Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,503 --> 00:00:05,379
Ah! Ah!
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,797
It's time to say goodbye.
3
00:00:10,469 --> 00:00:11,552
Tonya.
4
00:00:11,553 --> 00:00:13,179
No serenade this time?
5
00:00:19,061 --> 00:00:21,437
Donno?! No, no,
no, no, no! No, no.
6
00:00:21,438 --> 00:00:23,689
No. Help!
7
00:00:28,779 --> 00:00:29,904
Is Emily with you?
8
00:00:29,905 --> 00:00:31,197
No, I-I was calling to see
9
00:00:31,198 --> 00:00:32,157
if she was still at the office.
10
00:00:32,158 --> 00:00:33,866
Something's
not right.
11
00:00:33,867 --> 00:00:35,451
Where is my daughter?
12
00:00:35,452 --> 00:00:37,828
What is it? Buck has them.
13
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
14
00:00:51,635 --> 00:00:52,969
Girls, it's time
to ditch this ride
15
00:00:52,970 --> 00:00:56,055
and get back in the groove.
16
00:00:56,056 --> 00:00:59,183
♪ I got turned around
in some little town ♪
17
00:00:59,184 --> 00:01:03,354
♪ I'd never been to before ♪
18
00:01:03,355 --> 00:01:06,732
♪ Working my way through
a middle-of-June ♪
19
00:01:06,733 --> 00:01:09,777
♪ Midnight thunderstorm ♪
20
00:01:09,778 --> 00:01:13,364
♪ But it's a whole
hell of a lot better ♪
21
00:01:13,365 --> 00:01:19,161
♪ Than the place
I sent him to ♪
22
00:01:19,162 --> 00:01:21,330
♪ Yeah ♪
23
00:01:21,331 --> 00:01:23,874
♪ Have mercy, have
mercy, have mercy on me ♪
24
00:01:23,875 --> 00:01:26,002
Whoa.
25
00:01:26,003 --> 00:01:28,379
♪ Just wait in the truck ♪
26
00:01:28,380 --> 00:01:29,922
♪ Have mercy, have
mercy, have mercy on me ♪
27
00:01:32,759 --> 00:01:35,511
♪ Just wait in the truck ♪
28
00:01:35,512 --> 00:01:39,307
♪ Have mercy, have
mercy, have mercy on me ♪
29
00:01:39,308 --> 00:01:41,350
Uh, hold on. I'll...
30
00:01:41,351 --> 00:01:44,145
I'm gonna call for help.
It's gonna be okay.
31
00:01:47,149 --> 00:01:49,191
♪ Have mercy on me ♪
32
00:01:49,192 --> 00:01:51,652
♪ Have mercy, have
mercy, have mercy on me ♪
33
00:01:51,653 --> 00:01:53,696
♪ Wait in the truck ♪
34
00:01:53,697 --> 00:01:55,740
♪ Just wait in the truck ♪
35
00:01:55,741 --> 00:01:57,950
♪ Have mercy, have
mercy, have mercy on me ♪
36
00:01:57,951 --> 00:02:00,077
♪ Wait in the truck ♪
37
00:02:00,078 --> 00:02:02,830
♪ Just wait in the truck ♪
38
00:02:08,378 --> 00:02:09,670
Ha!
39
00:02:26,480 --> 00:02:28,814
We gotta find
Buck. We're on it.
40
00:02:28,815 --> 00:02:30,066
Baby.
41
00:02:30,067 --> 00:02:31,150
No, I need to get through.
42
00:02:31,151 --> 00:02:32,401
Beau? Ma'am, please.
43
00:02:32,402 --> 00:02:33,778
You can't go in there. Oh, no.
44
00:02:33,779 --> 00:02:35,154
- I'm not leaving.
- Hey. Hey, hey, hey.
45
00:02:35,155 --> 00:02:36,322
- I'm staying right here.
- It's okay.
46
00:02:36,323 --> 00:02:37,406
Oh, my
God. Alright. Okay.
47
00:02:37,407 --> 00:02:38,783
What's happening?
48
00:02:42,245 --> 00:02:43,245
I'm sorry.
49
00:02:44,831 --> 00:02:47,583
Hey. Hey.
50
00:02:47,584 --> 00:02:49,627
You need to know that Avery
was doing everything he could
51
00:02:49,628 --> 00:02:50,920
to fix this mistake
of his, okay?
52
00:02:50,921 --> 00:02:52,171
He was trying to save Emily.
53
00:02:52,172 --> 00:02:54,591
Where is she now?
54
00:02:58,387 --> 00:02:59,805
Beau?
55
00:03:00,847 --> 00:03:02,056
We think that Buck
Barnes has her.
56
00:03:02,057 --> 00:03:03,307
Oh. Oh, my God.
57
00:03:03,308 --> 00:03:04,850
Hey, listen to me,
58
00:03:04,851 --> 00:03:06,268
I'm gonna find her.
59
00:03:06,269 --> 00:03:07,645
I'm gonna bring her
back, I promise you.
60
00:03:07,646 --> 00:03:09,689
Okay, thanks.
61
00:03:11,108 --> 00:03:13,067
Hey, got something.
62
00:03:13,068 --> 00:03:14,860
Give me one
minute, okay? Okay.
63
00:03:14,861 --> 00:03:18,322
State just called. Buck
was spotted north of here.
64
00:03:18,323 --> 00:03:20,449
He killed someone and
stole their truck.
65
00:03:20,450 --> 00:03:22,660
My daughter? The
surveillance footage
66
00:03:22,661 --> 00:03:24,412
suggests that he's still
got Emily and Denise.
67
00:03:24,413 --> 00:03:26,622
Beau, I think
they're still alive.
68
00:03:26,623 --> 00:03:28,082
Okay. I'm gonna call Cass.
69
00:03:28,083 --> 00:03:30,292
I want her on this
with us. Let's move.
70
00:04:08,748 --> 00:04:10,583
Did the cops see you come in?
71
00:04:10,584 --> 00:04:12,502
Come on, now, you
didn't raise a fool.
72
00:04:15,922 --> 00:04:18,299
Thought you didn't
want to see me anymore.
73
00:04:18,300 --> 00:04:20,551
That was before I
knew Buck was alive.
74
00:04:22,512 --> 00:04:23,888
Where is he?
75
00:04:23,889 --> 00:04:25,848
Why do you want to know?
76
00:04:25,849 --> 00:04:27,517
'Cause he hurt Paige.
77
00:04:29,770 --> 00:04:31,813
And he likes to cut
out women's hearts.
78
00:04:34,149 --> 00:04:36,318
I'm sick over what he's done.
79
00:04:37,944 --> 00:04:40,321
There is one way to fix that.
80
00:04:40,322 --> 00:04:42,324
I got a plan.
81
00:04:44,826 --> 00:04:47,119
I'm gonna set everything right.
82
00:04:53,752 --> 00:04:56,086
Hey. I got here as
quickly as I could. Hey.
83
00:04:56,087 --> 00:04:57,713
Are you sure it's Buck?
84
00:04:57,714 --> 00:04:59,090
Take a look.
85
00:05:02,093 --> 00:05:03,969
Buck was casing the
lot for a car to steal.
86
00:05:03,970 --> 00:05:05,554
We're guessing this unlucky guy
87
00:05:05,555 --> 00:05:07,474
must have heard
Denise and Emily.
88
00:05:09,559 --> 00:05:11,561
And they're still alive.
89
00:05:12,395 --> 00:05:13,938
Hang on.
