Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:01,720
Previously on
Black Lightning...
2
00:00:01,730 --> 00:00:03,490
Thirty years ago,
I came to Freeland
3
00:00:03,690 --> 00:00:06,295
As an agent for a government
organization called the ASA.
4
00:00:06,495 --> 00:00:08,900
I helped them find
young people with abilities.
5
00:00:09,100 --> 00:00:13,000
But when I realized that the ASA's
vaccine was killing children,
6
00:00:13,001 --> 00:00:14,870
I leaked the information
to your father,
7
00:00:15,070 --> 00:00:16,555
And his investigation
got him killed.
8
00:00:16,755 --> 00:00:18,240
And they're doing it again.
9
00:00:18,910 --> 00:00:21,310
I saw one of your students
get snatched last night.
10
00:00:21,510 --> 00:00:22,680
Two men wearing black
11
00:00:22,880 --> 00:00:25,150
Jumped out of this van
and they grabbed her.
12
00:00:25,350 --> 00:00:26,880
What's up?
13
00:00:28,250 --> 00:00:31,482
The head of the ASA for this area,
is looking for you.
14
00:00:31,682 --> 00:00:34,202
If you use your powers,
or you go out in the suit,
15
00:00:34,402 --> 00:00:36,872
He will find you,
and they will kill you.
16
00:00:36,873 --> 00:00:40,686
The guys we're going after,
they are beyond the law.
17
00:00:40,687 --> 00:00:45,100
When we take down their lab,
it's like declaring war.
18
00:00:45,300 --> 00:00:48,240
- Jefferson Pierce is Black Lightning.
- What?
19
00:00:48,440 --> 00:00:51,140
He's been hiding
in plain sight all this time.
20
00:00:51,340 --> 00:00:53,140
Right under your nose.
21
00:00:53,150 --> 00:00:54,610
Do you think
you can take him down?
22
00:00:55,380 --> 00:00:56,910
Yes.
23
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
24
00:01:09,560 --> 00:01:11,330
Are they all stable
after the move?
25
00:01:12,600 --> 00:01:13,960
One of the older ones
is showing abnormalities.
26
00:01:15,530 --> 00:01:17,870
Internal temperature fluctuations
are affecting vital signs.
27
00:01:18,070 --> 00:01:19,800
How are you going to fix it?
28
00:01:19,810 --> 00:01:22,710
I think it's a result
of moving on back-to-back days.
29
00:01:22,910 --> 00:01:24,410
But now that we're powered up
in this location,
30
00:01:24,610 --> 00:01:28,110
A consistent pod temperature should
return the subject to a stable reading.
31
00:01:51,970 --> 00:01:54,000
Which way?
Go left.
32
00:02:02,210 --> 00:02:05,720
I want the pods
monitored 24 hours a day.
33
00:02:07,090 --> 00:02:08,350
I'm already under my quota.
34
00:02:08,550 --> 00:02:11,820
Lose one more, and I'll need to
acquire more subjects.
35
00:02:12,020 --> 00:02:12,820
Yes, ma'am.
36
00:02:20,130 --> 00:02:21,570
I can't see through it.
37
00:02:21,770 --> 00:02:24,300
Or maybe there's still a problem
with the electric vision.
38
00:02:24,500 --> 00:02:26,040
The door's shielded.
39
00:02:26,240 --> 00:02:28,000
But I know what I saw on the feed
from that nuke tracker satellite.
40
00:02:28,010 --> 00:02:31,110
An abnormal energy field definitely
moved in there yesterday.
41
00:02:31,310 --> 00:02:32,580
Dad, I got this.
42
00:02:44,320 --> 00:02:45,260
Kids aren't here.
43
00:02:45,460 --> 00:02:48,630
Whoa! This is a whole lot
of those pulse things.
44
00:02:48,830 --> 00:02:49,690
Launchers.
45
00:02:51,000 --> 00:02:52,330
That's a lot of weapons
that can take you out.
46
00:02:52,530 --> 00:02:54,670
It must be what caused
the abnormal energy hit.
47
00:02:54,870 --> 00:02:58,140
Jeff, if they're stockpiling
anti-Black Lightning weapons-
48
00:02:58,340 --> 00:03:00,240
Doesn't matter.
Where's the next spot?
49
00:03:01,510 --> 00:03:03,540
I don't have one.
Why? Use the satellite.
50
00:03:03,740 --> 00:03:05,680
The ASA knows
about the satellite, too.
51
00:03:05,880 --> 00:03:06,840
They must have found a way
52
00:03:06,850 --> 00:03:08,610
To cloak the pods' energy
in transit.
53
00:03:09,920 --> 00:03:11,920
I have an idea, but it'll
take me a day to set it up.
54
00:03:12,120 --> 00:03:13,480
Come on back.
55
00:03:15,890 --> 00:03:17,090
Not yet.
56
00:03:23,688 --> 00:03:28,118
== Synced & corrected by MaxPayne ==
57
00:03:32,828 --> 00:03:34,368
Yes, I'm just leaving.
58
00:03:35,368 --> 00:03:36,738
Most of them are stable.
59
00:03:37,908 --> 00:03:39,268
We're in danger
of losing one of them.
60
00:03:44,748 --> 00:03:47,108
An armory was blown up?
61
00:03:47,118 --> 00:03:49,018
No, I hadn't heard about that.
62
00:03:50,188 --> 00:03:51,888
They're clearly
looking for the pods.
63
00:03:52,918 --> 00:03:55,758
I understand the orders,
but, sir,
64
00:03:56,928 --> 00:03:58,228
I've known Jefferson
Pierce for years,
65
00:03:58,428 --> 00:04:01,528
There is absolutely no way
he's Black Lightning-
66
00:04:06,068 --> 00:04:07,628
I understand.
