
you put it into action.
216
00:07:25,967 --> 00:07:29,666
- Okay, well, take
Ginger Spice over there.
217
00:07:29,710 --> 00:07:31,494
You could be verbally
charting directly
218
00:07:31,538 --> 00:07:34,018
into our new EMR instead
of wasting time typing
219
00:07:34,062 --> 00:07:35,977
or copy-and-pasting.
220
00:07:36,020 --> 00:07:38,327
- Typing after I see a patient
is how I've always done it.
221
00:07:38,370 --> 00:07:40,460
- You're creating more
work for yourself.
222
00:07:40,503 --> 00:07:43,463
You still have to
manually input your notes
223
00:07:43,506 --> 00:07:45,465
and, in the interim,
hope that there's no gap
224
00:07:45,508 --> 00:07:47,597
in communication with nursing.
225
00:07:47,641 --> 00:07:49,730
- Hasn't been a problem before.
226
00:07:49,773 --> 00:07:51,514
Besides, it allows
me to have time
227
00:07:51,558 --> 00:07:53,647
to wrap my head around
patient history, lab results,
228
00:07:53,690 --> 00:07:54,735
before handoff.
229
00:07:54,778 --> 00:07:55,929
- Or you could be
spending that time
230
00:07:55,953 --> 00:07:57,389
with more patients.
231
00:07:57,433 --> 00:07:59,435
- With my nose
buried in a screen.
232
00:07:59,479 --> 00:08:01,002
- This little debate
is stimulating,
233
00:08:01,045 --> 00:08:04,701
but I'm sure you'll find
it's also very inefficient.
234
00:08:04,745 --> 00:08:07,356
Case waiting for you
in 4, Ginger Spice.
235
00:08:09,619 --> 00:08:11,926
- Thanks anyway
for the suggestion.
236
00:08:11,969 --> 00:08:13,144
- Here to help.
237
00:08:15,059 --> 00:08:16,539
- Mr. and Mrs. Rouse.
238
00:08:16,582 --> 00:08:17,975
- Please, Connie.
- David.
239
00:08:18,019 --> 00:08:20,630
Our son Jason.
240
00:08:20,674 --> 00:08:23,633
- Hey, Jason.
241
00:08:23,677 --> 00:08:25,766
Hey, heard you're
not feeling well.
242
00:08:25,809 --> 00:08:27,158
- What?
243
00:08:27,202 --> 00:08:28,332
Where am I?
244
00:08:28,377 --> 00:08:30,248
- We're at the hospital, honey.
245
00:08:30,292 --> 00:08:32,207
- I'm gonna listen to
your chest, all right?
246
00:08:38,866 --> 00:08:40,171
- Leave me alone.
247
00:08:40,215 --> 00:08:42,173
- Sorry, buddy. Almost done.
248
00:08:42,217 --> 00:08:44,131
- He's been irritable, confused.
249
00:08:44,174 --> 00:08:46,047
- We thought he was just tired.
250
00:08:46,090 --> 00:08:47,527
He recently joined
the soccer team.
251
00:08:47,570 --> 00:08:49,156
He's crazy about it.
Wouldn't stop playing.
252
00:08:49,180 --> 00:08:51,705
But then he stopped
eating as much
253
00:08:51,748 --> 00:08:53,184
and didn't have
the energy to play.
254
00:08:54,359 --> 00:08:55,839
Please, you gotta understand...
255
00:09:04,369 --> 00:09:06,894
12 years ago, we
lost our son Axel
256
00:09:06,937 --> 00:09:08,939
before his first birthday.
257
00:09:08,983 --> 00:09:11,072
First, he wouldn't stop
crying, then he got weak,
258
00:09:11,115 --> 00:09:13,683
and then finally seizures.
259
00:09:13,727 --> 00:09:16,164
- We had to watch
our son disappear
260
00:09:16,207 --> 00:09:17,861
right in front of our eyes.
261
00:09:17,905 --> 00:09:21,125
The doctors poked and prodded
him with thousands of tests.
262
00:09:21,169 --> 00:09:25,086
They even came up to our house
to check for lead and mold.
263
00:09:25,129 --> 00:09:27,828
- Yeah, all that and they
never figured out how to help.
264
00:09:27,871 --> 00:09:29,438
- I'm so sorry.
265
00:09:29,481 --> 00:09:32,659
- We've been vigilant,
probably paranoid, ever since.
266
00:09:32,702 --> 00:09:35,009
Every sniffle, every scrape,
he goes to the doctor,
267
00:09:35,052 --> 00:09:36,837
but now this.
268
00:09:36,880 --> 00:09:38,989
- Well, without a diagnosis,
I don't want to speculate
269
00:09:39,013 --> 00:09:40,449
about a possible connection.
270
00:09:40,492 --> 00:09:42,843
I think Jason is likely
dealing with an infection,
271
00:09:42,886 --> 00:09:45,193
but I'll make sure we're
casting a wide net.
272
00:09:45,236 --> 00:09:47,151
Okay?
- Yes, please, anything.
273
00:09:47,195 --> 00:09:48,196
- Hang tight.
274
00:09:48,239 --> 00:09:49,806
We'll figure this out.
275
00:09:53,854 --> 00:09:56,813
- Dr. Asher, incoming
postpartum and bleeding.
276
00:09:56,857 --> 00:09:58,728
- Got it.
- Jackie, going to 3.
277
00:09:58,772 --> 00:10:02,471
- Laurel Wilson, 26 years
old, G1P1 postpartum day 9.
278
00:10:02,514 --> 00:10:04,734
Found unresponsive.
- There was so much blood.
279
00:10:04,778 --> 00:10:07,868
- GCS 11, BP initially 90 over
palp with heart rate of 120.
280
00:10:07,911 --> 00:10:11,262
Liter of saline improved her
to 110 over 60, rate 110.
281
00:10:11,306 --> 00:10:12,718
- Okay, how much does
she been bleeding?
282
00:10:12,742 --> 00:10:14,788
- I don't know.
How... how could we?
283
00:10:14,831 --> 00:10:15,789
That's the problem.
284
00:10:15,832 --> 00:10:16,659
- Okay, on my count.
285
00:10:16,703 --> 00:10:18,922
Ready. One, two, three.
286
00:10:20,445 --> 00:10:22,317
Has she passed any clots?
- Yes.
287
00:10:22,360 --> 00:10:23,884
- What size? Golf ball, apple?
288
00:10:23,927 --> 00:10:25,363
- Golf ball, I think.
289
00:10:25,407 --> 00:10:27,235
I... I told her to call 911,
290
00:10:27,278 --> 00:10:29,629
but she was passed
out when I got home.
291
00:10:29,672 --> 00:10:32,414
- CBC type and
cross-match, CMP coags,
292
00:10:32,457 --> 00:10:33,589
and hang two units of O neg.
293
00:10:33,633 --> 00:10:35,025
- On it.
294
00:10:35,069 --> 00:10:36,461
- What's wrong with my wife?
295
00:10:36,505 --> 00:10:38,004
- I believe she has a
piece of retained placenta,
296
00:10:38,028 --> 00:10:40,074
which is why she hasn't
been able to stop bleeding.
297
00:10:46,123 --> 00:10:48,256
Okay.
298
00:10:48,299 --> 00:10:49,736
Yeah, there it is.
299
00:10:49,779 --> 00:10:51,191
I can bring her through
this, but I need
300
00:10:51,215 --> 00:10:53,783
to perform a procedure to
remove the tissue, okay?
301
00:10:53,827 --> 00:10:55,567
- Yeah.
302
00:10:55,611 --> 00:10:57,918
- All right, open the hybrid
OR for an emergency D&C.
303
00:10:57,961 --> 00:10:59,223
- You got it.
304
00:11:07,623 --> 00:11:09,756
- We're going to
Baghdad. What do we got?
305
00:11:09,799 --> 00:11:12,062
- Rose Howard,
32-year-old female, MVC.
306
00:11:12,106 --> 00:11:13,934
I gave her 500 normal
salines on the ride,
307
00:11:13,977 --> 00:11:15,805
but her BP's still
hovering at 88 over 56.
308
00:11:15,849 --> 00:11:17,111
Rate's 140s.