90
00:05:13,939 --> 00:05:15,982
Hey. Take a look.
91
00:05:18,568 --> 00:05:19,568
Look at this.
92
00:05:19,569 --> 00:05:21,320
What is that?
93
00:05:21,321 --> 00:05:22,488
There... he dropped something.
94
00:05:22,489 --> 00:05:24,073
Keys it looks like.
95
00:05:24,074 --> 00:05:25,074
Must be important.
96
00:05:26,409 --> 00:05:28,369
Let's get the lab
to enhance this.
97
00:05:28,370 --> 00:05:30,120
Maybe Cormac knows what it is.
98
00:05:30,121 --> 00:05:32,414
That's a good idea, Cass. Let's
hit this from every angle.
99
00:05:32,415 --> 00:05:34,055
Meanwhile, we need to
talk to Sunny again.
100
00:05:37,337 --> 00:05:40,172
Hey. We're gonna
get them back.
101
00:05:47,430 --> 00:05:48,889
You cops keep hanging out,
102
00:05:48,890 --> 00:05:51,183
I'm gonna have to start
chargin' you rent.
103
00:05:51,184 --> 00:05:53,894
I have instructions to hold you
here until Sheriff Beau arrives.
104
00:05:53,895 --> 00:05:56,146
So that's why I
can't leave my house?
105
00:05:56,147 --> 00:05:57,398
Just following orders, ma'am.
106
00:05:57,399 --> 00:05:59,233
Sheriff's on his way.
107
00:06:05,407 --> 00:06:06,866
It's just... It's
the... It's the one...
108
00:06:06,867 --> 00:06:08,158
It's the one thing that
we're supposed to do
109
00:06:08,159 --> 00:06:09,451
is protect our kids.
110
00:06:09,452 --> 00:06:11,120
The one thing.
111
00:06:11,121 --> 00:06:13,582
Hey, you couldn't have
done anything differently.
112
00:06:17,335 --> 00:06:19,504
She's gotta be so scared, Jenny.
113
00:06:22,549 --> 00:06:24,175
She's gotta be terrified.
114
00:06:26,553 --> 00:06:29,346
And every minute we
waste chasing our tails
115
00:06:29,347 --> 00:06:31,140
gives that twisted
son of a bitch
116
00:06:31,141 --> 00:06:32,850
a chance to do something to her.
117
00:06:32,851 --> 00:06:36,061
Look, I still believe he's
keeping her alive for leverage.
118
00:06:36,062 --> 00:06:37,396
Well, I hope you're right 'cause
there's nothing stopping him
119
00:06:37,397 --> 00:06:39,065
from making an example
out of one of them.
120
00:06:46,531 --> 00:06:47,865
Alright, we need
to talk to Sunny.
121
00:06:47,866 --> 00:06:49,491
She knows him
better than anyone.
122
00:06:49,492 --> 00:06:51,577
Okay. Okay. Let's go get her.
123
00:06:51,578 --> 00:06:52,703
Let's go talk to Sunny.
124
00:06:52,704 --> 00:06:53,704
Okay.
125
00:06:53,705 --> 00:06:54,705
Come on.
126
00:06:54,706 --> 00:06:56,665
Yeah.
127
00:07:05,133 --> 00:07:06,884
Ohh.
128
00:07:06,885 --> 00:07:09,178
What the hell?
129
00:07:09,179 --> 00:07:11,764
Oh, you gotta be kidding me.
130
00:07:14,893 --> 00:07:16,393
Ms. Barnes?
131
00:07:23,985 --> 00:07:25,235
Oh, boy.
132
00:07:35,246 --> 00:07:36,580
All units, this is
Deputy Poppernak.
133
00:07:36,581 --> 00:07:38,666
Sunny Barnes is on the move.
134
00:07:43,004 --> 00:07:44,922
He dropped this.
135
00:07:44,923 --> 00:07:46,132
You ever seen it before?
136
00:07:49,177 --> 00:07:51,887
Yeah. Yeah, not
in a long time.
137
00:07:51,888 --> 00:07:54,181
Can you tell me about it?
138
00:07:54,182 --> 00:07:55,808
It's just an old keychain
139
00:07:55,809 --> 00:07:58,394
made out of some type
of bone, if I remember.
140
00:07:58,395 --> 00:08:00,312
What'd he use the keys for?
141
00:08:00,313 --> 00:08:02,523
Uh, the gate to the easement
land that we hunted on.
142
00:08:02,524 --> 00:08:03,607
If we drove up there, do
you think you'd be able
143
00:08:03,608 --> 00:08:04,858
to find the gate again?
144
00:08:04,859 --> 00:08:06,735
I'd recognize the
gate if I saw it,
145
00:08:06,736 --> 00:08:09,029
and the cabin we slept in,
if it's still standing.
146
00:08:09,030 --> 00:08:11,699
Something tells me it is.
147
00:08:29,217 --> 00:08:31,468
Get out of the car!
148
00:08:31,469 --> 00:08:34,304
Right now!
149
00:08:34,305 --> 00:08:36,724
Uh-huh, yeah.
150
00:08:36,725 --> 00:08:38,726
Where you headed?
You helping Buck?
151
00:08:38,727 --> 00:08:41,019
I was runnin' some errands.
152
00:08:41,020 --> 00:08:43,021
Where is Buck?! Arlen...
153
00:08:43,022 --> 00:08:45,190
Where did he take my daughter?
154
00:08:45,191 --> 00:08:47,151
Buck has Emily?
155
00:08:47,152 --> 00:08:49,319
You better tell me right now,
Sunny, or I swear to you...
156
00:08:49,320 --> 00:08:52,072
Arlen... I don't have a clue
what you're talkin' about.
157
00:08:52,073 --> 00:08:53,115
You don't have a clue? Beau.
158
00:08:53,116 --> 00:08:54,450
No. Of course you don't.
159
00:08:54,451 --> 00:08:56,869
Stand down.
160
00:08:56,870 --> 00:08:58,120
You need to keep it together.
You know we need her.
161
00:08:58,121 --> 00:08:59,955
Emily is out there, okay?
162
00:08:59,956 --> 00:09:01,623
I know. And I
need to find her.
163
00:09:01,624 --> 00:09:02,958
We will. I promise
you we will.
164
00:09:02,959 --> 00:09:04,279
We just gotta do
it the right way.
165
00:09:12,927 --> 00:09:14,262
Turn it off, please.
166
00:09:15,805 --> 00:09:17,890
That's who your husband is.
167
00:09:17,891 --> 00:09:20,225
Sunny, we found Buck's bunker.
168
00:09:20,226 --> 00:09:22,061
He is the Bleeding Heart Killer.
169
00:09:22,062 --> 00:09:23,687
I know.
170
00:09:23,688 --> 00:09:24,606
You know.
171
00:09:24,607 --> 00:09:26,648
Okay.
172
00:09:26,649 --> 00:09:28,400
Alright, well, either you
tell us what he told you,
173
00:09:28,401 --> 00:09:29,860
or we arrest you for
helping a killer.
174
00:09:29,861 --> 00:09:31,820
He told me he loved me,
175
00:09:31,821 --> 00:09:34,407
and no matter what
happens, he always will.
176
00:09:35,825 --> 00:09:37,159
Then he asked me for help.
177
00:09:37,160 --> 00:09:38,452
Help with what?
178
00:09:38,453 --> 00:09:40,287
Escaping.
179
00:09:40,288 --> 00:09:42,915
So you were gonna
help him escape?
180
00:09:42,916 --> 00:09:44,292
I didn't say that.