67
00:04:09,498 --> 00:04:11,568
Yes, sir. I'll take care of it.
68
00:04:20,078 --> 00:04:22,048
I'm sorry that didn't pan out.
I really thought-
69
00:04:22,248 --> 00:04:23,448
Yeah, I know.
70
00:04:25,448 --> 00:04:28,788
Look, even if they cloak the pods' energy,
I can still find it.
71
00:04:28,988 --> 00:04:31,288
I'll ping everything in the
city with a radio signal,
72
00:04:31,488 --> 00:04:33,088
And the energy signature
from the pods
73
00:04:33,098 --> 00:04:34,958
Will light up
when the radio pulse hits them.
74
00:04:36,098 --> 00:04:37,858
Let me know
if you find something.
75
00:04:37,868 --> 00:04:38,928
I'm gonna get out of this suit.
76
00:04:47,978 --> 00:04:49,478
God, look at you,
you look awful.
77
00:04:51,248 --> 00:04:52,448
Thanks for the compliment.
78
00:04:52,648 --> 00:04:54,808
No. That's a subperiosteal
hematoma.
79
00:04:54,818 --> 00:04:56,648
It's good to know that you're
paying attention in med school.
80
00:04:56,848 --> 00:04:58,348
No, this is serious.
Did you get it looked at?
81
00:04:59,548 --> 00:05:00,918
I've had enough
subperiosteal hematomas
82
00:05:01,118 --> 00:05:03,018
To know when I actually need
to get some help.
83
00:05:04,928 --> 00:05:06,458
What happened?
84
00:05:08,828 --> 00:05:09,898
The truth, please.
85
00:05:11,428 --> 00:05:12,728
Ask your dad.
86
00:05:15,268 --> 00:05:17,768
I will.
The ASA will be looking for us.
87
00:05:19,268 --> 00:05:20,638
All of us.
88
00:05:20,838 --> 00:05:23,678
Those weapons he blew up
are only good for one thing,
89
00:05:24,348 --> 00:05:25,748
Killing Black Lightning.
90
00:05:25,948 --> 00:05:27,798
Make sure he makes
good choices, okay?
91
00:05:27,998 --> 00:05:29,848
How exactly
am I supposed to do that?
92
00:05:30,048 --> 00:05:30,948
Trust your instincts.
93
00:05:31,148 --> 00:05:32,988
Come on.
Make it plain, Uncle Gambi.
94
00:05:33,188 --> 00:05:36,388
Anissa, look at your father
and your father's father.
95
00:05:37,328 --> 00:05:39,058
Protecting people
is in your blood.
96
00:05:39,258 --> 00:05:41,688
There are certain things
no one can train you for.
97
00:05:42,858 --> 00:05:45,268
Everything you need
is already inside you.
98
00:05:49,038 --> 00:05:50,038
Thanks.
99
00:06:07,688 --> 00:06:11,388
It seems a little suspicious.
Are you sure it's not a setup?
100
00:06:12,758 --> 00:06:15,398
If this was a setup,
you'd already be dead.
101
00:06:16,128 --> 00:06:17,698
Who the hell are you?
102
00:06:17,898 --> 00:06:19,798
You'll find everything you need in
the garbage can in front of you.
103
00:06:21,298 --> 00:06:23,268
You're right, glennon.
It stinks. Come on.
104
00:06:25,468 --> 00:06:30,308
Deputy chief Cayman,
I said in the garbage can.
105
00:06:31,048 --> 00:06:32,108
Do it.
106
00:06:36,248 --> 00:06:37,618
Oh.
107
00:06:41,388 --> 00:06:45,258
This needs to be legitimate, and fast.
Tomorrow, if possible?
108
00:06:47,398 --> 00:06:51,298
Okay, speedy warrants? Got it.
Who's the target?
109
00:06:53,768 --> 00:06:55,028
Jefferson Pierce.
110
00:07:02,678 --> 00:07:05,408
So, dad, what happened
to Uncle Gambi?
111
00:07:09,448 --> 00:07:12,768
He was tortured by his friends at
the ASA in order to get to me.
112
00:07:12,968 --> 00:07:16,288
Well, clearly, that didn't work
because you wouldn't be here.
113
00:07:17,288 --> 00:07:18,358
That is true.
114
00:07:19,058 --> 00:07:20,188
So you can trust him.
115
00:07:22,228 --> 00:07:23,298
Maybe.
116
00:07:24,628 --> 00:07:25,798
No. I'm not sure.
117
00:07:26,498 --> 00:07:27,998
Man, they did a good job.
118
00:07:28,198 --> 00:07:29,498
Yeah. It's what they do.
119
00:07:29,698 --> 00:07:32,388
I don't know. It's just weird right now,
being around you two.
120
00:07:32,588 --> 00:07:35,278
No, it is. It's like you're
working together, but not really.
121
00:07:35,478 --> 00:07:37,038
Yeah, I know.
It's weird for me, too.
122
00:07:37,578 --> 00:07:38,578
Mmm.
123
00:07:39,918 --> 00:07:42,978
So, he says the ASA
is gonna be looking to kill us.
124
00:07:44,088 --> 00:07:46,348
They are.
So then...
125
00:07:47,858 --> 00:07:49,558
I don't know,
shouldn't we all just get along?
126
00:07:51,388 --> 00:07:53,288
"Can we all just get along?"
127
00:07:53,298 --> 00:07:54,328
What?
128
00:07:54,528 --> 00:07:57,798
No. Rodney king asked,
"can we all get along?"