309
00:11:17,154 --> 00:11:19,113
- Okay, two units of
whole blood please.
310
00:11:19,156 --> 00:11:20,960
- Pelvic fracture?
- Yeah, Ms. Goodwin and Maggie
311
00:11:20,984 --> 00:11:21,942
thought they felt instability,
312
00:11:21,985 --> 00:11:23,291
so they wrapped in the field.
313
00:11:23,334 --> 00:11:24,814
- All right, we
need X-ray in here.
314
00:11:26,598 --> 00:11:27,967
- All right, let's
get her transferred.
315
00:11:27,991 --> 00:11:29,123
Nice and easy on my count.
316
00:11:29,166 --> 00:11:30,907
Here we go, one, two, three.
317
00:11:32,430 --> 00:11:33,910
- All right, thanks,
Caesar, Tanya.
318
00:11:33,954 --> 00:11:35,869
- All right, X-ray
chest and pelvis,
319
00:11:35,912 --> 00:11:37,542
and let's get her on
the rapid transfusion,
320
00:11:37,566 --> 00:11:38,480
please.
321
00:11:38,523 --> 00:11:40,438
- Hey, Rose. I'm Dr. Marcel.
322
00:11:40,482 --> 00:11:41,483
We got you, okay?
323
00:11:41,526 --> 00:11:44,704
- It still hurts.
324
00:11:44,747 --> 00:11:45,898
- Okay, well, let's have a look.
325
00:11:45,922 --> 00:11:47,315
Fast scan.
326
00:11:52,494 --> 00:11:54,539
Yeah, good amount of
fluid in her belly.
327
00:11:54,583 --> 00:11:55,802
- Yeah, she'll need a lap.
328
00:11:55,845 --> 00:11:56,953
All right, let's see
what the X-ray shows.
329
00:11:56,977 --> 00:11:58,369
- Okay.
330
00:11:58,413 --> 00:11:59,544
Thank you, Kaley.
331
00:12:02,547 --> 00:12:04,680
- X-ray up.
332
00:12:04,724 --> 00:12:08,162
- Comminuted pelvic
fracture to the iliac wing.
333
00:12:08,205 --> 00:12:09,511
Mediastinum's high.
334
00:12:09,554 --> 00:12:11,078
- Right, we'll deal
with those later.
335
00:12:11,121 --> 00:12:12,862
The abdominal
bleeding's our priority.
336
00:12:12,906 --> 00:12:16,170
All right, Rose, we're gonna
take you up to surgery now.
337
00:12:16,213 --> 00:12:18,694
Kizzy, yeah, call
upstairs. We need an OR.
338
00:12:18,738 --> 00:12:20,174
- 2.0 is open.
339
00:12:20,217 --> 00:12:22,195
Better imaging's available,
and we still don't know
340
00:12:22,219 --> 00:12:23,370
the full extent of her injuries.
341
00:12:23,394 --> 00:12:24,763
- And emergent trauma
is not the time
342
00:12:24,787 --> 00:12:26,180
to play with your fancy toy.
343
00:12:26,223 --> 00:12:28,225
No, we're gonna treat
this abdominal case
344
00:12:28,269 --> 00:12:29,792
like all the others, all right?
345
00:12:29,836 --> 00:12:31,054
Let's go.
346
00:12:39,062 --> 00:12:43,197
- It's all my fault.
We were arguing.
347
00:12:43,240 --> 00:12:46,026
She started to walk away.
348
00:12:46,069 --> 00:12:48,724
I ran after her and
tried to grab her,
349
00:12:48,768 --> 00:12:51,988
and that's when the car
came out of nowhere.
350
00:12:52,032 --> 00:12:53,705
If I just let her go,
maybe she would have...
351
00:12:53,729 --> 00:12:55,165
- No, no.
352
00:12:55,209 --> 00:12:57,124
It was the driver's fault.
353
00:12:59,691 --> 00:13:01,868
Paola, you okay?
354
00:13:01,911 --> 00:13:03,565
Talk to me.
355
00:13:03,608 --> 00:13:05,567
- I can't breathe.
356
00:13:05,610 --> 00:13:06,829
I don't know...
357
00:13:06,873 --> 00:13:08,396
- Maggie, there's a stethoscope
358
00:13:08,439 --> 00:13:12,052
in the first aid
kit in the back.
359
00:13:12,095 --> 00:13:13,793
Paola, listen to me.
360
00:13:13,836 --> 00:13:15,751
Focus on your breathing.
361
00:13:15,795 --> 00:13:18,580
Take long, slow breaths.
362
00:13:18,623 --> 00:13:19,929
Okay?
363
00:13:24,281 --> 00:13:28,590
- Diminished breath
sounds on the left.
364
00:13:28,633 --> 00:13:29,765
Distended neck veins.
365
00:13:29,809 --> 00:13:31,811
- Tension pneumothorax.
366
00:13:31,854 --> 00:13:33,508
- What's that mean?
367
00:13:33,551 --> 00:13:36,206
- Paola, did the
car hit you, too?
368
00:13:36,250 --> 00:13:38,905
- Didn't think it was bad.
369
00:13:38,948 --> 00:13:39,906
- You probably have a broken rib
370
00:13:39,949 --> 00:13:41,168
that's punctured your lung.
371
00:13:41,211 --> 00:13:42,580
That's why you're having
problems breathing.
372
00:13:42,604 --> 00:13:43,910
We can't wait.
373
00:13:43,953 --> 00:13:44,911
We have to relieve this
pressure on her chest.
374
00:13:44,954 --> 00:13:46,260
- Okay.
375
00:13:46,303 --> 00:13:50,090
There's an IV catheter
in the inner pocket.
376
00:13:50,133 --> 00:13:52,483
- Paola, we're gonna help you.
377
00:13:52,527 --> 00:13:54,921
I'm gonna pull down your
shirt, and in count of three,
378
00:13:54,964 --> 00:13:57,010
you're gonna feel a pinch.
379
00:13:57,053 --> 00:13:58,446
Okay.
380
00:13:58,489 --> 00:14:01,231
One, two, three.
381
00:14:12,677 --> 00:14:15,463
- Unfortunately, I can't
offer any solutions yet.
382
00:14:15,506 --> 00:14:17,900
Jason has no signs of
electrolyte imbalance,
383
00:14:17,944 --> 00:14:21,556
no markers for infection,
or any other abnormalities.
384
00:14:21,599 --> 00:14:24,559
By the numbers, there's nothing
to explain his symptoms.
385
00:14:24,602 --> 00:14:26,691
- You're kidding
me. Look at him.
386
00:14:26,735 --> 00:14:28,713
- I know this is frustrating,
which is why I'd like
387
00:14:28,737 --> 00:14:29,999
to order a few more tests.
388
00:14:30,043 --> 00:14:32,001
- There's always more tests.
389
00:14:32,045 --> 00:14:33,674
Can you at least tell us
what you're looking for?
390
00:14:33,698 --> 00:14:34,961
- Of course.
391
00:14:35,004 --> 00:14:37,964
Jason symptoms still
strike me as an infection,
392
00:14:38,007 --> 00:14:39,182
but it could be hiding,
393
00:14:39,226 --> 00:14:41,793
okay, in his spinal
cord or his brain,
394
00:14:41,837 --> 00:14:44,535
which would explain the
lethargy, his confusion,
395
00:14:44,579 --> 00:14:46,252
and the kind of infection
that wouldn't show up
396
00:14:46,276 --> 00:14:48,104
on standard tests.
397
00:14:48,148 --> 00:14:49,671
So I'd like to do
a CT of his head
398
00:14:49,714 --> 00:14:51,542
and a lumbar puncture.
399
00:14:51,586 --> 00:14:52,868
Basically, I'd
insert a needle...
400
00:14:54,589 --> 00:14:55,503
He's seizing.
401
00:14:55,546 --> 00:14:56,417
- Jason!
402
00:14:56,460 --> 00:14:58,114
- Nancy, need a hand in here.
403
00:14:59,899 --> 00:15:01,074
1.5 of Ativan.
404
00:15:08,733 --> 00:15:10,170
- Okay, Ativan's in.
405
00:15:17,264 --> 00:15:19,135
- Hey, buddy.