181
00:09:46,002 --> 00:09:47,127
What about Denise and Emily?
182
00:09:47,128 --> 00:09:48,879
He didn't say
anything about them?
183
00:09:48,880 --> 00:09:50,297
He did not. And if he had,
184
00:09:50,298 --> 00:09:52,299
that woulda been
another conversation.
185
00:09:52,300 --> 00:09:54,468
You were on your way to
help him. Not exactly.
186
00:09:54,469 --> 00:09:57,262
I was gonna talk him
into turning himself in.
187
00:09:57,263 --> 00:09:58,931
So what was the gun for?
188
00:09:58,932 --> 00:10:00,683
In case he didn't wanna listen.
189
00:10:02,936 --> 00:10:05,854
Well, you listen to me...
190
00:10:05,855 --> 00:10:08,024
You're gonna help me
get my daughter back.
191
00:10:12,153 --> 00:10:13,403
Of course.
192
00:11:02,412 --> 00:11:04,830
You girls behavin'
yourselves back here?
193
00:11:13,423 --> 00:11:14,798
Ah!
194
00:11:25,351 --> 00:11:27,394
My father's gonna find you.
195
00:11:29,856 --> 00:11:31,773
You want water or not?
196
00:11:31,774 --> 00:11:35,027
And when he does,
197
00:11:35,028 --> 00:11:37,154
he's gonna kill you.
198
00:11:41,451 --> 00:11:44,286
Buck...
199
00:11:44,287 --> 00:11:46,788
Buck, she's just a child.
200
00:11:46,789 --> 00:11:47,789
You need to let her go.
201
00:11:49,375 --> 00:11:51,002
Open your mouth.
202
00:11:51,586 --> 00:11:52,628
Come on.
203
00:11:54,047 --> 00:11:55,547
No, no!
204
00:11:55,548 --> 00:11:56,633
Ohh!
205
00:11:58,468 --> 00:12:01,470
Aah! I should've
checked his pockets.
206
00:12:04,265 --> 00:12:06,099
I'm gettin' a little rusty.
207
00:12:06,100 --> 00:12:07,726
Ohh. Aah.
208
00:12:13,066 --> 00:12:15,317
Now...
209
00:12:15,318 --> 00:12:17,987
next time, it's gonna be
gasoline and a lighter.
210
00:12:19,697 --> 00:12:21,241
Now, both of you shut up.
211
00:12:31,417 --> 00:12:32,417
Shh, shh, shh.
212
00:12:39,050 --> 00:12:41,469
Do you trust her?
'Cause I don't.
213
00:12:42,095 --> 00:12:44,054
We have no choice.
214
00:12:44,055 --> 00:12:45,681
It's the risk we have to take.
215
00:12:45,682 --> 00:12:48,433
Sunny's our best shot at
finding your daughter.
216
00:12:50,561 --> 00:12:52,771
We got an incoming
call. No caller ID.
217
00:12:52,772 --> 00:12:54,356
Could be our guy.
218
00:12:54,357 --> 00:12:55,524
Okay, everybody, here we go.
219
00:12:57,026 --> 00:12:58,735
Okay, Sunny, stick to the plan.
220
00:12:58,736 --> 00:13:00,446
Got it.
221
00:13:03,783 --> 00:13:05,909
Buck...
222
00:13:05,910 --> 00:13:07,577
You didn't call.
223
00:13:07,578 --> 00:13:09,830
I needed a
little more time.
224
00:13:09,831 --> 00:13:11,415
Well, you're either in
or you're out, Sunny.
225
00:13:11,416 --> 00:13:14,209
This is ride or
die time, alright?
226
00:13:14,210 --> 00:13:16,003
Ride or die.
227
00:13:16,004 --> 00:13:18,006
So this is what it's come to?
228
00:13:20,425 --> 00:13:21,633
Hm?
229
00:13:24,929 --> 00:13:27,014
Buck... Buck, I think, um,
230
00:13:27,015 --> 00:13:30,559
this is the end of
the road for us.
231
00:13:30,560 --> 00:13:32,853
End of the road? What
the hell does that mean?
232
00:13:32,854 --> 00:13:36,398
Well, you hadn't been honest
with me in a long time.
233
00:13:36,399 --> 00:13:38,608
Heck,
probably never.
234
00:13:38,609 --> 00:13:40,652
I told you we could
work this out,
235
00:13:40,653 --> 00:13:43,363
but not over the phone.
236
00:13:43,364 --> 00:13:44,906
Yeah, well, why
don't we start with
237
00:13:44,907 --> 00:13:47,617
those women you grabbed?
238
00:13:47,618 --> 00:13:49,077
Women?
239
00:13:49,078 --> 00:13:52,414
I see the cops got
to you, didn't they?
240
00:13:53,833 --> 00:13:55,043
Alright, that's enough.
241
00:13:58,171 --> 00:13:59,421
Where are they, Buck?
242
00:13:59,422 --> 00:14:01,131
Hello, Sheriff.
243
00:14:01,132 --> 00:14:02,591
You listen to me,
you son of a bitch,
244
00:14:02,592 --> 00:14:05,927
if you have any love left
for your wife whatsoever,
245
00:14:05,928 --> 00:14:08,555
you're gonna tell me
where my daughter is,
246
00:14:08,556 --> 00:14:10,432
or I will personally bring
the full weight of the law
247
00:14:10,433 --> 00:14:11,892
down on her head.
248
00:14:11,893 --> 00:14:13,435
She has nothin' to do with this,
249
00:14:13,436 --> 00:14:14,519
and you know that.
250
00:14:14,520 --> 00:14:16,480
That doesn't matter!
251
00:14:16,481 --> 00:14:18,565
'Cause I'm gonna do whatever
it takes to get her back.
252
00:14:18,566 --> 00:14:20,650
Well, I'll tell you
what you're gonna do.
253
00:14:20,651 --> 00:14:23,361
You're gonna let Sunny
go, for starters.
254
00:14:23,362 --> 00:14:25,739
And if you don't, I'm
gonna start hurtin'.
255
00:14:25,740 --> 00:14:28,784
You hear that? I'm
gonna start hurtin'.
256
00:14:28,785 --> 00:14:30,744
Emily, Denise... doesn't
make any difference to me.
257
00:14:30,745 --> 00:14:32,954
Hell, I'm a sport.
I'll flip a damn coin.
258
00:14:32,955 --> 00:14:34,372
Oh, no, no, no, no, no.
259
00:14:34,373 --> 00:14:36,458
That's... That
doesn't work that way.
260
00:14:36,459 --> 00:14:39,628
You're not the one calling
the shots here, partner.
261
00:14:39,629 --> 00:14:41,421
Now, I'll tell you how
it's gonna go down,
262
00:14:41,422 --> 00:14:42,422
and listen up carefully.
263
00:14:53,684 --> 00:14:55,852
Any of this look familiar?
264
00:14:55,853 --> 00:14:58,480
No, nothing.
265
00:14:58,481 --> 00:15:02,484
I wasn't paying attention,
and I missed everything.
266
00:15:02,485 --> 00:15:04,653
All the signs.
267
00:15:04,654 --> 00:15:07,114
There's nothing you could
have done about it back then.
268
00:15:07,115 --> 00:15:11,201
You're here now, and you're
helping me find this place.
269
00:15:11,202 --> 00:15:15,122
Yeah. It'd be a good place
to hide Denise and Emily.
270
00:15:15,123 --> 00:15:17,833
How far
until the next gate?