129
00:07:57,998 --> 00:08:01,998
See, it's an existential question
rather than a directive.
130
00:08:02,198 --> 00:08:03,898
Okay. So can we?
131
00:08:06,978 --> 00:08:08,038
I don't know.
132
00:08:53,458 --> 00:08:54,888
Damn it!
133
00:08:58,848 --> 00:09:00,283
Good morning.
Good morning.
134
00:09:00,483 --> 00:09:01,918
Good morning.
Mr. Pierce.
135
00:09:02,118 --> 00:09:03,118
Hey, lexton.
136
00:09:03,318 --> 00:09:06,358
Congratulations on the debate victory.
All right.
137
00:09:06,558 --> 00:09:08,278
You know what?
Tomorrow, I'm driving.
138
00:09:08,478 --> 00:09:09,998
Girl, that driver's license
is brand-new.
139
00:09:10,198 --> 00:09:12,298
And you are too hard on my nerves
for first thing in the morning.
140
00:09:12,498 --> 00:09:13,568
Shut up. I can drive.
141
00:09:13,768 --> 00:09:15,168
Girl-okay, we'll see.
I'd get us here quicker.
142
00:09:15,368 --> 00:09:16,398
I know that much.
You try then.
143
00:09:16,598 --> 00:09:18,338
All right, people,
another day to make magic.
144
00:09:19,538 --> 00:09:21,238
Yes, it is.
145
00:09:21,438 --> 00:09:22,938
Hey, dad.
Hey.
146
00:09:23,138 --> 00:09:24,078
Hey, dad, what's up?
147
00:09:24,278 --> 00:09:26,338
Keep an eye on your sister.
Uh-huh.
148
00:09:26,348 --> 00:09:29,108
And make sure you touch base
with me between classes.
149
00:09:29,118 --> 00:09:31,018
All right. Got it.
Anything else?
150
00:09:31,718 --> 00:09:33,548
Remember, I love you.
151
00:09:34,618 --> 00:09:35,888
I'll see you.
All right.
152
00:09:36,858 --> 00:09:37,888
Come on, people,
let's not be late.
153
00:09:38,088 --> 00:09:38,758
What's up, Mr. Jefferson?
154
00:09:38,958 --> 00:09:40,188
How are you doing?
How are you doing?
155
00:09:40,388 --> 00:09:43,998
All these young smiling faces,
young minds to be molded.
156
00:09:44,768 --> 00:09:46,058
Come on in.
157
00:09:46,068 --> 00:09:48,068
Well, I'd like to give
a shout-out to the mta
158
00:09:48,268 --> 00:09:49,468
For getting me here
on time today.
159
00:09:49,668 --> 00:09:52,598
Wait, wait. No.
No, no, no, that's fair.
160
00:09:52,608 --> 00:09:54,568
There are a lot of
hardworking men and women
161
00:09:54,578 --> 00:09:58,208
Who keep a very overworked
system running as best they can.
162
00:09:59,178 --> 00:10:00,278
Yeah.
163
00:10:00,478 --> 00:10:01,648
I've got a shout-out.
164
00:10:01,848 --> 00:10:05,278
To Mr. Winston, who let me
retake the Spanish mid-term.
165
00:10:06,288 --> 00:10:09,718
Bless up. Or bendiga.
166
00:10:12,088 --> 00:10:12,788
Tavon, you still with us?
167
00:10:13,458 --> 00:10:15,828
Five-o.
What?
168
00:10:32,748 --> 00:10:35,608
Blue Volvo wagon.
Double-time, guys. Come on.
169
00:10:37,718 --> 00:10:40,018
Damn, Mr. P. That's your car.
170
00:10:40,648 --> 00:10:42,248
Tavon, language.
171
00:10:42,258 --> 00:10:44,988
I mean, dang, Mr. P.
That's still your car.
172
00:10:46,058 --> 00:10:48,358
Homework out, everyone.
Let's...
173
00:10:51,398 --> 00:10:54,568
Let's focus,
and exchange homework.
174
00:10:55,798 --> 00:10:57,038
Girl, isn't that your dad's car?
175
00:11:13,788 --> 00:11:15,888
Every crack, every crevice.
176
00:11:24,428 --> 00:11:25,558
Oh.
177
00:11:25,568 --> 00:11:27,428
Surprise, surprise.
178
00:11:31,538 --> 00:11:35,768
Deputy chief Cayman, I would be happy
to follow you to the police station
179
00:11:35,778 --> 00:11:39,578
To straighten out whatever
misunderstanding there seems to be.
180
00:11:39,778 --> 00:11:40,978
We're almost done.
181
00:11:44,248 --> 00:11:45,648
Look, if you could tell me
what you're looking for...
182
00:11:47,348 --> 00:11:49,353
We found green light
in your car.
183
00:11:49,553 --> 00:11:51,558
Wait, what?
No. That's impossible.
184
00:11:51,758 --> 00:11:53,018
Oh!
185
00:11:54,928 --> 00:11:56,728
You got that green light, cuz?
186
00:11:56,928 --> 00:11:58,098
That is not mine.
187
00:11:59,168 --> 00:12:00,668
Mr. Pierce,
you're under arrest.
188
00:12:00,868 --> 00:12:02,698
Turn around, put your hands
behind your back.
189
00:12:02,898 --> 00:12:04,438
What? This is ridiculous.
190
00:12:04,638 --> 00:12:07,568
Are you resisting?
You can't come in here and just-
191
00:12:15,078 --> 00:12:16,878
I am not resisting.
192
00:12:17,718 --> 00:12:19,348
I am complying.