406
00:15:20,310 --> 00:15:22,965
Jason, can you hear me?
407
00:15:23,009 --> 00:15:25,098
Okay, can you look at me?
408
00:15:25,141 --> 00:15:26,751
Look at my finger.
409
00:15:30,059 --> 00:15:31,887
That's good.
410
00:15:31,931 --> 00:15:33,758
Good.
411
00:15:33,802 --> 00:15:36,544
- Mom, Dad?
412
00:15:38,546 --> 00:15:40,765
- It's happening
again, isn't it?
413
00:15:42,071 --> 00:15:44,030
It's just like Axel.
414
00:15:51,733 --> 00:15:53,604
- Dr. Charles, can
I get your help?
415
00:15:53,648 --> 00:15:54,823
- What's up?
416
00:15:54,866 --> 00:15:58,914
- Patient in treatment
7, Richard Wyatt.
417
00:15:58,958 --> 00:16:00,089
- Oh, the guy that's...
418
00:16:00,133 --> 00:16:01,240
That's running for city council.
419
00:16:01,264 --> 00:16:02,700
- Yeah.
420
00:16:02,744 --> 00:16:04,243
He was supposed to do some
interview this morning,
421
00:16:04,267 --> 00:16:06,269
but his campaign manager
found him disoriented
422
00:16:06,313 --> 00:16:07,768
and slurring his speech
with a small bruise
423
00:16:07,792 --> 00:16:08,793
on his head.
424
00:16:08,837 --> 00:16:10,099
Brought him in.
425
00:16:10,143 --> 00:16:11,424
- Anything interesting
in his chart?
426
00:16:11,448 --> 00:16:12,928
- Yeah. Workup was negative.
427
00:16:12,972 --> 00:16:14,321
He's fine.
428
00:16:14,364 --> 00:16:16,714
Except for the combo
of alcohol and benzos.
429
00:16:16,758 --> 00:16:18,934
Don't know if it was an
accident or intentional.
430
00:16:18,978 --> 00:16:20,153
- Oh.
431
00:16:20,196 --> 00:16:22,068
I will... I'll go chat with him.
432
00:16:22,111 --> 00:16:23,460
- Yeah. Thank you.
433
00:16:27,290 --> 00:16:29,118
- How you doing?
I'm Dr. Charles.
434
00:16:29,162 --> 00:16:31,425
- I hope you come
bearing discharge papers.
435
00:16:31,468 --> 00:16:34,341
- Not sure that those
are quite ready yet.
436
00:16:34,384 --> 00:16:36,734
- Any chance we
could expedite them?
437
00:16:36,778 --> 00:16:38,277
The sooner we leave, the
sooner I can reschedule
438
00:16:38,301 --> 00:16:39,650
the interview with Mathews.
439
00:16:39,694 --> 00:16:41,324
- He doesn't know why
we're rescheduling, right?
440
00:16:41,348 --> 00:16:42,653
You handled it?
441
00:16:42,697 --> 00:16:44,264
- Of course.
442
00:16:44,307 --> 00:16:47,354
- Do you mind if I just get a
quick moment with Mr. Wyatt?
443
00:16:49,834 --> 00:16:52,054
- Fine. Okay.
444
00:16:52,098 --> 00:16:53,664
Be in the waiting room.
445
00:16:53,708 --> 00:16:54,708
- Thank you.
446
00:16:58,713 --> 00:17:02,108
Feels like I'm
in the principal's office.
447
00:17:02,151 --> 00:17:03,587
Is something wrong?
- No.
448
00:17:03,631 --> 00:17:04,719
Not at all.
449
00:17:04,762 --> 00:17:06,199
I just wanted to
have a quick chat.
450
00:17:06,242 --> 00:17:07,741
- You know, I really need
to get going, all right?
451
00:17:07,765 --> 00:17:08,810
Lots to do.
452
00:17:08,853 --> 00:17:10,290
- Completely understand.
453
00:17:10,333 --> 00:17:13,554
You did have a mixture of
alcohol and benzodiazepines
454
00:17:13,597 --> 00:17:15,121
in your system, though.
455
00:17:15,164 --> 00:17:17,141
- I know what you're thinking
what this might look like,
456
00:17:17,165 --> 00:17:18,485
but it was just a
stupid accident.
457
00:17:18,515 --> 00:17:20,473
- Well, look,
that's good to hear.
458
00:17:20,517 --> 00:17:22,954
I just want to make sure
your prescribing doctor
459
00:17:22,998 --> 00:17:24,260
did make it clear that it's
460
00:17:24,304 --> 00:17:27,089
a potentially
lethal combination.
461
00:17:27,133 --> 00:17:29,198
- I mean, I know you shouldn't
mix medication and alcohol,
462
00:17:29,222 --> 00:17:31,615
but, you know, I defy anyone
to get through a fundraiser
463
00:17:31,659 --> 00:17:33,748
without at least one scotch.
464
00:17:33,791 --> 00:17:35,204
I mean, if I'd known it
was that dangerous...
465
00:17:35,228 --> 00:17:36,664
- Wow.
466
00:17:36,707 --> 00:17:38,970
Your fundraisers sound
pretty stressful to me.
467
00:17:39,014 --> 00:17:41,364
You think that might be why
you took the medication?
468
00:17:41,408 --> 00:17:43,627
- What? No.
469
00:17:43,671 --> 00:17:45,214
No, look, I just needed
to take the edge off
470
00:17:45,238 --> 00:17:46,195
for the Mathews
interview, all right?
471
00:17:46,239 --> 00:17:47,501
He's tough.
472
00:17:47,544 --> 00:17:48,739
- Do you just... Do
you mind me asking
473
00:17:48,763 --> 00:17:50,330
why you were prescribed
benzodiazepines
474
00:17:50,373 --> 00:17:51,635
in the first place?
475
00:17:51,679 --> 00:17:53,333
- Look, this was
a one-off mistake,
476
00:17:53,376 --> 00:17:54,614
and I'd appreciate it
if you'd just check
477
00:17:54,638 --> 00:17:56,597
on my discharge papers.
478
00:17:56,640 --> 00:17:57,815
- Got it.
479
00:17:57,859 --> 00:17:59,948
I will get with
Dr. Jacquerie and see
480
00:17:59,991 --> 00:18:01,689
if we can move that along.
481
00:18:01,732 --> 00:18:02,732
Nice to meet you.
482
00:18:07,086 --> 00:18:08,870
- So what's his deal?
483
00:18:08,913 --> 00:18:10,872
- I don't think this has
ever happened before,
484
00:18:10,915 --> 00:18:12,961
but, you know, he's
definitely self-medicating.
485
00:18:13,004 --> 00:18:14,397
- Depression?
486
00:18:14,441 --> 00:18:15,940
- I think it's some kind
of anxiety disorder,
487
00:18:15,964 --> 00:18:18,793
but anyway, he just
wants to get out of here.
488
00:18:18,836 --> 00:18:20,621
- I don't have a
reason to keep him,
489
00:18:20,664 --> 00:18:22,753
but if he's got an issue...
- Not enough to hold him.
490
00:18:22,797 --> 00:18:24,775
I'll just, you know, make sure
he has the proper referrals
491
00:18:24,799 --> 00:18:25,887
before he leaves.
492
00:18:25,930 --> 00:18:27,541
- Yeah. This is
why I like surgery.
493
00:18:27,584 --> 00:18:28,890
Patients don't talk.
494
00:18:28,933 --> 00:18:32,546
- Hmm.
495
00:18:32,589 --> 00:18:34,548
- Saw you ordered DNA sequencing
496
00:18:34,591 --> 00:18:37,203
on your patient Jason Rose.
497
00:18:37,246 --> 00:18:38,726
- You reading my charts?
498
00:18:38,769 --> 00:18:41,859
- It's a pretty unusual
test to order in the ED.
499
00:18:41,903 --> 00:18:44,079
Caught my eye.
500
00:18:44,123 --> 00:18:46,013
Apparently no one has
anything they wanna optimize
501
00:18:46,037 --> 00:18:50,259
around here, so I'm just
twiddling my thumbs.