271
00:15:20,378 --> 00:15:22,754
Two miles, straight ahead.
272
00:15:22,755 --> 00:15:25,216
Hopefully, Jenny and Beau have
made progress with your mom.
273
00:15:26,551 --> 00:15:28,343
Yeah, I wouldn't pin
too many hopes on that.
274
00:15:28,344 --> 00:15:30,554
You think she knew?
275
00:15:30,555 --> 00:15:33,098
I don't know.
276
00:15:33,099 --> 00:15:34,684
But they shouldn't trust her.
277
00:15:50,533 --> 00:15:52,368
Well, I don't like this.
278
00:15:53,619 --> 00:15:55,370
He's got us in here,
big open space.
279
00:15:55,371 --> 00:15:56,997
Can't get backup or snipers
280
00:15:56,998 --> 00:15:59,749
in without him seeing it.
281
00:15:59,750 --> 00:16:01,835
What's his play?
282
00:16:01,836 --> 00:16:04,629
I'm bettin' he thinks
he's got all the cards.
283
00:16:04,630 --> 00:16:07,674
Maybe, but we got
one thing he wants.
284
00:16:07,675 --> 00:16:09,885
Yeah, well, she's a
wild card at best.
285
00:16:09,886 --> 00:16:12,345
There's no way helping us is
all she wants out of this.
286
00:16:12,346 --> 00:16:14,556
Yeah, I'm not buying it either.
287
00:16:14,557 --> 00:16:16,641
Okay. Alright,
well, eyes open.
288
00:16:16,642 --> 00:16:18,476
Stay alert.
289
00:16:21,647 --> 00:16:24,025
Oh. Here we go.
290
00:16:29,572 --> 00:16:31,156
Wait, where's the trailer?
291
00:16:33,492 --> 00:16:35,578
They're not even here.
292
00:16:37,455 --> 00:16:39,789
Where are they, Buck?
293
00:16:39,790 --> 00:16:40,999
Oh, they're safe...
294
00:16:41,000 --> 00:16:43,127
for now.
295
00:16:44,545 --> 00:16:45,837
Buck.
296
00:16:45,838 --> 00:16:48,006
I thought we had a deal.
297
00:16:48,007 --> 00:16:50,467
Well, we'll get to that as
soon as you let Sunny go.
298
00:16:50,468 --> 00:16:52,844
First, tell us where
Emily and Denise are.
299
00:16:52,845 --> 00:16:55,138
After I talk to my wife.
300
00:16:55,139 --> 00:16:57,432
And why would I let you do that?
301
00:16:57,433 --> 00:16:59,184
Why?
302
00:16:59,185 --> 00:17:01,686
'Cause I've got nothin'
to lose, Sheriff.
303
00:17:01,687 --> 00:17:04,231
I shoot myself,
you'll never find 'em.
304
00:17:04,232 --> 00:17:05,440
No.
305
00:17:05,441 --> 00:17:09,904
Now... I want to see my wife.
306
00:17:12,740 --> 00:17:16,284
Alright. I'll let
you see your wife.
307
00:17:16,285 --> 00:17:18,745
But you need to tell me
where you put my daughter.
308
00:17:20,998 --> 00:17:22,499
Well, I guess we got a little
309
00:17:22,500 --> 00:17:24,125
chicken and egg
problem here, Sheriff.
310
00:17:26,837 --> 00:17:29,714
Hell, why don't you
just take me out,
311
00:17:29,715 --> 00:17:31,049
if that's what you want to do?!
312
00:17:31,050 --> 00:17:32,092
He's
not gonna budge.
313
00:17:32,093 --> 00:17:34,719
Go on. Just give him Sunny.
314
00:17:34,720 --> 00:17:36,180
Give it your best shot!
315
00:17:38,266 --> 00:17:40,017
But you'll never find them.
316
00:17:43,729 --> 00:17:45,647
Alright.
317
00:17:57,243 --> 00:17:58,827
Don't try anything funny, okay?
318
00:17:58,828 --> 00:18:00,495
Just stick to the plan.
319
00:18:07,211 --> 00:18:09,170
We need the location
of the girls.
320
00:18:09,171 --> 00:18:11,214
That's our number one priority.
321
00:18:11,215 --> 00:18:13,216
I'll bring them
back safe and sound.
322
00:18:13,217 --> 00:18:15,552
Okay, Buck, we're gonna
let you talk to your wife
323
00:18:15,553 --> 00:18:18,346
as a sign of good faith, but
don't do anything stupid.
324
00:18:18,347 --> 00:18:19,931
Nobody needs to get hurt.
325
00:18:23,936 --> 00:18:25,353
Okay.
326
00:18:33,863 --> 00:18:35,031
You okay, Sunny?
327
00:18:36,115 --> 00:18:37,782
Okay?
328
00:18:37,783 --> 00:18:39,660
I'm a long way from okay.
329
00:18:42,038 --> 00:18:45,832
You need to end this right
now. Do the right thing.
330
00:18:45,833 --> 00:18:49,210
I've been trying to
do that all my life.
331
00:18:49,211 --> 00:18:50,962
Alright, time's
up, Buck.
332
00:18:50,963 --> 00:18:53,090
Where are they?
333
00:18:54,550 --> 00:18:56,135
Come here.
334
00:19:00,348 --> 00:19:02,932
This is how this is gonna go.
335
00:19:02,933 --> 00:19:05,101
I'm gonna leave here with Sunny.
336
00:19:05,102 --> 00:19:07,520
When we get far enough out,
337
00:19:07,521 --> 00:19:08,980
I'm gonna give you a call
and tell you where they are.
338
00:19:08,981 --> 00:19:11,316
No!
339
00:19:11,317 --> 00:19:13,693
No. No.
340
00:19:13,694 --> 00:19:15,236
Now, be smart about this, son.
341
00:19:15,237 --> 00:19:17,572
No! What other
choice do you have?
342
00:19:23,454 --> 00:19:25,830
That's what I thought.
343
00:19:25,831 --> 00:19:27,082
Come on.
344
00:19:34,924 --> 00:19:36,424
I'll be in touch, Sheriff.
345
00:19:46,268 --> 00:19:47,894
Let's go.
346
00:20:05,079 --> 00:20:07,080
This is the gate.
347
00:20:07,081 --> 00:20:08,581
Okay.
348
00:20:13,838 --> 00:20:16,172
"BB."
349
00:20:16,173 --> 00:20:18,383
Buck Barnes.
350
00:20:18,384 --> 00:20:20,468
His
lock's in the front.
351
00:20:20,469 --> 00:20:22,429
Means he was the last
to go through. What now?
352
00:20:22,430 --> 00:20:24,681
We hike in.
353
00:20:35,317 --> 00:20:37,110
Don't need
them trackin' us.
354
00:20:37,111 --> 00:20:38,154
What else they put on you?
355
00:20:39,697 --> 00:20:40,740
Come on, Sunny.
356
00:20:43,242 --> 00:20:46,077
Okay. Well, you won't
mind if I search you then.
357
00:20:46,078 --> 00:20:47,245
Stop it!
358
00:20:47,246 --> 00:20:48,621
Come here.
359
00:20:48,622 --> 00:20:50,498
Stop it before you
kill both of us.
360
00:20:55,671 --> 00:20:57,088
It's in my jacket.
361
00:20:57,089 --> 00:20:58,507
That's what I thought.
362
00:20:59,884 --> 00:21:01,510
Here.
363
00:21:03,220 --> 00:21:06,514
I was scared, Buck.
I'm scared of you.