193
00:12:32,428 --> 00:12:33,398
Dad.
194
00:12:33,598 --> 00:12:35,998
No, honey,
it's a misunderstanding, honey.
195
00:12:36,198 --> 00:12:39,298
I just need to go with these
men and straighten it out.
196
00:12:39,308 --> 00:12:40,708
Everything will be fine.
197
00:12:43,478 --> 00:12:44,638
Jennifer...
198
00:12:46,208 --> 00:12:50,478
Jennifer, I need you to do
something very important for me.
199
00:12:51,548 --> 00:12:52,878
Jennifer.
200
00:12:54,448 --> 00:12:58,858
I need you to be calm,
really calm.
201
00:13:05,268 --> 00:13:07,228
Call your mother,
tell her what happened
202
00:13:07,428 --> 00:13:09,998
And be strong for your mother.
Can you do that for me?
203
00:13:15,078 --> 00:13:16,668
Let's go.
204
00:13:18,808 --> 00:13:20,608
Well, ya'll, not just gonna
take Mr. Pierce.
205
00:13:20,808 --> 00:13:22,608
Look, son, this ain't no rap video.
Step aside.
206
00:13:22,618 --> 00:13:24,218
Hey, look,
my daddy name is lamont,
207
00:13:24,418 --> 00:13:26,448
And you damn sure
don't look like a lamont.
208
00:13:26,648 --> 00:13:27,548
Tavon.
209
00:13:29,058 --> 00:13:31,388
No one wants to see another
black man in cuffs today.
210
00:13:33,258 --> 00:13:35,628
Well, you wanna help?
Keep doing what you're supposed to be doing
211
00:13:35,828 --> 00:13:37,028
And make sure all the other
students do the same.
212
00:13:37,228 --> 00:13:38,498
Can I count on you?
213
00:13:40,428 --> 00:13:42,328
I didn't hear you, tavon.
214
00:13:43,498 --> 00:13:45,668
Yes, sir.
You can count on me.
215
00:13:59,888 --> 00:14:00,818
Whoa, whoa, whoa!
216
00:14:01,018 --> 00:14:02,218
Stay back, miss.
Who do you think you are?
217
00:14:02,418 --> 00:14:03,348
You can't just take him-
stand back.
218
00:14:03,358 --> 00:14:05,388
No. Anissa. Anissa...
Dad...
219
00:14:05,588 --> 00:14:09,088
No! Get back in the school,
take care of everyone.
220
00:14:13,498 --> 00:14:14,768
Anissa.
221
00:14:17,338 --> 00:14:18,338
Don't touch me.
222
00:15:09,808 --> 00:15:11,098
What the hell
do you think you're doing?
223
00:15:11,108 --> 00:15:12,968
My job.
Yours, too, apparently.
224
00:15:13,938 --> 00:15:14,808
Get him processed
and put him in four.
225
00:15:19,078 --> 00:15:21,078
I wanna see the search warrant.
226
00:15:48,878 --> 00:15:52,048
Jefferson Pierce is one of the most
distinguished members of this community.
227
00:15:52,248 --> 00:15:53,948
Was. Then we discovered
he's a drug dealer
228
00:15:54,148 --> 00:15:55,118
Operating out of a school.
229
00:15:55,318 --> 00:15:57,578
I have to give him credit.
Smart way to corner the market.
230
00:15:57,588 --> 00:15:59,288
You don't believe that
your damn self.
231
00:15:59,488 --> 00:16:02,218
Tread lightly, inspector.
Don't be blinded by personal feelings.
232
00:16:02,418 --> 00:16:03,818
My eyes are wide open.
233
00:16:03,828 --> 00:16:06,488
Good. I'd hate to see
anything happen to you.
234
00:16:10,728 --> 00:16:13,768
You gotta bring ass to get ass.
235
00:16:15,338 --> 00:16:16,998
Don't forget that.
236
00:16:33,458 --> 00:16:37,358
Thank you, students, for returning
to your lessons and activities.
237
00:16:37,558 --> 00:16:39,988
The school day
will continue as usual.
238
00:16:41,458 --> 00:16:44,428
I am actively seeking
an update on principal Pierce
239
00:16:44,628 --> 00:16:48,838
And will keep staff and students
informed as soon as we learn more.
240
00:16:49,438 --> 00:16:50,838
Until then,
241
00:16:52,038 --> 00:16:54,508
Please, let's get
through this day in a way
242
00:16:54,708 --> 00:16:57,378
That will make
principal Pierce proud.
243
00:16:58,608 --> 00:17:02,548
Remember, you are the future.
244
00:18:17,358 --> 00:18:19,328
Yeah, okay. Okay!
245
00:18:28,268 --> 00:18:31,868
I'm surrounded by cops.
Is this really necessary?
246
00:18:45,918 --> 00:18:47,248
Open your mouth.
247
00:18:50,258 --> 00:18:51,318
Lift your tongue.
248
00:18:54,858 --> 00:18:56,598
Drop your clothes.
249
00:19:24,458 --> 00:19:25,688
Assume the position.
250
00:19:32,328 --> 00:19:34,068
Now cough twice.
251
00:19:56,548 --> 00:19:59,883
Local principal, Jefferson Pierce
was arrested today at Garfield high.
252
00:20:00,083 --> 00:20:03,418
Sources confirmed large amounts
of controlled substances
253
00:20:03,618 --> 00:20:04,688
Were confiscated
from his vehicle.
254
00:20:04,888 --> 00:20:05,958
I need to see Jefferson Pierce.
255
00:20:06,158 --> 00:20:07,293
And you are?