502
00:18:50,303 --> 00:18:53,349
- Jason's brother
Axel died 12 years ago
503
00:18:53,393 --> 00:18:55,960
from uncontrolled
seizures, no diagnosis.
504
00:18:56,004 --> 00:18:57,919
And now that Jason's
had a seizure...
505
00:18:57,962 --> 00:19:00,704
- You think they're connected,
so you ordered the sequence.
506
00:19:00,748 --> 00:19:02,053
- And these.
507
00:19:05,144 --> 00:19:07,581
- Epileptic encephalopathy.
508
00:19:07,624 --> 00:19:09,626
- I ruled out infection,
environmental factors,
509
00:19:09,670 --> 00:19:11,106
and most autoimmune diseases.
510
00:19:11,150 --> 00:19:12,194
Genetic mutation's
511
00:19:12,238 --> 00:19:13,761
the only thing that makes sense.
512
00:19:13,804 --> 00:19:16,416
- Trouble is, epileptic
encephalopathy
513
00:19:16,459 --> 00:19:18,940
has link to hundreds
of different mutations.
514
00:19:18,983 --> 00:19:20,550
- More like 1,500.
515
00:19:20,594 --> 00:19:22,204
And every disease path has
516
00:19:22,248 --> 00:19:24,293
a different course of treatment.
517
00:19:24,337 --> 00:19:25,575
So it's gonna take
forever to narrow down
518
00:19:25,599 --> 00:19:27,035
this differential.
519
00:19:27,078 --> 00:19:30,473
- I think I might be
able to do that for you.
520
00:19:30,517 --> 00:19:32,083
I could construct
a neural network
521
00:19:32,127 --> 00:19:33,955
using existing DNA databases.
522
00:19:33,998 --> 00:19:37,306
Basically bundle them all
together and put Jason's DNA
523
00:19:37,350 --> 00:19:38,960
and compare it against
tens of thousands
524
00:19:39,003 --> 00:19:40,527
of known mutations.
525
00:19:40,570 --> 00:19:43,660
This neural network would
take a few hours to code,
526
00:19:43,704 --> 00:19:47,447
but it could give you a
highly probable diagnosis.
527
00:19:47,490 --> 00:19:49,318
- Assuming the
mutation's already
528
00:19:49,362 --> 00:19:51,015
in one of these databases.
529
00:19:51,059 --> 00:19:52,278
- We work with what we have.
530
00:19:54,541 --> 00:19:57,979
- Uh, I appreciate
the offer, Dr. Song,
531
00:19:58,022 --> 00:20:00,024
but these parents are
terrified and need
532
00:20:00,068 --> 00:20:01,809
a human they can turn to.
533
00:20:01,852 --> 00:20:04,768
So I have to figure this
out the best way I know how.
534
00:20:04,812 --> 00:20:06,292
- You know where to find me.
535
00:20:06,335 --> 00:20:10,948
- Yeah.
536
00:20:10,992 --> 00:20:13,429
- You know, my mom said
Nathan's looking all around.
537
00:20:13,473 --> 00:20:16,432
Sweet boy.
538
00:20:16,476 --> 00:20:18,956
- So, Laurel, the piece
of retained placenta
539
00:20:19,000 --> 00:20:22,264
has been removed, which
should resolve the bleeding.
540
00:20:22,308 --> 00:20:23,657
- Thank God.
541
00:20:23,700 --> 00:20:26,442
- I'll still be able
to get pregnant, right?
542
00:20:26,486 --> 00:20:28,401
A big family has
always been the dream.
543
00:20:28,444 --> 00:20:30,533
- Infertility is an
extremely rare complication
544
00:20:30,577 --> 00:20:32,143
from a D&C, so yes.
545
00:20:32,187 --> 00:20:34,276
- Then I can go home soon?
546
00:20:34,320 --> 00:20:37,192
- I'd like to continue
monitoring you for a while.
547
00:20:37,236 --> 00:20:39,629
You did have heavy
bleeding for nine days.
548
00:20:39,673 --> 00:20:40,954
- You know, we called
the doctor's office
549
00:20:40,978 --> 00:20:42,458
to try to get
checked out earlier,
550
00:20:42,502 --> 00:20:44,808
and they said it was fine.
551
00:20:44,852 --> 00:20:46,114
- Yeah, I...
552
00:20:46,157 --> 00:20:49,160
I felt like something
was off, had no appetite,
553
00:20:49,204 --> 00:20:50,399
and the bleeding seemed heavy,
554
00:20:50,423 --> 00:20:52,642
but I didn't know if
heavy to me was normal
555
00:20:52,686 --> 00:20:54,296
to the doctors, you know.
556
00:20:54,340 --> 00:20:56,777
- Bleeding can be difficult
to gauge and is subjective.
557
00:20:56,820 --> 00:20:58,822
- And even harder to
evaluate over the phone.
558
00:21:00,476 --> 00:21:04,263
- Uh. Oh, uh...
559
00:21:04,306 --> 00:21:09,529
Should I still be bleeding?
560
00:21:09,572 --> 00:21:11,618
- Doris, give her a gram of TXA,
561
00:21:11,661 --> 00:21:13,228
0.2 milligrams methergin,
562
00:21:13,272 --> 00:21:15,926
and also need 1,000
micrograms of Cytotec.
563
00:21:15,970 --> 00:21:17,972
- Yep.
564
00:21:18,015 --> 00:21:20,235
- Don't worry. We
can handle this.
565
00:21:24,021 --> 00:21:25,501
- It's okay.
566
00:21:30,332 --> 00:21:32,856
- So this is those referrals
that I was telling you about.
567
00:21:32,900 --> 00:21:33,920
Top two guys on the
list are excellent.
568
00:21:33,944 --> 00:21:35,381
I know them personally...
569
00:21:35,424 --> 00:21:37,054
- Dr. Charles, you know,
you've been very thorough,
570
00:21:37,078 --> 00:21:38,253
but I'm all set.
571
00:21:38,297 --> 00:21:39,689
- Hey, just in case, you know.
572
00:21:39,733 --> 00:21:41,256
And, look, good luck
with the election.
573
00:21:41,300 --> 00:21:42,649
- We can't go out this way.
574
00:21:42,692 --> 00:21:44,259
Mathews must have
followed my car here.
575
00:21:46,914 --> 00:21:48,872
- Oh God, this can't happen.
576
00:21:48,916 --> 00:21:50,676
They can't see me. I
have to get out of here.
577
00:21:50,700 --> 00:21:52,311
- Is there another
exit we could use?
578
00:21:52,354 --> 00:21:54,027
- You know, we might
be able to get you out
579
00:21:54,051 --> 00:21:55,575
through the
waiting room. Yeah.
580
00:21:55,618 --> 00:21:56,900
- No, there could be
more press out there.
581
00:21:56,924 --> 00:21:58,404
Damn it.
582
00:21:58,447 --> 00:21:59,816
How could you let
this happen, Carla?
583
00:21:59,840 --> 00:22:01,972
- Hey.
- What am I supposed to do?
584
00:22:02,016 --> 00:22:03,365
- It's okay. It's okay.
585
00:22:03,409 --> 00:22:04,671
- This could ruin me.
586
00:22:04,714 --> 00:22:05,909
- Look, you'll be
all right, all right.
587
00:22:05,933 --> 00:22:07,238
Keep...
- Oh, God,
588
00:22:07,282 --> 00:22:08,564
- Okay, breathe in and out.
- The insinuation.
589
00:22:08,588 --> 00:22:10,590
- In through the nose.
- The rumors.
590
00:22:10,633 --> 00:22:11,765
Oh, God.
591
00:22:11,808 --> 00:22:13,308
- Richard, you're
all right. Come here.
592
00:22:13,332 --> 00:22:14,483
Come sit over here.
- No, I can't!
593
00:22:14,507 --> 00:22:16,204
- No, no. Get over here.
594
00:22:16,247 --> 00:22:17,442
Sit down. You
need to sit down.
595
00:22:17,466 --> 00:22:18,902
Okay, look at me. Look at me.
596
00:22:18,946 --> 00:22:21,165
Look at me. Breathe
in through the nose
597
00:22:21,209 --> 00:22:22,776
and out through your mouth.
598
00:22:22,819 --> 00:22:23,864
With me.