364
00:21:06,515 --> 00:21:07,766
There's no need to be scared.
365
00:21:07,767 --> 00:21:09,225
I did everything you asked.
366
00:21:09,226 --> 00:21:11,561
I'd never hurt you.
I love you, Sunny.
367
00:21:18,986 --> 00:21:20,862
So where are we going?
368
00:21:24,408 --> 00:21:27,952
Talk to me, Buck.
What's this all about?
369
00:21:27,953 --> 00:21:30,038
And I want the truth.
370
00:21:30,039 --> 00:21:32,624
You're my world, Sunny.
371
00:21:32,625 --> 00:21:35,251
You saved me once before, and
I thought if I could see you
372
00:21:35,252 --> 00:21:39,130
one more time, just
once, we could...
373
00:21:39,131 --> 00:21:40,799
We could what?
374
00:21:40,800 --> 00:21:43,593
We could, you know, be us again.
375
00:21:43,594 --> 00:21:47,931
There's not gonna be
any you or me or us
376
00:21:47,932 --> 00:21:50,391
or the life we had.
377
00:21:50,392 --> 00:21:52,977
You brought all this mess
down on the both of us.
378
00:21:52,978 --> 00:21:54,854
We start over, okay?
379
00:21:54,855 --> 00:21:57,524
We leave town, we
find a new spot.
380
00:21:57,525 --> 00:22:00,693
We can't run from this. And
they told me what you did.
381
00:22:00,694 --> 00:22:03,863
Well I got a
little crossed up is all.
382
00:22:09,662 --> 00:22:12,288
Listen to me.
383
00:22:12,289 --> 00:22:14,624
Do you think you
could ever forgive me?
384
00:22:20,673 --> 00:22:25,260
If you do the right thing
and give those women back,
385
00:22:25,261 --> 00:22:27,220
I'll consider it.
386
00:22:27,221 --> 00:22:29,889
You gotta let those girls go.
387
00:22:29,890 --> 00:22:32,976
Well, I'm afraid it's
not that simple, Sunny.
388
00:22:32,977 --> 00:22:35,603
Okay, I'm done. Pull over.
389
00:22:35,604 --> 00:22:36,522
Pull over right here.
390
00:22:36,523 --> 00:22:38,064
I want out. What?
391
00:22:38,065 --> 00:22:39,607
I want out, now! Alright,
hold on a second.
392
00:22:39,608 --> 00:22:41,025
Out of this truck. Hold
on a second. Listen to me.
393
00:22:41,026 --> 00:22:42,610
Pull it over now!
Alright. Hold on.
394
00:22:42,611 --> 00:22:43,778
I'm serious! Alright, you win.
395
00:22:43,779 --> 00:22:46,573
Call them. Call 'em.
396
00:22:48,200 --> 00:22:49,200
Talk to me.
397
00:22:49,201 --> 00:22:50,703
Buck's ready to talk.
398
00:22:51,787 --> 00:22:53,621
Go on.
399
00:22:53,622 --> 00:22:55,457
You ready for the coordinates?
400
00:23:00,379 --> 00:23:03,464
I want response teams ready.
401
00:23:03,465 --> 00:23:05,967
I want SWAT, K-9,
search and rescue.
402
00:23:05,968 --> 00:23:08,136
Already on it.
What about Buck?
403
00:23:08,137 --> 00:23:09,345
As long as Sunny
sticks to the plan,
404
00:23:09,346 --> 00:23:10,972
we can deal with Buck later.
405
00:23:10,973 --> 00:23:12,056
This is about getting
the girls back alive.
406
00:23:12,057 --> 00:23:14,143
Getting close.
407
00:23:17,521 --> 00:23:19,355
Alright, I made the call.
408
00:23:19,356 --> 00:23:20,857
Throw your phone out the window.
409
00:23:28,908 --> 00:23:30,700
I need you, Sunny.
410
00:23:30,701 --> 00:23:33,953
This world doesn't mean
anything without you in it.
411
00:23:33,954 --> 00:23:35,622
Doesn't make any sense.
412
00:23:35,623 --> 00:23:38,917
You remember our spot where
you asked me to marry you?
413
00:23:38,918 --> 00:23:41,920
Of course. Why?
414
00:23:41,921 --> 00:23:44,255
I want to go there.
415
00:23:44,256 --> 00:23:47,342
We don't have time to stop.
They're gonna be after us.
416
00:23:47,343 --> 00:23:49,636
How do you know I
don't have a plan?
417
00:23:51,138 --> 00:23:52,514
You mind tellin' me what it is?
418
00:23:53,724 --> 00:23:55,142
One thing at a time.
419
00:23:57,728 --> 00:24:00,688
Okay, Sunny Barnes.
420
00:24:00,689 --> 00:24:02,608
Okay.
421
00:24:07,696 --> 00:24:09,197
Arriving at
the coordinates now.
422
00:24:09,198 --> 00:24:11,407
We're approaching
the southeast side.
423
00:24:11,408 --> 00:24:13,785
We need an ETA on
the rest of the units.
424
00:24:15,371 --> 00:24:17,038
Got the southwest
corner covered.
425
00:24:19,166 --> 00:24:20,458
I've got a visual
on the trailer.
426
00:24:23,212 --> 00:24:25,588
Can't wait. Let's go.
427
00:24:25,589 --> 00:24:26,465
Watch my left.
428
00:24:32,471 --> 00:24:34,430
Emily!
429
00:24:35,849 --> 00:24:37,433
Hey, what's that?
430
00:24:37,434 --> 00:24:39,143
Do you hear that?
431
00:24:43,983 --> 00:24:45,650
Beau, wait!
432
00:25:17,850 --> 00:25:19,600
Emily?
433
00:25:19,601 --> 00:25:21,394
Denise?
434
00:25:34,616 --> 00:25:36,534
Denise?
435
00:25:39,997 --> 00:25:42,040
They're not here.
436
00:25:42,041 --> 00:25:44,000
Damn it.
437
00:25:44,001 --> 00:25:45,835
But my dad was.
438
00:25:45,836 --> 00:25:48,297
And not that long ago.
439
00:25:55,387 --> 00:25:57,638
Okay.
440
00:25:57,639 --> 00:25:59,807
One of the deputies hit a trip
beam that blew the trailer.
441
00:25:59,808 --> 00:26:01,809
It was just one body.
442
00:26:01,810 --> 00:26:03,478
Techs think it was the guy that
Buck killed outside the bar.
443
00:26:03,479 --> 00:26:04,896
Well, that means that Buck still
444
00:26:04,897 --> 00:26:06,064
has the girls stashed somewhere.
445
00:26:06,065 --> 00:26:07,356
I bet you they're still alive.
446
00:26:07,357 --> 00:26:08,983
He's about wasting time.
447
00:26:10,903 --> 00:26:12,487
Yeah, Pop, go.
448
00:26:12,488 --> 00:26:14,697
Hey, boss, we found Buck's
rig two clicks north
449
00:26:14,698 --> 00:26:16,157
from where they
ditched the tracker.
450
00:26:16,158 --> 00:26:17,533
Did they switch cars?
451
00:26:17,534 --> 00:26:19,327
I don't think so.
452
00:26:19,328 --> 00:26:22,580
Looks like they're on foot,
headed up a remote trail.
453
00:26:22,581 --> 00:26:23,873
Okay, nice work,
Pop. Stay put.
454
00:26:23,874 --> 00:26:25,083
We're headed to you.
455
00:26:25,084 --> 00:26:26,250
Where the hell are they going?