256
00:20:07,493 --> 00:20:08,628
His wife.
257
00:20:09,598 --> 00:20:10,658
ID.
258
00:20:15,038 --> 00:20:17,368
His ex-wife, actually.
259
00:20:18,468 --> 00:20:19,768
Then I can't help you, ma'am.
260
00:20:21,438 --> 00:20:24,108
Can I speak to inspector
Henderson, please?
261
00:20:25,978 --> 00:20:27,048
Lynn...
262
00:20:35,688 --> 00:20:39,588
Bill, you know Jeff.
You know he would never ever do anything-
263
00:20:39,788 --> 00:20:40,688
Of course I know, Lynn.
264
00:20:40,888 --> 00:20:43,598
But now is not the time
and this is not the place.
265
00:20:43,798 --> 00:20:46,198
Well... He can't be here
right now. He can't.
266
00:20:46,398 --> 00:20:48,168
Something so bad could happen.
267
00:20:49,298 --> 00:20:51,668
Where's-
Lynn, look at me.
268
00:20:52,338 --> 00:20:53,768
Do you trust me?
269
00:20:54,278 --> 00:20:55,338
No.
270
00:20:57,848 --> 00:20:59,508
But I know Jefferson does.
271
00:21:01,278 --> 00:21:03,648
And I have to go set the record for
speed-interviewing defense lawyers,
272
00:21:03,848 --> 00:21:05,218
So I'll talk to you later.
273
00:21:05,418 --> 00:21:06,488
All right.
274
00:21:33,278 --> 00:21:35,008
So you know.
275
00:21:35,018 --> 00:21:37,518
We knew the ASA was coming for us.
I didn't expect this, though.
276
00:21:37,718 --> 00:21:38,978
Okay. I'm suiting up
and I'm going in.
277
00:21:38,988 --> 00:21:40,288
No, you're not.
278
00:21:40,488 --> 00:21:42,788
Yeah, I am.
You can help me or not, but I'm going.
279
00:21:42,988 --> 00:21:45,658
Anissa, if your father wanted out this way,
he could do it himself.
280
00:21:45,858 --> 00:21:47,228
If you don't maintain
your secret identity,
281
00:21:47,428 --> 00:21:48,658
It could endanger Jennifer.
282
00:21:48,858 --> 00:21:49,728
Your mother, too.
283
00:21:49,928 --> 00:21:52,298
How does it help the ASA
to put dad in jail?
284
00:21:52,498 --> 00:21:55,998
The national security apparatus can
push buttons in local law enforcement.
285
00:21:56,198 --> 00:21:57,698
This is smoke.
286
00:21:57,708 --> 00:22:00,408
The fire comes when he gets
moved by an ASA collection team
287
00:22:00,608 --> 00:22:02,268
That's equipped
to neutralize his powers.
288
00:22:02,278 --> 00:22:05,038
They'll throw him in a black site and
confirm that he's Black Lightning.
289
00:22:05,948 --> 00:22:07,008
And then what?
290
00:22:08,148 --> 00:22:09,308
They'll kill him.
291
00:22:10,448 --> 00:22:12,748
Okay. We've got
to get him out of there.
292
00:22:12,948 --> 00:22:15,248
No, that will only confirm
their suspicions.
293
00:22:15,258 --> 00:22:17,888
What we have to do
is prove to the ASA
294
00:22:18,088 --> 00:22:20,428
That Jefferson Pierce
isn't Black Lightning.
295
00:22:22,098 --> 00:22:23,328
Okay.
296
00:22:24,128 --> 00:22:25,798
How do we do that?
297
00:22:44,248 --> 00:22:45,718
Henderson. Finally.
298
00:22:46,418 --> 00:22:47,918
Afternoon, Mr. Pierce.
299
00:22:53,988 --> 00:22:56,698
We're on tape.
There's eyes and ears everywhere.
300
00:22:57,828 --> 00:22:59,428
How's that? Better?
301
00:23:00,028 --> 00:23:01,098
Yeah.
302
00:23:05,008 --> 00:23:06,408
They took my clothes.
303
00:23:08,238 --> 00:23:10,638
They're being tested to see if they
contain any traces of green light.
304
00:23:11,678 --> 00:23:13,378
What? They're not
gonna find anything.
305
00:23:14,548 --> 00:23:16,248
You might be surprised
what they find.
306
00:23:17,618 --> 00:23:19,048
Now, we've known each other
a long time,
307
00:23:19,248 --> 00:23:20,218
So I'll shoot straight with you.
308
00:23:20,788 --> 00:23:21,848
Um...
309
00:23:21,858 --> 00:23:23,538
There's too much here to ignore.
310
00:23:23,738 --> 00:23:25,418
What's your connection
to this man?
311
00:23:26,158 --> 00:23:27,928
He called himself lala.
312
00:23:28,128 --> 00:23:29,698
A murderer, drug dealer.
313
00:23:29,898 --> 00:23:32,498
He was a student
when I was a young teacher.
314
00:23:33,428 --> 00:23:34,668
Nothing beyond that?
315
00:23:36,568 --> 00:23:38,668
Despite my efforts,
he joined the one hundred.
316
00:23:38,868 --> 00:23:40,568
He worked his way up the ranks.
317
00:23:41,738 --> 00:23:44,308
So, I took advantage
of my relationship
318
00:23:44,508 --> 00:23:47,078
And got him to make
Garfield high off-limits.
319
00:23:47,278 --> 00:23:49,378
So why did members
of the one hundred
320
00:23:49,578 --> 00:23:51,678
Enter Garfield
and kidnap your daughters?
321
00:23:51,688 --> 00:23:52,748
I don't know.