599
00:22:23,907 --> 00:22:25,344
In through the nose.
600
00:22:25,387 --> 00:22:27,650
There you go. There you go.
601
00:22:27,694 --> 00:22:29,739
There you go. You're fine.
602
00:22:29,783 --> 00:22:32,612
- Okay.
- Out through the mouth.
603
00:22:32,655 --> 00:22:37,617
- Zach, Paola Rivera, the
other half of the MVC,
604
00:22:37,660 --> 00:22:39,532
delayed tension pneumothorax.
605
00:22:39,575 --> 00:22:40,987
- Needle decompressed
her in the car.
606
00:22:41,011 --> 00:22:42,186
- Oh, geez. Got it.
607
00:22:42,230 --> 00:22:43,231
Going to 2.
608
00:22:43,274 --> 00:22:46,452
- Maggie, she's okay.
609
00:22:46,495 --> 00:22:47,888
You need a breather.
610
00:22:50,630 --> 00:22:52,849
- Yeah.
611
00:22:52,893 --> 00:22:54,068
- Good job.
612
00:22:54,111 --> 00:22:55,548
- Thank you.
613
00:23:02,076 --> 00:23:03,425
- Spleen's out.
614
00:23:03,469 --> 00:23:06,210
Rose's bleeding
is under control.
615
00:23:06,254 --> 00:23:08,430
I'll just close and
move to the ICU.
616
00:23:08,474 --> 00:23:10,432
- You better chest X-ray.
617
00:23:10,476 --> 00:23:12,695
Widened mediastinum could
mean an aortic injury.
618
00:23:12,739 --> 00:23:14,610
- Yeah.
619
00:23:14,654 --> 00:23:18,832
Once she's warm, we'll get her
over to CT, clearer imaging.
620
00:23:18,875 --> 00:23:20,877
In the meantime, we can
control her blood pressure
621
00:23:20,921 --> 00:23:22,313
and heart rate.
622
00:23:22,357 --> 00:23:23,421
- But if we find anything,
we gotta move her again
623
00:23:23,445 --> 00:23:25,142
to IR in order to stent.
- Yep.
624
00:23:25,186 --> 00:23:27,406
That's protocol.
Come on, let's go.
625
00:23:27,449 --> 00:23:29,538
- Look, Dean, if it's a
contained pseudoaneurysm,
626
00:23:29,582 --> 00:23:31,932
we're playing musical chairs
with a ticking time bomb.
627
00:23:31,975 --> 00:23:33,934
I really think that we
should take her 2.0.
628
00:23:33,977 --> 00:23:36,458
- All right, listen, she's
still being resuscitated.
629
00:23:36,502 --> 00:23:38,218
I mean, who knows if she'll
even be able to undergo
630
00:23:38,242 --> 00:23:39,374
another procedure?
631
00:23:39,418 --> 00:23:40,698
- We have to warm
her either way.
632
00:23:40,723 --> 00:23:42,377
Might as well do so
where we can knock out
633
00:23:42,421 --> 00:23:43,813
all our birds with one stone.
634
00:23:43,857 --> 00:23:47,817
Listen, 2.0 has advanced
imaging sensors.
635
00:23:47,861 --> 00:23:50,429
If the aortagram finds anything,
636
00:23:50,472 --> 00:23:51,865
we can stent right there.
637
00:23:51,908 --> 00:23:54,650
If Rose takes a turn, we
can easily convert to open.
638
00:23:54,694 --> 00:23:56,173
No waiting, no scrambling.
639
00:23:56,217 --> 00:23:57,436
Come on.
640
00:23:57,479 --> 00:23:58,543
I mean, don't risk our patient
641
00:23:58,567 --> 00:24:00,874
where there's another way.
642
00:24:00,917 --> 00:24:04,399
- All right, after we close,
we'll get her over to 2.0,
643
00:24:04,443 --> 00:24:06,053
but it's still my case.
644
00:24:06,096 --> 00:24:07,489
- Yeah, of course.
645
00:24:20,110 --> 00:24:23,287
- Hey, by any chance, did you
build that neural whatever?
646
00:24:23,331 --> 00:24:24,767
- Neural network? Yeah.
647
00:24:24,811 --> 00:24:26,552
I fooled around with it. Why?
648
00:24:26,595 --> 00:24:28,379
- Jason had another seizure.
649
00:24:28,423 --> 00:24:31,513
I got him out of it, but two
seizures this close together,
650
00:24:31,557 --> 00:24:33,297
risk of anoxia is increasing.
651
00:24:33,341 --> 00:24:35,299
I'm on the edge
of intubating him.
652
00:24:35,343 --> 00:24:37,040
I'm running out of ideas.
653
00:24:37,084 --> 00:24:38,931
I thought it might be
Tay-Sachs or Batten disease
654
00:24:38,955 --> 00:24:41,131
or Wernicke's, but I'm
basically guessing.
655
00:24:41,175 --> 00:24:43,351
Can I send you Jason's DNA
to run through your system?
656
00:24:43,394 --> 00:24:45,353
- Absolutely.
657
00:24:45,396 --> 00:24:47,442
I pulled from every
public genetic database,
658
00:24:47,486 --> 00:24:49,966
but they're so new, there
isn't a ton of data.
659
00:24:50,010 --> 00:24:52,578
I think I'll need to borrow
from a few private companies
660
00:24:52,621 --> 00:24:53,970
to expand the pool.
661
00:24:54,014 --> 00:24:55,494
- Okay.
662
00:24:55,537 --> 00:24:57,757
How long do you think it'll
take to get the diagnosis?
663
00:24:57,800 --> 00:25:00,586
- An hour, maybe
a little longer.
664
00:25:00,629 --> 00:25:02,413
- I don't know if
Jason has an hour.
665
00:25:02,457 --> 00:25:04,851
- Is there any way you
can buy me more time?
666
00:25:06,940 --> 00:25:09,377
- So you wanna put
my son in a coma?
667
00:25:09,420 --> 00:25:10,900
- Temporarily, yes.
668
00:25:10,944 --> 00:25:12,728
The barbiturates would
reduce the likelihood
669
00:25:12,772 --> 00:25:14,513
of another seizure,
and he would be
670
00:25:14,556 --> 00:25:16,515
on a ventilator, which
would protect his airway.
671
00:25:16,558 --> 00:25:18,014
- So you can what, Google
search his diagnosis?
672
00:25:18,038 --> 00:25:19,343
You can't be serious.
673
00:25:19,387 --> 00:25:20,736
- The neural network is scanning
674
00:25:20,780 --> 00:25:22,346
nearly half a million
patient profiles.
675
00:25:22,390 --> 00:25:25,915
If Jason's genetic mutation
has been documented even once,
676
00:25:25,959 --> 00:25:27,221
we'll find it.
677
00:25:27,264 --> 00:25:29,005
- And if it hasn't
been documented?
678
00:25:32,356 --> 00:25:34,271
- Hey, I know
we're asking a lot,
679
00:25:34,315 --> 00:25:37,361
but this is Jason's best
chance for a swift diagnosis.
680
00:25:40,016 --> 00:25:41,757
- Okay.
681
00:25:41,801 --> 00:25:43,498
Do what you have to to save him.
682
00:25:43,542 --> 00:25:46,545
- Thank you.
683
00:25:46,588 --> 00:25:48,503
- All right, I'll
page anesthesia.
684
00:25:57,033 --> 00:25:58,818
- Dr. Asher, we need you.
685
00:26:00,646 --> 00:26:03,387
- Shouldn't the drugs
have stopped this?
686
00:26:12,440 --> 00:26:17,097
- Laurel, I'm afraid you have
what we call uterine atony.
687
00:26:18,402 --> 00:26:19,839
- What's that mean?
688
00:26:19,882 --> 00:26:22,058
- Your uterus can't
contract enough to compress
689
00:26:22,102 --> 00:26:23,669
the blood vessels,
690
00:26:23,712 --> 00:26:26,019
so you will keep bleeding.
691
00:26:26,062 --> 00:26:30,023
- Until what, I die?
692
00:26:32,678 --> 00:26:34,810
- Unless we act quickly.
693
00:26:34,854 --> 00:26:37,204
- Okay, what... what can we do?