456
00:26:26,251 --> 00:26:27,960
One way to find out.
457
00:26:42,142 --> 00:26:44,602
Well, we're here.
458
00:26:44,603 --> 00:26:46,771
Now what?
459
00:26:46,772 --> 00:26:48,856
You remember that
promise you made me?
460
00:26:48,857 --> 00:26:51,193
I do.
461
00:26:53,779 --> 00:26:55,405
Well, you broke it.
462
00:26:57,950 --> 00:27:01,203
Everything we had is broken.
463
00:27:02,412 --> 00:27:05,414
I gave you everything,
and I thought I knew
464
00:27:05,415 --> 00:27:09,752
what kind of a man you
were, but I was wrong.
465
00:27:09,753 --> 00:27:11,921
You're no man at all.
466
00:27:11,922 --> 00:27:13,589
Now, come on, Sunny.
467
00:27:13,590 --> 00:27:16,926
And I think deep down
inside, I knew that.
468
00:27:16,927 --> 00:27:19,388
So we were both lyin'.
469
00:27:20,514 --> 00:27:24,183
But that's gonna stop right
here where it started.
470
00:27:24,184 --> 00:27:26,269
Come on, Sunny. Listen to me.
471
00:27:26,270 --> 00:27:27,478
I can change.
472
00:27:29,857 --> 00:27:32,984
I'm sorry about all... Sorry
ain't gonna cut it, Buck!
473
00:27:32,985 --> 00:27:34,819
You turned me against Walter.
474
00:27:34,820 --> 00:27:36,404
You deceived me.
475
00:27:36,405 --> 00:27:38,823
And all those bad
things you did?
476
00:27:38,824 --> 00:27:40,616
I can't abide that.
477
00:27:40,617 --> 00:27:43,035
I'm not asking you to.
478
00:27:43,036 --> 00:27:44,246
I just thought maybe...
479
00:27:47,833 --> 00:27:49,584
I don't know.
480
00:27:49,585 --> 00:27:50,918
Oh, hell, I don't
know what I thought.
481
00:27:50,919 --> 00:27:52,045
Come here.
482
00:27:53,380 --> 00:27:55,131
Come here.
483
00:28:06,894 --> 00:28:08,728
That was my goodbye kiss.
484
00:28:09,813 --> 00:28:11,480
What?
485
00:28:18,113 --> 00:28:19,488
What have you done?
486
00:28:19,489 --> 00:28:22,199
I told you I had a plan.
487
00:28:22,200 --> 00:28:24,744
You... You were the
monster all along.
488
00:28:24,745 --> 00:28:27,872
I shoulda disposed of
you a long time ago.
489
00:28:27,873 --> 00:28:29,248
Aaah!
490
00:28:29,249 --> 00:28:30,583
Aah!
491
00:28:40,886 --> 00:28:42,136
No, Buck!
492
00:28:43,555 --> 00:28:45,306
No! Put it down!
493
00:28:45,307 --> 00:28:46,474
Drop it!
494
00:28:46,475 --> 00:28:48,643
Walter?
495
00:28:59,488 --> 00:29:01,405
Oh!
496
00:29:05,619 --> 00:29:08,454
He killed my boy.
497
00:29:53,959 --> 00:29:56,127
Ah! Where is she?!
498
00:29:56,128 --> 00:29:57,753
Where is my daughter?!
499
00:29:57,754 --> 00:29:59,296
It's too late.
500
00:30:01,133 --> 00:30:02,466
What
did you do to her?
501
00:30:10,183 --> 00:30:11,767
Let him up, Beau!
502
00:30:13,186 --> 00:30:16,564
Beau! Come on!
It's not worth it.
503
00:30:18,066 --> 00:30:19,567
Think about your daughter!
504
00:30:21,570 --> 00:30:23,112
Beau!
505
00:30:23,113 --> 00:30:25,322
Where are the girls, Buck?
506
00:30:32,873 --> 00:30:35,458
Get up, Buck. On your feet.
507
00:30:35,459 --> 00:30:36,751
It's time.
508
00:30:38,253 --> 00:30:39,920
No, Sunny, don't.
509
00:30:39,921 --> 00:30:43,132
Sunny, think about
what you're doing.
510
00:30:43,133 --> 00:30:44,634
I know exactly what I'm doing.
511
00:30:47,763 --> 00:30:48,763
Shoot 'em, Sunny.
512
00:30:56,229 --> 00:30:57,481
Drop the gun.
513
00:31:03,070 --> 00:31:05,488
No, no, no, no!
514
00:31:05,489 --> 00:31:07,198
Buck!
515
00:31:07,199 --> 00:31:08,741
Buck.
516
00:31:17,250 --> 00:31:19,961
Right. Yeah.
517
00:31:23,507 --> 00:31:25,300
What... What happened?
518
00:31:27,052 --> 00:31:30,514
Um... that was Jenny.
519
00:31:33,016 --> 00:31:36,812
Your dad, he's... he's dead.
520
00:31:43,443 --> 00:31:44,902
How?
521
00:31:44,903 --> 00:31:47,071
Your mother shot him.
522
00:31:55,747 --> 00:31:57,040
Did they find Denise and Emily?
523
00:31:59,209 --> 00:32:01,919
No, he never gave
up the location.
524
00:32:01,920 --> 00:32:04,255
Okay, well, we need
to keep looking.
525
00:32:04,256 --> 00:32:06,675
Right.
526
00:32:09,261 --> 00:32:11,053
Is there anything else up here?
527
00:32:11,054 --> 00:32:13,389
No. No, it's just this.
528
00:32:13,390 --> 00:32:15,850
It could be anything.
Something out of sight, or...
529
00:32:15,851 --> 00:32:17,394
No. I...
530
00:32:20,147 --> 00:32:22,314
There might've been
an old mine shaft.
531
00:32:28,947 --> 00:32:31,031
Did you hear that?
532
00:32:31,032 --> 00:32:32,408
Help! We're
in here!
533
00:32:32,409 --> 00:32:34,118
Yeah.
534
00:32:34,119 --> 00:32:36,871
We're in here! We're in here!
535
00:32:36,872 --> 00:32:38,289
Emily!
536
00:32:38,290 --> 00:32:39,582
Emily! We're in here!
537
00:32:39,583 --> 00:32:41,250
Denise!
538
00:32:41,251 --> 00:32:42,710
We're in here! Help!
539
00:32:42,711 --> 00:32:44,378
Oh, my God!
540
00:32:44,379 --> 00:32:45,713
Ah!
541
00:32:45,714 --> 00:32:47,131
Oh, my God.
542
00:32:47,132 --> 00:32:49,592
Okay.
He's got a knife.
543
00:32:51,511 --> 00:32:53,137
Okay.
544
00:32:53,138 --> 00:32:55,097
Oh, my God.
545
00:32:55,098 --> 00:32:57,141
- Are you okay?
- Yeah.
546
00:32:58,310 --> 00:33:00,019
♪ It ain't alright ♪
547
00:33:00,020 --> 00:33:02,229
♪ The hardness of my head ♪
548
00:33:02,230 --> 00:33:04,024
Been meaning to give
this back to you.
549
00:33:07,444 --> 00:33:11,071
♪ Now close your eyes
and spin around ♪
550
00:33:11,072 --> 00:33:14,450
♪ Say, hard times,
you could find ♪
551
00:33:14,451 --> 00:33:17,661
♪ That it ain't the
way that you want ♪
552
00:33:17,662 --> 00:33:18,829
Emily!
553
00:33:18,830 --> 00:33:20,040
Emily!