322
00:23:55,058 --> 00:23:56,148
Drug deal gone bad?
323
00:24:00,028 --> 00:24:01,628
Henderson, I'm being set up.
324
00:24:04,798 --> 00:24:06,528
Why would someone set you up?
325
00:24:09,438 --> 00:24:10,468
I don't know.
326
00:24:12,308 --> 00:24:14,108
Interview's over.
No. It's not.
327
00:24:14,308 --> 00:24:16,478
I have a transfer order
above your pay grade and mine.
328
00:24:16,678 --> 00:24:17,808
From who?
Hell if I know.
329
00:24:18,008 --> 00:24:19,478
It's a national
security directive.
330
00:24:21,678 --> 00:24:22,878
But I wouldn't wanna be you.
331
00:24:33,118 --> 00:24:36,418
Our reporter in the field,
John webb, has been on the street,
332
00:24:36,618 --> 00:24:38,588
Talking to people
about the shocking arrest
333
00:24:38,788 --> 00:24:42,658
Of nationally respected Garfield
high principal Jefferson Pierce.
334
00:24:42,858 --> 00:24:44,788
Every time a brother
tries to help his people,
335
00:24:44,798 --> 00:24:46,698
They find a way to set him up
and take him down.
336
00:24:46,898 --> 00:24:48,228
It's a shame.
337
00:24:48,428 --> 00:24:52,268
I heard he walks around and makes
the students call him black Jesus.
338
00:24:52,468 --> 00:24:54,568
Imagine that. Black Jesus.
339
00:24:54,768 --> 00:24:56,868
My niece went to Garfield.
340
00:24:56,878 --> 00:24:58,543
That girl never
would've graduated
341
00:24:58,743 --> 00:25:00,208
If it wasn't for
principal Pierce.
342
00:25:00,408 --> 00:25:03,108
The police know damn well Mr.
Pierce ain't no drug dealer.
343
00:25:03,118 --> 00:25:05,648
Any man who would do that
could do anything.
344
00:25:05,848 --> 00:25:08,818
He kept her focused and
helped her get into college.
345
00:25:09,018 --> 00:25:11,988
She graduates from Johns
Hopkins next semester.
346
00:25:12,188 --> 00:25:12,758
There you have it.
347
00:25:12,958 --> 00:25:14,858
Shock, disbelief, and for some,
348
00:25:15,058 --> 00:25:17,728
Disillusionment about this
turn of events.
349
00:25:17,928 --> 00:25:19,078
John webb reporting.
350
00:25:19,278 --> 00:25:20,428
[Ell phone vibrating]
351
00:25:24,368 --> 00:25:25,638
Dr. Lynn Stewart.
352
00:25:27,208 --> 00:25:28,808
The feds
are transferring Jefferson.
353
00:25:29,008 --> 00:25:31,668
Some kind of national security thing.
Ere'nothing I can do.
354
00:25:33,038 --> 00:25:35,908
National security?
What are the allegations?
355
00:25:37,118 --> 00:25:38,548
I've told you
everything I know.
356
00:25:40,548 --> 00:25:41,748
Thank you.
357
00:25:47,458 --> 00:25:48,788
Your mother called.
358
00:25:48,988 --> 00:25:50,658
The order came to move Jefferson.
We're out of time.
359
00:25:50,858 --> 00:25:52,198
Okay, we go with your plan.
360
00:25:52,398 --> 00:25:54,528
Anissa,
I want to save your dad as much as you,
361
00:25:54,728 --> 00:25:57,528
But you need to understand the
tech we're using is a prototype,
362
00:25:57,538 --> 00:26:00,698
Put together in half a day with parts
I cannibalized from the sanctum.
363
00:26:01,268 --> 00:26:02,338
And?
364
00:26:03,408 --> 00:26:04,708
It's untested.
It may not work.
365
00:26:04,908 --> 00:26:05,778
But it might.
366
00:26:05,978 --> 00:26:07,108
Look, I can't lose my dad.
367
00:26:07,308 --> 00:26:08,908
And at this point,
we're the only hope he's got.
368
00:26:10,348 --> 00:26:12,648
You have to do exactly as I tell you.
One misstep-
369
00:26:12,848 --> 00:26:14,648
Ain't gonna be no missteps.
370
00:26:14,848 --> 00:26:16,648
Just walk me through it.
I got this.
371
00:26:21,758 --> 00:26:24,558
I have one more lawyer to interview,
and I'll get back to you.
372
00:26:25,398 --> 00:26:27,328
Okay. Thank you.
373
00:26:31,198 --> 00:26:33,238
Why can't he just
Black Lightning his way out?
374
00:26:35,538 --> 00:26:38,008
You know, you're gonna
have to learn that you can't
375
00:26:38,208 --> 00:26:40,678
Punch or superpower your way
out of every problem.
376
00:26:46,648 --> 00:26:49,648
I know you're scared.
It's okay to be scared.
377
00:26:51,118 --> 00:26:52,418
I'm not.
378
00:26:53,928 --> 00:26:55,828
Dad told me
to be strong for you.
379
00:26:59,058 --> 00:27:01,968
It's okay to be strong
and scared at the same time.
380
00:27:03,098 --> 00:27:04,498
It's called having sense.
381
00:27:09,438 --> 00:27:11,108
Well, what if
we can't get him out?
382
00:27:12,438 --> 00:27:15,208
I mean, it does happen
to people all the time, right?
383
00:27:24,718 --> 00:27:26,658
What if daddy never comes home?
384
00:27:29,158 --> 00:27:30,358
He will.
385
00:27:50,218 --> 00:27:52,018
You two, let's go.