694
00:26:37,247 --> 00:26:40,033
- Well, only have
one option left:
695
00:26:40,076 --> 00:26:42,513
a total hysterectomy.
696
00:26:42,557 --> 00:26:43,906
- No.
697
00:26:43,950 --> 00:26:45,212
No, no, no, wait.
698
00:26:45,255 --> 00:26:46,953
Wait, please. There
must be something else.
699
00:26:46,996 --> 00:26:48,519
- I'm so sorry, but there's not.
700
00:26:48,563 --> 00:26:49,923
You are decompensating
too quickly.
701
00:26:49,956 --> 00:26:52,872
- Come on. She's just 26.
702
00:26:52,915 --> 00:26:55,048
We just... We just
started our family.
703
00:26:55,091 --> 00:26:57,877
- I know, and I wish that
there was another way.
704
00:26:57,920 --> 00:26:59,705
But in my opinion,
a hysterectomy
705
00:26:59,748 --> 00:27:02,577
is the only way I can guarantee
706
00:27:02,621 --> 00:27:04,231
saving your life.
707
00:27:09,628 --> 00:27:13,066
- Just... just do it.
708
00:27:15,242 --> 00:27:16,591
Get me home to my baby.
709
00:27:16,635 --> 00:27:18,462
- I promise.
710
00:27:30,431 --> 00:27:31,867
- Archer.
711
00:27:31,911 --> 00:27:33,564
- Yeah.
712
00:27:33,608 --> 00:27:37,133
I feel like I'm operating
at a freaking sports bar.
713
00:27:37,177 --> 00:27:38,676
All right, let's get
the stent measurement.
714
00:27:38,700 --> 00:27:40,528
- 2.0 can calculate
that for you.
715
00:27:40,571 --> 00:27:42,225
- Yeah? You think
it can give me
716
00:27:42,269 --> 00:27:43,662
the over-under on
the Blackhawks?
717
00:27:43,705 --> 00:27:47,535
All right, we've got a
31-millimeter diameter.
718
00:27:47,578 --> 00:27:49,232
- Calculating.
719
00:27:49,276 --> 00:27:51,017
- Wait, wait, wait. Come on.
720
00:27:51,060 --> 00:27:52,888
Just keep that up
there, will you?
721
00:27:52,932 --> 00:27:54,368
- Recommend stent size,
722
00:27:54,411 --> 00:27:56,805
32 millimeters
with proximal neck
723
00:27:56,849 --> 00:27:58,241
of 18 millimeters.
724
00:27:58,285 --> 00:28:00,853
Suggest placing 1
millimeter distal
725
00:28:00,896 --> 00:28:03,812
to the left subclavian artery.
726
00:28:03,856 --> 00:28:05,379
- Looks good to me.
727
00:28:05,422 --> 00:28:07,120
- Get the stent please.
728
00:28:10,036 --> 00:28:11,777
Don't you be smirking
under that mask.
729
00:28:11,820 --> 00:28:13,430
- Oh, I wouldn't dream of it.
730
00:28:13,474 --> 00:28:15,171
- Yeah.
731
00:28:15,215 --> 00:28:16,695
Thank you. All right.
732
00:28:18,392 --> 00:28:22,396
All right, nice and easy.
733
00:28:22,439 --> 00:28:24,528
- User's heart rate is elevated.
734
00:28:24,572 --> 00:28:26,966
Fine motor coordination
may be compromised.
735
00:28:27,009 --> 00:28:30,273
Risk assessment increased 7%.
736
00:28:30,317 --> 00:28:31,753
- That thing talking about me?
737
00:28:31,797 --> 00:28:33,712
- Yeah, it says your
rate's up to 110.
738
00:28:33,755 --> 00:28:34,974
You okay?
739
00:28:35,017 --> 00:28:36,410
- Steady as a rock.
740
00:28:38,194 --> 00:28:40,544
- User's heart rate is elevated.
741
00:28:40,588 --> 00:28:42,764
Risk of surgical error
increased by 11%.
742
00:28:42,808 --> 00:28:44,505
- Come on. Would you
shut that thing up?
743
00:28:44,548 --> 00:28:46,420
- Listen, I could step
in, deploy the stent.
744
00:28:46,463 --> 00:28:48,006
- Dr. Marcel, do you
think I'm incapable
745
00:28:48,030 --> 00:28:50,424
of completing this procedure?
- I didn't say that.
746
00:28:50,467 --> 00:28:52,141
- Okay, then stop trying to
make friends with a machine
747
00:28:52,165 --> 00:28:53,340
and assist me.
748
00:28:53,383 --> 00:28:55,951
- Heart rate is now 115.
749
00:28:55,995 --> 00:28:57,315
- Ahh, for Christ's
sake, stop...
750
00:28:57,344 --> 00:28:59,041
- Stop it already.
What the hell?
751
00:28:59,085 --> 00:29:00,347
Dean.
- Error.
752
00:29:00,390 --> 00:29:02,001
System malfunction.
- Relax.
753
00:29:02,044 --> 00:29:04,066
We'll deal with that later. We
have a patient on the table.
754
00:29:04,090 --> 00:29:05,308
- That was unnecessary.
755
00:29:05,352 --> 00:29:07,006
- System malfunction.
756
00:29:07,049 --> 00:29:09,182
Error. System malfunction.
757
00:29:10,096 --> 00:29:11,793
- It's over.
758
00:29:11,837 --> 00:29:16,493
My campaign, everything I've
worked towards for years,
759
00:29:16,537 --> 00:29:18,191
gone.
760
00:29:18,234 --> 00:29:21,237
- You know, I'm just
not so sure that that's
761
00:29:21,281 --> 00:29:22,412
actually the case.
762
00:29:22,456 --> 00:29:24,066
That kind of
thinking, by the way,
763
00:29:24,110 --> 00:29:25,328
we call it catastrophizing
764
00:29:25,372 --> 00:29:27,635
'cause, you know,
anxiety will do that.
765
00:29:27,678 --> 00:29:29,724
- This is a catastrophe.
- Well...
766
00:29:29,768 --> 00:29:31,857
- Did you miss my
meltdown out there?
767
00:29:31,900 --> 00:29:33,162
You know, that wasn't my first.
768
00:29:33,206 --> 00:29:34,250
They keep coming.
769
00:29:34,294 --> 00:29:36,992
They keep getting worse.
770
00:29:37,036 --> 00:29:38,646
What about if I
have one in public?
771
00:29:38,689 --> 00:29:41,083
You think the electorate
wants to see that
772
00:29:41,127 --> 00:29:43,172
or hear how sometimes
I get so panicked
773
00:29:43,216 --> 00:29:44,913
that I can't think or function?
774
00:29:44,957 --> 00:29:47,960
Half the time, I have no
clue why I'm even anxious.
775
00:29:48,003 --> 00:29:51,833
Oh, yeah, you know, that
sounds like a real winner.
776
00:29:51,877 --> 00:29:55,271
- I don't think you
realize how many people
777
00:29:55,315 --> 00:29:56,988
actually go through
precisely the experience
778
00:29:57,012 --> 00:29:58,666
you're describing.
779
00:29:58,709 --> 00:30:01,800
You know, did you know that
fully 20% of American adults
780
00:30:01,843 --> 00:30:03,976
struggle with anxiety
disorders of some kind?
781
00:30:04,019 --> 00:30:06,065
- You just confirmed it.
782
00:30:06,108 --> 00:30:07,631
I'm crazy.
783
00:30:07,675 --> 00:30:11,940
No one will elect me,
the mentally ill guy.
784
00:30:11,984 --> 00:30:13,768
Would you?
785
00:30:13,812 --> 00:30:15,224
- Do you mind if I
tell you something
786
00:30:15,248 --> 00:30:16,466
personal about myself?
787
00:30:18,599 --> 00:30:23,299
A long time ago, I was actually
diagnosed with depression,
788
00:30:23,343 --> 00:30:28,304
and I vividly recall
what a blow that was,
789
00:30:28,348 --> 00:30:33,875
how ashamed I felt,
like I was defective.