554
00:33:21,416 --> 00:33:24,543
Dad! ♪ But it's
still all right ♪
555
00:33:26,504 --> 00:33:27,755
Are you okay?
556
00:33:34,221 --> 00:33:37,181
I got you.
557
00:33:37,182 --> 00:33:38,807
Thank you.
558
00:33:45,523 --> 00:33:48,234
I got you.
559
00:34:02,415 --> 00:34:05,501
It's a miracle your
son is still alive.
560
00:34:05,502 --> 00:34:08,629
How is Walter?
Legally speaking.
561
00:34:08,630 --> 00:34:11,048
Legally speaking,
he's gonna be okay.
562
00:34:11,049 --> 00:34:13,300
We just have to sort
out a few things.
563
00:34:13,301 --> 00:34:16,053
He's a good boy.
564
00:34:16,054 --> 00:34:18,305
Keep an eye on Cormac
for me, would ya?
565
00:34:18,306 --> 00:34:20,933
Tell him I'm sorry
for what I did.
566
00:34:20,934 --> 00:34:22,309
♪ Your voice only trembles
when you try to speak ♪
567
00:34:22,310 --> 00:34:25,020
And if he and Walter
ever do get to meet up,
568
00:34:25,021 --> 00:34:27,106
you make sure they
behave themselves.
569
00:34:27,107 --> 00:34:28,816
♪ Take me back to us dancin' ♪
570
00:34:28,817 --> 00:34:30,276
I will.
571
00:34:30,277 --> 00:34:34,363
I want y'all to know I
did what had to be done.
572
00:34:34,364 --> 00:34:35,739
Some bills you just
gotta pay yourself,
573
00:34:35,740 --> 00:34:37,783
no matter what the cost.
574
00:34:37,784 --> 00:34:40,119
♪ To you, I'm just a man...
To me, you're all I am ♪
575
00:34:40,120 --> 00:34:41,787
♪ Where the hell am
I supposed to go? ♪
576
00:34:41,788 --> 00:34:44,123
Well, I guess it's
the end of the road.
577
00:34:44,124 --> 00:34:45,749
♪ I poisoned myself again ♪
578
00:34:46,918 --> 00:34:48,294
♪ Something in the orange ♪
579
00:34:48,295 --> 00:34:51,298
Y'all be
good. I'll be seein' ya.
580
00:34:52,716 --> 00:34:54,925
♪ If you leave today, I'll
just stare at the way ♪
581
00:34:54,926 --> 00:34:58,053
Anything
for family, right?
582
00:34:58,054 --> 00:34:59,305
♪ The orange touches
all things around ♪
583
00:34:59,306 --> 00:35:02,516
Honestly, I'd probably
do the same thing.
584
00:35:02,517 --> 00:35:04,810
♪ Please turn those
headlights around ♪
585
00:35:04,811 --> 00:35:06,478
You would, too.
586
00:35:06,479 --> 00:35:08,606
♪ Please turn those
headlights around ♪
587
00:35:08,607 --> 00:35:10,357
Yeah.
588
00:35:12,986 --> 00:35:15,613
There we go.
589
00:35:15,614 --> 00:35:18,157
Right back to your happy place.
590
00:35:18,158 --> 00:35:19,783
Just the way we left it, see?
591
00:35:21,453 --> 00:35:23,537
I thought I could make
you your favorite...
592
00:35:23,538 --> 00:35:26,248
Grilled cheese with burnt ends.
593
00:35:26,249 --> 00:35:27,958
I know you don't like
anyone touching your grill,
594
00:35:27,959 --> 00:35:30,420
but I thought you could
make an exception.
595
00:35:31,504 --> 00:35:34,132
Oh, and I... I
got you something.
596
00:35:37,093 --> 00:35:39,554
Just like you always wanted.
597
00:35:40,805 --> 00:35:43,390
Gandalf, right?
598
00:35:53,485 --> 00:35:55,445
Donno.
599
00:35:57,197 --> 00:35:59,616
You were right, okay?
600
00:36:00,867 --> 00:36:02,787
Is that
what you want to hear?
601
00:36:03,870 --> 00:36:05,829
You told me to leave
it alone, and I didn't,
602
00:36:05,830 --> 00:36:08,124
and I got greedy, and it
nearly got you killed.
603
00:36:10,335 --> 00:36:11,794
I don't know what I would
do if that ever happened.
604
00:36:14,547 --> 00:36:16,091
I'm so sorry.
605
00:36:19,427 --> 00:36:23,098
Well, say something.
606
00:36:26,518 --> 00:36:28,103
You, um...
607
00:36:30,355 --> 00:36:32,481
you sort of kissed me.
608
00:36:34,734 --> 00:36:37,736
Be good to know what to
think about that, you know?
609
00:36:37,737 --> 00:36:39,780
Professionally
speaking, you know?
610
00:36:39,781 --> 00:36:41,782
Well, um...
611
00:36:43,451 --> 00:36:45,911
I thought you were
gonna die, so...
612
00:36:45,912 --> 00:36:48,622
Pity. End of times kiss.
613
00:36:48,623 --> 00:36:50,040
Okay.
614
00:36:50,041 --> 00:36:53,419
Let's just... Let's
just call it a kiss.
615
00:36:53,420 --> 00:36:54,586
Leave it at that.
616
00:36:54,587 --> 00:36:56,422
It's just...
617
00:36:56,423 --> 00:36:57,840
♪ Missin' the road
while I'm home ♪
618
00:36:57,841 --> 00:36:59,258
♪ But, baby, I'm goin' ♪
619
00:36:59,259 --> 00:37:01,719
I felt something.
620
00:37:01,720 --> 00:37:03,470
You're supposed to.
621
00:37:03,471 --> 00:37:06,265
It was like my... My
first time at Tim Hortons.
622
00:37:06,266 --> 00:37:10,728
There was a maple glazed and...
623
00:37:10,729 --> 00:37:14,106
And then Bavarian cream.
624
00:37:14,107 --> 00:37:15,482
That was your first time?
625
00:37:15,483 --> 00:37:17,526
No.
626
00:37:17,527 --> 00:37:19,319
That's a lie, Donno.
627
00:37:19,320 --> 00:37:22,239
Okay, it's a lie.
628
00:37:22,240 --> 00:37:23,949
But not the doughnuts part.
629
00:37:23,950 --> 00:37:26,618
♪ I can't believe
you think I'm lyin' ♪
630
00:37:26,619 --> 00:37:30,038
Like I said...
631
00:37:30,039 --> 00:37:32,583
just a kiss.
632
00:37:32,584 --> 00:37:34,960
♪ Is what I'm
tryin' not enough? ♪
633
00:37:34,961 --> 00:37:41,091
Shame that after all of that,
that no one got the money.
634
00:37:41,092 --> 00:37:43,302
♪ But what you believe
keeps you rollin' ♪
635
00:37:43,303 --> 00:37:45,304
♪ I'm on the road
missin' home ♪
636
00:37:45,305 --> 00:37:46,181
♪ Missin' the road
while I'm home ♪
637
00:37:46,182 --> 00:37:47,973
No way.
638
00:37:47,974 --> 00:37:50,142
I transferred it when
you were laid up.
639
00:37:51,603 --> 00:37:53,520
It's ours, Donno.
640
00:37:53,521 --> 00:37:55,355
That's a lot of money.
641
00:37:55,356 --> 00:37:57,107
Yeah.
642
00:37:57,108 --> 00:38:00,277
I wasn't about to walk
away empty-handed.