386
00:27:52,218 --> 00:27:53,848
No. Not you.
387
00:28:08,128 --> 00:28:11,168
Hey, man, I'm trying to help you,
but national security directives?
388
00:28:11,368 --> 00:28:13,738
And top secret transfer orders?
You a spy or something?
389
00:28:13,938 --> 00:28:15,368
What? No, I'm not.
390
00:28:15,568 --> 00:28:17,768
Look, Jeff, we're friends,
we don't tell each other everything.
391
00:28:17,778 --> 00:28:21,608
But if you know of any reason this
is going down, now is the time.
392
00:28:27,048 --> 00:28:28,248
I really don't know.
393
00:28:36,558 --> 00:28:38,498
Yeah, I'm still gonna help you.
394
00:28:38,698 --> 00:28:41,198
I was just hoping you would
make it a little easier for me.
395
00:29:06,188 --> 00:29:07,058
What do you want?
396
00:29:07,258 --> 00:29:08,828
Come on in. Have a seat.
397
00:29:14,898 --> 00:29:17,128
"Follow the money."
isn't that what they always say?
398
00:29:17,138 --> 00:29:19,238
Henderson, I don't have time
for whatever this is.
399
00:29:19,438 --> 00:29:20,668
Oh, I think you do.
400
00:29:21,708 --> 00:29:22,908
I called in
a lifetime of favors,
401
00:29:23,108 --> 00:29:25,038
But from what I could tell,
402
00:29:25,238 --> 00:29:26,938
You hit the lottery.
403
00:29:29,378 --> 00:29:30,508
I don't know
what you're talking about.
404
00:29:31,878 --> 00:29:33,578
Your son has himself
a new house.
405
00:29:33,588 --> 00:29:36,188
Contractor says he paid in cash.
406
00:29:36,388 --> 00:29:39,118
I wonder what the IRS would
have to say about that?
407
00:29:40,758 --> 00:29:43,758
Now, look, I know there's a lot of
money to be made with the badge.
408
00:29:43,958 --> 00:29:45,698
I got you dead to rights.
409
00:29:47,528 --> 00:29:49,768
But the good news is,
I don't want you.
410
00:29:50,498 --> 00:29:52,138
I want Cayman.
411
00:29:53,968 --> 00:29:55,038
Now...
412
00:29:55,768 --> 00:29:57,208
How about you sit down?
413
00:30:11,358 --> 00:30:14,258
Monitoring three students
who've ingested green light.
414
00:30:14,458 --> 00:30:16,388
No enhanced abilities observed.
415
00:30:25,468 --> 00:30:26,768
Whoa!
416
00:30:28,668 --> 00:30:31,508
Don't let anything get
between you and the hologram,
417
00:30:31,708 --> 00:30:33,308
Or people will realize
it's not really him.
418
00:30:33,508 --> 00:30:34,478
Okay. I got it.
419
00:30:34,678 --> 00:30:35,878
I'll turn it off for now.
420
00:30:37,548 --> 00:30:40,078
Get as much attention as you can,
and I'll turn it back on.
421
00:30:40,788 --> 00:30:41,848
All right.
422
00:30:52,398 --> 00:30:54,658
Oh, my God. Look!
It's thunder!
423
00:30:54,668 --> 00:30:55,798
Look at her!
424
00:30:55,998 --> 00:30:57,128
Oh, my God.
425
00:31:11,148 --> 00:31:13,618
Our reporters are on the ground
in zone four,
426
00:31:13,818 --> 00:31:17,048
Where several residents
have reported a disturbance.
427
00:31:31,868 --> 00:31:33,268
Black Lightning!
Look, look, look!
428
00:31:33,468 --> 00:31:35,398
Look! It's Black Lightning
and thunder!
429
00:31:40,848 --> 00:31:43,248
It's a good thing Freeland's
power grid is so easy to hack.
430
00:31:53,928 --> 00:31:56,428
You're almost at the intersection.
There.
431
00:32:01,868 --> 00:32:03,898
Damn! Don't let that car
get between you.
432
00:32:04,098 --> 00:32:05,098
I know.
433
00:32:13,978 --> 00:32:14,908
Let's got,
Black Lightning, let's go!
434
00:32:24,388 --> 00:32:25,518
It's crazy, man.
435
00:32:25,718 --> 00:32:28,088
I mean, it still bugs me
when I see Black Lightning.
436
00:32:28,288 --> 00:32:30,988
Negro running around looking like
a modern-day George Clinton.
437
00:32:30,998 --> 00:32:34,658
But now he got that fine-ass
woman running around with him.
438
00:32:35,328 --> 00:32:36,798
Must be nice.
439
00:32:36,998 --> 00:32:38,668
I'm happy to see them
both out here trying to help.
440
00:32:38,868 --> 00:32:39,968
Since they showed up,
441
00:32:40,168 --> 00:32:42,438
Less of these kids out here
trippin' on that green light,
442
00:32:42,638 --> 00:32:43,738
That's for sure.
Yeah.
443
00:32:43,938 --> 00:32:44,868
For sure.
444
00:34:10,028 --> 00:34:12,458
Glennon admitted
to planting the evidence.
445
00:34:12,658 --> 00:34:13,858
You're being cleared
for release.
446
00:34:16,798 --> 00:34:17,968
Thanks, brother.
447
00:34:18,838 --> 00:34:20,098
The next few rounds are on you.
448
00:34:21,408 --> 00:34:23,138
I was told you were down here.
449
00:34:23,938 --> 00:34:24,938
What are you doing?
450
00:34:25,138 --> 00:34:28,378
Police work.
You should try it sometime.