790
00:30:33,919 --> 00:30:36,617
And then really
smart person asked me
791
00:30:36,660 --> 00:30:38,619
if I would feel embarrassed
792
00:30:38,662 --> 00:30:40,577
if I'd been diagnosed
with diabetes,
793
00:30:40,621 --> 00:30:43,972
if I had a heart condition.
794
00:30:44,016 --> 00:30:45,234
Of course not.
795
00:30:45,278 --> 00:30:48,672
Really helped me
reframe my diagnosis,
796
00:30:48,716 --> 00:30:49,954
because that's what
it was, Richard.
797
00:30:49,978 --> 00:30:51,284
It was a diagnosis.
798
00:30:51,327 --> 00:30:53,503
All of a sudden, I had
a name for how I felt.
799
00:30:53,547 --> 00:30:55,723
Right? I had a
path towards help.
800
00:30:58,204 --> 00:31:00,728
You are not crazy, my friend.
801
00:31:03,383 --> 00:31:04,688
I think you're
making assumptions
802
00:31:04,732 --> 00:31:06,386
about what other people think
803
00:31:06,429 --> 00:31:08,518
and letting it influence
your decisions.
804
00:31:12,609 --> 00:31:15,177
What is that?
805
00:31:15,221 --> 00:31:16,875
- He's having a seizure.
- Another one.
806
00:31:16,918 --> 00:31:18,746
- Give him another
1.5 of Ativan.
807
00:31:18,789 --> 00:31:20,071
- You said the coma
would stop them,
808
00:31:20,095 --> 00:31:21,140
that this would help him.
809
00:31:21,183 --> 00:31:22,334
- This is much less traumatic
810
00:31:22,358 --> 00:31:23,751
than if he were awake.
811
00:31:23,794 --> 00:31:25,709
- Baby, it's okay.
812
00:31:25,753 --> 00:31:26,710
Stay with us.
813
00:31:26,754 --> 00:31:27,798
We love you.
814
00:31:27,842 --> 00:31:29,037
- Now we're just
watching him die.
815
00:31:29,061 --> 00:31:30,366
I'm not doing this again.
816
00:31:30,410 --> 00:31:32,934
Do something more.
817
00:31:32,978 --> 00:31:34,805
- Autosomal recessive
thiamine metabolism
818
00:31:34,849 --> 00:31:38,157
dysfunction, syndrome 2.
819
00:31:38,200 --> 00:31:41,203
- What? What does
that all mean?
820
00:31:41,247 --> 00:31:43,945
- It's what's wrong with
Jason, and it's treatable.
821
00:31:43,989 --> 00:31:45,251
- It's a really rare disorder
822
00:31:45,294 --> 00:31:46,619
where Jason can't
transmit thiamine
823
00:31:46,643 --> 00:31:47,775
from his blood to his brain.
824
00:31:47,818 --> 00:31:49,298
- Yeah, thiamine helps the body
825
00:31:49,342 --> 00:31:51,170
produce energy from food.
826
00:31:51,213 --> 00:31:53,476
So we'll hit him
with a heavy dose.
827
00:31:53,520 --> 00:31:55,478
After that,
over-the-counter supplements
828
00:31:55,522 --> 00:31:57,524
should resolve the problem.
829
00:31:57,567 --> 00:31:59,308
Jason's gonna be okay.
830
00:31:59,352 --> 00:32:01,397
- Are you sure this time?
831
00:32:01,441 --> 00:32:03,051
- Yes.
832
00:32:03,095 --> 00:32:04,923
Absolutely.
833
00:32:12,017 --> 00:32:15,237
- So I'm very interested to
get your input on all this.
834
00:32:15,281 --> 00:32:16,717
- I can see you're busy,
835
00:32:16,760 --> 00:32:18,501
so I'll just
paraphrase my email.
836
00:32:18,545 --> 00:32:20,939
- Dr. Asher, you can't just
burst into our meeting.
837
00:32:20,982 --> 00:32:22,984
- The Department of Public
Health has a new program
838
00:32:23,028 --> 00:32:25,987
partnering with hospitals for
in-home postpartum wellness
839
00:32:26,031 --> 00:32:27,423
checks on mom and baby.
840
00:32:27,467 --> 00:32:28,511
We need to join.
841
00:32:28,555 --> 00:32:29,948
- Yes, I'm familiar with it.
842
00:32:29,991 --> 00:32:31,993
However, it requires
too much in terms
843
00:32:32,037 --> 00:32:32,994
of cost and resources.
844
00:32:33,038 --> 00:32:34,213
- It's pennies to you.
845
00:32:34,256 --> 00:32:35,431
- We can revisit it
846
00:32:35,475 --> 00:32:37,433
once the initiative
proves its worth.
847
00:32:37,477 --> 00:32:43,744
- Mr. Dayton, it has
already proven its worth.
848
00:32:43,787 --> 00:32:47,661
I just did a full
hysterectomy on a 26 year old.
849
00:32:47,704 --> 00:32:49,837
For nine days, she
was bleeding so badly,
850
00:32:49,880 --> 00:32:52,971
she almost died, and no one
knew because no one saw her.
851
00:32:53,014 --> 00:32:54,973
If my patient would
have had that program,
852
00:32:55,016 --> 00:32:56,670
a nurse trained
in postpartum care
853
00:32:56,713 --> 00:32:58,759
could have seen that that
bleeding wasn't normal
854
00:32:58,802 --> 00:33:01,805
and gotten her help
before she hemorrhaged.
855
00:33:01,849 --> 00:33:04,504
Instead, she has given up
the chance at more children.
856
00:33:04,547 --> 00:33:07,724
This never had to happen.
857
00:33:07,768 --> 00:33:11,163
So put your money to
good use and sign us up.
858
00:33:15,080 --> 00:33:16,516
- Okay.
859
00:33:18,039 --> 00:33:19,780
Get us enrolled.
860
00:33:20,346 --> 00:33:23,044
Okay.
861
00:33:27,396 --> 00:33:29,616
- Would you excuse me, please?
862
00:33:36,318 --> 00:33:39,147
- Hey, hold on.
863
00:33:39,191 --> 00:33:40,801
- How's Rose?
864
00:33:40,844 --> 00:33:42,368
- Should be able to
extubate her soon.
865
00:33:42,411 --> 00:33:44,476
- I'll connect with ortho,
schedule her pelvic fixation
866
00:33:44,500 --> 00:33:45,719
for tomorrow.
867
00:33:45,762 --> 00:33:47,175
We'll leave her wrapped
up in the meantime.
868
00:33:47,199 --> 00:33:49,549
- Paola's stable, and she's
really anxious about her.
869
00:33:49,592 --> 00:33:52,030
- She'll be able to
visit with Rose shortly.
870
00:33:52,073 --> 00:33:53,031
- Great.
871
00:33:53,074 --> 00:33:54,075
- Thank you, doctors.
872
00:33:54,119 --> 00:33:55,685
- Yeah.
873
00:33:55,729 --> 00:33:57,687
Hey, Dean, I know
you didn't mean to...
874
00:33:57,731 --> 00:34:00,038
- Here we go.
- No, listen.
875
00:34:00,081 --> 00:34:02,170
2.0 adds a lot of
value to what we do.
876
00:34:02,214 --> 00:34:04,346
It did in seconds what
usually takes us half an hour.
877
00:34:04,390 --> 00:34:06,044
- Yeah, it's a
backseat driver, man.
878
00:34:06,087 --> 00:34:09,177
- It's a tool, just like any
other instrument in the ER.
879
00:34:09,221 --> 00:34:11,310
- Except I don't need
a scalpel to tell me
880
00:34:11,353 --> 00:34:12,702
my heart rate is up.
881
00:34:12,746 --> 00:34:14,704
I know it's up, and I
make the adjustment.
882
00:34:14,748 --> 00:34:16,880
- 2.0 just takes some
time to get used to.
883
00:34:16,924 --> 00:34:18,597
- Yeah, maybe that's the
difference between us
884
00:34:18,621 --> 00:34:20,884
all right, 'cause I trust
my hands and my instincts,
885
00:34:20,928 --> 00:34:22,808
and you've abdicated your
judgment to a machine.
886
00:34:22,842 --> 00:34:24,888
- Come on, Dean. I mean...
887
00:34:24,931 --> 00:34:26,716
- You broke it
deliberately, didn't you?