643
00:38:00,278 --> 00:38:02,404
After everything
we've been through.
644
00:38:02,405 --> 00:38:04,281
♪ Missin' the road
while I'm home ♪
645
00:38:04,282 --> 00:38:08,035
♪ But, baby, I'm goin' ♪
646
00:38:08,036 --> 00:38:10,621
♪ I can't breathe ♪
647
00:38:10,622 --> 00:38:12,706
We make a good team.
648
00:38:12,707 --> 00:38:15,375
♪ Baby, I'm dyin' ♪
649
00:38:16,544 --> 00:38:17,878
♪ Why are you cryin'... ♪
650
00:38:17,879 --> 00:38:19,838
Your mother's been
asking for you.
651
00:38:19,839 --> 00:38:22,174
♪ ...while I'm tryin'
for this love? ♪
652
00:38:22,175 --> 00:38:25,219
But she's not going anywhere,
so whenever you're ready.
653
00:38:25,220 --> 00:38:26,678
♪ I can't believe... ♪
654
00:38:26,679 --> 00:38:29,389
It might be a while.
655
00:38:29,390 --> 00:38:32,684
♪ ...you think I'm lyin' ♪
656
00:38:32,685 --> 00:38:34,228
I'm real glad
you're here with me.
657
00:38:34,229 --> 00:38:35,813
♪ What are you not buyin'? ♪
658
00:38:35,814 --> 00:38:38,232
♪ Is what I'm
tryin' not enough? ♪
659
00:38:38,233 --> 00:38:39,900
Yeah, me too.
660
00:38:42,111 --> 00:38:44,738
Well, I'll be... Be
right over there.
661
00:38:44,739 --> 00:38:46,365
Okay.
662
00:38:46,366 --> 00:38:49,993
♪ That keeps on fallin' ♪
663
00:38:49,994 --> 00:38:52,204
♪ I wish you were me ♪
664
00:38:52,205 --> 00:38:57,584
♪ So you could hear
me when I'm callin' ♪
665
00:38:58,962 --> 00:39:01,839
♪ When I'm callin' ♪
666
00:39:03,132 --> 00:39:05,801
♪ When I'm callin' ♪
667
00:39:07,470 --> 00:39:11,014
♪ When I'm callin' ♪
668
00:39:27,866 --> 00:39:29,116
♪ I can't believe... ♪
669
00:39:29,117 --> 00:39:32,077
Hello, friend.
670
00:39:32,078 --> 00:39:34,705
♪ ...you think I'm lyin' ♪
671
00:39:34,706 --> 00:39:35,998
♪ Ohh ♪
672
00:39:35,999 --> 00:39:38,333
♪ What are you not buyin'? ♪
673
00:39:38,334 --> 00:39:45,716
♪ Is what I'm
tryin' not enough? ♪
674
00:39:45,717 --> 00:39:47,217
♪ Ooh ♪
675
00:39:48,761 --> 00:39:54,683
♪ I can't breathe ♪
676
00:40:03,526 --> 00:40:06,695
♪ Cool water won't
bring you down ♪
677
00:40:08,239 --> 00:40:10,741
♪ Lord, it's hard ♪
678
00:40:10,742 --> 00:40:16,455
♪ My backyard is full
of hand-me-downs ♪
679
00:40:16,456 --> 00:40:17,915
♪ Make your pick ♪
680
00:40:19,125 --> 00:40:20,626
♪ Take it quick ♪
681
00:40:20,627 --> 00:40:21,960
What's wrong?
682
00:40:21,961 --> 00:40:23,420
♪ While the going's good ♪
683
00:40:23,421 --> 00:40:24,713
What, does it have
to be an emergency
684
00:40:24,714 --> 00:40:26,131
every time I show up?
685
00:40:26,132 --> 00:40:27,883
Name one time it hasn't been.
686
00:40:27,884 --> 00:40:29,843
♪ Thank the stars ♪
687
00:40:29,844 --> 00:40:31,511
Okay.
688
00:40:31,512 --> 00:40:33,263
But what if I said that
I am not here for work?
689
00:40:34,933 --> 00:40:37,059
♪ Cool water ♪
690
00:40:37,060 --> 00:40:39,770
Then I would invite
you in for a beer.
691
00:40:39,771 --> 00:40:40,647
♪ You're out of grace ♪
692
00:40:40,648 --> 00:40:42,064
Great.
693
00:40:42,065 --> 00:40:44,107
♪ Take a cloth ♪
694
00:40:44,108 --> 00:40:45,817
♪ Wipe it off ♪
695
00:40:45,818 --> 00:40:47,277
Welcome.
696
00:40:47,278 --> 00:40:51,448
♪ The egg that's
on your face ♪
697
00:40:51,449 --> 00:40:54,493
It's nice. You
got a nice place.
698
00:40:54,494 --> 00:40:55,994
♪ Make it something good ♪
699
00:40:55,995 --> 00:40:59,373
So, Carla's moving
back to Houston.
700
00:40:59,374 --> 00:41:02,125
She thinks it's gonna
be best for Emily.
701
00:41:02,126 --> 00:41:04,753
She's probably
right. Usually is.
702
00:41:04,754 --> 00:41:08,173
♪ And I knew you would,
and I knew you would ♪
703
00:41:08,174 --> 00:41:10,092
Does that mean you're
moving back to Houston?
704
00:41:12,679 --> 00:41:13,929
I don't know.
705
00:41:16,599 --> 00:41:18,934
This town does need
a sheriff.
706
00:41:18,935 --> 00:41:20,811
Temporary, acting sheriff.
707
00:41:22,146 --> 00:41:23,648
Yeah.
708
00:41:26,150 --> 00:41:27,734
I got a lot of
ghosts in Houston.
709
00:41:32,782 --> 00:41:36,576
Are you finally ready
to tell me about them?
710
00:41:37,996 --> 00:41:40,706
Oh, I'm gonna need
to finish this
711
00:41:40,707 --> 00:41:43,166
and probably a few more before
we get into that.
712
00:41:43,167 --> 00:41:44,626
♪ Cool water ♪
713
00:41:44,627 --> 00:41:45,961
I would like that.
714
00:41:45,962 --> 00:41:48,880
♪ Won't bring you down ♪
715
00:41:48,881 --> 00:41:50,799
So, why are you here?
716
00:41:50,800 --> 00:41:52,092
♪ Lover swim ♪
717
00:41:52,093 --> 00:41:53,427
♪ Jump right in ♪
718
00:41:53,428 --> 00:41:55,220
Because I wanted to thank you.
719
00:41:55,221 --> 00:41:57,639
♪ You're my favorite clown ♪
720
00:41:57,640 --> 00:42:00,976
- Thank you for...
- for everything.
721
00:42:00,977 --> 00:42:02,602
♪ My right hand ♪
722
00:42:02,603 --> 00:42:05,022
♪ And we're
chained and bound ♪
723
00:42:05,023 --> 00:42:06,273
You would've done
the same for me.
724
00:42:06,274 --> 00:42:07,816
♪ Feels so good ♪
725
00:42:07,817 --> 00:42:08,942
Yeah, I would.
726
00:42:08,943 --> 00:42:10,819
♪ Like it should ♪
727
00:42:10,820 --> 00:42:12,696
Any damn day.
728
00:42:12,697 --> 00:42:16,700
♪ Let me bring you 'round ♪
729
00:42:29,255 --> 00:42:32,257
- - Captions by VITAC...
729
00:42:33,305 --> 00:43:33,545
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
49409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.