451
00:34:28,578 --> 00:34:31,008
You just flushed your badge
down the toilet, Henderson.
452
00:34:31,018 --> 00:34:33,678
Mr. Pierce, once you get dressed,
you're free to go.
453
00:34:41,688 --> 00:34:42,688
Hey!
454
00:34:45,028 --> 00:34:46,758
What the hell?
455
00:34:46,768 --> 00:34:49,128
I'm embarrassed that it took me
this long to do the right thing,
456
00:34:50,138 --> 00:34:52,638
Start weeding this place
of all the rot.
457
00:34:53,808 --> 00:34:56,008
But once
detective glennon got going,
458
00:34:56,208 --> 00:34:58,508
He had an awful lot to say,
mainly about you.
459
00:34:58,708 --> 00:35:00,378
Don't play cop games with me.
460
00:35:01,448 --> 00:35:03,098
You know, who knew
you were smart enough
461
00:35:03,298 --> 00:35:04,748
To seek out some
shell corporations,
462
00:35:04,948 --> 00:35:06,918
But dumb enough to leave the
paperwork in your house?
463
00:35:08,548 --> 00:35:11,688
You're under arrest.
The officer will read you your rights.
464
00:35:12,718 --> 00:35:14,688
You're making a mistake,
Henderson.
465
00:35:14,888 --> 00:35:17,058
Hey. You don't know
how this town really works!
466
00:35:21,628 --> 00:35:23,198
Actually, I do.
467
00:35:31,508 --> 00:35:32,778
Daddy!
468
00:35:34,678 --> 00:35:35,978
I'm so happy you're home!
469
00:35:36,178 --> 00:35:39,718
Oh. Me, too, sweetie.
Me, too.
470
00:35:41,348 --> 00:35:44,218
You know what? I'm hungry.
Let's get some ice cream.
471
00:35:44,418 --> 00:35:47,258
Well, I guess we had our moment.
Yeah.
472
00:36:09,608 --> 00:36:11,108
It's Uncle Gambi.
473
00:36:18,318 --> 00:36:19,788
Thanks for coming over.
474
00:36:21,728 --> 00:36:23,458
Anissa told me what you did.
475
00:36:24,698 --> 00:36:27,033
Did she tell you
about the self-driving van?
476
00:36:27,233 --> 00:36:29,568
I'm really proud
of the self-driving van.
477
00:36:30,998 --> 00:36:33,698
Do you think the ASA
bought your hologram move?
478
00:36:33,708 --> 00:36:34,768
For now.
479
00:36:37,938 --> 00:36:39,308
Jefferson, I-
480
00:36:39,508 --> 00:36:43,908
Look, I don't know how things
are going to be, moving forward.
481
00:36:44,978 --> 00:36:46,618
I don't expect you
to forgive me.
482
00:36:48,488 --> 00:36:49,948
I might not be able to.
483
00:36:51,258 --> 00:36:53,758
But I still can't forget
what you've done for me.
484
00:36:55,728 --> 00:36:57,188
For my family.
485
00:37:02,228 --> 00:37:05,498
I want to find a new balance.
486
00:37:06,938 --> 00:37:08,268
Somehow.
487
00:37:11,908 --> 00:37:13,138
Okay.
488
00:37:14,678 --> 00:37:16,708
Just let me know
what you need from me.
489
00:37:17,878 --> 00:37:21,218
I need you to help me
save those children.
490
00:37:22,718 --> 00:37:25,758
Revelations that renowned Garfield
high principal, Jefferson Pierce
491
00:37:25,958 --> 00:37:29,128
Was framed by Freeland PD
deputy chief Cayman.
492
00:37:29,328 --> 00:37:30,888
He has been
completely exonerated,
493
00:37:30,898 --> 00:37:33,428
While Cayman and his cohorts
are in custody.
494
00:37:33,628 --> 00:37:36,828
We go live now to the
Freeland PD press conference.
495
00:37:36,838 --> 00:37:39,998
This is a new day in Freeland.
496
00:37:40,008 --> 00:37:44,708
For years, good folk have suffered
from over or under-policing,
497
00:37:44,908 --> 00:37:47,893
From police brutality
instead of public safety,
498
00:37:48,093 --> 00:37:51,078
And from corruption
rather than professionalism.
499
00:37:51,278 --> 00:37:53,078
I am of this community,
500
00:37:53,278 --> 00:37:57,048
From this community,
and devoted to this community.
501
00:37:58,158 --> 00:38:00,718
With the support
of the police chief,
502
00:38:00,728 --> 00:38:03,928
I embrace my new role
as deputy chief.
503
00:38:06,428 --> 00:38:08,698
And I promise
the people of Freeland
504
00:38:08,898 --> 00:38:10,528
A better police department.
505
00:38:13,538 --> 00:38:16,208
So, Gambi, you're the eldest.
506
00:38:17,338 --> 00:38:18,608
Lead us?
507
00:38:23,308 --> 00:38:28,048
We are thankful for the
companionship that warms our hearts,
508
00:38:28,248 --> 00:38:31,418
For the food that we're about to
eat that will nourish our bodies,
509
00:38:33,258 --> 00:38:36,188
And we're thankful for your eternal
protection which maintains our souls.
510
00:38:36,998 --> 00:38:38,128
Amen.
511
00:38:38,328 --> 00:38:39,258
Amen.
512
00:38:39,458 --> 00:38:40,558
Let's eat.
513
00:38:43,068 --> 00:38:44,128
Here you go.
514
00:38:44,138 --> 00:38:45,168
Thank you.
514
00:38:46,305 --> 00:39:46,172
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
38925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.