888
00:34:26,760 --> 00:34:28,414
- Oh, whoa, hold on.
889
00:34:28,456 --> 00:34:29,806
No, it was an accident.
890
00:34:29,850 --> 00:34:31,286
- You're fired, Dr. Archer.
891
00:34:31,330 --> 00:34:33,897
- Oh, that's not necessary.
- I'm not talking to you.
892
00:34:33,940 --> 00:34:36,204
I want you off
campus in 30 minutes.
893
00:34:38,641 --> 00:34:40,556
- I'll get my things.
894
00:34:57,443 --> 00:34:58,835
- I can come back.
- No.
895
00:34:58,879 --> 00:35:00,098
No, no, I was actually...
896
00:35:00,141 --> 00:35:01,969
I was looking for you.
897
00:35:02,012 --> 00:35:05,886
I... want to talk to you
about... about this morning.
898
00:35:05,929 --> 00:35:07,714
I just felt a little...
899
00:35:07,757 --> 00:35:09,455
I don't know...
Felt a little weird
900
00:35:09,498 --> 00:35:10,673
the way we... left it.
- Okay.
901
00:35:10,717 --> 00:35:12,197
- Yeah.
902
00:35:12,240 --> 00:35:13,633
Yeah.
903
00:35:13,676 --> 00:35:15,983
I couldn't help noticing
that people were...
904
00:35:16,026 --> 00:35:17,898
I don't know... Looking
at us a little funny.
905
00:35:17,941 --> 00:35:19,726
- Yes, I saw it, too.
906
00:35:19,769 --> 00:35:21,423
- So I don't know.
907
00:35:21,467 --> 00:35:24,122
I'm just... I'm sorry if
it made you uncomfortable.
908
00:35:24,165 --> 00:35:26,646
- I think you were, too.
909
00:35:26,689 --> 00:35:27,821
- Oh, sure.
910
00:35:27,864 --> 00:35:29,257
Absolutely.
911
00:35:29,301 --> 00:35:31,868
- Is that's why you told
that man I was a singer?
912
00:35:32,695 --> 00:35:36,960
- I... I think I wanted
him to know how...
913
00:35:37,004 --> 00:35:39,006
How wonderful you are.
914
00:35:39,049 --> 00:35:43,141
- So he wouldn't just think
that I was a housekeeper?
915
00:35:43,184 --> 00:35:44,446
- What?
916
00:35:44,490 --> 00:35:46,405
No. No.
917
00:35:46,448 --> 00:35:49,103
- Are you sure?
918
00:35:49,147 --> 00:35:52,498
- Ye... yeah, I think I'm sure.
919
00:35:52,541 --> 00:35:54,195
I mean, I don't... I
don't... I don't...
920
00:35:54,239 --> 00:35:56,328
I don't know.
- Daniel,
921
00:35:56,371 --> 00:35:59,548
I will never be a
true opera singer.
922
00:35:59,592 --> 00:36:03,683
I know my voice, and I'm happy.
923
00:36:03,726 --> 00:36:06,860
But I am wondering if that
can be enough for you.
924
00:36:30,057 --> 00:36:32,886
- I suddenly hear my
old med school professor
925
00:36:32,929 --> 00:36:36,106
reminding me
adherence to orthodoxy
926
00:36:36,150 --> 00:36:38,239
is the physician's curse.
927
00:36:41,721 --> 00:36:44,985
I wonder if you might train
me on that new EMR program
928
00:36:45,028 --> 00:36:46,421
you were talking about.
929
00:36:46,465 --> 00:36:48,597
- No, you're gonna have to wait.
930
00:36:48,641 --> 00:36:50,382
I wanna modify the
dictation microphone
931
00:36:50,425 --> 00:36:52,079
so doctors don't have
their noses in iPads
932
00:36:52,122 --> 00:36:54,081
when talking to patients.
933
00:36:54,124 --> 00:36:55,474
- Excellent idea.
934
00:37:10,315 --> 00:37:11,881
- We need to talk.
935
00:37:11,925 --> 00:37:13,816
- Look, I don't have time
to discuss my decision.
936
00:37:13,840 --> 00:37:15,537
- You fired the chief of my ED.
937
00:37:15,581 --> 00:37:17,757
You need to make time.
938
00:37:17,800 --> 00:37:19,062
- Your ED?
939
00:37:19,106 --> 00:37:21,935
- Personnel decisions
fall under my authority.
940
00:37:21,978 --> 00:37:23,980
- Feel free to weigh
in on his replacement.
941
00:37:24,024 --> 00:37:27,462
- Dr. Archer is a vital
part of our hospital.
942
00:37:27,506 --> 00:37:29,421
His knowledge, his experience,
943
00:37:29,464 --> 00:37:30,596
his leadership...
944
00:37:30,639 --> 00:37:33,207
- Dr. Archer is a liability.
945
00:37:33,251 --> 00:37:34,445
He destroyed
expensive equipment.
946
00:37:34,469 --> 00:37:37,124
He's antagonistic
towards my staff
947
00:37:37,167 --> 00:37:39,082
and a general pain in my ass.
948
00:37:39,126 --> 00:37:41,998
Now, look, I'm happy to
consult with you over matters
949
00:37:42,042 --> 00:37:45,088
concerning the operation
of this hospital,
950
00:37:45,132 --> 00:37:47,308
but this decision is final.
951
00:37:47,352 --> 00:37:51,921
- If Dr. Archer
goes, then I go.
952
00:37:51,965 --> 00:37:53,488
- Are you serious?
953
00:37:55,098 --> 00:37:57,318
Over Dean Archer?
954
00:37:57,362 --> 00:37:58,667
- I am.
955
00:38:03,542 --> 00:38:06,849
- He steps out of line
again, it's on you.
956
00:38:11,027 --> 00:38:12,986
- Hello.
957
00:38:13,029 --> 00:38:14,379
Brought you a visitor.
958
00:38:14,422 --> 00:38:15,641
- Hey.
959
00:38:15,684 --> 00:38:17,207
How are you feeling?
960
00:38:17,251 --> 00:38:20,385
- Like I got hit by a bus.
961
00:38:20,428 --> 00:38:24,258
Or a souped-up
sports car, I guess.
962
00:38:24,302 --> 00:38:26,173
- Sense of humor's intact.
963
00:38:26,216 --> 00:38:27,174
That's a good sign.
964
00:38:27,217 --> 00:38:28,828
- Yeah.
965
00:38:28,871 --> 00:38:30,743
Maybe we should let
you get some rest.
966
00:38:30,786 --> 00:38:31,961
- No.
967
00:38:33,049 --> 00:38:35,095
Stay.
968
00:38:35,138 --> 00:38:36,662
Please stay.
969
00:38:41,014 --> 00:38:42,929
- I'm sorry.
970
00:39:00,468 --> 00:39:01,774
- Come on in.
971
00:39:07,388 --> 00:39:08,781
- Hey.
972
00:39:18,530 --> 00:39:21,402
You're working late.
973
00:39:21,446 --> 00:39:24,057
- Yeah.
974
00:39:24,100 --> 00:39:27,365
Well...
975
00:39:27,408 --> 00:39:33,371
- Look, Ben, the
longer we don't talk,
976
00:39:33,414 --> 00:39:39,246
it's like the bigger the
divide between us becomes,
977
00:39:39,289 --> 00:39:41,422
and I can't stand it.
978
00:39:41,466 --> 00:39:45,165
- You can't?
979
00:39:45,208 --> 00:39:46,601
Maggie, you lied to me.
980
00:39:52,955 --> 00:39:54,696
- I'm sorry.
981
00:40:00,746 --> 00:40:03,531
And I know that I need
to earn back your trust,
982
00:40:03,575 --> 00:40:06,752
but I can't let this
stupid mistake ruin
983
00:40:06,795 --> 00:40:09,668
the best thing that's
ever happened to me.
984
00:40:12,801 --> 00:40:15,021
I'm not gonna give up on us.
985
00:40:18,764 --> 00:40:24,509
Our marriage, our... Our
love is stronger than this.
986
00:40:25,305 --> 00:41:25,854
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bk9cj
Help other users to choose the best subtitles
70482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.